Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     OCR: Tamuh
---------------------------------------------------------------



     Vo Florencii, ryadom s kanonikoj Orsanmikele, nahodilis' tovarnye sklady
ceha krasil'shchikov.
     Neuklyuzhie pristrojki,  kletki, nerovnye  vystupy  na  kosyh  derevyannyh
podporah lepilis' k  domam, shodyas' vverhu cherepichnymi krovlyami  tak blizko,
chto ot neba ostavalas' lish' uzkaya shchel', i na ulice, dazhe dnem, bylo temno. U
vhoda  v lavki  viseli na perekladinah obrazchiki  tkanej zagranichnoj shersti,
krashennoj  vo  Florencii.  V  kanave  poseredine  ulicy,  moshchennoj  ploskimi
kamnyami,  struilis'  raznocvetnye zhidkosti, vylivaemye iz krasil'nyh  chanov.
Nad dveryami glavnyh  skladov  -- fondakov vidnelis' shchity s  gerbom Kalimaly,
ceha krasil'shchikov: v alom pole zolotoj orel na kruglom tyuke beloj shersti.
     V  odnom iz  fondakov sidel, okruzhennyj  torgovymi zapisyami i  tolstymi
schetnymi knigami, bogatyj florentijskij kupec, konsul blagorodnogo iskusstva
Kalimaly- messer CHipriano Buonakkorzi.
     V  holodnom  svete  martovskogo  dnya,  v  dyhanii  syrosti, veyavshej  iz
podvalov,  zagromozhdennyh tovarami, starik zyab i  kutalsya v oblezluyu belich'yu
shubu s  istertymi loktyami. Gusinoe pero torchalo u  nego za uhom,  i slabymi,
blizorukimi,  no vsevidyashchimi glazami on prosmatrival, kak budto nebrezhno, na
samom  dele  vnimatel'no,   pergamentnye  listki  gromadnoj  schetnoj  knigi,
stranicy,  razdelennye  prodol'nymi  i  poperechnymi grafami;  sprava "dat'",
sleva --  "imet'".  Zapisi tovarov sdelany byli rovnym kruglym pocherkom, bez
propisnyh  bukv,  bez  tochek  i  zapyatyh,  s  ciframi  rimskimi,  otnyud'  ne
arabskimi, schitavshimisya legkomyslennym novshestvom,  nepristojnym dlya delovyh
knig. Na  pervoj stranice  bylo napisano bol'shimi bukvami: "Vo  imya  Gospoda
nashego Iisusa Hrista i Prisnodevy Marii schetnaya kniga siya nachinaetsya leta ot
Rozhdestva Hristova tysyacha chetyresta devyanosto chetvertogo".
     Okonchiv prosmotr poslednih zapisej i tshchatel'no ispraviv oshibku  v chisle
prinyatyh  pod  zalog  sherstyanogo  tovara  lattov  prodolgovatogo struchkovogo
percu,  mekkskogo imbiryu  i vyazok  koricy,  messer  CHipriano s ustalym vidom
otkinulsya na spinku  stula, zakryl glaza i nachal obdumyvat' delovoe  pis'mo,
kotoroe  predstoyalo emu poslat'  glavnomu prikazchiku na  sukonnuyu yarmarku vo
Francii, v Monpel'e.
     Kto-to  voshel  v  lavku. Starik otkryl glaza i uvidel  svoego  myznika,
poselyanina Grillo, kotoryj snimal  u nego pahotnuyu  zemlyu i  vinogradniki na
podgornoj ville San-Dzhervazio, v doline Mun'one.
     Grillo   klanyalsya,   derzha  v   rukah  korzinu  s  yajcami,  staratel'no
perelozhennymi solomoyu. U poyasa ego boltalis' dva  zhivyh moloden'kih  petushka
na svyazannyh lapkah, hoholkami vniz.
     --  A,  Grillo! -- molvil Buonakkorzi so svojstvennoj  emu lyubeznost'yu,
odinakovoj v  obrashchenii  s malymi i velikimi.--Kak Gospod' miluet?  Kazhetsya,
nynche vesna druzhnaya?
     -- Nam, starikam,  messere CHipriano, i vesna ne v radost': kosti noyut-v
mogilu prosyatsya.
     --  Vot  k  Svetlomu  prazdniku,--pribavil  on,  pomolchav,--  yaichek  da
petushkov vashej milosti prines.
     Grillo  s  hitroj  laskovost'yu  shchuril svoi zelenovatye glazki,  sobiraya
vokrug  nih melkie zagorelye  morshchiny, kakie byvayut  u  lyudej,  privykshih  k
solncu i vetru.
     Buonakkorzi, poblagodariv starika, nachal rassprashivat' o delah.
     -- Nu, chto, gotovy li rabotniki na myze? Uspeem li konchit' do svetu?
     Grillo tyazhelo vzdohnul i zadumalsya, opirayas' na palku, kotoruyu derzhal v
rukah.
     --  Vse gotovo, i  rabotnikov  dovol'no. Tol'ko vot  chto  ya vam dolozhu,
messere: ne luchshe li podozhdat'?
     --  Ty  zhe sam,  starik,  namedni  govoril, chto zhdat'  nel'zya,--  mozhet
kto-nibud' ran'she dogadat'sya.
     -- Tak-to ono tak, a vse-taki strashno. Greh! Dni nynche svyatye, postnye,
a delo nashe neladnoe...
     --  Nu, greh  ya  na svoyu dushu beru.  Ne bojsya, ya tebya ne vydam.--Tol'ko
najdem li chto-nibud'?
     -- Kak  ne najti! Na to  primety est'. Otcy i  dedy  znali  o holme  za
mel'nicej u Mokroj Loshchiny.  Po nocham na San-Dzhiovanni ogon'ki  begayut.  I to
skazat': u  nas  etoj  dryani vsyudu  mnogo. Vot, govoryat,  nedavno, kak  ryli
kolodec v vinogradnike u Marin'oly, celogo cherta vytashchili iz gliny... -- CHto
ty govorish'? Kakogo cherta?
     --  Mednogo, s rogami. Nogi shershavye,  kozlinye,-- na koncah  kopyta. A
ryl'ce   zabavnoe,--tochno   smeetsya;  na   odnoj   noge   plyashet,   pal'cami
prishchelkivaet. Ot starosti ves' pozelenel, zamshilsya. -- CHto zhe s nim sdelali?
     -- Kolokol otlili dlya novoj chasovni Arhangela Mihaila.
     Messer CHipriano edva  ne rasserdilsya; -- Zachem zhe ty ob  etom ran'she ne
skazal mne, Grillo?
     -- Vy v Sienu po delam uezzhali.
     -- Nu, napisal by. YA by prislal  kogo-nibud'. Sam  priehal  by, nikakih
deneg  ne pozhalel  by,  desyat'  kolokolov otlil  by  im.  Duraki! Kolokol-iz
plyashushchego Favna,-- byt' mozhet, drevnego ellinskogo vayatelya Skopasa...
     -- Da,  uzh  podlinno --  duraki.  Tol'ko  ne izvol'te gnevat'sya, messer
CHipriano. Oni  i tak  nakazany: s  teh  por, kak novyj kolokol povesili, dva
goda cherv' v sadah yabloki  i  vishni  est, da  na  olivy neurozhaj.  I golos u
kolokola nehoroshij. -- Pochemu zhe nehoroshij?
