Ocenite etot tekst:




     ---------------------------------------------------------------------
     A.S.Grin. Sobr.soch. v 6-ti tomah. Tom 2. - M.: Pravda, 1980
     OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 25 marta 2003 goda
     ---------------------------------------------------------------------






     YA vyprosil tri kopejki,  no,  poskol'znuvshis', poteryal ih pered dveryami
pekarni,  gde namerevalsya kupit' goryachego hleba.  |to menya vzbesilo.  Kak ni
iskal ya  proklyatuyu monetu -  ona i  ne  dumala pokazyvat'sya mne na glaza.  YA
promochil,  polzaya pod dozhdem,  koleni,  nakonec vstal, oglyadyvayas', no ulica
byla  pochti  pusta,  i  nadezhda na  novuyu podachku tayala russkim voskom,  chto
upotreblyaetsya dlya gadanij.
     Dva mesyaca brodil ya  po etomu gryaznomu Peterburgu,  bez mesta i  krova,
pitayas' bukval'no milostynej.  Segodnya mne s  utra ne vezlo.  Dobryj russkij
boyarin, oschastlivivshij menya mednoj monetoj, davno skrylsya, spesha, konechno, v
tepluyu "izba", gde krasivaya "molodka" zhdala ego uzhe, bez somneniya, s zhirnymi
"shchi". Drugih boyar ne bylo vidno vokrug, i ya goreval, poka ne uvidel cheloveka
stol' stranno odetogo, chto, ne bud' goloden, ya ubezhal by v pervye popavshiesya
vorota.
     Predstav'te sebe  cilindr,  vyshinoyu vtroe bolee obyknovennyh cilindrov;
ochki,   kotorye  s  uspehom  mogla  by  nadet'  sova;  korotkuyu  shubu-bochku,
dlinnen'kie i  tonkie nozhki,  obutye v  galoshi |  15,  dlinnye kosmy  volos,
svinoe rylo i vmesto trosti posoh,  v dobruyu sazhen' vyshinoj. CHuchelo kartinno
shagalo po trotuaru,  ne zamechaya menya.  Ves' trepeshcha,  priblizilsya ya  k geroyu
kunstkamery,  otkuda on,  veroyatno,  i  sbezhal.  Samym  molitvennym shepotom,
sposobnym rastrogat' ochkovuyu zmeyu, ya proiznes:
     - Vashe siyatel'stvo. Razbityj otchayaniem, ya umirayu s goloda.
     Prividenie ostanovilos'.  V  ochkah blesnul svet -  prohozhij napravil na
menya svoi fosforicheskie zrachki.  Nevoobrazimo protivnym golosom etot chelovek
proiznes:
     - CHeloveka trud kormit, a ne bestrudie. Rabotaj, a zatem - esh'.
     - |to  palka o  dvuh koncah,  -  vozrazil ya.  -  Nemyslimo rabotat' pod
kishechnuyu muzyku, tak skazat'.
     - A,  -  skazal on,  smorkayas' v sharf,  kotorym byla okutana ego sheya. -
Skol'ko zhe tebe nuzhno funtov v den' pishchi?
     - Funta chetyre, ya polagayu.
     - Raznoj?
     - Horosho by... da.
     Urod polez v karman, izvlek sigaru i zakuril, brosiv mne spichku v lico.
|to bylo uzhe mnogoobeshchayushchej famil'yarnost'yu, i ya vzdrognul ot radosti.
     - Kak zovut?
     - Al'do Putano.
     - Professiya?
     - No, - toroplivo vozrazil ya, - chto takoe professiya? YA umeyu vse delat'.
V proshlom godu ya sluzhil u dragomana v lakeyah,  a v etom rasschityvayu byt' chem
ugodno, vplot' do ministra. Bestrudie zhe i poricayu.
     - Horosho,   -  proskripel  on.  -  YA  nanimayu  tebya  sluzhit'  v  cirke.
Obyazannosti tvoi ne prevyshayut tvoih umstvennyh sposobnostej.  Potom uznaesh',
v  chem  delo.  ZHalovan'e:  kusok myla,  vaksa,  pachka spichek,  funt  tabaku,
chetverka kalmyckogo chaya,  dva  funta  saharnogo pesku i  sorok chetvertakov v
mesyac, chto sostavit desyat' rublej.
     - Byt'  mozhet,  -  robko  vozrazil ya,  -  vy  naznachite mne  shest'desyat
chetvertakov, chto sostavit sovershenno tochno - pyatnadcat' rublej.
     - Bud' proklyat, - skazal on. - Idesh'? YA zyabnu.
     - YA sleduyu za vami, vashe siyatel'stvo.






     Samoe  pylkoe voobrazhenie ne  moglo by  predstavit' togo,  chto  udalos'
uvidet' mne v  etot vecher.  SHagaya za  chudesnym patronom,  ya  cherez neskol'ko
minut  priblizilsya k  kruglomu  derevyannomu zdaniyu,  osveshchennomu iznutri;  u
podŽezda izvozchiki i  avtomobili.  Na  frontone siyala  ogromnaya,  malevannaya
krasnoj kraskoj, polotnyanaya vyveska:


                           Nebyvalo! Neveroyatno!
                              Razdacha poshchechin!
                         Isterika i dr. attrakciony

     My  proshli v  derevyannuyu pristrojku.  Pri  svete  zhestyanoj lampy sidelo
zdes'  neskol'ko chelovek.  Nekotorye iz  nih  byli  odety  v  shkury zverej i
potryasali palicami;  drugie,  v otlichnyh frakah i atlasnyh zhiletah,  zveneli
tyazhelymi kandalami na  rukah i  nogah;  tret'i shchegolyali damskimi tualetami i
putalis' v trenah. Volosatye dekol'te ih byli uzhasny.
     - On budet sluzhit', - vskrichal patron, ukazyvaya na menya.
     Rev, zvon kandalov i zhemannyj pisk privetstvovali eti slova.
     - Al'do,  - skazal patron, - ty vyjdesh' na arenu so mnoj. Kogda ya dernu
tebya za volosy, krichi: "Gore mne, gore".
     - Da, maestro.
     - Gromko krichi.
     - Da, maestro.
     On dal mne pinka, i ya, uslyshav vsled: "Smotri predstavlenie", - vybezhal
cherez konyushnyu k bar'eru.  Blesk lyustr oslepil menya. Cirk byl polon, naryadnaya
tolpa zritelej ozhidala zvonka.  Osmotrevshis',  ya  uvidel,  chto  lica publiki
bledny i vospalenny, sinevatye teni okajmlyayut bol'shinstvo tusklyh glaz; inye
zhe,  rumyanye,  kak  yabloko,  lica byli protivny;  na  estrade igral orkestr.
Instrumenty  orkestra  zainteresovali  menya:   tut   byli  sudki,   podnosy,
samovarnye truby,  zhivaya vorona,  kotoruyu dergali za  nogu  (chtoby krichala),
rol'   barabana  ispolnyal  tolstyak,   bivshij   sebya   butylkoj  po   zhivotu.
Kapel'mejster mahal  palkoj,  pohozhej na  tu,  kotoroj protykayut siga.  Grom
muzyki nesterpimo terzal ushi. Nakonec, orkestr smolk, i na arenu vybezhal moj
patron s uzhasnoj svoej kandal'no-dekol'tirovannoj svitoj; eti lyudi tashchili za
soboj sobaku,  klyachu-odra  i  sidevshego na  odre verhom derevenskogo parnya v
laptyah.
     - Vot,   -   skazal  patron,   ukazyvaya  na   perepugannuyu  sobaku,   -
nedressirovannaya sobaka.
     Razdalis' aplodismenty.
     - Sobaka eta,  -  prodolzhal patron,  -  zamechatel'na tem,  chto  ona  ne
dressirovana.  |to prostaya sobaka.  Esli ee otpustit',  ona sejchas zhe ubezhit
von.
     - Bespodobno! - skazal pshyut iz blizhajshej lozhi.
     - V obyknovennyh cirkah,  -  patron sel na pesok, - vse dressirovannoe.
My gnushaemsya etim.  Vot,  naprimer,  -  krest'yanin Falalej Probkin, nekloun.
"Nekloun". |to ego professiya. Vot - nedressirovannye - korova i loshad'.
     Koe-gde blesnuli monokli i  lornety.  Publika vnimatel'no rassmatrivala
strannyh zhivotnyh i neklouna.  YA chuvstvoval sebya nehorosho. V eto vremya, koso
poglyadev v moyu storonu,  patron shvatil menya za volosy i vytashchil na seredinu
areny.
     - Teper',  -  skazal on,  - chtoby vy ne skuchali, ya budu shchekotat' nervy.
Slushajte vy,  negodyai!  -  Tut ego pal'cy krepko vpilis' mne v zatylok,  i ya
pronzitel'no zaoral:
     - Gore mne, gore!
     - Da,  -  prodolzhal on,  - projdohi, pluty, lguny, moshenniki i podlecy.
Oblit' by vas vseh kerosinom!  YA,  Pigua de SHapono, dayu ryad velikih sovetov.
Sovety -  eto vtoroe otdelenie.  Propoved' lyubvi, zhizni i smerti! Krasivaya i
interesnaya zhizn'  mozhet  byt'  priobretena s  pomoshch'yu  sleduyushchih  predmetov:
elektromotora, myasnogo poroshka i vstavnyh chelyustej.
     - Gore mne, gore!
     - CHto kasaetsya lyubvi,  to luchshij recept sleduyushchij:  vstav rano, sleduet
obteret'sya holodnoj vodoj,  vypit'  stakan  slivok s  maderoj,  sŽest' sotnyu
petush'ih grebeshkov,  dyuzhinu ustric,  pikuli, kajenskij perec, zapit' vse eto
stakanom gogol'-mogolya,  chashkoj shokolada,  absentom i  zatem  kupit' horoshuyu
lodku. V etu lodku mozhno zamanit' zhenshchinu... trum-tum-tum.
     - Gore mne! - vozopil ya, hvatayas' za volosy, potomu chto pal'cy Pigua de
SHapono pochti vyryvali ih.
     - Otnositel'no smerti,  -  oratorstvoval Pigua,  -  posovetuyu vam,  dlya
priobreteniya bessmertiya,  vorvat'sya v  kakoj-libo  muzej,  otbit'  golovy  u
Vener, oblit' pivom paru znamenityh kartin, da eshche paru izrezat' v lohmot'ya,
i - bessmertie sostryapano.
     No  doma  (esli  vy  popadete domoj)  nuzhno  napisat' memuary,  gde  vy
priznaetes', chto vy povesili koshku i proglotili zhivogo skvorca.
     - Gore mne! Bol'no!.. - zastonal ya.
     Publika neistovstvovala.  Grom  odobreniya zaglushil moj  zhalobnyj vopl'.
Opasayas',  chto Pigua podast bol'she sovetov,  chem u  menya na golove volos,  ya
vyrvalsya,  sshib  s  patrona cilindr i  uzhe  osmatrivalsya,  v  kakuyu  storonu
udirat',  kak  vdrug  razdalis' kriki:  "Pozhar!  Spasajtes'!  Gorim!",  -  i
nachalos' nevoobrazimoe.






     Vse smeshalos'. Lyudi prygali drug cherez druga, dralis', padali; zhenshchiny,
padaya sotnyami v obmorok, zagorazhivali prohody i visli obremenitel'nym gruzom
na  rukah proklinayushchih ih  v  etu minutu otcov,  muzhej i  lyubovnikov.  Arena
opustela.  Vse brosilis' k  bokovym prohodam,  i  menya raza tri sbili s nog,
prezhde chem  ya  uspel,  shagaya  po  golovam i  plecham,  vyskochit' na  naruzhnuyu
lestnicu.  Ognya eshche ne bylo vidno,  no skoro on pokazalsya i  osvetil ploshchad'
mrachnymi otbleskami.  Proklinaya Pigua de SHapono,  ot ruk kotorogo do sih por
shchemilo zatylok,  ya  otbezhal v  storonu ot goryashchego zdaniya i sel na tumbochku,
rassmatrivaya pozhar.
     Pulej vyletali iz prohodnyh dverej spasshiesya ot ognya zriteli; ostal'nye
zhe,  bez  somneniya,  ne  uspev  obessmertit' sebya,  skromno okanchivali zhizn'
vnutri  cirka.   Mne  eto  ponravilos'.   V  nashej  bednoj  zhizni  tak  malo
razvlechenij,  chto na pozhar,  obyknovenno,  sbegayutsya celye kvartaly, i, bozhe
sohrani,  chtoby  ya  videl  v  tolpe zritelej sochuvstvuyushchee pogorel'cam lico.
Tupo,  strashno,  diko smotrit na pozhar bessmyslennaya tolpa, i ya, kak ee syn,
mog  li  smotret' inache?  Snachala ya  byl  dejstvuyushchim licom,  a  teper' stal
zritelem.
     Cirk sgorel bystro, kak solomennyj. Sgorel. Mertvye srama ne imut.




     Novyj cirk. Vpervye - "Sinij zhurnal", 1913, | 47. V publikaciyah nachinaya
s 1915 goda neskol'ko izmenen konec rasskaza.
     Dragoman     -     oficial'nyj    perevodchik    pri     diplomaticheskih
predstavitel'stvah i konsul'stvah na Vostoke.
     Pshyut - fat, hlyshch.

                                                                    YU.Kirkin

Last-modified: Sat, 29 Mar 2003 09:14:29 GMT
Ocenite etot tekst: