udobnoe dlya Vas vremya." "V principe?" -- sprosil Kelson. -- "CHto eto znachit? YA schital, chto vyrazilsya dostatochno yasno: nikakih peregovorov ne budet." "YA... dumayu, ona nadeetsya na smyagchenie uslovij, moj gospodin," -- tiho skazal poslannik. "Ponimayu. Gospoda?" -- On poglyadel na stoyavshih vokrug sovetnikov i polkovodcev. -- "Dugal, chto skazhesh'? Ty govoril s nej." "Nepohozhe, chtoby ona chto-to zamyshlyala, esli Vas bespokoit imenno eto," -- skazal Dugal. -- "Ona govorila, chto zhaleet o sluchivshemsya, i chut' li ne kayalas' v sodeyannom." "Vse oni nachinayut kayat'sya, kogda pripresh' ih k stene," -- provorchal Morgan. "Hm, osmelyus' skazat', chto Loris i Goroni yavno ne iz ih chisla. YA hochu poprosit' Vas i Dzhodrella prismotret' za nimi, kogda my vojdem v Laas. |van, do nashego vozvrashcheniya komandovanie armiej perehodit k Vam. Esli chto-nibud' sluchitsya, Vy znaete, chto delat'. Arhiepiskop Kardiel', ya proshu Vas soprovozhdat' tela Sikarda i Itela. Vy znaete Laas?" "Boyus', chto net, Sir." "Nevazhno. Po men'shej mere, tam dolzhna byt' famil'naya chasovnya, kuda mozhno pomestit' tela. Vse prochee, chto Vam nadlezhit sdelat', my uzhe obsudili." "Da, Sir." "Dunkan i Dugal, vy poedete so mnoj." CHasom pozzhe korol' Kelson s triumfom v®ehal v Laas. Pered nim shla kolonna kopejshchikov i luchnikov, a sledom za nim -- dve sotni pehotincev. Na shleme ego sverkala korona, a na sgibe ruki, podobno sktpetru, pokoilsya obnazhennyj mech ego otca. Proezzhaya po gorodskim ulicam, on ne vstretil nikakogo soprotivleniya. Pri ego priblizhenii, vstrechennom molchaniem i nervnym lyubopytstvom, kopejshchiki vystroilis' v zale, sformirovav pochetnyj karaul dlya ego vstrechi, a sam Kelson, prezhde chem speshit'sya so svoego belogo konya, podozhdal, poka glavnyj zal ne voz'mut pod ohranu ego pehotincy i luchniki. Plechi korolya pokryvala temno-krasnaya shelkovaya mantiya, kotoraya edva skryvala ego dospehi, na kotoryh krasovalsya gvineddskij lev, i kogda Kelson nachal podnimat'sya po lestnice, vedushchej ot dvora k raspahnutym v ego ozhidanii dvustvorchatym dveryam glavnogo zala, ego mantiya zatrepetala v zharkom letnem vozduhe. Vnutri ego podzhidalo vsego lish' s desyatok mearcev: estestvenno, sidevshaya na trone v dal'nem konce zala Kajtrina, kotoraya, buduchi odetoj vo vse chernoe, s mearskoj koronoj na pokrytoj vual'yu golove, vyglyadela uzhasno odinokoj i ranimoj, da poldyuzhiny prestarelyh dvoryan, kotorye vmeste s ostavshimisya vernymi Kajtrine episkopami, odetymi v lilovye sutany, tolpilis' po obe storony ot trona. Vdol' sten zala vystroilas' ohrana Kelsona, a galerei zanyali luchniki, ot kotoroj veyalo molchalivoj, no nichut' ne menee neotvratimoj smert'yu. "Vnimanie vsem!" -- prokrichal glashataj Kajtriny. -- "Ego Korolevskoe Velichestvo, Verhovnyj pravitel' Kelson Sinil Ris |ntoni Haldejn, milostiyu Bozh'ej Korol' Gvinedda, pravitel' Perpl Marcha... i pravitel' Meary." Uslyshav poslednij titul, Kelson chut' ne zasmeyalsya ot oblegcheniya i, zaderzhavshis' v dveryah, chtoby nahodivshiesya v zale podgotovilis' k ego poyavleniyu, osvobodil svoyu auru -- pravda, oslabiv ee nastol'ko, chtoby nikto ne smog ponyat', to li eto svet, vyzvannyj ego magiej, to li prosto otsvet solnechnogo lucha na dragocennyh kamnyah ego korony. Prezhde chem projti v zal i vstretit'sya s mearskoj pretendentkoj, on medlenno, s dostoinstvom, kotorogo nikto ne mog dazhe ozhidat' ot semnadcatiletnego parnya, peredal Morganu svoj mech, snyal shlem i, brosiv v nego nebrezhno snyatye perchatki, peredal ego Dugalu. On nikak ne ozhidal, chto ona okazhetsya takoj malen'koj i hrupkoj. Po ego bokam shli Morgan i Dugal, otstavaya ot nego na polshaga, a za nimi sledovali Dunkan, na golove kotrogo krasovalas' gercogskaya korona, i Kardiel', odevshij episkopskuyu mitru. Na oboih poverh dospehov byli odety episkopskie rizy. Dzhodrell s plennikami ostalsya snaruzhi. Kogda korol' i ego svita podoshli poblizhe, Kajtrina vstala, a ee pridvornye i episkopy napryazhenno-pochtitel'no klanyalis', kogda korol' prohodil mimo nih. Podojdya k pomostu, svita Kelsona vstala po obe storony ot trona, a Kelson, podnyavshis' po stupen'kam, podoshel k Kajtrine. Ee lico, kotoroe dazhe v molodosti nel'zya bylo nazvat' krasivym, bylo iskazheno pechal'yu, no, v to zhe vremya bylo polno dostoinstva, kogda ona, prizhav svoi tonkie ruki k grudi, opustilas' pered nim na koleni. Kogda ona snyala s sebya koronu i protyanula ee Kelsonu, glaza ee strastno polyhnuli, no ona dazhe ne vzdrognula, kogda on vzyal u nee koronu. Kogda korona pereshla iz ruk v ruki, Kardiel' podoshel poblizhe k korolyu, i Kelson peredal koronu emu, slegka povernuvshis', chtoby arhiepiskop mog vozlozhit' koronu emu na golovu. Kelson protyanul Kajtrine ruku, no ona, prezhde chem podnyat'sya na nogi bez postoronnej pomoshchi, vzyala kraj rizy Kardielya i prilozhila ego k svoim gubam. Dunkan otvel ee v storonu, a Kelson, sev na tron Meary, zabral svoj mech i polozhil ego sebe na koleni. Svita ego, podnyavshis' po stupen'kam, vstala po bokam trona. V zadnej chasti zala, vmeste s mearcami, prisyagnuvshimi na vernost' Kelsonu pod Dornoj, stoyali gvineddskie barony i oficery, i kogda Kelson posmotrel v ih storonu, oni vstali naprotiv myatezhnyh episkopov i dvoryan. Kogda v zale povisla nelovkaya tishina, Kelson ne uspel eshche nichego skazat', iz tolpy episkopov vyshel Dzhudael' Mearskij. Vyjdya vpered, on sbrosil svoi rizy, ostavshis' ne v lilovom episkopskom odeyanii, a v monasheskoj ryase iz domotkanogo polotna, i bosym. U podnozhiya stupenej, vedushchih na pomost, on, opustiv lico k szhatym rukam, upal na koleni, no kogda on podnyal vzglyad, chtoby posmotret' na Kelsona, lico ego yasno govorilo o tom, chto on horosho znaet, kakaya uchast' zhdet ego. "Moj korol'," -- skazal on, i golos ego uslyshali vse nahodivshiesya v zale, -- "ya, Dzhudael' Majkl Richard Dzholion MakDonald, episkop Ratarkinskij i naslednyj pravitel' Meary, otkazyvayus' ot lyubyh trebovanij nezavisimosti Meary i priznayu Vas svoim zakonnym pravitelem. YA predayu sebya na sud Vashego Velichestva, proshu proshcheniya za sovershennoe mnoyu i klyanus' ni slovom, ni delom ne prichinyat' Vam nikakogo vreda. YA proshu, esli v Vashem serdce ostalos' mesto dlya miloserdiya, pozvolit' mne prozhit' ostavshiesya mne dni v zaklyuchenii a kakom-nibud' monastyre, ibo ya nikogda ne zhazhdal sebe korony, a esli eto nevozmozhno, ya gotov prinyat' lyubuyu uchast', kotoruyu Vashe Velichestvo sochtet sootvetstvuyushchej moim prestupleniyam. Vo imya Otca, i Syna, i Svyatogo Duha, Amin'." Kogda Dzhudael' perekrestilsya, Kelson vzdohnul i bystro vzglyanul na ostal'nyh episkopov, ozhidavshih ego resheniya, na stoyavshuyu pered nimi s molitvenno szhatymi rukami Kajtrinu, vyglyadevshuyu napryazhennoj i izmuchennoj. No, nesmotrya na to, chto, poka Dzhudael' govoril, Kelson s pomoshch'yu svoej sposobnosti k Pravdochteniyu ubedilsya v iskrennosti ego slov, on znal, chto ne mozhet pozvolit' sebe nikakoj slabosti v etom voprose. Dzhudael' slishkom dolgo byl marionetkoj v rukah bolee sil'nyh lyudej. Tak chto luchshe byt' pryamym i ne pozvolyat' sebe blagodushiya. "Dzhudael' Majkl Richard Dzholion MakDonald, naslednik mearskij," -- spokojno skazal on. -- "YA proshchayu tebe vse prestupleniya, kotorye Vy sovershili protiv menya i moih poddannyh. No..." -- pogrebal'nym zvonom upalo poslednee slovo. -- "No, zabotyas' o svoih poddannyh zhivushchih kak v etoj zemle, tak i v Gvinedde, ya ne mogu ostavit' zhizn' tomu, kto mozhet stat' prichinoj novogo myatezha. YA ostavil zhizn' tvoemu dvoyurodnomu bratu, Ll'yuvellu, a on ubil moyu nevestu. YA ostavil zhizn' arhiepiskopu Lorisu, ne zhelaya lishat' zhizni rukopolozhennogo episkopa, a on vozglavil myatezh protiv menya. I esli ya ostavlyu tebe zhizn', dazhe pomestiv tebya v kakoj-nibud' otdalennyj monastyr', vsegda budet sushchestvovat' vozmozhnost' togo, chto kto-nibud', izvrashchenno traktuya ponyatie vernosti, postaraetsya ispol'zovat' tebya, chtoby podnyat' novyj myatezh protiv menya, pust' dazhe i protiv tvoego zhelaniya." "No Vy mogli by derzhat' ego vmeste so mnoj, pod ohranoj!" -- kriknula Kajtrina, brosayas' na koleni i molitvenno vzdevaya ruki. -- "Milord, bud'te miloserdny! On edinstvennyj rodstvennik, ostavshijsya u menya!" "I obrech' mnozhestvo semej na lisheniya iz-za togo, chto kto-to ceplyaetsya za mechty o nezavisimosti Meary?" -- vozrazil Kelson. -- "YA dolzhen spasti Dzhudaelya, chtoby odnazhdy on stal prichinoj dlya novogo mearskogo myatezha, ugrozoj mne, moim detyam ili detyam moih detej? Net, madam. YA ne mogu i ne stanu vozlagat' takoe bremya ni na sebya, ni na svoj narod, ni na svoih naslednikov. Dzhudael', mne