e, u Sajarda,"--otvetil Kelson.-- "V lyubom sluchae, u kogo-to iz tvoih lyudej."-- On odel persten' na svoj sobstvennyj palec, chtoby ne poteryat', i snova porylsya v shkatulke.-- "A vot, posmotri, eto ochen' dazhe neploho -- pryazhka s golovoj l'va. Pochemu ty ne nadel ee vmeste etoj krugloj zastezhki?" "|to?"-- Dugal, vzyav u Kelsona zastezhku, nebrezhno glyanul na nee, potom pokachal golovoj i polozhil zastezhku obratno v shkatulku. "Dumayu, chto segodnya nepodhodyashchij den' dlya etoj zastezhki, no obeshchayu odet' ee na tvoyu svad'bu, esli ty, v konce koncov zhenish'sya na Sidane."-- On s gluhim stukom zakryl kryshku shkatulki.-- "Govoryat, chto moj otec podaril ee moej materi v den' ih svad'by, tak chto ona bol'she podhodit dlya prazdnika lyubvi chem dlya naznacheniya voenachal'nika, ili ty ne soglasen?" "Hm-m, pozhaluj. No vse-taki ona nravitsya mne bol'she, chem kruglaya zastezhka." Dugal, zatykaya za poyas kinzhal, usmehnulsya i slegka poklonilsya. "Govorya po pravde, mne tozhe. No esli ya ne odenu vse znaki, podtverzhdayushchie, chto ya -- predvoditel' klana, osobenno na svoj pervyj oficial'nyj priem pri dvore, to chleny moego klana mogut schest' sebya oskorblennymi. Oni schitayut, chto moj rang ih predvoditelya gorazdo vyshe, chem titul grafa. Ty zhe znaesh', kak eto byvaet v Prigranich'e." "O, da,"--skazal Kelson, podrazhaya prigranichnomu govoru Dugala i ulybayas', kogda tot obernulsya, chtoby oglyadet' sebya. Kogda Dugal zakonchil krutit'sya, Kelson uzhe uspokoilsya, no v ego seryh glazah Haldejna byli zametny muchavshie ego durnye predchuvstviya. "CHto-to ne tak?"--sprosil Kelson. Vzdyhaya, Kelson poglyadel na svoi botinki.-- "Mne hochetsya, chtoby segodnya utrom ya dolzhen byl by tol'ko sdelat' tebya grafom, i vse,"--skazal on spokojno.-- "YA ne hochu vsego ostal'nogo." "Kak i vse ostal'nye,"--otvetil Dugal. "Togda zachem my eto delaem?" "YA dumayu, potomu chto my dolzhny." "My dolzhny,"--povtoril Kelson. Gluboko vdohnuv, on shumno vydohnul i neskol'ko natyanuto ulybnulsya. "Nu, raz tak, to, po-moemu, mne pora nadet' znaki moego ranga, kak ty dumaesh'? Ne mogu zhe ya sdelat' tebya grafom bez nih." "Konechno!"--otvetil Dugal. Oni prodolzhili podshuchivat' drug nad drugom vse vremya, poka Kelson ne zakonchil odevat'sya i dazhe po puti v glavnyj zal. GLAVA VOSEMNADCATAYA I obruchu tebya Mne v vernosti... -- Osiya 2:20 Rozhdestvenskij Priem. Zapah eli i kedra, ostryj zapah sosnovyh shishek, polozhennyh v svetil'niki, osveshchavshie put' Kelsona cherez galdyashchij, nabityj bitkom zal. Serebryanye zvuki trub, rokot barabanov. YArko odetye lyudi, pochtitel'no rasstupayushchiesya pered nim, ryady prazdnichno odetyh pridvornyh, nekotorye iz nih s oruzhiem, damy, yarkie i izyashchnye, kak pevchie pticy. Kak i na bol'shinstve torzhestv, na Kelsone byla ukrashennaya dragocennymi kamnyami korona, a ne prostoj zolotoj obruch, kotoryj on predpochital. Ego chernye volosy svobodno padali emu na plechi. Na poyase iz pozolochennoj kozhi visel otcovskij mech; na sognutoj levoj ruke pokoilsya ukrashennyj dragocennymi kamnyami skipetr. Prezhde, chem podnyat'sya na pomost, na kotorom byl ustanovlen tron, on proshel nalevo, gde stoyali episkopy i nenadolgo opustilsya na koleni pered Brejdenom, chtoby poluchit' blagoslovenie, i, starayas' byt' terpelivym, podnyalsya k tronu. Pohozhe, ego tron byl edinstvennym ostrovkom tishiny. Vyzhdav, chtoby on sel, barabany zarokotali, trebuya vnimaniya k gerol'du, vozvestivshemu o nachale Rozhdestvenskogo Priema. Za etim posledovali zavereniya vassalov v predannosti -- obychno prosto bystroe bormotanie. On sklonyal golovu, otvechaya na ih poklony, protyagival ruku, chtoby po nej maznuli gubami v znak predannosti, bormotal slova blagodarnosti, sprashival o ih sem'yah i zemlyah, odin chelovek bystro smenyal drugogo. Kogda on neozhidanno uvidel priblizhayushchegosya Derri, lico ego proyasnilos' -- on ne znal o pribytii molodogo lorda ko dvoru -- potom vstal, chtoby pocelovat' ruku ulybayushchejsya Richendy, kogda Morgan vyvel ee vpered i vnezapno ponyal, chem bylo vyzvano prisutstvie Derri. No lyudi prodolzhali bystro menyat'sya, predstavlyayas', proishodyashchee neskol'ko zamedlilos' tol'ko kogda Dugal vyshel vpered, chtoby byt' utverzhdennym v svoem titule. No dazhe eto sobytie proizoshlo slishkom bystro, chtoby nasladit'sya im. Prigranichnye pledy i kosichki, poserebrennye kinzhaly, zvuki volynki. Dugal, opustivshijsya pered nim na koleni. Soboleznovaniya po povodu smerti starogo grafa, privetstvie novogo. Prisyaga na vernost', ruki Dugala v ego sobstvennyh. Vozlozhenie bol'shogo mecha na plecho Dugala, yarkij roscherk serebra, sverknuvshij mezhdu nimi -- i opoyasyvanie Dugala drugim mechom, sobstvennym mechom Dugala, visyashchem na pozolochennom poyase, svidetel'stvuyushchem o ego grafskom titule... "|tim mechom zashchishchaj bezzashchitnyh i karaj zlo, vsegda pomnya tu chest', kotoraya, podobno mechu, imeet dve grani: pravosudie i miloserdie..." Nadelenie znamenem i kotlom kak simvolami prava Dugala vesti vojnu i ego obyazannosti