     --  Kak  vam skazat'?  Nastoyashchego zvuka  net.  Serdca hristianskogo  ne
raduet.  Tak  chto-to  boltaet  bez tolku. Delo izvestnoe: kakoj zhe  iz cherta
kolokol!  Ne vo  gnev  bud' skazano vashej  milosti,  messere,  svyashchennik-to,
pozhaluj,  prav:  iz vsej etoj nechisti,  chto  vykapyvayut,  nichego dobrogo  ne
vyhodit. Tut nado vesti delo s ostorozhnost'yu, s oglyadkoyu. Krestom i molitvoyu
ograzhdat'sya, ibo silen d'yavol i hiter, sobachij syn,-- v odno uho  vlezet,  v
Drugoe  vylezet! Vot hotya  by s etoj mramornoj rukoj,  chto  v  proshlom  godu
Dzakello u Mel'nichnogo Holma vyryl,--  poputal nas nechistyj, nazhili my s nej
bedy,  ne daj Bog,-- i  vspomnit'  strashno. --  Rasskazhi-ka,  Grillo, kak ty
nashel ee?  --  Delo bylo  osen'yu, nakanune  sv. Martina. Seli my uzhinat',  i
tol'ko  chto  hozyajka postavila na stol  tyuryu iz hleba,--  vbegaet v  gornicu
rabotnik,  kumov plemyannik,  ego  ostavil,  u  Mel'nichnogo Holma,  olivkovuyu
korchagu  vyvorachivat',--  konopleyu  to  mesto  hotel  zaseyat'.  "Hozyain,  a,
hozyain!"-lopochet Dzakello, i lica na nem net: ves'  tryasetsya, zub na zub  ne
popadaet. "Gospod'  s  toboj, malyj!"-"Nedobroe,--govorit,--v pole tvoritsya:
pokojnik iz-pod korchagi vylezaet. Esli ne verite, pojdite, sami posmotrite".
Vzyali my fonari i poshli.
     Stemnelo.  Mesyac  vstal iz-za  roshchi.  Vidim  --  korchaga;  ryadom  zemlya
razryta, i chto-to v nej beleet. Naklonilsya, smotryu -- ruka iz zemli  torchit,
belaya i  pal'cy krasivye, tonkie, kak u devushek gorodskih. "Ah, postrel tebya
voz'mi,--dumayu,--eto chto za chertovshchina?" Opustil fonar' v  yamu,  chtoby luchshe
rassmotret', a ruka-to zashevelilas', pal'chikami manit. Tut uzh  ya ne sterpel,
zakrichal,  nogi podkosilis'.  A  mona Bonda, babushka,--ona u nas  znaharka i
povituha,  bodraya,  hot'  i  drevnyaya  starushka:  "CHego  vy  vse  ispugalis',
duraki,--  govorit,--  razve  ne  vidite-ruka  ne  zhivaya  i  ne  mertvaya,  a
kamennaya". Uhvatilas', dernula i vytashchila iz zemli, kak repu. Povyshe kisti v
sustave  ruka  byla  slomana.  "Babushka,--krichu,--  oj,  babushka, ostav', ne
tron', zaroem poskoree  v  zemlyu, a  to kak by bedy  ne  nazhit'".--  "Net,--
govorit,-- tak  ne ladno, a nado snachala v cerkov' svyashchenniku otnesti, pust'
on zaklyatie prochtet". Obmanula menya staruha: svyashchenniku ruki ne otnesla, a v
svoj lar' v uglu spryatala, gde u nee vsyakaya ruhlyad' -- tryapochki, mazi, travy
i  ladanki.  YA  branilsya,  chtoby ruku otdala, no  mona Bonda zaupryamilas'. I
stala s  teh por babushka  chudesnye  tvorit'  isceleniya.  Zabolyat li  u  kogo
zuby-idol'skoj rukoj prikosnetsya k shcheke, i opuhol' opadet. Ot lihoradki,  ot
zhivota,  ot  paduchej pomogala.  Ezheli  korova  muchitsya,  ne mozhet otelit'sya,
babushka ej na bryuho kamennuyu  ruku polozhit,  korova zamychit,  i  smotrish' --
telenochek uzhe v solome koposhitsya.
     Molva  po okrestnym seleniyam  poshla.  Mnogo deneg v  to  vremya  nabrala
staruha. Tol'ko  proku ne  vyshlo. Svyashchennik,  otec  Faustino, ne  daval  mne
spuska: v  cerkov'  pojdu-on  menya  na  propovedi  pri  vseh ukoryaet.  Synom
pogibeli  nazyval,  slugoyu  d'yavola,   episkopu   grozil  pozhalovat'sya,  Sv.
Prichastiya lishit'.  Mal'chishki  za  mnoyu po ulice begali, pal'cami  ukazyvali:
"Vot idet Grillo, sam Grillo koldun, a babushka u nego ved'ma, oba dushu chertu
prodali".  Verite  li, dazhe po  nocham  ne bylo  pokoya:  vse  mramornaya  ruka
mereshchitsya,.budtoby podbiraetsya, tihon'ko za sheyu beret, tochno laskaet, pal'cy
holod  nye,  dlinnye, a  potom  kak  vdrug shvatit,  stisnet  gorlo,  nachnet
dushit',--hochu kriknut' i ne mogu.
     |,  dumayu, shutki-to plohi. Vstal ya raz do svetu, i  kak babushka na lugu
po rose poshla travy sobirat', vylomal zamok u larya,  vzyal  ruku i vam otnes.
Hotya  star'evshchik  Lotto  desyat'  sol'dov daval,  a ot  vas poluchil  ya tol'ko
vosem', nu, da dlya  vashej milosti my ne  to chto dvuh sol'di, a zhivota svoego
ne  pozhaleem,-- poshli vam Gospod' vsyakogo blagovremeniya, i madonne Anzhelike,
i detkam, i vnukam vashim.
     -- Da, sudya  po  vsemu,  chto ty  rasskazyvaesh',  Grillo,  my chto-nibud'
najdem v Mel'nichnom Holme,-- proiznes messer CHipriano v razdum'i.
     -- Najti-to najdem,-- prodolzhal starik, opyat' tyazhelo vzdohnuv,-- tol'ko
vot kak by otec Faustino ne pronyuhal. Ezheli uznaet -- rascheshet on mne golovu
bez  grebnya tak, chto ne pozdorovitsya, da  i  vam pomeshaet:  narod vzbuntuet,
raboty  konchit' ne  dast.  Nu,  da  Bog  milostiv.  Tol'ko uzh i  vy menya  ne
ostav'te, blagodetel', zamolvite slovechko u sud'i.
     -- |to naschet togo kuska zemli, kotoryj u tebya mel'nik hochet ottyagat'?
     -- Tochno tak, messere. Mel'nik -- zhila i projdoha. Znaet,  gde  u cherta
hvost. YA, vidite li, telku sud'e podaril, i on emu -- telku, da stel'nuyu. Vo
vremya tyazhby ona voz'mi i  otelis'. Perehitril menya, plut. Vot ya i boyus', kak
by sud'ya ne reshil v  ego  pol'zu,  potomu  chto telka-to  bychkom otelilas' na
greh. Uzh zastupites',  otec rodnoj!  YA ved' eto tol'ko dlya vashej  milosti --
Mel'nichnym Holmom starayus',-- ni dlya kogo takogo greha na dushu ne vzyal by...
     -- Bud' pokoen, Grillo. Sud'ya -- moj priyatel', i ya za tebya pohlopochu. A
teper'  stupaj.  Na kuhne tebya  nakormyat i vinom ugostyat.  Segodnya noch'yu  my
vmeste edem v SanDzhervazio.
     Starik, nizko klanyayas', poblagodaril i ushel, a messer CHipriano udalilsya
v  svoyu  malen'kuyu  rabochuyu  komnatu,  ryadom  s  lavkoj,  kuda nikto ne imel
pozvoleniya vhodit'.
     Zdes',  kak v muzee,  rasstavleny i  razveshany byli po stenam mramory i
bronzy.  Drevnie monety  i  medali  krasovalis' na doskah,  obshityh  suknom.
Oblomki   statuj,  eshche   ne   razobrannye,  lezhali  v   yashchikah.  CHerez  svoi
mnogochislennye torgovye kontory  vypisyval on drevnosti  otovsyudu, gde mozhno
bylo ih  najti: iz Afin, Smirny i  Galikarnassa, s Kipra, Levkozii i Rodosa,
iz glubiny Egipta i Maloj Azii.
     Oglyanuv  sokrovishcha  svoi, konsul  Kalimaly  snova pogruzilsya v strogie,
vazhnye mysli o tamozhennom naloge na sherst' i, vse okonchatel'no obdumav, stal
sochinyat' pis'mo doverennomu v Monpel'e.
     V  eto vremya, v glubine sklada, gde tyuki tovara, navalennye do potolka,
i dnem osveshchalis' tol'ko lampadoyu, mercavsheyu pered Madonnoj, besedovali troe
molodyh  lyudej:  Doffo,   Antonio  i   Dzhovanni.  Doffo,  prikazchik  messera
Buonakkorzi, s ryzhimi volosami, kurnosyj i  dobrodushno-veselyj,  zapisyval v
knigu chislo loktej  smerennogo sukna. Antonio da Vinchi, staroobraznyj yunosha,
so  steklyannymi ryb'imi glazami, s upryamo  torchavshimi kosmami zhidkih  chernyh
volos,  provorno  meril   tkan'  florentijskoyu  meroyu  --  kannoyu.  Dzhovanni
Bel'traffio, uchenik  zhivopisi, priehavshij iz Milana, yunosha let devyatnadcati,
robkij i zastenchivyj, s bol'shimi, nevinnymi i pechal'nymi, serymi  glazami, s
nereshitel'nym vyrazheniem lica, sidel na gotovom tyuke, zakinuv nogu na nogu i
vnimatel'no slushal.
     --  Vot do chego,  bratcy, dozhili,-- govoril Antonio tiho  i  zlobno: --
yazycheskih bogov iz zemli stali vykapyvat'!
     -- SHotlandskoj shersti s  vorsom, korichnevogo  --  tridcat'  dva  loktya,
shest' pyadenej, vosem' onchij,-- pribavil on, obrashchayas' k Doffo, i tot zapisal
v  tovarnuyu  knigu.  Potom, svernuv  smerennyj  kusok,  Antonio  brosil  ego
serdito, no  lovko, tak  chto  on popal  kak raz  tuda, kuda nuzhno, i, podnyav
ukazatel'nyj palec s prorocheskim vidom, podrazhaya bratu Dzhirolamo Savonarole,
voskliknul: -- Gladius Dei super terrain cito et velociter! Mech Gospoden' na
zemle dejstvuet  bystro i skoro! (lat.) Sv. Ioannu na Patmose  bylo videnie:
angel  vzyal  drakona, zmiya drevnego,  kotoryj  est' d'yavol, i skoval  ego na
tysyachu let, i nizverg v bezdnu,  i zaklyuchil, i polozhil nad nim  pechat', daby
ne prel'shchal narody, dokole ne konchitsya tysyacha let, vremya i polvremeni.  Nyne
satana  osvobozhdaetsya  iz  temnicy.  Okonchilas'  tysyacha  let.  Lozhnye  bogi,
predtechi i slugi Antihrista, vyhodyat iz  zemli, iz-pod  pechati  angela, daby
obol'shchat' narody. Gore zhivushchim na zemle i na more!.. -- ZHeltogo, brabantskoj
shersti, gladkogo-semnadcat'  loktej, chetyre pyadeni,  devyat' onchij. -- Kak zhe
vy   razumeete,   Antonio,--  proiznes   Dzhovanni   s  boyazlivym  i   zhadnym
lyubopytstvom,-- vse eti znameniya svidetel'stvuyut?..
     -- Da, da.  Ne inache. Bodrstvujte! Vremya blizko. I teper' uzhe ne tol'ko
drevnih  bogov vykapyvayut,  no  i novyh  tvoryat napodobie drevnih.  Nyneshnie
vayateli i zhivopiscy  sluzhat Molohu,  to est'  d'yavolu.  Iz  cerkvi Gospodnej
delayut hram  satany. Na ikonah, pod vidom muchenikov i svyatyh, nechistyh bogov
izobrazhayut, koim pOKLONYAYUTSYA: vmesto  Ioanna  Predtechi-Vakha,  vmesto Materi
Bozh'ej --bludnicu Veneru. Szhech' by takie kartiny i po vetru pepel razveyat'!
     V tusklyh glazah blagochestivogo prikazchika vspyhnul zloveshchij ogon'.
     Dzhovanni molchal, ne  smeya vozrazhat', s bespomoshchnym usiliem mysli szhimaya
svoi tonkie detskie brovi. -- Antonio,--molvil on, nakonec,--slyshal ya, budto
by vash dvoyurodnyj brat,  messer Leonardo da Vinchi, prinimaet inogda uchenikov
v svoyu masterskuyu. YA davno hotel...
     --  Esli  hochesh',--  perebil  ego  Antonio, nahmurivshis',--esli hochesh',
Dzhovanni, pogubit' dushu svoyustupaj k messeru Leonardo. -- Kak? Pochemu?
     -- Hotya on  i  brat mne,  i starshe menya  na dvadcat' let, no v  Pisanii
skazano: eretika, posle pervogo  i vtorogo  vrazumleniya, otvrashchajsya.  Messer
Leonardo  -- eretik  i bezbozhnik.  Um  ego  omrachen  sataninskoyu  gordost'yu.
Posredstvom  matematiki   i  chernoj  magii  myslit  on  proniknut'  v  tajny
prirody...
     I,  podnyav  glaza k  nebu,  privel  on slova  Savonaroly  iz  poslednej
propovedi:
     -- "Mudrost' veka sego -- bezumie  pred Gospodom. Znaem my etih uchenyh:
vse gryadut v zhilishche satany!"
     --  A  slyshali  vy, Antonio,-- prodolzhal  Dzhovanni eshche  bolee  robko,--
messer Leonardo teper' zdes', vo Florencii? Tol'ko chto priehal iz Milana. --
Zachem?
     -- Gercog  prislal,  chtoby  razvedat', nel'zya  li  kupit' nekotorye  iz
kartin, prinadlezhavshih pokojnomu LorenCO Velikolepnomu.
     -- Zdes',  tak zdes'. Mne vse  ravno,--  perebil Antonio, eshche  userdnee
prinimayas' otmerivat' na kanne sukno. V cerkvah zazvonili k povecheriyu. Doffo
radostno potyanulsya  i zahlopnul knigu. Rabota byla konchena. Lavki zapiralis'
dzhovanni  vyshel na ulicu.  Mezhdu  mokrymi  kryshami bylo seroe  nebo  s  edva
ulovimym rozovym ottenkom repera. V bezvetrennom vozduhe seyal melkij dozhd'.
     Vdrug iz otkrytogo okna v sosednem pereulke poslyshalas' pesnya: O, vaghe
montanine e pastorelle. O, devy gor, o, milye pastushki.
     Golos byl molodoj i zvonkij.  DzhoVanni dogadalsya, po ravnomernomu zvuku
podnozhki, chto poet tkachiha za stankom.
     vspomnil,  chto teper'  vesna,  i  pochuvstvoval  kak  serdce  b'etsya  ot
besprichinnogo umileniya  i  grusti.  -- Nanna! Nanna! Da  gde zhe  ty, chertova
devka? Oglohla chto li? Uzhinat' stupaj! Lapsha prostynet.
     Derevyannye  bashmaki -- cokkoli -- bojko zastuchali po kirpichnomu polu --
i vse umolklo.
     DZHovanni  stoyal  eshche  dolgo, smotrel na pustoe okno, v ushah ego  zvuchal
vesennij napev,  podobnyj perelivam dalekoj sviReli -- O, vaghe montanine  e
pastorelle.
     potoM tiho vzdohnul, voshel v  dom konsula Kalimaly po krutoj lestnice s
gnilymi,  shatkimi perilami,  iz®edennymi  chervotochinoj,  podnyalsya  v bol'shuyu
komnatu,  sluzhivshuyu  bibliotekoj,  gde  sidel,  sognuvshis'   za   pis'mennym
postavcom, Dzhordzhe Merula, pridvornyj letopisec milanskogo gercoga.
     Merula  priehal vo Florenciyu, po porucheniyu gosudarya  dlya pokUpki redkih
sochinenij iz knigohranilishcha Lorenco MeDICHI i, kak vsegda, ostanovilsya v dome
druga  svoego  takogo  zhe,  kak  on,  lyubitelya  drevnostej, messera CHipriano
Buonakkorzi. S Dzhovanni  Bel'traffio uchenyj istorik poznakomilsya sluchajno na
postoyalom  dvore,  po puti iz Milana, i, pod  tem predlogom, chto emu, Merule
nuzhen horoshij pisec, a u Dzhovanni pocherk krasivyj i chetkij, vzyal ego s soboj
v dom CHipriano.
     Kogda   Dzhovanni  vhodil  v  komnatu,  Merula   tshchatel'no  rassmatrival
istrepannuyu  knigu,  pohozhuyu  na cerkovnyj trebnik ili  psaltyr'.  Ostorozhno
provodil  vlazhnoyu  gubkoyu  po  tonkomu  pergamentu, samomu nezhnomu, iz  kozhi
mertvorozhdennogo irlandskogo  yagnenka,--  nekotorye  stroki  stiral  pemzoyu,
vyglazhival  lezviem  nozha  i  loshchilom,  potom opyat' rassmatrival, podymaya  k
svetu.
     --   Milen'kie!  --  bormotal  on   sebe   pod  nos,  zahlebyvayas'   ot
umileniya.--Nu-ka, vyhodite, bednye, vyhodite na svet Bozhij... Da kakie zhe vy
dlinnye, krasivye!
     On  prishchelknul dvumya  pal'cami i  podnyal ot  raboty pleshivuyu  golovu, s
odutlovatym licom, s myagkimi, podvizhnymi morshchinami, s bagrovo-sizym nosom, s
malen'kimi  svincovymi glazkami,  polnymi  zhizni  i  neugomonnoj  veselosti.
Ryadom,  na  podokonnike, stoyal  glinyanyj kuvshin i kruzhka. Uchenyj  nalil sebe
vina,  vypil,  kryaknul  i  hotel  opyat'  pogruzit'sya v rabotu, kogda  uvidel
Dzhovanni.
     -- Zdravstvuj, monashek! --  privetstvoval ego starik shutlivo:  monashkom
nazyval  on  Dzhovanni  za skromnost'.--  YA po tebe  soskuchilsya.  Dumayu,  gde
propadaet? Uzh ne vlyubilsya li, chego dobrogo? Devochki-to vo Florencii slavnye.
Vlyubit'sya ne greh. A ya tozhe vremeni darom ne teryayu. Ty etakoj zabavnoj shtuki
ot rodu, pozhaluj, ne vidyval. Hochesh' pokazhu? Ili net-eshche razboltaesh'. YA ved'
u zhida, star'evshchika, za grosh kupil,--  sredi hlama nashel. Nu, da uzh kuda  ni
shlo,  tebe odnomu pokazhu! On pomanil  ego pal'cem: -- Syuda, syuda,  poblizhe k
svetu!
     I  ukazal   na   stranicu,  pokrytuyu  tesnymi,  ostrougol'nymi  bukvami
cerkovnogo  pis'ma.  |to  byli  akafisty,  molitvy,   psalmy  s  gromadnymi,
neuklyuzhimi notami dlya peniya.
     Potom vzyal u nego knigu, otkryl na drugom meste, podnyal k  svetu, pochti
v uroven' s ego glazami,-- i Dzhovanni zametil, kak tam, gde Merula soskoblil
cerkovnye  bukvy,  poyavilis'   inye,  pochti  neulovimye  stroki,  bescvetnye
otpechatki  drevnego pis'ma,  uglubleniya  v pergamente -- ne bukvy,  a tol'ko
prizraki davno ischeznuvshih bukv, blednye i nezhnye.
     --  CHto? Vidish',  vidish'?--povtoryal Merula  s  torzhestvom.--  Vot  oni,
golubchiki. Govoril ya tebe, monashek, veselaya shtuchka!
     --  CHto  eto? Otkuda?--sprosil  Dzhovanni. -- Sam eshche ne znayu.  Kazhetsya,
otryvki iz drevnej antologii. Mozhet  byt', i novye, nevedomye miru sokrovishcha
ellinskoj  muzy. A ved' esli by ne ya, tak by i ne uvidet'  im sveta Bozh'ego!
Prolezhali by do  skonchaniya vekov  pod antifonami i  pokayannymi psalmami... I
Merula ob®yasnil  emu, chto kakoj-nibud' srednevekovyj monah-perepischik, zhelaya
vospol'zovat'sya  dragocennym pergamentom, soskoblil drevnie yazycheskie stroki
i napisal po nim novye.
     Solnce, ne razryvaya dozhdlivoj peleny, a tol'ko  prosvechivaya,  napolnilo
komnatu  ugasayushchim rozovym  otbleskom, i v nem  uglublennye  otpechatki, teni
drevnih bukv, vystupili eshche yasnee.
     -- Vidish',  vidish', pokojniki  vyhodyat iz mogil! --"  povtoryal Merula s
vostorgom.--Kazhetsya,  gimn  olimpijcam. Vot, smotri,  mozhno  prochest' pervye
stroki. I on perevel emu s grecheskogo:
     Slava  lyubeznomu,  pyshno-venchannomu   grozd'yami   Vakhu,  Slava   tebe,
dal'nomechushchij Feb, srebrolukij, uzhasnyj Bog lepokudryj, ubijca synov Niobei.
     -- A  vot i gimn Venere, kotoroj ty tak boish'sya, monashek! Tol'ko trudno
razobrat'...
     Slava tebe, zlatonogaya mat' Afrodita, Radost' bogov i lyudej...
     Stih obryvalsya, ischezaya  pod cerkovnym pis'mom. Dzhovanni opustil knigu,
i otpechatki bukv pobledneli, uglubleniya sterlis', utonuli v gladkoj zheltizne
pergamenta,--teni  skrylis'. Vidny byli tol'ko yasnye, zhirnye,  chernye  bukvy
monastyrskogo  trebnika i gromadnye, kryuchkovatye, neuklyuzhie  noty pokayannogo
psalma:
     "Uslysh', Bozhe,  molitvu  moyu, vnemli  mne  i uslysh'  menya.  YA stenayu  v
goresti moej i smushchayus': serdce moe trepeshchet vo mne, i smertnye uzhasy napali
na menya".
     Rozovyj otblesk potuh, i v komnate stalo temnet'. Merula nalil vina  iz
glinyanogo kuvshina, vypil i predlozhil sobesedniku.
     -- Nu-ka, bratec, za moe zdorov'e. Vinum super omnia bonum diligamus! '
Vozlyubim vino prevyshe vsyakogo blaga! (lat.) Dzhovanni otkazalsya.
     -- Nu -- Bog s toboj. Tak ya  za tebya  vyp'yu.-- Da chto  eto ty, monashek,
kakoj segodnya  skuchnyj,  tochno  v vodu opushchennyj?  Ili  opyat'  etot  svyatosha
Antonio prorochestvami napugal? Plyun'  ty na nih,  Dzhovanni,  pravo, plyun'? I
chego karkayut,  hanzhi, chtob  im pusto  bylo!  --  Priznavajsya,  govoril  ty s
Antonio? -- Govoril.  --  O  chem?  --  Ob Antihriste  i  messere Leonardo da
Vinchi... -- Nu, vot! Da ty tol'ko i bredish' Leonardo. Okoldoval on tebya, chto
li? Slushaj,  brat,  vykin' dur' iz golovy. Ostavajsya-ka moim sekretarem -- ya
tebya  zhivo  v  lyudi vyvedu:  latyni nauchu, zakonovedom sdelayu,  oratorom ili
pridvornym stihotvorcem,--  razbogateesh',  slavy dostignesh'.  Nu, chto  takoe
zhivopis'?  Eshche  filosof Seneka nazyval  ee remeslom, nedostojnym  svobodnogo
cheloveka. Posmotri na hudozhnikov-vse lyudi nevezhestvennye, grubye...
     --  YA slyshal,-- vozrazil  Dzhovanni,-- chto messer  Leonardo  --  velikij
uchenyj.
     -- Uchenyj? Kak by ne tak! Da on i po-latyni chitat' ne umeet, Cicerona s
Kvintinialom smeshivaet, a grecheskogo i ne nyuhal.  Vot tak  uchenyj! Kuram  na
smeh.
     -- Govoryat,--  ne  unimalsya Bel'traffio,--  chto  on izobretaet chudesnye
mashiny i chto ego nablyudeniya nad prirodoyu...
     --  Mashiny, nablyudeniya! Nu,  brat,  s  etim  daleko  ne  ujdesh'. V moih
"Krasotah  latinskogo  yazyka" sobrano  bolee  dvuh  tysyach  novyh  izyashchnejshih
oborotov rechi. Tak  znaesh' li ty, chego mne eto stoilo?.. A hitrye kolesiki v
mashinkah  prilazhivat', posmatrivat',  kak pticy v  nebe letayut, travy v pole
rastut -- eto ne nauka, a zabava, igra dlya detej!..
     Starik pomolchal;  lico ego sdelalos' strozhe. Vzyav sobesednika za  ruku,
on promolvil s tihoyu vazhnost'yu:
     --  Slushaj, Dzhovanni,  i namotaj sebe  na  us. Uchitelya nashi --  drevnie
greki  i rimlyane. Oni sdelali vse, chto lyudi mogut sdelat'  na  zemle. Nam zhe
ostaetsya  tol'ko sledovat' za nimi i podrazhat'. Ibo skazano: uchenik  ne vyshe
svoego uchitelya.
     On   othlebnul  vina,  zaglyanul   pryamo  v  glaza  Dzhovanni  s  veselym
lukavstvom, i vdrug myagkie morshchiny ego rasplylis' v shirokuyu ulybku:
     --  |h, molodost',  molodost'!  Glyazhu  ya na tebya,  monashek, i  zaviduyu.
Raspukolka vesennyaya -- vot  ty kto! Vina ne p'et, ot  zhenshchin begaet. Tihonya,
smirennik. A vnutri --  bes.  YA ved' tebya naskvoz' vizhu.  Podozhdi, golubchik,
vyjdet naruzhu  bes. Sam ty skuchnyj, a  s toboj veselo.  Ty teper', Dzhovanni,
vot  kak eta  kniga.  Vidish',--  sverhu psalmy  pokayannye, a  pod nimi  gimn
Afrodite!
     -- Stemnelo, messer Dzhordzhe. Ne pora li ogon' zazhigat'?
     --  Podozhdi,--  nichego.  YA   v   sumerkah  lyublyu  poboltat',  molodost'
vspomnit'...

     YAzyk   ego  tyazhelel,  rech'  stanovilas'   bessvyaznoj.   --  Znayu,  drug
lyubeznyj,-- prodolzhal on,-- ty vot  smotrish'  na  menya  i dumaesh':  napilsya,
staryj hrych, vzdor melet. A ved' u menya zdes' tozhe koe-chto est'!
     On samodovol'no ukazal pal'cem na svoj pleshivyj lob.
     -- Hvastat'  ne lyublyu -- nu, a  sprosi pervogo shkolyara: on tebe skazhet,
prevzoshel li kto Merulu v izyashchestvah latinskoj rechi. Kto otkryl Martiala? --
prodolzhal on,  vse  bolee  uvlekayas',-- kto  prochel  znamenituyu  nadpis'  na
razvalinah  Tiburtinskih  vorot?  Zalezesh', byvalo,  tak vysoko,  chto golova
kruzhitsya, kamen' sorvetsya iz-pod  nogi -- edva uspeesh'  za  kust  ucepit'sya,
chtoby samomu  ne sletet'. Celye dni muchish'sya na pripeke,  razbiraesh' drevnie
nadpisi   i    spisyvaesh'.   Projdut    horoshen'kie   poselyanki,    hohochut:
"Posmotrite-ka, devushki, kakoj sidit perepelvon kuda zabralsya, durak, dolzhno
byt',  klada ishchet!" Polyubeznichaesh' s nimi, projdut -- i opyat' za rabotu. Gde
kamni osypalis', pod plyushchom  i ternovnikom --  tam tol'ko dva  slova: gloria
Romanorum.
     I, kak budto vslushivayas' v zvuki davno umolkshih, velikih slov, povtoril
on gluho i torzhestvenno:
     -- Gloria Romanorum! Slava rimlyan! |, da chto vspominat',--vse ravno  ne
vorotish',--mahnul on rukoj i, podyshkolyarov:
     Ne obmolvlyus' natoshchak Ni edinoj strochkoj. YA vsyu zhizn'  hodil v  kabak I
umru za bochkoj. Kak vino, ya pesn' lyublyu I latinskih gracij,-- Esli zh p'yu, to
i poyu Luchshe,  chem Goracij. V serdce bujnyj hmel' shumit, Dum vinum potamus --
Upivayas' vinom (lat.). Brat'ya, Vakhu propoem: Te Deum laudamus!" Tebya, Boga,
hvalim. (lit.)
     Zakashlyalsya i ne konchil.
     V komnate uzhe bylo temno. Dzhovanni s trudom razlichal lico sobesednika.
     Dozhd' poshel  sil'nee, i slyshno bylo,  kak  chastye kapli  iz vodostochnoj
truby padayut v luzhu.
     -- Tak  vot  kak, monashek,--bormotal Merula zapletayushchimsya yazykom.--CHto,
bish', ya govoril? ZHena u menya krasavica...
     Net, ne  to. Pogodi. Da, da... Pomnish' stih: Tu regere imperio populos,
Romatie,  memento'.  Rimlyanin, pomni,  chto  ty  upravlyaesh'  narodom  (lat.).
Slushaj, eto byli ispolinskie lyudi. Poveliteli vselennoj!..
     Golos ego drognul, i Dzhovanni pokazalos', chto na glazah messera Dzhordzhe
blesnuli slezy.
     -- Da, ispolinskie lyudi! A teper' -- stydno skazat'... Hot' by etot nash
gercog  milanskij, Lodoviko Moro. Konechno, ya u  nego na  zhalovan'e,  istoriyu
pishu napodobie  Tita  Liviya, s Pompeem i Cezarem sravnivayu zajca truslivogo,
vyskochku. No v dushe, Dzhovanni, v dushe u menya...
     Po privychke starogo pridvornogo on podozritel'no oglyanulsya na dver', ne
podslushivaet  li kto-nibud',-- i,  naklonivshis' k sobesedniku, prosheptal emu
na uho:
     --  V  dushe starogo  Meruly  ne ugasla  i  nikogda ne ugasnet lyubov'  k
svobode. Tol'ko ty ob etom nikomu ne govori. Vremena nynche skvernye. Huzhe ne
byvalo. I chto za lyudishki-smotret' toshno: plesen', ot zemli ne vidat'. A ved'
tozhe nos  zadirayut, s drevnimi  ravnyayutsya!  I  chem,  podumaesh',  vzyali, chemu
raduyutsya? Vot,  mne  odin priyatel' iz Grecii pishet: nedavno na ostrove Hiose
monastyrskie  prachki  po  zare,  kak  bel'e  poloskali,  na  morskom  beregu
nastoyashchego drevnego  boga nashli,  tritona s ryb'im hvostom, s plavnikami,  v
cheshue.  Ispugalis' dury. Podumali --  chert, ubezhali. A potom vidyat -- staryj
on, slabyj, dolzhno byt', bol'noj,  lezhit  nichkom na peske,  zyabnet  i  spinu
zelenuyu  cheshujchatuyu  na  solnce  greet. Golova  sedaya, glaza mutnye,  kak  u
grudnyh   detej.  Rashrabrilis',   podlye,  obstupili  ego  s  hristianskimi
molitvami, da nu kolotit'  val'kami. Do smerti  izbili, kak sobaku, drevnego
boga, poslednego iz moguchih bogov okeana, mozhet byt', vnuka Posejdonova!..
     Starik zamolchal,  unylo ponuriv golovu,  i po  shchekam ego  skatilis' dve
p'yanye slezy ot zhalosti k morskomu chudu.
     Sluga prines ogon' i zakryl stavni. YAzycheskie prizraki otleteli.
     Pozvali uzhinat'. No Merula tak otyazhelel  ot  vina,  chto ego dolzhny byli
otvesti pod ruki v postel'.
     Bel'traffio  dolgo  ne  mog  zasnut'  v  tu  noch'  i,  prislushivayas'  k
bezmyatezhnomu  hrapu messera Dzhordzhe, dumal o tom,  chto v poslednee vremya ego
bol'she vsego zanimalo,--o Leonardo da Vinchi.
     Vo Florenciyu priehal Dzhovanni  iz  Milana,  po  porucheniyu dyadi  svoego,
Osval'da  Ingrima,  stekol'shchika,  chtoby  kupit'  krasok,  osobenno  yarkih  i
prozrachnyh, kakih nel'zya bylo dostat' nigde, krome Florencii.
     Stekol'shchik-zhivopisec, rodom iz Graca, uchenik znamenitogo strasburgskogo
mastera  Ioganna  Kirhgejma, Osval'd  Ingrim,  rabotal  nad  oknami severnoj
riznicy  Milanskogo  sobora.  Dzhovanni,  sirota, nezakonnyj syn  ego  brata,
kamenshchika  Rejnol'da  Ingrima,  poluchil  imya  Bel'traffio  ot materi  svoej,
urozhenki  Lombardii,  kotoraya,  po  slovam dyadi, byla  rasputnoj zhenshchinoj  i
vovlekla v pogibel' otca ego.
     V dome  ugryumogo  dyadi  ros  on  odinokim  rebenkom. Dushu ego  omrachali
beskonechnye  rasskazy Osval'da  Ingrima  o  vsyakih  nechistyh  silah,  besah,
ved'mah, koldunah  i oborotnyah. Osobennyj uzhas  vnushalo  mal'chiku  predanie,
slozhennoe severnymi lyud'mi v yazycheskoj Italii,  o zhenoobraznom demone -- tak
nazyvaemoj Belobrysoj Materi ili Beloj D'yavolice.
     Eshche v  rannem  detstve,  kogda Dzhovanni plakal  noch'yu v  posteli,  dyadya
Ingrim  pugal ego Beloj D'yavolicej, i  rebenok totchas  utihal, pryatal golovu
pod  podushku;  no  skvoz'  trepet  uzhasa   chuvstvoval  lyubopytstvo,  zhelanie
kogda-nibud' uvidet' Belobrysuyu licom k licu.
     Osval'd otdal plemyannika na vyuchku monahu-ikonopiscu, fra Benedetto.
     |to  byl prostodushnyj i dobryj starik. On uchil, pristupaya  k  zhivopisi,
prizyvat' na  pomoshch' vsemogushchego Boga, vozlyublennuyu zastupnicu greshnyh. Devu
Mariyu, sv. evangelista Luku, pervogo hristianskogo zhivopisca, i  vseh svyatyh
raya;  zatem  ukrashat'sya  odeyaniem  lyubvi,  straha,  poslushaniya  i  terpeniya;
nakonec,  zapravlyat' temperu  dlya krasok na yaichnom zheltke  i  molochnom  soku
molodyh vetok smokovnicy s vodoj i vinom, prigotovlyat' doshchechki dlya kartin iz
starogo figovogo ili bukovogo dereva,  protiraya ih poroshkom iz zhzhenoj kosti,
prichem predpochtitel'nee upotreblyat' kosti iz reber i kryl'ev kur i kaplunov,
ili reber i plech barana.
     |to  byli  neischerpaemye  nastavleniya. Dzhovanni znal  zaranee, s  kakim
prenebrezhitel'nym vidom fra Benedetto  podymet  brovi, kogda  rech' zajdet  o
kraske, imenuemoj drakonovoj krov'yu, i  nepremenno skazhet:  "Ostav' ee  i ne
ochen' pechal'sya o  nej; ona ne mozhet prinesti tebe mnogo chesti". On ugadyval,
chto  te zhe slova  govoril i uchitel'  fra  Benedetto,  i uchitel' ego uchitelya.
Stol' zhe neizmennoj byla ulybka tihoj gordosti,  kogda fra Benedetto poveryal
emu  tajny  masterstva, kotorye kazalis'  monahu predelom vseh  chelovecheskih
hudozhestv i hitrostej: kak,  naprimer, dlya  sostava promazki pri izobrazhenii
molodyh lic  dolzhno  brat' yajca  gorodskih kur,  potomu  chto  zheltki  u  nih
svetlee, nezheli  u  sel'skih, kotorye, vsledstvie svoego krasnovatogo cveta,
idut bolee dlya izobrazheniya starogo smuglogo tela.
     Nesmotrya  na  vse  eti  tonkosti,  fra Benedetto  ostavalsya  hudozhnikom
beshitrostnym,  kak  mladenec.  K   rabote  gotovilsya  postami  i  bdeniyami.
Pristupaya k nej, padal nic i  molilsya, isprashivaya  u Gospoda sily  i razuma.
Kazhdyj raz, kak. izobrazhal Raspyatie, lico ego oblivalos' slezami.
     Dzhovanni lyubil  uchitelya  i  pochital  ego  velichajshim iz masterov.  No v
poslednee  vremya  nahodilo  na  uchenika   smushchenie,  kogda,  ob®yasnyaya   svoe
edinstvennoe pravilo iz  anatomii,-- chto dlinu muzhskogo tela dolzhno polagat'
v  vosem'  lic  i  dve  treti  lica,--  fra  Benedetto pribavlyal  s  tem  zhe
prenebrezhitel'nym vidom,  kak o drakonovoj  krovi,-- "chto kasaetsya  do  tela
zhenshchiny,  luchshe  ostavit' ego  v  storone, ibo  ono ne imeet v  sebe  nichego
sorazmernogo". On  byl ubezhden v etom tak zhe nepokolebimo, kak v  tom, chto u
ryb i voobshche u vseh nerazumnyh zhivotnyh sverhu temnyj cvet, a snizu svetlyj;
ili  v tom,  chto u muzhchiny odnim rebrom men'she,  chem u zhenshchiny, tak kak  Bog
vynul rebro Adama, chtoby sozdat' Evu.
     Odnazhdy   ponadobilos'   emu   predstavit'  chetyre  stihii  posredstvom
allegorij,  oboznachiv kazhduyu kakim-nibud'  zhivotnym.  Fra  Benedetto  vybral
krota dlya zemli, rybu dlya vody, salamandru dlya ognya i hameleona dlya vozduha.
No, polagaya,  chto slovo  hameleon est'  uvelichitel'noe  ot  camelo,  kotoroe
znachit verblyud,--monah  v  prostote serdca  predstavil stihiyu vozduha v vide
verblyuda,  kotoryj otkryvaet  past',  chtoby luchshe dyshat'.  Kogda zhe  molodye
hudozhniki  stali smeyat'sya nad nim, ukazyvaya na oshibku, on terpel nasmeshki  s
hristianskoyu krotost'yu,  ostavayas'  pri  ubezhdenii,  chto  mezhdu verblyudom  i
hameleonom net raznicy.
     Takovy byli i ostal'nye poznaniya blagochestivogo mastera o prirode.
     Davno uzhe v serdce Dzhovanni pronikli somneniya, novyj myatezhnyj duh, "bes
mirskogo  lyubomudriya", po vyrazheniyu monaha. Kogda zhe ucheniku fra  Benedetto,
nezadolgo do poezdki vo Florenciyu, sluchilos' uvidet'  nekotorye  iz risunkov
Leonardo da Vinchi, eti somneniya nahlynuli v  dushu ego s takoyu siloyu,  chto on
ne mog im protivit'sya.
     V  tu noch',  lezha ryadom s mirno hrapevshim messerom Dzhordzhe,  v tysyachnyj
raz  perebiral on v ume svoem eti mysli, no chem bolee uglublyalsya  v nih, tem
bolee zaputyvalsya.
     Nakonec, reshil pribegnut'  k  pomoshchi nebesnoj i, ustremlyaya vzor, polnyj
nadezhdy, v temnotu nochi, stal molit'sya tak:
     --  Gospodi, pomogi  mne i ne  ostav'  menya! Esli  messer  Leonardo  --
chelovek v samom dele bezbozhnyj, i v nauke ego -- greh i soblazn, sdelaj tak,
chtoby ya o nem bol'she  ne dumal i  o risunkah  ego pozabyl.  Izbav'  menya  ot
iskusheniya, ibo ya ne hochu sogreshit' pered Toboyu. No, esli mozhno, ugozhdaya Tebe
i proslavlyaya  imya Tvoe v blagodarnom iskusstve zhivopisi, znat' vse, chego fra
Benedetto ne znaet,  i chto mne  tak  sil'no hochetsya  znat',-- i anatomiyu,  i
perspektivu,  i prekrasnejshie  zakony sveta  i teni,-- togda, o Gospodi, daj
mne tverduyu volyu, prosveti moyu dushu, chtoby ya uzhe bolee ne somnevalsya; sdelaj
tak,  chtoby  i messer Leonardo  prinyal  menya v svoyu masterskuyu, i  chtoby fra
Benedetto -- on takoj dobryj --  prostil menya i ponyal, chto ya ni v chem  pered
Toboyu ne vinoven.
     Posle  molitvy  Dzhovanni  pochuvstvoval otradu i  uspokoilsya.  Mysli ego
sdelalis' neyasnymi: on  vspomnil, kak v rukah stekol'shchika raskalennoe dobela
zheleznoe  ostrie  nazhdaka vpivaetsya  i,  s  priyatnym  shipyashchim  zvonom, rezhet
steklo;  uvidel,  kak iz-pod  struga vyhodyat,  izvivayas',  gibkie  svincovye
polosy,  kotorymi soedinyayut  v  ramkah otdel'nye  kuski raskrashennyh stekol.
CHej-to golos, pohozhij na golos dyadi, skazal: "zazubrin, pobol'she zazubrin po
krayam,  togda steklo  krepche derzhitsya",--  i vse ischezlo.  On povernulsya  na
drugoj bok i zasnul.
     Dzhovanni   uvidel  son,  kotoryj   vposledstvii  chasto  vspominal:  emu
kazalos',  chto  on  stoit   v  sumrake  gromadnogo  sobora  pered  oknom   s
raznocvetnymi   steklami.   Na  nih   izobrazhena   byla  vinogradnaya   zhatva
tainstvennoj  lozy,  o  kotoroj   skazano  v  Evangelii:  "YA  sem'  istinnaya
vinogradnaya loza,  a  Otec Moj  vinogradar'".  Nagoe telo  Raspyatogo lezhit v
tochile,  i  krov' l'etsya iz ran.  Papy, kardinaly,  imperatory  sobirayut ee,
napolnyayut i  katyat bochki.  Apostoly prinosyat grozd'ya; sv. Petr topchet ih.  V
glubine proroki, patriarhi okapyvayut  lozy  ili  srezayut vinograd. I s chanom
vina  proezzhaet kolesnica, v  kotoruyu  zapryazheny evangel'skie zveri  -- lev,
byk, orel;  pravit zhe eyu  angel sv. Matfeya. Stekla s podobnymi izobrazheniyami
Dzhovanni vstrechal v  masterskoj svoego  dyadi. No nigde ne vidal takih krasok
--  temnyh  i  v  to  zhe  vremya  yarkih, kak dragocennye kamni. Vsego  bol'she
naslazhdalsya on alym cvetom  krovi  Gospodnej. A iz glubiny  sobora  doletali
slabye, nezhnye zvuki ego lyubimoj pesni:
     O, fior  di castitate,  Odorifero  giglio,  Con grain soavitate  Sei di
color  vermiglio,  Cvetok  celomudriya,  Dushistaya  liliya,  O,  polnaya  negoyu,
Bagrovaya liliya!
     Pesn' umolkla, steklo  potemnelo  -- golos  prikazchika Antonio da Vinchi
skazal  emu na uho: "begi,  Dzhovanni, begi!  Ona-zdes'!"  On  hotel sprosit'
"kto?", no ponyal, chto Belobrysaya u nego za spinoyu. Poveyalo holodom,  i vdrug
tyazhelaya ruka shvatila ego za sheyu szadi i stala  dushit'. Emu kazalos', chto on
umiraet.
     On vskriknul, prosnulsya i uvidel messera Dzhordzhe, kotoryj stoyal nad nim
i staskival s nego odeyalo:  -- Vstavaj, vstavaj,  a to bez  nas uedut. Davno
pora! -- Kuda? CHto takoe? -- bormotal Dzhovanni vprosonkah.
     -- Razve zabyl? Na  villu v San-Dzhervazio, raskapyvat' Mel'nichnyj Holm.
