YUliya Latynina. Klearh i Gerakleya --------------------------------------------------------------- © Copyright YUliya Latynina, 1994 "Druzhba narodov" No 1, 1994. --------------------------------------------------------------- Neskol'ko slov vmesto naputstviya YU. Latynina napisala roman v duhe grecheskih povestvovanij, otstoyashchih ot nas bolee chem na dve tysyachi let. Mne dumaetsya, chto v etom ee opyte skazyvaetsya krajnij radikalizm: nachav vosstanavlivat' preemstvennost', prervannuyu tragediyami pervoj poloviny nashego veka, my obrashchaemsya k davnim nashim istokam, razumeetsya, prezhde vsego vedushchim k Grecii. Byt' mozhet, ya sam sklonen byl by k pereneseniyu stol' zhe radikal'nogo podhoda i na samyj stil' povestvovaniya, kotoryj v etom sluchae izbavilsya by ot akademizma. No ne budem navyazyvat' avtoru svoih vkusovyh pristrastij, ne budem podsovyvat' avangardistskih bomb pod spokojstvie ee razmerennogo tona. U menya est' tol'ko odno vozrazhenie protiv interesnogo avtorskogo predisloviya. Tradiciya "Aleksandrij" v Evrope ne ostanovilas' tak rano, kak polagaet YU. Latynina. Poslednij mne izvestnyj primer -- neokonchennyj (i sohranivshijsya v neskol'kih nezavershennyh variantah) roman moego otca Vsevoloda Vyacheslavovicha Ivanova "Sokrovishcha Aleksandra Makedonskogo", chastichno napechatannyj lish' posmertno. Imenno blagodarya etomu chastichnomu nesoglasiyuNeskol'ko slov vmesto naputstviya YU. Latynina napisala roman v duhe grecheskih povestvovanij, otstoyashchih ot nas bolee chem na dve tysyachi let. Mne dumaetsya, chto v etom ee opyte skazyvaetsya krajnij radikalizm: nachav vosstanavlivat' preemstvennost', prervannuyu tragediyami pervoj poloviny nashego veka, my obrashchaemsya k davnim nashim istokam, razumeetsya, prezhde vsego vedushchim k Grecii. Byt' mozhet, ya sam sklonen byl by k pereneseniyu stol' zhe radikal'nogo podhoda i na samyj stil' povestvovaniya, kotoryj v etom sluchae izbavilsya by ot akademizma. No ne budem navyazyvat' avtoru svoih vkusovyh pristrastij, ne budem podsovyvat' avangardistskih bomb pod spokojstvie ee razmerennogo tona. U menya est' tol'ko odno vozrazhenie protiv interesnogo avtorskogo predisloviya. Tradiciya "Aleksandrij" v Evrope ne ostanovilas' tak rano, kak polagaet YU. Latynina. Poslednij mne izvestnyj primer -- neokonchennyj (i sohranivshijsya v neskol'kih nezavershennyh variantah) roman moego otca Vsevoloda Vyacheslavovicha Ivanova "Sokrovishcha Aleksandra Makedonskogo", chastichno napechatannyj lish' posmertno. Imenno blagodarya etomu chastichnomu nesoglasiyu s avtorskim predisloviem ya nastroen primiritel'no po otnosheniyu k ee zamyslu. Esli moemu otcu v 40-e gody v nabroskah ego variantov "Aleksandrii" i v drugih, togda ne pechatavshihsya veshchah (v chastnosti, v rasskaze "Sizif, syn |ola", pereklikayushchemsya s "Sizifom" Kamyu, togda zhe napisannym) bylo pozvolitel'no popytat'sya vossozdat' etu davnyuyu tradiciyu, pochemu my ne dadim etogo prava sovremennomu molodomu avtoru? Veroyatno, stilisticheskoe raznoobrazie novoj russkoj prozy mozhet byt' zavoevano i putem rasshireniya ee vremennyh i prostranstvennyh predelov. YA znayu YU. Latyninu ne tol'ko kak produktivnogo prozaika, ishchushchego sposobov skazat' novoe slovo v predelah sverhtradicionnyh form literatury, no i kak energichnogo issledovatelya etih tradicij evropejskoj kul'tury. Pozhelaem ej i vmeste s nej vsemu ee pokoleniyu uspeha na trudnyh putyah, gde vperedi brezzhit zarya novoj russkoj prozy, kotoraya, kak ya nadeyus', soedinit vysokoe nasledie, cherez Vizantiyu i ellinisticheskij Vostok voshodyashchee k antichnoj Grecii, s yazykom i stilem sovremennosti. Vyach. Vs. Ivanov avtorskim predisloviem ya nastroen primiritel'no po otnosheniyu k ee zamyslu. Esli moemu otcu v 40-e gody v nabroskah ego variantov "Aleksandrii" i v drugih, togda ne pechatavshihsya veshchah (v chastnosti, v rasskaze "Sizif, syn |ola", pereklikayushchemsya s "Sizifom" Kamyu, togda zhe napisannym) bylo pozvolitel'no popytat'sya vossozdat' etu davnyuyu tradiciyu, pochemu my ne dadim etogo prava sovremennomu molodomu avtoru? Veroyatno, stilisticheskoe raznoobrazie novoj russkoj prozy mozhet byt' zavoevano i putem rasshireniya ee vremennyh i prostranstvennyh predelov. YA znayu YU. Latyninu ne tol'ko kak produktivnogo prozaika, ishchushchego sposobov skazat' novoe slovo v predelah sverhtradicionnyh form literatury, no i kak energichnogo issledovatelya etih tradicij evropejskoj kul'tury. Pozhelaem ej i vmeste s nej vsemu ee pokoleniyu uspeha na trudnyh putyah, gde vperedi brezzhit zarya novoj russkoj prozy, kotoraya, kak ya nadeyus', soedinit vysokoe nasledie, cherez Vizantiyu i ellinisticheskij Vostok voshodyashchee k antichnoj Grecii, s yazykom i stilem sovremennosti. Vyach. Vs. Ivanov YUliya Latynina Klearh i Gerakleya Grecheskij roman Grecheskij roman Predislovie Predislovie Nekogda Iskandar Dvurogij, zavoevavshij ves' mir, reshil, chto etogo slishkom malo: mir inoj, za zavesoj mraka, emu ne prinadlezhal. Iskandar povelel sognat' tabun iz shestisot tysyach molodyh kobylic i otobrat' dlya pohoda nailuchshih voinov. Desyat' dnej vojsko shlo po strane neproglyadnogo mraka, voiny iskali put', shchupaya v temnote kamni, i sovali te kamni, chto pomen'she, sebe v karman, -- na desyatyj den' vyshli v inoj mir. Speshivshis', voiny dostali iz karmanov kamni, podobrannye po doroge: to byli almazy i rubiny. "Te, kto vzyal malo kamen'ev, pozhaleli ob etom, ibo predvoditeli ih zabrali samocvety sebe, a te, kto sobral ih vo mnozhestve, ispytali ogorcheniya po toj zhe prichine". Mezh tem Iskandar glyadel na vojsko i na inoj mir i vdrug uzhasnulsya i skazal sputniku: "Vot chto prishlo mne na um... Esli my otyshchem istochnik zhivoj vody, ved' ne tol'ko ya, no i vse moi voiny nap'yutsya iz nego... V chem zhe budet togda moe prevoshodstvo nad nimi? Posemu ya zhelayu, chtoby ty ostalsya s vojskom, ya zhe odin otpravilsya na poiski zhivoj vody". Tak izlagaet istoriyu velikogo makedonca odna iz mnogochislennyh srednevekovyh "Adeksandrij", malajskaya "Povest' ob Iskandare Dvurogom". My, konechno, prervemsya i ne stanem rasskazyvat', kak Iskandar, osoznav, chto do raya nado dobirat'sya v odinochku, dostig svoej celi; kak on poluchil ot Allaha vetku rajskogo vinograda; kak Iblis, iskusivshij ego na obratnom puti, lishil lyudej vechnogo blazhenstva. Izvestno, chto podobnaya istoriya vpervye proizoshla s Gil'gameshem, takzhe licom vpolne istoricheskim. "Roman ob Aleksandre" pokoril bol'she stran, chem sam Aleksandr. Svita makedonca sostoyala iz getajrov: v svite geroya "Adeksandrij" okazalis' pahlavany i rycari, boyare i vernye slugi Allaha; geroj "Aleksandrii" srazhalsya s Gogami i Magogami, pronikal za zavesu mraka i ne raz dostigal eshche bolee skazochnoj strany, zhiteli kotoroj byli sovershenno schastlivy vvidu otsutstviya "tvoego" i "moego" i polnoj obshchnosti imushchestv. "Aleksandriya" po pravu zanyala odno iz pervyh mest v toj velikoj tradicii tradicii sochinenij, geroem kotoryh yavlyalas' sama istoriya; sochinenij, raskinuvshihsya na bezbrezhnom prostranstve mirovoj literatury, ot basen pervyh logografov do islandskih sag, ot "Troecarstviya" Lo Guan'chzhuna do "Povesti o dome Tajra". Vozmozhno li vozobnovit' etu tradiciyu? Vprochem, esli drevnee i srednevekovoe povestvovaniepovestvovanie bylo istoriej,istoriej, to i istoriyaistoriya byla povestvovaniem. povestvovaniem. "Imperator Cin' SHi-Huandi... perepravlyalsya cherez reku... Lyan i Czi oba nablyudali za perepravoj. Czi voskliknul: "Ego mozhno shvatit' i zanyat' ego mesto!" Lyan totchas zhe zazhal emu rot i skazal: "Ne boltaj chepuhi, ne to kaznyat ves' nash rod". No s toj pory Lyan stal cenit' Czi". |ti stroki Syma Cyanya vrezayutsya v pamyat' gorazdo luchshe, nezheli rassuzhdeniya sovremennogo istorika: "...tyagoty cin'skogo pravleniya... dal'nejshee uhudshenie polozheniya mass... rastushchee nedovol'stvo feodalov..." CHem otlichaetsya povestvovaniepovestvovanie Syma Cyanya ot opisaniya istoricheskih zakonomernostej? Tem, chto povestvovanie vklyuchaet v sebya i istoricheskuyu zakonomernost', i ee oproverzhenie. Poslednyuyu "Aleksandriyu" Evropy sochinil La Kal'prened v 1645 g. |to byla strannaya "Aleksandriya": velikij chestolyubec iskal v nej ne slavu i vlast', a vsego lish' dobivalsya lyubvi zhenshchiny. Emu bol'she ne nuzhen byl inoj mir, i dazhe Persiya byla emu ne nuzhna. Makedonec otlozhil v storonu mech, v kotorom otrazhalis' zemlya i nebo, popravil pero na shlyape i uchtivo molvil krasavice Statire: "Pobeditel' vashego naroda -- pobezhden vami! Vy svershili to, chto tshchetno pytalas' svershit' Aziya! YA slagayu oruzhie u vashih nog, prekrasnaya princessa, i v moem porazhenii bol'she slavy, chem vo vseh moih pobedah". Evropa eshche soprotivlyalas'. Eshche ostavalsya klassicizm -- poslednee velikoe literaturnoe napravlenie, pisavshee ne o lyubvi, a ob istorii; eshche otkazyvalsya ot Bereniki Tit, Himena trebovala smerti vozlyublennogo, i sama strast' kornelevskih geroev byla razumnoj i dolzhnoj. CHest', slava i zhazhda vlasti eshche dvigali geroyami klassicheskih dram; neistoshchimoe nahal'stvo i nenasytimyj fiziologicheskij golod -- geroyami plutovskogo romana. No chas probil: steklyannye dveri Venerina grota zahlopnulis' za Tangejzerom. YUpiter postupil v usluzhenie Danae v vide pazha s zolotistymi volosami, kotorye napominali by slegka zolotoj dozhd', esli by ne byli tak zavity i napomazheny; Olimp opustel, Ahilles predpochel mechu -- pryalku, Gerkules popal v plen k Omfale: -- Mozhet byt', vy hotite, chtoby v dokazatel'stvo moej lyubvi ya sovershil dvenadcat' podvigov Gerkulesovyh? -- Ah net, don Nikasio, otnyud' net, -- otvechala dama, -- ya ne trebuyu ot vas tak mnogo. Geroj perestal byt' geroem, a stal -- oblakom v shtanah. Modernizm, ponyatnoe delo, i ne podumal pokushat'sya na eto glavnoe Nasledie klassicheskoj literatury, tol'ko geroi ego stali stol' zhenstvenny, chto dlya uproshcheniya stali lyubit' lish' samih sebya, hotya i ne vsegda otvechaya sebe vzaimnost'yu. Dusha povestvovaniya est' sobytie, peremena i priklyuchenie. I v Evrope, nachinaya s Vozrozhdeniya, zhenskaya prihot' i peremena v lyubvi stala poslednim i ne luchshim zamenitelem prihoti Roka, Pravitelya ili Naroda, obladayushchego vsemi porokami pravitelya i ni odnim iz ego dostoinstv. |poha "Romanov ob Aleksandre" minovala. Hromoj bes sladostrastiya Asmodej i Kupidon, "svodyashchij gospod so sluzhankami i bespridannic -- s nezhnymi lyubovnikami", kazalos', zavladel literaturoj. A potom proizoshla veshch' eshche bolee neponyatnaya: iz romanov povyvelis' geroi, popadayushchie v plen k turkam, edva sev na korabl', perestali pohishchat' iz seralej sultansh, propali groznye razbojniki i kovarnye evnuhi, brody, perekrestki i talismany; tainstvennye ostrova prevratilis' v svetskie gostinye. Proshlo eshche nemnogo vremeni, i blagorodnye razbojniki, izgnannye so stranic vysokoj literatury, vozrodilis' v zhutkoj maske Fantomasa, ibo priroda ne terpit pustoty. Proizoshlo nevidannoe: edinoe pole kul'tury raspalos' na kul'turu massovuyu i kul'turu elitarnuyu, so vsemi posledstviyami, kotorye vlekut za soboj shizofreniya i dvoemyslie. Modernisty nazvali neumenie stroit' syuzhet izobrazheniem bessmyslennosti zhizni, a filosofskie problemy, izgnannye iz massovoj literatury, kotoraya odna sposobna obsuzhdat' ih s nadlezhashchej dolej ironii, vernulis' tem ne menee v massovoe soznanie. I samye neudachlivye iz sochinitelej prinyalis' vydumyvat' sovershenno zaumnye teksty, imenuemye "programmami-maksimum" i "planami GO|LRO". Itak, ya hochu vozobnovit' tradiciyu -- tradiciyu ne XIX i ne XVIII, no XII veka. YA beru svoe dobro tam, gde ego nahozhu, ibo tol'ko zaimstvuya i opirayas' na tradiciyu, vozmozhno sozdat' podlinno novoe, -- i v etom eshche odno srodstvo povestvovaniya i istorii. YA ne hochu pisat' realisticheskij roman i eshche menee -- roman postmodernistskij; ya schitayu, chto v horosho napisannoj scene dolzhno byt' polstranicy, dva aforizma i odin ubityj; chto dejstvie dolzhno razvivat'sya ot sobytiya k sobytiyu, a ne ot kommentariya k kommentariyu, -- nazovite eto, esli ugodno, neotradicionalizmom, no ponimajte pod tradiciej bol'shuyu chast' mirovoj literatury, gde istoriya neotlichima ot povestvovaniya i gde v rasskaze ob Iskandare, zhelavshem zavoevat' .stranu mraka, rovno stol'ko zhe mudrosti, skol'ko v namerenii samogo Aleksandra provozglasit' sebya bogom, i gorazdo bol'she istiny, nezheli v lyubyh tolkovaniyah etogo namereniya. Dlya etoj tradicii materiej literatury okazyvaetsya ne slovo, a povestvovanie. Povestvovanie predpolagaet peripetii i priklyucheniya, a oni, za isklyucheniem ostrot, ne sovershayutsya na prostranstve odnogo slova, no trebuyut prostranstva frazy, abzaca i glavy. V etoj knige dejstvuyut ne tol'ko lyudi, no i goroda ili dvorcy, dvorcy s serebryanoj krovlej i zolotymi balkami, kruglymi, kak solnce, -- potomu chto dvorcy i sady -- sut' ne pejzazh, a dejstvuyushchie lica istorii. V etoj knige dejstvuyut bogi -- potomu chto, po zamechaniyu istorika, politiki znayut, skol' neohotno tolpa otvazhivaetsya na neobychajnye predpriyatiya, esli ne pitaet nadezhdy na pomoshch' bogov; pritom v minuty opasnosti narod ishchet spaseniya skoree v bezrassudstvah, nezheli v blagorazumii. Istoriyu nel'zya predskazat', i imenno poetomu ee mozhno delat', zametil Karl Popper. Dobavlyu -- istoriyu nel'zya opisat', o nej mozhno tol'ko povestvovat'. Ibo povestvovanie yavlyaetsya lozh'yu, i k nemu v polnoj mere primenim paradoks lzheca, kotoryj, kak izvestno, govorit pravdu v tom i tol'ko v tom sluchae, esli vsegda lzhet; i lzhet, esli hot' inogda govorit pravdu. Odnako avtor umolkaet i predostavlyaet slovo rasskazchiku. x x x YA, Filodem iz Geraklei, zakanchivayu etu povest' na vos'midesyatom godu zhizni, v tysyacha pyat'desyat shestom godu ot osnovaniya goroda; a zadumal ya ee bez malogo polveka nazad. [1] Togda pokrovitel' moj, marzban Sakastana Hormizd, ne hotel menya videt': odin negodyaj, po imeni Vasak, oklevetal menya v ego glazah za kakie-to pustyaki. YA sil'no toskoval, i odin haldej velel prinyat'sya mne za chto-to, ne sulyashchee vygody. A potom nachal'nik strazhi Hormizda, moj dobrozhelatel', rasskazal marzbanu, chto ya obeshchal emu tysyachu dirhemov, esli on dast zakonchit' mne povest'. Hormizd tak udivilsya, chto velel privesti menya, i ya perevel emu nekotorye otryvki, kasayushchiesya grekov. V nachale nashego razgovora Hormizd obrashchalsya so mnoj, kak s padal'yu, a v konce rech' ego byla dlya menya, kak medvyanyj finik, iz kotorogo vynuli kostochku i nachinili mindalem. On sprosil menya, znayu li ya, chto govorit obo mne Vasak, i ya otvetyat: "Menya eto sovershenno ne zabotit, potomu chto esli eto pravda, to ty menya uzhe prostil, a esli kleveta, to ne poveril". Vskore Hormizd sovershenno smyagchilsya i obeshchal, chto vsyakij dirhem, prednaznachennyj emu, projdet cherez moi ruki; a nemnogo pogodya vydal Vasaka v polnoe moe rasporyazhenie, s domom i imushchestvom, i ya pytal ego, poka on ne umer, a povest' sovershenno zabrosil. Mnogo posle etogo dovelos' mne ispytat'; zhizn' moya skoree uvlekatel'na, chem priyatna. Pobyval ya i v dibirestane carej Irana i ne Irana, i piscom pri konsistorii dominusa, vozvratilsya v rodnoj gorod v kachestve agentes in rebus, pobyval i duumvirom i ne razorilsya i na etoj dolzhnosti -- v otlichie ot predshestvennikov, vopreki cherni, padkoj na ugoshchenie, i naperekor staraniyam kuratora Ceciliya Rufa, -- vprochem, dolzhnost' eta na moih glazah vpala v nichtozhestvo. Nablyudaya vblizi povadki carej i narodov, napisal ya etu povest' o yavnom i tajnom, dobrom i hudom, polnuyu razbojnikov i priklyuchenij, pouchitel'nost' soedinyaya s zanimatel'nost'yu, v nastavlenie i pomoshch' tem, kto zaiskivaet pered vladykami etogo mira. Nynche vse zachityvayutsya basnyami na miletskij lad o lyubvi i prevrashcheniyah, vrode Haritonovoj Hereya i Kalliroii, YAmvlihovoj Vaviloniki, priklyucheniyami po tu storonu Fule, istoriej ob Apollonii Tirskom ili basnyami ob osle Lukii -- kuda ni tknis', perepischiki skripyat nad nimi, a ne nad Fukididom ili Polibiem; a mezh tem Aristotel' ili Aristarh, ili Dionisij Frakijskij, ili Zenodot i zhanra-to takogo ne znayut, i kak nazvat' -- neponyatno: dramatikon? diegema? Dostatochno prochitat' odno iz etih povestvovanij, chtob sostavit' sebe predstavlenie ob ostal'nyh: snachala budut tam yunosha i devushka, vlyubivshiesya s pervogo vzglyada, potom ih, konechno, razluchat, i pojdut priklyucheniya odno neveroyatnej drugogo, tak chto nepremenno vstretyatsya i piraty, i razbojniki, i magi, i korablekrusheniya, i mnimye smerti, -i nechayannye voskresheniya: tak chto samye nahal'nye prevratyat, pozhaluj, geroya v osla; a te, chto poskromnee, tol'ko v nishchego ili izgnannika. Budut i soperniki v lyubvi, i kozni pri carskom dvore, i v konce vse zavershitsya schastlivym vozvrashcheniem ili prevrashcheniem; a u samyh nahal'nyh, pozhaluj chto, i preobrazheniem. Slovom, net takoj strasti, kakoj by etot yunosha ne preterpel, domogayas' vozlyublennoj; a vprochem, strasti preterpevaet skoree ne yunosha, a odin lish' chlen ego tela. I zachityvayutsya etimi knizhonkami tak, budto v samom dele lyudi ne edyat, ne trudyatsya, ne zlobstvuyut, ne srazhayutsya, ne stremyatsya k bogatstvu i vlasti, a tol'ko i delayut, chto lyubyat drug druga. I neuzhto izo vseh strastej, vladeyushchih chelovekom, eta samaya pagubnaya? Ran'she, kogda |llada byla svobodna, u Aristofana glavnym dejstvuyushchim licom byl hor, a ne hitryj lyubovnik, i hor etot nabiralsya iz grazhdan, a ne iz akterov; i togda v komedii preziralis' zhenskie ob®yatiya; a teper' i chitatelej, i geroev sverkayushchimi glazkami, sochnymi pocelujchikami i dushistymi grudkami zabirayut v nevolyu i derzhat v rabstve. Ran'she, byvalo, zachityvalis' rechami, s kotorymi oratory i strategi obrashchalis' k narodu; a nynche te zhe rechi derzhat vlyublennye drug s drugom, a to i naedine s soboj; da kto slyshal rechi naedine i kakaya ot nih pol'za miru? x x x Vprochem, i v etih istoriyah mozhno zametit', chto ne o lyubvi idet rech', ibo slishkom chasto geroj i geroinya s bogami sravnivayutsya; i priklyucheniya ih slovno spusk v podzemnoe carstvo, a vossoedinenie nepremenno proishodit pri bol'shom stechenii naroda; a ot braka ih vyrastayut poroj takie kolos'ya, chto skryvayut s golovoj edushchego vsadnika. Tak chto, v sushchnosti, eti avtory nichego ne pridumali, i geroi ih preterpevayut Dionisovy strasti, a zhenihi, vhodyashchie v brachnyj pokoj, podobny triumfatoru, v®ezzhayushchemu v gorod na solnechnyh konyah; i s lyud'mi ih svyazyvaet bol'she vneshnee podobie, chem istinnaya priroda. Tak chto ponevole, kogda chitaesh' o bezumstvah etogo Hereya, to vspominaetsya Pirr, neutomimyj v svoej lyubvi k zavoevaniyam: ne raz i ne dva, slovno bez pamyati vlyublennyj, pokushalsya ovladet' on Italiej. Ili Gannibal, neutomimyj v svoej nenavisti k Rimu, i etot, po zamechaniyu istorika, "o dejstvitel'nyh prichinah molchal i podyskival nelepye predlogi, kak obyknovenno postupayut lyudi, oderzhimye strast'yu i prenebregayushchie trebovaniyami pristojnosti". I kogda nasledniki Aleksandra to voevali mezh soboj, to brali zamuzh doch' sopernika, chto zhe, sprashivaetsya, Antioh li domogalsya vlasti, chtoby vzyat' zamuzh Bereniku, ili Bereniku bral zamuzh, chtoby priumnozhit' vladeniya? Dumaetsya mne, chto obratnoe: ved' mnogie cari, boyas' poteryat' vlast', ubivali muzhej i zhen, no ne bylo iz nih nikogo, kto by dobrovol'no rasstalsya s zavoevannym, i velikoe carstvo raspalos' ot pohoti diadohov, ot togo, chto togda nazyvalos' pleoneksiya -- neobuzdannaya strast' k styazhaniyu, pohot' mogushchestva. Rim byl dolgoe vremya izbavlen ot podobnoj paguby; tak chto v |llade i tirany, i cari prihodili k vlasti, soblaznyaya narod i naemnikov souchastiem v konfiskaciyah i raspravah, a senatory i Spuriya Kassiya, i Spuriya Melliya, i Marka Manliya, i oboih Grakhov kaznili po obvineniyu v stremlenii k tiranii. No so vremen Maksimina, kotoryj pravil sovershenno po obrazcu Spartaka i okruzhil sebya samymi podlymi lyud'mi, vlastiteli celyh polveka byli predany etoj pagube, tak chto, kazalos', respublika pogibla podobno carstvu Makedonca. I vdrug za neskol'ko let: zakony soblyudayutsya, goroda procvetayut, persy, hotya i ne razbity nagolovu, uzhe ne schitayut sebya hozyaevami mira; nravy ispravlyayutsya; i dazhe mir vnov' obrel ravnovesie, i otchasti, dumaetsya mne, ottogo, chto rezidenciya dominusa iz Rima perenesena v Nikomediyu, na zemlyu, kotoruyu vsegda osparivali mezhdu soboj Aziya i Evropa. Tut ya, pravda, gord za rodnoj gorod: ved' ot Nikomedii do Geraklei dva dnya puti posuhu i tri -- morem. Tak-to okazyvaetsya, chto ta zhe strast', chto rushit gosudarstva, ih zhe i sozdaet, esli tol'ko najdetsya chelovek dostatochno velikij, podobnyj Ardashiru ili Diokletianu; ved' vsyakaya veshch' v mire preterpevaet i prevrashchaetsya v svoyu protivopolozhnost', isklyuchaya razve gubitel'nuyu alchnost'. Vot ob etom-to i hotel ya napisat' knigu; odnako ne istoriyu, potakaya nyneshnim vkusam. Ved' istoriku polagaetsya prinosit' pol'zu pravdivost'yu povestvovaniya; dlya pisatelya zhe glavnoe -- vvesti v zabluzhdenie posredstvom pravdopodobnogo, hotya by i vymyshlennogo izlozheniya. Vot ya i pishu miletskuyu basnyu i ohotno peresazhivayu v svoj cvetnik -- ob etom schitayu svoim dolgom predupredit' obyazatel'no -- i vyskazannye grekami dragocennye suzhdeniya, i rasskazannye persami zabavnye sluchai. Tak chto poterpite nemnogo: budut vam i razbojniki, i kolduny, i pohishcheniya, i voskreseniya iz mertvyh, i neozhidannye vstrechi, i hitroumnye kaverzy, i kovarnye evnuhi, i nepostoyannye cari, a naipache -- nastavleniya, smeyu nadeyat'sya, mudrye i poleznye, vzyatye iz sobstvennogo opyta cheloveka preuspevshego, -- o tom, kak ugozhdat' caryam i tolpe i na lyudej okazyvat' vliyanie. Ved' ni odna, pozhaluj, strast' tak sil'no ne vladela okruzhavshimi menya lyud'mi, to vozvyshaya ih, to vvergaya v neschast'ya, kak pleoneksiya: videl ya ee i u rimlyan, i u ellinov, i u sirijcev, i u galatov, v Ktesifone i v Nikomedii; i neudivitel'no -- ibo priroda cheloveka neizmenna, podobno vodam reki, a goroda, lyudi i strany pohozhi na raspisnye badejki orositel'nogo kolesa, kotorye cherpayut vodu i oporozhnyayutsya vnov'. Kniga 1 O dvusmyslennyh prorochestvah, lozhnyh donosah i podmenennyh pis'mah, o svyatotatstve v hrame |viya, boe v verhov'yah Sangariya, o kovarstve persov i svobodolyubii grekov -- slovom, o toj povsednevnosti,Kniga 1 O dvusmyslennyh prorochestvah, lozhnyh donosah i podmenennyh pis'mah, o svyatotatstve v hrame |viya, boe v verhov'yah Sangariya, o kovarstve persov i svobodolyubii grekov -- slovom, o toj povsednevnosti, s kotoroj lish' i mogut nachat'sya istinnye priklyucheniya kotoroj lish' i mogut nachat'sya istinnye priklyucheniya Arhelaj, otec Klearha i odin iz luchshih lyudej goroda, naveshchal svoe pole ryadom s peshcheroj |viya, i v roshche na obratnom puti emu popalsya kaban so shkuroj cveta zapekshejsya krovi. Kaban brel po vozduhu, ne kasayas' zemli: etot vid durnyh duhov voditsya v nashih mestah, po prostranstvu prinadlezhashchih Azii, a po ustrojstvu -- Evrope. Arhelaj prishel v uzhas i zabolel. Kogda nadezhdy na izlechenie pochti issyakli, starik, ochistivshis', sam otpravilsya v hram s zhertvoj |viyu. Vyehali v rynochnye chasy, a na mesto priehali uzhe v sumerki. Arhelaya soprovozhdali dvoe staryh druzej, rab Geta i strojnyj, krasivyj yunosha, naryazhennyj po afinskoj mode v korotkij spartanskij plashch. To byl nekto Stilokl, syn Arhelaeva gostepriimca v Afinah i drug Klearha. So Stiloklom byl efiop -- varvar i rab, -- vprochem, eti ponyatiya po prirode svoej tozhdestvenny. Arhelaj rassprashival afinyanina, kuda tot napravlyaetsya i s kakoj cel'yu, i tot otvetil: -- YA sobirayus' povidat' nekotorye schastlivye narody, kotorye podobno skifam i agafirsam zhivut, imeya obshchimi detej i imushchestvo soglasno Platonu, i nasladit'sya zrelishchem naroda, kotoryj vsegda prebyvaet v spokojstvii, vidya, chto samye mogushchestvennye lyudi ne bogache ego. Arhelaj, chelovek prostoj i blagonamerennyj, podivilsya otvetu, ibo emu v molodosti sluchalos' voevat' so skifami i grabit' ih, i on ne znal, chto skify v poslednee vremya stali zhit' soglasno Platonu. On stal rassprashivat' Stilokla o syne svoem, Klearhe, i tot otvechal: -- Po moemu mneniyu, syn tvoj -- odin iz zamechatel'nejshih lyudej |llady i odin iz luchshih uchenikov Platona. Arhelaj zametno nahmurilsya. Po pravde govorya, on slyubilsya s mater'yu Klearha na vesennih Dionisiyah, cherez tri mesyaca vzyal ee za sebya, a cherez shest' -- rodilsya mal'chik. No dva goda nazad zhenshchina umerla, i Arhelaj vyiskal sebe druguyu zhenu, Kleliyu. |ta zhena rodila emu vtorogo syna, Satira, i vsyacheski izvodila starika pros'bami, chtoby on ne priznaval Klearha ni svoim synom, ni Dionisovym. Ona-to i sprovadila yunoshu v Afiny. Delala ona eto ne iz prirodnoj zloby, a prosto potomu, chto togda v Geraklee eshche bylo ne v obychae zaveshchat' imushchestvo komu ugodno, no vse, krome malogo nadela, poluchal starshij syn. Kapishche |viya dovol'no obshirno i vmeshchaet desyatok piruyushchih. Rabotniki s barashkom prishli vpered, sovershili vozliyaniya, raspolozhili na zhertvennike dary. Starik sobiralsya prinesti v zhertvu dvuh barashkov, no, porazmysliv, reshil udovol'stvovat'sya odnim: vse-taki men'shaya proruha hozyajstvu. Sputniki