kormit' i podderzhivat' ego vassalov... vruchenie emu perstnya i korony. "Pust' oni i sdelany iz dragocennogo metalla, chtoby ukazat' na tvoj rang i dostoinstvo, pust' ih tyazhest' napominaet tebe i o tvoih obyazannostyah i ob otvetstvennosti, kotoruyu ty teper' delish' s Nami. Vstan', Dugal MakArdri, graf Transhskij, i stan'te sprava ot Nas, sredi Nashih vozlyublennyh i zasluzhivayushchih doveriya sovetnikov." Volynshchiki vydali energichnuyu melodiyu, kogda sorodichi Dugala torzhestvenno pronesli ego cherez zal na svoih plechah, raspevaya prigranichnye privetstvennye pesni, no vskore krugovert' nachalas' zanovo. Mearskij gerol'd, vyshedshij vpered, ego uchtivo proiznosimye ot imeni ego gospozhi slova otkaza -- prezritel'nyj otkaz ot predlozhennogo monashestva, ostavlenie korolevskih plennikov na proizvol sud'by. Okrovavlennaya golova Istelina, kak budto sdelannaya iz voska, vysoko podnyataya za sputannye volosy, svidetel'stvuya ob uchasti kazhdogo, kto vystupit protiv Meary. No dazhe togda eto ne ostanovilos'. Zal vzorvalsya gnevnymi krikami i trebovaniyami vozmezdiya. Neskol'ko dam upalo v obmorok. Neskol'kih chelovek ele ottashchili ot gerol'da, na kotorogo oni pytalis' izlit' svoj gnev, prezhde chem togo uveli proch'. Kogda korol' i ego glavnye sovetniki udalilis' v zal Soveta, strasti razgorelis' dazhe s bol'shej siloj. Kelson obhvatil golovu rukami i, buduchi slishkom sil'no shokirovannym, chtoby hotya by podumat' o svoih dal'nejshih dejstviyah, na neskol'ko minut zakrylsya ot vseh, davaya im izlit' svoyu yarost', i tol'ko kogda Brejden, sidevshij ryadom s nim, neskol'ko raz okliknul ego, on podnyal golovu. "Sir? Sir, ya proshu Vas! YA ne mstitelen, Sir, no eto -- neprostitel'noe oskorblenie,"-- skazal Brejden, vozbuzhdenno terebya svoj nagrudnyj krest rukami, drozhashchimi ot volneniya.-- "Samo soboj, vopros o zhenit'be na mearke bol'she ne stoit!" "Esli ya ne zhenyus' na nej, to mne pridetsya ubit' ee,"--ustalo skazal Kelson.-- "I Vy pozvolite mne obratit' moj gnev na nevinnyh plennikov?" "Nevinnyh?"--fyrknul Dzhodrell.-- "S kakih eto por nevinnost' zalozhnikov vliyaet na ih sud'bu? Izvinite, Sir, no Genri Istelin byl kuda bolee nevinen, chem lyuboj iz knyaz'kov Meary. Ego uchast' trebuet vozmezdiya!" "Da, no esli moimi postupkami budet upravlyat' mest', to kakoj togda iz menya korol'?"--vozrazil Kelson.-- "YA poklyalsya, Dzhodrell! Poklyalsya zashchishchat' zakon -- spravedlivo sudit' i milovat' -- no ne mstit'!" "YA ne vizhu v etom nikakoj spravedlivosti,"--chut' slyshno probormotal Dzhodrell, vozmushchenno erzaya na svoem stule. "CHto Vy imeete v vidu, Dzhodrell?" "YA skazal, chto, pohozhe, Vy sobiraetes' pozvolit' izmennikam beznakazanno prodolzhat' svoe delo, Sir!"-- skazal Dzhodrell, povyshaya golos, ego krasivoe lico iskazilos' grimasoj,-- "i otdat' odnomu iz nih koronu, kotoruyu ih mat' pytaetsya otnyat' u Vas! V dannom sluchae miloserdie -- eto priznak slabosti, Sir. Mearskaya suka ubila plennika, zahvachennogo eyu; my zhe vprave ubit' teh, kogo zahvatili my." "Oko za oko?"--sprosil Kelson.-- "Dumayu, chto eto nepravil'no. I Vy sami priznali, chto Kajtrina vosstala protiv menya." "Da, vosstala, Sir!"--vzorvalsya Brejden.-- "I sovershila koshchunstvennoe ubijstvo! Razve ne dolzhny grehi otcov past' na detej ih? Kelson, ona kaznila episkopa! CHeloveka, pomazannogo Bogom! A pered tem kak oni zabrali ego zhizn', |dmund Loris osmelilsya ne prosto otluchit' ego, no i lishit' ego duhovnogo sana -- Genri Istelina, odnogo iz samyh blagochestivyh lyudej, kotoryh ya kogda-libo znal!" Poka Kelson pytalsya vzyat' sebya v ruki i najti kakoj-nibud' spokojnyj otvet, Kardiel' pokachal golovoj i potyanul Brejdena za rukav, starayas' utihomirit' ego. "Uspokojsya, brat,"--spokojno skazal on.-- "Nikto ne govorit, chto Istelin ne byl blagochestivym chelovekom. I, buduchi blagochestivym chelovekom, on, ne koleblyas', prinyal muki za veru i korolya. Dejstviya Lorisa byli bessmyslenny." "Konechno bessmyslenny,"--vozrazil Brejden.-- "Nikto s etim ne sporit. Bessmyslenno ili net, Istelin byl vynuzhden nespravedlivo umeret' -- odin, lishennyj poslednego utesheniya. I umer on takoj uzhasnoj smert'yu,"--zakonchil on neuverenno, gnev pokinul ego, ustupiv mesto skorbi. Kardiel' vzdohnul i, so slezami na glazah, posmotrel na sobravshihsya za stolom. "Dorogoj brat moj, ya proshu Vas, ne muchajtes' tak. Genri Istelin vsegda i vo vsem byl vernym slugoj korolya i Gospoda. My dolzhny schitat', chto on umer s veroj v to, chto on delaet to zhe samoe, o chem kazhdyj iz nas molil by Gospoda, okazavshis' na ego meste, i chto imenno ego vera pomogla emu projti cherez..." "Net!"-- Brejden zadyhalsya, gnev vspyhnul v nem snova.