Ocenite etot tekst:




     ---------------------------------------------------------------------
     A.S.Grin. Sobr.soch. v 6-ti tomah. Tom 3. - M.: Pravda, 1980
     OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 19 aprelya 2003 goda
     ---------------------------------------------------------------------






     YA  chital  Ponson-dyu-Terrajlya,  Konan-Dojlya,  Buagobe,  Uilki Kollinza i
mnogih drugih.  Zamechatel'nye pohozhdeniya syshchikov proizveli na  menya  sil'noe
vpechatlenie.  Iz nih ya vpervye uznal,  chto nastoyashchij chelovek -  eto syshchik. V
eto vremya ya zhil na ochen' gluhoj ulice,  v sed'mom etazhe.  Moya pisha,  podobno
pishche |milya Zolya vo dni bedstvij,  sostoyala iz hleba i masla, a kostyum, kak u
Beranzhe,  iz starogo fraka i  soldatskih shtanov s  lampasami.  Iz moego okna
vidnelos' tumannoe more krysh.
     Odnazhdy, perehodya most, ya reshil sdelat'sya syshchikom. Kak raz na etih dnyah
iz  konyushni  grafa  Solivari byla  uvedena loshad'  cenoj  v  pyat'desyat tysyach
rublej.  |to byl belyj,  kak moloko,  zherebec.  Nikto ne mog napast' na sled
pohititelej,  i  graf Solivari ob®yavil putem gazet premiyu v  10  000  rublej
tomu,  kto otyshchet znamenitogo skakuna.  Znaya,  chto ya,  |hma,  ne  obdelen ot
prirody umom, ya reshil na svoj risk i strah oschastlivit' sebya i grafa.
     CHtoby ne oshibit'sya v  metode rozyska,  ya  eshche raz vnimatel'no perechital
vsego   Konan-Dojlya.   Znamenityj   bytopisatel'   rekomendoval  deduktivnoe
umozaklyuchenie.  No  ya  rassuzhdal tak:  zherebec ne  igolka,  ne  kakaya-nibud'
Dzhiokonda,  kotoruyu mozhno svernut' v trubku i sunut' v valtornu,  a takzhe ne
Gejsmar  i  Dalmatov,  trebuyushchie  pochtitel'nogo nablyudeniya.  ZHerebec  -  eto
loshad',  kotoruyu ne  tak-to  legko spryatat',  a  esli ee  ne nashli,  to lish'
potomu, chto za delo vzyalis' glupcy.
     Ochen' dolgo vse moi staraniya byli naprasny. Nedeli tri ya poseshchal cirki,
konnye  zavody  i  cyganskie tabory,  no  bezrezul'tatno.  Nakonec,  v  odin
prekrasnyj den',  ya,  prohodya okrainoj goroda,  uvidel  v  storone ot  shosse
ogorozhennoe  zaborom  mesto.   Zabor  byl  sdelan  iz  rovnyh,  postavlennyh
vertikal'no,  vysokih dosok;  doska  ot  doski  otdelyalas' ochen' uzkoj,  kak
shnurok,  shchel'yu,  chto proizoshlo, veroyatno, vsledstvie vysyhaniya dereva. I vot
za etim zaborom ya uslyshal golosa lyudej, shagi, topot i rzhanie.
     Dumaya tol'ko o  loshadi,  ya  instinktivno vzdrognul.  Pervoj moej mysl'yu
bylo vlezt' na zabor i posmotret',  chto tam delaetsya, no ya totchas soobrazil,
chto  zloumyshlenniki,  esli oni  dejstvitel'no nahodyatsya za  zaborom,  uvidev
menya,  primut nezhelatel'nye i  vrazhdebnye mery.  No uvidet',  chto delaetsya v
ogorozhennom meste,  ne bylo nikakoj vozmozhnosti.  Naprasno ya iskal dyrok, ih
ne bylo, i ne bylo instrumenta, chtoby prosverlit' dyru, a v uzkie shcheli pochti
nichego ne  bylo vidno.  CHto-to  proishodilo ne dalee desyati shagov ot zabora.
Nakonec,  v  odnu iz shchelej ya uvidel beluyu sherst' loshadi.  ZHelaya osmotret' ee
vsyu,  hotya by po chastyam,  ya  posmotrel v druguyu shchel',  dosok cherez desyat' ot
pervoj shcheli,  no tut,  k velichajshemu izumleniyu,  uvidel chernuyu sherst'. Togda
menya  osenila mysl',  dostojnaya Galileya.  YA  primenil princip kinematografa.
Otojdya ot zabora shagov na shest',  ya  prinyalsya bystro begat' vzad i  vpered s
udivitel'noj skorost'yu,  smotrya  na  zabor  nepodvizhnymi glazami;  otdel'nye
perspektivy shchelej slilis' i poluchilas' sleduyushchaya mel'kayushchaya kartina: zherebec
Solivari stoyal, kak vkopannyj, a dva vora krasili ego v chernyj cvet iz vedra
s kraskoj: ves' zad zherebca byl chernyj, a pered - belyj...
     YA  vyzval po telefonu policiyu i arestoval konokradov,  a graf Solivari,
placha ot radosti, vruchil mne desyat' tysyach rublej.






     Razbogatev, ya zahotel zhenit'sya. Nepodaleku ot menya zhila artistka teatra
"Veselyj dom",  ochen' svoenravnaya i krasivaya zhenshchina. Ona prezirala muzhchin i
nikogda ne  imela lyubovnikov.  YA  vlyubilsya po  ushi  i  stal razmyshlyat',  kak
ovladet' nepristupnym serdcem.
     Zametiv, kogda obol'stitel'naya Violetta uhodit iz domu, ya podobral klyuch
k  ee dveri i  vecherom,  poka artistka byla v  teatre,  pronik v ee spal'nyu,
zalez pod krovat' i stal zhdat' vozvrashcheniya prelestnoj hozyajki. Ona vernulas'
dovol'no pozdno,  tak  chto  ot  neudobnogo polozheniya ya  uspel otlezhat' nogu.
Violetta,  pozvav gornichnuyu, razdelas' i ostalas' odna; sidya pered zerkalom,
krasavica s ulybkoj rassmatrivala svoe poluobnazhennoe otrazhenie, a ya skripel
zubami ot strasti;  nakonec, nabravshis' reshimosti, ya vypolz iz-pod krovati i
upal k nogam obnazhennoj Violetty.
     - O  bozhe!  -  vskrichala ona,  drozha ot straha,  -  kto vy,  milostivyj
gosudar', i kak popali syuda?
     - Ne  bojtes'...  -  skazal ya.  -  Vy  vidite pered  soboyu neschastnogo,
kotoromu odna  doroga -  samoubijstvo.  Moya  familiya |hma.  Davno,  pylko  i
plamenno ya  lyublyu vas,  i esli vy otkazhetes' byt' moej zhenoj,  ya prob'yu sebe
grud' vot etim kinzhalom.
     Violetta,  zametiv,  chto ya dejstvitel'no razmahivayu damasskim kinzhalom,
vskochila i zvonko rashohotalas'.
     - Kto by vy ni byli,  -  skazala ona, - i kak by vy ni stradali, ya mogu
lish' vas poprosit' vyjti otsyuda.  Ubivaya sebya,  vy  budete desyatym po  schetu
sumasshedshim, a ya derzhala pari, chto nab'yu desyatok. Nu, rezh'tes'!
     Vidya, chto ugrozy ne dejstvuyut, ya peremenil taktiku.
     - YA sdelayu,  -  voskliknul ya,  -  sdelayu vas ochen' bogatoj zhenshchinoj!  YA
zasyplyu vas  zolotom,  brilliantami i  zhemchugom!  Vash  kapriz budet dlya menya
zakonom!
     - YA chestnaya devushka,  - skazala rozovaya prelestnica, - i ne prodayus'. A
lyubit' muzhchinu ya ne mogu, oni mne protivny.
     - Sokrovishche moe,  -  vozrazil ya,  ustupaya,  kak  vsegda  v  kriticheskih
sluchayah,  neposredstvennomu vdohnoveniyu,  -  esli ya sdelayus' vashim muzhem, to
eto budet samyj neobyknovennyj na svete muzh. Vy budete gordit'sya mnoj. Vy ne
podozrevaete dazhe, kakov ya...
     - A! - skazala zainteresovannaya Violetta, kushaya persik. - A chto imenno?
     - Vy ne poverite.
     - Govorite, ya vam prikazyvayu!
     - No...
     - On eshche razgovarivaet! Vy zhe sami tverdili, chto moj kapriz - zakon!
     - YA...
     - Nu?!
     - U menya,  -  nadmenno i torzhestvenno skazal ya. - kozha polosataya, kak u
zebry, poetomu ya vprave schitat' sebya neobyknovennym chelovekom.
     Krasavica  rasserdilas'.  Zatem  udivilas' i  dolgo  smotrela  na  menya
pylayushchimi ot lyubopytstva glazami, a ya, podbochenyas', ne spuskal s nee glaz.
     Razumeetsya,  ej bylo nelovko prosit' menya pokazat' kozhu,  i ona,  chtoby
videt' zanyatnuyu igru prirody,  vyshla v skorom vremeni za menya zamuzh. K moemu
velikomu udivleniyu,  ona zaplatila mne za obman tem,  chto rodila v pervyj zhe
god mulata.
     - Obman za obman, - skazala ona, i ya proglotil pilyulyu.






