- ego mat' knyazhnu Doroteyu Marcellinu, kotoroj v sentyabre ispolnilos' devyatnadcat' let. Vsem bylo sovershenno ochevidno, chto mat' i syn prizvany sluzhit' prikrytiem bezrazdel'noj vlasti voennogo komandovaniya. Dvadcat' pervogo noyabrya malyutka gercog i ego mat' pribyli v Narbonnu, soprovozhdaemye generalom Milissinom, mezhdu prochim, rodnym dyadej knyazhny Dorotei. Tak chto, v obshchem i celom, semejnoe pravlenie knyazhesko-gercogskoj dinastii vyglyadelo logichnym. Pered ot®ezdom iz Temisii knyazhna Doroteya poluchila podrobnye instrukcii ot svoego hitroumnogo otca. Glavnoj cel'yu instruktazha bylo predohranit' Doroteyu i malen'kogo Svenel'da ot ocherednyh koznej Sofii YUstiny. Vtoroj cel'yu, kotoruyu postavil Kornelij Marcellin pered docher'yu, bylo skomprometirovat' legata v glazah obshchestvennogo mneniya metropolii, a eshche luchshe -- v glazah samoj Sofii, ibo nichto ne mozhet byt' strashnee dlya muzhchiny, chem revnost' lyubyashchej zhenshchiny, i osobenno esli eta lyubyashchaya zhenshchina stokrat mogushchestvennee ego!.. Tret'im, veroyatno, samym slozhnym zadaniem bylo ubedit' Varga poklonit'sya Bozhestvennomu imperatoru, kak eto v svoe vremya sdelal Krun. Narod prinyal Doroteyu i Svenel'da blagosklonno, esli ne skazat', s radost'yu. I prezhde, kogda eshche zhiv byl staryj gercog, Doroteya sil'no vyigryvala v sravnenii s Krimhil'doj. A nynche -- osobenno: zamena vsem nenavistnoj gercogini na smirennuyu zhenu i rodnogo syna narodnogo geroya Varga byla vosprinyata narbonncami kak blagij dar bogov. Posredstvom umeloj propagandy lazutchikam Medei Taminy udalos' vnushit' naivnym varvaram mysl', chto vo vseh proshlyh bedah byla vinovata okayannaya Krimhil'da i, raz ee ne stalo, teper' vse budet horosho. Strasti uspokaivalis' na glazah; narod prazdnoval i veselilsya, a primiritel'nyj manifest regentshi (ego zagodya napisala Sofiya YUstina) popal v samuyu tochku; koe-gde dazhe byli otmecheny sluchai brataniya gallov s imperskimi legionerami. I vse by bylo ladno v etoj zhizni, esli by fishki na igral'noj doske ne vozymeli smelost' sovershat' ne predusmotrennye velikimi igrokami hody... (prodolzhenie v knige "Bogi vybirayut sil'nyh") PRIMECHANIYA 1 "Bezdna prizyvaet bezdnu golosom vodopadov tvoih" (lat.) 2 Zdes' i dalee v skobkah ukazyvaetsya god s nachala Novoj |ry, t.e. s Prishestviya Avatarov. 3 "Tak, i imenno tak!" (lat.) 4 "Rukopleshchite, druz'ya, komediya okonchena: svershilos'!" (lat.) 5 "Otojdi ot menya, Satana!" (lat.) 6 "O, svyataya prostota!" (lat.) 7 "Beregis' ego, rimlyanin!" (lat.) 8 Tochnaya vysota Bol'shogo Imperatorskogo dvorca (Palatiuma), ili Piramidy, -- 246 metrov. Vysota statui Dvenadcatilikogo Boga -- 12 metrov. 9 Po-latyni familiya "YUstin" pishetsya tak: "Justin". 10 Odin imperial raven 120 denariyam ili 12 solidam. 11 "Zmeya" -- lyubimaya igra patrisianskoj znati. Igral'naya doska imela vid zmei, svernuvshejsya kol'cami. "Kol'ca" i byli otdel'nymi kletkami. Vyigravshim schitalsya tot, kto pervym provedet svoyu fishku ot hvosta k golove zmei, to est' ot kraya doski k ee centru. Igra v "zmeyu" izvestna so vremen egipetskih faraonov. 12 "V trave skryvaetsya zmeya" (lat.), t.e. sushchestvuet skrytaya, no yavnaya i groznaya opasnost'. 13 "YA Dav, a ne |dip" (lat.) Dav -- personazh iz komedii rimskogo poeta Terenciya, pritvoryayushchijsya glupcom; |dip, syn Laya, -- budushchij car' Fiv, razgadavshij zagadku Sfinksa (mifol). 14 "Sila, lishennaya razuma, rushitsya ot svoej gromadnosti sama soboj" (lat.) 15 "Itak, razdelyaj, chtoby vlastvovat'?" (lat.) 16 Drugie deti Fortunata -- synov'ya Iraklij i Leontij i docheri Germiona, Makariya i Alkesta -- umerli pri zhizni otca. 17 "Rabolepnoe stado" (lat.) 18 "Kto spasaet cheloveka protiv ego voli, postupaet ne luchshe ubijcy" (lat.) 19 "Da vozniknet iz nashih kostej kakoj-nibud' mstitel'" (lat.) 20 Zdes' -- "Izuchennyj Mir" (lat.) 21 "Starshij Bog" (lat.) 22 "Mladshih Bogov" (lat.) 23 "Vyskoblennaya doska" (lat.), t.e. chistaya doska dlya pisaniya stilom, v perenosnom smysle -- chelovek, ne obremenennyj znaniyami, no gotovyj k ih vospriyatiyu. 24 Slova Zevsa o Diomede, napavshem na Afroditu. 25 Slova Eleny Prekrasnoj ob Odissee. 26 "Komu vygodno?" (lat.) 27 "Mir prahu ego" (lat.) 28 "Beliznu, sverkayushchuyu chishche Parosskogo mramora" (lat.) 29 Latinskoe imya Mark oznachaet "staryj". 30 "Priyatno poluchit' pohvalu ot cheloveka, dostojnogo pohvaly" (lat.) 31 "Vy chestnyj i razumnyj muzh" (lat.) 32 "Vseh ozhidaet odna i ta zhe noch'" (lat.) 33 "YA klyalsya yazykom, um moj ne klyalsya" (lat.) 34 "Kak bylo skazano" (lat.) 35 "CHelovek, stoyashchij tri obola" (lat.), t.e. nichtozhnyj chelovek. 36 "Vot zhenshchina!" (lat.) 37 Knyaz' Kornelij namekaet docheri na to, chto otcom Geby byl sam Gromoverzhec Zevs (YUpiter). 38 "ZHizn' bez svobody -- nichto" (lat.) 39 "Druzhba vozmozhna tol'ko mezhdu ravnymi" (lat.) 40 "ZHalkoe zrelishche -- staryj soldat" (lat.) 41 "Sodruzhestvo na vsyu zhizn'" (lat.), t.e. lyubov' na vechnye vremena, do samoj smerti -- drevnerimskaya brachnaya formula. 42 Palaty Sfinksa -- odin iz dvenadcati sektorov v Bol'shom Kvirinal'skom dvorce. Palaty Sfinksa yavlyayutsya oficial'noj rezidenciej imperskogo ministerstva kolonij (t.e. inostrannyh del); svoe nazvanie poluchili ot avatara Sfinksa, kotoryj schitaetsya pokrovitelem diplomatii. 43 "Dostojnaya parochka" (lat.) 44 "O, vremena! O, nravy!" (lat.) 45 "Tihe" -- u amorijcev olicetvorenie sluchaya, neredko opredelyayushchego zhizn' cheloveka, vsevozmozhnyh prevratnostej slepoj sud'by (Faty), v otlichie ot Bozhestvennogo Provideniya (Fatuma). 46 "Gippokratovo lico", t.e. lico, otmechennoe pechat'yu smerti (lat.) 47 "Gryaznoe stado!" (lat.), t.e. dikaya, neobuzdannaya tolpa. 48 "Ne mechite zhemchuga pered svin'yami" (lat.) 49 "Odnoj rukoj dast on shirokuyu dorogu svobode" (lat.) 50 "Oni prozhili" (lat.) -- starinnaya rimskaya formula smerti. 51 "YAdy?" (lat.) 52 "Bessmyslennyj vopros!.." (lat.) 53 Igra slov: v perevode s latyni "gallus" -- "petuhi". 54 "Pust' sapozhnik sudit ne vyshe sapog" (lat.) 55 "Pobedit' ili umeret'" (lat.) 56 V dannom sluchae obol -- ne moneta, a mera massy, sootvetstvuyushchaya odnomu grammu. 57 "Voron proshchayut, golubej nakazyvayut" (lat.) -- pogovorka: chto shodit s ruk voram, za to vorishek b'yut. 58 "U smertnogo odra" (lat.) 59 "Estestvennoe pravo na vozmezdie" (lat.) 60 "Nerv veshchej" (lat.), t.e. samoe glavnoe. 61 "Hvastlivyj voin -- hvastlivyj osel" (lat.) 62 "Naprimer" (lat.) 63 "Formal'no" (lat.) 64 "Dlya ustrasheniya" (lat.) 65 "Bud' zdorov i lyubi menya" (lat.) 66 "K slovu skazat'" (lat) 67 "Formal'no, dlya vidimosti" (lat.) 68 V God Simplicissimusa arhont, to est' namestnik, imperskoj provincii Stimfaliya stanovitsya pervym arhontom i zanimaet mesto v Konsistorii. 69 T.e. bog lyubvi. 70 "Bud' zdorov" (lat.) 71 Psiheya -- vozlyublennaya |rota. 72 T.e. naznachen ministrom ohrany poryadka (vnutrennih del). 73 "Vremennyj" (lat.); zdes' -- "vremenno ispolnyayushchaya obyazannosti". 74 "Na samom dele" (lat.) 75 "Harizma" (grech.) -- "podarok, dar". 76 Zdes' -- "Centr Vselennoj" (lat.); imeetsya v vidu Memnon, svyashchennaya stolica Amorijskoj imperii. 77 "Tak bylo ugodno slepoj sud'be" (lat.) 78 "Konec" (lat.) 79 "Takov byl oblik Troi v chas ee pleneniya!" (lat.) 80 "Nekotorye blyuda udayutsya men'she" (lat.) 81 "Pochesti izmenyayut nravy" (lat.) 82 T.e. poroh; Han' -- Kitaj. 83 "CHislitsya vo vladeniyah Prozerpiny" (lat.), t.e. mertv. 84 "Polnoe otpushchenie grehov" (lat.) 85 "Dovol'no!" (lat.) 86 "I ty, Brut!" (lat.) -- slova, obrashchennye umirayushchim Cezarem k vozhdyu zagovorshchikov. 87 "Govoryat, chto v chuzhom dele lyudi vidyat bol'she, chem v svoem sobstvennom!" (lat.) 88 "Veroyatno, sudya po ego predydushchej zhizni" (lat.) -- obvinitel'nyj argument v rimskom prave. 89 "Ugor' on -- vyskol'znet" (lat.) 90 "Dlya umnogo skazano dostatochno" (lat.)