. - Slepec, - vypalila ona. - O, da, - soglasilsya on. - Hotya i ne tak slep, kak mnogie drugie. YA zaplatil etu cenu radi togo, chtoby spasti zhizn' detyam. - Spasti zhizn' detyam? - tupo povtorila ona. - No kto zhe sposoben potrebovat' lishit' cheloveka zreniya radi togo, chtoby spasti detej? - Slepcy, eshche bol'shie, chem ya sam, - otozvalsya on myagko, sdelal shag vpered. - No eto bylo ochen' Davno. To byli ne obychnye deti, i ya sam ne byl obychnym chelovekom. I nikakaya cena ne pokazalas' mne slishkom velika dlya spaseniya ih zhiznej. No prezhde chem on smog prodolzhit', pryamo pered nimi vspyhnul neyarkij svet, i zatem v Portale voznik eshche odin starik v prostornom chernom odeyanii uchenogo, s kakimi-to svitkami pod myshkoj. Pri vide drug druga, oni s Dzhehanoj vskriknuli odnovremenno, odnako, v otlichie ot korolevy, Derini byl lish' udivlen, no otnyud' ne ispugan. Ona zhe eshche plotnee vzhalas' v knizhnye polki za spinoj, myslenno prikidyvaya, uspeet li vovremya dobezhat' do illyuzornoj steny, daby spastis' begstvom v biblioteke. - Bozhe pravyj, ona chto zdes' delaet? - voskliknul novopribyvshij, obrashchayas' k Barretu i podozritel'no glyadya na Dzhehanu, slovno pytayas' zashchitit' svoego druga ot gneva korolevy. On popytalsya zagorodit' ego ot ee vzora. - Ty znaesh', kto ona? - My, v obshchem-to, poznakomilis', - lyubeznym i uspokaivayushchim tonom otozvalsya Barret, pytayas' smyagchit' vrazhdebnost' Larana. - Naskol'ko mne izvestno, korol' otkryl dostup v etu komnatu lish' dlya odnoj-edinstvennoj zhenshchiny, no gercoginya Richenda sejchas prebyvaet v svoej rezidencii v Korote, stalo byt', eta ledi - edinstvennaya zhenshchina v mire, kotoraya prihoditsya nashemu korolyu krovnoj rodnej i, znachit, ne nuzhdaetsya v osobom razreshenii, daby preodolet' illyuzornuyu Vual'. On ulybnulsya Dzhehane. - Proshu prostit', esli vvel vas v zabluzhdenie, sudarynya, no mne i v golovu ne moglo prijti, chto vy reshites' proniknut' syuda. YA nikoim obrazom ne zhelal ogorchit' vas. My nemedlenno ujdem proch'. - Vy - Lerini, - obvinyayushchim tonom prosheptala ona. - Vy oba Derini. Bozhe pravyj! Kak davno vse eto prodolzhaete? Kak davno vy poluchili nevozbrannyj dostup v nash zamok? , Barret sdelal shag vpered, i ona nevol'no s®ezhilas' ot ispuga. No on vsego lish' vzyal pod ruku vnov' pribyvshego, - kotoryj brosil na Dzhehanu proshchal'nyj svirepyj vzglyad, - i oba ischezli, rastvorilis' v vozduhe so slaboj vspyshkoj sveta. I Dzhehana nakonec ostalas' odna, s ogon'kom svechi i naedine so svoim strahom, v polnoj tishine, vsya drozha ot perezhityh volnenij. Bezdumnym zhestom ona podobrala s polu lezhashchuyu knigu i postavila ee obratno na mesto. Ona ne osmelilas' dazhe vzglyanut' na tot svitok, kotoryj ostavil na skam'e starik po imeni Barret. Kogda zhe Dzhehana nakonec vernulas' v svoi pokoi, to dolgo stoyala na kolenyah u posteli, no molitvy ne shli u nee s ust. Ona tak i zasnula, kolenopreklonennaya, lbom upirayas' v prikrovatnuyu stojku, - i ej snilsya muzhchina s izumrudnymi glazami, bezmolvno tyanuvshij k nej ruki, slovno glaza ego mogli videt'... Glava chetyrnadcataya On ne nadeetsya spastis' ot t'my; vidit pred soboyu mech Iov 15.22 V tot zhe samyj den', poka Dzhehana obsledovala biblioteku vmeste s Meraud, Kelson so svitoj otplyl v Torent na odnom iz korablej Letal'da Orsal'skogo, kotoryj byl sposoben podnyat'sya kuda vyshe po reke, chem "Rafaliya" Morgana, - i dojti do samogo Beldora. Pochti vse semejstvo Horta Orsal'skogo vysypalo na pristan', daby provodit' ih v put'. Tam byli pochti vse oni, za isklyucheniem beremennoj suprugi Letal'da. Araksi tozhe prishla v port i stoyala ryadom s mater'yu i sestroj, i vmeste s nimi prinyalas' mahat' platkom, kogda korabli podnyali parusa. Ih otplytie okazalos' kuda bolee prazdnichnym, chem ozhidal Kelson, uchityvaya, chto nakanune na zhizn' oboih korolej bylo soversheno pokushenie, no Letal'd, pohozhe, byl vpolne uveren v sebe i znal, chto delaet. Kogda korabl' otchalil ot pristani, zelenyj parus "Nijany" pojmal veter i nadulsya u nih nad golovoj, i Kelson uvidel, chto na paruse krasuetsya izobrazhenie belosnezhnogo morskogo l'va, simvola Tralii. Na machte, na nosu razvevalis' paradnye styagi Gvinneda, Torenta i Orsala. Para tralijskih boevyh sudov soprovozhdala ih na vyhode iz porta, i vmeste oni proplyli mimo chernyh torontskih galer, kotorye vnov' vzyali na karaul, privetstvuya svoego povelitelya. Sudya po vsemu, Letal'd gotov byl sdelat' vse vozmozhnoe, chtoby napadenie, podobnoe vcherashnemu, ne povtorilos'. Na sej raz po doroge iz zamka v port vse bylo provereno samym tshchatel'nym obrazom, a nosil'shchiki zameneny v poslednij moment samymi nadezhnymi chelyadincami. - Dumayu, chto bol'she nikto ne osmelitsya nichego predprinyat', - zayavil on Kelsonu v to vremya, kak "Nijana" i ee pochetnyj eskort, minovav mayaki, ustremilis' k severu, ostaviv daleko pozadi chernye galery. - Po krajnej mere, nichego ne dolzhno proizojti, poka my v plavanii. YA sovsem ne znayu grafa Matiasa, no Rasul prezhde kazalsya mne chelovekom chesti, a ved' imenno on vozglavlyaet torentcev. YA ne mogu vozlozhit' otvetstvennost' za vcherashnee napadenie ni na nego lichno, ni na Torent. Esli eti parni, - on ukazal na torontskie korabli, - popytayutsya igrat' ne po pravilam, to oni riskuyut vojnoj. Odnako kto mozhet znat', chto gotovyat dlya nas v Beldore? Kelsonu ostavalos' lish' nadeyat'sya, chto Letal'd ne oshibsya v Rasule. Zdes', v tralijskih vodah, neslozhno bylo hrabrit'sya i izobrazhat' bezzabotnost'; eshche nekotoroe vremya, dazhe kogda oni poplyvut vverh po reke, oni po-prezhnemu budut dvigat'sya vdol' beregov Tralii, gde eshche prostirayutsya vladeniya Letal'da, granichashchie s Torentom. Odnako esli Letal'd s Azimom oshibayutsya, i torentcy gotovyat predatel'skoe napadenie, prezhde chem oni dostignut Beldora, to u shesti chernyh boevyh galer hvatit sil, chtoby s legkost'yu oprokinut' lyuboe soprotivlenie. Mozhno upovat' lish' na to, chto Letal'd prav, i Torent ne pojdet na otkrytuyu vojnu s Traliej i Gvinnedom. Tak chto, skoree vsego, oni okazhutsya v bezopasnosti do samogo Beldora. Vot pochemu, prinyav vse neobhodimye mery predostorozhnosti, Letal'd, pohozhe, voznamerilsya pozabyt' svoi trevogi i ot dushi naslazhdalsya puteshestviem, starayas', chtoby i gosti ego chuvstvovali sebya nailuchshim obrazom. Kelson mog lish' voshishchat'sya ego samouverennost'yu, - vprochem, chego eshche ozhidat' ot lyudej, vynuzhdennyh na protyazhenii mnogih vekov zhit' s torentcami bok o bok. Letal'd dazhe pozvolil svoemu starshemu synu i nasledniku, princu Siriku, prisoedinit'sya k korolevskoj svite, kak i planirovalos' ranee, daby komandovat' vtorym tralijskim korablem... Lishnee dokazatel'stvo ego uverennosti v tom, chto po puti ne proizojdet nikakih neozhidannostej. Posovetovavshis' s Morganom, Kelson poprosil episkopa Arilana otpravit'sya na korable Sirika vmeste s Derri, Brendanom i Pejnom, poskol'ku emu hotelos' kak mozhno dol'she uderzhat' ih vseh ot blizkogo obshcheniya s torentcami, - kotorye, esli ne schitat' Lajema, teper' pochti vse pereshli na chernye galery. Segodnya Lajem kazalsya kuda bolee vzvolnovannym, chem nakanune, no Kelson polagal, chto vinoj tomu vozbuzhdenie, a otnyud' ne strah. Oni poplyli na sever, derzhas' blizhe k tralijskomu beregu. Poputnyj svezhij veter napravlyal korabli v ust'e reki Beldor, i v dolgih letnih sumerkah oni brosili yakor' dlya nochnoj stoyanki, buduchi po-prezhnemu v vodah Tralii, hotya vdaleke uzhe pokazalis' kupola goroda Furstanana, chto lezhal v tumane na dal'nem torontskom beregu. Rasul s Matiasom pereshli na bort korablya Letal'da, daby otuzhinat' vmeste s oboimi korolyami, i v etot mig vse obratili vnimanie, chto dalekij gorod vnezapno okazalsya usypan serebristymi blestkami, slovno shelkovaya vual'. - Furstanan shlet svoj privet s pomoshch'yu zerkal, - poyasnil im Rasul, ukazyvaya rukoj v tu storonu. Kelson s priblizhennymi sobralis' u borta korablya, chtoby polyubovat'sya etim zrelishchem. - Oni znayut, chto my vezem domoj Lajema-Lajosa, a kogda sovsem stemneet, vy uvidite porazitel'noe zrelishche. - A eto tozhe chast' zrelishcha? - sprosil Kelson, ukazyvaya na mnozhestvo lodok, chto ustremilis' v ih storonu s fakelami na nosu. - Da, i ih budet stanovit'sya vse bol'she, chem blizhe my stanem podplyvat' k Beldoru. Otchasti imenno za etim i nuzhny boevye korabli. V samom dele, chernye galery, razvernuvshis', vstali vokrug treh tralijskih korablej, daby ne pozvolit' lodkam priblizit'sya, tak chto tem ponevole prishlos' razvernut'sya i dvinut'sya obratno, odnako ogon'ki fakelov vidnelis' eshche ochen' dolgoe vremya, poskol'ku hotya uvelichivalos' rasstoyanie mezhdu nimi i korablyami, no odnovremenno sgushchalas' i t'ma. Solnce sadilos' gde-to na pustoshah Korvina, ostavshegosya daleko pozadi, i Lajem bezmolvno vziral na ischezayushchie lodchonki i na temneyushchie ochertaniya dalekogo berega Torenta. CHut' pogodya Kelson podoshel blizhe k mal'chiku, togda kak svita taktichno otodvinulas' v storonu. - Ty slishkom davno ne byl doma, - zametil on, kogda Lajem povernulsya k nemu. - Mne ochen' zhal'... Lajem neveselo usmehnulsya i vnov' vzglyanul na dalekij bereg. - Naskol'ko ya ponimayu, ot tebya eto ne zaviselo, - promolvil on. - Moemu dyadyushke Vencitu za mnogoe pridetsya derzhat' otvet, kogda on vstretitsya so svoim Sozdatelem, i esli by ya sam ne provel eti chetyre goda v bezopasnosti pri gvinnedskom dvore, vpolne vozmozhno, chto menya by zhdal tochno takoj zhe neschastnyj sluchaj, kak tot, chto unes zhizn' moego starshego brata. - Ty hochesh' skazat', eto ne bylo sluchajnost'yu? - sprosil ego Kelson. - Ne bolee, chem vcherashnee pokushenie, - Lajem pozhal plechami. - Odnako u menya net nikakih dokazatel'stv. Sodrognuvshis', Kelson takzhe ustremil vzor na gorod na drugom beregu. - No kakie-to podozreniya u tebya imeyutsya? - Da. - Mahael'? - Da, - otozvalsya Lajem, chut' pomedliv. - Kto-to eshche? - Vozmozhno, moj dyadya Tejmuraz. - A kak naschet Matiasa? Lajem energichno zatryas golovoj. - Net, Matias menya lyubit. YA v etom uveren. - Dostatochno, chtoby vystupit' protiv sobstvennyh brat'ev? - vozrazil Kelson i povernulsya k mal'chiku, kotoryj dolgoe vremya bezmolvno vziral na nego i nakonec medlenno kivnul. - Vse ravno, - prosheptal on chut' slyshno, - Matias menya nikogda ne predast. Vnezapno so storony teh, kto stoyal chut' poodal' u borta sudna, razdalsya slitnyj vozglas izumleniya, i oba korolya pospeshno obernulis' v tu storonu, a zatem ustremili vzor na dalekij torontskij bereg. Tam, nad kupolami i kryshami goroda vnezapno vozniklo yarkoe svechenie, blednoe, okrashennoe v raduzhnye tona, i ogromnym sverkayushchim kupolom nakrylo gorod, podobno ozarennomu solncem myl'nomu puzyryu. Kelson tozhe ne uderzhalsya ot voshishchennogo vozglasa, no Lajem vstretil eto zrelishche radostnym smehom i shiroko ulybnulsya Matiasu, kotoryj v etot moment prisoedinilsya k nim, daby polyubovat'sya proishodyashchim. - |to oni dlya menya, dyadya Matias? Ili tak proishodit kazhduyu noch'? Matias privetstvenno kivnul Kelsonu i vstal u poruchnej s drugoj storony ot Lajema. Na nem byla prostaya temno-sinyaya shelkovaya tunika, i vpervye za vse vremya Kelson videl ego s nepokrytoj golovoj. - Oni delayut eto kazhduyu subbotu, moj gospodin, daby vozvestit' prihod Dnya Gospodnya. No segodnya oni eto sdelali v vashu chest' - ibo vy ih gospodin v etom brennom mire. - No kto delaet eto, graf Matias? - sprosil Kelson. - |to bratiya monastyrya svyatogo Sazila, - otozvalsya Matias. - Takov dannyj imi obet, vozveshchat' Blagodat' Gospodnyu besprestannymi molitvami, yavlyaya zrimyj znak svoego pokloneniya. Razumeetsya, vse oni Derini, no vy, veroyatno, schitaete nerazumnym takim obrazom ispol'zovat' svoyu silu... - Otnyud' net, - vozrazil Kelson, s lyubopytstvom nablyudaya za Matiasom. - YA do glubiny dushi ubezhden, chto sej dar - ot Boga, i poskol'ku On - Gospod' Sveta, to razve mozhno luchshim obrazom voshvalit' Ego, nezheli sotvorit' pred likom Ego podobnuyu krasotu? - On s ogorcheniem pozhal plechami. - Hotel by ya, chtoby i moj narod takzhe veril v eto. Matias pozvolil sebe chut' zametno ulybnut'sya i ustavilsya na svoi perepletennye pal'cy. - Dumayu, vashemu narodu predstoit eshche mnogomu nauchit'sya i, vozmozhno, moemu tozhe - u vashego naroda. Vy okazalis' sovsem ne takim, kak ya predstavlyal sebe, Kelson Gvinnedskij, hotya Rasul s samogo nachala pytalsya ubedit' menya v tom, chto vy - chelovek dostoinstva i chesti. - Lord Rasul ves'ma shchedr, - promolvil Kelson, - no on prav, ya starayus' vsegda hranit' vernost' svoim druz'yam. - On pomolchal nemnogo, prezhde chem dobavit'. - Mne by hotelos', chtoby Gvinned i Torent stali druz'yami, graf. Net nikakih prichin nashim stranam vrazhdovat' drug s drugom. - Boyus', moi brat'ya by s etim ne soglasilis', - nichego ne vyrazhayushchim tonom proronil Matias. - Da, boyus', chto tak, - negromko podderzhal ego Kelson. - I esli by vse zaviselo tol'ko ot nih, to somnevayus', chtoby vash plemyannik smog provesti eti chetyre goda pri moem dvore. - Nemnogo porazmysliv, on reshil vse zhe ne vspominat' daveshnee pokushenie. - No uchityvaya, chto vybor ne prinadlezhal nikomu iz nas - ni mne, ni vam, ni vashim brat'yam, - to dumayu, chto po krajnej mere vy po dostoinstvu ocenite tot fakt, chto u Lajema-Lajosa byl shans poprobovat' luchshe ponyat' svoih zapadnyh sosedej, prezhde chem vzojti nakonec na tron... A takoj vozmozhnosti bol'she ne bylo ni u kogo iz korolej Torenta. Matias medlenno kivnul i ulybnulsya. - Verno skazano, milord. I v etom voprose ya ne stanu s vami sporit'. I dobavlyu takzhe, - hotya, vozmozhno, brat'ya osudili by menya za pryamotu, - chto, po-moemu, vse eti razgovory o Festilah, pretenduyushchih na vash tron, davno utratili vsyakij smysl. - Budem nadeyat'sya, chto vsya eta istoriya zakonchilas' s gibel'yu Vencita, - prodolzhil on, lyubuyas' rozovatymi otbleskami, po- prezhnemu ozaryavshimi gorod. - Vot uzhe dva stoletiya, kak Imre s |rielloj pokinuli mir smertnyh. I eshche dobryh sto let proshlo posle togo, kak pogib poslednij iz naslednikov Festilov po muzhskoj linii vo vremya toj krovavoj bitve pri Killingforde, gde pogiblo stol'ko slavnyh lyudej iz oboih nashih korolevstv... I vse eto radi chego? Lajem, pritihshij, slushal Matiasa, shiroko raskryv glaza. On dazhe slegka popyatilsya ot svoego dyadi i Kelsona, opaslivo kosyas' na Rasula. Smugloe lico mavra ne vyrazhalo nikakih chuvstv. Matias prodolzhal smotret' na protivopolozhnyj bereg. Neskol'ko mgnovenij Kelson pristal'no vziral na vseh troih, i serdce ego kolotilos' tak sil'no, chto krov' slovno gromom stuchala v viskah. Neuzheli vse eto samoobman... Ili Matias i vpryam' zavualirovannym obrazom predlagaet emu soyuz, po krajnej mere v tom, chto kasaetsya Lajema? On ispol'zoval vse eto vremya chary istiny, i Matias ne solgal ni edinym slovom, odnako... - Vy pravy, radi chego pogibli vse eti slavnye lyudi? - povtoril on, edva osmelivayas' dyshat' iz straha razrushit' ocharovanie etogo miga. - Dolzhen srazu skazat', chto my v Gvinnede schitaem Festilijskoe Mezhducarstviem vremenem chuzhezemnogo zavoevaniya, kotoroe prekratili sami zhe Derini, kotorye svergli poslednego iz Festilov. Razumeetsya, posle etogo v nashej istorii bylo nemalo temnyh stranic, odnako osmelyus' utverzhdat', chto vse posleduyushchie stolknoveniya dokazali, chto moj narod ni kogda bol'she ne sklonitsya pered chuzhezemnym igom. uvy, mnogim prishlos' postradat' i nevinno pogibnut' radi etoj celi. No ya bol'she ne zhelayu gubit' svoih poddannyh v davnem zatyanuvshemsya spore. - Osmelyus' skazat', chto v etom ya s vami polnost'yu soglasen, - myagkim tonom otozvalsya Matias, ne glyadya na Kelsona, i ukazal shirokim zhestom na gorod, gde postepenno stal gasnut' siyayushchij kupol. - Odnako ya vizhu, chto na segodnya