y. Prinyalis' za prezhnee: ponuzhdayut krest'yan seyat' ris i platit' nalogi, a ne srazhat'sya za svobodu. Vozvrashchajtes' nemedlenno - nam nuzhny vy, oruzhie i koni". Pis'ma byli zapechatany, odnako monah sprosil, kogda Dattam ih dochital: - CHto vy sobiraetes' vezti: oruzhie ili zerno? Dattam pomolchal i otvetil: - Vernus', kak zakuplyu zerno. No, uvy, eto ochen' trudno. - Skol'ko vam nuzhno? - Desyat' tysyach irshahchanovyh gorstej. - Esli vy soglasny zaplatit' desyat' ishevikov za gorst', mozhete vozvrashchat'sya zavtra. Hram privezet ris pryamo v Anhel'. - Hramovye zemli, - vozrazil Dattam, - sovsem ryadom s osvobozhdennymi rajonami. Stoit nam pojti na yug - i zerno dostanetsya nam darom. CHetyre ishevika. - A chto skazhut v stolice, esli uznayut, chto hram prodaet zerno buntovshchikam? Bol'shoj risk - bol'shaya cena. Soshlis', odnako, na vos'mi ishevikah. POVESTX O ZOLOTOM GOSUDARE. CHASTX TRETXYA Mezh tem v ojkumene sluchilos' vot chto: vesnoj Bazhar zahvatil zemli na levom Orhe. Velel vyporot' reku i razrushit' damby. Reku poroli, poka voda ne stala krov'yu. Togda vodu spustili cherez seti i pojmali v nih zelenogo chervya v shest'sot loktej. Bazhar skazal: - Proklyataya tvar'! Ty sozhral tysyachi, a teper' boish'sya pletki! CHervya zarubili i svarili: hvatilo na trehtysyachnyj otryad. Myaso bylo neobyknovenno nezhnym, i mnogie u Bazhara hvastalis', chto oni s®eli boga i sami stali bogami. Nadobno skazat', chto etot cherv' byl plemyannikom odnoj iz lyubimyh nalozhnic Nebesnogo Gosudarya, yasnolikoj Di. CHerez nedelyu Velikij Gosudar' ustroil prazdnik v yashmovyh pokoyah: tkali dvorcy iz dyma, katalis' na raduzhnoj zmee. Gosudar', rasshalivshis', uhvatil yasnolikuyu za nozhku. Ta vnezapno zaplakala. - Ah, - skazala ona, - gosudar'! Vy naslazhdaetes' muzykoj i vinom, zabyli o delah upravleniya, a mezh tem Nebesnyj Kuznec Merenik pokushaetsya na vash tron. On podkupil vseh pri dvore, oni molchat. Eparh Orha podal doklad - doklad sgnoili, ego samogo na zemle zazharili i s®eli... Gosudar' vstrevozhilsya i prikazal proizvesti rassledovanie. Merenika shvatili, oborvali pechat' s poyasa, shvyrnuli k gosudarevu tronu. Tot zaplakal: - Uvy mne, gosudar'! Poltora goda, kak ya izgnan iz svoih hramov! Obmanshchiki i kolduny, prikryvshis' moim imenem, seyut smutu v mire lyudej. A odin iz nih nazval menya neudachnikom i sumasshedshim! YA slal doklad za dokladom - no chinovniki nynche neradivy, nikto ne osmelivalsya vas trevozhit'. Gosudar' prizval k sebe Parchovogo Starca Buzhvu. Tot rassmotrel delo i dolozhil: "|kzarh Varnarajna, naslednik Padashna, prenebregal zakonami i beschinstvoval. CHinovniki ego dejstvovali nesvoevremenno, odevalis' vyzyvayushche, narushali ceremonii i eli kosti naroda. Uvy! Oni zasluzhili karu. O treh rukovoditelyah vosstaniya dolozhu sleduyushchee: Rehetta, syn Nebesnogo Kuzneca, pytalsya unyat' beschinstva, no razve proehat' smertnomu verhom na uragane! V poiskah spaseniya pribegal k nedozvolennomu, stremyas' vypryamit' vetvi, zatronul koren'. Odnako dobraya ego priroda eshche mozhet vzyat' verh nad zlom. Plemyannik ego, Dattam, razumom gnusen, v bogov ne verit, volshebnoj siloj ne obladaet, a tol'ko morochit narod. Bazhar - negodyaj i svyatotatec. Raspravlyaetsya ne tol'ko s zemnymi, no i s nebesnymi chinovnikami". Zashatalis' derev'ya, svilis' tuchi, gosudar', zaplakav, molvil: - Sud Neba medlenen, no neotvratim, - i velel Parchovomu Buzhve prinyat' mery. Dattam vernulsya v Anhel' v konce vesny, privel s soboj otryad alomov. Rabov - ne rabov, a tak, strannyh lyudej: oni vrode kak zaklyuchili dogovor s bogom drat'sya za Dattama i posle smerti ego ne zhit'. Varvary smotreli na mir vokrug i divilis': "Ezheli Anhel' tak horosh, - to kakov zhe dolzhen byt' Nebesnyj Gorod?" V Anhele v eto vremya prorok istrebil pustocvet, ukrepil korni, ster sledy rastochitel'stva. CHinovniki - chestny, torgovcev - net. Zalozhen hram: v shirinu - dvesti loktej proroka Rehetty, v vysotu - dvadcat' rostov proroka... Odna devochka iz derevni sobirala hvorost, zasnula. Vdrug s neba - skok bol'shaya tushechnica na mednoj nozhke. Poklonilas', dolozhila: - YA - sam Imenet so stola Parchovogo Starca, otnesi menya proroku. S teh por, kak prorok stal pol'zovat'sya etoj tushechnicej, vse ukazy na stolbah byli oborvany: krest'yane sryvali i eli ih na schast'e. V odnom iz svoih puteshestvij na nebo prorok pobedil Drakona-Hranitelya Nebes i prevratil ego v beluyu loshad' s chernoj grivoj. Na etoj loshadi on vezde poyavlyalsya pered narodom, i chasto samye vostorzhennye videli, kak u loshadi vyrastayut kryl'ya i ona rasplastyvaetsya nad tolpoj. Krest'yane takzhe povsyudu napadali na prodovol'stvennye otrady povstancev, utverzhdaya, chto eto grabiteli, vydayushchie sebya za povstancev. CHto zhe do samih povstancev, to im net nuzhdy konfiskovyvat' zerno, potomu chto stoit Rehette narisovat' meshok, i etot meshok mozhno budet razvyazyvat' i pech' iz ego soderzhimogo lepeshki dlya vsej armii. Mnogo narodu bylo kazneno, no kazhdomu istrachennomu cheloveku byl zaveden strogij uchet. A graviroval'nyj stanok Dattama - rabotal. Lyudej v cehe stalo malo, a povstancam trebovalos' ochen' mnogo pechatej. Takzhe nashli volshebnyj kamen': v polnoch', v central'noj zale, Rehetta videl v nem proshloe i budushchee. Utrom kamen' vynosili na ploshchad', i prorok tolkoval usmotrennoe. Na ploshchadi kamen' svojstva menyal: lyudi videli v nem ne mir, a sebya; kayalis' prelyubodei, ispovedovalis' prestupniki... Prorok pogruznel, ustal. Starye odezhdy namestnika emu stali maly. Odin iz chinovnikov podal emu doklad: prorok-de, ne prorok, a sam Merenik, a drugih bogov net. Edino imushchestvo - edino stado - edin i bog. Predlagal obeschestit' drugie hramy. Prorok, odnako, ego povesil. Uslyshav ot Dattama o sdelke, Rehetta skazal: - Voistinu torgovlya - kladez' obmana. Izobilie ili nehvatka - razve izmenitsya ot etogo kolichestvo truda, vlozhennogo v proizvodstvo odnoj mery risa? Vse tovary ischislyayut v perevode na ris - a shakuniki prodayut ris za zoloto! I ne gosudarstvennyj, a hramovyj, prednaznachennyj dlya darovyh razdach. Dattam zasmeyalsya: - Bros'te, dyadya, my kupili vorovannoe zerno za nagrablennye den'gi. Vecherom Rehetta sozval sovet v byvshej uprave namestnika. Steny zaly, kak pri drevnih gosudaryah, byli pokryty trostnikom, okna zatyanuty promaslennoj bumagoj, a ne steklami. Poseredi zaly - staryj mramornyj stol, bronzovye trenozhniki, merenikov lik; pri otdel'nom stolike: bumaga s kistyami, sekretar', tushechnica prostaya-prostaya: mednyj Imenet na gnutoj nozhke. Dattam po ugovoru s Rehettoj nichego ne skazal o kuplennom rise, a tol'ko dolozhil: - Varvary ne pridut na pomoshch' pravitel'stvu. - No i k nam na pomoshch' ne pridut, - utochnil Mehver. Mehver byl silach: tak velik, chto na vse telo uma ne hvataet. Ran'she on byl inspektorom pri voennyh poseleniyah, a teper' komandoval pyatitysyachnym otryadom i vsyudu derzhal storonu Bazhara. Dattam pomolchal i skazal: - Korol' Alom - ne pridet. No korol' - ne gosudar', i korolevstvo - ne gosudarstvo. U menya tam est' druz'ya s pyatitysyachnymi armiyami, oni pridut, esli ya pozovu. - Stranno bylo by, - zametil Bazhar, - tem, kto ne priznaet chastnoj sobstvennosti, zvat' na pomoshch' chastnye vojska. Ved' eto vojska dolzhnikov i rabov! Mehver podderzhal ego: - Varvary budut grabit' narod, nevozmozhno zvat' ih na pomoshch'. Na samom dele Mehver i Bazhar dumali ne o narode, a o tom, chto soyuzniki - lichnye druz'ya Dattama. Potom stali sostavlyat' vozzvanie. V eto vremya mnogie zhiteli bezhali iz zahvachennoj buntovshchikami stolicy provincii. CHtoby borot'sya s etim, Dattam predlozhil vosstanovit' delenie po shestidvorkam i predupredit', chto za pobeg odnogo nesut otvetstvennost' ostal'nye. |to predlozhenie bylo prinyato edinoglasno. Takzhe napisali o neobhodimosti borot'sya protiv vorov i razbojnikov. Nado skazat', chto k etomu vremeni slovo "vor" upotreblyalos' u pravitel'stva i povstancev kak mestoimenie "vy", i nichego osobennogo, krome protivnoj storony, ne oboznachalo. Rehetta stal podpisyvat' vozzvanie. Vdrug Mehver svoej lapoj - hvat' u nego tushechnicu, i krichit: - Pust' pervym podpishet Bazhar. Rehetta usmehnulsya, protyanul pribor. Potom pomolchal i govorit: - My opozdali s vozzvaniyami! Kak vosstanovit' drevnie poryadki, esli narod isporchen do mozga kostej i izmenil putyam neba? Emu nevedom golos spravedlivosti, emu vedom lish' shepot zavisti. V Varnarajne vzyatochniki ne davali lyudyam nazhivat'sya, - zavist' zagovorila v polnyj golos i tolknula lyudej na bunt. A v sosednih provinciyah buntovat' nekomu - te, u kogo est' imushchestvo, ne hotyat im delit'sya, a te, u kogo imushchestva net, ne proch' zavladet' chuzhim, no ne hotyat nichego delat' obshchim. Bazhar stal smeyat'sya: - Pri chem tut narod! Vasha lichnaya strazha hodit v barhatnom tryap'e! Vy tykaete pal'cem v bab na ulicah! Net zhenshchiny v gorode, s kotoroj by vy ne perebludili! Vy ne razdaete narodu i desyatoj doli togo, chto zabiraete sebe! Kuda vy podevali polovinu kazny namestnika? Otpravili v gory vmeste s Dattamom... Novye chinovniki b'yut narod palkami, chtoby lyudi seyali ris! Tut sekretar' vyronil tushechnicu, i odin iz telohranitelej Bazhara otshvyrnul ee noskom sapoga. A prorok spokojno skazal: - Novye chinovniki privodyat narod v chuvstvo, potomu chto vojskam i narodu nechego est'. Vojskam i narodu nechego est' potomu, chto vy, Bazhar, razrushili damby na Levom Orhe. A damby vy razrushili potomu, chto prodalis' pravitel'stvu. - |to ty prodalsya vlastyam, - zakrichal Mehver. - Ty ne nazval sebya imperatorom, chtoby legche bylo primirit'sya s etimi podonkami iz stolicy! Telohraniteli Bazhara obnazhili klinki. CHinovniki Rehetty popyatilis', ponimaya, chto sejchas ih zarezhut. Togda Dattam svistnul: v oknah razorvalas' promaslennaya bumaga, i v zal nachali prygat' varvary ego svity. Telohraniteli Bazhara okameneli, ved' varvary Dattama byli ne sovsem lyud'mi, i tak blizki k zhivotnoj prirode, chto v pylu bitvy pomimo voli prevrashchalis' v medvedej i rysej. - Ladno, - molvil Bazhar. - Ne hotel ya s toboj ssorit'sya, Rehetta, eto kak-to sluchajno vyshlo. No uzh koli stryaslas' takaya beda, nam luchshe rasstat'sya. Noch'yu vojska Bazhara vystupili na yug, v napravlenii stolicy imperii. V sumatohe tushechnica propala. Reshili: kto-to iz ohrannikov pozarilsya na talisman. No, kak pomnit slushatel', tushechnica eta byla ne kto inoj, kak sam Imenet. Predstal pered Parchovym Starcem, skaknul nozhkoj, dolozhil: - Buntovshchiki possorilis'... I lish' blagodarya mne. Uvy! I na nebe chinovniki preuvelichivayut svoi zaslugi! Vecherom Dattam svidelsya s Rehettoj naedine. Tot sidel v kresle obryuzgshij i posedevshij, kak bol'naya sova. Nadobno skazat', chto sluhe o blude proroka byli sovershennym vzdorom. Prosto baby sami nauchilis': nado vzyat' pyl' iz sleda proroka, szhech' v kuril'nice, i togda noch'yu ego podobie pridet i sovokupitsya. - Nu, i chto teper' budet? - sprosil Dattam. - U vsyakogo vosstaniya - tri etapa, - skazal prorok. - Snachala golodnye sleduyut za temi, kto ubivaet sytyh. Potom oni sleduyut za temi, kto golodaet vmeste s nimi. Potom oni sleduyut za temi, kto nakormit ih... Ty byl prav - ch'e zerno, togo i vlast'... Esli by u pravitel'stva byla hot' kaplya zdravogo smysla, - oni by vyigrali boj, obeshchav nam pomilovanie i razdav zerno... Dattam podumal: "Zdravogo smysla v Varnarajne davno net, i bogov net, ostalis' odni kolduny". No sprosil: - I ty by pomilovanie prinyal? - YA razreshu eto sdelat' drugim... |to kasaetsya i tebya, - slyshish'... Menya hot' i nazyvayut voploshcheniem gosudarya Amara, odnako ya ne hochu, kak tvoi varvary, zabirat' s soboj lyudej v mogilu. A cherez nedelyu sluchilos' vot chto: pochti vsya provinciya byla v rukah kuznecov; te chinovniki, chto ne byli istrebleny tolpoj, povsemestno raskaivalis' i perehodili na ih storonu. Ne mogli vzyat' tol'ko gorod SHemaver v soroka irshahchanovyh shagah ot Anhelya. Osazhdal gorod buntovshchik Nejen, a oboronyal - chinovnik po imeni Barsharg, kstati, iz varvarskogo roda, kotoryj sovershenno pochti issyak pri gosudare Irshahchane za nedostatok pochtitel'nosti. Barsharg srazhalsya doblestno. On osypal buntovshchikov kamnyami. Po ego prikazu rabochie smeshivali seru s asfal'tom, smoloj i olivkovym maslom, a zatem podzhigali i vylivali etu smes' na osazhdayushchij, kotoryh kak by osypal ognennyj dozhd'. CHtoby obezopasit' sebya ot zel'ya, primenyaemogo buntovshchikami, on vnimatel'no sledil za podkopami i tut zhe ryl kontrminy. Odnazhdy, kogda mina i kontrmina vstretilis', pod zemlej nachalos' srazhenie, i Barshargu udalos' zahvatit' v plen dvuh masterovyh, znavshih sekret ognennogo zel'ya: odnogo masterovogo Barsharg zamuchil bezo vsyakogo tolku, a vtoroj ne vyderzhal pytok i vse rasskazal. Nejen predlagal Barshargu perejti na storonu povstancev i komandovat' desyatitysyachnym otryadom, no tot otvetil: "YA potomok Belyh Krechetov, i mechom ne torguyu". I predlozhil cherez gonca: "Sojdemsya v poedinke u gorodskih vorot. Kto kogo ub'et - tomu i vladet' gorodom". Nejen rasserdilsya, obrezal goncu ushi i poslal obratno so slovami: "My ne varvary, chtob reshat' sud'by ojkumeny poedinkami". Tem vremenem lazutchiki donesli: pravitel'stvo sobralo nakonec vojsko, soldaty podnimayutsya na lodkah k SHemaveru. Uznav ob etom, Rehetta kliknul svoih "malen'kih chelovechkov", pozval tysyachnikov i zatvorilsya s nimi v kabinete. V etot den' Dattam otpravilsya v gorodskoj hram SHakunika; dvoe ego varvarov-telohranitelej vezli v sedel'nyh sumkah zoloto. |to byla predoplata za zerno, v razmere dvuh tretej obshchej summy. Dattam sprosil, kogda pridut barzhi s zernom, i shakuniki skazali, chto ne pozzhe, chem poslezavtra. Dattam skazal, chto esli poslezavtra barzh ne budet, to on prikazhet svoim soldatam sravnyat' hram s zemlej. Kogda Dattam ushel, nastoyatel' dolgo sidel, glyadya emu vsled. - Del'nyj molodoj chelovek, hotya i buntovshchik, - skazal nastoyatel', - zhal' ego golovu. - Na chto prikazhete upotrebit' den'gi, poluchennye za zerno? - spravilsya ekonom. - Na ssudu pravitel'stvu, - otvetil nastoyatel'. A v kabinete proroka proishodilo vot chto. Pervo-napervo Rehetta ochertil vokrug sebya krug, zazheg kuril'nicy, ispisal bumazhki zaklinaniyami, postavil nefritovuyu pechat'. Sideli polnochi. Nakonec vnutri kruga stalo gustet', gruznet': nogi - stolpy, golova - kak kupol, glaza - ne glaza, celoe ozero, vos'mibashennyj poyas - dusha goroda... Rehetta nakinul belyj kapyushon, razvyazal vos'mibashennyj poyas - i prygnul vnutr'. CHerez dva chasa on poyavilsya, ustalyj i blednyj. Rukovoditeli vosstaniya stali rassprashivat' ego, chto da kak, no Rehetta tol'ko mrachno otmalchivalsya. Vse reshili, chto nichego putnogo prorok na nebesah ne vyprosil. Uzhe zagasili svechi, kak vdrug na okne razletelas' reshetka i na pol sprygnul kakoj-to neznakomec. Ohrana shvatilas' za oruzhie, a neznakomec raspahnul plashch i brosil mech s serebryanoj nasechkoj k nogam Nejena: - YA - Barsharg. YA spas dlya naslednika gorod, i eto ne ponravilos' komanduyushchemu naslednika. |tot negodyaj poboyalsya, chto moya slava pomeshaet emu, i dones, chto, mol, ya hrabro oboronyal gorod zatem, chtoby vo vremya osady prodavat' gosudarstvennoe zerno na gorodskih rynkah! Segodnya dnem oni podpisali prikaz o moem areste! Tut strazha opomnilas'. Barshargu skrutili ruki za spinoj, privyazali k stolbu. Nejen byl sperva zol na Barsharga, hotel povesit' ego na vidu u vsego vojska. No Rehetta prikazal razvyazat' plennika i otdal emu mech. Vse byli porazheny, ponyali, chto koldovstvo Rehetty opyat' ih spasaet. A Barsharg skazal: - YA hochu otomstit' tem, kto menya predal. Plan moj sostoit v sleduyushchem. Vse dumayut, chto ya otpravilsya navstrechu pravitel'stvennym vojskam. Pust' Nejen zavtra yavitsya v SHemaver s pyatitysyachnym otryadom, budto by sdat'sya, i zahvatit gorod. V eto zhe vremya moj mladshij brat provedet vas cherez Sizoe ushchel'e v tyl pravitel'stvennym vojskam. CHerez Sizoe ushchel'e Rehetta otpravil Dattama s trehtysyachnym otryadom. Dattam umel obhodit'sya s lyud'mi: i poldnya ne proshlo, a provodnik, mladshij brat Barsharga, uzhe ne svodil s nego vlyublennyh glaz i boltal bez umolku. U vhoda v ushchel'e rosla ogromnaya zheltaya katal'pa. Otrad podoshel - glyadyat, na katal'pe kto-to visit. Okazalos' - mertvec. Nu, mertvec i mertvec, chego tut osobennogo? Dattama, odnako, vzyalo somnenie: - Otchego eto on takoj svezhij? Velel shvatit' provodnika, povesit' ryadom i bit' palkami. YUnosha snachala uporstvoval, potom soznalsya: - Brat hotel zamanit' vas v lovushku, v ushchel'e - zasada. - Vidno, eta svoloch' i v samom dele torgovala zernom! - voskliknul tysyachnik SHemad. Dattam kinulsya v Anhel', no bylo uzhe pozdno: na puti stolknulsya s begushchimi povstancami. Barsharg, uvy, spryatal iglu v vate! Zamanil Nejena v svoj gorod, pererezal ego lyudej, pereodel soldat v ih odezhdu i v tu zhe noch' na rassvete s bezumnoj derzost'yu pronik v Anhel'. I nado zhe bylo takomu sluchit'sya, chto imenno v etu noch' v Anhel' prishli hramovye barzhi s risom. Nekotorye potom govorili, chto Rehetta zaranee cherez svoih malen'kih chelovechkov znal, chto Barsharg - izmennik, i hotel pogubit' Nejena i Dattama. Dostoverno izvestno tol'ko odno: kak vojska Dattama ushli ot katal'py v zelenom ushchel'e, mertvec sorvalsya s vetki, hlopnulsya ozem' i predstal pered Parchovym Starcem Buzhvoj: - Dattam izbeg voli Neba. A pochemu? Potomu chto ne verit ne tol'ko v bogov, no i v lyudej... Razve eto mozhet byt' terpimo? CHerez nedelyu Dattam naryadilsya v zelenyj plashch monaha-shakunika i otpravilsya v stolicu provincii vyyasnyat' u hrama SHakunika sud'bu kuplennogo im risa. Byla seredina leta, sush', v kanalah i kanavkah suhoj gnoj: eto Bazhar razrushil damby levogo Orha, i eshche pod samym gorodom gusenicy perekroshili zemlyu. Vo rtu u Dattama tozhe stalo suho: on pochuvstvoval, chto bolen. Dattam proshel po gorodu: ob®yavlenij novoj vlasti nikto ne sryval i ne el. V odnom iz ob®yavlenij za ego golovu davali dve tysyachi i govorili, chto eto ego ognennye zabavy spalili god nazad risovye sklady. Vdrug razdalis' radostnye kliki, zagustela tolpa. Dattam podoshel: poseredi likuyushchego naroda stoyal chelovek v nebesno-golubom kaftane i chital takoj ukaz: - Otchego sluchilos' vosstanie? Ottogo, chto chinovniki prezhnej vlasti ugnetali narod. Dushi ih pocherneli ot zhadnosti, zuby naroda - ot gnilyh kornej. Uvy! My, imperator Velikogo Sveta, nebrezhno ispolnyali veleniya bogov! Pochemu zhe kovarnye caredvorcy ne ukoryali nas za eto? Esli by narod ne ugnetali i ne obmanyvali - neuzheli by vzyalis' za oruzhie! CHto eto? - stal rassprashivat' Dattam, - i chto zhe uslyshal! Kak raz v eto vremya gosudar' uznal o razmerah bedstviya i uzhasnulsya. Smestil vinovnikov s dolzhnostej, a inye umerli ot ogorcheniya. Gospodin Padashna, muchimyj raskayaniem, otkazalsya ot dolzhnosti naslednika i udalilsya v monastyr', a naslednikom gosudar' po sovetu lyudej blagorazumnyh izbral svoego troyurodnogo plemyannika Harsomu. Tot nemedlenno otpravilsya v Varnarajn vo glave vojsk. V spiske chinovnikov, soprovozhdavshih novogo ekzarha, znachilsya i Arfarra - ne stal-taki monahom... U Dattama v golove vse kak-to smeyalos', on podumal: Harsoma - moj drug, s Harsomoj ya dogovoryus' o sdache. Kak Barsharg... Barsharg, stalo byt', dejstvoval tozhe po prikazu Harsomy... Dattam otpravilsya v hram SHakunika. U vhoda v hram lyudej bylo bol'she, chem travy v pole, - hram razdaval golodayushchim ris. Glavnoe zdanie hrama stoyalo na ploshchadi, po vitoj lesenke na kolokol'nyu bezhal monah, i kolokol'nya byla takaya vysokaya, chto, kazalos', vmesto kolokola na nej povesheno solnce. A sam hram - kak kolesnica: na vos'mi stenah - vosem' koles, vosem' koles o vos'mi spicah, v kazhdoj spice vosem' shagov. Vory poboyalis', vlasti ostereglis' - hvatat' koleso za spicy... Vdrug ryadom - zhenskij golos: - Slysh', monashek, - a u vhoda v hram s utra chegoj-to obyskivayut... Dattam vzdrognul i ponyal, chej ris hram razdaet golodayushchim... Poshel bochkom iz tolpy. Glyad' - v pereulke konnyj patrul': - CHto-to etot monah bol'no pohozh na myatezhnika. Tut zhe ego shvatili chetvero za ruki i postavili pered nachal'nikom. Tot sidel na kone i derzhal mech v levoj ruke, a shchit v pravoj. A nachal'nik, nado skazat', i ne dumal, chto pered nim povstanec, a prosto nakanune proigralsya v kosti i hotel poluchit' s prohozhego na otygrysh. - Ty kto takov? Dattam promolchal, a v narode stali krichat': - Sovesti u vas net! Gosudar' amnistiyu ob®yavil, a vam - na areste nazhit'sya... Ryadom so strazhnikami stoyal mal'chishka-raznoschik, derzhavshij na golove ploskuyu korzinu s salatovymi kochanami i zharenym gusem. Odin iz strazhnikov vytashchil gusya iz korzinki i nachal est'. Tut raznoschik obidelsya, - shvark korzinkoj o golovu strazhnika. Kochny tak zaprygali po mostovoj. A Dattam vyrvalsya iz ruk strazhnikov, podskochil k nachal'niku i udaril po shchitu nogoj. SHCHit prygnul i svorotil tomu vsyu chelyust'. Drugogo strazhnika Dattam zakolol nozhom i brosilsya bezhat'. - Vot eto molodec! - krichali v tolpe. A Dattamu sovsem stalo ploho. On dobezhal do gorodskih vorot, prinyal stepennyj vid i dazhe ponyat' ne mozhet - eto zheltye kurtki ili zheltye pyatna u vorot. Razobralsya, nakonec, chto kurtki. Potihon'ku proshel kolonnadoj sinego hrama i vylez iz goroda po staromu vodoprovodu, razrushennomu ego mashinami. Dattam pobezhal po doroge proch' ot stolicy: solnce palilo nad samoj golovoj, vse derev'ya pokorezhilis' i uvyali, vdol' dorogi - tol'ko stolby s predpisaniyami i bez teni. I u samogo sed'mogo stolba pryamo pod irshahchanovym okom - kuchka vsadnikov, i svernut' nekuda. Poravnyalis'; na perednem vsadnike biryuzovyj kaftan, trehcvetnyj shnur po oplech'yu, i glaza zolotye, kak yashmovaya pechat' - sekretar' ekzarha, Arfarra. Arfarra oglyadel brodyachego monaha, poblednel i tknul konya noskom sapoga. Vsadniki poskakali dal'she. Vdrug odin iz nih obernulsya i govorit: - Slushaj, bozh'ya ptichka, gde eto ty po takoj zhare promok po poyas? Neuzhto teper' iz goroda vypuskayut tol'ko po vodoprovodu? Tut, odnako, irshahchanovo oko so stolba podmignulo Dattamu, i doroga vspuchilas', i Dattam vmesto otveta upal nichkom pryamo v pyl'... A duh dorozhnogo stolba zadernul oko i dolozhil: - Prestupnik shvachen. Obidno, odnako, chto obyazannosti za chinovnikov zemnyh vypolnyaet lihoradka, da eshche iz varvarskoj strany... Dattamu chudilis' vsyakie uzhasy, mertvecy na zolotyh vetvyah, prihodil Merenik i hohotal: "Nu, tak kto iz nas neudachnik...", bylo vidno, chto u sekretarej v uprave Buzhvy - serovodorod vmesto krovi. CHerez nedelyu Dattam ochnulsya: kamennyj meshok, steny sochatsya slezoj, kak soevyj syr, ruki skleeny verevkoj, a volosy i plat'e - krov'yu i tuhlym yajcom. Kazhdyj den', poka on byl bez soznaniya, strazhniki obkladyvali ego bych'imi potrohami i bili nad nim gusinye yajca, - luchshee sredstvo protiv koldovstva... Vecherom na Dattama nadeli belyj plashch i snesli v sudebnuyu zalu, gde po semi uglam kurilis' trenozhniki i na pis'mennom kovrike prilezhnyj sekretar' rastiral tush'. Odnako, nado skazat', ot Dattama tak merzko neslo gusinoj krov'yu, chto dazhe aromat "mira i spokojstviya" ne pomogal. A v vos'mom uglu sidit chelovek - v prostom plat'e bez znakov razlichiya, brovi - oprava, glaza - zhemchuzhiny, tak i chuvstvuyut sobesednika. Ishudavshij, ozabochennyj - Harsoma! Stali oglashat' obvinenie. CHitali dolgo, odnako, o pokupke risa u hrama ne skazali ni slova, ne skazali dazhe, chto Dattama pervyj raz vzyali u hrama i v monasheskom plashche, a napisali, chto koldun pronik v gorod, chtob navesti porchu na cisterny s vodoj. - Ty soglasen s etim? - sprosil Harsoma. Dattam vspomnil: ne hvataj koleso za spicy... - Da, gospodin ekzarh. Stali oprashivat' svidetelej. Mal'chishka-raznoschik pokazal: - U menya v korzinke lezhal salat vitluf i zharenyj gus'. Koldun vyhvatil korzinku, zakrichal: "Ozhivi!" Gus' perevernulsya i ozhil, koldun uhvatil za hvost i poletel. Tut, odnako, u Dattama ot kazennyh blagovonij zakruzhilas' golova, on poteryal soznanie i smertnogo prigovora ne slyshal. Mezh tem dela u myatezhnikov snova poshli na lad: Bazhar i Rehetta ssoru svoyu, chto nazyvaetsya, prikryli shapkoj. Bazhar zahvatil polovinu Inissy, a Rehetta oblozhil stolicu provincii i grozilsya, chto prevratit v lyagushku vsyakogo, kto obidit plemyannika. Naslednik Harsoma prikazal ne toropit' s kazn'yu i berech' Dattama, kak zolotuyu denezhku. A tyuremshchiki boyalis' proroka i zhaleli ego plemyannika. Tyuremshchiki kormili Dattam s lozhechki i vzdyhali: - Vot ved' kakaya glupaya dolya u kolduna! Letaet chelovek na oblakah i na trenozhnikah, mozhet obernut'sya utkoj i barsukom, a okropish' ego gusinoj krov'yu - i propalo vse ego umenie. A lyubomu muzhiku eta krov' nipochem, lej, ne lej, glupej ne stanet. - A u menya synu bylo by stol'ko zhe, sovsem byl moloden'kij parnishechka: pokojnyj namestnik zatravil ego sobakami. Kak-to raz Dattam prosnulsya chisten'kij, kak luna v kolodce. Tyuremshchiki sobralis' vokrug i rasskazyvali drug drugu pro nego basni. - Ne dumaj, - skazal odin. - Nikto pro porchennye cisterny ne verit, eto gospodin Barsharg sochinil iz mesti za brata. Vsem izvestno, chto ty znal o priezde ekzarha i prishel s nim pogovorit'. Vy zhe, govoryat, s nim starye druz'ya... A zlye lyudi tebya do naslednika ne dopustili. - A milostiv li naslednik? - sprosil Dattam. Tyuremshchiki vzdohnuli: - Sad schast'ya, istochnik izobiliya... Govoryat, odnako: budto by naznachili ego, chtob sgubit' v gosudarevyh glazah... Vojska ne dali... Kazhdyj shag steregut... Poprobuj on tebya pomilovat' ili s toboj pogovorit', tut zhe i ego golova poletit... Dattam smotrit: sedousyj ohrannik utiraet rukavom slezy. Uter i govorit: - Esli tebe chego nado, ty skazhi. Dattam podumal: - Plitku tushi, da monaha-shakunika, ispovedat'sya. Tyuremshchik udivilsya: - YA dumal, lyagushinyh lapok ili nogtej ot pokojnika. Ty ne dumaj, ih sejchas ne trudno dostat', nogti-to. Dattam ulybnulsya sueveriyu tyuremshchika i skazal: - YA sejchas ne mogu koldovat', iz-za etoj gusinoj krovi, i eshche dolgo ne smogu... Sleduyushchej noch'yu ohrannik prones v tyur'mu nabivnoj kaftan kazennogo kur'era, zavernul Dattama v plashch i vyvel cherez sad na ulicu. - Idi, - skazal strazhnik. - Bezoruzhnym? - udivilsya Dattam, - ty mne hot' kinzhal kakoj-nibud' daj. Strazhnik otdal emu svoj kinzhal, i Dattam v tu zhe sekundu pristavil ego k gorlu strazhnika: - A nu, rasskazyvaj, kto tebe zaplatil za moe begstvo? Strazhnik zahnykal: - Sekretar' ekzarha, gospodin Arfarra. Dattam podumal: "CHtoby spasti menya, Arfarra riskuet zhizn'yu! A chto, esli etot glupyj strazhnik progovoritsya? Arfarra zajmet moe mesto na dybe!" I pererezal sheyu svoemu spasitelyu. "Teper'-to on tochno ne vydast Arfarru", - podumal molodoj myatezhnik, utopiv trup v kazennom ozerce, tom samom, v kotoroe kogda-to staryj sud'ya shvyrnul vzyatku Buzhve. Nocheval Dattam u kazennoj gadalki: poel pryazhennyh v masle lepeshek i velel razbudit' ego v chas Rosy, chtob vyjti iz gorodu vmeste s narodom, hodivshim na stroitel'stvo ukreplenij; strazhniki dolzhny byli zayavit' o begstve lish' v polden'. I vot sosed po shestidvorke otognul zanavesku i vidit: gadalka prinimaet to li lyubovnika, to li vovse klienta v neurochnyj chas. A on sam imel na zhenshchinu vidy... Razve mozhet takoe byt' terpimo? Dattam ochnulsya ottogo, chto chto-to mokroe kapalo emu za shivorot. Dernulsya: troe strazhnikov sprava, dvoe sleva, a shestoj b'et nad nim gusinoe yajco. - |j, - krichit odin, kotoryj sleva, - treh yaic hvatit, iz ostal'nyh yaichnicu sdelaem... Potom privyazali Dattama k loshadinomu hvostu i provolokli cherez ves' gorod. Na doprose Dattam pokazal, chto svel v kamere znakomstvo s krysoj, obmenyalsya s nej odezhdoj, a sam utek cherez noru. - A krysu, - govorit, - chtoby strazha ne zametila, proklyal do poludnya, - velel nosit' chelovech'yu lichinu... Sekretar' ekzarha, Arfarra, sidel s zakochenevshim licom v uglu i vel protokoly doprosa. Vecherom Dattam smotrel cherez okonce vverhu: nebo ulybaetsya, cvetet fejerverkami, za stenami likuet narod. Dattam ponyal, chto vojska myatezhnikov othodyat ot stolicy i podumal: zavtra menya kaznyat... Stalo odinoko i strashno. V konce koncov, dvadcat' dva goda... A potom vdrug poshel dozhd': eto iskrennie molitvy ekzarha razveyali zlye chary... Nautro prishli strazhniki, ostrigli arestanta, pereodeli, pryacha glaza... Ponesli v palankine s reshetkami k ploshchadi nazidanij. Dattam glyadit: solnce sverkaet na mokroj cherepice, pahnet svezhimi lepeshkami, i zelen' tak i lezet, tak i tyanetsya, hvataet za dushu pal'chikami. Stoit Verhnij Gorod, - zdaniya kak zhemchuzhiny, steny kak oprava... osunulsya, pogrustnel. Dattama, odnako, pronesli mimo ploshchadi dlya nazidanij pod samymi irshahchanovymi ochami, mimo uprav, mimo cehov, cherez sem' vorot, cherez pyat' arok - vniz, vglub', - krytoj dorogoj vnutr' SHakunikova hrama. Razvyazali, poveli... Syuda myatezhniki ne hodili: les kolonn, kushchi stolbov, staraya katal'pa mezh zolotyh stolbikov, nefritovaya galereya... Vveli v pavil'on: steny - v uzoroch'e, uzoroch'e - v zerkalah, ot zerkal pavil'on kak chelovech'ya dusha: snaruzhi - zamknut, iznutri - bezgranichen. V zerkal'noj komnate sideli troe, nastoyatel' hrama SHakunika, sekretar' ekzarha Arfarra, i sam ekzarh. |kzarh obmahivalsya veerom, a Arfarra pryamo na kolenyah derzhal obnazhennyj mech. |kzarh mahnul veerom, strazhniki ushli i zatvorili za soboj dver', no ruk Dattamu tak i ne razvyazali. |kzarh kivnul Dattamu, chtoby tot sel, i progovoril: - Velikij Vej, kak ty bleden! Kak sparzha, otlezhavshayasya v zemle. Dattam pozhal plechami: - YA tak ponimayu, - skazal on, - chto moj dyadya vchera otstupil ot goroda, i menya zavezli syuda poproshchat'sya pered kazn'yu. - Vash dyadya, - skazal ekzarh, - vchera byl naznachen moim ukazom namestnikom Varnarajna, a segodnya utrom ego vojska vmeste s moimi vojskami vystupili protiv razbojnika Bazhara. Tol'ko zlodeyaniya prezhnih vlastej tolknuli narod na myatezh: pochemu by ne pomirit'sya s temi buntovshchikami, kotorye, po mere sil, vykazyvali svoyu predannost' dinastii? Dattam pomolchal, a potom skazal: - YA znayu Rehettu. On otpustit vojska, a sam pokonchit s soboj. |kzarh zasmeyalsya: - Ty, Dattam, znaesh' svoego dyadyu eshche huzhe, chem chernuyu magiyu, - i protyanul Dattamu zelenyj treugol'nik. Dattam razvernul pis'mo: a eto byl ezhemesyachnyj otchet soglyadataya. Adresovan on byl lichno Harsome, a podpisan prorokom, i chislo na nem stoyalo za dve nedeli do nachala vosstaniya. Tut-to Dattam ponyal, i otchego prorok otkazalsya ot imperatorskogo titula, i otchego ne hotel zvat' varvarov, i otchego poveril Barshargu. - |to chto zh, - sprosil Dattam novogo naslednika imperii, - my podnyali vosstanie po tvoej ukazke? - Razumeetsya, da, - skazal sprava Arfarra. - Istinnye prichiny veshchej skryty ot lyudskih glaz, odnako zhe net veshchej, u kotoryh ne bylo by istinnyh prichin. - Razumeetsya, net, - skazal nastoyatel' hrama SHakunika. - Provokaciya opasnaya veshch'. Esli gosudarstvo igraet s ognem, kak rebenok, ono, kak rebenok, i obozhzhetsya. Togda Dattam povernulsya k monahu. - I vy obo vsem znali, - sprosil on, - eshche do togo, kak prodali nam zerno, sodrav za opasnost' vpyatero protiv obyknovennogo? Nastoyatel' udivilsya: - Nikakogo my zerna ne prodavali... V blagodarstvennom manifeste ekzarha kak raz otmecheno, chto monastyr' prislal v Anhel' ris darom, v dni narodnogo bedstviya... Pomolchal i pribavil: - Mezhdu prochim, nash dar okupilsya storicej - gospodin ekzarh pozhaloval nam zemli po Levomu Orhu. Dattam uronil golovu v skovannye ruki i prosheptal: - Znachit, my dazhe ne mogli vyigrat'. Velikij Vej - vozhd' povstancev - provokator pravitel'stva! I rashohotalsya. Potom umolk i sprosil: - Nu a mne-to vy zachem vse eto rasskazyvaete? Pered viselicej? YA-to milosti nedostoin, ya provokatorom ne byl... Arfarra molchal. - Ne skroyu, - skazal Harsoma, - vashi prestupleniya veliki, gospodin Dattam. Prolity reki krovi, pepel ot risovyh hranilishch dostigaet loktya tolshchinoj, materi varyat mladshego brata na uzhin starshemu... Kto-to zhe dolzhen za vse eto otvechat'? - Tot, kto nanimal provokatorov, - zaoral Dattam, vskakivaya na nogi. - Syad', - negromko skazal Harsoma. - Net ne syadu! My sozhgli polovinu provincii i prodavali varvaram druguyu, - i vse zatem tol'ko, chtoby ty sel na mesto etogo merzavca Padashny? No tut Dattama, ot slabosti, zashatalo na nogah, i on dejstvitel'no sel v kreslo, chtoby ne upast' v nogi Harsome. Potom on povernulsya k nastoyatelyu hrama SHakunika i sprosil: - A chto vy sdelali s temi soroka tysyachami zolotyh, kotorye ya zaplatil vam za zerno? - YA uzhe otvetil vam, - skazal nastoyatel', - chto nikakogo zerna hram buntovshchikam ne prodaval, no esli vy tak nastaivaete, ya mogu skazat', chto eti den'gi my ssudili pravitel'stvu na opredelennom uslovii. - Kakom? - Na uslovii, chto vas otdadut nam. Dattam podnyal brovi. - Vy slishkom horoshij delec i izobretatel', gospodin Dattam, chtoby skormit' vam rechnym ugryam. My hotim, chtob vy trudilis' na blago hrama SHakunika. - No ya vovse ne sobirayus' stanovit'sya monahom! - zaprotestoval molodoj buntovshchik. - Vam pridetsya vybirat' mezhdu ryasoj i plahoj, Dattam, - vmeshalsya Harsoma, - nikto, krome hrama SHakunika, ne mozhet zashchitit' vas. Barsharg trebuet otdat' tebya emu, za to, chto ty povesil ego brata. Tvoj dyadya, namestnik provincii, tozhe ne hotel by ostavlyat' tebya v zhivyh, a esli sobrat' imena vseh, kto kaznen toboj i vypustit' iz tebya vsyu krov', to na kazhdoe iz imen ne pridetsya i po polovinki kapli... - Govorilo sito igolke - u tebya na spine dyrka, - prezritel'no probormotal Dattam. No, konechno, emu nichego ne ostavalos', kak prinyat' predlozhenie. Vskore v stolicu dolozhili: namestnik Harsoma vynul strelu bedy iz tela gosudarstva, provel narod po mostu miloserdiya v sad izobiliya. Byvshij pervyj ministr ot dosady pomer. Myatezhnik Bazhar, pravda, eshche beschinstvoval: nashel gde-to zolotoglazogo oborvanca i obul ego v gosudarevy sandalii. Nakonec, sdalsya Dattamu i Arfarre. Naslednik i emu obeshchal zhizn'. Gospodin Arfarra, odnako, obmanul doverie ekzarha, molvil: "Kogda tushat pozhar, ne smotryat, chista-li voda", - i prikazal zarubit' vora. CHerez chetyre mesyaca v provincii otmechali Gosudarev Den'. Rascveli na ulicah zolotye granaty, reki napolnilis' molokom i medom; i brodili po ulicam bogi, kotorye est' ne chto inoe, kak slova mudryh ukazov. Bylo, odnako, nevidannoe: po vsej provincii hodil korabl' na derevyannyh gusenicah - zolotye borta, serebryanye vesla. Slova pri korable byli takie: Gosudar' - korabl', narod - more. Hochet - neset, hochet - oprokinet... A sekretar' Arfarra uhitrilsya dazhe nebo raskrasit' nadpisyami: eto togda v Varnarajne vpervye stali puskat' shutihi i rakety. |kzarhu zhe dolozhili: "V drevnosti Zolotoj Gosudar' vzoshel na Golubuyu Goru, obozrel mir, i ot etogo gosudarstvo procvelo". |kzarh Harsoma otpravilsya k goram. Otkazalsya ot kazennogo palankina, prodelal ves' put' na loshadi, kak prostoj chinovnik, chtoby narod vsegda imel k nemu dostup. Nakanune molebna naslednik izvolil spustit'sya v zabroshennye shahty. Dolgo stoyal, budto zhdal Zolotogo Gosudarya, potom so slezami na glazah molvil: - Uvy! Narod Velikogo Sveta posle myatezha - kak neoperivshijsya zhavoronok. Nadobno ego zhalet', - ibo, byvaet, i zhavoronok v nerazumii klyuet krecheta... Razve stal by gosudar' Amar preemnikom Zolotyh Gosudarej, esli by ne pomoshch' rudoznatca SHeheda. Pomolchal i sprosil u Dattama: - A pravda li, chto v strane varvarov eshche mnogo legkogo zheleza? Na sleduyushchij den' vzoshli na goru, ispolnili obryady. Naslednik skazal: - Nynche vse nashi mysli - o dostizhenii mira i spokojstviya. Kogda v gosudarstve carit mir i spokojstvie, chelovek dumaet o tom, kak preumnozhit' sobstvennoe dobro. Kogda zhe v gosudarstve carim smuta i bunt, chelovek dumaet o tom, kak zavladet' dobrom blizhnego. Poistine cel' gosudarya - dobit'sya, chtoby prostye lyudi sohranyali nazhitoe i staralis' priumnozhit' ego. Ibo chem bol'she v gosudarstve bogatyh lyudej, tem bogache samo gosudarstvo. Sekretar' Arfarra molvil, ukazyvaya po tu storonu Golubyh Gor: - Nekogda ojkumena dohodila do samogo okeana, a nyne okeanom nazyvayut malen'koe ozero v gosudarevom dvorce! Gosudarstvo raskoloto, i treshchina prohodit cherez serdce naslednika! Poka ne vosstanovim celostnost' gosudarstva, v nem budut nepremenno sluchat'sya bedy, bunty i neurozhai! Vecherom, naedine, ekzarh sprosil Dattama: - A vy chto skazhete o celostnosti gosudarstva? Tot poklonilsya, opravil shelkovyj monashij pallij i otvetil: - Uvy! Varvary kormyatsya s kop'ya, mochatsya s sedla... Prezhde nado nauchit' ih zhit' ne dlya vojny, a dlya mira... Razreshite hramu torgovat' s korolevstvom, - my nauchim ih uvazhat' mirnuyu vygodu, i oni sami otdadut nam zemli. Nadobno skazat', chto hram i ran'she narushal torgovuyu monopoliyu, no tajkom. - A potom, - pribavil, pokolebavshis', Dattam, - ne vse u varvarov dostojno osuzhdeniya. Naprimer, krest'yane ih prebyvayut v bednosti, nemyslimoj dlya zhitelya ojkumeny, odnako zh ne zhaluyutsya i ne buntuyut. - Pochemu? - bystro sprosil ekzarh. - Potomu chto nad nimi - ne chinovnik s pechat'yu, a sen'or s mechom. Potomu chto net, uvy, gosudarya, kotoromu podayut zhaloby, i potomu chto net lyudej mudryh, uchashchih narod stoyat' za svoi prava... I poetomu, - skazal Dattam, - hotya zhelezo v strane varvarov spryatano tak zhe gluboko, kak i zdes', dobyt' ego legche. Dolgo smotrel naslednik na dalekie gory, eshche prebyvayushchie vo mrake, i, vzdohnuv, molvil: - Den' smenyaet noch', i noch' smenyaet den', i izo lzhi rozhdaetsya istina... Den', odnako, smenyaet noch' - chtoby na polyah rosli kolos'ya. CHto-to zhe rastet i v istorii? Vzdohnul i vynul iz rukava zolotogo gosudarya. - Govoryat, - skazal naslednik, - den'gi - te zhe znaki sobrannogo urozhaya. Pochemu zhe togda ne razmnozhayutsya oni, kak zerna? Govoryat: v drevnosti gosudarev lik risovali na monetah, i den'gi razmnozhalis' sami soboj. Govoryat: zoloto blizhe po svojstvam k zernu, chem bumaga. Zasmeyalsya i dobavil: - CHto zh, - pust' hram torguet s korolevstvom. V etot god sluchilos' chudo: u podoshvy Goluboj gory stala ozhivat' mertvaya polovina starogo yasenya, pustila klejkij listok. A odnomu yaryzhke bylo videnie: zashkvorchali yashmovye verei, rasskochilis' zasovy, kamni Zolotoj Gory perekinulis' Zolotym Gorodom... Gadal'shchiki i prochie charodei ostalis' tol'ko te, chto pripisany k ceham.