ushli nochevat' v domik arendatora, klyanyas', chto ni za chto ne ostanutsya v peshchere, a starika ulozhili na prigotovlennom lozhe. S nim, vprochem, ostalsya Stilokl. Afinyanin, brezguya chudesami, zavernulsya v plashch, ustroilsya poudobnej i tut zhe zasnul. Noch'yu peshchera zatryaslas', iz glubiny ee razdalsya grohot: -- Vot tak podarki, vot tak podarki! Odnogo barashka |viyu, stalo byt', pokazalos' malo. Starik zakrichal i v uzhase brosilsya von. Rabotniki vernulis' v peshcheru lish' utrom. Afinyanin mirno spal, a chasti zhertvy byli sbrosheny s altarya. Afinyanina rastolkali i prinyalis' rassprashivat'. Tot otvechal, chto spal vsyu noch' i nichego ne videl, a chto kasaetsya razorennogo barashka, to, nesomnenno, v peshcheru zabezhala laska. "|h, -- podumal Arhelaj, -- vot dejstvitel'no lyudi iz Afin. O skifah i giperborejcah znayut, a to, chto u nih pod nosom, razuchilis' videt'". Rabotniki govorili mezhdu soboj, chto starik, poskupivshis' vtorym barashkom, rasserdil boga i zhit' emu teper' nedolgo, ibo bogatstvo, ne upotreblennoe dlya razdachi bogam i bednym, obyknovenno prinosit neschast'e. Nastala vtoraya noch'. Afinyanin opyat' ulegsya i zasopel, a starik lezhal bez sna, i mysli ego metalis' vzad i vpered. Nakonec yavilsya |vij; noch' oni proveli v besede, a kogda zapeli petuhi, |vij potusknel i ischez. Nautro, perenesennyj v domik arendatora, starik ob®yavil v prisutstvii druzej svoyu volyu i zasnul; vsya bolezn' ego byla ot vzdornyh navetov zhenshchiny. K vecheru on probudilsya, sovershenno uspokoennyj. Rabotniki byli eshche v polyah. On vstal, osmotrel u doma gryadki s repoj i pryanymi travami, inventar'. Zaglyanul v kolodec vo dvore, zametil, chto verevka pri vedre podgnila, i polozhil vybranit' arendatora, kogda tot vernetsya, potomu chto v zloj chas verevka nepremenno oborvetsya i vedro utonet. Potom poshel on provedat' bychkov i po puti zametil molodogo gostya svoego, Stilokla, kotoryj sidel pod bol'shim platanom, beseduya so svoim chernym rabom, chto udivilo Arhelaya, ibo on schital etogo raba nemym. On stal slushat' i slushal dovol'no dolgo. A potom vyshel k sobesednikam i skazal: -- Aga! Vizhu ya, kakoj premudrosti uchat nynche v Afinah: uchinyat' svyatotatstvo i pri zhizni izobrazhat' iz sebya boga! S etimi slovami starik podhvatil izryadnuyu zherd' i brosilsya na otoropevshih yunoshej, ibo po recham i povadkam efiopa priznal v nem svoego syna i ponyal, chto za shutku sygrali s chestnym chelovekom ucheniki Platona. -- Naprotiv, otec, -- derzko vozrazil krashenyj rab, -- ya-to chtu |viya, i orakul sulil mne udachu v etom svyatilishche; ty zhe vryad li pochitaesh' bogov, skupyas' na zhertvu, i esli |vij slyshit nas, on ne popustit, chtoby slova orakula poshli prahom! Ot etakih rechej starik v izumlenii popyatilsya, podnyal zherd', i -- o chudo! -- vmesto syna na nego shcherilsya kaban so shkuroj cveta zapekshejsya krovi. Arhelaj s krikom pustilsya proch', no, probezhav desyatok shagov, vsplesnul rukami i povalilsya glazami vniz. Afinyanin brosilsya k nemu; starik lezhal, kak kuchka myakiny. -- CHto eto s nim? -- vskrichal afinyanin s toskoj. -- Razve ty ne videl? -- sprosil Klearh. -- CHto? -- Kak tol'ko ya skazal, chto bogi ne popustyat, chtoby slova orakula poshli prahom, za plechom ego vyros |vij s polym licom i vytryahnul iz svoego plashcha celuyu svoru kabanov. Pravo, ya nikogda ne veril, chto takie veshchi byvayut, a teper' vot ubedilsya sobstvennymi glazami. Klearh govoril sovershenno ser'ezno, pristal'no glyadya na druga. Stilokl stoyal belyj, kak kamfara, i volosy ego vzmokli ot pota. Mysli ego kruzhilis', kak vspugnutye drozdy. On ne znal, chto i dumat': pomnitsya, nikakogo boga on ne videl, no kto on takoj, chtob videt' bogov? Ved' Klearh vidit mir nastol'ko luchshe ego! -- Begi v pole! Pozovesh' rabotnikov i rasskazhesh' vse, kak bylo: kak ty sidel pod derevom i kak mimo tebya probezhal Arhelaj s vot etoyu zherd'yu v ruke, a za nim gnalsya po vozduhu kaban, a tebe kazalos', chto ty zasnul i vidish' son. x x x Stilokl pokinul Gerakleyu s pervym korablem, kak by toropyas' vernut'sya v Afiny. Nahodyas' vsecelo pod vliyaniem Klearha, on ne tol'ko rasskazyval vse, chto tot velel, no i vpolne veril sobstvennomu rasskazu. Otchego-to, odnako, byl bleden i zadumchiv. V tret'yu noch' plavaniya razygralas' burya; afinyanin stal plakat' i zhalovat'sya Klearhu, chto zadumannaya imi shutka obernulas' prestupleniem i narusheniem zakona i stala prichinoj buri. Klearh zasmeyalsya i sprosil: -- Drug moj! Ne ty li sam rassuzhdal na nashih pirah, chto zakony podobny uzam. nalozhennym na obshchestvo, vremenno lishennoe verhovnogo razuma? I esli yavitsya ideal'nyj vlastitel', to svyazyvat' ego zakonami -- eto vse ravno chto svyazyvat' zdorovogo cheloveka verevkami: i razum ot etogo slabeet, i telo gibnet? Stilokl molchal. Lil kosoj dozhd', i molnii raskalyvali oblaka, a volny, podobnye goram, to podnimali korabl' k nebu, to opuskali na samoe dno; i po odnomu etomu nekotorye suzhdeniya Stilokla na pirah predstavlyalis' teper' ne ochen' vernymi, slovno istina zavisit ot vremeni i mesta ee vyskazyvaniya. -- Drug moj! -- skazal nakonec afinyanin. -- YA znayu, chto po vozvrashchenii v Gerakleyu ty budesh' igrat' rol' vydayushchuyusya, rol' zashchitnika ili pogubitelya otechestva. CHestolyubie tvoe bezgranichno, no vse-taki chestolyubie -- porok, bolee blizkij dobrodeteli, nezheli alchnost' ili zhadnost'. Poklyanis' zhe mne, chto v Geraklee ty ustroish' gosudarstvo nailuchshee, v sootvetstvii so vseobshchej istinoj, a ne s chastnymi udovol'stviyami. Klearh ulybnulsya v temnote i otvetil: -- Klyanus', Stilokl, chto ya ustroyu gosudarstvo nailuchshee pri sushchestvuyushchih obstoyatel'stvah. x x x Podobno tomu, kak kolesnichemu, dobivayushchemusya pobedy na igrah beshenoj skachkoj, nadlezhit tshchatel'no i samolichno proverit' sbruyu i snaryazhenie kolesnicy, -- podobno tomu i rasskazchiku, prezhde chem pogruzit'sya v puchinu sobytij, neobhodimo zanyat'sya opisaniem. Poetomu -- da ne usmotryat v posleduyushchih strokah lish' stremlenie rashvalit' rodnoj gorod, slovno svodne smazlivuyu devicu, -- govoryu vam, chto bez etogo rasskaz nevozmozhen. Gorod Gerakleya raspolozhen mezhdu Vifiniej i Frigiej, na Aherusijskom poluostrove, v ust'e reki Aheron, i trehryadnyj korabl' doplyvaet ot Vizantii do Geraklei za odin dolgij den'. Mesta tut blagodatnejshie: mirty, orehi, pomerancy plodonosyat neobyknovenno, gory i more ispolneny divnoj krasoty, zemlya tuchna, a v gorah s shiroko razbezhavshimisya, pologimi sklonami est' serebro i zhelezo. Gorod byl osnovan vyhodcami iz Megar, odnako zadolgo do etogo Gerakl, otpravivshis' za poyasom Ippolity, pobedil carya bebrikov Migdona i otdal zdeshnie zemli Liku, caryu mariandinov. Megarcy, vyvodya koloniyu, potrebovali eti zemli obratno, frigijcy otvetili otkazom; Lisimen, predok Klearha, Pandionid povtoril podvig Gerakla, razbil mariandinov i obratil ih v nakazanie za neblagodarnost' naveki v rabov napodobie ilotov i penestov. (Vprochem, Neoklidy, kotorye pereselilis' v Gerakleyu pozdnee i vozvodili svoj rod k Polidevku, govorili, chto car' bebrikov zvalsya ne Migdonom, a Amikom i ubil ego Polidevk, a ne Gerakl.) Pandionidy -- starejshij rod Geraklei, priplyli iz Megar po puti argonavtov, mimo Simplegad, a ne mimo Halkidiki. |to put', po kotoromu nikogda ne proplyt' torgovcam s tovarami, po nemu plavayut lish' voiny i dary. V eto vremya v Geraklee byl kak by zolotoj vek: kazhdyj obrabatyval svoj uchastok, dovol'stvuyas' neobhodimym, prostoj narod pital uvazhenie k znati, a znatnye lyudi byli chuzhdy alchnosti i polagali, chto dostojnej razdat' zoloto druz'yam, priobretaya ih zashchitu i podderzhku, nezheli drozhat' nad nim i zakapyvat' ego v zemlyu; zheleznye rudniki v gorah, zemlya i mariandiny, bessil'nye vladet' soboj iz-za otsutstviya razuma, byli v obshchej sobstvennosti. V Megarah zhe chern' stala trebovat' peredela zemli i proshcheniya dolgov: znakomaya paguba, slovno sozdannaya dlya togo, chtoby raz®edat' iznutri luchshie i procvetayushchie gosudarstva. CHern' brodila po domam, trebuya podayaniya i, esli ne nahodila ego dostatochnym, raspravlyalas' s obitatelyami: odnazhdy narod snes znatnyh mladencev so vsego goroda na tok i pustil tuda bykov. A potom, kak eto chasto byvaet vezde, gde zavist' delaet nevynosimym blesk bogatyh, k vlasti prishel tiran Feagen, i mnozhestvo lyudej bezhali iz Megar v Gerakleyu. Kak raz v to vremya, kogda Kir ovladel Midiej, ojkist Gnesioh opyat' vyvel v Gerakleyu koloniyu, no, kak ya uzhe skazal, "sto semejstv" byli tam ran'she. Nachalis' vojny s frigijcami. Iz poluchennoj zemli kazhdomu kolonistu vydelili navechno po shest' plefrov i uchastok dlya zastrojki v gorode. Pomimo narodnogo sobraniya, v kotorom prinimali uchastie vse sposobnye k voennoj sluzhbe i vladeyushchie zemlej, byl uchrezhden sovet trehsot, on zhe izbiral desyateryh esimnetov iz luchshih grazhdan. Nikto ne smel oblagat' nalogom svobodnogo grazhdanina ili platit' dolzhnostnomu licu, slovno podenshchiku, i dolzhnosti sami soboj prinadlezhali luchshim. Znat' sorevnovalas' ne v podachkah narodu, a v sooruzhenii hramov. Podati vzimali s frigijcev, poshliny -- s torgovcev. Summa poshlin vse rosla, a posle neudachi ionijskogo vosstaniya v dorijskuyu Gerakleyu hlynuli ionyane, isporchennye tiranami, persami i torgovlej. Tak-to poluchilos', chto luchshie lyudi bezhali ot gorshechnikov i kolbasnikov v Pont, a na samom dele prolozhili gorshechnikam dorogu, -- vskore odni stali tajkom prodavat' zemlyu, a drugie obirat' svoih grazhdan. Togda gorod vyvel neskol'ko kolonij s tem, chtoby udalit' bezzemel'nyh iz goroda i nadelit' ih zemlej, ibo, bessporno, luchshij sposob otvratit'sya ot posyaganij na chuzhuyu sobstvennost' -- eto imet' svoyu. Poslednyuyu koloniyu, Hersones, vyveli let za tridcat' do opisyvaemyh sobytij, po predlozheniyu Kleonima, deda Klearha. Kleonim byl izbran esimnetom, kogda afinyanin Lamah razoryal geraklejskuyu horu, i sumel uderzhat' Lamaha ot podderzhki gorodskih boltunov, a gerakleotov -- ot neobdumannoj raspravy s afinyanami. CHerez god on, odnako, slozhil s sebya dolzhnost', govorya, chto esimnetiya -- eto, v sushchnosti, vybornaya tiraniya i nuzhna lish' vo vremya vojny ili smuty. Vo vremya opisyvaemyh sobytij vo glave luchshih lyudej i vo glave goroda stoyal muzh po imeni Arhestrat, chelovek bezuprechnoj chestnosti i priderzhivavshijsya umerennosti vo vsem, kak v chastnoj, tak i v obshchestvennoj zhizni. On neodnokratno govoril, chto bednye imeyut pravo na zhizn' i imushchestvo, a bogatye imeyut pravo ne byt' razorennymi v rezul'tate obogashcheniya bednyakov. Polagaya nerazumnym, chtoby lyudyam, rasstroivshim lenost'yu i nebrezheniem sobstvennoe dostoyanie, bylo vvereno dostoyanie obshchestvennoe, on prepyatstvoval neobuzdannoj demokratii, odnako oblegchil bremya dolgov, a takzhe uchredil sud po obrazcu afinskogo. Polis vydaval za uchastie v nem po dva obola. Vskore posle etogo possorilis' dva molodyh cheloveka, znatnyh yunoshi, |vetion i Aristodem: Aristodem sobl.aznil lyubimca |vetiona, a poslednij v otmestku -- ego zhenu. Narod, podstrekaemyj druz'yami Aristodema, vystavil |vetiona na gorodskoj ploshchadi s kolodkoj na shee, i ot etogo proizoshel raskol sredi aristokratii. Vospol'zovavshis' im, Arhestrat vmesto deleniya po trem filam so znat'yu vo glave ubedil lyudej razdelit'sya na shest'desyat soten, tak chto imushchie byli rasseyany po sotnyam sredi naroda; vvel pravilo platit' nalog ne s zemli, a s imushchestva i vdvoe uvelichil sovet trehsot za schet nedavno razbogatevshih. Poslednim obstoyatel'stvom ne tol'ko znat', no i mnogie iz naroda byli nedovol'ny i vosprotivilis', kogda nekto rybnik Fanej stal dobivat'sya arhiteorii. I dejstvitel'no, kogda znatnyj chelovek za svoj schet stroit korabli ili snaryazhaet posol'stva dlya goroda, tut ved' rech' idet ne o tratah zolota, a o tom, chtob udacha, soputstvovavshaya predkam i stavshaya zolotom, soputstvovala korablyu. Avtoritet Arhestrata byl neosporim, poka neudachnaya vojna s tiranami Bospora ne dala zhelannogo povoda Metonu, glave demokratov, obvinit' sovet shestisot i Arhestrata lichno v izmenen rastrate obshchestvennyh deneg. Gorod, kazalos', stoyal na poroge grazhdanskoj raspri, i vse chashche i chashche razdavalis' trebovaniya peredela zemli i proshcheniya dolgov, slovno Metonu bylo nevedomo, chto pervaya mera privedet k zapusteniyu obshirnyh pashen, a vtoraya okonchatel'no podorvet vsyakoe doverie v denezhnyh delah. x x x Kak to chasto byvaet v gorodah, gde vrazhda razdelyaet lyudej kak by na dva gosudarstva -- bednyh i bogatyh, -- rozn' na etom ne ostanavlivaetsya, i vnutri kazhdoj partii tozhe voznikayut razlichiya. Otec Klearha zachastuyu protivilsya Arhestratu, schitaya, chto tam, gde prostomu narodu otdayut vlast', narod otbiraet i imushchestvo, i togda, stoit privyknut' k zhizni za chuzhoj schet, delo legko dohodit do tiranii, edva lish' najdetsya vozhak. Klearh, odnako, stal na storonu Arhestrata, i osmotritel'nost' ego sniskala emu lyubov' luchshih lyudej, a shchedrost' -- lyubov' naroda. V samom dele, molodoj Pandionid bogatstvo svoe upotreblyal ne na bespoleznuyu roskosh', no, kazalos', zabotilsya o propitanii naroda, razdavaya hleb, oblegchaya, skol'ko vozmozhno, bremya dolgov i zastupayas' za bednyakov, i nevinnyj vsegda mog rasschityvat' na ego spravedlivost', a vinovnyj -- na ego miloserdie. Vykazyvaya osmotritel'nost', on polagal, chto zakony sleduet menyat' s ostorozhnost'yu, ibo slishkom chasto, kogda nachinayut lomat' sushchestvuyushchie poryadki vo imya blaga, tut zhe nachinayut lomat' ih vo imya zla. ZHelaya otvergnut' podozreniya v nechestii, on obnovil starinnoe obshchestvo orgeonov |viya. Mnozhestvo imushchih i neimushchih, a takzhe nepolnopravnyh metanastov uchastvovali teper' v obshchih trapezah, kak by splachivayas' vokrug pochitaemogo geroya i samogo Klearha. V eto vremya Klearh byl neravnodushen k odnomu mal'chiku-rabu, no hozyain naotrez otkazalsya otstupit'sya ot nego. Mal'chik kak-to noch'yu sbezhal k Klearhu, oblivayas' slezami i pokazyvaya uzhasnye shramy, i prosil pohitit' ego u hozyaina ili osporit' v sude. Klearh, odnako, to li ponyav, chto mal'chik podoslan vragami, to li vsledstvie dobrodeteli, stavshej iz privychki vtoroj naturoj, dal mal'chiku deneg i prognal ego, skazav: "U menya teper' slishkom revnivaya lyubovnica". CHestolyubie beshenoe, nenasytnoe, strast' po imeni pleoneksiya, mnogolikaya i neizmennaya, rasprostranivshayasya mezh grekami toj pory, szhigala ego. Lyudej nepolnopravnyh pobuzhdala ona ryskat' po moryam, promyshlyaya torgovlej i ne znaya predela v iskusstve nazhivat' den'gi radi deneg, oderzhimyh chestolyubiem zvala i zaiskivat' pered narodom i pomykat' im: ibo, v samom dele, narod ne terpit lyudej vydayushchihsya sredi sebya, no tol'ko vyshe ili nizhe. Sleduet, odnako, priznat', chto chestolyubie, hotya i porok, vse zhe blizhe k dobrodeteli, chem alchnost', ved' stremlenie k slave menyaet lico. mira; a iskusstvo nazhivat' den'gi radi deneg vozbuzhdaet lish' zavist' tolpy ili pravitelej i zhelanie zavladet' nepravedno nazhitym dobrom. Klearh otpravil poslov v Del'fy, k Apollonu. Orakul byl ves'ma dvusmyslen i dal demagogam novuyu pishchu dlya nasmeshek. Loksij skazal: Pr