razvlecheniya zakoncheny. V takom sluchae nam, veroyatno, pora otvedat' teh ugoshchenij, chto prigotovil dlya nas dobryj princ Letal'd. - On polozhil ruku plemyanniku na plecho. - Ne ugodno li prisoedinit'sya k nam, Kelson Gvinnedskij? Vy vsegda budete zhelannym gostem za moim stolom, - dobavil on, prohodya mimo korolya, takim tihim golosom, chto Kelson dazhe ne byl do konca uveren v tom, chto slyshal. Bol'she za ves' vecher korolyu ne predstavilos' vozmozhnosti peregovorit' s Matiasom, no pozdnee on obo vsem rasskazal Morganu i Dugalu, - uzhe posle togo, kak Matias i Rasul vernulis' na bort svoego korablya, a priblizhennye Kelsona stali ustraivat'sya na noch'. Pod zvezdnym pologom, ustroivshis' na nosu sudna, Kelson i dvoe ego druzej voshli v myslennyj kontakt, ibo to, chto korol' zhelal im povedat', ne dolzhen byl podslushat' nikto iz postoronnih. "Posle uzhina oni s Lajemom dolgo stoyali ryadom u borta, - soobshchil Kelson posle togo, kak oni obsudili vse skazannoe Matiasom nakanune. - Budu ochen' udivlen, esli v eto vremya oni ne obmenivalis' myslyami, kak i my sejchas. Sudya po vsemu, Matias iskrenne lyubit mal'chika i, skoree vsego, gotov veroj i pravdoj sluzhit' emu, odnako gotov li on vosstat' protiv Mahaelya i Tejmuraza - eto sovsem drugoj vopros, i otveta na nego ya ne znayu." "Kak ty dumaesh', sleduet li soobshchit' ob etom Arilanu?" - predlozhil Dugal. Morgan myslenno hmyknul. "Zachem? CHtoby on vnov' prinyalsya zhonglirovat' slovami i okonchatel'no nas zaputal?" "Dumayu, poka ne stoit, - prinyal polovinchatoe reshenie Kelson. - No esli Matias i vpryam' predlagaet nam soyuz, i eto smozhet povliyat' na situaciyu v Beldore, to pozdnee my soobshchim obo vsem Arilanu i posovetuemsya s nim. Priznayus', chto lichno ya opasayus' Matiasa, potomu chto on prihoditsya rodnej Vencitu i vsemu etomu semejstvu... Odnako on sam ukazal na tshchetnost' vseh prityazanij Festilov na gvinnedskij tron. |tot vopros uzhe nastol'ko nabil oskominu, chto edva li hot' odin razumnyj chelovek pozhelaet vnov' podnyat' ego." "Togda, veroyatno, nam sleduet zhdat', chtoby Matias sdelal sleduyushchij shag, - predlozhil Morgan. - U nas est' eshche neskol'ko dnej do pribytiya v Beldor. Kto znaet, chto mozhet sluchit'sya za eto vremya?" *** Oni snyalis' s yakorya, edva lish' podnyalsya svezhij utrennij briz, i dvinulis' vverh po reke, prichem kazhdyj iz tralijskih korablej soprovozhdali dve chernyh galery, a torontskij flagman na polkorpusa operezhal korabl' Letal'da. Rasul, Matias i chetvero torentskih strazhnikov podnyalis' na bort pered otplytiem, prichem eti poslednie smenyalis' poparno, prisluzhivaya oboim korolyam. Teper', kogda oni voshli v torontskie vody, oba pravitelya so svitoj prebyvali v osnovnom na palube pod special'no rastyanutym purpurnym pologom. |to vozvyshenie, ustanovlennoe chut' v storone ot suetyashchihsya matrosov i prislugi, stalo ih postoyannym mestom prebyvaniya, gde mozhno bylo rasslabit'sya na myagkih podushkah pod svezhim veterkom, potyagivaya prohladnyj sherbet i naslazhdayas' ekzoticheskimi plodami. Noch'yu oni spali pod otkrytym nebom, i Kelsonu kazalos', chto zvezdy zdes' gorazdo krupnee i mnogochislennee, chem doma, v Gvinnede. Vot uzhe mnogo let ni odin korol' Haldejn ne pronikal tak daleko vglub' Torenta. Zdes' vse kazalos' inache, chem v Gvinnede. Kak i obeshchal Rasul, to i delo k korablyam podplyvali lodki i nebol'shie sudenyshki iz okrestnyh dereven' i poselkov, odnako chernye galery po-prezhnemu uderzhivali ih na rasstoyanii ot tralijskih sudov. Lyudi v lodkah brosali v vodu cvetnye lenty i girlyandy, daby privetstvovat' svoego korolya, - tochno tak zhe, kak oni privetstvovali Letal'da, poka suda eshche shli vdol'. beregov Tralii, - tak chto korolevskaya flotiliya plyla slovno po cvetochnomu lugu. Pejzazh na poberezh'e menyalsya pochti ezhechasno. Zolotye plyazhi i skalistye utesy smenyalis' zelenymi holmami i polyami, a poroj vdaleke vidnelis' goroda, okruzhennye krepostnymi stenami, i v kazhdom byli cerkvi s okruglymi kupolami i minarety, sverkavshie, slovno igly, sredi krysh i ostroverhih bashen. K ishodu vtorogo dnya oni ostavili pozadi zemli Tralii, ee plodorodnye polya i pologie holmy, i teper' uglublyalis' v Torent, s izumleniem vziraya na pervye purpurnye otrogi Marlukskih gor, pokazavshiesya na pravom beregu. Vsya eta novizna i neprivychnost' okruzhayushchego pejzazha nemalo razvlekala ih pervye paru dnej, i Lajem s udovol'stviem kommentiroval vse, chto videl vokrug, kazhdomu, kto zhelal ego slushat'. Odnako k koncu vtorogo dnya dazhe on nachal ustavat'. K tret'emu dnyu veter na rassvete okazalsya slishkom slabym, i komande prishlos' sest' na vesla, tak chto prodvizhenie zamedlilos', i samo vremya slovno ostanovilo svoj hod, tak chto k koncu etogo dolgogo dnya korabli nachali obmenivat'sya passazhirami, chtoby vnesti hot' kakoe-to raznoobrazie v svoj dosug. K poludnyu tret'ego dnya puti Kelson so skukoj stoyal u borta na nosu korablya vmeste s Dugalom i synom Letal'da, princem Sirikom, kotoryj derzhalsya spinoj k reke, obrativ lico k solncu. Nesmotrya na to, kak nebrezhno Letal'd predstavil im svoego naslednika v Hortanti, tralijskij princ - odnogodok Kelsona i Dugala, okazalsya ves'ma dostojnym yunoshej, poluchivshim otmennoe vospitanie i obrazovanie; odnako ego malo interesovali otkryvavshiesya po storonam vidy, ibo on nemalo puteshestvoval v etih krayah vmeste s otcom, i dazhe byval v Beldore. Pravda, na sej raz princu vpervye dovelos' otpravit'sya so stol' oficial'noj diplomaticheskoj missiej, ibo emu nadlezhalo stat' odnim iz svidetelej vosshestviya Lajema na prestol, - no vsem skoro stalo yasno, chto osnovnoj interes Sirika v etoj poezdke otnyud' ne diplomaticheskij, a skoree matrimonial'nyj. - YA slyshal, chto v Gvinnede redko byvaet takaya zhara, i chto pogoda tam vsegda - samaya bezopasnaya tema dlya razgovora, - zametil on v nachale razgovora, razvorachivayas' k Kelsonu i shchuryas' ot sil'nogo solnca. - Odnako mne eto kazhetsya utomitel'nym. No somnevayus', chto vmesto togo vy soglasilis' by pogovorit' o zhenit'be. Kelson brosil na Sirika kosoj vzglyad, ne trebovavshij lishnih slov, no tralijskij princ lish' pozhal plechami i shiroko ulybnulsya. - Znayu, ya s etim davno uzhe vsem nadoel. No dolzhen priznat', kak i dlya vas, dlya menya eto bol'naya tema, hotya i sovsem po inym prichinam. V otlichie ot vas, ya zhazhdu najti sebe suprugu. Dugal hmyknul, ne glyadya na Kelsona. - Naskol'ko mne izvestno, nedostatka v princessah v poslednee vremya ne nablyudalos'. - Da, nikakogo nedostatka, - soglasilsya Sirik. - No, uvy, bol'shinstvo iz nih predpochitayut zhit' v nadezhde, chto zavoyuyut serdce korolya Gvinneda, i ne obrashchayut nikakogo vnimaniya na uhazhivaniya skromnogo princa odnogo iz forsinskih knyazhestv. Skazat' po pravde, ya byl by schastliv, esli by milord Kelson nakonec ostanovil svoj vybor na kom-to iz nih, chtoby prochie neschastnye smertnye mogli, nakonec, vzdohnut' spokojno. Kelson znal Sirika s samogo detstva, hotya i ne slishkom blizko, i v silu etogo davnego znakomstva tot mog pozvolit' sebe nekotorye vol'nosti s gvinnedskim korolem. Posle togo, kak oni otplyli s ostrova Orsal, Kelson vsyacheski staralsya vybrosit' iz golovy mysli ob Araksi, predpochitaya ne raspylyat' svoe vnimanie, v to vremya kak emu ugrozhaet nesomnennaya opasnost' v Torente, - no on prekrasno ponimal, chto pytaetsya skazat' emu Sirik. V orsal'skom semejstve muzhchiny vsegda byli goryachimi i temperamentnymi, oni zhenilis' rano i proizvodili na svet mnogochislennoe potomstvo. Lish' sovsem nedavno Kelson osoznal, nakonec, chto ego sobstvennoe sderzhannoe otnoshenie k braku vo mnogom mozhet portit' zhizn' tem, kto nizhe po statusu. - A est' li u vas uzhe kto-to na primete? - polyubopytstvoval on s ulybkoj, starayas', chtoby vopros ego prozvuchal po vozmozhnosti nebrezhno. Sirik delanno zevnul, prikryvaya rot lenivym zhestom. Zatem ustremil vzor na merno dvizhushchiesya vesla, staratel'no delaya vid, budto, na samom dele, emu sovershenno vse ravno. - Nu, chto kasaetsya moih kuzin iz roda Haldejnov, to oni uzhe zanyaty, - ob®yavil on veselym tonom. - Rishel' v konce leta otpravitsya v Mearu, a Araksi, dolzhno byt', vyjdet za Kuana Hovisskogo; on uhazhivaet za nej uzhe mnogo let. Odno vremya ya imel vidy na ego kuzinu, princessu Gvenlian, no ona stanet korolevoj Llanneda, esli ee u brata ne budet naslednikov, a dlya menya eto mozhet okazat'sya bol'shoj problemoj. Ved' rano ili pozdno ya stanu pravit' Traliej, i potomu ne smogu zhit' v Llannede vmeste s nej, tochno tak zhe, kak i koroleva Llanneda edva li mogla by pereehat' v Traliyu ko mne... Sejchas ya podumyvayu o Noeli Remsi - hotya, konechno, lish' v tom sluchae, esli vas, gosudar', ona ne interesuet. Do menya dohodili sluhi, chto vy zhdete lish' svad'by ee brata i Rishel', posle chego dolzhna posledovat' pomolvka. - V samom dele, hodyat takie sluhi? - polyubopytstvoval Kelson, v dushe zhaleya Sirika, kotoromu ne dostanetsya ni odna iz perechislennyh im princess. Sirik smushchenno otvel glaza. - Dolzhno byt', vy schitaete menya glupcom, - probormotal on. - Na samom dele, est' neskol'ko devushek rangom ponizhe, kotorymi ya mog by uvlech'sya... Dlya menya ne imeet bol'shogo znacheniya, bedna ona ili bogata. Tak kak, vy ne dadite mne dazhe nameka? - uvy, net, - otozvalsya Kelson, nadeyas', chto slova ego prozvuchali dostatochno reshitel'no. - Sperva ya dolzhen ubedit'sya, chto Lajem blagopoluchno vossyadet na prestol, a lish' posle etogo podumayu o zhenit'be. Pri pervoj zhe vozmozhnosti on izvinilsya i ostavil oboih svoih sputnikov, perejdya na nos korablya, gde dolgo stoyal, glyadya, kak steletsya volna za bortom, pytayas' predstavit' sebe lico Araksi, no vmesto etogo voobrazhaya lish' lik Rosany. Len' tyanulsya beskonechno, dushnyj i muchitel'nyj. V vozduhe ne oshchushchalos' ni malejshego dunoveniya, i sudya po vsemu, v blizhajshee vremya nichego ne moglo izmenit'sya; na veslah moryaki vyderzhivali rovnyj ritm pod medlennyj gipnoticheskij barabannyj boj, pul'siruyushchij, tochno serdce samoj zemli. CHut' pogodya, Kelson prisoedinilsya k svoej svite pod ogromnym pologom i tam, cherez silu, zastavil sebya poest' nemnogo hleba i olivok i vypil ohlazhdennogo fianskogo vina, no bylo slishkom zharko dlya polnocennoj trapezy. Na levom beregu, vygibavshemsya ogromnym polumesyacem, naskol'ko hvatalo glaz, tyanulis' beskonechnye zolotye polya pshenicy, nad kotorymi mercal razogretyj vozduh. V samoe zharkoe vremya dnya Kelson vmeste so svitoj dremal na podushkah pod purpurnym pologom, v to vremya kak slugi ovevali ih opahalami iz per'ev. Lish' blizhe k sumerkam podnyalsya slabyj veterok, i ego okazalos' dovol'no, chtoby slegka unyat' zharu i nadut' parusa, no nedostatochno, chtoby dat' otdyh grebcam. Tem ne menee, sejchas flotiliya poplyla gorazdo bystree, i za neskol'ko chasov, ostavavshihsya do nochnoj stoyanki, preodolela znachitel'noe rasstoyanie. Oni brosili yakor' na seredine reki, i ot goroda na poberezh'e vskore otplyla celaya stajka ozarennyh fakelami lodok, prichem lyudi, sidevshie v nih, edinym slitnym horom peli kakuyu-to pesnyu. Hotya Kelson ne ponimal ni edinogo slova, on dogadalsya, chto slyshit radostnyj privetstvennyj gimn. Lajem, slegka poveselevshij i ozhivshij ot vechernej prohlady, vstal u borta ryadom s Kelsonom, zhadno vziraya na okruzhivshie ih lodki i vremya ot vremeni privetstvenno vskidyvaya ruki, kogda ego poddannye prinimalis' brosat' v vodu girlyandy cvetov. - |to pesn' blagosloveniya i privetstviya, - povedal on Kelsonu so schastlivoj ulybkoj i pomahal rukoj milovidnoj devushke, sidevshej v odnoj iz lodok, kotoraya pustila po volnam venok bledno-rozovyh cvetov. - Priznayus' chestno, chto pomnyu lish' melodiyu, a ne slova, i na takom rasstoyanii ne mogu ih razlichit', no... - On zakusil gubu, chtoby ne vydat' svoih chuvstv. - YA dazhe predstavit' sebe ne mog, kak skuchayu po domu, - promolvil on tiho. - Mne ostaetsya lish' nadeyat'sya, chto ya stanu dlya etih lyudej nastoyashchim korolem. - I na mnogie leta, - otozvalsya Kelson negromko, citiruya prinyatuyu v Torente formulu, kotoroj obuchil ego otec Irenej. - Lajem... Ty dostignesh' celi, i ya pomogu tebe... Pover'. - Veryu, - prosheptal Lajem, opustiv golovu. - Nadeyus' tol'ko, chto very okazhetsya dostatochno. I oba oni zamolkli, nablyudaya, kak zazhigayutsya fakely na krepostnyh stenah, tak chto teper' gorod kazalsya uvitym ognennym ozherel'em. Uchityvaya prisutstvie chernyh galer, lodki gorozhan ne priblizhalis' i ne zaderzhivalis' nadolgo, i vse zhe Lajem byl schastliv videt' svoih poddannyh. Oni smotreli, poka ne pogas poslednij fakel, i lish' zatem vernulis' k ostal'nym. Pod negromkoe poskripyvanie snastej i plesk voln u bortov korablya passazhiry "Nijany" prinyalis' za vechernyuyu trapezu, - ih poslednij uzhin pered pribytiem v Beldor, kotoroe dolzhno bylo sostoyat'sya nazavtra posle obeda. Segodnya Rasul s Matiasom ne prisoedinilis' k nim, daby pozvolit' Lajemu v poslednij raz pobyt' naedine so svoimi gvinnedskimi druz'yami. Odin iz moryakov Letal'da dostal mandolinu, i pesni Torenta, Gvinneda i Tralii daleko razneslis' vo t'me. Odnako dazhe nesmotrya na osvezhayushchij nochnoj veterok, Kelson ploho spal v tu noch', i snovideniya ego byli polny pugayushchih prizrakov, a razgulyavsheesya voobrazhenie podskazyvalo kartiny vse novyh uzhasov, podzhidavshih ih v Beldore, ibo sovsem nemnogo im ostavalos' do pribytiya v stolicu Torenta, gde oni okazhutsya celikom vo vlasti rodichej Lajema. Nastupivshee utro okazalos' na divo prohladnym. Veter prines oblegchenie i passazhiram, i grebcam, kotorye smogli, nakonec, slozhit' vesla. Briz nadul parusa, i vse devyat' korablej stremitel'no poplyli vverh po reke. Nezadolgo do poludnya troe pravitelej nenadolgo udalilis' vniz, daby tam v kayutah pereodet'sya k pribytiyu. Kelson oblachilsya v legkuyu tuniku alogo shelka, rasshituyu zolotom, i, iz pochteniya k Torentu, povesil na grud' ukrashennoe emal'yu raspyatie, podarennoe emu v den' posvyashcheniya v rycari. Oni s Letal'dom ukrasili svoe chelo koronami, togda kak na Lajeme byla ploskoverhaya chernaya shapka, pohozhaya na tu, kotoruyu obychno nosil Matias, ukrashennaya samocvetami speredi i po bokam. V polden' na bort korolevskoj galery podnyalis' takzhe Rasul s Matiasom, a s nimi pochetnyj karaul iz shesteryh mavrov v belyh odeyaniyah. Pod purpurnym pologom vystavili tri pohodnyh trona, gde dolzhny byli vossedat' Kelson, korol' Gvinneda, i Lajem-Lajos, korol' Torenta, po bokam ot Letal'da, knyazya Tralii, kotoromu prinadlezhal etot korabl'. Beldor lezhal v meste sliyaniya dvuh krupnyh rek, Beldora, v ch'yu chest' i byl nazvan gorod, i ego men'shego pritoka, Ar'enola. Vskore posle togo, kak pokazalis' pervye shpili torontskoj stolicy, oni minovali Anovarskie utesy po pravuyu ruku, na vershine kotoryh sobralis' lyudi, radostnymi vozglasami i zvukami trub privetstvovavshie svoego korolya. Rasul, zametivshij ih, ob®yasnil puteshestvennikam istochnik strannogo pugayushchego zvuka, peremezhavshegosya s zovom trub: - Takov privetstvennyj obychaj plemen pustyni i zhenshchin stepej. - On obratil vnimanie na to, kak vziraet Kelson na yarko razodetyh zhenshchin, ch'i lica byli zakryty pokryvalami. - Govoryat, eto nekaya zhenskaya tajnaya magiya. Korolevskaya flotiliya obognula utesy, i pryamo pered nimi vnezapno okazalos' velikoe mnozhestvo pozolochennyh lodok, vystroivshihsya v dva ryada, kotorye tut zhe slitnym dvizheniem razoshlis' v storony pered flotiliej, privetstvenno vskinuv vesla, a zatem poplyli vsled za "Nijanoj", prichem ritm grebcam zadavali ne barabany, a zvenyashchie kolokol'chiki. Zatem, po mere togo, kak po beregam stali voznikat' prigorody Beldora, k flotilii nachali prisoedinyat'sya lodchonki gorozhan, kotorye privetstvovali svoego korolya peniem, krikami i radostnym smehom, puskaya