zhal', no ya dolzhen podtverdit' vynesennyj tebe smertnyj prigovor... no tebe budet dano vremya, chtoby ty mog podgotovit'sya k smerti. Nesmotrya na to, chto s formal'noj tochki zreniya ty vse eshche otluchen ot cerkvi, arhiepiskop Kardiel' vyrazhil zhelanie ispovedat' tebya. Ty prinimaesh' ego predlozhenie?" Dzhudael', pokachnuvshis', zakryl glaza i, skrestiv ruki na grudi, gluboko poklonilsya. "YA predayu sebya na sud Vashego Velichestva i prinimayu miloserdnoe predlozhenie Ego Preosvyashchenstva. A... kogda... eto proizojdet?" "Kak tol'ko Vy budete gotovy," -- spokojno skazal Kelson. -- " Arhiepiskop Kardiel', Vy pojdete s princem Dzhudaelem ili podozhdete, poka projdet sud nad dvumya plennikami, oblechennymi cerkovnym sanom?" Kogda Kelson ukazal na dal'nij konec zala, gde v vysokih dvustvorchatyh dveryah pokazalis' Loris i Goroni, soprovozhdaemye Dzhodrellom i chetyr'mya strazhnikami, Karidel' vypryamilsya vo ves' rost. "Vashe Velichestvo, ya ne propustil by eto dlya osvobozhdeniya vsego moego vremeni v CHistilishche. Strazha, mozhete otvesti princa Dzhudaelya v chasovnyu, chtoby on mog podgotovit'sya. Otec Dzhudael', ya prisoedinyus' k Vam cherez neskol'ko minut. |to ne zajmet mnogo vremeni." Dzhudael' dazhe ne posmotrel na dvuh plennikov, kogda strazhniki proveli ego mimo nih. Loris vyrazitel'no posmotrel na nego i vseh nahodivshihsya v zale, ni i emu, i Goroni zatknuli rty prezhde chem vvesti v zal. Oni vyzyvayushche stoyali pered korolem, poka strazhniki ne zastavili ih opustit'sya na koleni siloj. Kelsonu ne bylo nuzhdy pribegat' k magii, chtoby uvidet' nenavist' v ih glazah, i on obernulsya k Morganu, chtoby tot zachital spisok prestuplenij podsudimyh. "|dmund Al'fred Loris, svyashchennik i byvshij arhiepiskop Valoretskij, i Lorens |dvard Goroni, takzhe svyashchennik: vy oba obvinyaetes' v izmene korolyu i korolevstvu Gvineddskomu, a takzhe v podstrekatel'stve k myatezhu. Krome togo, vashi dejstviya povlekli za soboj ubijstvo episkopa Genri Istelina i prichinenie tyazhkih povrezhdenij episkopu Dunkanu MakLejnu. Vashi obviniteli prisutstvuyut. Lorens Goroni, chto ty skazhesh' v svoyu zashchitu?" Po signalu Kelsona izo rta Goroni vynuli klyap, no on tol'ko derzko vzdernul podborodok i vyrugalsya. "YA ne priznayu ni prava etogo suda sudit' menya," -- skazal on, -- "ni prava eretika-Derini zachityvat' mne obvineniya. YA zayavlyayu o svoih privilegiyah duhovnogo lica i trebuyu, chtoby menya sudil cerkovnyj sud." "Goroni, tebya i Lorisa otluchili ot cerkvi i lishili sana bol'she chem polgoda nazad," -- holodno skazal Kardiel' prezhde, chem Kelson uspel otkryt' rot. -- "Pri etom ni odin iz vas ne sdelal nichego, chtoby otmenit' eto otluchenie." "YA ne priznayu za toboj prava otluchat' menya!" -- zakrichal Goroni. "Strazha, zatknite emu rot!" -- ryavknul Kardiel'. Kogda strazhniki vypolnili prikaz, on prodolzhil, -- "S formal'noj tochki zreniya, u tebya net voobshche nikakih prav, ved' ty otluchen ot cerkvi, no ya budu prosit' korolya, chtoby on ubereg tebya ot uchasti Genri Istelina i ne prikazal potroshit' i chetvertovat' tebya. No edinstvennyj cerkovnyj sud, pered kotorym ty mozhesh' predstat', sostoit iz episkopa MakLejna i menya. Episkop MakLejn, vinoven li podsudimyj v tom, v chem ego obvinyayut?" "Vinoven, Vashe Prevoshoditel'stvo," -- spokojno otvetil Dunkan. "Soglasen," -- skazal Kardiel'. -- "Vashe Velichestvo, my schitaem, chto podsudimyj Lorens Goroni vinoven v tom, v chem ego obvinyayut, i berem ego pod strazhu do teh por, poka Vy ne vynesete emu prigovor. |dmund Loris, chto ty mozhesh' skazat' v svoyu zashchitu?" Kogda izo rta Lorisa vynuli klyap, on, kazalos', vot-vot vzorvetsya ot krika. "Kak vy posmeli sudit' menya ? Kak vy posmeli dozvolit' etim eretikam sudit' menya? |tomu eretiku-korolyu s ego prihvostnyami-eretikami... episkopu MakLejnu s ego derinijskim vyrodkom, stoyashchim ryadom s nim, kak budto on blagorodnyj..." "Zatknite ego!" -- brosil Kelson. "Dugal MakArdri -- nezakonnorozhdennyj syn MakLejna!" -- uspel vykriknut' Loris prezhde, chem strazhniki shvatili ego. -- "On ne smozhet otricat' etogo! Oni oba -- Derini..." Strazha zastavila ego zamolchat', zatknuv emu rot, no slova ego byli uslyshany. Sluhi nachali gulyat' sredi soldat Kelsona eshche nedelyu nazad, posle bitvy pri Dorne, no nikto iz nih tak i ne osmelilsya zagovorit' ob etom v otkrytuyu. Vryad li etogo mozhno bylo izbezhat' teper'. Dunkan smirenno posmotrel na Kelsona, i korol' ele zametno kivnul emu. Dunkan vyshel vpered i obvel zatihshij zal glazami. "Sejchas sudyat etih dvoih, narushivshih svoyu prisyagu korolyu i oskvernivshih svoj svyashchennyj san, a ne menya i ne yunogo Dugala. No, nevziraya na eto, ya ne stanu otricat', chto Dugal MakArdri -- moj syn. V to zhe vremya, ya ne soglasen s tem, chto on byl rozhden vo grehe, i obyazus' v techenie odnogo goda, nachinaya s segodnya, predstavit' cerkovnomu sudu nadlezhashchie svidetel'stva. Prinadlezhnost' zhe kogo-libo iz nas k Derini kasaetsya tol'ko nashego korolya, nashego arhiepiskopa i nashego Gospoda. Esli u kogo-nibud' iz prisutstvuyushchih est' voprosy po etomu povodu, to ya dumayu ,chto emu stoit pogovorit' ob etom s kem-nibud' iz nih." Kogda Dunkan korotko, no uvazhitel'no poklonilsya -- snachala Kelsonu, a zatem i Kardielyu -- zal ispuganno zabormotal, koe-kto iz mearcev perekrestilsya, no nikto ne posmel skazat' dazhe slova. A kogda Kardiel' obodryayushche polozhil ruku na plecho Dunkana, ni o kakih somneniyah uzhe ne moglo byt' i rechi. Dugal zhe stoyal, zastyv, sleva ot Kelsona. "Vashe Velichestvo," -- skazal Kardiel', snova povorachivayas' k korolyu, -- "ya priznayu obvinyaemyh, Lorensa Goroni i |dmunda Lorisa, vinovnymi v pred®yavlennyh obvineniyah i predayu ih v ruki mirskogo pravosudiya. Episkop MakLejn, Vy soglasny?" "Soglasen, Vashe Preosvyashchenstvo." "Spasibo, milordy," -- probormotal Kelson. -- "Lorens Goroni i |dmund Loris, my takzhe priznaem Vas vinovnymi v pred®yavlennyh vam obvineniyah i prigovarivaem vas k povesheniyu za sheyu do smerti. Arhiepiskop Kardiel', est' li kakie-libo obstoyatel'stva, ne pozvolyayushchie ispolnit' prigovor nemedlenno?" "Nikakih, Sir," -- spokojno skazal Kardiel'. -- "A poskol'ku osuzhdennye vykazali uporstvo v svoih grehah i ne raskayalis' v sodeyannom, da ne budet pozvoleno im oskvernit' zakony Gospoda nashego uchastiem v molitve. Poskol'ku |dmund Loris soglasilsya s kazn'yu Genri Istelina, ne dopustiv togo k svyatym tainstvam, ya schitayu, chto on ne mozhet nichego vozrazit', esli tak zhe obojdutsya s nim i ego psom." "Da budet tak," -- skazal Kelson, glyadya poverh golov ostolbenevshih Lorisa i Goroni na lyudej, stoyavshih na galeree. -- "Strazha!" Po ego signalu dvoe soldat perebrosili cherez podderzhivayushchie potolok balki verevki s petlyami na konce. Kogda ih namereniya stali ochevidny, a strazhniki postavili Lorisa i Goroni pod verevkami i zatyanuli petli na ih sheyah, mearcy ahnuli, no nikto ne sdvinulsya s mesta, chtoby pomeshat' im. Goroni vyglyadel vnachale udivlennym, zatem -- ispugannym, a Lorisa prosto korezhilo ot gneva. "Uberite klyapy i veshajte ih," -- holodno skazal Kelson, vzdrognuv, kogda ego prikazanie bylo ispolneno. -- "Da smiluetsya Gospod' nad ih dushami." Tela etih dvoih izvivalis' i dergalis', lica uzhe nachali sinet', no ih prodolzhali tyanut' vverh, poka ih nogi ne okazalis' vyshe golov ostal'nyh prisutstvuyushchih, zatem verevki privyazali. Kajtrina pokachnulas' i shvatilas' za ruku kogo-to iz svoih priblizhennyh, a koe-kto iz zritelej slegka pozelenel, nablyudaya za postepenno zatihayushchimi konvul'siyami, no nikto ne proronil ni slova. Kelson, nablyudaya za prisutstvuyushchimi, medlenno soschital do sta i polozhil mech na sgib ruki. Ego dvizhenie vnov' privleklo k nemu vnimanie vseh prisutstvuyushchih. "Arhiepiskop Kardiel', Vy mozhete projti k princu Dzhudaelyu." "Spasibo, Sir. Na vremya svoego otsutstviya ya poruchayu episkopu MakLejnu zameshchat' menya vo vsem, gde mozhet potrebovat'sya moe uchastie." Kogda Kardiel' ushel, Kelson snova obvel vseh vzglyadom: Kajtrina, ee pridvornye i episkopy-buntovshchiki. Mnogie iz ego sobstvennyh pridvornyh i oficerov tozhe byli zdes', i vse oni lovili kazhdoe ego slovo. "Narod Meary," -- spokojno skazal on. -- "Nastalo vremya rasskazat' vam o sud'be vashego kraya. Meara v techenie dolgogo vremeni byla i est' chast'yu zemel', nahodyashchihsya pod rukoj korony Gvinedda. YA poluchil titul pravitelya Meary ot svoego otca vskore posle togo kak rodilsya i sobirayus' peredat' etot titul svoemu pervencu. Esli by vse slozhilos' inache, moj pervenec mog byt' synom vashej princessy Sidany. Mne iskrenne zhal', chto etogo ne sluchilos'." Prezhde chem prodolzhat', on sglotnul, terebya bol'shim pal'cem obruchal'noe kol'co na mizince, i Morgan ponyal, chto Kelson dejstvitel'no hotel etogo soyuza. V glazah Kajtriny on zametil slezy i dogadalsya, chto ona tozhe smogla by soglasit'sya s takim resheniem. No takoj vozmozhnosti bol'she ne bylo. Mearu zhdala inaya sud'ba. "V protivoves predlozhennomu mnoyu resheniyu nashih protivorechij cherez brachnyj soyuz," -- prodolzhil Kelson, -- "u Meary imelis' sobstvennye plany v otnoshenii etih zemel', predumatrivavshij ob®edinenie Meary s drevnimi titulami Kassana i Kirni. YA nameren sdelat' to zhe samoe, no eto -- ne to ob®edinenie, na kotoroe rasschityvali vashi vozhdi. Do teh por, poka u menya ne poyavitsya syn i naslednik, ya zhelayu, chtoby gercog Dunkan MakLejn stal vice-korolem Meary, a moj priemnyj brat Dugal, graf Transhijskij, -- gubernatorom Meary. V pomoshch' im ya pridayu barona Dzhodrella, a takzhe generalov Godvina i Gloddruta. Tem iz vas, kto poklyanetsya mne i ukazannym licam v bezgranichnoj vernosti, ya daruyu polnoe pomilovanie za sodeyannoe, za isklyucheniem sovershennyh kazhdym iz nih narushenij voennogo kodeksa chesti. Uveren, chto dlya bol'shinstva iz vas eto budet vozmozhnost'yu nachat' vse snachala... YA dolzhen predupredit' vseh vas: ne pytajtes' prinosit' lozhnuyu klyatvu, ibo ya nemedlenno uznayu ob etom. Vo vremya prisyagi ruki vashi budut mezhdu moih, i vy dolzhny budete podtverdit' svoyu klyatvu, pocelovav Evangelie v rukah episkopa Dunkana i mech moego otca v rukah gercoga Alarika. Nadeyus', mne ne nado ob®yasnyat' vam, chto eto znachit." I svet ego aury snova zaigral na dragocenyh kamnyah mearskoj korony. Odnovremenno on prikazal Morganu i Dunkanu sdelat' to zhe samoe. Auru Dunkana, kak i auru Kelsona, mozhno bylo prinyat' za otsvet solnechnogo lucha na ego gercogskoj korone, no vot najti racional'noe ob®yasnenie aure Morgana, osvetivshej ego zolotistye volosy zelenovato-zolotistym svetom, najti bylo nevozmozhno. Vse troe ne skryvali svoego vladeniya magiej, poka mearskie dvoryane, iskosa poglyadyvaya na vse eshche podergivayushchiesya tela Lorisa i Goroni, prinosili prisyagu. Tak chto Kelsona ne udivilo, chto klyatvy vseh, kto vyshel vpered i protyanul emu svoi ruki, byli iskrennimi -- vo vsyakom sluchae, v te mgnoveniya. Kogda vse zakonchilos', on snova polozhil mech na sgib ruki i podnyalsya. "Est' eshche odna nepriyatnaya obyazannost'," -- skazal on. -- . "Ona ne nravitsya mne, no ya dolzhen sdelat' eto. Ledi Kajtrina, mogu ya soprovodit' Vas v chasovnyu, chtoby Vy mogli poproshchat'sya so svoim plemyannikom?" Ona poshla vmeste s nim, no otkazalas' ot predlozhennoj im ruki, chtoby podderzhat' ee. Kogda on molcha poshel za nej k raspolozhennoj vo vnutrennem dvore chasovne, sledom za nim napravilis' Morgan. Dunkan i Dugal. Stoyavshie vdol' ih puti lyudi -- i mearcy, i poddannye Haldejnov -- klanyalis' im, i dazhe Kelson ne mog skazat', kogo oni privetstvuyut. Vnutri chasovni, na stupenyah altarya, stoyali kolenopreklonennye Kardiel' i Dzhudael', no vnimanie Kajtriny, stoilo ej projti po prohodu, privlekli dva prostyh groba, ustanovlennyh u podnozhiya lestnicy. Uvidev ih, ona ahnula i upala mezhdu nimi na koleni, polozhiv na nih ruki. Kardiel', zametiv ih, obernulsya i podal Kelsonu znak podojti poblizhe. -- "Sir, princ Dzhudael' hotel by, chtoby vy prisoedinilis' k ego molitve," -- skazal on. Sglotnuv, Kelson peredal svoj mech Morganu i poshel vpered, chuvstvuya, kak Morgan, Dunkan i Dugal opuskayutsya na koleni u nego za spinoj. Projdya mimo grobov i Kajtriny, rydayushchej vozle nih, on pochtitel'no poklonilsya u podnozhiya lestnicy i podnyalsya po nej, chtoby zanyat' mesto sprava ot Dzhudaelya. Kogda oni vtroem prochli vmeste molitvu, Kardiel' podnyalsya i otstupil na neskol'ko shagov nazad, chtoby oni mogli pogovorit' naedine. "YA... hochu chtoby Vy znali, Sir: ya ne derzhu na Vas zla," -- skazal mearskij princ, ne glyadya na Kelsona. -- "Kogda vse nachinalos', ya znal, chto korona -- eto tyazheloe bremya, no ponyal, naskol'ko ono tyazhelo, tol'ko kogda stalo ochevidno, chto, mozhet byt', mne samomu pridetsya nosit' ee. YA nikogda ne hotel etogo. Vse, chego ya vsegda hotel -- eto byt' svyashchennikom. Nu, da , ya dejstvitel'no hotel stat' episkopom," -- priznal on, ele zametno ulybnuvshis', -- "no tol'ko dlya togo, chtoby luchshe sluzhit' Gospodu. Vo vsyakom sluchae, imenno tak ya govoril samomu sebe. Teper' ya ponyal, chto sogreshil, pozvoliv zhelaniyam drugih -- moej teti, arihepiskopa Lorisa -- sovratit' menya," -- on sglotnul. -- "A... Lorisa uzhe kaznili?" "Prigovor ispolnen," -- spokojno skazal Kelson. Dzhudael', zakryv na mgnovenie glaza, kivnul. -- "|to spravedlivo," -- prosheptal on. -- "Moj prigovor tozhe spravedliv. YA... stoyal podle nego i pozvolil emu... tak postupit' s Genri Istelinom, etim blagochestivym chelovekom." "Pogovarivayut o tom, chtoby ob®yavit' Istelina svyatym," -- skazal Kelson. "YA nadeyus', chto eto budut ne prosto razgovory. Sir, on pogib, ostavshis' vernym i Vam, i Gospodu -- chto by tam ni govoril Loris o ego otluchenii. YA skorblyu, chto ne nashel v sebe smelosti pridti k nemu v ego poslednij chas, prezrev prikazy Lorisa, chtoby ispovedat' ego, kak Vy razreshili mne." "Za eto Vy dolzhny blagodarit' ne menya, a sebya, ibo tol'ko Vashi sobstvennye postupki i raskayanie pozvolili Vam poluchit' eto pravo," -- probormotal Kelson, chuvstvuya, chto on byl by ne proch' spasti zhizn' etomu udivitel'no blagorodnomu mearskomu princu. -- "No esli by za Vas ne poruchilsya arhiepiskop Kardiel', to Vam ne bylo by sdelano nikakih ustupok." "On blagochestivyj chelovek, Sir," -- otvetil Dzhudael'. -- "Vam povezlo, chto u Vam sluzhat takie lyudi." "YA znayu." Dzhudael' vzdohnul, no to byl ne tyazhelyj vzdoh, kotoryj Kelson ozhidal by uslyshat' ot cheloveka, kotoryj dolzhen byl vot-vot rasstat'sya s zhizn'yu. "Nu, togda, ya dumayu, chto ya gotov," -- tiho skazal on. -- "Skazhite, mech palacha dostatochno ostryj?" "Da, on natochil ego," -- vnezapno pochuvstvovav sostradanie, prosheptal Kelson, kladya ruku na plecho Dzhudaelya i pytayas' proniknut' v ego mysli kak mozhno glubzhe, no tak, chtoby tot ne dogadalsya ob etom. -- "No, mozhet, est' drugoe reshenie. YA skazal, chto budet ochen' slozhno derzhat' Vas do konca Vashih dnej vzaperti gde-to daleko... no esli Vy dejstvitel'no raskayalis' v sodeyannom... a ya vizhu, chto tak ono i est'... mozhet byt', mozhno najti drugoe reshenie..." Ispuganno zaderzhav dyhanie, Dzhudael' otdernul ruku i posmotrel na Kelsona. "Vy predlagaete mne zhizn'?" "Da, esli Vy poklyanetes' v vernosti mne, i ya, eshche raz podumav, reshu tak. Dzhudael', ya ustal ubivat'! Vash dyadya i vse vashi kuzeny umerli iz-za menya. Vse oni, krome Sidany, dolzhny vinit' v etom samih sebya, no... Bozhe, dolzhno zhe byt' drugoe reshenie!" "Net," -- otvetil Dzhudael', bezzhiznenno pokachav golovoj. -- "Drugogo resheniya net. Vy byli pravy. Esli Vy ostavite menya v zhivyh, to vsegda budet sushchestvovat' vozmozhnost' togo, chto ya sbegu, ili togo, chto kakoj-nibud' melkij mearskij dvoryanin, polnyj ambicij, no ne stol' blagorodnyj, reshit sdelat' menya simvolom novogo vosstaniya, i togda Vy budete zhalet' o proyavlennom Vami miloserdii do konca svoih dnej. YA dumayu, chto u korolya i tak dostatochno prichin sozhalet' o svoih postupkah, chtoby on eshche i sozdaval novye bez osoboj na to neobhodimosti. Korol' dolzhen byt' sil'nym... Vy, Kelson Haldejn, korol', kotoryj v silah ob®edinit' Mearu i prinesti ej mir. Esli Vy dejstvitel'no mozhete, prikosnuvshis' k cheloveku, s pomoshch'yu derinijskoj magii chitat' serdca lyudej, zaglyanite v moe i ubedites', chto ya dejstvitel'no verb v to, chto govoryu," -- s etimi slovami on vzyal ruku Kelsona i prizhal ee k svoej grudi. -- "Kak i Vy, ya ne hochu novyh bespoleznyh smertej. I dlya menya est' edinstvennyj sposob obespechit' eto -- umeret'. Vy ne mozhete pozvolit' sebe ostavit' menya v zhivyh." Kelson otpryanul, uslyshav eti slova, no u nego ne bylo inogo vybora, krome kak postupit' tak, kak sovetoval Dzhudael'. A Dzhudael' smirilsya so svoej uchast'yu, verya, chto tak budet luchshe i dlya Meary, i dlya Kelsona. "YA vse-taki hochu spasti Vas," -- upryamo skazal Kelson, ubiraya ruku s grudi Dzhudaelya. -- "Vam nado tol'ko poprosit'." "YA ne stanu prosit' ob etom." "Togda ya ne budu davit' na Vas," -- skazal Kelson. -- "YA dolzhen okazat' Vam vse pochesti, kotorye Vy zasluzhili svoimi dostojnymi postupkami, i dolzhen skazat', chto mne zhal', chto my ne dostigli nyneshnego vzaimoponimaniya neskol'ko mesyacev nazad, kogda vse mozhno bylo izmenit'. Dumayu, chto pri inyh obstoyatel'stvah ya gordilsya by, esli Vy, Dzhudael' Mearskij, stali by moim drugom i sovetnikom." "YA byl by gord vozmozhnost'yu sluzhit' Vam,.. moj povelitel'," -- prosheptal Dzhudael'. "Togda, prezhde chem Vy ujdete, sdelajte dlya menya hotya by odno," -- tiho skazal Kelson. -- "Blagoslovite menya." "Ot vsego serdca, Sir," -- s etimi slovami on podnyal pravuyu ruku, chtoby perekrestit' lob Kelsona. -- "Da blagoslovit vsemogushchij Gospod' tebya, Kelson Gvineddskij, i da pozvolit on pravit' tebe chestno i mudro dolgie gody. Vo imya Otca, i Syna, i Svyatogo Duha. Amin'." "Amin'," -- prosheptal Kelson. On ne smel eshche raz vzglyanut' v glaza Dzhudaelyu. Na glaza emu navernulis' neproshenye slezy, on vstal, otvernulsya i, zaderzhavshis' lish' dlya togo, chtoby zabrat' iz ruk molchalivogo Morgana svoj mech, vyshel vo dvor, gde stoyal ozhidavshij ego prikazov palach. Prezhde chem vyjti na solnechnyj svet, on snova polozhil mech na sgib ruki, kak esli by eto byl skipetr, pridal licu vazhnoe vyrazhenie i, vstav pered svoimi oficerami, podozval palacha. |to byl tot zhe palach, kotoryj shest' mesyacev nazad kaznil Ll'yuvella Mearskogo, derzhavshij svoj shirokij, v poltory ladoni, mech tak legko, kak budto eto byla rapira. Zametiv signal Kelsona, palach nemedlenno podoshel i opustilsya na odno koleno, polozhiv svoi krupnye ruki na rukoyatku mecha. "Gosudar'?" "On skoro vyjdet," -- tiho skazal Kelson. -- "Sdelaj, kak on zahochet. On ne svyazan, i ya ne dumayu, chto on budet prosit', chtoby emu zavyazali glaza. |to pomeshaet tebe?" "Net, gosudar'." "Horosho. Otnesis' k nemu kak mozhno uvazhitel'nee i pomni, chto on princ. YA ne hochu, chtoby on stradal." "Gosudar', ya postarayus' sdelat' vse bystro." "Spasibo. Hotel by ya, chtoby mne bol'she nikogda ne ponadobilis' by tvoi uslugi." "YA hochu togo zhe, gosudar'." "YA znayu. Idi. On skoro vyjdet." Palach ne otvetil, tol'ko kivnul v znak togo, chto ponyal, i podnyavshis', vernulsya k plahe, bulyzhnik vokrug kotoroj byl ustlan solomoj. Ot vnezapnogo prikosnoveniya Morgana Kelson vzdrognul i myslenno obradovalsya tomu, chto gercog-Derini ne stal nichego govorit'. V to zhe mgnovenie v dveryah chasovni poyavilas' opiravshayasya na ruku Dugala Kajtrina v soprovozhdenii Dunkana. Sledom za nimi, skloniv golovy v molitve, pokazalis' Dzhudael' i Kardiel'. Dzhudael' zhadno lovil kazhdoe slovo, proiznosimoe Kardielem. Oni ostanovilis' na mgnovenie, chtoby Kardiel' mog v poslednij raz perekrestit' prigovorennogo. Posle etogo Dzhudael' medlenno napravilsya k centru dvora. Palach opustilsya pered nim na koleni, prosya blagosloveniya, i Dzhudael' spokojno blagoslovil ego. Nastal chered Dzhudaelya opustit'sya na koleni, povernuvshis' spinoj k slegka prikrytomu solomoj mechu... i k Kelsonu. Eshche neskol'ko mgnovenij, poka palach spokojno dostaval blestyashchij klinok iz-pod solomy i zanimal poziciyu za spinoj Dzhudaelya, ozhidaya signala, tot stoyal, sklonivshis' v molitve i prizhav ruki k gubam. Potom Dzhudael', vse eshche shepcha molitvu, podnyal golovu i opustil ruki -- i v to zhe mgnovenie sverknul mech. Dazhe Morgan pomorshchilsya, kogda razdalsya gluhoj stuk mecha, no udar, kak i obeshchal palach, byl tochen i razrubil sheyu Dzhudaelya kak snop pshenicy. Iz razrublennoj shei fontanom hlynula krov', propityvavshaya solomu kak gubku, telo medlenno upalo, i kogda Kardiel' podoshel k telu, chtoby prochest' poslednyuyu molitvu po otletevshej dushe, Kelson peredal svoj mech Morganu i, snimaya svoyu shelkovuyu mantiyu, tozhe podoshel k telu, chtoby nakryt' ego svoej mantiej. Kogda Kelson vernulsya, Morgan zametil na ego ruke krov' i ponachalu podumal, chto eto krov' Dzhudaelya, no, zametiv sledy krovi na meche, ponyal, chto eto krov' Kelsona. "Gosudar', vy porezalis'," -- tiho skazal on, derzha mech odnoj rukoj, a drugoj berya Kelsona za ruku. "Nevazhno," -- probormotal Kelson, pozvolyaya Morganu otvesti ego v storonku, chtoby osmotret' ruku. -- "Alarik, ya mog spasti ego, no on ne zahotel. YA predlozhil emu zhizn'. On vmesto etogo vybral smert'." Morganu ne sostavilo truda proniknut' v razum Kelsona, s kotorym on byl teper' svyazan krovnymi uzami, i, uloviv slabyj sled togo, chto proizoshlo mezhdu nim i Dzhudaelem, ponyat', chto Kelsonu nuzhno ochistit' svoyu dushu. "Gosudar', mne zalechit' vashu ruku?" -- ele slyshno prosheptal on. -- "Ili Vy hotite, chtoby porez ostalsya?" Kelson shumno sglotnul i sklonil golovu. "Pust' poka ostanetsya," -- tiho skazal on. -- "Pust' na moih rukah dejstvitel'no budet krov'. YA prolil ee nemalo za te nepolnyh chetyre goda, v techenie kotoryh ya pravlyu svoej stranoj." "V budushchem vam pridetsya prolit' eshche bol'she," -- skazal Morgan. -- "Molite Boga, chtoby eto, kak i prezhde, proishodilo isklyuchitel'no vo imya spravedlivosti i chesti. Kelson, vse my dolzhny delat' to, chto dolzhny." "Da," -- Kelson tyazhelo vzdohnul. -- "My dolzhny delat' to, chto dolzhny. No est' dela, kotorye mne nikogda ne budut nravit'sya." "|to tak. No oni i ne dolzhny nravit'sya Vam." Eshche raz vzdohnuv, Kelson obter klinok o svoj sapog -- na temno-krasnom krov' budet nezametna -- i ubral ego v nozhny. On reshil ostavit' krov' na ruke, no vse-taki zagnul palec, skryvaya ranku. "CHto teper'?" -- probormotal on. -- "Somnevayus', no, mozhet byt', u menya est' nemnogo vremeni?" "Boyus', chto u Vas est' vsego lish' neskol'ko minut. Vy hotite ostat'sya v chasovne odin?" "Net, ya najdu sebe mestechko. Poderzhite eto za menya, horosho?" -- sprosil on, peredavaya Morganu mearskuyu. -- "U menya bolit golova ot nee. I postarajtes' organizovat' soveshchanie gde-to cherez chas. Dumayu, chto luchshe vsego v glavnom zale. Poprosite, chtoby vse vnov' prisyagnuvshie mearskie komandiry, tozhe byli tam. Nam nado reshit' ochen' mnogo problem, prezhde chem my smozhem hotya by podumat' o tom, chtoby otpravit'sya domoj." "Da, moj princ." Morgan, derzha v rukah mearskuyu koronu, nablyudal kak Kelson povernulsya i poshel k loshadyam, pytayas' najti hotya by podobie uedineniya v perepolnenom dvore. Uvidev, kak Kelson spryatal lico v belosnezhnoj grive konya, Morgan ponyal, chto golova Kelsona bolela vovse ne ot vesa mearskoj korony. Ves korony byl gorazdo bol'shim, chem fizicheskij ves ukrashennogo dragocennymi kamnyami obrucha, kotoryj Kelson tak nebrezhno otdal emu na hranenie. V etom vese byli i prolitaya krov', i otnyatye zhizni, i odinochestvo. Morgan znal, chto samym plohim iz etogo bylo odinochestvo. Odinochestvo bylo odna iz samyh plohih chastej, Morgan znal. Esli by Sidana ostalas' zhiva, to ot odinochestva udalos' by izbavit'sya, po men'shej mere, chastichno -- tut, kak i ran'she, Morgan zastavil sebya perestat' dumat' o tom, "chto bylo by, esli". Sidany ne bylo v zhivyh; i imenno ee smert' potrebovala etoj kampanii v Meare, kotoraya dala shans torentskomu zagovoru, kotoryj mog osushchestvit'sya tol'ko v otsutstvie Kelsona. Teper', kogda chleny mearskoj korolevskoj dinastii byli pohoroneny i byla ustanovlena novaya sistema pravleniya, prishlo vremya vozvrashchat'sya v Remut, snova zanimat'sya torentskoj problemoj, snova zhalet' o gibeli Dzhudaelya i mnogih drugih, i, rano ili pozdno, najti novuyu nevestu. Mozhet byt', etu yunuyu monashku, Rotanu. Richenda skazala emu, chto ih oboih, pohozhe, tyanet drug k drugu dazhe posle stol' korotkoj vstrechi v Talakare. Vne zavisimosti ot togo, chto po etomu povodu dumaet Kelson, zhena -- podhodyashchaya zhena -- emu ne pomeshaet. A poka Kelsonu nado bylo pobyt' neskol'ko minut odnomu, chtoby primirit' svoyu sovest' so svoim razumom i najti sily, chtoby prodolzhat' nesti svoi obyazannosti. V konce koncov, emu vsego lish' semnadcat' -- pochti mal'chishka, nesmotrya na to, chto zhizn' uzhe uspela potrepat' ego. No ved' nikto i ne govoril, chto byt' korolem legko. Byt' horoshim korolem, konechno, nelegko, a uzh velikim korolem, kakim, kak byl ubezhden Morgan, mozhet stat' Kelson -- eshche trudnee. Morgan zametil, kak Kelson reshitel'no podnyal golovu i raspravil plechi, obvodya vzglyadom dvor. A Morgan, poprivetstvovav neskol'kih mladshih oficerov Kelsona, pristupal k vypolneniyu rasporyazhenij korolya, buduchi uveren, chto ego pravitel' vyderzhit eto ispytanie ego duha ne huzhe, chem vse predydushchie. Morgan gordilsya tem, chto sluzhil otcu Kelsona, i byl gord, chto emu vypala chest' sluzhit' korolyu Kelsonu Gvineddskomu. Na etom zakanchivaetsya Vtoraya Kniga Hronik Korolya Kelsona. Kniga III, Poiski Svyatogo Kambera, rasskazhet o poiskah, kotorye vel Kelson dlya togo, chtoby ispolnit' svoyu mechtu o vosstanovlenii Svyatogo Kambera na podobayushchem emu meste svyatogo, pokrovitel'stvuyushchego magii Derini, i Zashchitnika CHelovechestva. 1 Goryachij napitok iz moloka, sahara i pryanostej, stvorozhennyj vinom