-- "Pust' vera mearskih vyrodkov podderzhit ih, kogda oni vstretyat svoyu spravedlivo zasluzhennuyu uchast' sem'i predatelej! Sir, moe serdce ne mozhet prostit' etogo. Zmeenyshej nado unichtozhat', a ne zhenit'sya na nih!" Morgan, sidevshij vmeste s Richendoj sprava ot korolya, ne mog ne pochuvstvovat', kak shok i bezrazmernaya skorb' na mgnovenie napolnili komnatu, kogda dva arhiepiskopa nachali sporit'. |to oshchushchenie bystro ischezlo, no on byl uveren, chto Richenda tozhe pochuvstvovala eto. On pochuvstvoval, kak ee ruka szhimaet ego, i chto ona drozhit. On takzhe chuvstvoval, chego stoilo Kelsonu sderzhivat' svoj gnev i oshchushchenie bespomoshchnosti. CHto by korol' ni sdelal, kto-to vse ravno budet ne soglasen s etim. Skorbya vmeste s Kelsonom, Morgan prositel'no posmotrel na oboih arhiepiskopov i obvel vzglyadom vseh sidevshih vokrug stola. "Pust' tak, milordy!"--skazal on, obryvaya razgorayushchijsya spor.-- "Vy chto, dumaete, chto vasha rugan' pomozhet emu prinyat' reshenie? CHto Vy hotite s nim sdelat'? Vy dumaete, chto on nichego ne ponimaet? Kak po-vashemu, skol' tyazheloj mozhet byt' korona?" "A skol' tyazhela byla uchast' Istelina?"--provorchal Brejden. No vse perepalki byli ostanovleny ispepelyayushchim vzglyadom Arilana i sostradatel'nym pokachivaniem sedoj golovy Kardielya. "Brejden, pozhalujsta,"--probormotal Kardiel'.-- "Gercog Alarik prav. Kakoj by nespravedlivoj i uzhasnoj ni byla uchast' nashego brata Istelina, eto uzhe chast' proshlogo. My nichem ne mozhem ni pomoch', ni navredit' emu. My ne mozhem dopustit', chtoby nasha skorb' i nash gnev povliyali na mudrost' teh reshenij, kotorye my dolzhny prinyat'." "Arhiepiskop Kardiel' prav,"--soglasilsya Najdzhel.-- "Esli my ub'em zalozhnikov, my poteryaem vsyakuyu nadezhdu na kakoe-libo mirnoe razreshenie mearskoj problemy. Zloba mozhet porodit' tol'ko bol'shuyu zlobu, i..." "Vot, vot glavnoe slovo,"--vysunulsya |van.-- "Porozhdenie. Pust' paren' posvataetsya, Arhiepiskop. Emu nuzhen naslednik." Odobritel'nyj ropot ostal'nyh sidyashchih za stolom vdohnovil |vana na to, chtoby prodolzhit'. "Davajte, Sir, zhenites' na devke. Kak mozhno bystree zhenites' na nej i ulozhite ee v postel', chtoby zadelat' rebenka do togo, kak vesnoj nachnetsya vojna! Mnogie v Meare vstanut pod vashi znamena, esli vskore poyavitsya naslednik obeih koron. U Vas net vremeni, chtoby ego mozhno bylo tratit' vpustuyu." Kogda Brejden vzdohnul i sklonil golovu, podnimaya ruki v znak vynuzhdennogo soglasiya, napryazhenie v komnate, kazalos', nemnogo razryadilos'. CHerez neskol'ko mgnovenij Najdzhel posmotrel na svoego korolevskogo plemyannika, sidevshego po druguyu storonu stola, i popytalsya vydavit' ulybku. "Mudryj sovet, Kelson,"--skazal on spokojno,-- "hotya ya by, navernoe, sformuliroval by eto chut' poizyashchnee. Tebe nuzhen naslednik, i tebe nuzhen soyuz s Mearoj. A naslednik, rozhdennyj v rezul'tate soyuza s Mearoj, perevesit vse, chto ugodno. YA znayu, chto, esli by obstoyatel'stva slozhilis' by inache, vy ne zaklyuchili by etogo braka, no..."--On pozhal plechami.-- "CHto eshche mogu ya skazat', krome kak pozhelat' Vam udachi i predlozhit' Vam vse, chto nahoditsya v moem rasporyazhenii, chtoby pomoch' Vam v etom dele?" Kelson vyalo poglyadel na Najdzhela i molcha skrestil ruki na grudi.-- "Spasibo, dyadya. Pozhalujsta, ne sochtite otsutstvie u menya vostorga etim brakom za neblagodarnost'. Vse, chto skazali Vy i gercog |van, sovershenno pravil'no."-- On vzdohnul.-- "My teper' dolzhny molit'sya, chtoby ledi Sidana smotrela na eto shodnym obrazom." "A esli eto ne tak..."--lukavo skazal Arilan, ego vzglyad namekal na vozmozhnost' primeneniya neobychnyh metodov ubezhdeniya.-- "Vy zhenit'sya na nej v lyubom sluchae, dazhe protiv ee zhelaniya?" "YA uzhe skazal, chto ya eto sdelayu,"--neskol'ko rezko otvetil Kelson.-- "A Vy, episkop, obvenchaete nas, esli ya pritashchu k altaryu soprotivlyayushchuyusya nevestu?" Arilan podzhal guby i reshitel'no kivnul. Brejden i Kardiel', kazalos', byli potryaseny. |van fyrknul. "Lovite ego na slove, Sir. Sejchas ne vremya dlya nezhnostej. Esli ona ponachalu otkazhet Vam, ulozhite ee v postel', a potom zhenites' na nej, ili prosto prigrozite ej, chto Vy tak sdelaete. Ona soglasitsya." |to zamechanie vyzvalo novyj potok kommentariev i vozmushcheniya, preimushchestvenno ot duhovenstva, k kotoromu prisoedinilis' Richenda i Dugal. Kelson prochistil gorlo i obvel vseh tverdym vzglyadom seryh glaz Haldejna, v kotoryh sverkal ogon', horosho znakomyj nekotorym prisutstvuyushchim po tem vremenam, kogda oni videli ego v glazah otca Kelsona. "Spasibo, milordy, no ya spravlyus' so svoim svatovstvom samostoyatel'no,"--skazal on, kogda oni utihli.-- "YA postarayus' ne povredit' dostoinstvu nas oboih, no v lyubom sluchae na Kreshchenie sostoitsya korolevskaya svad'ba, i eto ya vam obeshchayu." "CHego tyanut'?"-- sprosil Sajer Trejhem.-- "Esli sut' vsej etoj zatei v tom, chtoby do nachala vesennej kampanii u Vas, Sir, poyavilsya naslednik, vy dolzhny brosit' semya kak mozhno ran'she. Mearskaya devka -- moloden'kaya. Mozhet byt', nad nej pridetsya porabotat', prezhde chem ot nee mozhno budet zhdat' potomstva." Kelson zalilsya kraskoj, ne znaya chto otvetit', no Dunkan pospeshil emu na pomoshch'. "Milordy, esli ya pravil'no ponimayu namereniya ego Velichestva, to ya podozrevayu, chto on sobiraetsya koronovat' novuyu korolevu pryamo v den' svad'by, chto sozdaet dopolnitel'nye tehnicheskie problemy po sravneniyu s prostym ob®yavleniem o brake i poyavleniya predpolagaemoj chety pered svyashchennikom." Kogda Kelson kivnul i probormotal "Da", yavno blagodarnyj za to, chto ego vyruchili, Dunkan prodolzhil,-- "Na samom dele, dlya togo, chtoby ledi byla vozvedena na prestol v sostoyanii, sootvetstvuyushchem polozheniyu suprugi korolya Gvinedda, my vse dolzhny prilozhit' massu usilij, chtoby zakonchit' vse prigotovleniya v stol' korotkoe vremya. I ya uveren, chto ledi Richenda podtverdit, chto dvenadcati dnej ele hvatit dlya togo, chtoby podgotovit' svadebnoe plat'e i dragocennosti, kotorye potrebuyutsya nashej budushchej koroleve dlya stol' vazhnogo sobytiya." "|to dejstvitel'no tak, milordy,"--spokojno skazala Richenda.-- "I delo ne tol'ko v etom, ya poprosila by Vas proyavit' nekotoruyu zabotu o samoj bednoj Sidane. Mne kazhetsya, chto ej nuzhno nekotoroe vremya, chtoby ona privykla k toj roli, kotoraya budet na nee vozlozhena." "Ona budet gadat', chto ej gotovyat,"--probormotal |van.-- "Ee vospityvali imenno dlya etogo. Ne nado slishkom nyanchit'sya s etoj devkoj, Sir." "S nej voobshche ne nado nyanchit'sya,"--otvetila Richenda, prezhde chem Kelson uspel skazat' hot' slovo.-- "No ya govoryu kak ta, kogo vydali zamuzh v interesah celesoobraznosti, radi zemel', a ne po moemu sobstvennomu zhelaniyu. Dajte devochke neskol'ko dnej, chtoby ona osoznala svoi obyazannosti, ubedilas', chto ona sama dolzhna hotet' etogo radi svoej sobstvennoj strany. Kogda ona stanet Vashej korolevoj, ona budet Vam blagodarna." "I ya blagodaryu Vas, miledi,"--probormotal Kelson.-- "Vy pravil'no sdelali, napomniv nam o roli Sidany vo vsem etom." Ona izyashchno kivnula. "Mogu ya poprosit' Vas pobyt' s nej, poka Vy pri dvore?"--prodolzhil on s natyanutoj ulybkoj polnoj nadezhdy.-- "I zaodno, mozhet byt', prokontrolirovat', tak skazat', zhenskie aspekty nashih prigotovlenij? YA ne pitayu illyuzij, chto ona budet v vostorge ot etogo braka, no, mozhet byt', Vash lichnyj opyt i sochuvstvie pomogut ej prinyat' neizbezhnoe." "YA byla by bolee chem rada prisluzhivat' toj, kto stanet Vashej korolevoj, Sir, i teper', i v budushchem,"-- tiho skazala Richenda.-- "Moj gospodin i ya kak raz govorili ob etom segodnya utrom." "Nu,"--skazal Kelson,-- "tem luchshe." Gluboko vdohnuv, on obvel vzglyadom ostal'nyh, i, shumno vydohnuv, vstal. V to zhe mgnovenie vstali vse ostal'nye. "Horosho, gospoda... i miledi,"--skazal on.-- "YA otpravlyayus' govorit' s vashej budushchej korolevoj. Ledi Richenda, ya budu rad, esli Vy budete soprovozhdat' menya, kak i episkop Dunkan. Ostal'nyh ya proshu razrabotat' plan brachnoj ceremonii. Dyadya, ya proshu Vas predsedatel'stvovat' na Sovete vo vremya moego otsutstviya." CHut' pozzhe Kelson ochen' obradovalsya tomu, chto on poprosil Richendu i Dunkana pojti s nim, poskol'ku, idya s nimi po tusklo osveshchennomu koridoru, on obnaruzhil, chto volnuetsya gorazdo sil'nee, chem emu hotelos' by. Kogda Sidanu privezli v Remut, on razmestil ee v byvshih komnatah svoej materi, poschitav ih edinstvenno podhodyashchim zhilishchem dlya princessy, pust' i somnitel'nogo proishozhdeniya, a sejchas emu podumalos', mozhet, on uzhe togda podsoznatel'no chuvstvoval, chto emu pridetsya sdelat' ej predlozhenie. Kogda on podoshel k vneshnej dveri, u nego peresohlo vo rtu, i on nervno prokashlyalsya, propuskaya vpered Dunkana, chtoby tot ob®yavil o ego prihode. Kogda oni vtroem priblizilis', strazhniki vstali po stojke "smirno" i hoteli otsalyutovat' korolyu, no Kelson znakom ostanovil ih, raspravlyaya skladki tyazheloj pridvornoj mantii. On smenil bol'shuyu koronu na prostoj legkij zolotoj obruch, i, kogda Dunkan ostanovilsya pered dver'yu, nervno posmotrel na ten', otbrasyvaemuyu im v svete fakela. Richenda vstala u nego za spinoj. "Vy uvereny, chto gotovy projti cherez eto, Sir?"-- probormotal Dunkan, vzyavshis' za shelkovyj shnurok dvernogo kolokol'chika i glyadya na nego. Nelovko sglotnuv, Kelson kivnul, v ego mozgu mel'knulo oshchushchenie nepriyatnoj obyazannosti, no tut Dunkan dernul za shnurok, otozvavshijsya zvonom kolokol'chika za dver'yu. Episkop-Derini snova posmotrel na nego v znak druzheskoj podderzhki i sochuvstviya, i povernulsya k otkrytoj sluzhankoj dveri. Devushka izumlenno ustavilas' na ego fioletovuyu sutanu. "Ditya moe, korol' zhelaet videt' Ledi Sidanu,"-- spokojno skazal Dunkan.-- "My mozhem vojti?" Slegka razvolnovavshis', i ot ego ranga, i prosto ot togo, chto on byl muzhchinoj, devushka sdelala reverans i otoshla v storonu, davaya im vojti, odnovremenno delaya eshche odin reverans korolyu, kotorogo vpervye uvidela tak blizko. Kogda ona zakryla za nimi dver', v dveryah smezhnoj komnaty poyavilas' gercoginya Merod, zaulybavshayasya, kogda ona uznala voshedshih. "Plemyannik,"-- skazala ona, podhodya k nim i delaya reverans,-- "ochen' rada tebya videt'. I Vas, episkop Dunkan... Richenda! Ah, Richenda, kak horosho chto Vy priehali na Rozhdestvo! Alarik mne nichego ne skazal o Vashem priezde." Kogda dve zhenshchiny radostno obnyalis', dazhe Kelson smog slegka ulybnut'sya i, bormocha privetstviya, podstavil shcheku dlya poceluya Merod. On vsegda udivlyalsya ochen' malen'komu rostu Merod. Ee makushka byla na urovne ego podborodka. On posmotrel na ee figuru v temno-zelenom plat'e, i ego glaza ostanovilis' na ee nemnogo popolnevshemu zhivotu. "Nu da, u nas, nakonec, budet eshche odin malen'kij,"-- nebrezhno skazala ona, zametiv ego vzglyad.