na vodu girlyandy, razmahivaya platkami i zelenymi vetkami. SHest' chernyh boevyh galer vystroilis', podobno nakonechniku kop'ya, raschishchaya prostranstvo vdol' reki, a po obeim storonam ee uzhe vidnelis' kupola i minarety Beldora, i cherno-sinie krepostnye ukrepleniya, vyrisovyvavshiesya na fone bledno- golubogo neba, gde siyalo besposhchadnoe yuzhnoe solnce. - Vot on, tot sinij cvet, po kotoromu ya tak skuchal, - voskliknul Lajem, ukazyvaya na kupol kakogo-to zdaniya, uvenchannyj pozolochennym krestom. - Kryshi sinie, potomu chto vylozheny glazurovannoj plitkoj - esli by my podplyli blizhe, vy mogli by razglyadet', chto na kazhdoj iz nih krasuetsya zolotaya shestikonechnaya zvezda. CHto zhe kasaetsya sten, to ih krasyat v yarko-goluboj cvet, tot zhe samyj, chto na tvoej panagii, dyadya Matias: eto cvet plashcha Devy Marii, ili mozhet byt', glaz angelov... Pri etih slovah Lajema Kelson vspomnil o medal'one na korallovyh chetkah materi i o krohotnyh samocvetah v rukah angela.., i nevol'no zadumalsya, ne mogli li eti chetki byt' sdelany zdes', v Torente, gde, pohozhe, zemnoe i nebesnoe peremeshany kuda bolee tesno, chem u nih v Gvinnede. Ostavalos' lish' gadat', kak mogli eti chetki okazat'sya u materi Dzhehany, kotoraya ni slovom ne obmolvilas' docheri o ee magicheskom nasledii... On okinul vzorom prostiravshijsya pered nimi Beldor, nevol'no zalyubovavshis' velichestvennymi temno-sinimi kupolami, kotorye teper' vse chashche mel'kali sredi bashen, shpilej i arok. - Da, sinij cvet i vpryam' obrashchaet na sebya vnimanie, - zametil on. - No, pohozhe, ego chashche vsego ispol'zuyut dlya kupolov i zdanij poblizosti. |to chto, cerkvi? YA zametil kresty nad mnogimi iz nih. - Skoree sleduet skazat', chto etot cvet ispol'zuyut dlya lyubyh svyashchennyh zdanij, - poyasnil Rasul. - Pod kupolami takzhe skryvayutsya molitvennye zaly Proroka i nekotorye dvorcy. Razumeetsya, etot cvet simvoliziruet nebesa, i ego ne pozvolyayut ispol'zovat' nevozbranno. CHtoby dostich' nuzhnogo ottenka, tuda dobavlyayut lyapis-lazur', poetomu kraska stanovitsya ochen' dorogostoyashchej. A zolotye prozhilki delayut plitku slovno svetyashchejsya iznutri. YA takzhe slyshal, chto etot cvet kakim-to obrazom sootnositsya s magicheskimi sposobnostyami Derini. Kogda uvidite Hagiya-Iov, to pojmete, chto pered vami - odin iz luchshih obrazchikov takoj arhitektury vo vsem mire. - Hagiya-Iov... |to hram vne gorodskih sten? - peresprosil Kelson, pripomniv, chto rasskazyval emu otec Irenej. Matias ulybnulsya i odobritel'no kivnul. - Vy byli vnimatel'nym uchenikom, milord. Hagiya-Iov nahoditsya v Torentali. Vy uvidite ee cherez neskol'ko dnej, kogda my nachnem podgotovku k kilidzhalayu. - Budu zhdat' etogo dnya s neterpeniem, - otozvalsya Kelson. - Takogo li priema vy ozhidali, moj gospodin, - sprosil Matias shiroko ulybavshegosya Lajema, kotoryj ne svodil vzglyada s lodok, soprovozhdavshih flotiliyu. - Da, pochti takogo, - negromko otozvalsya tot, ustremlyaya vzor na gorod. Oni zamolkli, lyubuyas' Beldorom, kotoryj pochti svetilsya pod luchami zahodyashchego solnca. Rasul poyasnyal, kakie dostoprimechatel'nosti oni vidyat pered soboj, i imenno on ukazal im, kogda na levom beregu reki pokazalsya Staryj Beldor. Pozadi ostalis' vysokie kamennye arki ogromnogo mosta, perebroshennogo cherez reku, kotoryj soedinyal Staryj Beldor s bolee sovremennymi chastyami goroda. - Sobor svyatogo Konstantina, - ukazal Rasul na zdanie, uvenchannoe neskol'kimi yarko-sinimi kupolami, s bledno-golubymi stenami, raspolozhivsheesya pryamo u vody, slovno prigorshnya sapfirov na ladoni velikana. - A za nim vy vidite dvorec Furstanali, osnovnuyu rezidenciyu padishaha, gde vam i predstoit ostanovit'sya. My sojdem na bereg na pristani Svyatogo Vassila, pryamo pered sobornoj ploshchad'yu. Glava pyatnadcataya On izbavit dushu moyu ot vosstayushchih na menya Psaltir' 54:19 Te chetyre dnya, chto Kelson plyl po reke k Beldoru, Dzhehana posle svoej neozhidannoj vstrechi s Derini v biblioteke provela v molitvah, sozercanii i razmyshleniyah. Odnako na sleduyushchee utro posle ocherednoj bessonnoj nochi ona vernulas', chtoby rassprosit' otca Nivarda o vtoroj bibliotechnoj zale... I o tom cheloveke, kotorogo ona vstretila tam. - On skazal, chto ego zovut Barret, - vozmushchenno zayavila ona svyashchenniku. - Uchityvaya, kakim obrazom ya obnaruzhila etu vtoruyu komnatu, razumeetsya, nechego i udivlyat'sya, chto on okazalsya Derini... Pryamo zdes', vo dvorce! No chto kasaetsya samoj komnaty i vhoda v nee... Kogda my byli zdes' s Meraud, ona nichego ne zametila. Ej pokazalos', chto tam gluhaya kamennaya stena. No vy-to znaete, v chem delo! Kogda koroleva pokazalas' v dveryah, Nivard podnyalsya iz-za pis'mennogo stola i otlozhil pero. On vyslushal Dzhehanu s sovershenno nevozmutimym vidom, opustiv glaza. - Da, ya znal ob etom, sudarynya. Bol'she on ne proiznes ni slova. Ona v yarosti ustavilas' na nego, no zatem otvela glaza v rasteryannosti i prinyalas' krutit' obruchal'noe kol'co na levoj ruke. - Vy ved' tozhe Derini, da? - promolvila ona, nakonec, i eto bylo skoree utverzhdeniem, a ne voprosom. Dzhehana iskosa vzglyanula na svyashchennika, ozhidaya, chto zhe on skazhet. No on lish' edva zametno kivnul, ne svodya svoih zelenyh glaz s ee lica. Ona vstretilas' s nim vzglyadom, gluboko vzdohnula, udivlyayas', pochemu gnev tak vnezapno ostavil ee, togda kak eshche paru mesyacev nazad na etu novost' ona otreagirovala by sovsem inache... Vprochem, vozmozhno, v glubine dushi ona uzhe davno podozrevala eto. No ej vsegda nravilsya molodoj svyashchennik, nenamnogo starshe ee Kelsona, i Dzhehana ne mogla v serdce svoem najti sily prezirat' ego. - |tot... Barret, - promolvila ona, nemnogo pomolchav. - Esli ne schitat' togo, chto on Derini - kto on takoj, chtoby zasluzhit' dostup v biblioteku moego syna? - Uchenyj, - prosto otvetil Nivard. - Uchenyj, - povtorila ona. - No.., on zhe slepoj. I vnov' Nivard kivnul. - Nekotorye Derini sposobny prevzojti telesnuyu slepotu, odnako chtenie trebuet.., ogromnogo sosredotocheniya i masterstva. I otnimaet mnogo sil, - on slabo ulybnulsya. - Polagayu, imenno poetomu on i zadremal. Ved' vy imenno tak ego i obnaruzhili, ne pravda li. - Da, ya... I chasto s nim takoe sluchaetsya? - Kuda chashche, chem on sam gotov priznat', - proronil Nivard. - Odnako uchenye izyskaniya uteshayut ego na zakate zhizni. - Stalo byt', vy horosho ego znaete, - zametila ona. Svyashchennik kivnul, i Dzhehana, s trudom sglotnuv, brosila smushchennyj vzglyad na zanavesku, chto zakryvala dostup vo vtoruyu zalu biblioteki. - No rasskazhite zhe mne ob etom prohode! Pochemu Meraud nichego ne uvidela, a ya smogla tuda projti? Dolgoe vremya on molcha vziral na korolevu, a zatem pozhal plechami: - Vy dejstvitel'no zhelaete eto znat', sudarynya? - YA.., da, zhelayu. - CHto zh, horosho. Tam ustanovlen.., magicheskij polog, skryvayushchij prohod. Minovat' ego mogut lish' te lyudi, kotorye prihodyatsya korolyu blizkoj rodnej, i te, komu on lichno eto dozvolil. Kak mne, naprimer. I bol'she nikto tam projti ne mozhet. - A u Barreta est' dozvolenie? - Net. Ona zamorgala rasteryanno i neskol'ko mgnovenij vzirala na svyashchennika v polnom nedoumenii, no zatem, nakonec, osoznala, chto oznachali ego slova. - Znachit, on mozhet prihodit' i uhodit' tol'ko cherez... Portal, - predpolozhila ona. Nivard kivnul, izuchayushche i ne bez sochuvstviya poglyadyvaya na korolevu. - I esli vam ugodno, sudarynya, - promolvil on negromko. - YA ob®yasnyu, chego hotel dostich' korol', kogda vse eto ustroil. No esli vam nepriyatno slyshat' eto, to, razumeetsya, ya sdelayu, kak vy mne velite. Pozhalujsta, pover'te, ya ponimayu vashi strahi i opaseniya, poskol'ku i sam mnogie gody zhil, boyas', chto tajna moego proishozhdeniya raskroetsya. Uveryayu, ya prinyal svyashchennicheskij san otnyud' ne s legkost'yu, i ne bez dolgih kolebanij. Odnako vash syn, bez somneniya, yavlyaetsya odnim iz samyh vydayushchihsya lyudej svoego vremeni. YA skazal by eto, dazhe esli by on ne byl moim korolem i pokrovitelem. Neozhidanno on zamolk, prodolzhaya vnimatel'no nablyudat' za Dzhehanoj, i ta opustilas' na stul pered pis'mennym stolom otca Nivarda. Manery molodogo svyashchennika byli priyatnymi i raspolagayushchimi, - i, sudya po vsemu, on pital iskrennee uvazhenie i privyazannost' k Kelsonu. - Vy hotite, chtoby ya prodolzhal? - nakonec, sprosil on ee myagkim golosom. - Da.., proshu vas, - prosheptala ona v otvet. On kivnul i takzhe sel na stul, polozhiv ruki pered soboj na stoleshnicu. - Prezhde vsego, - nachal on netoroplivo, - pozvol'te mne zaverit' vas, chto lish' ochen' nemnogie Lerini znayut o sushchestvovanii Portala v sosednej komnate. I vse oni zhelayut dobra vashemu semejstvu. My polagaem, chto etot Portal sushchestvoval zdes' uzhe ochen' davno, no o ego sushchestvovanii vse pozabyli, i korol' obnaruzhil ego sovsem nedavno. Sovershiv eto otkrytie, korol' vdumchivo vse vzvesil... Ibo, kak vy uzhe, dolzhno byt', osoznali, imenno s pomoshch'yu etogo Portala, Derini prezhde mogli uhodit' i prihodit' vo dvorec kak im vzdumaetsya. Dlya Gvinneda eto yavlyalos' velichajshej ugrozoj, ved' o sushchestvovanii magicheskogo prohoda mogli uznat' vragi korolevstva i popytat'sya ispol'zovat' ego protiv nas. Dzhehana soglasno kivnula, vyslushav molodogo svyashchennika, odnako pochemu-to pri etih slovah ego ona ne pochuvstvovala straha, ibo samo sushchestvovanie zakrytogo magiej prohoda iz biblioteki dokazyvalo, chto Kelson pozabotilsya obo vsem i prinyal neobhodimye mery bezopasnosti. - Gercog Alarik imel vse osnovaniya polagat', chto etoj ugrozoj prenebregat' ne sleduet, - prodolzhil Nivard. - Naskol'ko ya ponyal, imenno etim putem popala v zamok ved'ma Kariesa v noch' pered koronaciej gosudarya... Portal predostavil ej takuyu vozmozhnost'. Tem ne menee, korol' ne pozhelal poprostu unichtozhit' ego, ibo dlya sozdaniya Portala nuzhny ogromnye usiliya. A esli ego ispol'zovat' dolzhnym obrazom, to on predostavlyaet cennuyu vozmozhnost' dlya svyazi s drugimi mestami, gde imeyutsya shozhie Portaly, - on nemnogo pomolchal. - Ved' vam zhe izvestno o sushchestvovanii inyh Portalov, k kotorym imeet dostup vash syn? - sprosil on, nakonec. Dzhehana smushchenno potupila vzor i stisnula ruki na kolenyah. Zatem napryazhenno kivnula, ne govorya ni slova. Nivard pokachal golovoj. - Vprochem, okazalos' nesomnennoj udachej, chto Portal byl raspolozhen v komnate po sosedstvu s bibliotekoj. |to oznachalo, chto pri zhelanii i s dolzhnymi merami predostorozhnosti biblioteku mozhno rasshirit' i perenesti vo vtoruyu komnatu