Blagodarite sud'bu, chto v Valkare obitayut luchshie magi-vrachevateli Kron-armara, esli ne vsego Koarma. Oboz dvinulsya dal'she; Rangar ehal ryadom s povozkoj, Tazor i Tangor - chut' pozadi, slovno ohranyaya ranenogo tovarishcha ot novyh bed i neschastij. Tol'ko k vecheru Fishur prishel v soznanie, otkryl zamutnennye bol'yu glaza i poprosil: "Pit'..." Rangar soskochil s tarha, vyhvatil flyagu iz sumki, toroplivo otkryl ee i, ostorozhno podderzhivaya golovu Fishura, kosnulsya gorlyshkom peresohshih, potreskavshihsya gub ranenogo. Fishur pil dolgo i zhadno, pochti oporozhniv flyagu, a kogda utolil zhazhdu, podnyal glaza na Rangara. - CHto... s nogoj? - Nichego strashnogo. Oboznyj lekar' uzhe okazal tebe pervuyu pomoshch', tak chto vse budet horosho. Perelom est', konechno, no v Valkare takie lekari, chto migom postavyat tebya na nogi. - Perelom... - probormotal Fishur. - Slava nebesam! YA boyalsya, chto u menya voobshche otorvalo nogu. Povezlo. - |to mne povezlo, chto ty okazalsya ryadom i spas menya ot vernoj gibeli, - skazal Rangar. - Kamen'-to padal pryamo na menya i prednaznachalsya, uveren, mne. Spasibo, drug! - Drug... - povtoril Fishur, i slabaya ulybka osvetila ego lico. - Da, - tverdo skazal Rangar. - Teper' ty - moj nastoyashchij drug. Kak Tangor. - Ostaetsya eshche rycar', a, Rangar? - S nim ya razberus'... Da ne zabivaj ty sebe golovu vsyakoj erundoj! Otdyhaj. - Otdohnut' uspeetsya, - proiznes Fishur. - Esli ty dejstvitel'no schitaesh' menya svoim drugom, rasskazhi obo vsem, chto sluchilos' proshloj noch'yu. - Horosho, - Rangar vzdohnul, - slushaj... Fishur molchal tak dolgo, kogda Rangar zakonchil rasskaz, chto Rangar podumal, ne zasnul li on; no Fishur vdrug otkryl glaza i prezhnim svoim ostrym vzglyadom posmotrel na Rangara. - Vot kak, znachit... - Da. I ya, skazhem tak, daleko ne vo vsem uveren sejchas. - Ty imeesh' v vidu rycarya? - I ego tozhe. - Mne kazhetsya, u Tazora net zlyh namerenij. - Da ya i sam v etom pochti uveren. Horosho by eshche i ot etogo "pochti" izbavit'sya. No eto proizojdet, kogda ya ustranyu vse svyazannye s nim neyasnosti i najdu chetkie otvety na koe-kakie voprosy. - Tebya eshche chto-to bespokoit? - Sejchas u menya vse bolee krepnet ubezhdenie, chto ya pereocenil sobstvennuyu neuyazvimost' protiv mestnoj magii. To, chto proizoshlo noch'yu... Da i s valunom etim... Tut ved' tozhe bez magii ne oboshlos', tak, Fishur? - Nikak ne oboshlos'. No poslushaj, chto ya tebe skazhu i chto podskazyvayut mne moi skromnye magicheskie poznaniya. YA dumayu, chto bessil'ny _pryamye_ vozdejstviya magicheskih sil na tebya. Da i na nas, poka my s toboj. No vot oposredovanno... Oposredovanno horoshij mag mozhet prichinit' tebe nepriyatnosti, kak-to: natravit' na tebya vsyakuyu nechist', sbrosit' kamen' na golovu... - YA ponyal: dejstvie volshebstva napravleno ne pryamo na menya, a na nekih sushchestv ili predmety, kotorye uzhe mogut mne ugrozhat'. - Da. Prichem ni sushchestva, ni predmety _ne dolzhny byt' s toboyu svyazany_, eto ochen' sushchestvenno. Inache tebya mog by porazit' sobstvennyj mech ili, skazhem, Tangor ili ya smogli by nanesti udar v spinu... - CHto zh... vyglyadit pravdopodobno. Pridetsya teper' derzhat' uho vostro s neznakomymi lyud'mi, sushchestvami i predmetami. - Rangar ulybnulsya. - Veselogo tut malo... I odnomu tebe, pozhaluj, ne spravit'sya. Kogda-to ved' tebe nado spat', skazhem, k primeru. - Soglasen. No u menya est' druz'ya, kotorym ya doveryayu bezrazdel'no, - ty i Tangor. - YA, kak vidish', vybyl iz stroya... budem nadeyat'sya, nenadolgo. CHto zhe kasaetsya rycarya... Vremya pokazhet. A sejchas, Rangar, u menya pros'ba: v moej sumke est' flyaga... ne s vodoj, vody ya uzhe napilsya... - Ah ty p'yanica! - zasmeyalsya Rangar. - Ladno, chego ne sdelaesh' dlya ranenogo druga. Fishur nadolgo prisosalsya k flyage, a kogda otorvalsya, lico raskrasnelos', glaza zablesteli. - Vot teper' kuda ni shlo. Dazhe noga bolit ne tak sil'no Pozhaluj, ya sosnu chutok. - Pospi, pospi, Fishur. Son tebe sejchas tol'ko na pol'zu. ...Kogda oboz s容hal s trakta, raspolagayas' na nochleg, mimo v napravlenii Valkara proskakali dvoe vsadnikov na vzmylennyh tarhah. Komandir otryada ohrany hotel ostanovit' ih, no zametil pestryj vympel na konce kop'ya u golovnogo vsadnika i mahnul rukoj: - |to goncy Imperatora. No mimo proskakali ne goncy Imperatora, i vympel na drevke kop'ya sluzhil lish' maskirovkoj, otpirayushchej vorota lyubogo goroda v nochnoe vremya i pozvolyayushchej besprepyatstvenno proezzhat' zastavy. Oboz minovali zhrec seroj mantii Kvend Zoal i ego podruchnyj Marhut. Ubijcy, zagnav neskol'kih tarhov i sami edva derzhavshiesya v sedlah ot ustalosti, likvidirovali foru v pyat' dnej i ne tol'ko dognali, no i peregnali zhertvu. Noch' pod ohranoj professional'nyh voinov proshla spokojno. Utrom, tol'ko-tol'ko zanyalsya rassvet, oboz dvinulsya dal'she. Kogda vzoshlo solnce, k povozke s Fishurom pod容hal oboznyj lekar', sel ryadom s nim na obluchok i osmotrel svoego pacienta. - Vse normal'no, - bodro proiznes on, pohlopav Fishura po plechu. - Kogda budem v Valkare, dostochtimyj lekar'? - sprosil Rangar. Ego bespokoilo, vopreki optimizmu lekarya, sostoyanie Fishura, poskol'ku ot ego glaz ne ukrylos', chto pokrasnenie kozhi vyshe perelomov usililos' i rasprostranilos' pochti do pahovoj oblasti. I oboz, po ego mneniyu, dvigalsya chereschur uzh medlenno. - K vecheru budem, - skazal lekar' uverenno. - Eshche dazhe smerkat'sya ne nachnet, kak my v容dem v slavnyj gorod Valkar. - Menya bespokoit eta krasnota na bedre... - mrachno progovoril Rangar. - CHtoby ostanovit' vospalenie tkanej, nuzhny sil'nye zaklinaniya, - vzdohnul lekar'. - I eshche bolee sil'nye - chtoby zastavit' kosti srastis' bystro i pravil'no. A ya vsego lish' lekar'-mag vtoroj stupeni. Zato v Valkare ya dam vam odin adresok... grand-maga Ol'gerna Orneta. On beret dorogo, no tvorit chudesa. - Skorej by, - vzdohnul Rangar i, poblagodariv lekarya, povorotil tarha i pod容hal k povozke Fishura. Tot razgovarival s ehavshim ryadom Tangorom. Tazor rysil chut' pozadi. - Vot skazhi mne, Rangar, - povernulsya k nemu Fishur, pripodnimayas' na lokte, - nu ladno ya - ranenyj chelovek, kotoromu glotochek dobrogo rn'agga prosto neobhodim. Poetomu sovershenno estestvenno, chto u menya ne ostalos' ni kapli etogo blagorodnogo napitka. No pochemu opustela flyaga Tangora? |togo ya ponyat' ne mogu. Ved' ty, drug Tangor, proizvodish' vpechatlenie malop'yushchego cheloveka. Ili ya oshibalsya? - U menya byla odna flyaga, a u tebya - celyh tri, sam govoril, - pokrasnev, skazal tiberiec. - Uspokojsya, Fishur, u menya eshche bol'she poloviny flyagi ostalos', - zasmeyalsya Rangar. - I ty udelish' glotochek bednomu ranenomu Fishuru? - u Fishura zablesteli glaza, i on obliznulsya. - Zabiraj vse. - Rangar, ulybayas', protyanul flyagu Fishuru, v kotoroj chto-to bul'kalo. - Spasibo, Rangar, ty nastoyashchij drug! YA slyshu charuyushchee bul'kan'e, i sejchas moj peresohshij yazyk oshchutit ne menee voshititel'nyj vkus... Kogda Fishur otorvalsya ot flyagi, tam edva ostavalsya glotok. - Pust' chutok budet na potom, - dovol'no probormotal on i, ulegshis' poudobnee, prikryl glaza. Rangar sdelal znak Tangoru, i oni ot容hali chut' dal'she. - Lekar' soobshchil, chto k vecheru budem v Valkare. On obeshchal dat' adres ochen' iskusnogo vracha, i my srazu otpravimsya tuda. Vse ostal'nye dela - potom. - Inache i byt' ne mozhet. A voobshche, brat, kakie u nas dela v Valkare? - YA hochu vstretit'sya s magami samyh vysshih rangov. Mozhet, mne pomogut obresti utrachennuyu pamyat'... Togda ya budu znat', chto delat' dal'she. - A esli net? - Togda... togda ne znayu. Vprochem, est' eshche Ornof, est' Zirit... No ne budem gadat'. Pozhivem - uvidim. 9 Putniki uvideli Valkar izdaleka. Do goroda ostavalos' eshche lig desyat', kogda na gorizonte, v luchah klonyashchegosya k zakatu solnca, vozniklo hrustal'no sverkayushchee divo, budto sredi zadumchivyh nolej rascvel volshebnyj svetonosnyj cvetok. Rangaru pochudilos', chto na nego prizrachnymi volnami nakatyvaet tonkij serebristyj zvon. - Vot on, gorod svetlogo Lotosa! - tihim ocharovannym golosom, kakogo eshche ne prihodilos' slyshat' Rangaru iz ust tiberijca, proiznes Tangor. - Tvoi soplemenniki chtut magiyu Lotosa? - pointeresovalsya Rangar, kotorogo Valkar takzhe okoldoval s pervyh mgnovenij znakomstva s nim. - Da, i esli by ne regulyarnye voyazhi imperskoj kavalerii v glub' iskonno nashih zemel', na obshirnoj territorii - ot severo-zapadnoj okonechnosti Zaoblachnogo hrebta vdol' reki Orhi do samogo okeana - vocarilis' by mir i spokojstvie. Hrustal'nyj cvetok vyrastal na glazah, prevrashchayas' v sverkayushchee kruzhevo strojnyh bashen i minaretov, budto paryashchih v vozduhe, izumitel'no krasivyh dvorcov i hramov, visyachih sadov i tenistyh parkov, vysokih fontanov, nad kotorymi luchi zahodyashchego solnca zazhgli desyatki radug, raspolozhennyh obshirnymi terrasami klumb, sochno pestryashchih miriadami cvetov... |to byl pervyj uvidennyj Rangarom gorod, kotoryj ne okruzhali steny; Zapadnyj trakt nezametno vlivalsya v strogoe izyashchestvo ulic i prospektov, rastvoryayas' v nih, i putnikov vstrechali ne ugryumye i podozritel'nye vzglyady strazhnikov, a otkrytye lica i dobrozhelatel'nye ulybki gorozhan. Kazalos', gorod okutan vsepronikayushchej auroj Dobra, volnami ishodyashchego ot vozvyshavshegosya v centre prekrasnogo i velichestvennogo Hrama Lotosa. Kak ni veliko bylo ocharovanie Valkara, ono ne smoglo zaslonit' bespokojstvo po povodu zdorov'ya Fishura. Podrobno rassprosiv oboznogo lekarya, kak najti grand-maga Ol'gerna Orneta, Rangar razbudil Fishura i ostorozhno peresadil ego na ruki Tangoru. Poblagodariv komandira otryada ohrany i lekarya i zaplativ im po dva zolotyh, chem teh ves'ma obradovali, Rangar, Tazor i Tangor s Fishurom na rukah poskakali po ukazannomu adresu. Raspolozhenie ulic i prospektov Valkara neskol'ko otlichalos' ot obshcheprinyatyh v Kron-armare arhitekturnyh kanonov, i esli by komu-nibud' udalos' vzglyanut' na gorod s vysoty ptich'ego polet, to on by uvidel, chto gorod udivitel'no tochno povtoryaet ochertaniya volshebnogo cvetka, kul't kotorogo lezhal i osnove zdeshnej magii. V centre goroda, kak uzhe govorilos', na vylozhennom iz ispolinskih belokamennyh