sya v soznanie Svetlejshego, lomat' garmoniyu ego myslej i chuvstv i dazhe trebovat' teh ili inyh dejstvij. CHto zh, na to ona i byla Pervoj... Vot i sejchas bestelesnyj golos zazvuchal pryamo v cherepnoj korobke, razrushiv stroj ego myslej: - Skoncentrirujsya i bud' gotov k priemu vazhnogo soobshcheniya. Svetlejshij vzdrognul i, zakryv glaza, nachal plavnymi krugovymi dvizheniyami massirovat' viski. A v dvuh tysyachah trehstah ligah ot hrama, v meste nepredstavimom i neopisuemom (poprobujte-ka opisat' mir shesti linejnyh izmerenij!) prebyvala Pervaya Ipostas' sidevshego na trone cheloveka, kotoraya i chelovekom-to v obshcheprinyatom smysle uzhe ne byla. Kak vsegda v moment Sliyaniya vtorogo poryadka, mozg ego vibriroval v titanicheskom usilii, pytayas' sohranit' svoyu uskol'zayushchuyu, rastvoryayushchuyusya pod natiskom mnogomernosti lichnost', svoe "ya", da eshche i zapomnit' Slovo. A moshchnyj potok informacii vryvalsya v nego, edva ne razryvaya soznanie. Kakuyu-to chast' ee on vosprinimal v vide slov, kakuyu-to - v vide obrazov, no bylo eshche chto-to, chemu net ni nazvaniya, ni analogij. "SUSHCHESTVOVANIE TOGO, KOGO VY NAZYVAETE INOMIRYANINOM, NACHINAET STAVITX SERXEZNYE PROBLEMY, UGROZHAYA USTOYAM I PLANU... NEKOTORYE GIBELXNYE IDEI UZHE RASPROSTRANYAYUTSYA PO KOARMU, IH NADO NEMEDLENNO OSTANOVITX, UNICHTOZHITX, VYRVATX S KORNEM... (Obshchij plan: lager' voinskogo podrazdeleniya. Krupnyj plan: ad座unkt-general Karlehar la For-Roks s lukom i strelami v ruke.) INOMIRYANINA TAKZHE NEOBHODIMO OSTANOVITX, ZATOCHITX, UBITX, UNICHTOZHITX. ODNAKO POKA IDET EGO |NERGETICHESKAYA PODPITKA IZ... (nepostizhimyj, neperedavaemyj slovami obraz edva ne vzryvaet mozg, ne prisposoblennyj dlya vospriyatiya TAKOGO) S NIM SPRAVITXSYA TRUDNO. NASHE ZHE PRYAMOE VMESHATELXSTVO NEVOZMOZHNO PO PRICHINAM TOGO ZHE PORYADKA, PO KAKIM |TOGO NE MOZHET SDELATX SOZDATELX I POVODYRX INOMIRYANINA. PO|TOMU SLUSHAJ I ZAPOMINAJ NASHI INSTRUKCII..." A eshche cherez pyat' ittov Pervaya Ipostas' peredala Slovo svoej Vtoroj Ipostasi. Mahovik neumolimoj i neizbezhnoj smerti sovershil pervyj oborot i nachal stremitel'no raskruchivat'sya. Noch' proshla spokojno, esli ne schitat' togo, chto putniki zdorovo prodrogli, za isklyucheniem Rangara, kotoryj obladal dostavshimsya eshche iz proshloj zhizni umeniem regulirovat' skorost' obmennyh processov v organizme tak, chto mog sravnitel'no legko perenosit' i holod, i zharu. Kogda dezhurivshij poslednim i skomandovavshij pod容m Rangar uvidel, chto u Lady, Fishura i Tangora v bukval'nom smysle zub na zub ne popadaet, on mahnul rukoj na maskirovku i razzheg koster. I vskore zuby perestali stuchat', hmurye lica razgladilis', a goryachaya pohlebka, razogretaya v kotelke, smogla dazhe vyzvat' ulybki. - Nado zhe, dazhe rn'agg ne pomog, - pozhalovalsya Fishur, greya nad ognem ruki. - YA polflyagi vycedil - i pochti bez tolku, zamerz, kak berh. Nado, vidimo, eshche parochku glotkov sdelat'... - Doberemsya do Poselka Rudokopov, kupim eshche po odnomu mehovomu plashchu, - skazala Lada. - Da, dazhe ya prodrog, - zayavil Tangor, slovno udivlyayas' etomu. - Nu vy i merzlyaki! - pokachal golovoj Rangar, taya v ugolkah gub ulybku. - Ladno, pojdu iskupayus', tut nepodaleku chudesnyj ruchej est'. Mozhet, kto so mnoj hochet? Tangor okruglil glaza, Fishur chut' ne poperhnulsya rn'aggom, a Lada, vzvizgnuv, zapustila v Rangara lozhkoj... Vtoroj den' puti ot Ornofa do Poselka Rudokopov protekal ne tak gladko, kak pervyj. Neskol'ko raz druz'yam prihodilos' pryatat'sya sredi holmov, izbegaya vstrech s gruppami vsadnikov i obozami, kotorye, kak nazlo, snovali tuda-syuda, kak po central'nym ulicam bol'shogo goroda. Dvazhdy oni po bezdorozh'yu ob容zzhali mobil'nye zastavy, odin raz takim zhe obrazom vynuzhdeny byli obognat' bol'shoj, medlenno tyanushchijsya oboz. Za polovinu svetovogo dnya putniki preodoleli tol'ko tridcat' lig, i kogda oni v ocherednoj raz shoronilis' za holmom, propuskaya ocherednoj patrul', Rangar ozabochenno proiznes: - Nado chto-to predprinimat', inache dolgo nam ehat' pridetsya, s takimi-to tempami... - Predlagayu smenit' lichiny, - skazal Fishur. - Kol' ne poluchilos' nam stat' akterami, perekvalificiruemsya v torgovcev. Estestvenno, nam nado obzavestis' tovarami hotya by na dve-tri povozki, nastoyashchimi dokumentami i slegka izmenit' vneshnost'. - Estestvenno, - s sarkazmom usmehnulsya Rangar, - kuda uzh estestvennee! A gde i kak ty, drug Fishur, sobiraesh'sya razdobyt' i tovary, i povozki, i dokumenty nastoyashchie? Nu tovar i povozki mozhno kupit', esli deneg hvatit, no dokumenty? Kto tebe ih prodast? - A ya i ne predlagayu nichego pokupat', - zayavil Fishur. - Konechno, obozy torgovcev neploho ohranyayutsya, razbojnikov na bol'shih dorogah hvataet, no takoj fantasticheskij boec, kak ty, Rangar, da plyus moguchij Tangor, da metkie strely Lady iz ukrytiya - kakaya ohrana ustoit?! Moj mech tozhe, kstati, hot' i ustupaet vashim, no svoyu krovavuyu zhatvu pozhnet. - Krovavuyu zhatvu, znachit, - proiznes Rangar s takim otvrashcheniem, chto Lada vzdrognula, a Tangor nedoumenno vozzrilsya na druga. - Tak vot, lyubeznyj drug moj