     Let  cherez  desyat'  proizoshlo  sobytie,   okonchatel'no  uprochivshee  moyu
kar'eru. YA stal inspektorom tajnoj policii. |to sluchilos' takim obrazom.
     Ministr  inostrannyh  del   vskore   posle   svoego   naznacheniya  iskal
populyarnosti i  stal  pooshchryat'  iskusstva,  sport,  sadovodstvo i  vse,  chem
interesuetsya shirokaya publika. ZHelaya chasto videt' svoi fotografii v gazetah i
zhurnalah,  ministr podymalsya na vozdushnom share, plaval na podvodnoj lodke, a
odnazhdy zahotel poletat' na aeroplane.
     Aviator Klermon,  bravyj krasavec, s orlinym vzglyadom i nachinayushchimi uzhe
rasti na golove vmesto volos per'yami,  vykatil pri ogromnom stechenii publiki
svoj pobedonosnyj Farman i  usadil menya s  ministrom (ya soprovozhdal ministra
na sluchaj krusheniya).
     Kogda my podnyalis' i poleteli,  ya, k uzhasu svoemu, zametil, chto Klermon
p'yan.   On  gromko  raspeval  neprilichnye  pesni,  kleval  nosom  i  ponosil
respubliku, a krome togo, upravlyal apparatom tak, chto nam ezheminutno grozila
opasnost' rinut'sya s vysoty tysyachi metrov vniz.
     Ministr, blednyj kak smert', nyuhal anglijskuyu sol'.
     Odnako moya nahodchivost' spasla vseh. Vyzhdav, kogda Klermon nachal delat'
otchayannye krutye virazhi, ya kriknul:
     - Klermon!
     On povernulsya,  a ya, sorvav s grudi orden Pochetnogo Legiona, pomahal im
pered nosom p'yanogo aviatora;  on protrezvilsya i  kivnul golovoj.  Nekotoroe
vremya vse shlo prekrasno.
     Togda,  ne zhelaya oslablyat' vpechatleniya,  ya spryatal orden, pokazyvaya ego
Klermonu  lish'  v  kriticheskie  minuty,  i  my  takim  obrazom  blagopoluchno
spustilis' na zemlyu.
     Za  svoi zaslugi,  kak ya  uzhe skazal,  ya  byl sdelan inspektorom tajnoj
policii, a Klermon poluchil ot ministra orden.
     Rasskazhu eshche, kak (eto bylo v avguste) ya imel sluchaj naglyadno vspomnit'
o vseh etih moih samyh vydayushchihsya priklyucheniyah.
     YA  shel  po  Sen-Antuanskomu predmest'yu.  Mne  nuzhno bylo  nakryt' shajku
apashej.
     Vdrug  ya  uvidel  chudesnogo  belogo  zherebca  Solivari  pod  persidskim
biryuzovym sedlom; na zherebce sidel graf, ryadom s nim, tozhe verhom, na gnedoj
kobyle,  ehala moya zhena,  nezhno ulybayas' velichestvennomu licu grafa, a szadi
na velosipede perebiral nogami aviator Klermon s lentochkoj Pochetnogo Legiona
v petlice.
     - Moj milyj,  -  skazala Violetta Klermonu,  -  ya  naznachayu vam sredu i
pyatnicu, a vam, graf, ponedel'nik i chetverg.
     - Kuda zhe vy devali,  -  hmuro skazal graf,  -  voskresen'e,  vtornik i
subbotu?
     - Subbota,  pozhaluj,  muzhu,  a  vtornik i  voskresen'e -  moemu bednomu
negru.
     Posle etogo ya  dolgo stoyal na uglu,  kormil golubej i plakal,  po chinu,
tajnymi slezami.




     Tri pohozhdeniya |hmy. Vpervye - "Sinij zhurnal", 1913, | 36.

     Ponson  dyu   Terrajl'  (1829-1871)   -   francuzskij  pisatel',   avtor
"Pohozhdenij Rokambolya".
     Buagobe (Fortyune dyu Buagobej, 1821-1891) - francuzskij pisatel'.

                                                                    YU.Kirkin

Last-modified: Thu, 24 Apr 2003 11:44:42 GMT
Ocenite etot tekst: