aznachen komandovat' voennoj chast'yu operacii, ya ob®yavlyayu svoe reshenie. Vseh plennyh otpustit' na odnom sudne ili, esli kompanii ne nuzhny ih korabli, pust' zabirayut vse. -- No pochemu?! -- udivilsya kapitan |lton. -- Vsemu est' ob®yasnenie, no ob etom pozzhe, -- skazal Klaus. -- Nam nuzhny ih suda? -- Net, u nas i tak prostaivaet bol'shaya chast' sobstvennyh korablej. -- Togda pust' uhodyat, spustite im trapy. Plennye, vse eshche ne verya svoej udache, s podozreniem smotreli na Klausa, opasayas', chto on peredumaet i prikazhet ih rasstrelyat'. Odnako trapy byli spushcheny, i plennye stali spuskat'sya vniz na paluby svoih ograblennyh, sudov. Klaus videl, chto Paskuale hotelos' poskoree pokinut' bazu, odnako on nahodil v sebe sily derzhat'sya i dvigalsya k bortu pozadi vseh. Nakonec vse plennye spustilis' vniz, i poslednim vstal na stupen'ku trapa Paskuale. Naposledok on povernulsya k Klausu i skazal: -- Znaj, neznakomec, chto ya by tebya ne otpustil. -- YA znayu, -- spokojno otvetil Lander. -- I teper' ya budu iskat' sluchaya, chtoby ubit' tebya. -- |to ya tozhe znayu. -- Togda pochemu ty menya otpuskaesh'? -- nedoumeval Paskuale. -- Vozmozhno, skoro ty eto pojmesh'. Kogda plennye razobralis' po svoim sudam i otchalili ot bazy, kapitan |lton neterpelivo sprosil: -- Tak pochemu zhe vy otpustili ih, ser? Ne luchshe li bylo by ih perebit'? -- A kto by togda rasskazal im o nashej pobede? O tom, kak im bylo ploho k kak oni gibli ot pul' i padali za bort? My otpustili etogo synochka, i teper' ih semejstvo budet zanimat'sya vnutrennimi razdorami. A esli by my ubili Paskuale, Marsa-lesy, vozmozhno, naplevali by na ostatki prilichij i, sobrav vse sily, dvinulis' by na Fort-Abraham. A fort k otrazheniyu takoj ataki eshche ne gotov... Vot i vse ob®yasneniya. 58 Staryj don |rnando voshel v svoj kabinet, i ego mnogochislennye chada podnyalis' s mest, demonstriruya uvazhenie k glave sem'i. Don uselsya za neob®yatnyh razmerov stol i. sdelav brezglivyj zhest rukoj, razreshil sadit'sya ostal'nym. -- YA sobral vas, chtoby my vmeste reshili, kak nam dal'she dejstvovat', -- izrek don |rnando i, pomedliv, chtoby ego slova luchshe doshli do chlenov sem'i, dobavil; -- Kak dejstvovat' i chto delat' s prisutstvuyushchim zdes' Paskuale. Don |rnando vzdohnul i prodolzhil: -- Kak vam izvestno, on napleval na ukazaniya otca i reshil dejstvovat' po-svoemu. V rezul'tate my poteryali pyat'desyat chelovek, oruzhie, dali vozmozhnost' sudam "Los-Floridos" polnost'yu razdelat' chervya. -- Don |rnando zamolchal, ne v silah spravit'sya s nahlynuvshim negodovaniem. -- Itak, govori pervym ty, Ignasio, kak samyj starshij syn. Ignasio podnyalsya s mesta, posmotrel na brat'ev, zyat'ev sem'i i skazal: -- Dumayu, nuzhno lishit' ego soderzhaniya. Na dva mesyaca. -- Vse? -- sprosil don |rnando. -- Da, vse, -- pozhal plechami Ignasio. -- A kak naschet vojny s kompaniej? -- Atakovat' nado, -- ne slishkom uverenno predlozhil Ignasio. -- I kak zhe atakovat'? -- snova sprosil don |rnando, hitro glyadya na syna iz-pod kustistyh brovej. -- Dumayu, otec, chto atakovat' ih nuzhno reshitel'no... Don |rnando mahnul rukoj i razdrazhenno skazal' -- Syad', uvalen'. Segodnya zhe otpravish'sya obratno v derevnyu. Vyrashchivat' ulitok u tebya poluchaetsya gorazdo luchshe. Starik kolyuchim vzglyadom perebral pyateryh synovej, chetyreh zyat'ev i ostanovilsya na starshem iz poslednih belokurom zdorovyake Hinsvilde. -- CHto skazhesh' ty, Belyj Velikan? -- Izvinyayus', esli lyapnu chto-to ne to, otec, -- srazu predupredil Hinsvild, -- no mne kazhetsya, luchshe sprosit' soveta u etih parnej s YAnomana. Odno delo gonyat' lovcov kompanii, i sovsem drugoe -- imet' delo s nastoyashchim voennym. On uhitrilsya razdelat' Paskuale, hotya u togo bylo vse, chtoby oderzhat' pobedu... Dumayu, nuzhno sprosit' soveta u svedushchih lyudej. -- Ladno, sadis' i ty, -- skazal starik. On ponimal, chto emu pridetsya obratit'sya k etim chuzhakam -- Rene i Gallauzu, no don |rnando ne hotel delat' eto tak pospeshno. -- CHto zh, obstoyatel'stva vynuzhdayut menya. Paskuale, pojdi priglasi etih dvoih... Dovol'nyj, chto ego podvigi bol'she ne obsuzhdayutsya, Paskuale tut zhe vybezhal iz kabineta, a don |rnando posmotrel na synovej i skazal: -- Nado bylo mne hot' odnogo iz vas poslat' uchit'sya. Mozhet, vyshel by tolk... Otcu nikto ne vozrazil, odnako v rodu Marsalesov nikogda ne zhalovali uchenost' i vsegda obhodilis' umeniem pisat' i schitat'. Na vse ogromnoe pomest'e prihodilos' s desyatok knig, da i te byli kupleny po sluchayu i lezhali godami, ozhidaya svoego chitatelya. Poyavilsya Paskuale. Sledom za nim voshli Rene i Gallauz. Don |rnando ozhidal uvidet' na ih licah vyrazhenie torzhestva, odnako chuzhaki vyglyadeli sobrannymi i, po vsej vidimosti, prigotovilis' govorit' tol'ko o dele. -- Sadites', gospoda, -- uvazhitel'no zagovoril s nimi don |rnando. -- Net, ne tuda, tam u nas zriteli, -- edko poshutil on, namekaya na bessilie svoih rodstvennikov. Nikto iz nih ne tol'ko ne razbiralsya v voennom dele, no dazhe ne bral na sebya otvetstvennost' za skol'ko-nibud' vazhnye resheniya. K staromu donu shli s kazhdym pustyakom. Edinstvennym isklyucheniem v sem'e Marsalesov byla doch' -- Solejn. Ona byla lyubimicej otca i perenyala ot |rnando ego predpriimchivost' i vlastnost'. Gosti pereseli poblizhe k stolu dona |rnando i vezhlivo molchali, ozhidaya, kogda zagovorit hozyain, -- U nas problemy, gospoda, -- nachal don |rnando. -- Kak okazalos', vy byli pravy, i etot sukin syn... Kak ego?.. -- Mozhete nazyvat' ego Dzhimmi Zedler ili Klaus Lander, -- podskazal Rene. -- Tak vot, navernoe, eto ego ruk delo. Esli ran'she korabli kompanii prosto ubegali, stoilo vypalit' po nim iz ruzh'ya, to teper' oni ustraivayut nastoyashchie srazheniya... Mne hotelos' by poluchit' ot vas paru sovetov. Rene i Gallauz pereglyanulis', zatem pervyj skazal: -- My zhdali etogo, don |rnando. Raz uzh protivnaya storona pol'zuetsya uslugami professionala, vam tozhe etogo ne izbezhat'. A chto kasaetsya sovetov, to vot vam sovet pervyj -- nuzhno nachinat' gotovit'sya k udaru po Fort-Abrahamu. Zatyagivat' vojnu ne imeet smysla, a ona zatyanetsya, esli dat' kompanii vremya. My ne byli v forte, no mozhem s uverennost'yu skazat': tam vedutsya raboty po ukrepleniyu pozicij i stroitel'stvu novyh linij oborony. Poka chto u vas est' preimushchestvo. Ego nuzhno ispol'zovat' i za nedelyu, maksimum dve, podgotovit' operaciyu. -- Da hot' sejchas. U nas est' pushki -- tridcat' dva "ohotnika" ya vooruzhil orudiyami. -- A v "Los-Floridos" ob etom znayut? -- utochnil Gallauz. -- Konechno, sovsem nedavno my potopili odin ih skorostnoj korabl'! Eshche by oni ne znali! -- Togda stranno, chto mister Lander ne presek eto bezobrazie. -- Vy eto o chem? -- Sushchestvuet takaya organizaciya, kotoraya nazyvaetsya Licenzionnaya Associaciya. |to mezhdunarodnyj organ, kotoryj uvazhayut vse bez isklyucheniya. Ni odna bol'shaya vojna ne nachinaetsya bez togo, chtoby protivoborstvuyushchie storony ne potrebovali osvidetel'stvovaniya vooruzheniya svoego protivnika. -- No u nas zhe ne vojna. -- V tom to i delo, -- skazal Rene. -- Poetomu mister Lander dolzhen byl zayavit' na vas v predstavitel'stvo Licenzionnoj Associacii. Bud' u vas vojna, vy mogli by stavit' svoi pushki, a poskol'ku oficial'noj vojny net -- vy narushaete zakon. -- A chto nuzhno sdelat', chtoby byla vojna? -- utochnil don |rnando. U nego bylo neskol'ko horoshih advokatov, i do sih por oni udachno reshali vse ego problemy. -- Nuzhno zaregistrirovat' ee v Associacii i poluchit' licenziyu na voennye dejstviya, -- soobshchil Rene. -- Tol'ko, boyus', vam eto budet ne po karmanu. -- Pravda, a skol'ko eto stoit? -- Prosten'kaya vojna chetvertoj kategorii bez primeneniya oruzhiya massovogo porazheniya i aviacii stoit ne men'she dvuh milliardov kreditov. -- Da eto zhe stoimost' vsego imushchestva Marsalesov! -- vskrichal don |rnando i dazhe vskochil so svoego kresla. -- CHistyj grabezh! -- Vojna -- udovol'stvie dorogoe, -- soglasilsya Gallauz. -- Vot poetomu s vashimi pushkami pridetsya rasstat'sya. -- No ya mogu ih poka spryatat'... V etot moment zazvonil telefon. Don |rnando snyal trubku. -- Slushayu... Tak... Tak... Ponyatno. Pust' zvonyat moemu advokatu v Grandvillidzh. Marsales polozhil trubku i, vzdohnuv, skazal: -- Pozdno pryatat'sya. |ta samaya Associaciya uzhe posadila bol'shoj samolet na vos'mom uchastke... To-to ya dumayu: lyudi zhaluyutsya, chto kakoj-to samolet nad nimi letaet vtoroj den'. -- Vam grozit bol'shoj shtraf, ser. Starik ugryumo kivnul, zatem posmotrel na svoih synovej i, tknuv v ih storonu pal'cem, rasporyadilsya: -- Dzhovani i Markus, nemedlenno vyletajte k nashim advokatam. Skoro na nas pridet bol'shaya klyauza. Ty, Ignasio, vozvrashchajsya k sebe na plantacii i prihvati Paskuale. Pust' porabotaet u tebya, i glyadi ne zhalej ego. YA potom proveryu... -- Da, otec. -- Ty, Belyj Velikan, posmotri, chto tam na fabrike. Upravlyayushchij govorit, chto v mashinah plohoe maslo. Vyyasni, kto vinovat, i nakazhi. Ubej merzavca, chtoby drugim nepovadno bylo. -- Horosho, otec. -- Vse, ostal'nye svobodny. 59 Kogda rodstvenniki razoshlis', v kabinete ostalis' tol'ko gosti i hozyain. Ne uspeli oni prodolzhit' prervannyj razgovor, kak voshel ohrannik. -- Don |rnando, mozhno ya postoyu zdes'? -- A chto takoe, Pepito, tam za dveryami holodno? Ohrannik potoptalsya na meste i skazal: -- Vse-taki oni chuzhie, don |rnando. Mne ne hotelos' by ostavlyat' vas s nimi naedine. -- YA cenyu tvoyu predannost', synok, no u nas tut sploshnye sekrety. Pepito kivnul i vyshel, naposledok brosiv na gostej podozritel'nyj vzglyad. -- Itak, teper' ya bez pushek. CHto dal'she? -- Vam nuzhno razdobyt' torpedy, don |rnando, i pobystree. Dumayu, chto na chernom rynke kupit' ih mozhno, -- skazal Rene. -- Da, u nas mozhno kupit' vse, -- soglasilsya hozyain. -- Podgotov'te mne spisok vsego neobhodimogo. -- Spisok uzhe gotov, ser, -- skazal Rene i dostal iz karmana listok bumagi. -- |kie vy skorye rebyata, -- udivilsya don |rnando i, oznakomivshis' s perechnem, sprosil: -- Na skol'ko eto potyanet? -- Okolo milliona, -- otvetil Rene i, uprezhdaya vozmushchenie prizhimistogo starikana, dobavil: -- Ser, esli by vy poslushali nas ran'she, to oboshlis' by men'shimi den'gami. I potom, esli chto-to ostanetsya, vy smozhete realizovat' izlishki cherez chernyj rynok. -- A kakova vasha dolya? -- pointeresovalsya don |rnando. -- Nasha dolya -- eto Dzhimmi Zedler, -- uspokoil ego Gallauz. On s interesom nablyudal za povedeniem starika i zametil, chto teper' pered nimi sidel sovershenno drugoj don |rnando, ne tot, kotorogo oni uvideli v pervyj raz. Vidimo, Marsales-starshij lyubil podurachit'sya i vremenami predstavlyalsya polnoj razvalinoj, poluchaya udovol'stvie ot reakcii okruzhayushchih. V delah on byl kremen', i Gallauz videl, chto v glazah starika svetitsya raschet i hitrost'. Snova zazvonil telefon. Don |rnando snyal trubku, ozhidaya novyh nepriyatnostej, odnako eto byla Solejn. -- Zdravstvuj, zolotce moe, -- rastayal don |rnando. -- Zdravstvuj, otec. Kak u vas dela? -- Normal'no dela, dochka, -- sovral don |rnando. -- Poslushaj, ya hotela by otpravit' k tebe Lyuciyu. -- Otlichno, ya davno ee ne videl. Pust' otdohnet -- u nas zdes' ne to chto v gorode. Odno slovo -- priroda. -- Delo ne v etom, otec. Prosto mogut vozniknut' nepredvidennye obstoyatel'stva, i ya ne hochu, chtoby kto-to prichinil moej devochke vred. -- YA ponyal tebya. Devochka poletit samoletom? -- Da, ya otpravlyu ee cherez den'-drugoj... Poka, otec, celuyu tebya. -- I ya tebya celuyu, dochka-Razgovor zakonchilsya, i don |rnando polozhil trubku. Zatem posmotrel na svoih sobesednikov i srazu, bez perehoda, sprosil: -- Kak my budem vesti nashu nezakonnuyu i nezaregistrirovannuyu vojnu? -- V obshchih chertah, ser, eto budet ataka legkimi torpedami, a zatem vysadka desanta. Nichego slozhnogo, nuzhno tol'ko pravil'no vybrat' vremya i mesto, -- skazal Rene. -- Skol'ko bojcov vy mozhete vystavit'? -- Tri tysyachi, ya dumayu, naberem. -- Kak ih mozhno dostavit' na mesto? -- Snimu s promysla suda, i mozhno budet razmestit' vseh. 60 Tyazhelaya lodka "shark" s trudom otorvalas' ot vody i stala medlenno nabirat' vysotu, a Lyuciya smotrela vniz i uzhe otchayanno skuchala. Opyat' ee otpravlyali podal'she iz goroda, i kak raz v tot samyj moment, kogda ona poznakomilas' s synom bulochnika, nastol'ko seksual'nym, chto pri vide ego u Lyucii nachinalo sladko polamyvat' kopchik. Stol'kih usilij ej stoilo obojti svoih ohrannikov, chtoby dobrat'sya do etogo parnya, i vot -- otpravka k dedushke |rnando v zhutkuyu glush', tuda, gde obitayut lish' derevenskie rodstvenniki, kotorym ne ponyat', chego hochet devushka iz bol'shogo goroda. Samolet sdelal plavnyj razvorot, i pered Lyuciej otkrylas' beskrajnyaya vodnaya stihiya -- kartina sovershenno neinteresnaya. Devushka vzdohnula i, obernuvshis' k ohranniku, sprosila: -- Slushaj, Karl, a ya voobshche-to krasivaya? -- O da, miss Gutieros, vy ochen' krasivaya devushka, -- skazal Karl i vpervye zadumalsya o tom, dejstvitel'no li privlekatel'na hozyajskaya dochka ili ona predstavlyala interes tol'ko kak naslednica sostoyaniya Solejn Gutieros. -- Ty govorish' eto bez dolzhnogo ognya, Karl. V tebe vse dolzhno klokotat', zhelanie dolzhno rastaplivat' tebya, kak ogon' svechu. -- Nu, -- Karl pochesal zatylok, -- tak ono i est', miss Gutieros, prosto ya na rabote. Telohranitelyu sovershenno ne hotelos' reshat' kakie-to problemy, ved' v koi-to vremena on ne otvechal za bezopasnost' hozyajskogo chada. V polete vsem zapravlyali piloty, i na neskol'ko chasov Karl i ego naparnik Raul' okazyvalis' v nebol'shom otpuske. "Hot' by ona nashla sebe kakogo-nibud' parnya, -- razmyshlyal Karl, -- togda by uspokoilas'. Dumala by tol'ko o svoem krasavchike i ne shutila by s ohranoj svoi zlye shutki..." Samolet kachnulo na nebol'shoj vozdushnoj yame, i Karl prishel v sebya. Kazhetsya, on zasnul i dazhe ne zametil, kak Lyuciya proskol'znula mimo nego. Karl tolknul sidevshego cherez prohod ot nego Raulya, i tot, gromko vshrapnuv, otkryl glaza. -- Ty chego? -- sprosil on Karla. -- Gde devchonka? -- Da rasslab'sya ty, kuda ona s samoleta denetsya? "I pravda, -- podumal Karl, -- mozhet, ona v kayute ili popisat' poshla". Raul' snova zasnul, odnako Karlu ne spalos', i on reshil proverit' tualet. Projdya v hvost, Karl ostorozhno potyanul za ruchku i zaglyanul vnutr' -- tam bylo pusto i chisto. Vozduh pah dezinfekciej, a belosnezhnoe polotence vyglyadelo netronutym. Karl vernulsya v salon i ostanovilsya pered krohotnoj komnatkoj otdyha. Tolknuv dver', kotoraya okazalas' nezapertoj, on i zdes' ne obnaruzhil Lyucii. Ostavalas' tol'ko kabina pilotov. "Tol'ko etogo ne hvatalo", -- podumal Karl. On probezhal mimo hrapevshego Raulya i, vorvavshis' v kabinu, edva ne stolknulsya s Lyuciej i odnim iz pilotov, slivshihsya v dolgom pocelue. Karl molcha shvatil narushitelya za shivorot i, otorvav ot Lyucii, sharahnul o peregorodku. Zatem povtoril eto dejstvie eshche raz i sprosil: -- Ty kto, padal'? -- Pi-pilot... -- Togda idi na mesto i zanimajsya svoej rabotoj, a esli ty zdes' ne nuzhen, ya vybroshu tebya za bort. Ponyal? -- Ponyal, -- s gotovnost'yu kivnul pomyatyj pilot i uporhnul. -- Prosto mne bylo skuchno, -- opravdyvayas', proiznesla Lyuciya. Zatem vzyala vse eshche kipevshego ot gneva Karla za ruku i skazala: -- Ladno, pojdem otsyuda, papochka. Obeshchayu bol'she ot tebya ne ubegat'... 61 Otremontirovannyj "Pelikan" bodro skol'zil po poverhnosti zarosshego vodoroslyami melkovodnogo uchastka, a Klaus Lander stoyal na palube i v sil'nyj binokl' osmatrival dalekij gorizont. On special'no vyshel v more, chtoby tochnee opredelit' predpolagaemoe napravlenie glavnogo udara. Na vostochnoj bolotistoj storone Fort-Abrahama uzhe vovsyu velos' sooruzhenie betonnyh ukreplenij, a morskoj zapad predstavlyal soboj neprikrytuyu chast'. Poetomu trebovalos' opredelit' tochnoe raspolozhenie uchastkov chistoj vody, po kotorym suda protivnika mogli bystro podojti k fortu. Ryadom s Landerom nahodilis' dva opytnyh kartografa, kotorye bystro zanosili v komp'yuter vse ego ukazaniya. Vysoko v nebe gudel soprovozhdayushchij samolet-razvedchik. On videl suda Marsalesov, nahodivshiesya v desyatkah kilometrov, i soobshchal ob ih peremeshcheniyah. Odnako napadeniya Klaus ne boyalsya, tak kak v poslednie sutki protivnik byl celikom zanyat tol'ko svoimi problemami. Iskushennyj v delah voennogo licenzirovaniya, Klaus srazu ponyal, v chem oshibka Marsalesov, i natravil na nih inspekciyu Licenzionnoj Associacii. Nachalos' ser'eznoe razbiratel'stvo, i korabli, opasnye svoimi pushkami, teper' byli vchistuyu spisany s balansa boevyh dejstvij. -- Tam chistaya voda ili mel'? -- sprosil Klaus, ukazyvaya na bol'shuyu plesh' temno-sinego cveta. -- Tam magnitnaya rasshchelina, ser. Suda starayutsya obhodit' ee storonoj, -- poyasnil odin iz kartografov. -- Togda pomet'te ee kak neprohodimyj uchastok. Na meste garpunnoj pushki u "Pelikana" stoyal trofejnyj pulemet. Otvetstvennym za smazku oruzhiya byl postavlen Laki Flint, i teper' on postoyanno sshivalsya vozle pulemeta s maslenkoj v rukah, a vsya paluba v nosovoj chasti sudna byla zalita ruzhejnym maslom. Vmesto ranenogo Sajmaka korablem upravlyal snyatyj s drugogo "ohotnika" molchalivyj kapitan. On pochti ne razgovarival, horosho znal morskie uchastki i prohodil ih, ne sbavlyaya skorosti. -- Vnimanie, ya "strizh", vizhu na radare otmetku. Pohozhe na samolet, -- soobshchil pilot-razvedchik. -- U nas net problem s aviaciej, "strizh", -- otozvalsya Klaus. -- |to tak, ser, no eta lodka idet pryamikom k gnezdu Marsalesov. -- Nu, esli hochesh', podojdi blizhe i posmotri, hotya samolet nam ne meshaet. 62 Na ishode devyatogo chasa poleta Lyuciya ustala nastol'ko, chto zasnula v kresle, polozhiv golovu na plecho Karlu. V drugom sluchae on postaralsya by otstranit'sya ot devushki, no na etot raz sidel ne shevelyas' -- ved' poka Lyuciya spala, ona ne donimala ego svoimi kaprizami i provokaciyami. "Nichego, -- dumal Karl, -- priedem na mesto i uzh tam otospimsya..." Ego nachal'nik, Genri Pipon, govoril, chto u dona Marsalesa bylo polno svoej ohrany i chto oni v lyubom sluchae voz'mut Lyuciyu pod svoyu opeku. -- A chto zhe budem delat' my? -- sprosil Pilona Karl. -- Ne znayu. Zavisit ot togo, kak sebya pokazhete, a to mestnye mogut otpravit' vas chistit' krevetok. U nih eto zaprosto... Karl popytalsya predstavit' cheloveka, kotoryj poprobuet zastavit' ego chistit' krevetok, i ulybnulsya. ZHivym takogo cheloveka on predstavit' ne mog. Neozhidanno poslyshalsya kakoj-to strannyj shchelchok, i pravyj dvigatel' samoleta izmenil tonal'nost'. Karl napryag sluh, odnako bol'she nichego takogo ne proishodilo, i samolet prodolzhal letet'. Ohrannik posmotrel na chasy. Letet' ostavalos' ne bolee soroka minut. Karl uspokoilsya, i v etot moment poslyshalsya eshche odin shchelchok, no uzhe sleva, i teper' stalo otchetlivo slyshno, chto oba dvigatelya rabotali tishe. Pochuvstvovav opasnost', prosnulsya Raul'. On potryas golovoj i sprosil: -- CHto-to ne tak ili mne pokazalos'? Karl pokosilsya v illyuminator i skazal: -- Po-moemu, my teryaem vysotu. V etot moment v salon voshel pilot, no ne tot, chto celovalsya s Lyuciej, a drugoj, postarshe. Po ego licu bylo vidno, chto oni popali v nepriyatnuyu situaciyu. -- Nu, govori, -- podtolknul ego Raul'. -- Benzoprovod blokirovan... -- CHto eto znachit? -- Dozator slomalsya i polnost'yu perekryl toplivo. -- Kakie u nas varianty?! -- ne vyderzhal Karl. Ot ego gromkogo golosa Lyuciya zashevelilas', no ne prosnulas', a lish' poudobnee ustroilas' na ego pleche. -- Poka my idem na rezerve i mozhno popytat'sya dotyanut', no, esli toplivo konchitsya v vozduhe, my upadem i razob'emsya. -- Drugoj vyhod est'? -- Mozhno sadit'sya pryamo sejchas. Vyzovem po radio lyudej dona |rnando i budem zhdat'. Raul' i Karl pereglyanulis'. Teper', kogda predstoyalo vozvrashchenie na vodu, otvetstvennost' za sohrannost' Lyucii snova lozhilas' na ih plechi. -- Sadites', -- skazal Karl. -- I pust' don |rnando poskoree vysylaet podmogu -- mesta zdes' neizvestnye. Karl posmotrel v illyuminator i uvidel v kakih-nibud' pyatidesyati metrah ot lodki nebol'shoj samolet. On letel parallel'nym kursom i pokachival kryl'yami. -- |to chto takoe? -- sprosil Karl u pilota. Tot prignulsya k illyuminatoru i skazal: -- |to nashi vragi -- kompaniya "Los-Floridos". -- Vse ravno sadis', etot samolet ne naneset nam vreda. Na pervyj vzglyad on ne opasnee bukashki. 63 Kogda bol'shaya lodka stala zahodit' na posadku, ee uvideli vse, kto nahodilsya na palube. Klaus povernulsya k kapitanu i pokazal v storonu temneyushchej v nebe tochki. Kapitan ponyatlivo kivnul i, skorrektirovav kurs "Pelikana", dobavil mashine oborotov. Klaus vyzval na palubu chetveryh strelkov, veteranov nedavnego boya, a Flinta, naprotiv, otoslal vniz. -- No ya hochu reabilitirovat' sebya, tovarishch! -- proboval vozrazhat' Laki, odnako delal eto izdaleka, uzhe po puti k vedushchemu vniz trapu. -- CHto vidno, "strizh"? -- sprosil po racii Klaus. -- Eshche neskol'ko sekund, ser, i on kosnetsya vody. -- |to gruzovoe sudno ili passazhirskoe? -- Sudya po vsemu, passazhirskoe, no pri posadke mozhno opredelit' tochnee. Posmotrim, skol'ko budet bryzg. -- Kak nash kurs? -- Voz'mite dva gradusa vlevo i pridete tochno k lodke. Lander zashel v rubku i soobshchil kapitanu po pravku. Tot vse tak zhe molcha kivnul i postavil sudno na novyj kurs. Daleko vperedi vzmetnulos' beloe oblako, i Lander ponyal, chto neizvestnaya lodka nakonec privodnilas'. V etot moment snova zarabotala raciya. -- Ser, oni seli, -- soobshchil pilot-razvedchik. -- Sudno pustoe -- gruza nikakogo. -- Horosho, "strizh", davaj zabirajsya povyshe i smotri v oba. Goryuchee eshche est'? -- Na pyatnadcat' minut. -- Horosho, etogo budet dostatochno. Klaus otklyuchil raciyu i skomandoval: -- Strelkam rassredotochit'sya na nosu i bez prikaza ognya ne otkryvat'. Za pulemet ya vstanu sam. Do lodki, kotoraya lenivo pokachivalas' na volnah, ostavalos' kakih-nibud' sto metrov, i kapitan sbavil oboroty. CHem blizhe podhodil "Pelikan" k lodke, tem yasnee stanovilos' Klausu, chto pered nimi nastoyashchij domik s kryl'yami -- dovol'no dorogaya igrushka, sverkayushchaya temnoj polirovkoj. "Pelikan" ostanovilsya v soroka metrah ot samoleta, i po komande Klausa na vodu byl sbroshen odin iz "morskih zagonshchikov". V nego spustilis' pyatero vooruzhennyh soldat, i kater medlenno poshel k dveri samoleta. Klaus stoyal u pulemeta i, vnimatel'no nablyudaya za vsem proishodyashchim, byl gotov otkryt' ogon' v lyubuyu sekundu. Odnako obitateli lodki okazyvat' soprotivlenie ne sobiralis', poskol'ku pulemet mog probit' naskvoz' etot letayushchij limuzin. Kogda kater podoshel k dveri, ona priotkrylas' i ottuda vysunulsya chelovek. On o chem-to sprosil soldat, i oni ukazali na stoyavshego u pulemeta Klausa. -- Vy zdes' starshij? -- kriknul chelovek iz samoleta. Lander ne otvetil, sledya za rukoj neznakomca, kotoruyu tot derzhal za spinoj. V ruke byl pistolet, i Klaus v etom ne somnevalsya. -- Sdajte oruzhie! -- potreboval on. Neznakomec zakolebalsya, odnako vid sidevshih na sudne strelkov i krupnokalibernyj pulemet govorili o tom, chto vybirat' emu ne prihoditsya. Neznakomec brosil pistolet v kater i otkryl dver' shire. V nee protisnulsya eshche odin chelovek i, prodemonstrirovav bol'shushchij pistolet, tozhe shvyrnul ego k nogam soldat. -- Prover'te, chto tam vnutri! -- prikazal Klaus, i dvoe soldat zabralis' v samolet. Oni otsutstvovali ne bolee minuty, a zatem poyavilis' i dolozhili: -- Tam tol'ko dva pilota i devushka. -- YA posmotryu sam. Podgonite kater, -- rasporyadilsya Lander i, povernuvshis' k odnomu iz kartografov, dobavil: -- A ty stanovis' u pulemeta. -- YA ploho strelyayu, ser, a s takoj shtukoj sovsem ne znakom, -- vozrazil tot. -- Strelyat' ne nuzhno, prosto pokaraul', chtoby do nego ne dobralsya Flint. -- Horosho, ser. Po verevochnoj lestnice Lander spustilsya na kater i, podnyav odin iz trofejnyh pistoletov, vnimatel'no osmotrel ego. |to bylo ochen' dorogoe oruzhie, a sdavshie ego sub®ekty vyglyadeli kak nastoyashchie telohraniteli. Klaus uzhe dogadyvalsya, kogo on uvidit v samolete. 64 Vse nahodivshiesya na bortu letayushchej lodki byli vystroeny v prohode salona, i Klaus vnimatel'no ih rassmatrival. Dvoe telohranitelej stoyali s podcherknuto spokojnymi fizionomiyami, no, vidimo, eto davalos' im nelegko, poskol'ku u odnogo iz nih podergivalas' brov'. Sleduyushchimi stoyali piloty, kotorye, naprotiv, vsem vidom vykazyvali Klausu svoyu simpatiyu i smotreli na nego predannymi glazami. Poslednej v ryadu passazhirov i obsluzhivayushchego personala stoyala devushka. On byla sovsem yunoj i ochen' horoshen'koj. Glaza passazhirki smotreli na Klausa derzko i vyzyvayushche. Bogatstvo i upryamstvo delali ee besstrashnoj, i devushka prebyvala v uverennosti, chto s nej nikogda i nichego ne mozhet sluchit'sya. -- Kto ona? -- sprosil Klaus, obrashchayas' k telohranitelyam. -- Moya plemyannica, ser, -- sovral belobrysyj paren'. -- My s tovarishchem vezem ee k rodstvennikam. -- Tak Marsalesy tebe rodstvenniki? Blondin smutilsya i skazal: -- Ochen' dalekie, ser. -- |ta devochka -- doch' Solejn Gutieros. Ee zovut Lyuciya. YA prav? -- Da, ty prav, -- uhmyl'nuvshis', otvetila sama Lyuciya. -- YA Lyuciya Gutieros, a ty Klaus Lander. YA tebya uznala. U materi na stole lezhala tvoya fotografiya. "Nablyudatel'naya devochka", -- podumal Klaus i oglyadel bogato otdelannyj salon. Esli by byla garantiya, chto nikto iz ego komandy ne proboltaetsya, on utopil by lodku vmeste so vsemi etimi lyud'mi. YAzyk diplomatii nachinal nadoedat' Klausu, i ego tyanulo k bolee ponyatnym i privychnym emu dejstviyam. Klaus snova okinul devushku vnimatel'nym vzglyadom, i ta istolkovala eto po-svoemu. -- YA vizhu, chto ty menya hochesh', ved' tak? -- proiznesla ona s naglovatoj uverennost'yu. Lander ne otvetil, izuchaya Lyuciyu kak redkoe nasekomoe. -- Ty dazhe onemel? CHto zh, prekrasno. Pojdem v moyu kayutu, i ty poluchish' vse, chto tol'ko zahochesh'... -- Dura, -- nakonec proiznes Klaus. -- YA dumayu, stoit li tebya ubivat'. Ego golos byl nastol'ko besstrasten, chto Lyuciya nakonec ponyala, chto on govorit pravdu. Ot vnezapnogo holodka po ee nogam probezhali murashki. -- Uhodim, -- skazal Klaus i napravilsya k vyhodu. Soldaty posledovali za nim. Oni pogruzilis' na kater, i tot otoshel ot lodki, ostaviv ee obitatelej v nekotorom zameshatel'stve. -- Tak on, chto zhe, menya ne zahotel? -- zadala Lyuciya neozhidannyj vopros. -- O chem ty? -- prishel v sebya Karl. -- Vyhodit, ya nekrasivaya, da? Bezobraznaya? -- golos Lyucii drognul, i ona razrazilas' rydaniyami. 65 CHerez dva dnya posle etogo sobytiya v Fort-Abraham pribylo tri novyh transporta. Pomimo produktov oni privezli lyudej i vintovki. Teper' Klaus ne somnevalsya, chto smozhet vooruzhit' dostatochnoe kolichestvo lyudej dlya oborony forta. Strelkovogo oruzhiya im hvatalo, a rol' tyazhelogo vooruzheniya igrali samodel'nye miny, proizvodstvom kotoryh byli zanyaty masterskie forta. |timi minami predpolagalos' peregorodit' uchastki s chistoj vodoj na zapadnoj okraine forta. Lander stoyal u prichala i smotrel na spuskavshihsya po trapu novichkov. On s sozhaleniem otmetil, chto v osnovnom eto byli brodyagi, kotoryh nabirali gde ugodno, i osobogo boevogo nastroya ot takih zashchitnikov zhdat' ne prihodilos'. Mnogie iz nih do sih por byli p'yany i s trudom shodili po trapam, edva ne padaya cherez zagrazhdeniya. -- Ne samye luchshie predstaviteli obshchestva, ser, -- zametil pomoshchnik upravlyayushchego Piter Korn-shou. -- Da, pryamo skazhem -- musor. Vash mister Barmington otchayanno ekonomit den'gi, a etot sbrod, kogda nachnetsya zavaruha, mozhet nachat' strelyat' v spiny svoim. Mimo pod rukovodstvom policejskogo kaprala proshagal vzvod, organizovannyj iz proshloj partii novobrancev. I hotya bojcy ne popadali v nogu, vintovki oni derzhali krepko i ni odnogo ispitogo lica Klaus ne zametil. Vysadka novobrancev pochti zakonchilas'. Poslednim passazhirom transporta okazalas' molodaya zhenshchina s nebol'shim veshchevym meshkom. Ona spustilas' na prichal i oglyadelas'. "Interesno, kak ona puteshestvovala vmeste s etimi brodyagami?" -- podumal Klaus i, podojdya k neznakomke, sprosil: -- Vy kogo-nibud' ishchete, miss? -- O da, ya ishchu togo, kto sumel by pokazat' mne dorogu v otdelenie po kadram. -- A chto vy za specialist? -- Sejchas ya nikto, a ran'she sluzhila v policii. -- Pochemu zhe vy ushli iz policii? -- Schitaetsya, chto ya brala vzyatki. -- A na samom dele? -- Na samom dele mne prosto nuzhny byli den'gi. Takaya slozhilas' situaciya. A vy kto? -- Menya zovut Klaus Lander, ya zdes' vrode glavnokomanduyushchego. -- A ya Odri Lenoks. Klaus protyanul Odri ruku. Ee krepkoe rukopozhatie govorilo o horoshej fizicheskoj podgotovke. -- Vot eto pomoshchnik upravlyayushchego mister Korn-shou. On pomozhet vam ustroit'sya -- ved' ne budete zhe vy zhit' v obshchezhitii vmeste so vsemi. -- YA nadeyalas' na eto, ser, -- ulybnulas' Odri i, pozhav pomoshchniku ruku, dobavila: -- Rada poznakomit'sya s vami, mister Kornshou. Nad prichalom sovsem nizko proletel samolet-razvedchik. Vo vnutrennej buhte on kosnulsya lyzhami vody i stal zarulivat' na stoyanku. -- O, u vas tut i aviaciya est'. -- I aviaciya, i avtomobili, -- skazal Klaus, -- pojdemte, my vas podvezem. Oni minovali toptavshihsya vozle svoih veshchej novobrancev i spustilis' na ulicu. Odri, kak i Klaus v pervyj raz, udivilas' tomu, chto skvoz' metallicheskuyu yacheistuyu poverhnost' vidna voda. -- |to vyglyadit tak nenadezhno, -- priznalas' devushka. -- Nichego, ko vsemu privyknete, -- poobeshchal Kornshou. Oni seli v mashinu, i Klaus, kak by mezhdu prochim, sprosil: -- CHem zanimalis' poslednee vremya, miss Lenoks? Kuda vas mozhno opredelit'? -- Dva goda myla stakany. To tut, to tam. YA ved' ne s Bristolya -- moya rodina Konika. -- A pochemu ne iskali rabotu poluchshe? -- Gde? V |l'-Geo? Tam vse vakansii odnogo roda -- libo na panel', libo na podstavki. Kornshou tronul avtomobil', i mashina nespesha pokatilas' vdol' blochnyh domikov Fort-Abrahama. -- A chto takoe "podstavki", miss Lenoks? -- polyubopytstvoval Kornshou. -- |to kogda devushka vydaet sebya za prostitutku, a potom podmeshivaet klientu snotvornoe. -- I vy gordo zanyalis' myt'em posudy? -- sprosil Klaus. -- Da, esli hozyain ko mne pristaval, ya legko nahodila sebe drugoe mesto. -- Znakomy li vy s voennym delom, miss Lenoks? -- Kak i vsyakij policejskij, ser. -- Horosho, -- kivnul Klaus, -- dumayu, vy sgodites' na rol' mladshego komandira. Kak, kstati, vy nalazhivali otnosheniya v muzhskom kollektive? Ved' vam prishlos' ehat' s novobrancami celuyu nedelyu. -- |to prosto, ser. Odnomu vrezala, potom drugomu, a povtoryat' ih geroicheskie postupki bol'she nikto ne zahotel. Tak i oboshlos'. Mashina ostanovilas' vozle gostinicy, gde zhil Klaus. -- |to nash otel', miss Lenoks, -- soobshchil Korn-shou, -- Zdes' my dadim vam nebol'shuyu komnatku na vtorom etazhe. Kak raz naprotiv apartamentov mistera Landera. Odri posmotrela na Klausa i skazala: -- CHto zh, eto mne vpolne podhodit. Kornshou otkryl ej dverku, i devushka vyshla. Sledom za nej vybralsya Lander. -- |to luchshaya devushka v Fort-Abrahame, ser, -- prosheptal na uho Klausu Kornshou. -- Vozmozhno, -- otozvalsya Klaus, glyadya na posudomojku so slishkom trenirovannymi myshcami. 66 Vecherom, kogda Klaus sidel nad shemami oboronitel'nyh sooruzhenij, k nemu v komnatu postuchalsya Laki Flint. -- Tovarishch, eto ya, Laki, -- skazal on. -- Vizhu, chto ty. Zachem prishel? -- Pojdem ko mne, tovarishch, i ya dokazhu tebe, chto govoril tol'ko istinnuyu pravdu. -- O chem govoril? -- Da o moem izobretenii. YA zhe vizhu, chto ty mne ne verish'. A teper' ya nashel narkomana, -- glaza Flinta siyali ot schast'ya, -- nastoyashchego narkomana, tovarishch. Segodnya on prishel ko mne, dumaya, chto ya dam emu dozu. YA sovral, chto u menya est' "badu-badu" -- eto takoj narkotik. A na samom dele vot... S etimi slovami Flint dostal iz karmana nebol'shuyu sklyanku s belym poroshkom. -- |to i est' tvoe izobretenie? Ono lechit ot narkomanii? -- Tss! Tishe! -- Flint prilozhil k gubam palec. -- Tishe, tovarishch, a to nas mozhet uslyshat' ta zhenshchina, chto vselilas' v nomer naprotiv tebya... Oh, ona mne ne ponravilas'. Grud' u nee, konechno, krasivaya, no myshcy, kak u drovoseka, i ognestrel'nyj shram na boku. -- Tak ty chto, podsmatrival za nej? -- Nu da. Ona pol'zovalas' obshchim dushem -- ved' eto tol'ko u tebya takoj prezidentskij nomer... Pover' mne, tovarishch, -- Laki pereshel na svistyashchij shepot, -- ot etoj baby pahnet opasnost'yu. -- CHto nuzhno delat' s etim narkomanom? -- perebil ego Klaus. -- Nichego, ty tol'ko posmotrish' i ubedish'sya, chto eto nastoyashchij hronik, a potom ya dam emu lekarstvo -- i vse... Nazavtra on pridet snova -- i my sprosim, kak on sebya chuvstvuet. U Klausa bylo mnogo del i nikuda idti ne hotelos', odnako u nego poyavilas' vozmozhnost' opredelit': lgal emu Flint ili net. Laki otnimal slishkom mnogo vremeni, i, esli on yavlyalsya "pustyshkoj", Klaus gotov byl ot nego izbavit'sya. -- Ladno, pojdem skoree, a to u menya eshche dela. -- Vot i otlichno, tovarishch! -- obradovalsya Laki i vyskochil v koridor. Oni spustilis' po lestnice i okazalis' pered dver'yu v temnyj chulan, gde obital Flint. Edva Klaus pereshagnul porog zhilishcha, emu v nos udaril rezkij zlovonnyj zapah. -- Ne udivlyajsya, tovarishch, tak pahnet nastoyashchij narkoman, -- poyasnil iz temnoty Laki. -- On tri dnya valyalsya na sklade v luzhe sobstvennyh fekalij i vot prishel ko mne za dozoj. Dzhavdet! -- YA... zdes'... Ty prines?.. -- donessya iz ugla golos, ne slishkom pohozhij na golos zhivogo sushchestva. -- Da, Dzhavdet. Sejchas ya sooruzhu tebe dozu, -- poobeshchal Laki. On shchelknul vyklyuchatelem, i na potolke zagorelsya slabyj svetil'nik. Odnako ego hvatilo, chtoby Lander mog razglyadet' kletushku Laki, v kotoroj caril besporyadok. Poryvshis' v oblezloj tumbochke, Flint nashel gryaznyj shpric. Zatem razvel v kruzhke svoe volshebnoe zel'e i nabral pervuyu dozu. -- Obrati vnimanie, tovarishch, delayu vse na glaz, -- skazal on Klausu, -- i tem ne menee effekt budet. -- Nu skoro ty? Koli davaj, a to pomru, -- prohripel iz ugla narkoman. -- Sejchas, Dzhavdet, uzhe idu. Flint naklonilsya nad strazhdushchim i, ne bez truda najdya podhodyashchuyu venu, sdelal ukol. -- O-o!.. -- oblegchenno vydohnul narkoman. Flint podoshel k Klausu i skazal: -- Nu vse, teper' on prospit do utra. Utrom ya snova pridu za toboj i my vmeste posmotrim, chto u nas poluchilos'. Narkoman uzhe pogruzilsya v tyazhelyj son, i tol'ko konvul'sivnoe podergivanie nog govorilo o tom, chto on eshche zhiv. -- A-a... Vstretish' Dzhavdeta -- ne tron', on moj, -- prolepetal pacient. -- CHto on govorit? -- sprosil Klaus. -- A, -- mahnul rukoj Flint, -- bredit. -- Nu togda ya pojdu. -- Idi, utrom ya sam za toboj zajdu. Posmotrim, kak ty udivish'sya. Klaus pokinul zhilishche Flinta i podnyalsya k sebe na etazh. Vozle dveri on uvidel miss Lenoks, kotoraya nadraivala vydannye ej na sklade botinki. -- Gotovites' k pervomu rabochemu dnyu? -- Da, ser, -- ulybnulas' Odri. Lander proshel mimo, no, kogda nachal zakryvat' svoyu dver', Odri priderzhala ee nogoj. -- Proshu proshcheniya, ser. -- CHto? -- Mogu ya nanesti vam vizit vezhlivosti? Klaus posmotrel v sinie glaza Odri i poproboval ulybnut'sya, no ulybka vyshla u nego postnoj. Prichin otkazyvat' miss Lenoks u nego ne bilo, i Lander soglasilsya. -- Prihodi, Odri, ya budu rad... 67 Oni rasstalis' v nachale tret'ego nochi. Odri podnyalas' s posteli i, podhvativ svoyu odezhdu, poshla k dveri. Klaus vklyuchil nastol'nuyu lampu, i devushka s shutlivym uzhasom prikryla svoyu nagotu. -- Nadeyus', eto ne otrazitsya na nashih sluzhebnyh otnosheniyah, -- skazal Klaus. -- Net, ya nichego ne trebuyu. Ved' ya sama naprosilas'. -- Nu ladno, idi, zavtra rano vstavat'. Nuzhno s®ezdit' na stroyashchiesya ukrepleniya. -- Est', ser. Odri vyskol'znula v koridor, i Klaus, podojdya k dveri, tshchatel'no zaper ee na zamok. "Ona zdes' ne odna, -- podumal on, lozhas' obratno v postel', -- dolzhny byt' eshche soobshchniki". Ostavshiesya do utra chasy proleteli bystro, i Klaus prosnulsya eshche do budil'nika ot nastojchivogo stuka v dver'. -- Kto tam? -- osipshim oto sna golosom sprosil on. -- |to ya, tovarishch, -- propel pod dver'yu Flint. -- Sejchas vyjdu. Koe-kak odevshis', on vyshel v koridor i uvidel ulybavshegosya Laki. -- Nu? -- Poshli, tovarishch. Oni snova spustilis' vniz, i Lander zaranee perestal dyshat' nosom, zahodya v zhilishche Laki. V lishennoj okon komnatushke gorel vse tot zhe podslepovatyj svetil'nik, a hudoj i gryaznyj narkoman sidel vozle stola i pil holodnuyu vodu. -- Vot, Dzhavdet, etot chelovek mozhet dostat' tebe "badu-badu" -- nedorogo i v lyuboe vremya sutok, -- predstavil Klausa Flint. -- Mozhet dat' i v dolg. -- Aga, -- vydavil iz sebya Dzhavdet i nalil iz butylki eshche odin stakan vody. -- CHego-to truby goryat -- nikogda takogo ne bylo... -- Nu tak chto, hochesh' ukolot'sya, chtoby popravit'sya? Pacient uzhe hotel bylo skazat', chto da, nuzhno by ukolot'sya, no, prislushavshis' k svoim oshchushcheniyam, s udivleniem pokrutil golovoj. -- |to... chego-to neohota, -- skazal on i, trevozhno oshchupav zhivot, dobavil: -- Mozhet, zabolel ya? -- Znachit, ne hochesh'? -- Ne-a. -- Nu togda poka, Dzhavdet, esli nuzhno budet, prihodi, sprosi Bnocera, ego zdes' vse znayut. Dzhavcet podnyalsya na nogi i, prosharkav mimo Klausa i Laki, vyshel v koridor. -- Vidal?! -- s torzhestvom v golose sprosil Flint, kogda Dzhavdet hlopnul naruzhnoj dver'yu. -- Vidal. Tol'ko zachem ty predstavil menya kakim-to Bnocerom? -- |to ne vazhno, tovarishch, on vse ravno bol'she syuda ne pridet -- on zdorov! -- radovalsya Flint. -- Teper' ty mne poveril? -- Poveril, poveril, -- kivnul Klaus i povernulsya, chtoby ujti. -- Nu, teper' ty budesh' menya ohranyat'? -- Ot kogo tebya ohranyat', Laki? Tebe zdes' nikto ne ugrozhaet. -- A eta, kotoraya poselilas' naprotiv tebya, tovarishch? Ona vstretila menya v koridore i tak posmotrela, chto ya obmer. -- Navernoe, ona uznala, chto ty podsmatrival za nej v dushe. -- Da? A mne eto ne prishlo v golovu, -- priznalsya Flint, potiraya zarosshij podborodok. 68 Krytye zhelezom angary izluchali nakoplennyj za den' zhar, i stai bolotnyh moshek vilis' ryadom s teplymi stenami, chtoby prodlit' svoj horovod eshche na paru chasov. V soprovozhdenii mnogochislennoj ohrany don |rnando, Rene i Gallauz voshli vnutr' ogromnogo ceha i soshchurilis' ot yarkogo sveta prozhektorov, kotorye stoyali na balkah pod samym potolkom. Iznutri masterskaya okazalas' eshche vmestitel'nee, chem vyglyadela snaruzhi. Povsyudu gudeli ionnye gorelki, sypalis' iskry elektrosvarki, vizg shlifoval'nyh mashin vremenami zaglushal vse ostal'nye zvuki. Gosti s interesom razglyadyvali promyshlennoe oborudovanie, s pomoshch'yu kotorogo korabli dona |rnando prevrashchalis' v kovarnyh torpedonoscev. -- Imeyutsya li uzhe gotovye suda? -- pointeresovalsya Rene. Inzhener, prisoedinivshijsya k gruppe posetitelej, ukazal na tri stoyavshih na stapelyah sudna: -- Vot eti, mister, uzhe gotovy. Kak tol'ko osvobodim kanal, vyvedem ih naruzhu. -- Hotelos' by posmotret' na apparaty iznutri. -- Pozhalujsta, gospoda, proshu vas. I vas tozhe, don |rnando, -- poklonilsya hozyainu inzhener. -- Za priglashenie spasibo, Boco, no ya na palubu ne polezu -- star uzhe. A vy, gospoda, mozhete posmotret', -- vyalo mahnul rukoj don |rnando i pomorshchilsya ot pronzitel'nogo voya shlifoval'noj mashiny. Vsled za inzhenerom Boco Rene i Gallauz podnyalis' na palubu odnogo iz sudov i ischezli v nosovom lyuke. Vospol'zovavshis' podhodyashchim sluchaem, vechno podozritel'nyj Pepito tut zhe podoshel k donu i skazal: -- Don |rnando, eti dvo