promolvil v tishine m-r Lems. - Povstrechajsya oni sejchas na trope, my by ne razminulis'. - Krome slonov i tigrov, - otozvalsya episkop, - est' nemalo drugih opasnyh tvarej... Slovno v otvet na ego slova razdalsya nepriyatnyj, kakoj-to koshachij krik. Mne podumalos', chto imenno tak podayut signal drug drugu partizany v zasade. Krik povtorilsya, potom kto-to zashipel za moej spinoj. Priznayus', mne stalo zhutko. No Lems i Lambrini ostavalis' spokojny, i ya promolchal o svoih podozreniyah. Nakonec, bambukovaya roshcha konchilas'. YA vzdohnul svobodno. No radost' okazalas' neprodolzhitel'noj - my priblizilis' k pojme Pokori. Duhota, topi vstretili nas i yarost' nasekomyh. Tut eshche popadalis' magnolii i evkalipty, no preobladali zarosli mangra i kolyuchih kustov s yarkimi rozovymi cvetkami, kotorye v Kuale nazyvayut bladbush. Iz kustov vspoloshenno vzletali krupnye belye popugai. Loshadi vybilis' iz sil, poskol'ku put' to i delo pregrazhdali yamy, rytviny, kamni, povalennye stvoly derev'ev, yazyki hlipkogo chernogo bolota. Polumrak pod svodami bujnoj rastitel'nosti i bezzhalostnye ukusy komarov ugnetali menya: ya dazhe pozhalel, chto otpravilsya v puteshestvie. Obeshchannyj "most cherez Pokori" predstavlyal iz sebya zherdi bambuka, svyazannye polosami luba, - samoe shatkoe sooruzhenie, kakoe mne prihodilos' vstrechat'. Nad stremninoj zeleno-zheltoj vody ya ispytal golovokruzhenie i strah. Episkop Lambrini dovol'no lovko perebralsya cherez most bosikom, a Lems perepravilsya s loshad'mi metrov za trista vniz po reke. S vershiny gologo, kak plesh', holma vzoru otkrylis' sploshnye lesa, nad kotorymi koe-gde torchali bezzhiznennye skaly. YA pal duhom, ne uvidev chelovecheskogo zhil'ya, no episkop stal uveryat', chto do Kanakipy ostalos' uzhe ne bolee chasa puti. Bodrost' vernulas' ko mne, kogda my dobralis' do ogorodov na vyzhzhennyh i vykorchevannyh uchastkah lesa. Znaya uzhe, chto takoe tropicheskij les, ya s uvazheniem glyadel na nebol'shie polya, izdali pohodivshie na koloniyu muravejnikov. - Posevy taro, - episkop stupil na uchastok, pokopalsya v zemle i izvlek, nakonec, bol'shoj koren' ili kluben' tolshchinoyu v pyat'-shest' santimetrov i vesom okolo kilogramma... Navstrechu nam iz lesu vyshlo neskol'ko muzhchin v nabedrennyh povyazkah. Kozha u nih byla cveta grechishnogo meda, volosy kurchavye, no ne stol' melko zakrucheny, kak u temnokozhih zhitelej Afriki. Kazhetsya, muzhchiny uznali Lemsa, kotoryj ob®yasnil im na pidzhin, kakie vazhnye gosti pozhalovali v Kanakipu. Melanezijcy stali krestit'sya, a odin totchas strel'nul v les. Mne pokazalos', chto nas vedut ne samoj korotkoj dorogoj. YA skazal ob etom episkopu, uspevshemu oblachit'sya v odezhdu, bolee sootvetstvuyushchuyu ego sanu. On podtverdil, chto eto dejstvitel'no tak: lyudi hotyat dat' vremya vozhdyu podgotovit'sya k vstreche. Inache my nikogo ne najdem v Kanakipe, dobavil episkop, vse zanyaty rabotoj, zhenshchiny na ogorodah, muzhchiny na rybnoj lovle ili na raschistke novyh uchastkov. I tochno, vstupiv na polyanu, gde evkalipty i pal'my okruzhali desyatka dva hizhin, my uvideli staruhu, kuchku golopuzyh detishek i sobak, kotorye v otlichie ot evropejskih ne zalivalis' glupym laem. CHut' v storone ot hizhin pod shirokimi list'yami banana nezhilis', pohryukivaya, serye, dlinnorylye svin'i. Vozle nih hodili melkie kury. Vse hizhiny byli na svayah - zashchita ot prolivnyh dozhdej i navodnenij. Bambukovyj nastil na polumetrovoj vysote ot zemli pokryvali pandanusovye cinovki. Imi byli zavesheny koe-gde i steny hizhin. Kryshi dvuskatnye, tshchatel'no i dazhe izyashchno obdelannye pal'movymi list'yami. Vprochem, ya totchas zhe obnaruzhil sovremennost', neuverenno potesnivshuyu epohu kamennyh toporov: na odnoj iz krysh zherdiny prizhimali k pal'movym list'yam bol'shoj kusok polietilenovoj plenki. Poyavilsya vozhd' derevenskoj obshchiny, pozhiloj, no vse eshche krepkij muzhchina po imeni Ogijya. Golovu i sheyu ego obramlyali golubye perlamutrovye busy, povyazka na predplech'e imela cveta nacional'nogo flaga, k kozhanomu poyasu, ukrashennomu starinnymi monetami, byli privyazany talismany, pohozhie na zasushennyh yashcheric. Poyas podderzhival ponoshennye korichnevye shorty. Vozhd' vystupal bosikom. Posle voprosa o delah v Kuale Ogijya osvedomilsya o zdorov'e admirala Takibae, nazvav ego "nashim bratom" i "bol'shim chelovekom". Na lice vozhdya svetilsya takoj nepoddel'nyj interes, budto "big men" iz Kuale byl ego luchshim drugom. Pozdnee mne skazali, chto takov obychnyj ritual besedy. Kogda Ogijya stal blagodarit' admirala za "milosti, prislannye v obmen na nalogi", sirech' za kerosinovye lampy, nozhi i motygi, episkop poyasnil mne, chto zhiteli ostrova platyat nalogi v zavisimosti ot udobstva putej soobshcheniya s Kuale. Dlya gornyh rajonov nalog nevelik, no vlasti strogo vzyskivayut ego, stremyas' pobudit' obshchiny k razvitiyu promyslov. Tak, zhiteli Kanakipy uchastvuyut v programme vosstanovleniya sandalovogo dereva, pochti polnost'yu istreblennogo let pyat'desyat nazad iz-za hishchnicheskoj vyrubki. Pomimo etogo postavlyayut v stolicu suvenirnye maski i talismany iz nefrita, kotorye zatem realizuyutsya perekupshchikami na tverduyu valyutu, popolnyayushchuyu byudzhet respubliki. Pravitel'stvo pooshchryaet dopolnitel'nuyu tovarnuyu produkciyu lyubogo vida, vyplachivaya nadbavki. Nalogi povsyudu sobirayut otkupshchiki, vladel'cy torgovyh lavok, tak chto mestnoe naselenie prakticheski v ih rukah. God nazad parlament prinyal zakon, zapreshchayushchij davat' otkupy nekorennym zhitelyam ostrova, odnako ozhidaemyh posledstvij zakon ne vozymel, - lavochnikov sredi melanezijcev do sih por prakticheski net... Uznav, chto Karpil'o, missioner, kotorogo hotel povidat' episkop, uehal v Rongu, chto v vos'mi kilometrah ot Kanakipy, my voshli v hizhinu vozhdya. Ona otlichalas' ot ostal'nyh tol'ko tem, chto ee opory ukrashala rez'ba, "otgonyayushchaya" zlyh duhov. Zdes' my uselis' na cinovki i v ozhidanii ugoshcheniya pozabavilis' noven'kim yaponskim tranzistornym priemnikom, prinadlezhavshim Ogije. Mezhdu tem muzhchiny razveli ogon' v zemlyanoj yame bliz hizhiny. ZHenshchiny v yubkah iz krashenogo luba zanyalis' stryapnej i vskore podali nam v pletenyh bambukovyh tarelkah rybu, zapechennuyu v bananovyh list'yah, s podlivkoj iz kokosovogo oreha i kuskom sero-fioletovogo taro. Prinesli mango, avokado i gavu - napitok iz kornej dikogo perca, napominayushchij po vkusu isporchennyj tomatnyj sok. Naskol'ko protivno bylo glotat' gavu, nastol'ko priyatno bylo oshchushchat' ee legkij, veselyashchij durman. CHert voz'mi, podumalos' mne, esli eti milye deti prirody sushchestvuyut, ne szhimayas' v stal'nuyu spiral', ne uchastvuya v total'noj bor'be i podlyh mahinaciyah, znachit, oni istinno zhivut - zhivut! - a my, kichashchiesya kul'turoj i bogatstvom, tol'ko probegaem, vysunuv yazyk, distanciyu ot molodosti do dryahlosti, i prizraki soprovozhdayut nas... YA pohvalil ugoshchenie, osobenno rybu. - Konechno, - skazal vozhd' s dostoinstvom, - eto tozhe pomoshch' "bol'shogo cheloveka iz Kuale" - nash prud, gde vyrastaet ryba. No kazhdomu izvestno, chto mal'ki, kotoryh zavezli, v pervyj raz pogibli, potomu chto tut hoteli obojtis' bez kolduna. I tol'ko kogda on uprosil duhov o pomoshchi, prud stal podspor'em dlya hozyajstva obshchiny... Blagodarya neustannym zabotam missionera Ogijya schital sebya katolikom. Nevinnyj bred o duhah tol'ko podtverzhdal, chto Ogijya ne bolee dikar', chem my, polagayushchie sebya civilizovannymi: i esli on nekolebimo veril v duhov, soedinyaya veru s navyazannymi predstavleniyami o Hriste, to ved' i my stol' zhe nekolebimo verim v nezyblemost' nekotoryh principov obshchestva, kotorye, odnako, kak i duhi, bezdejstvuyut, kogda my polagaemsya na ih pomoshch'... Den' stremitel'no shel na ubyl'. Raboty byli prekrashcheny, derevnya napolnilas' dymom kostrov. Kakoj byl vozduh! Kakaya tishina! Kak umirotvorenno svetili zvezdy! YA ne somnevalsya, chto hoguni, zhiteli Kanakipy, - samye schastlivye na svete. Oni obyazany byli obshchine i sem'e posil'nym trudom, uvazheniem k predkam, i - nichem bol'she. Pravda, oni obyazany byli nebol'shim nalogom eshche pravitel'stvu, no, ya polagayu, nalog ne treboval ot nih postoyannyh zabot, unizhenij, izvorotlivosti i podlyh raschetov. Oni ne znali chastnoj sobstvennosti, - zemel'nye uchastki, rozdannye v pol'zovanie semej, prinadlezhali obshchine, - i potomu nikto ne stremilsya k nakopleniyam radi podchineniya sebe podobnyh. Normal'nye deti zemli, oni verili prirode i ozhidali ot nee pishchi zavtra i poslezavtra. Obychai hoguni tipichny dlya melanezijskih plemen. Oni strogo soblyudayut obryad iniciacii, to est' posvyashcheniya v muzhchinu, hotya ne tiranyat yunoshej zhestokimi tabu i muchitel'nymi ispytaniyami krov'yu. Deti u hoguni, ot kogo by ni rodilis', pochitayutsya kak blagovolenie predkov i na brachnye otnosheniya ne vliyayut - otgoloski matriarhata, govoryat, derzhavshegosya na ostrovah Okeanii eshche neskol'ko vekov tomu nazad. ZHelanie ostavit' sem'yu - zakon. I dazhe esli, k primeru, muzh bolen i nemoshchen, zhena vprave vzyat' sebe novogo muzha - pri uslovii, chto on budet zabotit'sya o detyah i bol'nom prezhnem supruge. Pri takih obychayah braki, kak pravilo, ochen' prochny: dopushchennuyu oshibku mozhno legko ispravit'. Vnebrachnoe sozhitel'stvo semejnyh muzhchin i zhenshchin strogo osuzhdaetsya moral'yu obshchiny, no nezamuzhnie devushki, dostigshie zrelosti, pol'zuyutsya neogranichennoj svobodoj. Revnost' schitaetsya zlom, posyagatel'stvom na lichnost'... I vot etih lyudej, stol' blagorodno, na moj vzglyad, ustroivshih svoyu zhizn', my pytaemsya uchit', tycha im v nos naukoj i tehnikoj, bankami, politikoj, gorodami-kolossami i psihiatricheskimi klinikami. No, sprashivaetsya, zachem eti nauki i tehnicheskie sredstva? Zachem social'nye teorii i psihoterapiya? CHtoby dostich' togo ravnovesiya s prirodoj, kotorogo dostigli "primitivnye" hoguni? Da my ne v sostoyanii dazhe priblizit'sya k ravnovesiyu: chastnaya sobstvennost' prevratila nas v neprimirimyh vragov, a nakoplenie v nemnogih rukah bogatstv - s pomoshch'yu nasiliya i obmana - privelo k zloveshchemu tupiku. Posle uzhina zhiteli Kanakipy sobralis' u hizhiny vozhdya. Nekotorye yavilis' s bambukovymi fakelami. Na polyane byl razlozhen koster, i nachalis' tancy, soprovozhdaemye peniem i udarami v okamy, nebol'shie barabany. YA samonadeyanno predpolozhil, chto tancy ustroeny v nashu chest'. Vyyasnilos', odnako, chto takovo obychnoe vremyapreprovozhdenie etih lyudej - esli net dozhdya i tabu, o kotorom soobshchaet koldun Mahabu. Kogda poyavilsya koldun, suhoj, smorshchennyj starik, postoyanno zhevavshij betel', s licom, vykrashennym v belye polosy, v venke iz ptich'ih per'ev i s pukom travy za spinoyu, Ogijya skazal: "Nam povezlo. Mahabu, nesomnenno, pervyj sredi koldunov okrugi. On legko prevrashchaetsya v krokodila, v yashchericu, i duhi predkov slushayut ego..." Zastuchali na raznye golosa barabany - vyshe, nizhe. Ritmichno pokachivayas', muzhchiny po dvoe poshli po krugu, napevaya: "Tam-bulele! Tam-bulele! Otigamba-tam-bulele! Soita-tam-bulele!.." Vyhvachennye plamenem kostra iz temnoty tropicheskoj nochi, na tancuyushchih glyadeli zhenshchiny i, ya porazilsya, dazhe malen'kie deti, ceplyavshiesya za dryahlyh staruh, prikovylyavshih na prazdnik obshchinnogo edinstva. Ritm pronizyval mozg i telo. YA neozhidanno zametil, chto i sam pokachivayus' v takt peniyu i povtoryayu magicheskoe: "Tam-bulele! Tam-bulele!.." Kto kogo uchit? Vse my, belye, v sushchnosti, podrazhaem v muzyke, v tancah i dazhe v zhivopisi "primitivnym" narodam, stremyas' k idealu, davno razrushennomu u nas samih i razrushaemomu nami u etih narodov. Odnako - i eto tragediya - my vse bolee otdalyaemsya ot celej, kakie kak budto stavim pered soboyu. Ili kto-to soznatel'no uvodit nas vse dal'she i dal'she ot nashej mechty?.. CHtoby vospet' etot kraj, ya dolzhen polyubit' ego. I ya lyublyu, kazhetsya, uzhe lyublyu ego, hotya mne zdes' uzhasno ne rabotaetsya. Tam, v kletke civilizacii, menya vse razdrazhalo, privodila v neistovstvo formal'no svobodnaya, a na samom dele zhestochajshim obrazom reglamentirovannaya zhizn'. YA byl rabom obyazatel'stv, rabom chuzhdyh mne sil. Teper' ya, kazhetsya, rab vospominanij. Pozavchera tverdo skazal sebe: "Sadis' i pishi natyurmort!" Zadumal omarov i banany v korzine iz pal'movyh list'ev. Uveren, chto vyshlo by prevoshodno. No - stalo chesat'sya vse telo, vspomnilo, podloe, pro goryachuyu vannu... Net, ya sojdu s uma ili vse-taki peresilyu sebya! V konce koncov, ya priehal rabotat'. Zdes' nezagazhennaya priroda, zdes' syuzhety, kotoryh ne syshchesh' nigde!.. Vchera prihodil Atanga. Gortenziya byla u SHarlotty Mels, i my, ispol'zovav palitru kak dosku dlya prigotovleniya zakusok, nadralis' do zelenyh muh. Polkovnik skazal, chto Asirae, mozhet, i vovse ne stal by zanimat'sya delom ob "ischeznovenii tela Fencha", esli by ne uznal koe-chto ot p'yanicy-melanezijca po imeni Sekui. Sekui, promyshlyayushchij v portu sluchajnymi zarabotkami, chasten'ko navedyvalsya na bezlyudnyj mys Meltona v yugo-vostochnoj chasti zaliva i tam, v bolotistom rukave Pokori, ohotilsya na krokodilov. Obychno Sekui pryatalsya v zaroslyah vozle peschanogo holma, kuda v solnechnuyu pogodu vybiralis' podremat' krokodily. Nametiv zhertvu, bystronogij Sekui otrezal ej put' ot bolota i dobival s pomoshch'yu topora i zheleznoj piki. Za den' do togo, kak stalo izvestno o smerti Fencha, Sekui v sumerkah prishel na mys i zatailsya v naibolee podhodyashchem meste. Posle nochnogo dozhdya bylo tumanno, no eto byl tuman, kotoryj ne skradyvaet, a kak by usilivaet zvuki. Sekui uslyhal priglushennye golosa. Kakaya-to shlyupka, peremahnuv na volne cherez rify, pristala k beregu. Sekui uvidel chetyreh vooruzhennyh neznakomcev. Vskore poslyshalis' zvuki shagov i skripy kolesa. So storony goroda pokazalis' troe muzhchin. Dvoe iz nih vezli na telezhke dlinnyj i tyazhelyj grob. Tretij byl zyatem Fencha, Sekui horosho ego znal. |tot tretij, Kuican, pogovoril o chem-to s neznakomcami. Posle etogo grob peretashchili k shlyupke, a Kuican so svoimi lyud'mi, povarom i podsobnym rabochim restorana, bystro ushel nazad. Tryasyas' ot straha i dopuskaya vpolne, chto on vidit duhov, a ne podlinnyh lyudej, Sekui tem ne menee vzobralsya na pal'mu, chtoby ponablyudat' za shlyupkoj. Okazalos', za rifami shlyupku ozhidala motornaya shhuna. S nee dazhe posignalili fonarem... Sp'yanu proboltavshis', Atanga dolgo vnushal mne, chto ya riskuyu golovoj, esli kto-libo uznaet ob etoj istorii. Ne ponimayu, otchego on tak peretrusil... Iz SSHA priletel kakoj-to Selmon. YAkoby s bol'shimi polnomochiyami. Nikto ne znaet o celi ego vizita. Kazhetsya, vse tol'ko tem i ozabocheny, chtoby chto-libo raznyuhat' prezhde drugih... Pedro Gerasto - chelovek bogatyj, trudolyubivyj i nabozhnyj, pozhertvovavshij cerkvi nemalye summy. Gerasto ne lyubit rasprostranyat'sya o sebe, no v Kuale vse znayut ego biografiyu. On priehal iz Brazilii, emu za pyat'desyat, on byl pilotom i letal v Andah. U nego byla sem'ya - ona pogibla pri pozhare v prigorode San-Paulu. Gerasto osel na Atenaite za god do provozglasheniya respubliki. Zakony togda byli proshche, a s priobreteniem zemel'nyh uchastkov voobshche ne bylo moroki. Gerasto skupil neskol'ko plantacij - na nego rabotayut teper' zhiteli dvuh dereven'. |ti lyudi, po ih slovam, ochen' dovol'ny, potomu chto na ostrove malo oplachivaemoj raboty. Ne v naklade i Gerasto: on krupnejshij postavshchik kopry, bananov, apel'sinov, batata i svinej na uboj. Vsya produkciya postoyanno perevozitsya v Kuale na shhune, no uzhe prinyato reshenie o sooruzhenii dorogi ot Kuale do Utungi. Pravitel'stvo beret na sebya finansirovanie, no eshche ne opredelilo, komu peredat' podryad na proektirovanie i stroitel'stvo. Sredi pretendentov yaponskie, avstralijskie i gonkongskaya kompanii. Predlozhil uslugi i Gerasto, vseh pereplyunuv svoej sgovorchivost'yu. On-to navernyaka znaet, chto bystree vseh vernet svoi denezhki i koe-chto eshche zarabotaet. Do nedavnego vremeni doshchataya lachuga Gerasto na poberezh'e porazhala svoej ubogost'yu. No kogda k nemu zachastili druz'ya, vladel'cy dorogih yaht, Gerasto postroil velikolepnuyu villu, kotoraya, po sluham, oboshlas' v dva s lishnim milliona funtov sterlingov. Trehetazhnyj dom s otkrytymi terrasami i gromadnym zalom na pervom etazhe byl postroen v YAponii iz russkogo kedra, zatem razobran i perevezen v upakovannom vide. Bylo predusmotreno vse, vplot' do kamina, mramornoj oblicovki kolonn i bronzovoj furnitury. Pribyvshie mastera sdelali avtonomnuyu kanalizaciyu, proveli telefon, v sotne metrov ot villy ustanovili nebol'shuyu teplovuyu elektrostanciyu, predusmotreli eshche i vetryak, obespechivayushchij deshevoj elektroenergiej holodil'niki, osvetitel'nuyu set' i bytovye motory. Byla zavezena plodorodnaya pochva i razbit park. Postroen vmestitel'nyj fligel' dlya prislugi, priglashennoj to li iz Evropy, to li iz Ameriki. V pyatnicu na ville Gerasto sobralas' pochtennaya kual'skaya publika. CHast' gostej, i ya v ih chisle, dobralas' na loshadyah, - episkop Lambrini, Verlyadski, polyak, emigrant ne to vremen Pilsudskogo, ne to pervyh aeroplanov, vydavavshij sebya za potomka silezskogo knyazya, i d-r Mels. Drugie gosti pribyli na katere policejskogo upravleniya, - sam shef policii polkovnik Atanga, glavnyj detektiv policejskogo upravleniya Asirae s zhenoj Oolele i dvoyurodnym bratom Oko-Omo, Dutenshizer s Gortenziej, supruga d-ra Melsa SHarlotta, vladelec supermarketa Van Pin-cheng s suprugoj i Makilvi. Gosti byli lyubezno vstrecheny hozyainom i predstavleny Frenku Kordove, mul'timillioneru iz Cyuriha, i Uil'yamu Greyu, kapitanu yahty "Santa Barbara", prinadlezhavshej Kordove. Den' vypal kak po zakazu. Posle zatyazhnogo dozhdya severo-vostochnyj veter s arhipelaga Gil'berta razognal tuchi i rasseyal ispareniya. Solnce razlilos' po vsemu poberezh'yu, vysazhivaya v melkih lagunah morskuyu sol'. Gosti zapolnili zatenennuyu verandu, neprinuzhdenno razgovarivali i smeyalis', no budto chego-to ozhidali. Podvypivshij Makilvi, tronuv za plecho hudozhnika, pokazal pal'cem na krutobokuyu, oslepitel'no beluyu shhunu, stoyavshuyu na yakore za polosoj korallovyh rifov. - CHert poderi, - pohlopal sebya po zhivotu Dutenshizer, - i v samom dele nadoela zdeshnyaya zhratva! Esli chestno, mne ne rabotaetsya imenno poetomu, chto vse prielos'. Kak ty dumaesh', oni soobrazyat ugostit' nas chem-nibud' takim? - i on pokrutil pal'cami v vozduhe. - CHem bogache hozyain, tem bednee ego stol. Vpolne tverdo my mozhem rasschityvat' na zharenuyu svininu i varenye banany. Dutenshizer izobrazil, chto ego toshnit, i vzyal s podnosa stakan mineral'noj vody. - Mister Fromm, - obratilsya on ko mne, - ne kazhetsya li vam podozritel'nym, chto oni nakachivayut nas mineral'nymi vodami? - YA by predpochel horoshee vino, no ne v takuyu zharu. Tam, na lestnice, kazhetsya, otkryli bochonok. - Mocha, - skrivilsya hudozhnik. - YA uzhe proboval. - Zdes', na ostrove, lyudi teryayut manery, - vklyuchilsya v besedu Oko-Omo. - Ne hochu skazat', chto vse my otlichaemsya besceremonnost'yu, no klyanus' vam, pochti kazhdyj iz nas, popadi on v kakuyu-libo evropejskuyu stolicu, totchas sdelalsya by chopornym. Otchego? - V evropejskuyu stolicu, - pozhav plechami, proburchal Makilvi. - Iz kakoj zhe eto stolicy vy pribyli? YA koe-chto slyshal ot vashego brata, no ya zabyvchiv... Kto-to okliknul Oko-Omo, strojnogo, simpatichnogo molodogo cheloveka, odetogo v belyj shelkovyj kostyum. On izvinilsya pered sobesednikami i ushel. Zato na verandu pozhaloval chernovolosyj, krepko skolochennyj Kordova. On druzheski vsem ulybalsya, vprochem, ni na kom ne zaderzhivaya vzglyada. - Prekrasnyj ostrov, - zagovoril on s neponyatnym akcentom. - |ti smuglye aborigeny - otlichnye parni. I, po-moemu, niskol'ko ne podozritel'ny k nam, belym. - Nu, eto kazhetsya, - vozrazil Makilvi. - Na ume u nih odno... - CHto zhe? - Zdeshnij mal'chik, vpervye uvidev samolet, sprosil u deda, chto eto takoe. "|to vrode kokosovogo oreha, vnuchok, - ob®yasnil starik. - To, chto vnutri, s®edobno. Tol'ko palkoj ne sshibesh'..." Kordova gromko zasmeyalsya. Sluga prines kon'yak. - Promochit' gorlo nikogda ne lishne, - ozhivilsya Makilvi. - A eto selekcionnyj kon'yak. Otkuda u Pedro takoj kon'yak? Nu, da bog s nim, otkuda - ne nashe delo. Esli zhe kon'yak s vashej yahty, mister Kordova, predlagayu vypit' za ee ostojchivost'... Vernulsya Oko-Omo. - Luchshee, chem vladeet chelovechestvo, - smeh. Hotya i ego ekspluatiruyut, prevrashchaya v ob®ekt vrazhdy. - Glupejshij anekdot, a my smeemsya, - skazal hudozhnik, vytiraya platkom glaza, a zaodno i potnuyu sheyu. - No ved' i v samom dele, rebyata! Smerti vsyakogo naroda predshestvuet utrata im zdorovogo smeha. Makilvi nahmurilsya. - Tut chto-to est', v etih slovah. YA by nachertal ih na stenah vseh obshchestvennyh zdanij! Oko-Omo neozhidanno vozrazil s uporstvom, kotorogo ya ne ozhidal v takom myagkom, predupreditel'nom na vid cheloveke. - Gibel' naroda nachinaetsya s utraty ideala. Dazhe i samyj prekrasnyj ideal budet otvergnut, esli on opaskuzhen i izvrashchen. Vot otchego popechenie o chistote ideala - pervaya zapoved' podlinno nacional'noj zhizni... - Ah, ostav'te nacional'nuyu zhizn' v pokoe! - vskipel hudozhnik, revnivo otnosivshijsya k suzhdeniyam, v kotoryh podozreval nacionalizm. - Mozhet, u nas s vami voobshche net ideala. On fikciya, fantaziya, voobrazhenie!.. Dobro, ideya dobra - poslednee, chto eshche sohranyaetsya v nashem lzhivom obihode! - Dazhe samoe malen'koe dobroe delo vazhnee samyh mudryh slov o dobrote, - zametil ya, zhelaya primirit' sporshchikov. - |to tak, - soglasilsya Oko-Omo. - No s nekotoryh por menya nastorazhivaet, kogda nastaivayut na etom. Ne vse to bogi, kotoryh ishchut na nebesah. Priglyadet'sya, mnogie lyudi opasayutsya ne boltovni, vvodyashchej v zabluzhdenie, a imenno togo, chto kto-to ne sdelaet im dobra, kotorogo, kstati, oni ne zasluzhivayut... Da, lyuboj, dazhe samyj neznachitel'nyj chelovek velik, esli tvorit dobro. Dobrye deyaniya uderzhivayut mir na ego osi. Tochnee, spravedlivye, kakie mogut i ne sovpadat' s obshcheprinyatym ponyatiem dobra kak dara. - Neterpimost' ogluplyaet! - nastaival hudozhnik. Lico u nego vspotelo, vzglyad stal kolyuchim, ruki terebili kamyshovoe kreslo. - Neterpimost' i est' strashnaya glupost' samomneniya, kotoroe tem opasnej dlya drugih i gubitel'nej dlya nas, chem nekolebimej uvereno v sobstvennoj pravote. Nikto ne otvechal melanezijcu. On edva primetno usmehnulsya. - Samomnenie, sklikayushchee svoi zhertvy na podvig, - vot svidetel'stvo polnejshego idiotizma formal'no normal'nogo sushchestva. Makilvi, zevnuv, vmeshalsya: - YA chasto, gospoda, povtoryayu sam sebe: pomen'she samouverennosti, pobol'she very v pravdu sozdavshej nas prirody. Inache ved' i do kommunizma dokatit'sya mozhno. Kak vy dumaete, mister Oko-Omo? - Samoe strashnoe - dokatit'sya do bezmysliya... Ved' chto my s vami znaem, k primeru, o kommunizme, krome dvuh-treh lzhivyh propagandistskih fraz pri vnushennom nam lakejskom chuvstve prevoshodstva? I vy, i ya sobstvenniki do mozga kostej, hotya oba vidim, chto krupnaya sobstvennost' pozhiraet melkuyu i podchinyaet ee. Sverhkrupnaya sobstvennost' tyagoteet k beskontrol'nosti i tajnoj diktature, ona isklyuchaet ravenstvo, a kommunizm obeshchaet ego. - Ravenstvo nishchety? - hudozhnik, vypyativ podborodok, prenebrezhitel'no smorshchilsya. - Ravenstvo izyashchestva s grubost'yu? - Polno vam pristavat' k gospodinu... kak ego, - skazal Kordova. - V kommunizme my, dejstvitel'no, ni hrena ne smyslim. My prosto otvergaem ego. YA panicheski boyus' tak nazyvaemogo ravenstva. Kak vynesti ego pri neravenstve, kotoroe slozhilos' i kotorogo ne otmenish'? - Vse verno, - skazal Oko-Omo. - S tochki zreniya nravstvennosti, sobstvennost' i est' strah pered ravenstvom. No bez ravenstva lyudi ne najdut sposob razumnoj i schastlivoj zhizni... Sluga yavilsya s podnosom, ustavlennym raznymi napitkami. Vse vzyalis' za svezhie porcii. Hudozhnik vspomnil o razgovore. - A nuzhen li chelovechestvu schastlivyj chelovek? Nuzhna li radi etogo zhertva? - Bez zhertvy vse sideli by eshche v peshchere bez ognya, - tverdo skazal Oko-Omo. - Tak, mozhet, eto bylo by i horosho? Kuda nas zavelo samopozhertvovanie kretinov, zhazhdushchih priznaniya? Kuda zaveli zaboty o razvitii lichnosti? My ne sposobny nyne obozrevat' nakoplennye bogatstva i obhodimsya dryan'yu, podelkami massovoj kul'tury!.. Kuda my prishli? K nejtronnoj bombe? K "lucham smerti"? K torzhestvu filosofij, traktuyushchih o lyudyah kak o raznovidnosti tarakanov?.. Muzyka umolkla, vozvestili o priglashenii k stolu. Bylo eshche zadolgo do poludnya, no uzhe zhara nesterpimaya, pesok na beregu raskalilsya - vozduh nad nim rastekalsya rasplavlennym steklom, iskazhaya prostranstvo. Vse podernulos' dymkoj i poteryalo ob®emnost': i pal'my na myske, i "Santa Barbara", i chut' sineyushchie gory Motu-Motu na sosednem ostrove Vokoko, i sverkayushchaya belizna priboya u rifov, i chajki, kruzhivshie nad lagunoj, - vse eto sdelalos' kak by detalyami odnoj ploskoj kartiny... Otkrytaya veranda delilas' na dve chasti. Obe oni, i ta, chto byla obrashchena v storonu okeana, i ta, chto vyhodila na plato, soedinyalis' pod nadstrojkoj tret'ego etazha, zanyatogo obzornoj bashnej s bibliotekoj i spal'nej i ploshchadkami dlya shaffet-bola i priema solnechnyh vann. Pod kolonnami, uderzhivayushchimi tretij etazh, byl nakryt stol - chernyj delftskij fayans i serebro. Edinstvennym ukrasheniem stola sluzhila massivnaya hrustal'naya glyba, vnutri kotoroj svetilsya prichudlivyj cvetok. Hotya on pohodil na zhivoj, vpayannyj v hrustal', on byl sozdan hitroumnym sverleniem, stalo byt', odnoyu tol'ko igroyu sveta. Vse podhodili polyubovat'sya i vostorgalis'. Damy sprashivali, kak eto sdelano, a Gerasto, ulybayas', pozhimal plechami. Illyuziya, kak vsegda, vyzyvala bol'shij interes, chem natura... Pod peremigivanie Makilvi s Dutenshizerom podali otbivnuyu iz svininy s zharenymi bananami, file iz cherepahi i ananasy, zapechennye v syre. Obsuzhdalsya plan predstoyashchej vylazki za yajcami okeanskih chaek masigo. Gerasto poobeshchal, chto ego povar prigotovit iz yaic ni s chem ne sravnimoe kushan'e, no ya zametil, chto muzhchin bol'she volnovalo ne iskusstvo povara, a skuka - s neyu svyazyvali vozmozhnuyu neudachu vsej zatei. "Esli my vernemsya s horoshej dobychej i vzdumaem poplyasat' vokrug kostra, nam pridetsya perebit' polovinu muzhchin, potomu chto na vseh ne hvatit zhenshchin", - skazal Makilvi. Slova vyzvali gul odobreniya. V samom dele, ya naschital vsego sem' zhenshchin na oravu muzhchin, kazhdyj iz kotoryh, konechno, neproch' byl podurachit'sya na otmeli. Samoj yarkoj iz nih, bessporno, byla hudoshchavaya Gortenziya. Krupnye cherty i shirokaya kost' niskol'ko ne vredili ee strojnosti. Ona byla obayatel'na v kazhdom dvizhenii, v kazhdom vzglyade temnyh glaz na prodolgovatom, eshche molodom, no utomlennom uzhe lice. Dazhe v dushe plyugavca nikogda ne umiraet lyubovnik. Gortenziya tonko pol'zovalas' etoj slabost'yu sil'nogo pola. V kazhdom, s kem ona zagovarivala, probuzhdalas' nadezhda, chto imenno on vydelen eyu iz sonmishcha favnov i shansy ne takie uzh neznachitel'nye, chtoby prenebrech' imi. Koroche, muzhchiny napereboj obhazhivali Gortenziyu, i chto samoe strannoe, u naibolee robkih, ne dopuskavshih dazhe mysli o sopernichestve, chuvstva zarozhdalis' bolee pylkie, chem u nastyrnyh, samouverennyh muzhlanov. YA govoryu ob etom, potomu chto ispytal chary Gortenzii na sebe i slyshal ot drugih, chto oni ispytyvali v obshchestve etoj istomlyayushchej ved'my. Gortenziya sidela sprava ot Kordovy - tot krasnel i zapinalsya, esli emu sluchalos' govorit', a to i vovse teryal nit' razgovora. Pozdnee ya uznal, chto pod stolom Gortenziya vela s millionerom daleko ne detskuyu igru v "sluchajnye" prikosnoveniya. Podushkoj v kruzhevah torchala mezhdu svoim muzhem i episkopom Lambrini puhlovataya, roslaya SHarlotta. Gusto nadushennaya, ona potela, utiralas' pestrym platkom i bez umolku voshishchalas' Gortenziej. Na fone shumnoj SHarlotty zhena Van Pin-CHenga, molchalivaya, s zastyvshej na rozovom fayansovom lichike ulybkoj, vyglyadela kukloj. Ona byla milovidna, eta malajka, no muzhchiny ne interesovalis' eyu: znali, chto ona shpionit dlya muzha. CHto kasaetsya dvadcatiletnej, beremennoj Oolele, zheny detektiva, ona totchas zhe ob®yavila, chto uchastiya v obshchej vylazke ne primet i k vecheru uedet na katere, - tak obeshchal ej dyadya, predsedatel' gosudarstvennogo soveta Atenaity Orengo, "vtoroj posle Takibae chelovek". Klonili k tomu, chtoby poslat' kater Atangi "za zhenskim obshchestvom". Sam polkovnik, kotorogo razvezlo ot vina, skalil belye zuby, ikal i soglasno kival golovoyu. Nakonec nashelsya smel'chak, gotovyj vozglavit' ekspediciyu, - polyak Verlyadski. - Kak kogo, menya ne oskorblyayut damy polusveta. V vek velikih osvoboditel'nyh idej nedostojno proyavlyat' prenebrezhenie k tem, interesy kotoryh suzheny obstoyatel'stvami! - Zapretnyh tem sredi istinno vozlyubivshih gospoda net, - zametil na eto Lambrini, o sane kotorogo napominal tol'ko nebol'shoj krest poverh setchatoj majki gustogo malinovogo cveta. - |to legko dokazat'... Oko-Omo pri etih slovah rezko vypryamilsya, uroniv vilku. - Gospoda, - skazal Gerasto, - na sluchaj, esli vam zahochetsya poplyasat' "banano", ya dogovorilsya s derevenskimi devushkami, chto rabotayut u menya na plantacii. Oni budut zhdat' nas segodnya i prigotovyat uzhin po-melanezijski - v zemlyanyh pechah. Gigiena garantirovana... Atanga i Verlyadski zaaplodirovali. - Esli by ne zhenshchiny, - skazala Gortenziya, - idealy byli by uzhe davno dostignuty: muzhchinam ne bylo by prichin postupat'sya svoej sovest'yu. - No kto zahotel by takoj zhizni - s idealami, no bez zhenshchin? - prohripel polkovnik Atanga. - Idealy, v kotoryh net dostojnogo mesta zhenshchine, - opasnyj mirazh, - kivnul emu d-r Mels. - A delo navernyaka k nochi primet horoshen'kij oborot, - shepnul mne kapitan "Santa Barbary" Grej. YA ne ponyal, odobryal on ili osuzhdal takuyu perspektivu. - |ta publika ne stol' blagochinna, kak vyglyadit. |to vse, pozhaluj, ssyl'nye dzhentl'meny, razrazi menya molniya, - dobavil on, smakuya nerazbavlennyj viski. Vzglyanuv na chasy, Gerasto, vo vsem soblyudavshij strogij poryadok, ob®yavil ob otplytii. Na sbory bylo otvedeno pyat' minut. Kater pokachivalsya nedaleko ot berega. S shutkami i smehom kompaniya pogruzilas' v shlyupku. Makilvi i Dutenshizer pozhelali dobrat'sya do katera vplav' - tam ih prinyali rastoropnye matrosy-melanezijcy, nesmotrya na zharu oblachennye v kurtki i belye berety s emblemoj respubliki. Obnaruzhilos', chto net Gerasto, Kordovy i Gortenzii. Poslali za nimi, no proshlo polchasa, prezhde chem oni pokazalis' na tropinke, vedushchej ot villy k okeanu. U Dutenshizera srazu isportilos' nastroenie. "Neuzheli revnuet? Pora bylo by razvestis' ili privyknut'". V tom, chto Gortenziya i v grosh ne stavit hudozhnika, teper' ya uzhe ne somnevalsya... Kater opisal dugu, obhodya peschanuyu banku, i lovko proskol'znul v uzkij prohod mezhdu rifami. Nedaleko ot yahty razvernulsya na sever i poshel dovol'no hodko, legko perebirayas' s volny na volnu. Oblachnost' smirila zharu, no dazhe bryzgi iz-pod forshtevnya ne osvezhali. Bereg medlenno upolzal nazad, svetlaya peschanaya kromka to poyavlyalas', to propadala, zelen' slilas' v sploshnoj kover, myagko podnimavshijsya na holmy, kotorye gde-to tam, v dymke, perehodili v nepristupnye gory. Vse kazalos' dikim i bezlyudnym. Dutenshizer i Gortenziya seli na skam'yu, gde pristroilsya i ya, tak chto - nevol'no - ya stal svidetelem razmolvki. Bokovym zreniem, kotoroe u menya razvito pochti kak u loshadi, ya zametil, chto Gortenziya gnevno sbrosila so svoih kolen ruku supruga. Veroyatno, Dutenshizer obnaruzhil kakuyu-to pogreshnost' v tualete zheny, potomu chto raz®yarennym gusem zashipel oskorbitel'nye slova... YA otvernulsya v druguyu storonu... Makilvi, obnyav shefa policii, poglazhival ego po golove, Van Pin-cheng vmeste s episkopom proboval na hodu lovit' letuchuyu rybu. Uyutnee vseh chuvstvoval sebya, po-vidimomu, kapitan Grej. Ego hrap vremenami zaglushal shum grebnyh vintov. Vse otpuskali shutochki po etomu povodu, no vot chto ya zaprimetil: stoilo Kordove podnyat'sya na uzkuyu verhnyuyu palubu k rubke, kak tam zhe okazalsya Grej s zapasnym probkovym zhiletom v ruke. Kater zakrepili v lagune na dva yakorya, ozhidaya to li priliva, to li otliva. Na shlyupke perebralis' na bereg, gde pochti u vody svetleli stvoly pal'm, peristye zontiki kotoryh podnimalis' vysoko v nebo. V etom meste gory vplotnuyu podstupali k okeanu. Nas vstretil sploshnoj zhalobnyj gul. Nad otvesnymi skalami kruzhili pticy - velichinoj s al'batrosa. |to i byli chajki masigo, kotoryh my sobiralis' ograbit'. - Kto ne sobiral yaic na skalah, ne pochuvstvuet ih vkusa, - predupredil Gerasto. - Glavnaya zadacha - otlichit' svezhee yajco ot nasizhennogo. Obychnyj sposob sbora: lyudi idut po chetyre v ryad i topchut kladki, skazhem, na ploshchadi v chetvert' akra. Zatem spuskayutsya vniz, otdyhayut i razvlekayutsya, cherez dva chasa podnimayutsya na svoj uchastok i sobirayut absolyutno svezhee yajco - tysyachi shtuk... - Tysyachi razdavlennyh ptencov i eshche tysyachi, kakie nikogda ne rodyatsya, - pokachal golovoj Verlyadski. - Ne kazhetsya li vam, chto my chutochku ne dzhentl'meny? - O net, - Gerasto edva kosnulsya vzglyadom polyaka, yavivshegosya na piknik, kak ya uznal, vovse bez priglasheniya. - My bolee zashchishchaem prirodu, chem gubim ee. Znaete li vy, skol'ko ryby pozhiraet eta zlovrednaya ptica? Pri bol'shih otlivah ona sklevyvaet v lagunah vse zhivoe... Pervaya partiya muzhchin bystro vzobralas' na skaly i sbrosila verevku, pol'zuyas' kotoroj naverh podnyalis' ostal'nye. U podnozhiya ostalsya odin Verlyadski, sokrushenno povtoryaya: "Net-net, druz'ya, eto zrelishche ne dlya menya..." Skaly pokryval tolstyj sloj pometa. Pahlo udushlivo, hotya veter totchas sryval ispareniya. Krugom beleli krupnye chaechnye yajca. Inye lezhali razroznenno, drugie v akkuratnyh kladkah. V vozduhe, kak snezhinki v fevral'skuyu purgu, nosilis' obezumevshie pticy. YA uvidel razdavlennyh, nemoshchnyh eshche ptencov. Operivshiesya pytalis' spastis' begstvom. Te iz nih, kotorye so strahu prygali so skal, razbivalis' o kamni ili totchas pogibali v volnah priboya. Nesmotrya na sumatohu i krajnee vozbuzhdenie lyudi Gerasto ne teryali vremeni. Svezhie yajca oni raskalyvali i vypleskivali v bidon, a nasizhennye otshvyrivali v storonu. Ostal'nye piknikery napolnyali yajcami pletenye korzinki i podnosili ih dlya kontrolya glavnym sborshchikam, kotorye rabotali lovko i sporo, kak avtomaty. Kordova, kapitan Grej i Makilvi, azartno kricha i razmahivaya rukami, ustrashali chaek. V kakoj-to moment Grej vyhvatil pistolet. S kazhdym vystrelom na skaly padal okrovavlennyj komok iz per'ev. Zatem strelyal Makilvi, sostyazayas' v metkosti s kapitanom, i tozhe ne promahnulsya ni razu. V sbore yaic uchastvoval i shef policii Atanga, predusmotritel'no zahvativshij s soboj v pomoshchniki dvuh matrosov-melanezijcev. |ti matrosy tashchili plastikovye meshki, kotorye prigorshnyami napolnyal Atanga. Lico ego razdulos', glaza siyali, on pel pesnyu, slov kotoroj ya ne razbiral. Iz kuchki prazdnyh zritelej vydelyalsya Oko-Omo. Besprestanno kivaya golovoj, on energichno zheval rezinku, ruki ego besilis', i on spryatal ih v karmany. Nakonec on povernulsya i, skol'zya po sloyu guano i razbityh yaic, pobrel k spusku. U menya na dushe tozhe bylo nehorosho. Menya mutilo, ya chuvstvoval sebya souchastnikom prestupleniya. Nakonec vse spustilis' so skal. Gerasto byl neuznavaem: na blednom lice torzhestvovala ulybka geroya. - Tut, na skalah, - vykriknul on s drozh'yu v golose, - srazu vidno, chto ty za chelovek!.. On neozhidanno rashohotalsya i velel tashchit' doverhu nagruzhennye alyuminievye bidony k shlyupke. - Kapitan Grej i Makilvi otlichnye strelki! Kogda-to i ya, klyanus' vsemi chertyami preispodnej, mog by posporit' s nimi!.. Mister Fromm, soldat, vpervye v upor ubivayushchij vraga, skverno spit svoyu noch'. Ego toshnit, kak i vas. Vam ne znakomo chuvstvo ohoty! YA podtverdil, chto ni razu v zhizni ne podstrelil nikakoj dichi. Gerasto poter ruki. - Ono i vidno! A mezhdu tem kazhdyj muzhchina - prirozhdennyj ohotnik! I chem legche daetsya dich', tem sladostnee ee presledovanie! YA ne oskorbilsya, no chto-to v moej dushe vosstalo. "Bog s nim, - sderzhalsya ya, ne zhelaya spora. - CHeloveku v takoj glushi nuzhen gromootvod, inache vsej nakoplennoj energiej otricaniya on udarit v sobstvennoe serdce". Kompaniya nalegke shagala po peschanomu beregu. Solnce ushlo za ostrov ili za tuchi po tu storonu ostrova. V etot vechernij chas vse vokrug porazhalo spokojnym velichiem - priroda kak by proshchala svoih detej za bezumnyj den'. Budto ona i vovse ne imela prava serdit'sya na nih: ili ne ona proizvela ih na svet? ili ne ona otvechala za ih mnogochislennye poroki? YA podelilsya mysl'yu s Oko-Omo. - Net-net, - totchas zhe vozrazil on, budto davno ozhidaya moih slov. - S cheloveka nel'zya snyat' otvetstvennosti. Esli by on vsecelo pokoryalsya prirode, togda drugoe delo, no on tshchitsya vstat' nad neyu vse vyshe, pohishchaya ee tajny, kak vrag. Derzkoe zhivotnoe mozhet nasilovat' prirodu, no ono ne pomyshlyaet vstat' vyshe. Uzhe odna tol'ko moral' cheloveka ne daet emu nikakogo prava na diktat. Priroda byla i ostaetsya vyshe vseh imenno potomu, chto nikto ne mozhet sravnit'sya s neyu v beskorystii i terpenii... Tonko skripel ukatannyj priboem pesok. Na sekundu zakryv glaza, ya uvidel dereven'ku Fryulinsbeher, - polosy lesa, ustupy gor i vethij, prizemistyj, osvetlennyj solncem i dozhdyami dom, vozle kotorogo stoyala pokosivshayasya ograda iz zherdej, - tam vesnoj derzhali telenka. V etom dome ya napisal luchshij svoj roman. Ne mudrstvuya, ne izobretaya hitrospletenij syuzheta, den' za dnem ya chestno fiksiroval svoyu odnoobraznuyu zhizn' brodyagi i zhizn' moih hozyaev, radushnyh, nemnogoslovnyh starichkov, ni razu ne videvshih bol'shogo goroda, ne roptavshih ni na sud'bu, ni na lyudej, v kotoryh oni umeli videt' te zhe neodolimye sily prirody... Pesok smenilsya nanosami gliny - gde-to ryadom byla reka. My svernuli v glubinu ostrova, podnimayas' po mertvym vodostokam. Ih nazyvayut "kriks" - rusla, po kotorym razbuhayushchaya vo vremya dozhdej reka sbrasyvaet izbytok vody. Stenoyu stoyal neprolaznyj skreb, kolyuchie kustarniki i nizkoroslye derev'ya. Sredi akacij na holme Makilvi pokazal mne strekulyariyu, butylochnoe derevo, nakaplivayushchee v svoem stvole vlagu na sluchaj zasuhi. Po moim ponyatiyam, v etih mestah strekulyarii bylo nechego delat', no chto znachili moi ponyatiya o celesoobraznosti v sravnenii s ozhidaniyami prirody? Kto iz nas mog pronicatel'nee prozirat' budushchee?.. Perebravshis' cherez razlom v skalah, my vyshli vnov' k moryu - peresekli mys, sokrashchaya sebe put'. V sumerechnoj dymke pokazalas' shirokaya laguna. Po beregam ee temneli kokosovye i sagovye pal'my. Gorel koster. Molodye melanezijki gotovili dlya nas uzhin. Zdes' uzhe stoyal kater i suetilis' lyudi Gerasto. YA osmotrel zemlyanuyu pech' i poshel v hizhinu, vystroennuyu special'no dlya nashego priema. Utomlennye gosti, rassevshis' na cinovkah, ozhidali ugoshcheniya. Vahiny v korotkih yubchonkah-tapa vskore prinesli bambukovye sosudy s hmel'nym napitkom iz kokosovogo moloka, svezhee rybnoe file, plody avokado i puhlye, dejstvitel'no vkusnye lepeshki iz kukuruznoj muki, smeshannoj s yajcami chajki masigo. Melanezijki edva-edva ponimali pidzhin. Oni ne mogli prinyat' uchastiya v obshchej besede, i ih reshili ugostit' otdel'no. No vse pereinachil Verlyadski. On ran'she vseh prigotovilsya est' i uzhe zapihnul za nesvezhuyu majku salfetku, kotoruyu nosil pri sebe v osobom futlyare. Ne obnaruzhiv, odnako, podle sebya krutobokoj tolstushki, on vozmutilsya: - Isklyuchaya policiyu i sysk, ya bolee vseh znakom s mestnymi obychayami! Esli my ne ugostimsya s zhenshchinami soobshcha, nam ni za chto ne zamanit' ih potom na tancy! Klyanus' chest'yu, oni ne prostyat neblagorodstva. Ili my kolonizatory vremen Izabelly? - Konechno, - posle pauzy skazal Kordova, - my ne zainteresovany v oslozhneniyah s mestnymi zhitelyami. Naprotiv, my dolzhny byt' dlya nih primerom kul'tury i civilizacii. - Vse lyudi -