Fishur, poslushaj vnimatel'no i horoshen'ko zapomni. - Rangar govoril tiho, no v golose ego klokotalo edva sderzhivaemoe beshenstvo. - Esli tebe eshche hot' raz zahochetsya obagrit' svoj mech krov'yu ni v chem ne povinnyh lyudej... zhatvu, znachit, pozhat' krovavuyu... ish' kak obrazno vyrazilsya!.. tak vot, Fishur, v etom sluchae tebe vnachale pridetsya skrestit' klinok so mnoj. Kak tebe takaya perspektiva, nravitsya? Ili ty gotov "pozhinat' zhatvu" lish' pod prikrytiem nashih s Tangorom mechej? Lada tihon'ko ahnula, rasteryannyj vzglyad Tangora zametalsya mezhdu Rangarom i Fishurom, kotoryj pobelel kak mel; kazalos', on poteryal dar rechi. I kogda on vse-taki zagovoril, slova dalis' emu s zametnym trudom. - Mne kazhetsya, ya... ne zasluzhil takih slov. I tem bolee ne ozhidal ih uslyshat' ot tebya, Rangar. Nazovi mne sluchaj, kogda ya pryatalsya za tvoej spinoj ili spinoj Tangora. Nazovi mne hot' odnu nevinnuyu zhertvu, pogibshuyu po moej vine. Esli ty eto smozhesh' sdelat', to krovi poprobuet moj ritual'nyj kinzhal... moej sobstvennoj krovi. Ibo v etom sluchae ya nedostoin zhizni. Fishur sdelal pauzu, kak by predlagaya Rangaru otvetit'. No Rangar molchal, i Fishur prodolzhil: - Vot vidish', tebe nechego mne skazat'. Zato koe-chto est' u menya... My vse znaem, i ty sam ne raz povtoryal, chto ohotyatsya _za toboj_, a ne za nami, i otsyuda sleduet, ishodya iz samoj elementarnoj logiki, chto vse soputstvuyushchie nam smerti - kakie by oni ni byli - svyazany v pervuyu ochered' s _toboj_. Da i esli podschitat' chislo ubityh tvoimi i moimi rukami za vremya nashego pohoda, to sravnenie, sam ponimaesh', otnyud' ne v tvoyu pol'zu. Ty umnyj chelovek, Rangar, i ne mozhesh' ne razumet' takih prostyh veshchej. Znachit, vyhodit, ty obidel menya po drugoj prichine? No po kakoj, Rangar? Vocarilos' molchanie; neistovyj blesk medlenno ugasal v glazah Rangara, i vdrug on, izdav nekij promezhutochnyj zvuk mezhdu vshlipom i rychaniem, spryatal lico v ladoni. - Izvini, Fishur... Dazhe ne znayu, chto nashlo na menya... - Golos donosilsya gluho iz-pod krepko prizhatyh k licu ladonej. - Oprotivelo ubivat'... oprotivela smert'... a tut ty svoe predlozhenie izlozhil chereschur uzh... hladnokrovno, budnichno... ved' eto samoe strashnoe, kogda ubivat' _privykaesh'_... vot ya i sorvalsya. Eshche raz - prosti. Rangar zamolchal, slovno zapnulsya; on vdrug s uzhasom ponyal, chto istinnaya, glubinnaya prichina ego sryva zaklyuchaetsya otnyud' ne v tom, chto Fishur _predlozhil_ takoe, a v tom, chto on, Rangar, _v samom dele mog by eto sdelat'_! Soznanie ne prinimalo, a podsoznanie _znalo_. - YA ne serzhus', - myagko proiznes Fishur, - i horosho ponimayu tebya. No otvet' mne na odin vopros: ty sobiraesh'sya idti dal'she? Ili otstupish' na polputi? - YA ne otstuplyu, - skazal Rangar, ne otnimaya ruk ot lica. - U menya prosto net al'ternativy etomu. No s odnoj ogovorkoj: otnyud' ne lyuboj cenoj, po trupam, ostavlyaya za soboj krovavyj sled... Ves, basta. Otnyne esli ya i budu ubivat', to lish' zashchishchaya svoyu i vashi zhizni ot neminuemoj gibeli, i to tol'ko v sluchae, esli drugogo vyhoda ne budet. V konce koncov ya neploho umeyu vyvodit' iz stroya lyudej, ne ubivaya ih i dazhe ne kalecha. - I plodit' tem samym novyh smertel'nyh vragov, - neozhidanno podal golos Tangor. - I ty tuda zhe... - Rangar tyazhelo vzdohnul, opustil ruki i posmotrel na Tangora bol'nymi glazami. - Da, demon menya razderi, da! Budu plodit' vragov, no ne budu zhivyh lyudej prevrashchat' v mertvyh! I zakonchim na etom! A komu moya poziciya ne nravitsya... Nasil'no ya nikogo ne derzhu. - Znachit, prodolzhim put' melkimi perebezhkami, - skazal Fishur. - I ne vidat' nam torgovoj kar'ery, kak svoih ushej, i kogda-nibud' oblozhat nas patruli, kak ohotniki farharov... Net-net, Rangar, eto ya ne v kachestve vozrazheniya, a tak... konstatiruyu fakt. - Fakt, govorish'? I chto, tvoi izoshchrennye mozgi ne mogut izmyslit' nichego, krome banal'nogo smertoubijstva! - yazvitel'naya usmeshka skol'znula po gubam Rangara i propala. - Tak vot, obeshchayu: cherez dva tena ya pridumayu, kak stat' torgovcami, nikogo ne ubiv pri etom. Rangar sderzhal obeshchanie. Dazhe u skepticheski nastroennogo Fishura, k tomu zhe ne polnost'yu zabyvshego obidu, vspyhnuli glaza, kogda Rangar rasskazal im svoyu zadumku. - Neploho, ochen' neploho, - probormotal on, - pozhaluj, eto dolzhno srabotat'. Inogda ugroza ubijstva gorazdo effektivnee samogo ubijstva. Vot tol'ko nadobno horosho obmozgovat' vse detali... - I Fishur prostimuliroval svoj myslitel'nyj process izryadnym glotkom rn'agga. Nakonec, predlozhennyj Rangarom i edinoglasno prinyatyj plan byl, chto nazyvaetsya, vylizan ot i do. I vot kak vse proizoshlo. Oblyubovav holm, s vershiny kotorogo trakt prosmatrivalsya ligi na poltory v kazhduyu storonu, Rangar prinyalsya nablyudat', izredka podzyvaya dlya konsul'tacij Fishura. Tangor nervno meryal shagami uzkuyu, nevidimuyu s dorogi ploshchadku s tyl'noj storony holma, Lada sidela na kamne, pohozhaya na nahohlivshuyusya pticu. ZHdat' prishlos' dolgo. Kak nazlo, vse torgovye obozy, voznikavshie v pole zreniya Rangara, vyglyadeli ochen' vnushitel'no - po dvadcat', tridcat', a to i bolee povozok i furgonov samogo raznogo kalibra, ohranyaemye otryadami horosho vooruzhennyh voinov chislennost'yu ne menee sotni chelovek v kazhdom. Dlya voploshcheniya zamysla Rangara oni ne podhodili. Fishur, dva tena vylezhavshij ryadom s Rangarom, s kislym licom spustilsya k Tangoru i hmuro skazal: - Sejchas redko vstretish' na trakte malyj oboz. Esli takovye est', to oni, kak pravilo, sobirayutsya v odin bol'shoj, chtoby zashchishchat'sya ot razbojnikov legche bylo. So svoego kamnya Lada tak posmotrela na Fishura, budto on byl vinovat, chto po traktu ne proehal poka ni odin malyj oboz. - CHto zhe, smelyh torgovcev net uzhe bolee? - naivnaya, pochti detskaya obida tak i zvenela v ee golose. - Otchego zhe net? Ostalis' eshche smel'chaki, - otozvalsya Fishur, slovno i ne obrativ vnimaniya na ton devushki. - Da tol'ko chislom ih vse men'she i men'she stanovitsya, smel'chakov-to. Razbojniki shutki shutit' ne lyubyat. Rangar, slysha eto, tol'ko hmurilsya da do rezi v glazah vsmatrivalsya vdal', myslenno zaklinaya sud'bu pomoch' im. No lish' pod vecher ona smilostivilas'. Pervym uvidel oboz iz treh bol'shih krytyh furgonov i dvuh povozok pomen'she, rezvo priblizhavshihsya so storony Ornofa, estestvenno, Rangar. Na kozlah pervogo furgona s reshitel'nym vidom vossedal tolstyj krasnolicyj chelovek s kurchavymi sedymi volosami i pyshnymi belymi usami. Ryadom s nim s ves'ma unyloj fizionomiej primostilsya upitannyj nedorosl' godkov semnadcati, tak pohozhij na tolstyaka, chto lyubomu odnogo vzglyada hvatilo, chtoby dogadat'sya: edut otec i syn. Inogda otec povorachivalsya k synu i chto-to serdito vygovarival emu, pri etom lico poslednego nemedlenno prinimalo vyrazhenie, budto on proglotil dohlogo pauka. Po vsemu vidat', myslenno usmehnulsya Rangar, papasha-torgovec reshil priobshchit' syna-lobotryasa k delu, a tot otnyud' ne gorit zhelaniem... Ostal'nymi furgonami i povozkami pravili takzhe ves'ma zanimatel'nye sub容kty. Pri vsej nepohozhesti ih rodnili hitrovato-smyshlenye lica i bojkie glaza; predstavit' ih za prilavkami, rashvalivayushchimi svoj tovar, bylo proshche prostogo. Ohranyali oboz desyat' horosho vooruzhennyh voinov. Rangar tihon'ko svistnul. Tangor, Fishur i Lada v mgnovenie oka okazalis' ryadom. - Vot! - kak ni staralsya Rangar, torzhestvo prorvalos' v ego priglushennom golose. - Pozhaluj, - soglasilsya Fishur, vnimatel'no razglyadyvaya oboz. - Glyadi-ka, i dazhe gotovyj zalozhnik est'... - V tom-to i delo! - vozbuzhdennym polushepotom voskliknul Rangar. - Vse znachitel'no uproshchaetsya! On neskol'ko raz gluboko i kak-to po-osobennomu vzdohnul i vydohnul, zatem ostro posmotrel kazhdomu v glaza. - Nichego ne zabyli? - Dozhidaemsya temnoty, oborachivaem kopyta tarhov tryap'em i edem po napravleniyu k Poselku Rudokopov, poka ty nas ne okliknesh', - zauchenno povtoril Fishur. - Da. I postarajtes' v temnote ne natknut'sya na kogo-nibud'... tipa patrulya ili razbojnikov. Bud'te predel'no ostorozhny. - A kak ty dumaesh', brat, chto huzhe: patrul' ili razbojniki? - sprosil Tangor. - A eto, brat moj Tangor, odin hren, - otvetil Rangar. Poslednee slovo on, zabyvshis', proiznes na rodnom yazyke. - CHto takoe "hr'en"? - bystro otreagiroval Fishur. - Ne "hr'en", a "hren", - skazal Rangar, usmehnuvshis'. - Est' v moem mire takoe rastenie... s ochen' gor'kim kornem. - On ne stal utochnyat' perenosnogo smysla slova. Oboz minoval ih ukrytie. - Do nastupleniya temnoty tena tri, - prosheptal Rangar, vzglyanuv na temneyushchee nebo. - Za eto vremya oboz projdet ne bolej pyatnadcati lig. - Dvenadcat', - proburchal Fishur. - |to eshche luchshe, vam men'she ehat' pridetsya, a mne bezhat'... - Ty uveren, chto vse eto rasstoyanie smozhesh' nezametno dvigat'sya za nimi, chtoby vysledit' ih stoyanku na nochleg? - A ty kak dumaesh', Fishur? - nasmeshlivo sprosil Rangar. Fishur nichego ne otvetil, i Rangar nachal pereodevat'sya. CHerez chetvert' itta on uzhe stoyal v svoem neprivychnom dlya Koarma naryade, sostoyashchem iz chernogo oblegayushchego triko s uzkoj prorez'yu dlya glaz, shirokogo poyasa s polusotnej karmashkov i dvumya mechami za spinoj. - Vse, ya poshel. - Rangar pomahal rukoj, chut' zaderzhal vzglyad na Lade... i vdrug ischez, slovno rastayav v vozduhe. - Nu pryamo chistaya magiya! - vydohnul Tangor, pokachav golovoj. - Skol'ko ni pokazyval on mne etot tryuk, nikak urazumet' ego ne mogu... Vot tut on est' - i tut zhe ego net. Magiya! - Soglasen, ochen' pohozhe na magiyu, - kivnul Fishur. - No ne magiya. Sverhbystrota. Vot ego tehnika vladeniya mechami - eto chto, tozhe magiya? - Da ya ponimayu... Magiej tut i ne pahnet, a vse zh udivitel'no... YA ved' tozhe ne poslednij boec, i siloj sozdatel' ne obidel... No kuda mne do nego! - Sozdatel'? - vstrepenulsya Fishur. - Bog, znachit? V eres' vpadaesh', drug Tangor, - i rassmeyalsya strannym smehom. - A u nas na ostrove tozhe upominayut Sozdatelya, - skazala Lada. - I dazhe molyatsya emu inogda. Tajkom, konechno, vse znayut, chto eto zapreshcheno. No pochemu zapreshcheno, interesno? - Potomu chto eto... nepravil'no. - Nepravil'no? A chto pravil'no? Vot skazhi, Fishur, kol' ty umnyj takoj: kto sozdal mir i okruzhayushchee nas udivitel'noe raznoobrazie prirody, rastenij, zhivotnyh? Kak poyavilsya chelovek? Otkuda vzyalis' demony? - Ne znayu. I nikto ne znaet. No _poka ne znaet_. V etom "poka" vse delo. Magiya dvizhetsya vpered, otkryvaya vse novye i novye tajny Mirozdaniya, i kogda-nibud' vse stanet yasnym i ponyatnym. - CHto - vse? Kto est' Sozdatel' vsego sushchego? - Mozhet, i eto. Hotya Sverkayushchie ustami svoih zhrecov utverzhdayut, chto boga-sozdatelya, boga-tvorca net i ne bylo nikogda. - Mnogo oni znayut, tvoi Sverkayushchie! - fyrknula Lada. - Oni dazhe s Rangarom ne mogut spravit'sya. - Oni takie zhe moi, kak i tvoi... A pochemu ty dumaesh', chto Sverkayushchie protiv Rangara? - |to ne ya, a Rangar tak dumaet. On govorit, chto Sverkayushchie - takie zhe lyudi, kak my... nu, ne sovsem takie, byt' mozhet. No eto ne vazhno. Glavnoe - oni obognali nas v razvitii i znayut o tom samom Mirozdanii, o kotorom ty tolkoval, gorazdo bol'she nas. I radi kakih-to svoih celej reshili provesti nad nami etot... eksi... ekpi... - |ksperiment, - podskazal Fishur. - Vot-vot. A Rangar mozhet im pomeshat'. - Interesno, - proiznes Fishur. - Rangar mne nichego takogo ne govoril. No, esli eto tak, u nas isklyuchitel'no groznyj protivnik. Isklyuchitel'no. Dazhe moroz po kozhe... - Ty eto ser'ezno, Ladushka? - V glazah Tangora yavstvenno prostupil strah. - Da kto zh suprotiv nih ustoit-to? V dushe devushki borolis' protivorechivye chuvstva. S odnoj storony, uzhas, ohvativshij ee, kogda Rangar kak-to rasskazal ej o svoih predpolozheniyah i vyvodah (sejchas on vspyhnul v nej s novoj siloj, razbuzhennyj slovami Fishura i Tangora), s drugoj - uverennost' Rangara, chto on smozhet ne tol'ko ustoyat', no i pobedit'; imenno eta uverennost' prigasila uzhas... no ne potushila nasovsem. I vse-taki ona verila lyubimomu bol'she, chem lyubomu drugomu cheloveku na Koarme: i ona skazala, reshitel'no tryahnuv volosami: - Rangar uveren, chto u nego est' zashchitnik i pokrovitel', kotoryj ne slabee Sverkayushchih... a mozhet, i sil'nee. - Vot kak! - podnyal brovi Fishur. - I kto zhe eto? - On ne znaet... no chuvstvuet ego pomoshch'. - CHto zh, Rangaru vidnee... - skazal Fishur s somneniem. - A po mne luchshe, chtoby eto vse vydumkoj okazalos'. Da i Tangoru, smotryu, tozhe. Mozhet, tak ono i est', Lada? Mozhet, Rangar nafantaziroval? On ved' i v samom dele strannyj stal kakoj-to... nervnyj, vzvinchennyj. - Rangar govoril mne, chto v ego mire zhizn' cheloveka cenitsya neizmerimo vyshe, chem zdes', - tiho proiznesla Lada. - Emu ochen' trudno, Fishur. YA rodilas' i vyrosla na Koarme, i to mne poroj zhutko byvaet... dumayu, chto vot-vot s uma sojdu ot obiliya krovi i trupov lyudej. - Vragov, Lada, - zhestko popravil Fishur. - Razve vragi ne lyudi? I razve vse te, chto pogibli, - vse vragi? - Smotryu, ty polnost'yu popala pod vliyanie Rangara... Vprochem, v etom net nichego udivitel'nogo - lyubov'! - Da, ya lyublyu Rangara i ochen', ochen' zhelayu emu udachi. I mne ochen' bol'no videt', kak v nashem malen'kim otryade poroj voznikayut... ssory. - Skazhem, ne ssory, a spory, - skazal Fishur primiritel'no. - Nu... vryad li. - Devushka pokachala golovoj. - Naprimer, Rangar lyubit, kogda ya s nim sporyu, i dazhe inogda prosit, chtoby ya s nim sporila. Hotya on, konechno, namnogo umnee menya. On govorit, chto v sporah rozhdaetsya istina. - Ona prava, Fishur, - vmeshalsya dotole molchavshij Tangor. - Uzhe dva raza vy s Rangarom ne sporili, a... ssorilis'. Atak nel'zya. YA uzhe govoril: kogda druz'ya ssoryatsya, vragi raduyutsya. - Vse, vse, obeshchayu vam: nikakih ssor bol'she! Da razve ya ne ponimayu, chto my mozhem sebe pozvolit', a chego net! Pomnyu, kogda ya dezhuril u posteli vyzdoravlivayushchego Rangara v Valkare, on rasskazal mne skazochnuyu istoriyu svoego mira o chetveryh druz'yah, na dolyu kotoryh vypalo mnozhestvo opasnyh priklyuchenij. Tak vot, oni preodolevali trudnosti i pobezhdali vragov blagodarya druzhbe i vzaimovyruchke. U nih byl prekrasnyj deviz: "Odin za vseh, i vse za odnogo". Horosho, esli by i u nas byl takoj. - A u nas tak i est', - s uverennost'yu proiznes Tangor. - Tol'ko ya by ne dodumalsya tak krasivo skazat'. Teper' budu znat' i govorit'. Ochen' pravil'nye slova! Kak ty dumaesh', Fishur, - Tangor lukavo prishchurilsya, - chto nado sdelat' po etomu povodu? - Umnica ty nasha, - rashohotalsya Fishur, dostavaya zamanchivo bul'kayushchuyu flyagu. - I kak ty ugadal moi mysli? Tri vsadnika i eshche odin tarh bez sedoka prizrakami skol'zili v nochnoj temnote. Vel kaval'kadu Tangor, zamykal Fishur. Oni skakali uzhe poltora tena, i Tangor ponemnogu nachal bespokoit'sya - po ego raschetu torgovcy ne mogli uehat' tak daleko, - kak vdrug tihij svist poslyshalsya iz-za lezhashchego u obochiny valuna. - F-fu!.. - oblegchenno vydohnul Tangor, natyagivaya uzdechku. Za nim ostanovilis' Lada i Fishur. - Vse v poryadke, - uslyshali oni tihij golos Rangara. - Nashi druz'ya-torgovcy razbili lager' v sotne shagov sprava ot dorogi. Bodrstvuyushchaya smena chasovyh - chetyre cheloveka. Oni raspolagayutsya po uglam kvadrata, v centre kotorogo povozki i tarhi. Hozyain spit v golovnom furgone, syn - vo vtorom, podruchnye - v tret'em Otdyhayushchie voiny zanimayut mesta na povozkah, po troe na kazhdoj Nepodaleku ya prismotrel peshcheru, ochen' podhodyashchuyu dlya nashej celi. Sejchas ya vas tuda otvedu i otpravlyus' za torgovcem i ego synom. So mnoj pojdesh' ty, Tangor. YA pohishchayu otca i syna, my s Tangorom prinosim ih v peshcheru, a dal'she - kak dogovorilis'. Rangar vnimatel'no vsmotrelsya v lica druzej. Tangor i Fishur vyglyadeli sobrannymi, no spokojnymi, a vot Ladu bila nervnaya drozh'. Ona nadeyalas', chto v temnote eto ne zametno, no Rangar, konechno zhe, uvidel. Neulovimym kak dunovenie vetra dvizheniem on okazalsya ryadom s tarhom Lady, sil'nye ruki vynuli ee iz sedla, tochno pushinku, guby kosnulis' shcheki i goryachij shepot zashchekotal v uhe: - Vse budet v poryadke, malysh. Ne volnujsya. YA ochen' lyublyu tebya. Guby Rangara obozhgli ee poceluem, i teplaya volna razlilas' po telu, smyvaya protivnuyu drozh' i rozhdaya spokojnoe umirotvorenie. A zatem ego ruki tak zhe legko vernuli ee v sedlo, i Rangar progovoril uzhe dlya vseh: - YA voz'mu tarha Lady pod uzdcy i povedu k peshchere. Fishur i Tangor, vy poedete sledom. Oslab'te povod'ya - tarhi neploho vidyat v temnote i sami vyberut put'. Moego tarha pust' kto-nibud' voz'met na chembur. Gotovy? - Gotovy, - za vseh otozvalsya Fishur. - Togda vpered. Peshchera okazalas' dostatochno prostornoj, chtoby vmestit' chetveryh druzej i dvuh plennikov. Mladshij vse eshche lezhal v otklyuchke, a starshego Rangar posledovatel'nym nazhatiem v opredelennye tochki tela uzhe privel v sebya, i on podslepovato shchuril glaza na yarko pylavshij pod peshchernym svodom magicheskij ogon' i ispuganno vtyagival golovu v plechi. Lico ego pomertvelo ot straha, mokrye guby drozhali, lob i viski pokryla isparina. - Uspokojsya! - vlastnym tonom prikazal Rangar. - Poka tebe i tvoemu synu nichego ne ugrozhaet. - On sdelal udarenie na slove "poka". Tut tol'ko torgovec razglyadel nepodvizhnuyu figuru syna, i guby ego zaprygali eshche bol'she. - Nu a potom... Potom vse budet zaviset' ot tebya. - CHto... chto vam nuzhno ot menya i moego syna? - nevnyatno probormotal torgovec, sodrogayas' vsem telom. - Ne gubite, vashe vysokomogushchestvo! Rangar vspomnil, chto tak obychnye lyudi obrashchayutsya k magam vysshih rangov. Znachit, vot za kogo ego prinyal torgovec! CHto zh, eto dazhe k luchshemu. - Kak ty dogadalsya, chto ya mag? - grozno sprosil Rangar. - A razve mozhno bylo perenesti menya i moego syna iz furgonov v kakoe-to podzemel'e bez pomoshchi magicheskih sil? - Kak ni byl perepugan torgovec, on ne uderzhalsya, chtoby po privychke ne otvetit' voprosom na vopros. - Tak, - znachitel'na proiznes Rangar, hmurya brovi. - CHto zh, torgovec, ty prav. YA dejstvitel'no mogushchestvennyj mag. Hotya po prichinam, koi tebe znat' ne sleduet, v techenie nekotorogo vremeni ya mogu pribegat' k magii lish' v samyh krajnih, isklyuchitel'nyh sluchayah. Kak vot sejchas, naprimer, - i Rangar poshevelil svoimi "magicheskimi" pal'cami, s pomoshch'yu kotoryh on neskol'ko ittov nazad otpravil v bespamyatstvo otca i syna. - Pozvoleno li mne budet uznat', vashe vysokomogushchestvo, chem takie nichtozhnye osoby, kak my s synom, zasluzhili vashe vysokoe vnimanie? - Ty uznaesh' ob etom, torgovec. No vnachale podrobno rasskazhi mne o sebe vse bez utajki: imya, ierarhicheskaya stupen' v kaste, otkuda rodom, gde zhivesh', otkuda i kuda napravlyaesh'sya, chto vezesh', - slovom, vse. Torgovec toroplivo zakival i nachal sbivchivo govorit', podobostrastno zaglyadyvaya Rangaru v glaza. Kak okazalos', Feopen Kitaur - tak zvali torgovca - byl rodom iz Vroksa, no poslednie desyat' let zhil v Deose, geograficheskoe polozhenie kotorogo blagopriyatstvovalo zanyatiyu torgovlej. Na ierarhicheskoj lestnice kasty Feopen stoyal nevysoko, odnako v poslednee vremya u nego poyavilis' shansy vstupit' v moshchnyj torgovyj klan pod nazvaniem "Torgovyj dom Deosa" i tem samym srazu pereprygnut' neskol'ko ierarhicheskih stupenej. Neskol'ko dnej on s synom i pomoshchnikami torgoval v Ornofe, nadeyas' na udachnuyu rasprodazhu vo vremya prazdnika, odnako prazdnik zakonchilsya, torgovlya poshla vyalo, a tret' tovara eshche ostalas'. I Feopen reshil popytat' schast'ya v Poselke Rudokopov. Sobstvenno, eto byl ves' skaz. - Nu chto zh, - proiznes Rangar, po-prezhnemu starayas' vyglyadet' grozno, - pohozhe, chto ty kak raz tot chelovek, kotoryj mne nuzhen... Rangar sdelal dolguyu pauzu, sverlya torgovca vzglyadom; tot i vovse snik. - Teper' ya zadam tebe vazhnyj vopros, Feopen. Ochen' vazhnyj. Horosho podumaj, prezhde chem otvetit'. Potomu chto ot tvoego otveta zavisit, ostanesh'sya li ty so svoim synom v zhivyh. Itak, mozhesh' li ty najti ubeditel'nyj i ne vyzyvayushchij ni malejshego podozreniya povod, chtoby otpravit' vsyu ohranu i troih pomoshchnikov obratno? V Ornof, Deos, kuda ugodno, i chem dal'she, tem luchshe. A? U Feopena Kitaura okruglilis' glaza i otvisla chelyust' - takogo voprosa on yavno ne ozhidal. Zatem vzglyad ego stal voprositel'nym, guby zadergalis', slovno on hotel, no ne reshalsya chto-to sprosit'. - Vizhu, chto s ust tvoih rvutsya voprosy... - progovoril Rangar, postaravshis' ulybnut'sya kak mozhno bolee zloveshche. - Esli ty sprosish', pochemu ya ne vospol'zuyus' svoej magicheskoj moshch'yu, to otvechu: mogu vospol'zovat'sya, no ne zhelayu. A ezheli zahochesh' ty uznat', zachem mne vse eto nado, to skazhu, ne tvoego uma delo. |to ty hotel sprosit', torgovec? - N-net, vashe vysokomogushchestvo. Slishkom nichtozhen ya, chtoby znat' pomysly velikogo maga. A hotel ya vyyasnit', ne smog by kto-nibud' iz vashih lyudej... nu, izobrazit' gonca s vazhnym soobshcheniem? - Kakova sut' soobshcheniya? - zainteresovalsya Rangar. - V svoe vremya ya avansom zakupil gruz shkur chok-sanov, kotorye dolzhen dostavit' v Vendu odin promyslovyj korabl'. V stolice moj torgovyj agent dolzhen peregruzit' shkury na barzhu, sleduyushchuyu po Velikoj reke Angre vverh po techeniyu do Ornofa. Kogda barzha pribudet v Parf, agent dolzhen nanyat' gonca, kotoryj predupredit menya o pribytii vazhnogo i ochen' cennogo gruza. Konechno, ya eshche ne ozhidayu etogo soobshcheniya, po moim raschetam gruz pribudet ne ran'she, chem cherez mesyac, no ved' vse mozhet sluchit'sya, verno? Rangar zadumalsya. Esli vse tak, kak govorit torgovec... - Ladno. Dopustim, moi lyudi, - tut on kivnul v storonu zastyvshih s obnazhennymi mechami Tangora, Fishura i Lady, - sygrayut rol' goncov. Predpolozhim, chto tvoi pomoshchniki i ohranniki nichego ne zapodozryat i vozvratyatsya v Ornof. No ved' barzhi s gruzom ne budet! Po logike veshchej, vyzhdav den'-drugoj, oni dolzhny podnyat' trevogu! Menya eto vryad li ustroit. - Pozvol'te vozrazit' vam, vashe vysokomogushchestvo, - s vozbuzhdeniem proiznes Feopen. - Ved' logika byvaet raznaya! SHkury chok-sanov nastol'ko cenny, chto otpravit' ih v otkrytuyu bylo by sushchim bezumiem! Ih nepremenno by ukrali po puti! Krome togo, gm... chem cennee tovar, tem bolee vysokoj poshlinoj on oblagaetsya. Poetomu tyuki so shkurami chok-sanov moj agent dolzhen zamaskirovat' pod kakoj-nibud' malocennyj tovar. Esli moi lyudi podymut trevogu, oni obyazany ukazat' zhandarmam nastoyashchee naimenovanie tovara, poskol'ku v protivnom sluchae tovar, dazhe najdennyj, konfiskuetsya v pol'zu imperskom kazny. No i skazat' pravdu... - Torgovec zamyalsya. - Aga! - voskliknul Rangar. - Teper' ponyatno: podnyav trevogu, vy lishaetes' cennogo tovara v lyubom sluchae; inache zhe sohranyaetsya nadezhda. - Sovershenno spravedlivo, vashe vysokomogushchestvo! Moi pomoshchniki ves'ma tolkovye malye i horosho znayut eti tonkosti; k tomu zhe ya ih eshche raz tshchatel'no proinstruktiruyu. Oni budut zhdat' barzhu, poka ya ne vernus' v Ornof. Konechno... konechno, esli vashe vysokomogushchestvo dast soizvolenie na moe vozvrashchenie. - Ne perezhivaj, Feopen. Esli ty ne taish' mysli kakim-to obrazom obmanut' menya, to s tvoej golovy i golovy tvoego syna ne upadet ni odin volos. Skazhu bol'she: esli vse projdet, kak ya zadumal, to ty, ko vsemu prochemu, poluchish' nagradu. - Razve pod silu prostomu torgovcu obmanut' mogushchestvennogo maga? - drozhashchim golosom proiznes Feopen i nizko poklonilsya. - Net, konechno. Hotya byli glupcy, kotorye pytalis'... Ih dushi davno uzhe obitayut na nebesnom ostrove. Nadeyus', ty s synom ne toropish'sya tuda? - O net-net, velikij mag! YA sdelayu vse, chtoby vash zamysel, v chem by on ni sostoyal, blagopoluchno ispolnilsya! Klyanus' nebesami, vashe vysokomogushchestvo! - Horosho. YA veryu tebe. Teper' pogovorim o detalyah... Utro lish' nachinalo poka eshche robkuyu bor'bu s carivshej nad Kron-armarom noch'yu, kogda Feopen Kitaur vylez iz svoego furgona i, zyabko kutayas' v plashch, podoshel k blizhajshemu ohranniku. - Kak proshla noch', voin? - sprosil on. Polnoe lico torgovca bylo blednee obychnogo, pod glazami zalegli temnye krugi. - Spokojno, vasha milost', blagodarenie nebu. - Spokojno... - krivaya uhmylka na mig iskazila lico Feopena, no tut zhe propala. - A ya vot spal skverno, sam ne znayu pochemu. Nu da ladno. Kryahtya, torgovec zalez vo vtoroj furgon. Syn lezhal, svyazannyj po rukam i nogam i s klyapom vo rtu. Ryadom s ogromnym sverkayushchim mechom v ruke sidel Tangor i zhutko skalil zuby, krivya izurodovannoe mnogochislennymi shramami lico. "CHtoby u tebya vdrug ne voznik soblazn uchudit' kakuyu-to nepotrebnuyu shtuku, ya posazhu vozle tvoego syna vot etogo groznogo voina, - skazal Rangar, naputstvuya Feopena pered ego vozvrashcheniem v lager'. - Uveryayu tebya, torgovec, on ubil lyudej bol'she, chem ty videl zolotyh grand-litarov v svoej zhizni. Tak chto znaj - tvoj syn umret pervym, v sluchae chego. Nu a tebya zhdet togda uchast' nastol'ko uzhasnaya, chto vsej tvoej fantazii ne hvatit, chtoby voobrazit' ee". I sejchas, glyadya na velikana-tiberijca, Feopen ohotno veril, chto dlya togo raznicy mezhdu ubijstvom cheloveka i nasekomogo, po-vidimomu, net. CHto zhe kasaetsya Tangora, to on prikladyval vse usiliya, chtoby sozdat' imenno takoe vpechatlenie. I nado skazat', ves'ma preuspel v etom, hotya udovol'stviya ot etogo ne ispytyval. Bolee togo, on voobshche byl protiv takogo varianta, a predlozhil Rangaru, chto pobudet s synom Feopena v kachestve zalozhnika v peshchere do razresheniya situacii. No Rangar, kak vsegda, pereubedil ego, i teper' Tangor sidel v furgone, kuda s pomoshch'yu Rangara pronik pod pokrovom temnoty, i staratel'no izobrazhal zlodeya. - Moemu synu slegka nezdorovitsya, - ob座avil Feopen vo vseuslyshanie, vylezaya iz furgona. Iz tret'ego furgona tut zhe, kak igrushechnyj demon iz shkatulki, vyskochil starshij pomoshchnik Feopena Kitaura Gorab SHishar. - Vash syn pribolel, vasha milost'? - sprosil on pochtitel'no. - Nemnogo. YA ukryl ego poteplee, dal glotok rn'agga i velel lezhat'. Gorab, budi etih lentyaev Parkuta i Hemresa, svorachivajte lager' i budem otpravlyat'sya. Nam zhelatel'no zasvetlo popast' v Poselok Rudokopov. - Ostalos' ne tak uzh mnogo, - proiznes Gorab rassuditel'no, - lig sem'desyat. CHerez tenov dvenadcat'-trinadcat' dolzhny byt' na meste. - Davaj-davaj, - skazal Feopen, - mnogo govorish'. CHerez poltena tronulis'. Feopen pravil trojkoj krasavcev-tarhov ognenno-ryzhej masti; kozly vtorogo furgona, gde "otdyhal" ego syn, byli pusty: rol' kuchera igral povodok, soedinyavshij uzdcy korennogo tarha vtorogo furgona s zadnikom pervogo. Tret'im furgonom i dvumya otkrytymi povozkami pravil Gorab, Parkut i Hemres sootvetstvenno. Desyat' voinov-ohrannikov raspolagalis' obychnym pohodnym poryadkom - dvoe vsadnikov skakali vperedi oboza, dvoe zamykali ego i shestero ehali po bokam, po troe s kazhdoj storony. Feopen to i delo podhlestyval i bez togo vpolne rezvo bezhavshih tarhov, zadavaya temp vsemu obozu. CHerez tri tena bystroj ezdy, kogda uzhe vzoshlo solnce, szadi poslyshalsya stuk kopyt - oboz dogonyali troe skachushchih vo ves' opor vsadnikov. K shlemu odnogo iz nih byl prikreplen pestryj vympel gonca. Goncy na dorogah - vpolne obychnoe delo, poetomu kop'ya voinov-ohrannikov lish' chut'-chut' kachnulis', kogda otryad iz treh chelovek dognal oboz. Kogda gonec s vympelom na shleme, skakavshij pervym, poravnyalsya s golovnym furgonom, vsadnik sprosil, zamedliv hod: - Skazhite, dostochtimyj torgovec, vashe imya, chasom, ne Feopen Kitaur? - |to moe imya, - vazhno otvetil hozyain oboza. - Togda pozvol'te mne udostoverit'sya v etom, i ya peredam vam poslanie, - skazal gonec. Feopen molcha dostal iz poyasnoj sumki podorozhnuyu i protyanul goncu. Tot prochital ee i kivnul. - Peredayu vam poslanie iz goroda Parfa ot pochtennogo Tiolora Makimusa. - Gonec poklonilsya, chut' privstav v stremenah, i vmeste s podorozhnoj otdal torgovcu zapechatannyj rozovoj pechat'yu svitok. Feopen mahnul rukoj, natyanul povod'ya, i vsled za golovnym furgonom ostanovilsya ves' oboz. Posle etogo Feopen vnimatel'no osmotrel pechat' i slomal ee. Ego pomoshchniki tshchetno vytyagivali shei, pytayas' chto-libo razglyadet'. Feopen prochital tekst s zametnym radostnym udivleniem, vskinul kustistye brovi i mahnul rukoj pomoshchnikam, podzyvaya ih blizhe. - Neozhidannaya, no priyatnaya vest', - skazal torgovec. - Tiolor soobshchaet, chto blagopoluchno dobralsya do Parfa i ves'ma skoro budet v Ornofe. Prosit, estestvenno, organizovat' vstrechu. Tak-tak... - I Feopen zadumchivo svel brovi. Pomoshchniki pochtitel'no molchali, poedaya hozyaina glazami. - Vot kakim budet moe reshenie. Poskol'ku ya vpolne doveryayu vam, Gorab, Parkut i Hemres, to poruchayu vstretit' Tiolora s tovarom v portu Ornofa imenno vam troim. I tak kak vy znaete, chto privezet moj torgovyj agent, to vmeste s vami ya otpravlyayu vseh voinov-ohrannikov. YA zhe vmeste s synom prodolzhu nash put' v Poselok Rudokopov, gde my postaraemsya pobystree prodat' tovar, posle chego srazu vernemsya v Ornof. - Pogodite, vasha milost', a kak zhe vy bez ohrany poedete? Da i syn vash Peteon nezdorov... - proiznes porazhennyj Gorab. - Da... - progovoril Feopen, nahmurivshis'. - Ob etom ya kak-to ne podumal... Poslushajte, pochtennyj gonec! Vy ne zhelaete - za otdel'nuyu platu, estestvenno, - soprovodit' menya do Poselka Rudokopov? Fishur - a rol' starshego gonca vypolnyal imenno on - pozhal plechami. - A nam kakaya raznica? Lish' by den'gi platili. - Tros vmesto desyati? - s somneniem sprosil Gorab. - A esli razbojniki? - Ne dumayu, - pokachal golovoj Feopen. - Dvizhenie po traktu nynche bol'shoe, patruli tuda i syuda shastayut, da i ostalos' ehat'-to lig pyat'desyat... Net, vse budet normal'no. Ezzhajte i zhdite barzhu. ZHdite, skol'ko ponadobitsya. I ne vzdumajte shum podymat', koli nenarokom opozdaet barzha. Ponyatno, chto ya imeyu v vidu? - O da, vasha milost'. - Pervyj pomoshchnik toroplivo pokival. - Smotri mne! A ya, kak tol'ko upravlyus', srazu nazad. - YAsno, vasha milost', - skazal Gorab i poklonilsya. - Gedoan Uokfar! - obratilsya Feopen k komandiru otryada ohrany. - Ty i tvoi voiny perehodite v podchinenie moemu pervomu pomoshchniku Gorabu SHisharu. Za vremya sverhkontraktnogo sroka ya zaplachu posle vozvrashcheniya iz Poselka Rudokopov. - Ponyatno, vasha milost', - progudel zdorovyak v chernyh latah. - Togda ne teryajte vremeni, - i Feopen sdelal energichnyj zhest. Rangar, vnutrenne napryazhennyj, kak struna, ne mog ne otmetit', chto torgovec sygral svoyu rol' vpolne ubeditel'no. - Budem pereraspredelyat' tovar, vasha milost'? - sprosil Gorab. - A ty chto, sobiraesh'sya vozvrashchat'sya v Ornof peshkom? Ne zadavaj glupyh voprosov. Tovar s povozok gruzite v furgony - moj i tretij. Tam mesta hvatit. Peteona ne bespokojte, pust' spit. Vy poedete na povozkah. Ne proshlo i tena, kak rabota byla zakonchena. Poproshchavshis' i pozhelav drug drugu udachi, dva otryada raz容halis' v protivopolozhnye storony. Tem samym udachno zavershilsya vtoroj i, pozhaluj, samyj otvetstvennyj etap plana Rangara. Nachinalsya tretij etap - zaklyuchitel'nyj. Do Poselka Rudokopov dobralis' bez priklyuchenij. Dvazhdy mini-oboz iz treh furgonov, ohranyaemyj chetyr'mya vsadnikami, ostanavlivali na mobil'nyh zastavah, no vnushitel'naya podorozhnaya Feopena Kitaura, podpisannaya samim nachal'nikom imperskoj kancelyarii, tut zhe otkryvala im dal'nejshij put'. Tangor po-prezhnemu derzhalsya ryadom s synom torgovca, kotoryj pravil vtorym furgonom; Rangar kratko, no energichno ob座asnil Peteonu sut' proishodyashchego, i reakciya krasnoshchekogo nedoroslya ves'ma udivila ego: v glazah Peteona zasvetilsya detskij vostorg, a rot kak otkrylsya, tak i ne zakryvalsya do samogo Poselka. - Tak, - probormotal togda Rangar, usmehnuvshis' neozhidannoj mysli. - Lyubish' priklyucheniya? Peteon molcha kivnul, a glaza vspyhnuli eshche yarche. - A torgovoe zanyatie papashi svoego, znachit, ne ochen' zhaluesh'? Takzhe molcha Peteon otricatel'no zatryas golovoj. - Izvechnyj konflikt, - usmehnulsya Rangar, - otcy i deti... Ladno, pokazhu tebe koe-chto, prigoditsya. I Rangar na blizhajshem privale prodemonstriroval Peteonu neskol'ko fragmentov svoego iskusstva vladeniya mechami i pokazal neskol'ko prostejshih priemov i svyazok rukopashnogo boya, chem navsegda pokoril serdce yunoshi. Teper' Peteon vziral na Rangara s nemym obozhaniem i iz potencial'nogo protivnika, sderzhivaemogo strahom, prevratilsya v neozhidannogo soyuznika. CHto moglo sosluzhit' dobruyu sluzhbu v budushchem. Dobrat'sya do Poselka Rudokopov zasvetlo ne udalos' Vecher uzhe vstupil v svoi prava, s gor to i delo sryvalsya holodnyj rezkij veter, naskvoz' produvaya pryamye, tochno pod linejku vystroennye ugolki goroda, shchedro osveshchaemye magicheskimi fonaryami na machtah Poselok sostoyal kak by iz dvuh chastej - promyshlennoj i zhiloj V pervoj dazhe v eto vechernee vremya zharko pylali gorny i grohotali drobilki, stuchali moloty kuznecov i edko dymilis' chany s varevom alhimikov. So storony gor bespreryvno pod容zzhali ogromnye, doverhu zapolnennye rudoj povozki, zapryazhennye moshchnymi, pod stat' povozkam, tarhami, - takuyu porodu Rangaru vstrechat' eshche ne prihodilos'. "Rudovozy", - lakonichno otvetil Fishur na vopros Rangara ob etih moguchih zhivotnyh. ZHilaya chast' gorodka, naprotiv, kazalas' tihoj i pustynnoj; redko-redko v kakom dome svetilos' okno, nechasto popadalis' navstrechu vsadniki i prohozhie. Zdes' lyudi otdyhali posle iznuritel'noj raboty, na neskol'ko tenov provalivayas' v temnye omuty snov. Mezhdu promyshlennoj i zhiloj chastyami Poselka Rudokopov, kak proslojka povidla mezhdu dvumya kuskami piroga, raspolagalos' mesto, v prostorechii izvestnoe pod korotkim i emkim slovom "YAma". YAma i v samom dele nahodilas' v nizine, v raspadke, rassekavshego gorodok na dve chasti; zdes' carilo obilie pitejnyh i igrovyh zavedenij samogo raznogo dostoinstva i poshiba, harcheven i restoranov, gostinyh i publichnyh domov Zdes' za noch' mozhno bylo spustit' den'gi, zarabotannye za god pochti katorzhnogo truda, podcepit' lyubuyu venericheskuyu hvor' (lekari-magi, konechno, mogli by pod koren' izvesti etu zarazu, no kto v takom sluchae platil by im gonorary?), do oduri napit'sya, nanyuhat'sya ili obkurit'sya, shlopotat' po morde ili dazhe nozhik promezh lopatok. Draki voobshche zdes' byli v pochete, uvazhali postoyannye i vremennye zhiteli gorodka silu i umenie vladet' oruzhiem, otchego i tut imelas' svoya Arena, hot' i ustupavshaya lig-hanorskoj po razmeram, no otnyud' ne po bushevavshim vokrug gladiatorskih boev strastyam. Da i stavki v Poselke delalis' povyshe, chem v vol'nom gorode. Pomeshchalsya v YAme i mestnyj rynok, gde Feopen Kitaur namerevalsya rasprodat' ostatki svoego tovara, i gostinica "Mech i litar", v kotoroj i ostanovilis' na nochleg torgovec s synom i Rangar s druz'yami. Snyali tri nomera, v odnom poselilsya Peteon i Tangor, v drugom - Feopen i Fishur, v tret'em - Rangar i Lada. Posle uzhina, podannogo v nomera, Rangar sobral vseh u sebya. - Itak, Feopen, zavtra my rasstanemsya YA zaplachu tebe stoimost' dvuh furgonov vmeste s tarhami i tovarom, ih my zaberem s soboj Odin furgon s tovarom etak na pyat' dien torgovli ostavim tebe. Pyat' dnej - eto rovno stol'ko, skol'ko vam neobhodimo probyt' zdes' Nazovi mne cenu togo, chto ya hochu zabrat'. Tol'ko govori real'nuyu cenu. Feopen zadumchivo pochesal podborodok. - Nu, s uchetom stoimosti furgonov i tarhov... da za vychetom tovara na pyat' dnej torgovli... tysyach tridcat' litarov naberetsya. Rangar prisvistnul. - Da, krutovato... |to pochti vse nashi den'gi. No delat' nechego, pridetsya zap