plit vozvyshenii caril kolossal'nyj Hram Lotosa, rezidenciya Verhovnogo Maga Lotosa Al'vista |lgoellasa el'-Tajkonda; eto vnushayushchee svyashchennyj trepet sooruzhenie mozhno bylo uvidet' prakticheski iz lyubogo ugolka Valkara. Dom, a tochnee, dvorec grand-maga Ol'gerna Orneta nahodilsya nepodaleku ot centra goroda, na usazhennoj krasivymi derev'yami s udivitel'noj serebristoj listvoj ulice. Vysokie reznye vorota iz zolotistogo metalla sami raspahnulis', lish' tol'ko vsadniki pod容hali k nim. - Vot eto da! - probormotal utonuvshij v rukah velikana-tiberijca Fishur. - Vot eto, ya ponimayu, magiya... - Prohodite v dom, - prozvuchal glubokij, idushchij slovno otovsyudu golos. - Tarhov ostav'te vo dvore. Tazor bystro dostal listok i pero, nabrosal paru fraz i protyanul Rangaru. - Ty ostanesh'sya vo dvore priglyadyvat' za tarhami? - udivlenno sprosil Rangar. Rycar' utverditel'no kivnul i krasnorechivym zhestom obvel rukoj klumby s prekrasnymi cvetami. - A, ty boish'sya, chto tarhi poportyat hozyainu klumby! - ponyal Rangar. - Horosho, ostavajsya, hotya, po moemu razumeniyu, tarhov mozhno prosto privyazat'... Nu da ladno, grand-magu ya ob座asnyu, pochemu ty ne zashel v dom, avos' ne obiditsya. Tazor ostalsya, a Rangar i Tangor s Fishurom na rukah proshli po vymoshchennoj mramorom dorozhke i voshli v privetlivo raspahnutye dveri iz svetlogo dereva, pokrytye zatejlivoj vyaz'yu uzorov. Iz dverej lilsya myagkij zolotistyj svet. Hozyain vstretil ih v ogromnom, bogato ukrashennom holle. |to byl rusovolosyj i rusoborodyj muzhchina s yarkimi golubymi glazami, ne ustupayushchij rostom Tangoru, no gorazdo uzhe v talii i plechah. Grand-mag byl odet v prostuyu beluyu tuniku, perehvachennuyu shirokim zolotistym poyasom s goluboj pryazhkoj, i sandalii na bosu nogu. - Mir vam, putniki. - Golos grand-maga kazalsya glubokim, kak more, i zavorazhival, tochno plesk voln. - Mir i vam, radushnyj hozyain, i domu vashemu, - poklonilsya Rangar. Kak sumel, poklonilsya i Tangor s zhivoj noshej na rukah, i sam Fishur sklonil nizko, kak tol'ko mog, golovu. - Vizhu, chto za nuzhda privela vas ko mne... Nesite ranenogo za mnoj! Projdya cherez anfiladu raznoobrazno i s tonkim vkusom ubrannyh komnat, grand-mag privel ih v kruglyj zal, sovsem pustoj, esli ne schitat' ogromnogo mramornogo stola v centre, s odnoj storony kotorogo izvayannyj v zolote i hrustale vozvyshalsya cvetok divnoj krasoty. Steny zala byli raspisany mnogocvetnymi nepovtoryayushchimisya uzorami. - Polozhite ranenogo golovoj k Lotosu, - velel grand-mag Kogda Tangor ispolnil trebuemoe, Ol'gern Ornet kosnulsya zabintovannoj nogi Fishura, i poloski holsta tut zhe opali, otkryvaya vzoram bagrovuyu, bezobrazno vspuhshuyu nogu. Grand-mag pokachal golovoj. - Eshche nemnogo, i dazhe moe iskusstvo ne prineslo by polnogo isceleniya. YA poproshu vas vyjti na nekotoroe vremya i podozhdat' v sosednej komnate. Druz'ya, pochemu-to stupaya chut' li ne na cypochkah, pokinuli zal, i dver' sama soboj besshumno zatvorilas' za nimi. Oni ochutilis' v oval'noj komnate s ogromnym myagkim divanom u odnoj steny, zadrapirovannoj belo-golubym kovrom; stena naprotiv divana kazalas' celikom hrustal'noj, i v ee glubine vspyhivali i gasli, skladyvayas' v prichudlivye uzory, raznocvetnye ogon'ki. - Ochen' sil'nyj mag... - prosheptal Tangor, ostorozhno opuskayas' na kraeshek divana. - Glavnoe - chtoby on vylechil Fishura, - tiho skazal Rangar. - A potom ya obyazatel'no sproshu u nego soveta... - Po povodu tvoej pamyati? - Da, Tangor, mne nadoelo vspominat' mikrootryvki svoego proshlogo, po kotorym nikak ne poluchaetsya sozdat' ne tol'ko cel'nuyu kartinu, no dazhe skol'ko-nibud' svyaznyj fragment. Dver' neslyshno otvorilas', i na poroge voznik grand-mag. - Bolezn' zashla slishkom daleko, i vashemu drugu pridetsya probyt' zdes' eshche dva dnya. Tol'ko posle etogo on smozhet vstat' na nogi. - Dva dnya?! - voskliknul porazhennyj Rangar. - YA dumal - dva mesyaca! Vse-taki tyazhelejshie otkrytye perelomy, k tomu zhe s gangrenoznymi izmeneniyami tkani... - Magiya Lotosa ochen' sil'na... - rasseyanno proiznes grandmag, pristal'no glyadya v glaza Rangaru. - A vy, sudya po replike, znakomy s medicinoj. - YA znakom so mnogimi veshchami, velikij mag, - s gorech'yu proiznes Rangar. - Vozmozhno, i s takimi, o kotoryh dazhe vy ponyatiya ne imeete, ne sochtite moi slova za derzost'... No ya prakticheski nichego ne pochiyu o svoej proshloj zhizni. Poetomu... - YA znayu, - perebil ego Ol'gern Ornet, - i chuvstvuyu. U vas v soznanii stena... neobychajnoj tverdosti. Ona zakryvaet proshloe. I ya, uvy, ne v silah pomoch' vam, moih sil ne hvataet, chtoby razrushit' stenu ili hotya by prodelat' v nej laz... Razve chto Bol'shoj Konsilium... ili dazhe Velikij Magistrat v polnom sostave, vo glave s samim Verhovnym Magom Lotosa... Zavtra ya dolozhu v Magistrat i poproshu sodejstviya. Rangar poklonilsya, prizhav ruki k serdcu. Nikogda ne pokidavshaya nadezhda vspomnit' sobstvennoe proshloe vspyhnula v nem s novoj siloj. - Vasha chetverka voobshche neobychna, - chut' usmehnulsya v borodu grand-mag. - Razve chto krome etogo bogatyrya, vol'nogo gladiatora po imeni Tangor Maas iz plemeni tiberijcev. On prozrachen i chist, kak rodnikovaya voda, i beskorystno predan vam, narechennomu v nashem mire Rangarom Olom. - A... ostal'nye? - pochemu-to s zamiraniem serdca sprosil Rangar. - Fishur YUn, spasshij vam zhizn' i poluchivshij pri etom tyazheluyu travmu... On proizvel na menya strannoe i... dvojstvennoe vpechatlenie. Hotya ya ne mogu chetko opredelit' i sformulirovat', v chem, sobstvenno, eta strannost' i dvojstvennost' zaklyuchaetsya. Kogda ya sovershal magicheskuyu operaciyu, to pogruzil ego v osoboe beschuvstvennoe sostoyanie... soznanie ego bylo raspahnuto nastezh', i ya legko pronik v ego dushu, dushu cheloveka dobrogo, otvazhnogo, chestnogo i veselogo. I tut budto kto-to priotkryl kalitku i vzglyanul na menya... i tut zhe zahlopnul ee. No eto byla ne stena, kak u vas, Rangar, net! Nechto neulovimoe, uskol'zayushchee, na chto nevozmozhno vzglyanut' pryamo - ono postoyanno za gran'yu bokovogo zreniya... YA ponimayu, chto eto vyglyadit chush'yu, da i v moej bogatejshej praktike nichego podobnogo ne vstrechalos'... V odnom ya uveren, poskol'ku eto edinstvennoe, chto mne udalos' rassmotret' i za kalitkoj, i v otkrytom soznanii Fishura YUna: za vashu zhizn', Rangar, on boitsya bol'she, chem za svoyu sobstvennuyu. Kakaya-to nadezhda - ogromnaya, otchayannaya - svyazana u nego s vami. Tak chto v tom mnogotrudnom puteshestvii, kotoroe vam predstoit sovershit' vchetverom - a ya mogu zaglyadyvat' za zavesu budushchego i vizhu, kak put' vash tyanetsya daleko, ochen' daleko, - vy mozhete polagat'sya na Fishura YUna. V toj zhe mere, chto i na Tangora Maasa. Rangar nekotoroe vremya perevarival uslyshannoe, zatem glaza rasshirilis', rot priotkrylsya. - Znachit... znachit, Fishur ne sluchajno okazalsya moim sputnikom?! - potryasenie sprosil on. - A sluchajno li luny Gor-Tuarm i SHirit-YUarm vrashchayutsya v nebesah vokrug Koarma? Sluchajno li svetit solnce i noch' prihodit na smenu dnyu? Vash vopros srodni etim, Rangar Ol. - YA ponyal, velikij mag... No skazhite eshche o chetvertom chlene nashego malen'kogo otryada. - Kotoryj pod pustyashnym predlogom dazhe ne reshilsya perestupit' porog moego doma? - sprosil grand-mag. - CHto zh, posmotrim... On mahnul rukoj, i chast' steny vdrug istayala s rozovym vshlipom, i vzoram grand-maga i ego gostej predstal zakovannyj v bronyu rycar' Tazor Dagal. Skrestiv nogi, on sidel na nizen'koj reznoj skameechke, podperev golovu rukami, slovno prebyvaya v glubokom razdum'e. Vse vosem' tarhov smirno stoyali ryadom, delikatno poshchipyvaya sochnuyu travku. Grand-mag nekotoroe vremya glyadel na etu kartinu, napryazhenno hmurya gustye broni, a zatem vdrug rashohotalsya, hlopaya sebya po lyazhkam, chem dazhe smutil Rangara i i osobennosti Tangora, kotoryj i predstavit' ne mog, chto mag vysshego ranga sposoben tak neposredstvenno vyrazhat' svoi chuvstva. Otsmeyavshis', grand-mag vyter nevol'nuyu slezu i skazal, iskrya veselymi glazami na Rangara: - U rycarya, kak voditsya, tozhe est' tajna, tol'ko ona sovsem osobogo roda... izvinite, Rangar, ya ne imeyu prava otkryt' ee vam. - No ya hot' v kakoj-to stepeni mogu doveryat' emu? - pomrachnev, sprosil Rangar, scepiv ruki v zamok. - Polnost'yu, Rangar, polnost'yu i vo vsem! - grand-mag snova usmehnulsya. - No ya uznayu etu tajnu? - V svoe vremya - nepremenno. - Ol'gern Ornet prishchurilsya, glaza ego potemneli, budto pronzaya odnomu emu vedomye dali, i on prisovokupil, uzhe ne ulybayas': - |to budet mig i radosti, i pechali. No radost' pobedit. - A tajnu Fishura? Grand-mag oshchutimo napryagsya, vzglyad polyhnul pronzitel'noj sinevoj, no otvetil on kak-to ne ochen' uverenno: - Da... uznaete. No... ne mogu skazat' kogda. - Blagodaryu, vashe vysokomogushchestvo, - skazal Rangar i tyazhelo vzdohnul. - Esli by vy znali, kak oprotiveli mne vse eti tajny i zagadki! - Znayu. No tkan' bytiya sotkana iz zagadok i tajn, i bez nih, s odnoj storony, zhizn' nevozmozhna, a s drugoj - neinteresna. - Eshche raz spasibo, vysokij mag, - skazal Rangar, - i po skol'ku Fishur ostanetsya u vas, ya srazu hotel by zaplatit' za ego iscelenie i vmeste s Tangorom i Tazorom otpravit'sya osmotret' gorod, kotoryj proizvel na menya dazhe pri mimoletnom znakomstve ogromnoe vpechatlenie. Krome togo, neobhodimo pozabotit'sya o nochlege. - Esli zhelaete, mozhete ostanovit'sya v moem dome. - Ol'gern Ornet sdelal gostepriimnyj zhest. - CHto kasaetsya moego voznagrazhdeniya, to pogovorim ob etom pozzhe, kogda vash drug okazhetsya na nogah. - Blagodarim i dobroe predlozhenie, vashe vysokomogushchestvo, no, pravo, my budem chuvstvovat' sebya nelovko, dazhe esli nashe prisutstvie ne budet obremenitel'nym dlya vas i v samoj maloj stepeni. Grand-mag nemnogo podumal, zatem soglasno kivnul: - Horosho. YA vpolne ponimayu vashi chuvstva, hotya i ne razdelyayu ih. Vashe prisutstvie i v samom dele ne obremenilo by menya nikoim obrazom, bolee togo, ya byl by rad prinyat' vas, lyudej stol' neordinarnyh, u sebya. No sluzhiteli Lotosa privykli uvazhat' i schitat'sya s chuzhimi mneniyami i zhelaniyami, ne tayashchimi v sebe zlyh pomyslov. Poetomu dam lish' odin sovet: na nochleg ostanovites' v gostinice "Gostepriimnyj dvor" nepodaleku ot Hrama Lotosa. Ohrannaya magiya Logosa tam sil'na bolee, chem v drugih mestah, a eto, pover'te mne, sejchas nelishne dlya vas dazhe v Valkare. - Nam i zdes' mozhet ugrozhat' opasnost'? - podnyal brovi Rangar. - Uvy, eto tak. Nezadolgo do vashego poyavleniya v gorode odin iz lepestkov Svyashchennogo Lotosa potemnel, kak vsegda, kogda v Valkar vhodit chelovek so zlymi pomyslami v dushe. Kogda zhe vy pod容hali k moemu domu, etot lepestok zatrepetal, kak krylo motyl'ka. |to oznachalo, chto nedobraya sila ohotitsya na vas. Hochu takzhe predosterech': bud'te osobo bditel'ny segodnya vecherom. Moj vnutrennij vzor otkazyvaet mne, ya vizhu lish' temnoe zloveshchee pyatno... a dal'she idet razdvoenie real'nosti, i v odnoj iz nih vam net mesta... - Spasibo za preduprezhdenie, vysokij mag, - mrachno proiznes Rangar, - my budem bditel'ny i ostorozhny, i ne tol'ko segodnya vecherom. No hochu zametit', chto nevedomyj ohotnik v dannom sluchae stolknulsya s dich'yu, kotoraya bol'no kusaetsya. Ol'gern Ornet ulybnulsya. - YA znayu eto i ne somnevayus' v vashej doblesti, vami uzhe ne raz dokazannoj. Rangar i Tangor molcha poklonilis' i vyshli cherez dver', ukazannuyu im grand-magom. Udivitel'no, no na sej raz im ne prishlos' prohodit' cherez anfiladu zalov i komnat, a ochutilis' oni srazu zhe za predelami dvorca grand-maga ryadom s rycarem, kotoryj dazhe vzdrognul ot ih neozhidannogo poyavleniya. - Fishur ostanetsya zdes' na dva dnya, - soobshchil Rangar Tazoru. - Grand-mag obeshchaet za eto vremya polnost'yu vylechit' ego. Sejchas my poedem i ustroimsya v gostinicu, vospol'zovavshis' sovetom Ol'gerna Orneta, ostavim tam tarhov i peshkom progulyaemsya po gorodu. Soglasny? Vozrazhenij ne posledovalo, i troe sputnikov, vskochiv na svoih tarhov, vyehali iz vorot dvorca grand-maga. Ostal'nye pyat' tarhov poslushno trusili pozadi. - Tangor uzhe slyshal, poetomu povtoryu special'no dlya tebya, Tazor: ohota na nas prodolzhaetsya, i dazhe zdes', v stolice svetloj magii Lotosa, nam ugrozhaet opasnost'. Ob etom nas predupredil grandmag, prichem osobenno poosterech'sya posovetoval segodnya vecherom. Rycar' soglasno kivnul, a Tangor oglyadelsya vokrug s takim svirepym vidom, chto Rangar usmehnulsya: - Oni pryal li napadut otkryto, brat. Bolee vsego nam sleduet opasat'sya udaren ispodtishka. - |to-to i hudo, brat, - mrachno progovoril Tangor. - Hudo, - soglasilsya Rangar, - huzhe nekuda. A tut eshche eti tajny i zagadki... Nechto nevedomoe sokryto za pochti nepronicaemoj zavesoj v moej pamyati, chto-to neponyatnoe dazhe dlya Ol'gerna Orneta taitsya v glubinah dushi Fishura, kakaya-to zagadka okutyvaet tebya, Tazor... Pri etih slovah rycar' zametno vzdrognul. - Velikij mag s pohvaloj otozvalsya obo mne, - ne bez gordosti zayavil Tangor. - On dazhe sravnil menya s rodnikovym klyuchom! - Da, brat, edinstvennaya chistaya ty moya dusha... - probormotal Rangar so vzdohom. Rycar', kak-to vskinuvshis', bez nuzhdy prishporil tarha i vyrvalsya vpered na korpus skakuna; tut zhe, slovno ustydivshis' svoego poryva, potyanul za uzdechku, tormozya. Rangar dazhe skvoz' nepronicaemuyu dlya vzorov stal' oshchutil tok emocij, gde byli i obida, i otchayannoe kolebanie, i eshche chto-to neponyatnoe... no tem ne menee vyzyvayushchee oshchushchenie tepla... i eto, vse vmeste vzyatoe, pochemu-to smutilo Rangara, on pod容hal k Tazoru i pohlopal togo po plechu: - Izvini, blagorodnyj rycar', ya nichut' ne usomnilsya v tvoej... vernosti nashej klyatve chetyreh. Prosto, kak ya uzhe govoril grand-magu, u menya vse eti tajny i zagadki sidyat vot gde. - On vyrazitel'no provel rebrom ladoni po shee. - I pushche vsego - sobstvennye. Mozhet, hot' oni raskroyutsya s pomoshch'yu Ol'gerna Orneta? - Raz ego vysokomogushchestvo obeshchal, znachit, sdelaet, - avtoritetno zayavil Tangor. - Horosho by, - burknul Rangar. Vsyu ostal'nuyu chast' puti do gostinicy oni proehali molcha. "Gostepriimnyj dvor" predstavlyal soboj krasivyj shestietazhnyj dom, steny kotorogo byli vylozheny mozaichnymi plitkami, strel'chatye okna ukrasheny raznocvetnymi vitrazhami, a kupola tonkih bashenok, raspolozhennyh po chetyrem uglam doma, zolotisto siyali v vechernem nebe. U vhoda zhurchal fontan v obramlenii cvetochnyh klumb. Ulica pered gostinicej rasshiryalas', obrazuya nebol'shuyu ploshchad'; vse vokrug zalival svet magicheskih fonarej. Vo vnutrennem dvore gostinicy imeli mesto prostornye stojla dlya tarhov s doverhu zapolnennymi dushistoj travoj i zernom yaslyami. Tuda i sveli skakunov Rangara i ego sputnikov slugi, odetye v naryadnye livrei. Sam hozyain gostinicy vyshel navstrechu, proiznosya ritual'nye frazy gostepriimstva. Rangar podobayushchim obrazom otvetil, i vse tros poklonilis'. - Kakie komnaty zhelayut pochtennye gosti? - sprosil hozyain, otvetiv poklonom na poklon sputnikov. - Tretij ili chetvertyj etazh, - bystro skazal Rangar, uzhe razmyshlyavshij nad etim voprosom, - komnaty otdel'nye. I bylo by ochen' horosho, esli by komnaty soobshchalis'. Tak, chtoby mozhno bylo projti drug k drugu, ne vyhodya v koridor. - ZHelanie gostej - zakon, - ulybnulsya hozyain i hlopnul v ladoshi. Szadi, kak po volshebstvu, voznik eshche odin sluga i nizko poklonilsya. - Tan, otvedi gostej v ih apartamenty, - obratilsya hozyain k sluge i sprosil, obrashchayas' uzhe k gostyam: - Vy srazu zhelaete otdyhat'? - Net, my polozhim veshchi, privedem sebya v poryadok s dorogi i nemnogo pogulyaem po gorodu. - Ostavite klyuchi u privratnika. Esli ih vynesti iz zdaniya, oni mogut utratit' svoyu magicheskuyu silu. A tak vy mozhete byt' uvereny: krome vas, nikto ne smozhet vojti v vashi komnaty. K vashim uslugam. - Hozyain eshche raz poklonilsya i udalilsya. Sputniki dvinulis' za slugoj, pochtitel'nym zhestom priglasivshego ih sledovat' za soboj. Vnutri gostinica porazhala svoim velikolepiem. Ogromnyj holl, pol kotorogo ukryval sploshnoj pushistyj kover (golubye cvety na belom fone), ukrashali prekrasnye kartiny i skul'ptury. Za bogato otdelannoj stojkoj iz zhemchuzhnogo dereva sidel privratnik v livree s pozumentami; zavidev gostej, on vstal i nizko poklonilsya im. Soprovozhdavshij druzej sluga chto-to shepnul privratniku, i tot vruchil kazhdomu klyuch zamyslovatoj formy. Iz holla vverh vela shirokaya mramornaya lestnica, ukrytaya yarkoj kovrovoj dorozhkoj. Ee obramlyali azhurnye chugunnye perila. Podnyavshis' na tretij etazh i projdya po shirokomu, yarko osveshchennomu koridoru s lepnym potolkom i stenami nezhno-golubogo cveta, sluga ukazal na tri dveri, raspolagavshiesya podryad po odnu storonu koridora. - Proshu otkryt' sobstvennymi rukami, dostopochtennye gospoda, - proiznes on. - Klyuchi i zamki zapomnyat vas, i nikto drugoj, poka vy budete zdes' zhit', ne smozhet otkryt' dveri v vashi apartamenty. - Dazhe esli klyuch ukradut ili kto-to iz nas ego poteryaet? - sprosil Rangar s interesom. - Dazhe v etom sluchae, dostochtimyj gospodin. - A kak zhe togda proizvoditsya uborka? - zadal eshche odin vopros Rangar i tut zhe ponyal, chto smorozil glupost' - udivlenie slugi bylo stol' sil'nym, chto ono yavstvenno prostupilo skvoz' masku besstrastnoj pochtitel'nosti. - A! Magiya! - soobrazil Rangar. - Vsenepremenno magiya, dostochtimyj gospodin. "Gostepriimnyj dvor" - magicheskij otel' pervogo klassa. Pyl' i musor ne uspevayut poyavit'sya v apartamentah, kak sily special'nogo volshebstva udalyayut ih. - Nu chto zh, otlichno! - proiznes Rangar i pervym vstavil klyuch v zamochnuyu skvazhinu svoego nomera. Rycar' i tiberiec posledovali ego primeru. Kazhdyj nomer sostoyal iz chetyreh pomeshchenij: prostornogo i so vkusom ubrannogo holla, pri zhelanii sluzhivshego gostinoj, nebol'shoj uyutnoj spal'ni s shirokoj myagkoj krovat'yu pod zolotisto-golubym baldahinom, vannoj komnaty s mramornym bassejnom dva na dva shaga i tualeta, ustroennogo tak, kak Rangaru eshche ne dovodilos' vstrechat' na Koarme, no budivshego kakie-to smutnye associacii - iz toj, proshloj zhizni. Raspolozhenie komnat okazalos' takim, chto v sosednie nomera mozhno bylo popast' iz holla srednego apartamenta, voleyu sluchaya dostavshegosya Tangoru. Pered progulkoj po gorodu nikto ne smog otkazat' sebe v udovol'stvii podol'she ponezhit'sya v goryachej vode, ot kotoroj uzhe uspeli otvyknut' v mnogodnevnom pohode. ...CHerez poltora tena Rangar, chistyj i blagouhayushchij, kak pervyj plod dereva yunosti nissy, v naryadnom kamzole temno-sinego barhata, rasshitogo biserom, i takih zhe shtanah, prispushchennyh po poslednej mode na botforty iz kozhi Golubogo Drakona, tshchatel'no vybrityj i s tonkim zolotym obruchem, ohvatyvayushchim krasivye volnistye volosy, postuchal v dver' k Tangoru i voshel, ne dozhidayas' otveta. Tangor i Tazor sideli na divane i besedovali; Rangar ne uspel udivit'sya, kak oba vskochili v krajnem smushchenii, i esli na prostodushnoj fizionomii tiberijca chuvstvo eto bylo napisano yavno, to zakovannyj, kak obychno, s nog do golovy v bronyu rycar' izluchal ego vsej svoej figuroj. - Gm!.. - gromko proiznes Rangar. - Vy uzhe gotovy, kak ya poglyazhu. - Da-da... vymylis', pereodelis'... pravda, u menya net takih krasivyh odezhd, brat... - zachastil Tangor, chto bylo emu sovsem ne svojstvenno. Pri etom smotrel on kuda ugodno, no tol'ko ne v glaza drugu. - Ty sam ne zahotel kupit' sebe prilichnoe plat'e, - burknul Rangar. - Da i ne v etom delo... On ne stal utochnyat', v chem delo, i vernulsya k sebe nadet' perevyaz' s mechami. Neponyatnoe smushchenie Tangora i Tazora nepriyatno ukololo ego, tem bolee chto on ne mog dazhe predstavit' prichiny takoj ih reakcii na ego vnezapnoe poyavlenie. No on skoree dal by otrubit' svoyu ruku, chem pozvolil sebe hot' v malejshej stepeni usomnit'sya v vernosti Tangora. No v takom sluchae voznikla ocherednaya zagadka... "Pora s etim vsem konchat', - hmuro podumal on, popravlyaya perevyaz' pered vysokim, v rost cheloveka zerkalom. - Vecherom, vo-pervyh, potrebuyu ot Tazora obeshchannogo otcheta o toj strashnoj nochi, a vo-vtoryh, napryamik sproshu Tangora, chto eto tak smutilo ego..." |tomu namereniyu Rangara, uvy, ne suzhdeno bylo sbyt'sya. Luchezarnoe ocharovanie Valkara bystro rastopilo nevol'nyj ledok v dushe Rangara, ochistilo ee do hrustal'noj prozrachnosti, i mnogoe iz togo, chto nepriyatno volnovalo ego, pokazalos' melkim i neznachitel'nym. No, uvy, pritupilas' i bditel'nost'. Tena cherez dva, kogda noch' uzhe polnost'yu vstupila v svoi prava, ukryv sverkayushchim zvezdnym pokryvalom prekrasnyj gorod, Rangar oshchutil vpolne prozaicheskoe burchanie v zheludke i sprosil: - Odnako ne pora li nam pouzhinat'? Vopros okazalsya iz razryada ritoricheskih, i Tangor lish' zametil, chto proshche vsego eto sdelat' v restorane ih gostinicy. Obratnyj put' ne otnyal mnogo vremeni, i vskore oni uzhe okunulis' v svetyashchijsya restorannyj polumrak i izyskannye aromaty mestnoj kuhni. Vazhnyj, v zolotom i serebrom rasshitom kamzole, ih vstretil metrdotel' (na vseobshchem yazyke Koarma on nazyvalsya dlinno i zakovyristo - katriunushur-agnfarhag - chto perevodilos' na rodnoj yazyk Rangara primerno kak "tot, kto vstrechaet posetitelej, rassazhivaet ih i sledit za poryadkom") i posle obyazatel'noj serii poklonov provodil ih za treugol'nyj stolik v uyutnom meste u steny, izluchavshej neyarkij, myagkij sirenevyj svet. V rukah metrdotelya, slovno materializovavshis' iz vozduha, poyavilas' kniga v zolochenom pereplete, kotoruyu on s poklonom polozhil na stol. - Esli blagorodnyj rycar' i otvazhnye gladiatory soblagovolyat, oni mogut vybrat' yastva i napitki iz teh, koi zdes' perechisleny. Rangar prikinul ob容m menyu - ne menee treh soten stranic - i nereshitel'no pokachal golovoj. Poskol'ku Tangor i Tazor takzhe ne iz座avili zhelaniya vzyat' na sebya otvetstvennost' za vybor blyud, to Rangar obratilsya k metrdotelyu: - A ne mogli by vy, dostopochtennyj, prinesti nam uzhin na vashe usmotrenie? Metrdotel' prosiyal: - O! O! Vy okazali mne bol'shuyu chest'! I kol' takova vasha volya, ya udalyus' s vashego pozvoleniya, daby ispolnit' ee nailuchshim obrazom. CHerez neskol'ko ittov nachalas' skazka... Raznoobraznejshie blyuda s bogatejshej, hot' i neprivychnoj gammoj vkusovyh oshchushchenij poyavlyalis', chtoby s zavidnoj bystrotoj ischeznut' v zheludkah progolodavshihsya druzej, i vse eto zapivalos' vinami s tonkim i tozhe ochen' bogatym buketom: temno-krasnym, kak krov', zelenym, kak pobegi molodogo harasiu, yantarnym, zolotistym... Ochen' skoro Rangar oshchutil priyatnuyu tyazhest' v zheludke i eshche bolee priyatnyj shum v golove. On rasslablenno otkinulsya na spinku kresla i s ulybkoj poglyadel na Tangora i Tazora. Tiberiec istrebil pishchi i vin pobolee, chem Rangar, i sejchas siyal blagostnoj i pochemu-to chut' lukavoj ulybkoj. Rycar' s容l i vypil men'she vseh, prochest' vyrazhenie lica pod maskoj bylo, estestvenno, nevozmozhno, tem bolee chto pod vzglyadom Rangara on plotno szhimal guby i voobshche perestaval est' i pit'. Rangar hotel sperva kak-to vyskazat'sya po etomu povodu, no potom myslenno mahnul rukoj i pereklyuchil svoe vnimanie na zal. Tot kazalsya ogromnym do nepravdopodobiya - ochevidno, i tut ne oboshlos' bez magii. V obozrimom prostranstve Rangaru udalos' naschitat' dvadcat' chetyre stolika razlichnoj formy: treugol'nyh, kvadratnyh, oval'nyh, kruglyh, - i ni odin iz nih ne pustoval. Po zalu besshumno, podobno besplotnym tenyam, dvigalis' oficianty, raznosya napitki i zakuski. Zvuchala negromkaya, priyatnaya dlya sluha muzyka, i v centre zala v volnah zolotistogo mercaniya pary kruzhilis' v tance. Muzhchiny v osnovnom nosili strogie kostyumy svetlyh tonov, zato naryady zhenshchin porazhali pyshnost'yu form, raznoobraziem krasok i bogatstvom fantazii. Dvizheniya v tance byli slozhnymi i neprivychnymi, odnako Rangar primetil, chto otsutstvovala i zhestkaya zadannost' risunka tanca, ostavlyaya mnogo mesta temperamentu i fantazii tancorov. Serdce vdrug pronzila shchemyashchaya grust', on vspomnil Ladu, i vzglyad ego zatumanilsya... Esli by sluchilos' chudo i Lada okazalas' zdes', so vzdohom podumal Rangar i otpil bol'shoj glotok zolotistogo vina. On prodolzhal nablyudat' za tancuyushchimi parami i sdelal neskol'ko udivivshee ego otkrytie, chto muzhchiny i zhenshchiny pol'zovalis' odinakovymi pravami v vybore partnera - i muzhchiny priglashali zhenshchin tancevat', i naoborot. A ved', naskol'ko znal Rangar, na Koarme caril - pust' i v myagkoj forme - patriarhat. Vozmozhno, Valkar i v etom otnoshenii stoyal osobnyakom v ryadu drugih gorodov? Rangar pozhalel, chto ryadom net Fishura, kotorogo mozhno bylo podrobno rassprosit' o bytuyushchih zdes' nravah i tonkostyah vzaimootnoshenij muzhchin i zhenshchin. Ibo u rycarya rot na zamke, a Tangor sposoben v detalyah rasskazat' razve chto ob obychayah svoego plemeni... I tut sluchilos' nechto neozhidannoe: rozovato-goluboe oblako iz atlasa, shelka i kruzhev podplylo k Rangaru, na nego vzglyanuli prelestnye izumrudnye glazki v obramlenii dlinnyh pushistyh resnic i nezhnyj golosok, ishodivshij iz chudnyh korallovyh gub, perelivchato-zhurchashche osvedomilsya, mozhet li dama priglasit' na tanec yavno skuchayushchego kavalera i, byt' mozhet, otvlech' ego ot grustnyh myslej... Rangar rasteryanno obernulsya. No Tangor otvetil emu ne menee rasteryannym vzglyadom, a Tazor voobshche otvernulsya v storonu, chut' li ne k stene, i tol'ko guby pobeleli - tak plotno on ih szhal. Ponyav, chto pomoshchi i dazhe podskazki ozhidat' ne prihoditsya, Rangar pripodnyalsya i, oshchushchaya nereshitel'nost', poklonilsya dame. - Prostite velikodushno, prekrasnaya ledi, no ya prostoj gladiator i horosho umeyu lish' vladet' oruzhiem... a vot iskusstvu blagorodnogo tanca, uvy, ne obuchen. Tak chto... - On vinovato razvel rukami, no dama lish' rashohotalas' serebristo: - YA sochtu za chest' byt' vashej nastavnicej, muzhestvennyj gladiator... i ne tol'ko v tancah. Poslednie slova zhenshchiny prozvuchali dvusmyslenno, no slegka zahmelevshij Rangar ne obratil na eto vnimanie i, otbrosiv vse somneniya, shagnul vpered, protyanuv dame ruku. Perevyaz' s mechami on stashchil cherez golovu i nebrezhno brosil na kreslo. Szadi gromko kashlyanul Tangor, no Rangar i eto propustil mimo ushej, kupayas' v izumrudnom siyanii glaz krasavicy. Ego uzhe poneslo, slovno prishporennogo tarha, muzhskoe estestvo vstrepenulos' v nem, a izumitel'naya myshechnaya koordinaciya ne podvela, pozvoliv svobodno i dazhe graciozno vklyuchit' telo v ritm dosele neznakomyh pa. - Vy obmanshchik, doblestnyj gladiator! - s shalovlivym uprekom voskliknula dama, igrivo otkidyvayas' na ruku Rangara. - Vy zamechatel'no tancuete! Priznavajtes', kto vas uchil? - Prosto u menya... m-m... neplohaya koordinaciya dvizhenij, ona obyazana byt' u lyubogo gladiatora, inache ego ub'yut v pervom zhe poedinke. - Vy, veroyatno, vyigrali mnogo boev, - proiznesla dama s voshishcheniem v golose. - Otkuda vy? - Iz Lig-Hanora, - otvetil Rangar, dazhe zatumanennymi mozgami soobraziv, chto ne stoit rasskazyvat' krasavice vsyu ego epopeyu. - A chto kasaetsya vyigrannyh mnoyu boev... - tut Rangar usmehnulsya, - ih ne tak uzh mnogo, prekrasnaya ledi, no zato ya pobedil izvestnogo vo vsem Kron-armare bojca, chempiona Lig-Hanora Allara Gormasa po prozvishchu CHernaya Smert'. Plechi damy chut' drognuli, ili eto pokazalos' emu? Rangar nahmurilsya, pytayas' sosredotochit'sya Pol i steny pokachivalis' vokrug, lishaya ego ustojchivosti. - Menya zovut markiza Ruanga la Kaur-Liz, - prosheptala zhenshchina, prizhimayas' k Rangaru svoim velikolepnym telom. - Dlya tebya - prosto Ru. Idem sejchas so mnoj, v moj nomer... eto sovsem ryadom. Slova ee obvolakivali soznanie i telo, tochno struyas' vokrug ego pochemu-to napruzhinivshihsya myshc. - Net... Ru, pogodi... U menya zdes' druz'ya, mne nado predupredit' ih... - Oni podozhdut tebya, nu idem zhe, Rangar! "Otkuda ona znaet moe imya?!" - kosaya zheltaya molniya voprosa razorvala tuman v soznanii Rangara. On obernulsya, ishcha glaza Tangora, i vdrug uvidel ih takimi, kakimi nikogda eshche ne videl: v nih rasplavlennym zolotom pleskalos' otchayanie. CHto-to sdvinulos' v Rangare. - Net, Ru! - tverdo skazal on. - YA ne mogu brosit' moih druzej. On ostanovilsya i, glyadya v stranno menyayushchiesya glaza Ruangi, proiznes s predel'noj galantnost'yu: - YA chrezvychajno blagodaren vam, Ru, za tanec i priglashenie, no, uvy... On oseksya i otshatnulsya, potomu chto iz potemnevshih glaz zhenshchiny vyplesnulas' volna zhguchej, lyutoj nenavisti. - Togda umri zdes', chuzhak! - vyrvalos' iz sudorogoj szhatyh gub, i lezhashchaya na pleche Rangara ruka zhenshchiny metnulas' k ego zatylku. Dazhe pritormozhennoj alkogolem reakcii Rangara vse zhe hvatilo, chtoby molnienosno nyrnut' vpered, i miniatyurnyj kinzhal'chik v ruke ocharovatel'noj ubijcy ostavil lish' neglubokij porez na shee Rangara chut' nizhe zatylka. No dazhe skvoz' etu pustyachnuyu carapinu v telo vorvalas', rastekayas' nesterpimym ognem, lomayushchaya, korezhashchaya bol'... on instinktivno sdelal shag v storonu, prevozmogaya bol' i razvorachivayas' v zashchitnoj stojke - na kontrataku sil uzhe ne bylo. V ushah voznik pugayushchij monotonnyj gul, kotoryj vse usilivalsya; Rangar eshche vosprinimal okruzhayushchee i bokovym zreniem ulovil speshashchih k nemu Tangora i Tazora s klinkami nagolo; glavnoe zhe vnimanie ego bylo prikovano k figurke v golubom i rozovom i k kazavshemusya igrushechnym kinzhal'chiku v ee ruke; s licom zhenshchiny tvorilos' nechto strannoe i zhutkoe, i vdrug dikij vizglivyj hohot donessya do nego skvoz' narastavshij gul: hohotala zhenshchina, kotoraya uzhe byla, sobstvenno, i ne zhenshchinoj, a otvratitel'nym monstrom v zhenskom odeyanii, i vizg sformirovalsya v slova: - Ty uzhe pokojnik, chuzhak! YAd erry ne shchadit ni odno zhivoe sushchestvo, i dazhe magiya bessil'na ostanovit' smert'! Korotko sverknul mech Tangora, i razrublennyj popolam monstr vspyhnul yarkim negreyushchim ognem, i opal gorstkoj pepla. Gul v ushah Rangara pereshel v razryvayushchij golovu rev, ognennaya reka boli zahlestnula poslednie ostrovki soznaniya, no pered tem kak bez pamyati ruhnut' na sil'nye ruki Tangora, k nemu yavilos' davno zabytoe oshchushchenie, kak kto-to neveroyatno moguchij shevel'nulsya vnutri nego, i eshche v okean ognennoj boli vo vsem tele vlilsya tonkij rucheek ot vnezapno raskalivshegosya kol'ca na ruke. Neveroyatnym usiliem voli Rangar zastavil sebya ochnut'sya, odnako eto tol'ko prigrezilos' emu, chto on ochnulsya, potomu chto ryadom plyasali svetlye molnii, i horovod tenej kruzhil vokrug nego, i teni eti izredka prinim