-- "Ona dolzhna rodit'sya vesnoj." "Ona?"-- ulybayas', sprosila Richenda. "Da, otkuda Vy znaete, chto eto devochka?"-- sprosil Kelson. "Nu, u nas uzhe est' tri mal'chika, tak chto na etot raz, ya nadeyus', eto dolzhna byt' devochka.,"-- otvetila Merod.-- "Pravda, ya ne hotela by, chtoby ej dostalas' sud'ba nekotoryh princess."-- Ona obvela vseh troih pronicatel'nym vzglyadom.-- "Budet korolevskaya svad'ba? Vy prishli, chtoby skazat' ej ob etom?" Zakusiv gubu, Kelson kivnul.-- "Boyus', chto tak, tetushka. I ya... dumayu, chto budet luchshe, esli menya budet soprovozhdat' tol'ko otec Dunkan." "Konechno, Sir,"--probormotala Merod, neozhidanno holodno.-- "Ona v solyarii." Gordo podnyav golovu, ona povela korolya i episkopa cherez komnatu. Ona sama vyglyadela korolevoj. Ee dlinnye volosy, ubrannye na zatylke pod setku, byli chernymi, kak i u vseh Haldejnov, a lico -- belym i gladkim. Kogda ona ostanovilas' u vhoda v solyarij i obernulas', chtoby propustit' ego, ona vyglyadela vryad li starshe svoej korolevskoj podopechnoj, kotoraya obernulas' k dveri i zastyla, stoya u shirokogo okna na drugoj storone komnaty. "Dobryj den', miledi,"-- skazal bezuchastno Kelson. Pri zvuke ego golosa Sidana poblednela i otvernulas', glyadya na padayushchij za oknom sneg, yavno ispugannaya, eto bylo zametno dazhe stoyavshemu u dveri Kelsonu. Svet predzakatnogo solnca, probivayas' cherez okno, otbrasyval krasnovatye bliki na ee dlinnyh kashtanovyh volosah, a ee bledno-goluboe plat'e kazalos' fioletovym. "Sir, lord Ll'yuvell tozhe zdes', naveshchaya svoyu sestru,"--predupredila Kelsona Merod, ostanavlivaya ego za plecho, kogda on napravilsya k devushke.-- "Segodnya vse-taki Rozhdestvo,"-- dobavila ona neskol'ko razdrazhenno, kogda on otvel ot nee svoj vzglyad.-- "Nikto ne govoril, chto oni ne mogut videt' drug druga, i on zdes' tol'ko na chas. Mne ne nado bylo razreshat' emu prihodit'?" Vzdohnuv, Kelson pomotal golovoj i poshel k oknu, poka ne uvidel Ll'yuvella, nepreklonnogo i vozmushchennogo, sidevshego v dal'nem konce komnaty. On nadeyalsya, chto mearskogo princa ne budet vo vremya etogo razgovora, no, mozhet byt', tak budet dazhe luchshe. Sidane budet proshche soglasit'sya, esli emu udastsya privlech' Ll'yuvella na svoyu storonu. No, kak tol'ko ih glaza vstretilis', Ll'yuvell vskochil, v glazah ego sverkal vyzov, ruka sama po sebe potyanulas' k poyasu za oruzhiem, kotorogo tam ne bylo. Na mgnovenie Sidana napomnila Kelsonu ispugannuyu pojmannuyu pticu. "Da net, tetya, v etom net nikakogo vreda,"-- otvetil Kelson.-- "To, chto ya hochu skazat', kasaetsya i ledi Sidany, i lorda Ll'yuvella. Tem ne menee, ya dolzhen predupredit' Vas, Ll'yuvell: ya hochu pogovorit' civilizovanno i argumentirovanno. Vse popytki pomeshat' etomu budut presecheny. Vy ponyali?" Ll'yuvell neskol'ko mgnovenij prosto stoyal, nenavidyashche glyadya na nego, pravaya ruka szhimalas' i razzhimalas' na tom meste, gde dolzhna byla by nahodit'sya rukoyatka ego kinzhala, i Kelson zadumalsya, ne pridetsya li emu i Dunkanu imet' delo s fizicheskim soprotivleniem. On pochuvstvoval, kak Dunkan napryagsya v gotovnosti ryadom s nim, i ponyal, chto Dunkanu prishla v golovu ta zhe samaya mysl'. No Sidana spasla Ll'yuvella ot neosmotritel'nyh dejstvij, shvativ ego za ruku i slegka pokachav golovoj. "Pust' tak, brat,"--prosheptala ona.-- "YA ne hochu, chtoby ty postradal iz-za menya. Esli on hochet, on budet govorit' so mnoj. Ty nichego ne smozhesh' sdelat', chtoby pomeshat' etomu." "Vasha sestra ochen' mudra, Ll'yuvell,"--soglasilas' Merod.--"Vam pridetsya prinyat' eto. Ne zastavlyajte menya sozhalet', chto ya razreshila Vam pridti." Ll'yuvell medlenno perevel na Kelsona ugryumyj pristal'nyj vzglyad i opustil ruki, s yavnym usiliem zastavlyaya svoe telo rasslabit'sya. Kelson holodno kivnul v otvet. Ll'yuvell eshche neskol'ko mgnovenij prodolzhal smotret' na nego, potom uronil golovu i prosheptal Sidane chto-to, chego nikto bol'she ne smog rasslyshat'. Zatem princ povernulsya k korolevskomu posetitelyu sestry spinoj i ustavilsya v okno. Dazhe Sidana vyglyadela smushchennoj ot ego neprikrytoj grubosti i bespokojno zalomila ruki, glyadya na korolya. "Tetya, pozhalujsta, idite poprivetstvujte gercoginyu Richendu,"--skazal Kelson, obrashchayas' k Merod i ne otryvaya vzglyada ot Sidany.-- "Otec Dunkan i ya razberemsya sami." Kogda Merod sdelal reverans i ushla, zakryv za soboj dver', Kelson postaralsya ne podat' vida, chto zametil ispugannoe vyrazhenie poblednevshego lica Sidany, i tol'ko molcha sdelal Dunkanu znak idti k oknu vperedi nego. Pri ih priblizhenii Ll'yuvell medlenno povernulsya, a Sidana otshatnulas', prizhavshis' spinoj k bratu, on obnyal ee za plechi, i oni oba vzhalis' v ugol okonnoj nishi, slovno ishcha ubezhishcha. "Pozhalujsta, sadites', oba,"--spokojno skazal Kelson, ukazyvaya na kushetku pozadi nih i usazhivayas' sam, vmeste s Dunkanom sleva ot nego. "Sovershenno nezachem uslozhnyat' uzhe imeyushchiesya problemy. YA ne sobirayus' ugrozhat' nikomu iz vas, no dolzhen koe-chto skazat'. Sadites'!"-- povtoril on, kogda ni odin iz nih ne shelohnulsya.-- "YA by predpochel ne tyanut' sheyu, glyadya na vas snizu vverh." Poblednev eshche sil'nee, Sidana opustilas' na kushetku, spina ee byla neestestvenno pryamoj, a ruki szhaty v kulaki, kotorye ona pytalas' spryatat' v skladkah svoej yubki. Ll'yuvell, sadyas' ryadom s nej, tozhe vyglyadel ispugannym, no on izo vseh sil staralsya skryt' eto za fasadom bravady. Vnezapno Kelson osoznal v kakom vide on predstal pered nimi: v korone, v korolevskoj mantii i s episkopom-Derini ryadom s nim. Perevodya vzglyad s odnogo na drugogo, on postaralsya nemnogo smyagchit' vyrazhenie lica, no znal, chto dolzhen byt' tverd. On byl rad prisutstviyu Dunkana. "YA poluchil otvet Vashej materi,"--skazal on oboim plennikam, neuklyuzhe polozhiv ruki na bedra.-- "Poslanec ot nee pribyl segodnya utrom." Sidana tihon'ko ahnula, na mgnovenie prikryv glaza. Ee brat pobagrovel. "Ona vse eshche brosaet tebe vyzov, ne tak li?"-- likoval Ll'yuvell.-- "Ona budet voevat' s toboj!" "Ona kaznila moego episkopa, kotoryj byl u nee v zalozhnikah,"--spokojno skazal Kelson, ne poddavayas' na ulovku.-- "Vy ponimaete, chto eto znachit?" Kogda Sidana ispuganno posmotrela na svoego brata, Ll'yuvell povel sebya eshche bolee vyzyvayushche. "Ty sobiraesh'sya kaznit' i nas tozhe? My ne boimsya umeret'!" "Nikto i ne govorit, chto ty boish'sya,"-- rezko skazal Kelson.-- "I ya pytayus' sdelat' tak, chtoby bol'she nikomu ne prishlos' umirat', hotya ya dumayu, chto dazhe vy soglasites', chto ya imeyu polnoe pravo ubit' vas." "Derinijskij urod!"--provorchal Ll'yuvell. "YA dejstvitel'no Derini,"--tiho skazal Kelson.-- "I ya schitayu, chto vtoroe slovo, proiznesennoe toboj, vyzvano tvoim gnevom i podrostkovoj derzost'yu. No bol'she ne perebivaj menya, ili mne pridetsya poprosit' episkopa MakLejna zanyat'sya toboj." On znal, chto oni ponyali: ego ugrozy -- ne pustoj zvuk. Kogda oni oba posmotreli na Dunkana, Sidana ele slyshno ohnula, a Ll'yuvell zakryl rot i ugryumo glyadel pered soboj. U Dunkana ne bylo oruzhiya, i ni vyrazhenie ego lica, ni razmery ne predstavlyali nikakoj real'noj fizicheskoj ugrozy, no oni podozrevali, chto on byl "derinijskim vyrodkom". Ni odin iz nih stalkivalsya s ego sposobnostyami, no oba ispytali dejstvie magii Morgana. Tak chto ugrozy primeneniya magii okazalos' dostatochno. "Ochen' horosho. YA dumayu, chto po etomu voprosu my ponyali drug druga,"--vydohnul Kelson.-- "Pozhalujsta, pover'te, chto ya ne zhelayu kaznit' nikogo, v osobennosti moih sobstvennyh rodstvennikov i zhenshchin, no esli ya ostavlyu izmenu beznakazannoj, to ya narushu prisyagu, dannuyu mnoj pri koronacii. YA zakonnyj korol' Meary, kak i Gvinedda. Vasha mat' podnyala protiv menya vosstanie i ubila nevinnogo." Sidana prodolzhala ocepenelo smotret' na nego, a Ll'yuvell, kazalos', byl na grani novoj vspyshki gneva; no, ugroza v lice Dunkana, sidevshego naprotiv nego, zastavila ego molchat', po men'shej mere, na vremya, i Kelson prodolzhil. "No ne zhelayu gubit' lyudej iz-za etogo,"--skazal Kelson bolee primiritel'nym tonom.-- "YA vser'ez hochu, chtoby Meara i Gvinedd byli ediny, kak eto i bylo zadumano nashimi pradedami. I esli eto mozhno sdelat' mirnym putem, to eto -- kak raz to, chego ya hochu. I vy mozhete pomoch' mne v etom." "My? Pomoch' Haldejnu?"--prezritel'no usmehnulsya Ll'yuvell. Kak tol'ko Ll'yuvell skazal eto, Kelson gnevno poglyadel na nego i podal znak Dunkanu. "Esli on skazhet eshche hotya by slovo..."--skazal on s neskryvaemoj ugrozoj. Dunkan nebrezhno peredvinulsya blizhe krayu okonnoj nishi, otkuda on mog legko dotyanut'sya do Ll'yuvella. Paren' nemedlenno zamolk, i Kelson polnost'yu pereklyuchil svoe vnimanie na Sidanu. On pochti nadeyalsya, chto Ll'yuvell skazhet eshche chto-nibud', poskol'ku ego postoyannye vstrevaniya tol'ko oslozhnyali zadachu. "To, chto ya sejchas skazhu, adresovano Vam, miledi,"--skazal on terpelivo.-- "YA ne dumayu, chto Vy stanete delat' chto by to ni bylo radi menya, no ya nadeyus', chto radi Meary Vy sdelaete to, chto dolzhny. YA predlagayu Vam sposob razreshit' konflikt mezhdu nashimi stranami bez dal'nejshego krovoprolitiya. YA hochu, chtoby Vasha korolevskaya liniya soedinilas' s moej, i nashi deti stali neosporimymi pravitelyami ob®edinennyh Gvinedda i Meary." On ne morgnul glazom, kogda razdalsya zadyhayushchijsya vopl' Ll'yuvella, a prosto pojmal Sidanu za ruku, kogda ona popytalas' ostanovit' Dunkana. Prezhde, chem Ll'yuvell uspel hotya by vstat' s mesta, episkop peresek razdelyayushchee ih prostranstvo i vzyal razum parnya pod kontrol' nastol'ko stremitel'no, chto Ll'yuvell uspel tol'ko tshchetno mahnut' rukoj v storonu Kelsona. Veki princa vzdrognuli i zakrylis', on obmyak v rukah Dunkana, prislonivshis' golovoj v ego fioletovuyu sutanu. Teper', kogda on spal, ego lico ne vyglyadelo derzkim, i kazalos' dazhe molozhe ego pyatnadcati let. "Ego preduprezhdali,"--probormotal Dunkan, peremeshchaya golovu i plechi Ll'yuvella v bolee udobnoe polozhenie na svoih kolenyah i glyadya na Sidanu.-- "YA ne prichinil emu nikakogo vreda. On slyshit vse, chto proishodit vokrug nego; on prosto ne mozhet reagirovat' na eto. Zaveryayu Vas, emu ne bylo bol'no. Sejchas tozhe. Ego Velichestvo zadal Vam vopros, miledi. Dumayu, chto Vy dolzhny na nego otvetit'." Ispuganno ohnuv, Sidana vydernula svoyu ruku iz ruki Kelsona i vskochila, vidimo, tol'ko sejchas zametiv, chto on vse eshche derzhit ee. Ona byla slishkom gorda, chtoby rasplakat'sya, no Kelson chuvstvoval, kakie usiliya ej prihoditsya prilagat', chtoby, otojdya k levomu krayu okonnoj nishi, kak mozhno dal'she ot ostal'nyh, sderzhat' slezy. Obhvativ sebya rukami, ona neskol'ko mgnovenij slepo glyadela v okno, ee volosy rassypalis' ej do samyh kolen. Kogda ona popytalas' zagovorit', ee golos slomalsya. Smutivshis', ona nervno zakashlyalas'. "YA... pravil'no ponyala, chto Vy predlagaete mne svad'bu?"-- sumela ona vygovorit' v konce koncov. "Da, pravil'no,"--otvetil Kelson. "Korol' sprashivaet ili trebuet?"--gor'ko prosheptala ona.-- "A esli ya otkazhus', on voz'met menya siloj?" Kelson vydavil bezradostnuyu ulybku, starayas' ne zamechat' nasmeshki. "Zdes', pri svidetelyah, miledi?"-- skazal on.-- "I pri episkope?" "Pri episkope-Derini,"--vozrazila ona, vyzyvayushche vzdernuv podborodok,-- "kotoryj uzhe podchinil moego brata Vashej vole. Pochemu by emu ne sdelat' to zhe samoe so mnoj, esli Vy togo pozhelaete? Vy mozhete sdelat' eto sami, esli zahotite. Do nas dohodili sluhi o tom, kak vy poluchili svoyu koronu s pomoshch'yu chernoj magii." Dunkan vozmushchenno posmotrel na korolya, no Kelson pokachal golovoj, uzhe sformulirovav otvet. "Vy dejstvitel'no verite, chto stal by prinuzhdat' Vas k svad'be?"-- sprosil on myagko.-- "Ili chto episkop odobril by eto, ili, chto eshche menee veroyatno, prinyal by uchastie v takom prinuzhdenii?" "Vy oba -- Derini. YA ne znayu na chto vy sposobny." "Sidana, ya ne budu ispol'zovat' nikakuyu silu, ni fizicheskuyu, ni derinijskuyu, chtoby prinudit' Vas postupit' protiv svoej sovesti. Brak -- eto cerkovnoe tainstvo. |to koe-chto znachit dlya menya, i eto koe-chto ochen' vazhnoe. No vazhno i to, chto nasha svad'ba mozhet oznachat' dlya nashih stran konec krovoprolitiya, svyazannogo s prestolonaslediem, mir do konca nashih dnej. Neuzheli mysl' o tom, chtoby stat' korolevoj, nastol'ko otvratitel'na dlya Vas?" Ona na neskol'ko sekund sklonila golovu, ee plechi vzdragivali. "Kak naschet moih roditelej?"-- sprosila ona nakonec.-- "I moih brat'ev?" Kelson poglyadel na nepodvizhnogo Ll'yuvella i vzdohnul.-- "YA by predlozhil Ll'yuvellu otrech'sya ot lyubyh prav na prestol Meary, o kotoryh zayavlyaet vashe semejstvo. Kak tol'ko u menya budet ego slovo, ya nadelyu ego vsemi titulami i imushchestvom, sootvetstvuyushchimi ego polozheniyu brata korolevy." "A Itel? A moi mat' i otec?" "YA znayu, chto Vy hotite ot menya uslyshat',"--otvetil on,-- "no ya ne mogu davat' Vam lozhnye nadezhdy. V lyubom sluchae, esli my namerevaemsya ustanovit' dlitel'nyj mir, ya dolzhen ubrat' naslednikov, stoyashchih pered Vami, chtoby nikto ne mog osporit' pravo nashih naslednikov upravlyat' i Gvineddom, i Mearoj. Sud'ba vashih roditelej i vashih brat'ev zavisit ot ih dal'nejshih dejstvij. Mne ne nuzhny ih zhizni, no ya ne zadumyvayas' voz'mu ih, esli eto smozhet spasti sotni, a, mozhet byt', i tysyachi drugih." "YA ponimayu." Ona medlenno perevela vzglyad na svoego brata i bezrazlichno ustavilas' v okno, opershis' obeimi rukami na steklo i glyadya na holmistuyu ravninu za stenami Remuta, belo-bronzovuyu ot zahodyashchego solnca. "Znachit, u menya net vybora,"--skazala ona cherez neskol'ko mgnovenij.-- "Otkazhu ya Vam ili net, moe semejstvo vse ravno obrecheno, kak i moya strana. My vygodno raspolozheny, no my -- malen'kaya strana po sravneniyu s Gvineddom, i my -- lyudi, a ne Derini. My ne mozhem soprotivlyat'sya mogushchestvu povelitelya-Derini. YA davno ob etom dogadyvalas'. Nashe delo bylo proigrano eshche ne nachavshis', dazhe esli moya mat' ne hochet priznat' etogo. I ya znayu, chto chast' moego semejstva umret, vne zavisimosti ot togo, chto ya sdelayu. Oni ne sdadutsya." "Togda podumajte o svoem narode,"--tiho skazal Kelson, vstavaya ryadom s nej i zhelaya, chtoby u nego byla vozmozhnost' predlozhit' ej chto-to luchshee.-- "Neuzheli byt' sredstvom dlya dostizheniya mira stol' uzhasno? Neuzheli Vy ne vidite nichego horoshego v tom, chtoby byt' korolevoj?" "Korolevoj, no ne v svoih zemlyah..." "Korolevoj strany, v kotoruyu vhodit Vasha sobstvennaya,"--popravil Kelson.-- "I zhenoj cheloveka, kotoryj sdelaet vse, chto v ego silah, chtoby sdelat' Vas schastlivoj." "V brake, zaklyuchennom v interesah gosudarstva i radi udobstva, s vragom moej strany,"--otvetila ona, opustiv glaza.-- "Byt' zalozhnicej v igre dinastij i korolej vsegda bylo uchast'yu zhenshchin." "Kak i uchast'yu korolej, miledi." Drozha, Kelson snyal svoj persten' i, otlozhiv ego v storonu, opustilsya ryadom s nej na odno koleno. On strastno hotel dotyanut'sya do nee, kosnut'sya hotya by odnoj pryadi ee blestyashchih volos, no on slishkom nervnichal i chuvstvoval prisutstvie Dunkana, molcha sidevshego sprava ot nego, i lezhashchego u nego na kolenyah Ll'yuvella, molchashchego, no znayushchego obo vsem, chto proishodit. "YA... takoj zhe zalozhnik kak i Vy, Sidana,"--prodolzhil on negromko.-- "Otec Dunkan mozhet podtverdit', chto ya vsegda mechtal o brake, osnovannom na lyubvi, ili, v krajnem sluchae, na strasti, no ya vsegda osoznaval, chto, kogda ya soberus' zhenit'sya, interesy dinastii dolzhny stoyat' vyshe moih lichnyh zhelanij." On nervno prokashlyalsya.-- "No dazhe brak iz gosudarstvennyh interesov mozhet prinesti udovletvorenie. YA ne mogu obeshchat', chto Vy budete schastlivy, vyjdya za menya zamuzh. No ya dayu Vam svoe slovo korolya i muzhchiny, chto ya budu chesten s Vami, i sdelayu vse, chto smogu, chtoby stat' dobrym i nezhnym muzhem, i budu molit' Boga, chtoby so vremenem my smogli polyubit' drug druga. Mozhet byt', eto ne vse, chego Vy zhelali by, i eto ne vse, chego hotel by ya, no eto vse, chto ya mogu predlozhit'. Vy, po krajnej mere, podumaete nad moim predlozheniem?" Ona dolgo ne dvigalas', i on byl uveren, chto ona otkazhet emu. Vopreki blagorazumiyu, on myslenno potyanulsya k ee razumu i obnaruzhil ee smyatenie: bespomoshchnyj gnev, smeshavshijsya s chuvstvom dolga i chesti, i nekotoroe sostradanie, kotoroe dalo emu povod dlya nadezhdy. Vyjdya iz ee razuma, poskol'ku ee emocii byli slishkom sil'ny, chtoby ih mozhno bylo vyderzhat' dolgoe vremya bez ee pros'by i, tem bolee, bez ee vedoma., on podnyal ruku, chtoby pogladit' rastrepavshuyusya kashtanovuyu pryad', zaputavshuyusya v skladkah ee plat'ya, i sobralsya uprashivat' ee. |to prikosnovenie okazalos' podobno molnii i porazilo ego nastol'ko sil'no, chto on sut' ne ahnul. On otdernul ruku, kak budto ego uzhalili, i, slegka pokachnuvshis', vsmotrelsya v ee lico, videvsheesya emu profilem na fone temneyushchego stekla. On staralsya ne dumat' o tom, chto nastojchivo napominalo o sebe v ego razume, no ne mog sdelat' etogo. On znal, chto esli ona vse-taki otkazhet emu, to vne zavisimosti ot togo, chto on govoril ran'she, on snova rassmotrit vozmozhnost' primeneniya sily. Ot samogo sebya ego spasla Sidana. Ona tak i ne posmotrela na nego, no cherez neskol'ko sekund ee ruki bezvol'no upali. "YA vyjdu za Vas zamuzh,"--prosheptala ona, i po ee shcheke skatilas' sleza. Ne osmelivayas' skazat' chto-nibud', chtoby ne zastavit' ee peredumat', Kelson vzyal ee za ruku i poceloval ee, chuvstvuya kak s poceluem cherez nego prohodit novaya volna oblegcheniya i radosti. Vse ravno, ona pochuvstvovala eto. Kogda on perevernul ee ruku, chtoby prikosnut'sya gubami k ee ladoni, on pochuvstvoval kak ona vzdrognula. Voodushevlennyj, on podnyalsya i neuklyuzhe obratilsya k Dunkanu. "Otec, Vy ne zasvidetel'stvuete soglasie ledi?" Kivnuv, Dunkan peremestil Ll'yuvella v sidyachee polozhenie i vstal, kladya svoyu osvyashchennuyu ruku na ruki Kelsona i Sidany Ll'yuvell poshevelilsya i otkryl glaza, no, kazalos', eto bylo vse, na chto on byl sposoben. "Vy planiruete eto na kakoj-nibud' konkretnyj den', Sir?" "CHerez dvenadcat' dnej posle segodnyashnego dnya, na Kreshchenie." "Podhodyashchij den' dlya togo, chtoby koronacii korolevy,"--tiho skazal Dunkan, sochuvstvenno ulybayas' drozhashchej princesse.-- "Sidana Mearskaya, obeshchaesh' li ty i obyazuesh'sya po svoej dobroj vole i zhelaniyu zaklyuchit' blagorodnyj brak s Kelsonom Gvineddskim cherez dvenadcat' dnej posle segodnya, soglasno obryadam nashej Svyatoj Materi Cerkvi?" Ee glaza napolnilis' slezami, no ona sglotnula i bystro kivnula. "YA obeshchayu i obyazuyus', i da pomozhet mne Bog." "Kelson Gvineddskij, obeshchaesh' li ty i obyazuesh'sya po svoej dobroj vole i zhelaniyu zaklyuchit' blagorodnyj brak s Sidanoj Mearskoj cherez dvenadcat' dnej posle segodnya, soglasno obryadam nashej Svyatoj Materi Cerkvi?" "YA obeshchayu i obyazuyus', i da pomozhet mne Bog,"--uverenno skazal Kelson. "Togda ya svidetel'stvuyu i podtverzhdayu, chto soglasno brachnoj dogovorennosti mezhdu Sidanoj Mearskoj i Kelsonom Gvineddskim, oni soedinyatsya v svyashchennom supruzhestve cherez dvenadcat' dnej posle segodnya, soglasno obryadam nashej Svyatoj Materi Cerkvi. O brake budet ob®yavleno zavtra. Dostignutye dogovorennosti schitayutsya takimi zhe obyazyvayushchimi kak brachnye klyatvy, i ne mogut byt' rastorgnuty."-- On osenil krestnym znameniem ih ruki, soedinennye vmeste.-- "Vo imya Otca i Syna i Svyatogo Duha. Amin'." Uslyshav eto, ona otdernula ruku, otvernulas' i, zarydav, opustilas' na kushetku vozle okna. Kelson hotel bylo uspokoit' ee, no Dunkan pokachal golovoj i pozval Merod i Richendu, i, prezhde chem vyjti iz komnaty vmeste s Ll'yuvellom i Kelsonom, vkratce