och' ot svyatyni moej! V hrame frigijskogo boga ZHdet, o vlastitel', tebya Niki pobednyj venok. x x x Govoryat, chto narod podoben zhenshchine. CHestnaya zhenshchina ne lyubit, kogda ej srazu predlagayut to, k chemu ona stremitsya, no hochet podarkov i laskovyh vzglyadov prezhde slov. Nel'zya navyazyvat' ej svoyu lyubov': nado dozhdat'sya, chtob ona sama o nej mechtala, togda i stanesh' zhelannym. Takzhe narod prezhde polyubil Klearha za ego shchedrost', a potom uvleksya ego slovami. Vskore Klearh i ego storonniki stali dobivat'sya vyvoda kolonii v blizlezhashchuyu dolinu vo Frigii: i pochva tut byla tuchnaya, i gavan' udobnaya, i gornuyu dorogu v glubinu Azii bylo legko odolet' vo vremya mira i legko zaperet' vo vremya vojny. Dlya Metona eto bylo, odnako, kak esli by on slozhil vesnoj v kuchu obrezki lozy i sobralsya podzhech', chtoby sogret'sya, a nekto vosprepyatstvoval emu i predlozhil posadit' obrezki v zemlyu, ibo oni sposobny eshche ukorenit'sya i prinesti dobryj plod. Meton zlilsya i povtoryal grazhdanam sovet Afinodora: nakazyvat' tiranov uzhe za te zlovrednye pomysly, kotorye oni by osushchestvili, esli by byli v sostoyanii; ibo chasto, esli ne nakazhesh' podozritel'nogo, potom uzhe ne smozhesh' nakazat' tirana. "Razve neyasno, -- vosklical on, -- chto chelovek etot razdaet den'gi narodu, chtoby kupit' ego lyubov', i rvetsya k tiranii!" Klearh na eto vezde govoril: "YA, odnako, razdayu narodu sobstvennoe imushchestvo, a Meton hochet razdat' chuzhoe. I esli pervoe nazyvaetsya shchedrost'yu, to vtoroe izdavna nazyvaetsya grabezhom!" Arhestrat, vstrevozhennyj stol' yavnym chestolyubiem i vidya, chto Klearh okruzhil sebya lyud'mi, bolee predannymi emu, chem zakonu, popytalsya vosprepyatstvovat' vyvodu kolonii v sovete shestisot, no uvidel, chto yunosha svoj molodoj vozrast, zapreshchavshij emu dostup k obshchestvennoj dolzhnosti, obratil iz nedostatka v preimushchestvo. Delo v tom, chto po nastoyaniyu Arhestrata v sovete shestisot zasedali kak starye rody, iskoni vladevshie zemlej, tak i lyudi, nedavno obogativshiesya cherez priobretatel'stvo. Tak kak Klearh ne vystupal publichno, a skoree besedoval s glazu na glaz, to s lyud'mi novymi on rassuzhdal, chto bednost' ne dolzhna byt' ni prepyatstviem dlya cheloveka trudolyubivogo, ni istochnikom vygod dlya bezdel'nika. A lyudyam rodovitym na upreki v rastochitel'nosti otvechal: "Moi predki osnovali gorod, chto zhe mne podrazhat' novym bogacham, kotorye zaryatsya na imushchestvo znati, a svoe ne speshat razdavat'? Oni nazhili svoe dobro obmanom i moshennichestvom, chto zh horoshego v ih vlasti?" Togda-to neozhidanno dlya vseh Arhestrat vynes vopros o vojne na obsuzhdenie vseh grazhdan. Semnadcatogo targeliya sozvali narodnoe sobranie, i pervym govoril Meton, razmahivaya po obyknoveniyu rukami i gromko vopya. M e t o n. Narod, dokole budesh' ty obmanyvat'sya i vmesto svobody doma zavoevyvat' dlya bogachej zemli za moryami? Ne tak davno zateyali oni vojnu s tiranami Bospora, i chto zhe? Lyudi bednye zalozhili zemli i doma, chtob kupit' oruzhie, i odni lishilis' zhizni pod Hersonesom, drugie -- otecheskogo imushchestva, skuplennogo zadeshevo v Geraklee. Neuzheli vy dopustite, chtoby den'gi, sobrannye dlya vojny, opyat' byli utaeny oligarhami i posluzhili obogashcheniyu bogatyh i obnishchaniyu bednyh? Esli by golosovali totchas posle rechi Metona, to, navernoe, ne nashlos' by ni odnogo zhelayushchego zapisyvat'sya v kolonisty. Mnogie plakali i krichali. Klearhu dolgo ne davali govorit'. Nakonec on vyshel pered narodom, ukryl pristojno ruki polami plashcha i skazal tak: -- Klyanus' Zevsom, Meton, tebe trudno ugodit'! To ty poricaesh' menya za shchedrost', to uprekaesh' v styazhatel'stve, slovom, sam ne znaesh', kak oporochit' sopernika. Nechisto tug delo! Mozhesh' li ty poklyast'sya, chto vozrazhaesh' protiv etoj vojny, dumaya lish' o blage naroda? Ili zhe ty prosto podkuplen varvarom Ariobar-zanom, kotoryj opasaetsya za svoi vladeniya i vezde pooshchryaet demagogov, polagaya, chto ih vlast' prinosit persam naibol'shuyu vygodu? Ili zhe tebya vsego bol'she strashit soglasie, voznikayushchee mezhdu grazhdanami vo vremya vojny? M e t o n. Klyanus', ya dumayu lish' o poborah s naroda! K l e a r h. Horosho zhe! Togda poruchite etu vojnu mne, ya sam zaplachu naemnikam, tak chto rashody ponesu ya, a vygoda dostanetsya vsemu gorodu! Predlozhenie eto bylo stol' neozhidanno dlya vseh, chto narod, kakoj-nibud' chas nazad trebovavshij ne dopustit' vojny, tut zhe prinyal reshenie o vyvode kolonii. V gorode tol'ko i bylo razgovorov o predskazanii Apollona i hrame frigijskogo boga, gde molodogo polkovodca zhdet pobednyj venok. Pomimo naemnikov mnozhestvo gerakleotov zapisyvalos' v vojsko, buduchi obyazano Klearhu v horoshem i v durnom. No tut neozhidanno prishlo izvestie, chto vifinskij carek zaklyuchil soyuz s satrapom Frigii Ariobarzanom, a syn ego, rovesnik Klearha, devyatnadcatiletnij Mitradat, vyprosil u otca nachal'stvo nad vojskom. Dva frigijskih gorodka, podvlastnyh Geraklee, Hela i Kandira, podkuplennye persom, izmenili gorodu. Po predlozheniyu Metona grazhdane predlozhili prodat' zhitelej Hely i Kandiry, a imushchestvo ih raspredelit' mezhdu grazhdanami. U Klearha v eto vremya byl kruzhok predannyh tovarishchej; s nimi Klearh govoril sovsem po-drugomu, chem s narodom; ne ot kakogo-to dvoedushiya, no prosto potomu, chtob oni videli, chto nochnye ego rechi ne pohozhi na dnevnye, i chuvstvovali sebya osobo priobshchennymi, kak uchastniki elevsinskih tainstv. Ob etih-to lyudyah Meton krichal vezde, chto glupo sozdavat' v gorode vojsko, bolee predannoe svoemu povelitelyu, nezheli zakonu, i chto Klearh hochet togo zhe, chto bosporskij tiran Levkon: nad grazhdanami on budet tiranom, a nad zavoevannymi varvarami -- carem, a to vernetsya s vojskom i zahvatit gorod. Inye Metona slushali, a inye krichali, chto on podkuplen Mitradatom. Mnenie gerakleotov peremenilos'; obrazumivshis' i ne doveryaya oboim vozhakam, oni, kak eto v obychae pri demokratii, oboim i poruchili nachal'stvo nad vojskom: odin den' strategom byl Meton, drugoj den' -- Klearh. Nakanune otbytiya Klearh prishel v dom k Arhestratu, tot kak raz pristupil k skromnoj vechernej trapeze. Klearh sel na taburet, otodvinul kakuyu-to misku, vzglyanul nomofilaku v glaza i skazal: -- I chego ty dobilsya? Meton budet cherez den' otmenyat' moi rasporyazheniya, ya budu otmenyat' ego rasporyazheniya, a v porazhenii opyat' obvinyat tebya. Arhestrat molchal, ponuriv golovu. -- Arhestrat! YA proshu ne za sebya, a za Gerakleyu! Ne doplyvet do celi korabl', lishennyj kormchego. Ne pobedit vraga vojsko, lishennoe edinonachaliya! Arhestrat molchal. Klearh posidel i ushel. Posle ego uhoda sestra Arhestrata, Agarista, zhenshchina umnaya i vedshaya ego hozyajstvo, s gorech'yu skazala: -- CHto zhe eto! Ved' yunosha prav: edinonachalie -- veshch', nailuchshaya dlya upravleniya vojskom. -- Da, on prav! Tol'ko, klyanus' Zevsom, on ne vidit raznicy mezhdu nailuchshim upravleniem vojskom vo vremya vojny i nailuchshim upravleniem narodom vo vremya mira. -- Neuzheli net nikakogo zakonnogo sposoba ostanovit' ego? -- Ni ego, ni Metona, ni kogo drugogo -- v etom-to vse i delo. Nomofilak stuknul kulakom po stolu i zakrichal: -- Esli by ya hotel, ya by stal tiranom desyat' let nazad! No ya ne hochu pyatnat' sebya prestupleniyami, potomu chto vse v mire rano ili pozdno poluchaet vozmezdie, meroj za meru! A teper' ya vynuzhden sovershat' gnusnosti, chtoby presech' pohot' drugih! ZHenshchina sprosila: -- No stoilo li naznachat' vtorym strategom Metona, o kotorom hodyat sluhi, chto on podkuplen persami? Arhestrat, kotoryj sam velel rasprostranyat' eti sluhi, otvetil s gorech'yu: -- YA nadeyus', chto Meton i ego druz'ya pogibnut, chtoby smyt' s sebya krov'yu takoe obvinenie. x x x S samogo nachala pohod soprovozhdali durnye znameniya. Posle perepravy cherez Sangarij razdali lyudyam boby: uzhe potom kto-to spohvatilsya, chto eto pishcha mertvyh. U Klearha pri zhertvoprinoshenii vdrug slomalsya nozh, odnako on ne rasteryalsya i, vyhvativ mech, rassek zhertvu. Vidya, chto Mitradat izbegaet reshitel'nogo boya. Klearh prikazal vyrubat' derev'ya i opustoshat' polya, chtoby prinudit' persa k srazheniyu. Iz-za etih trudov prohodili v den' ne bolee dvenadcati stadij. V verhov'yah reki bylo svyatilishche frigijskogo Dionisa, Sabaziya, vnuka Sangariya, tuda-to i vel Klearh vojska. Vezde govorili ob osobennom sne i povtoryali prorochestvo orakula o frigijskom boge i pobednom venke; na samom dele, dumaetsya mne, Klearh nikakogo sna ne videl, no staralsya ukrepit' duh legkovernoj tolpy, a svedeniya o mestnosti sobral ot lazutchikov zaranee. V sed'moj den' mesyaca boedromiona prishli k svyatilishchu; vojsko Mitradata, otstupiv, bylo v dvadcati stadiyah; svyashchennaya roshcha i uchastok byli vyrubleny, a hram razgrablen i predan ognyu po prikazu Mitradata. Koshchunstvo potryaslo grekov. . Klearh sozval vojsko i skazal: -- Bogi lishili persov razuma! Takov uzh zakon vojny, chto kazhdyj stremitsya nanesti vragu vsevozmozhnyj ushcherb i ne shchadit ni lyudej, ni skot, ni posevy; persy, odnako, glupy, prodovol'stvie oni privozyat s soboj, zabyvaya kormit'sya grabezhom, a bogov norovyat oskorbit'! Myslimoe li delo, -- skazal Klearh, -- nam boyat'sya kakogo-to frigijca? Razve vy ne pomnite, kak shest' tysyach grecheskih naemnikov podoshli k Geraklee, trebuya prodovol'stviya i korablej; poluchili, odnako, otkaz, i gorod ne somnevalsya, na ch'ej storone budet pobeda! A mezh tem naemniki, kotoryh my dazhe na rynok ne pustili, i carya pobedili, i proshli nepobezhdennymi cherez vse ego carstvo! Gorod nash byl sil'nee naemnikov, kotorye byli sil'nee carya, tak neuzhto nam ne spravit'sya s synom frigijskogo namestnika? Posmotrite, kak oni srazhayutsya: v boi idut v shtanah i v shapkah, i poetomu ih legko odolet'; chto do znamenitoj ih konnicy, tak konnica eta, pozhaluj, horosha razve dlya presledovaniya begushchih, i vse, kto raspuskaet sluhi o konnice, vidno, zaranee namerevayutsya bezhat'! Ot etih rechej vojsko chrezvychajno obodrilos'. Na sleduyushchij den' Klearh odelsya mestnym krest'yaninom, napyalil na golovu ostrokonechnyj kolpak, vzyal dva bol'shih kruga koz'ego syra i otpravilsya prodavat' ih v persidskij lager'. On uzhe vysmotrel vse, chto emu bylo nuzhno, kogda uslyshal nad golovoj po-persidski: -- |j ty, lazutchik! x x x I esli vy hotite uznat', chto sluchilos' dal'she, chitajte sleduyushchuyu knigu. Kniga 2 O tainstvennyh pis'mah, o zavistlivyh koldunah, ob ispolnivshihsya prorochestvah, o sokrovishchah i temnicah, o prostodushnyh grekah i kovarnyh persah, a takzhe o razlichiyah mezhdu grabitelyami, voinami, sborshchikami nalogov i geliastami Kniga 2 O tainstvennyh pis'mah, o zavistlivyh koldunah, ob ispolnivshihsya prorochestvah, o sokrovishchah i temnicah, o prostodushnyh grekah i kovarnyh persah, a takzhe o razlichiyah mezhdu grabitelyami, voinami, sborshchikami nalogov i geliastami Itak, Klearh uslyshal: "|j ty, lazutchik!" -- no i uhom ne povel, a prodolzhal zavorachivat' syr v tryapochku i tol'ko potom nespeshno obernulsya. Pered nim na zolotistom zherebce s vysokimi nogami i dolgoj spinoj sidel molodoj pers v dlinnom rasshitom kaftane i shapke, zakryvayushchej podborodok i shcheki. Kon' byl pokryt celym vorohom dragocennyh pokrovov, persa soprovozhdala svita. Krasotoj i iznezhennost'yu on pohodil skoree na devushku, nezheli na voina, a v glazah ego, chernyh i vlazhnyh, svetilis' rannyaya razvrashchennost' i svoevolie. Pers, odnako, obrashchalsya ne k Klearhu, a k stariku frigijcu s korzinkoj smokv, neobyknovenno krupnyh i privlekatel'nyh. Starika shvatili, on poblednel, norovya povalit'sya na zemlyu, i zakrichal: -- Klyanus', ya prosto mestnyj krest'yanin, da menya tut mnogie znayut! -- Po skol'ku ty prodaesh' svoi smokvy, chestnyj krest'yanin? -- sprosil Mitradat, a eto byl imenno on. Starik otvetil, i Mitradat zasmeyalsya: -- Klyanus' Ahura-Mazdoj, ty prodaesh' ih vtroe dorozhe spravedlivoj ceny, nikto ne hochet ih u tebya pokupat', i pod etim predlogom ty oboshel ves' lager'! -- Moi smokvy krupnee i vkusnee, -- otvechal starik, -- vot ya i prodayu ih dorozhe. -- Neuzheli? -- skazal Mitradat. -- Nado proverit'. Tut starika privyazali k derevu, a znatnye persy obstupili ego, i Mitradat pustil korzinku po krugu. Vse eli i plevali v starika kostochkami, a on tol'ko zazhmurivalsya, klanyalsya golovoj vo frigijskom kolpake i povtoryal: -- Slava vladychice! Slava vladychice! -- |j! -- skazal Mitradat. -- Kogo ty hvalish': Anahitu ili Kibelu? I za chto? -- Gospodin! YA segodnya dumal, chto nesti na prodazhu: smokvy ili persiki, i esli by ya pones persiki, to kostochka ot persika davno vybila by mne glaz! Tut Mitradat rassmeyalsya i skazal: -- Naprotiv! Ibo ya ochen' lyublyu smokvy i ne lyublyu persikov. Ty dejstvitel'no otlichnyj sadovnik, i ya beru tebya s soboj v Daskilij. x x x Srazhenie bylo v chetvertyj den' mesyaca boedromiona, i v etot den' vojskom komandoval Meton, a Klearh stoyal na pravom kryle s tyazhelovooruzhennymi vsadnikami. Vojska s obeih storon sostoyali iz grecheskih naemnikov, u gerakleotov eshche byla frakijskaya konnica i prashchniki-meoty, a u persov konnica byla svoya, s Mitradatom vo glave. Pehota persov stoyala vverhu po sklonam dvuh pologih holmov, i ej udobnej bylo bezhat' vniz. Ilarh-naemnik posmotrel, kak Mitradat krutitsya vo glave konnikov, sverkaya na solnyshke, i skazal: -- Kakoj krasavec! (Ilarh byl neravnodushen k krasivym yunosham.) Nikogda, odnako, ne videl takogo glupogo raspolozheniya! Kto zhe vydvigaet levoe krylo vpered? V eto vremya vo vrazheskom lagere zapeli pean, izdali klich v chest' |nnialiya i brosilis' vniz. Meton stoyal u altarya i prinosil zhertvy odnu za drugoj, no zhertvy byli neblagopriyatny, i on ne reshalsya dvinut' vojska. Klearh uvidel: levoe krylo persov uzhe tesnit ellinov, a Mitradat speshno, bez prikrytiya poslal v obhod pel'tastov, i delo vot-vot konchitsya razgromom. Klearh skazal: -- Nado napast' na pel'tastov, idushchih v obhod bez prikrytiya! Ilarh vozrazil: -- ZHertvy poka sulyat porazhenie, signala k boyu net! -- ZHertvy sulyat porazhenie Metonu, a ne mne, -- i Klearh pustil konya vskach'. Vsadniki ustydilis' i poskakali za nim. Oni izrubili legkovooruzhennyh voinov, potom zashli v tyl pravomu krylu, speshilis' i nachali rubit'sya. Persy ne vyderzhali, i srazhenie bystro prevratilos' v besporyadochnuyu reznyu. Slushalis' tol'ko Klearha; presledovat' vragov prekratili lish' noch'yu; zazhgli fakely, stali grabit' lager' i trupy i sobirat' plennyh v odno mesto. Zahvachennyh grecheskih naemnikov priveli v palatku Mitradata, gde sidel Klearh. Hrison, dyadya Klearha, voshel vpered nih. Palatka byla vsya ubrana dragocennymi kamnyami i podushkami, na stolike stoyala zolotaya i serebryanaya utvar', korzinka krupnyh smokv, zasaharennye fistashki i mnozhestvo drugih lakomstv. Hrison zasmeyalsya i skazal: -- |to ne palatka polkovodca, eto devichij shater. Tut on posmotrel na Klearha. Lico u plemyannika bylo strashnoe i sovsem by beloe, esli by ne krov' na lbu. Klearh nevznachaj vyter plashchom pot. Klearh podnyalsya, spryatal kozhanyj svitok, kotoryj chital, kinul v rot gorst' fistashek i vyshel. Pered palatkoj stoyali plennye grecheskie naemniki, Klearh zakrichal na nih pered grazhdanami: -- Bogi pokarali teh, kto srazhalsya protiv svobody ellinov! Komandir naemnikov Bion, arkadyanin, plyunul na zemlyu i vozrazil: -- Bogi pokarali teh, kto srazhalsya pod nachalom Mitradata! |tot mal'chishka bezhal pervym! Na sleduyushchee utro postavili trofej, razvesili na derev'yah oruzhie, pohoronili pavshih. Hrison v prisutstvii drugih komandirov sprosil Klearha: -- CHto za dokumenty ty nashel v palatke persa? Klearh razvernul papirus i, vglyadyvayas' v aramejskie bukvy, stal perevodit' nabrosok Mitradatova pis'ma otcu, pisannogo, kak, osklabyas', skazal Klearh, nakanune srazheniya, v shestnadcatyj den' mesyaca bagayadisha, chto Mitradatu ochen' l'stilo, ibo den' byl posvyashchen Mitre: "Otec, ya izuchil povadki naemnikov i nashel, chto kazhdomu goplitu pravaya storona tela kazhetsya jenee zashchishchennoj, tak kak on derzhit shchit sleva. Poetomu kazhdyj staraetsya napast' na protivnika sprava i pravoe krylo vydvinuto vpered, a levoe uhodit nazad. I pochti vsegda vyhodit, chto oba pravyh kryla pobezhdayut, a oba levyh terpyat porazhenie. Posle etogo pravye kryl'ya kak by povorachivayutsya i shodyatsya mezhdu soboj, i eto reshaet bitvu. Zavtra zhe vse budet po-drugomu: ya tak usilil levoe krylo, chto ono-to i razob'et vraga..." Vse komandiry rashohotalis', potomu chto nazavtra byl ne semnadcatyj den' mesyaca bagayadisha, posvyashchennyj Sraoshe, a chetvertyj -- mesyaca boedromiona; Hrison smeyalsya vmeste so vsemi, odnako pomnil, chto pis'mo, porazivshee plemyannika v palatke Mitradata, bylo napisano na kozhe, a ne na papiruse. x x x Vecherom v zahvachennom shatre ustroili pir, i v chisle priglashennyh byli blizhajshie druz'ya Klearha, iz grazhdan-srednego sloya, lyubyashchie imushchestvo i otechestvo, ravnodushnye k demagogam i filosofam. Bylo eshche neskol'ko plennyh grecheskih komandirov, v tom chisle i Bion, sovershennyj arkadyanin, grubyj i chestnyj. Bion uzhe uspel kak-to privyazat'sya k Klearhu, potomu chto Meton, otstaivaya interesy cherni, grozilsya prodat' plennikov. Krome komandirov na piru byl davnij drug Klearha, afinyanin Stilokl, i brat ego, Timagor. Oba yavilis' k vojsku sovsem nedavno. Klearh pil bol'she drugih i smeyalsya nad Metonom, kotoryj nadeetsya cherez razdel imushchestva, kotoroe emu ne prinadlezhit, dobit'sya vlasti, kotoroj on ne dostoin. -- Net, -- govoril Klearh sobravshimsya blagonamerennym grazhdanam, -- nikakoj raznicy mezhdu upravleniem hozyajstvom i upravleniem polisom. Takov uzh zakon polozhen gorodu: tot, kto hochet byt' moguchim, dolzhen men'she tratit' i bol'she priobretat'. Tol'ko spravedlivo nazhitoe idet vprok, a zhelanie pozhivit'sya dobrom grazhdan nikogda ne vedet k grazhdanskomu miru. Spravedlivoe zhe priobretenie byvaet togda, kogda greki, ostaviv vnutrennie raspri, napadayut na vragov i zahvatyvayut ih dobro, ibo dobytoe v chestnom boyu po pravu prinadlezhit pobeditelyu. -- Klyanus' Zevsom, -- voskliknul spartanec Bion, -- vot velikij chelovek, sposobnyj razorit' vsyu Frigiyu, a to i Lidiyu! A etot merzavec Meton hochet prodat' nas, slovno my varvary! A pravda li, yunosha, chto tebe izvesten ne tol'ko yazyk persov, no i tajny magov? Klearh, ulybayas', otvechal, chto podderzhka lyudej osnovatel'nyh mogushchestvennej varvarskih tainstv, no ulybka ego byla kak-to nehorosha, i serdce Stilokla, vpervye videvshego druga posle dolgoj razluki, oblilos' krov'yu: ne takih, priznat'sya, rechej o spravedlivom styazhanii zhdal on ot Klearha. A brat ego, Timagor, nahmurilsya i skazal: -- Ne tak, Klearh, govorili my v Akademii o gosudarstve, ustroennom nailuchshim obrazom. Tam polagali my, pomnitsya, chto v podobnom gosudarstve dolzhno byt' ustraneno sorevnovanie o bol'shem i men'shem, i togda ravenstvo imushchestva i prostoj obraz zhizni, odinakovyj dlya vseh, vospitayut v grazhdanah chuvstvo samootrecheniya i obespechat vnutrennij mir. Ochevidno, pri obshchnosti imushchestv ischeznet i vrazhda mezhdu grazhdanami, voznikayushchaya vsledstvie razvrashchayushchego izobiliya u odnih i nehvatki v neobhodimom u drugih. Ischeznut sami soboj zavist' i nedobrozhelatel'stvo, ssory, spletni, kozni, propadut vory i sutyazhniki -- kto zhe stanet vorovat' ili sudit'sya iz-za obshchego? CHto zh ty molchish'? CHestnye gerakleoty, sidevshie vokrug, s bespokojstvom posmotreli na Klearha, ibo na dalekij Aherusijskij poluostrov ne pronikla eshche blagodetel'naya filosofiya i grazhdane po prostodushiyu svoemu polagali, chto tyazhby proishodyat vsledstvie togo, chto takova uzh priroda cheloveka, a ne iz-za otsutstviya obshchnosti imushchestva, ibo po opytu znali, chto veshchi, nahodyashchiesya v sovmestnom vladenii, vyzyvayut tyazhby i raspri chashche vsego. Klearh ulybnulsya s nekotorym bespokojstvom i skazal: -- CHto zh, Timagor! Bud' predlagaemoe toboj gosudarstvennoe ustrojstvo nailuchshim, ono bylo by gde-nibud' osushchestvleno. T i m a g o r. Odnako i Platon, i Fales, i Gippodam, i mnogie, esli ne vse, rassuzhdayushchie ob obshchestvennom ustrojstve, priderzhivayutsya takoj tochki zreniya. I razve malo zakonodatelej dejstvovalo v etom napravlenii? Razve Zalevk ne zapretil pereprodazhu tovara s cel'yu nazhivy? Razve Filolaj ne zapretil zanimat' dolzhnosti tem, kto zanimalsya delami na rynke? Razve ne nablyudali po prikazu Periandra, chtoby nikto ne tratil bol'she zarabotannogo? Razve, nakonec, Likurg ne unichtozhil pagubu chastnoj sobstvennosti i s nej vmeste razdory i raspri, tak chto vsya Sparta stala kak by edinym voennym lagerem, i ne yavlyaetsya li ona do sih por blagodarya etomu schastlivejshej stranoj, izbavlennoj ot terzayushchih vsyu |lladu potryasenij? Tut odni stali soglashat'sya, drugie -- vozrazhat' brat'yam, ya zhe schitayu, chto luchshe nam tut ne kasat'sya etogo predmeta, nezheli izlagat' ego vskol'z': ved' geroj nashego povestvovaniya ne Platon, a ego uchenik, Klearh. A Klearh chrezvychajno dosadoval na neumestnyj razgovor. Govorit' on umel i lyubil, no tverdo znal, chto istinnyj vlastitel' rasporyazhaetsya ne slovami, a zhiznyami. Ne s filosofami i ne na pirah sobiralsya on vesti rechi. Podobno tolpe, byl on ravnodushen k istice; v otlichie ot tolpy, zhazhdut gospodstva, a ne podchineniya i predpochital prichinyat' nespravedlivosti, nezheli terpet' ih. -- CHto zh ty molchish'? -- povtoril Timagor. Klearh zasmeyalsya i, kak budto igraya v kottab, plesnul vino iz chashi v chashu, podnyal ee i skazal: -- Vo zdravie Geraklei! T i m a g o r. Ty, odnako, izbegaesh' moego voprosa! K l e a r h. Skazhi, drug moj, odobryaesh' li ty tiraniyu? T i m a g o r. Dumayu, nikto ne budet otricat', chto sredi obshchestvennyh ustrojstv eto -- naihudshee. K l e a r h. Odnako Dionisij v Sicilii stal tiranom, obeshchav narodu proshchenie dolgov i razdachu zemel' i delaya to, chto nuzhno dlya ustroeniya tvoego ideal'nogo gosudarstva. T i m a g o r. Dionisij zabotilsya ne o spravedlivosti, a o tom, chtob grazhdane stali nadezhnymi strazhami vlasti, postupayushchej nespravedlivo. K l e a r h. Nesomnenno. Odnako soglasis', chto nikto eshche, razdeliv zemlyu, ne vozrodil zolotogo veka, odnako mnogie, razdeliv zemlyu, obreli vlast'. I chto tirany v svoem mogushchestve opirayutsya na nenavist' naroda k bogatstvu, kotoruyu odobryaesh' i ty. Tut Stilokl voskliknul: -- |to nechestno, Klearh! Brat moj govorit ne o nyneshnih lyudyah, ch'ya priroda vyrodilas' i izvratilas', no o poryadke nailuchshem, carivshem v zolotom veke Tebya sprosili: "Esli ty dolzhen razdelit' chetyre yabloka na vos'meryh, skol'ko dostanetsya kazhdomu?" -- a ty otvechaesh': "YA ni s kem ne budu delit'sya yablokami!" Klyanus', eto otvet mal'chishki ili varvara, i nedarom, okazyvaetsya, ty po svoej vole izuchil ih yazyk! K l e a r h. Ne stranno li, odnako! Ty hvalish' poryadki varvarov i uprekaesh' menya za to, chto ya znayu ih yazyk? Timagor rasserdilsya za brata i gromko skazal: -- Velikij Femistokl po postanovleniyu narodnogo sobraniya kaznil ellina, perevodchika Kserksa, za to, chto tot ispol'zoval yazyk svobodnyh lyudej dlya peredachi slov varvara! K l e a r h. CHto zh! Bogi velikodushnee Femistokla. dazhe orakul v Del'fah govoril so mnoj po-persidski! T i m a g o r. Pomiluj, chto zhe persidskogo v ego otvete? K l e a r h. Slovo "vlastitel'". |to ved' ne grecheskoe slovo, ne "bazilevs" i ne "tiran". T i m a g o r. YA vstrechal ego u Gomera. K l e a r h. Imenno. I kak chasto u Gomera, eto slovo chuzhezemnoe. U persov "karan" znachit povelitel', "kara", a "kara" znachit "narod i vojsko". Karan -- eto byl titul Kira, poka tot ot imeni carya, a na samom dele samovlastno upravlyal vsej Maloj Aziej, poka ne reshilsya na myatezh i ne pogib. Timagoru bylo ochen' dosadno, chto Klearh namekaet, budto Gomer zaimstvuet slova u varvarov, i on voskliknul: -- Klyanus' Zevsom, etot orakul skveren vo vseh otnosheniyah! Mnogie zasmeyalis'. U Klearha v rukah b'sha tonkaya serebryanaya chasha, iz kotoroj on pil zdorov'e Geraklei. Klearh szhal etu chashu s takoj siloj, chto splyushchil ee i raspleskal vino po stolu. On vskochil, chtob otryahnut'sya, i vdrug skazal: -- CHto zh, Timagor! YA ne persidskij carevich i ne upushchu svoj sluchaj! CHto zhe, odnako, ty poprosish' u menya, kogda ya budu, kak Kir, rasporyazhat'sya sud'bami Azii i Evropy? Timagor rashohotalsya: -- Pravo, vlastitel', s menya budet dostatochno, esli ty peredash' mne von tot pirog s ugrem, kotoryj tak horosho smotrit na menya. Komu-komu, a uzh ne tebe verit' chudesam i prorochestvam. Klearh byl p'yan ne stol'ko ot vina, skol'ko ot nedavnej pobedy. -- Horosho, -- vskrichal on, -- I desyati let ne projdet, kak ya ispolnyu tvoyu pros'bu, Timagor! I, klyanus' Zevsom, ty sgryzesh' sebe ruki po lokot', chto ne poprosil bol'shego. x x x Po vozvrashchenii v gorod Meton obvinil Klearha v svyatotatstve i potreboval ego kazni ili izgnaniya -- ved' tot nachal srazhenie vopreki vole bogov. Storonniki Metona vsyudu sheptalis': mozhno li ozhidat', chto tot, kto ne uvazhaet bogov, dostavivshih velichie gorodu, budet uvazhat' grazhdan? Nesomnenno, bogi hoteli presech' pomysly cheloveka, zhadnogo do slavy, uvidev, chto pomysly eti sulyat vygodu chestolyubcu, no pogibel' gosudarstvu. Hodili sluhi, chto dlya Klearha pobeda nad persami -- tol'ko pervyj shag k pobede nad grazhdanami. Nastoyashchaya zhe prichina nedovol'stva byla v tom, chto Klearh reshitel'no vosprotivilsya vole naroda otnositel'no Hely i Kandiry. Narod takzhe postanovil prodat' plennyh naemnikov, den'gi raspredelit' mezhdu grazhdanami, a komandirov kaznit'; Klearh imel derzost' zayavit', chto naemniki uzhe obeshchalis' emu sluzhit'. "Uzh verno, souchastnikami budushchih prestuplenij", -- zayavil Meton. Neskol'ko smertnikov, v tom chisle komandir ih Bion, bezhali iz-pod strazhi, i podozreniya naroda pererosli v uverennost'. Za den' do suda Klearh byl neobyknovenno mrachen i vo vseuslyshanie voskliknul: -- Klyanus', mozhno podumat', chto poslezavtra vse-taki ne pervyj den' mesyaca pianepsiona, a pyatnadcatyj mesyaca varkazana! A vecherom on prishel v dom k Arhestratu; vo dvore po krugu hodil osel s zavyazannymi glazami, sbivaya maslo; pyatiletnij syn Arhestrata begal za oslom s venkom, Arhestrat smeyalsya i plel dlya syna vtoroj venok, a ryadom Agarista i ee sluzhanka stelili dlya otbelivaniya holsty. Klearh postoyal ryadom s Arhestratom, potom skazal: -- Znaj, chto ya ne boyus' zavtrashnego suda. YA mog by sygrat' s toboyu na sude skvernuyu shutku, no ya ne hochu imet' v tebe vraga; ty znaesh', chto moi voiny zahvatili shater Mitradata. YA hotel pokazat' na sude v svoe opravdanie vot eto pis'mo, najdennoe v shatre, no teper' reshil otdat' pis'mo tebe, chtoby ty postupil s nim, kak najdesh' dostojnym. S etimi slovami on otdal pis'mo i ushel, ne dozhidayas' otveta. Pokonchiv s holstami, Agarista uvidela, chto brat sidit s pis'mom i nedopletennym venkom. Ona podoshla i vzyala pis'mo. |to byl kozhanyj svitok, iz chisla teh, chto vydelyvayut v Pergame, i podobno bol'shinstvu dorogih pisem takogo roda otvet na nego byl napisan na oborotnoj storone. Na licevoj storone bylo pis'mo Mitradata Metonu: "Mne netrudno videt', chto mesto dlya kolonii udobno ne dlya moreplavatelya i ne dlya zemledel'ca, a dlya cheloveka, kotoryj hochet imet' lager' dlya vojny vo Frigii i Maloj Azii, i takoj chelovek ne poterpit vokrug ni vysshih, ni ravnyh sebe. YA istratil desyat' tysyach darikov na ellinskih naemnikov, chtoby unichtozhit' durnuyu porosl', i ya predlagayu tebe stol'ko zhe, esli ty vyrvesh' koren'. Ved' Arhestrat uzhe raspuskaet po vsemu gorodu lzhivye sluhi, budto ty mnoyu podkuplen, i nastaivaet na izgnanii; luchshe vozhdyu naroda byt' izgnannym za nastoyashchuyu izmenu, a ne za mnimuyu, daby vina za nespravedlivyj prigovor ne pala na narod. I eshche ty znaesh', chto moj otec vo vseh podvlastnyh emu gorodah pooshchryaet storonnikov narodovlastiya, a u nas v obychae sledovat' vole otca. I moj tebe sovet: dobit'sya osuzhdeniya zhitelej Hely i Kandiry. |to tak ili inache povredit Klearhu, potomu chto, esli on ne soglasitsya s narodom, emu ne prostyat upushchennoj dobychi, a esli soglasitsya, to ni odno frigijskoe plemya ne pokoritsya emu s mirom". A na oborotnoj storone pis'ma Meton dokazyval, chto gerakleoty ne menee i dazhe bolee mnogih ellinov zasluzhili pravo nazyvat'sya druz'yami carya, i obeshchal vo vsem postupat' soglasno vole naroda i Mitradata. Agarista ispugalas' i skazala: -- Brat moj! Neuzheli ty prochtesh' eto pis'mo na sude? Ved' posle takogo pis'ma narod ne tol'ko izgonit Metona, no i pro tebya budut govorit' vsyakie gadosti, a Klearh poluchit polnuyu silu. -- Da, Agarista, ya uzhe skazal, chto nichto, prestupivshee meru, ne ostanetsya bez vozmezdiya. Vol'no zhe mne bylo raspuskat' sluhi pro Metona! A pis'mo eto ya, konechno, prochtu. x x x Iz-za osoboj vazhnosti processa narodnyh sudej bylo tysyacha i odin, a sud sobralsya vne gorodskih sten, u peshchery |viya i propasti shirinoj v dva plefra, kuda Gerakl spuskalsya za Kerberom. Solnce bylo vysoko; svyashchennaya doroga byla zasypana uvyadshimi girlyandami posle nedavno minovavshih osennih Dionisij; posle starogo platana na povorote byla vidna skala nad peshcheroj, usazhennaya zhivymi derev'yami i lyubopytnymi lyud'mi, kak by yavlyayushchaya soboj podobie sceny. Bol'shinstvo lyudej, obyazannyh Klearhu, ostalis' v vojske v zalive Kal'py, i prisyazhnye sostoyali iz teh, kto ne hotel zapisyvat'sya v kolonisty i vo vsem, predprinyatom dlya obshchego blaga, videl kozni bogachej. Obvineniya Metona byli prinyaty blagosklonno, a zakonchil on rech' tak: -- Spravedlivo li, kogda kto-to kupaetsya v roskoshi, a bednyaki ne imeyut neobhodimogo? Vzglyanite na sebya, o sud'i, na svoi latanye lohmot'ya i chinenye odezhdy! Vy poluchite po dva obola za segodnyashnee zasedanie, chtob kupit' sebe sushenoj ryby i cherstvogo hleba, i razdelite etu zhalkuyu podachku Arhestrata mezh svoimi golodnymi det'mi. A mezh tem, esli razdelit' mezh narodom sostoyanie prestupnika, na kazhdogo vyjdet po dvadcat' min! Sud'i, u vas ne budet hleba, esli vy ne vynesete obvinitel'nogo prigovora! Rech' Metona proizvela sil'noe vpechatlenie, i Klearh, zashchishchayas', nachal tak: -- CHelovek bogatyj -- kak by upravlyayushchij imushchestvom, kotoroe prinadlezhit narodu. I narod, kak hozyain, vprave prognat' upravlyayushchego. No na chej schet budete vy ugoshchat'sya na prazdnike |viya? Kto budet snaryazhat' korabli i stroit' hramy? Umnyj hozyain ne rubit plodonosyashchuyu maslinu, ne puskaet vinogradnuyu lozu na drova -- tak eshche nerazumnej gubit' teh, kto podoben volshebnoj loze, iz kotoroj sochitsya gotovoe vino i maslo... Po ch'ej, odnako, vole zateyan etot process? Po vole bogov? Tol'ko, dumaetsya mne, zovut etogo boga ne Zevsom, a Ahura-Mazdoj! Tut Arhestrat vyshel pered narodom, vyprostal ruku, dosele pristojno prikrytuyu poloj plashcha, i stal chitat' kozhanyj svitok. Krik podnyalsya takoj, chto zasedanie otlozhili na zavtra. Utrom stalo izvestno, chto Meton bezhal iz goroda. Mnogie schitali, chto demokraty ne svyazalis' by s persami, esli by ne sluhi, raspushchennye Arhestratom. Arhestrat podoshel k obvinyaemomu i tiho zametil: -- Ty, odnako, slishkom molod dlya grazhdanskoj dolzhnosti. Klearh otvetil: -- Ty znaesh', moj ded i dyadya ne raz izbiralis' zhrecami Dionisa. CHerez chas posle polozhennyh zhertv opravdanie Klearha vyglyadelo prostoj formal'nost'yu, kogda vdrug vstal nekto Protoj i skazal: -- YA chuzhoj chelovek v vashem gorode i pribyl pyat' dne i nazad s korablem iz |lei, s kozhami i tkanyami. I kogda ya uvidel eto pis'mo, ya ochen' udivilsya. Potomu chto klejmo, stoyashchee na etom pergamente, pokazyvaet, chto on sdelan v masterskoj Lisippa. I ya ne znayu, chemu mne verit': pis'mu, na kotorom oboznacheno, chto ono napisano mesyac, nazad v Daskilii, ili klejmu i sobstvennomu razumu, kotoryj govorit mne, chto etot pergament ya prodal pyat' dnej nazad v Geraklee. Stali sprashivat' kupca, komu on prodaval kozhu. Vyyasnilos', meteku Lakratidu. Priveli Lakratida, tot priznal kusok kozhi i skazal, budto prodal ee Hrisonu, dyade Klearha! Druz'ya Metona zayavili, budto pocherk Metona poddelan. Narod nedoumeval, no tut vystupil vpered chelovek po imeni Agarid, odin iz storonnikov Metona, i zagovoril tak: -- Udivitel'noe pis'mo podsunul nam vchera Klearh i kak nel'zya bolee kstati dlya sebya! Metona ono ulichaet v izmene, a Arhestrata -- v klevete... Udivitel'noe pis'mo: napisal ego pers, a pergament kuplen v Geraklee! I do chego etot varvar horosho pishet po-ellinski! I kakuyu voinskuyu pronicatel'nost' vyskazyvaet truslivyj pers, ne sumevshij vystroit' svoi vojska! Est', odnako, u menya, -- prodolzhal Agarid, -- i eshche odno pis'mo, podlinnoe, ot afinyanina Timagora, uehavshego dve nedeli nazad. I vse my znaem, kak otcu Klearha pered smert'yu mereshchilis' chudesa, a Klearh v eto vremya byl v Afinah. Tak vot, Timagor svidetel'stvuet, chto Klearh v eto vremya, peremeniv oblich'e, byl v Geraklee i chto eto on svel otca s uma obmanom i koldovstvom, a teper' morochit ves' gorod! Klearh usmehnulsya, druz'ya ego obnazhili mechi, i ni tysyacha i odin prisyazhnyj, ni tolpa, ni obshchestvennye raby, sledivshie za poryadkom, ne osmelilis' ih zaderzhat'. V tot zhe den' Klearh bezhal na korable s den'gami, priverzhencami i dyadej Hrisonom. Na tretij den' puti, kogda minovali Halkedon, nachalas' strashnaya burya. Volny to podnimali korabl' do nebes, to opuskali na samoe dno. Kormchij velel pravit' k aziatskomu beregu, no Klearhu vovse ne hotelos' vo vladeniya Ariobarzana, on branilsya i bil grebcov: -- Klyanus' olimpijskimi bogami! YA umru ne ran'she, chem otomshchu etomu donoschiku Timagoru! YA znayu, afinyane privykli k donositel'stvu, i kak tol'ko v kazne konchayutsya den'gi, tak nachinayutsya donosy, no bogi ne ostavyat beznakazannym donoschika, kotoryj staraetsya ne iz nuzhdy v den'gah, no iz lyubvi k narodu! Hrison zakrichal emu: -- Ne vopi tak gromko, svyatotatec, a to bogi uslyshat, chto ty zdes', i potopyat korabl'! Klearh otoshel i brosilsya nichkom na palubu ot nesterpimoj zloby na boga, ibo lish' ego pochital vinovnym v priklyuchivshejsya s nim bede. Esli b ne prorochestvo, ne stal by Klearh prosit' zhrecheskoj dolzhnosti; esli b ne stal prosit' dolzhnosti, Arhestrat, verno, ne stal by podmenyat' pis'mo; umnyj chelovek Arhestrat: glupyj by prosto szheg pis'mo, a Arhestrat prosto perepisal ego slovo v slovo na drugoj kozhe! CHasto sluchaetsya, chto more podobno Radamantu i Minosu sudit lyudej po ih delam, i vsem izvestna istoriya o kupce, kotoryj povez po moryu prodavat' bochki s dvojnym dnom. polovina -- vino, polovina -- voda, a na obratnom puti burya smyla za bort polovinu deneg, tak chto moshennik poluchil lish' prichitayushcheesya. Vspomniv vse eti istorii, matrosy reshili, chto more gnevaetsya na svyatotatca, ugrozhaya mechami, zagnali Klearha v lodku i opustili emu tuda meh s vodoj i yachmennyh lepeshek. Dobro i den'gi izgnannika matrosy reshili chestno razdelit' mezhdu soboj; Hrison plakal, ego svyazali i kinuli pod lavku. Klearh ne stal ih ni o chem prosit', a zaprygal v lodke i zakrichal: -- O bogah neizvestno, sushchestvuyut oni ili net, no uzh esli sushchestvuyut, to zaviduyut takim, kak ya, ne takim, kak vy! Klearha nosilo po volnam tri dnya, a potom vykinulo na bereg. Krugom nego peli pticy, v vozduhe vilis' babochki i legkie strekozy, i rosla rozh', gustaya i vysokaya, takaya, chto pochti s golovoj skryvala cheloveka. Klearh ne znal, ostrov eto ili nastoyashchaya susha, Aziya ili Evropa i lyudi li vozdelyvali takuyu divnuyu rozh', a tol'ko vstal i, sobrav poslednie sily, poshel po trope, dobrel do dorogi i tam i upal. On ochnulsya i uvidel, chto ego terebyat kakie-to lyudi. Ego napoili kurinym otvarom, raschesali i umyli, i postavili pered vsadnikom na bogatoj loshadi, v shtanah i v shapke, zakryvavshej volosy, ushi i shcheki. -- Ty kto takoj? -- sprosil vsadnik po-persidski. Klearh dozhdalsya, poka ego ne sprosyat po-grecheski. -- A ty kto takoj? -- derzko vozrazil Klearh. -- YA mag i hranitel' pomest'ya, posvyashchennogo Asha-Vahishta, i ya vezu dohody s nego blagochestivomu i dobromu cheloveku Mitradatu, synu Ariobarzana, v Daskilij. Klearh ispugalsya i otvetil: -- YA afinyanin po imeni Onesikrit, moj korabl' razbilsya v nedavnej bure, a ya spassya voleyu bogov. Mag otvetil. -- YA budu kormit' tebya i schitat' tebya svoim rabom, poka za tebya ne pridet vykup iz Afin, a sejchas ya otvedu tebya v Daskilij i otdam Mitradatu. Klearh provel s karavanom tri dnya, potomu chto s nim horosho obrashchalis' i ochen' cepko steregli, a na tret'yu noch' Klearh rascarapal solomennuyu kryshu, vybralsya naruzhu, zabral u spyashchego ohrannika mech i meshochek s monetami i bezhal. x x x Na sleduyushchij den' Klearh prishel v sluchivshijsya po doroge frigijskij hram. CHto delat'? Do Daskiliya ostavalsya den' puti, i inoj dorogi vrode ne bylo. Tam mozhno bylo sest' na korabl' i plyt' v Kizik ili kuda ugodno, no Klearhu ochen' ne hotelos' v Daskilij, stolicu Ariobarzana i Mitradata. Mnozhestvo lyudej prishli k orakulu. Klearh sidel vo dvorike na solncepeke, prislonyas' k syrcovoj stene. On ochen' ustal. Emu bylo dosadno zhdat' svoej ocheredi, i eshche u nego bylo malo deneg, i on dumal, chto bez deneg horoshego orakula ne budet. Vdrug poryv vetra sorval so steny odin iz venkov, posvyashchennyh pobede, venok upal by na zemlyu pered yunoshej, esli by tot ne protyanul bystro ruku i ne shvatil ego. Gryaznye frigijcy vokrug zasheptalis'; Klearh usmehnulsya i nadel venok sebe na golovu. -- |to, odnako, vse prorochestvo, v kotorom ya nuzhdayus', -- skazal on i ushel. Solnce uzhe klonilos' k zapadu, kogda on uvidel, chto ego nagonyayut pyatero, a mesto bylo bezlyudnoe. Klearh soshel s dorogi, stal spinoj k tolstoj smokovnice, polozhil ruku na mech i sprosil: -- -- Kto zhe vy budete: dobrye lyudi ili razbojniki? -- My, -- otvetil starshij sredi nih, kilikiec po vygovoru, -- dobrye lyudi i otbiraem tol'ko nepravedno nazhitoe, i ya dumayu, chto my kuda dobree sborshchika nalogov. -- CHto zh, dobrye lyudi, -- skazal Klearh, -- u menya-to net nichego, krome etogo mecha, odezhdy da eshche vot venka, i, klyanus' olimpijcem Zevsom, nichego iz etogo ya ne nameren vam ustupat'. Razbojniki pereglyanulis', i odin iz nih, po imeni Tuhra, skazal: -- |to horosho, chto ty tak hrabro govorish' i govorish' po-persidski. Potomu chto my iz Daskiliya i u nas pozavchera ubili predvoditelya. A orakul skazal: "Idite vo dvor moego hrama i zhdite cheloveka, kotoryj sam sebya otmetit znakom pobedy". Tut Klearh posmotrel i uvidel, chto razbojnikov uzhe desyatero. -- Tak kak vy nazyvaete svoego predvoditelya? -- peresprosil on. -- Karan, -- skazal Tuhra po-persidski. Klearh v beshenstve shvyrnul venok na zemlyu -- tot samyj venok, chto, po apollonovu uveren'yu, zhdal ego v hrame frigijskogo boga! O Loksij, izvilistyj v prorochestvah, tak eto nad shajkoj razbojnikov ty sulil nachal'stvo? Tem zhe vecherom podryli laz i ograbili dom finikijskogo menyaly, a eshche cherez den' naterli lica osobymi zel'yami, podvyazali pod plat'e nozhi i sredi bela dnya pozhivilis' v lavke yuvelira. A v eti dni v gorode sluchilos' vot chto: satrap uvidel son i po etomu snu prikazal vsyu nedelyu razdavat' nishchim i kalekam po dve lepeshki. Kilikiec Sebna sdelal sebe yazvu na noge i shodil posmotret'. Vecherom vory sobralis' za trapezoj, poeli, pomyli ruki i stali pirovat', i togda pers Tuhra skazal: -- Vot uzhe nedelya, kak Mitradat uehal molit'sya v hram, i ego pokoi vo dvorce stoyat pustye, i govoryat, ego kladovye pohozhi na skazku. I sejchas est' vozmozhnost' ih ograbit'. Kak vy smotrite na eto? Kilikiec skazal: -- YA horosho smotryu na eto, potomu chto tot, kto voruet u yuvelirov, rano ili pozdno popadetsya. A esli my ograbim dvorec Ariobarzana, to on vycherknet imya etogo razbojnika Maniya iz spiskov predvoditelej gorodskoj strazhi za to, chto tot ne sumel uberech' dvorec, i vpishet tuda nashi imena. "YA zalezu v pokoi Mitradata, -- podumal Klearh, -- i najdu tam drugie pis'ma ot Metona". Plan Tuhry byl ne slozhen, no riskovan. V tom meste, gde razdavali hleb, byl sklad dlya hvorosta i kolodec, a ryadom -- takoj zhe kolodec v samom dvorce, v shesti plefrah. Iz odnogo kolodca v drugoj mozhno bylo sdelat' hod. Otdushina v kladovoj, kotoruyu oni sobiralis' ograbit', byla b