-- YA ne poedu...
     --  Kak ne poedesh'? Darom ya tebya budil, chto  li? Narochno  velel chernogo
mula osedlat',  chtoby udobnee bylo ehat' vdvoem.  Da nu  zhe, vstavaj, sdelaj
milost', ne upryam'sya! CHego ty boish'sya, monashek? -- YA ne boyus', no mne prosto
ne  hochetsya... --  Poslushaj, Dzhovanni: tam budet  etot tvoj hvalenyj master,
Leonardo da Vinchi.
     Dzhovanni vskochil i,  ne vozrazhaya bolee,  stal  odevat'sya. Oni  vyshli na
dvor.
     Vse uzhe bylo gotovo k ot®ezdu. Rastoropnyj Grillo daval sovety, begal i
suetilsya. Tronulis' v put'. Neskol'ko chelovek, znakomyh messera  CHipriano, v
tom  chisle  Leonardo  da Vinchi, dolzhny  byli priehat'  pozzhe drugoj dorogoj,
pryamo v San-Dzhervazio.
     Dozhd' perestal. Severnyj veter  razognal tuchi.  V bezlunnom nebe zvezdy
migali,  kak lampadnye ogni, zaduvaemye  vetrom. Smolyanye fakely  dymilis' i
treshchali, razbrasyvaya iskry.
     Po  ulice Rikasoli, mimo San-Marko, pod®ehali  k  zubchatoj  bashne vorot
San-Gallo.  Storozha dolgo sporili,  rugalis',  ne  ponimaya sproson'ya,  v chem
delo,  i  tol'ko,  blagodarya  horoshej vzyatke,  soglasilis' vypustit'  ih  iz
goroda.
     Doroga shla uzkoyu, glubokoyu dolinoyu  potoka  Mun'one.  Minovav neskol'ko
bednyh  selenij, s takimi  zhe tesnymi ulicami, kak vo Florencii,  s vysokimi
domami, pohozhimi na kreposti, slozhennymi iz grubo  otesannyh kamnej, putniki
v®ehali  v olivkovuyu roshchu, prinadlezhavshuyu poselyanam San-Dzhervazio, speshilis'
na  perekrestke dvuh dorog i  po  vinogradniku  messera  CHipriano  podoshli k
Mel'nichnomu Holmu.
     Zdes' ozhidali ih  rabotniki  s lopatami  i  zastupami. Za holmom, po tu
storonu bolota, nazyvavshegosya Mokroj  Loshchinoj, neyasno beleli v temnote mezhdu
derev'yami steny villy Buonakkorzi. Vnizu, na Mun'one, byla vodyanaya mel'nica.
Strojnye kiparisy cherneli na vershine holma.
     Grillo ukazal, gde, po ego mneniyu,  sleduet kopat'.  Merula ukazyval na
drugoe mesto, u podoshvy holma, gde nashli mramornuyu ruku. A starshij rabotnik,
sadovnik Strokko,  utverzhdal,  chto sleduet ryt' vnizu,  u Mokroj Loshchiny, tak
kak, po ego slovam: "vsegda nechist' blizhe k bolotu voditsya".
     Messer CHipriano velel kopat' tam, gde sovetoval Grillo.
     Zastuchali lopaty. Zapahlo razrytoyu zemleyu. Letuchaya mysh' edva  ne zadela
krylom lico Dzhovanni. On vzdrognul.
     --  Ne  bojsya,  monashek,  ne bojsya!--obodryaya, pohlopal  ego  Merula  po
plechu.--Nikakogo  cherta ne najdem! Esli by eshche  ne etot osel Grillo... Slava
Bogu, my ne na  takih raskopkah  byvali! Vot, naprimer,  v Rime, v chetyresta
pyatidesyatuyu  olimpiadu,--Merula,  prenebregaya  hristianskim  letoschisleniem,
upotreblyal drevnegrecheskoe,-- pri
     pape  Innokentii  VIII, na  Appievoj  doroge,  bliz  pamyatnika  Cecilii
Metelly, v  drevnem  rimskom  sarkofage  s  nadpis'yu:  YUliya,  doch'  Klavdiya,
lombardskie  zemlekopy nashli telo, pokrytoe voskom,  devushki let pyatnadcati,
kak  budto spyashchej. Rumyanec zhizni ne soshel s lica.  Kazalos', chto ona  dyshit.
Nesmetnaya tolpa  ne othodila ot groba. Iz dalekih stran  priezzhali vzglyanut'
na nee, ibo YUliya byla tak prekrasna, chto esli by mozhno bylo opisat' prelest'
ee,  to  nevidevshie  ne  poverili  by.  Papa  ispugalsya,  uznav,  chto  narod
poklonyaetsya  mertvoj  yazychnice, i velel noch'yu tajno  pohoronit'  ee u  vorot
Pinchianskih.-- Tak vot, bratec, kakie raskopki byvayut!
     Merula s prezreniem vzglyanul na yamu, kotoraya bystro uglublyalas'.
     Vdrug lopata odnogo iz rabotnikov zazvenela. Vse naklonilis'.
     -- Kosti!--progovoril sadovnik.--Kladbishche syuda v starinu dohodilo.
     V San-Dzhervazio poslyshalsya unylyj, protyazhnyj voj sobaki.
     "Mogilu oskvernili,--podumal Dzhovanni.--Nu ih sovsem! Ujti ot greha..."
     -- Ostov  loshadinyj,-- pribavil  Strokko  zloradno i  vyshvyrnul  iz yamy
polusgnivshij prodolgovatyj cherep.
     --  V  samom  dele,  Grillo,  ty,  kazhetsya,   oshibsya,--  skazal  messer
CHipriano.-- Ne popytat'sya li v drugom meste?
     --  Eshche  by!  Ohota  duraka  slushat',-- proiznes  Merula  i,  vzyav dvuh
rabotnikov,  poshel  kopat' vnizu,  u  podoshvy holma.  Strokko,  takzhe  nazlo
upryamomu Grillo, uvel neskol'kih lyudej, zhelaya nachat' poiski v Mokroj Loshchine.
     CHerez nekotoroe vremya messer Dzhordzhe voskliknul, torzhestvuya:
     --  Vot, vot  smotrite! YA znal, gde nado ryt'! Vse brosilis' k nemu. No
nahodka okazalas' nelyubopytnoyu: oskolok mramora byl dikim kamnem.
     Tem  ne   menee  nikto  ne  vozvrashchalsya  k  Grillo,  i,  chuvstvuya  sebya
opozorennym, stoya  na  dne  yamy, on, pri  svete razbitogo  fonarya, prodolzhal
uporno i beznadezhno kovyryat' zemlyu.
     Veter stih. V  vozduhe poteplelo. Tuman podnyalsya  nad  Mokroyu  Loshchinoyu.
Pahlo stoyacheyu  vodoyu,  zheltymi vesendimi cvetami i fialkami. Nebo  sdelalos'
prozrachnee. Propeli vtorye petuhi. Noch' byla na ishode.
     Vdrug iz glubiny yamy, gde nahodilsya Grillo, poslyshalsya otchayannyj vopl':

     -- Oj, oj, derzhite, padayu!
     Sperva nichego  ne mogli razobrat' v  temnote,  tak  kak  fonar'  Grillo
potuh. Tol'ko slyshno bylo, kak on barahtaetsya, ohaet i stonet.
     Prinesli drugie fonari i uvideli poluzasypannyj zemlej  kirpichnyj svod,
kak by kryshu tshchatel'no vyvedennogo  podzemnogo pogreba, kotoraya ne vyderzhala
tyazhesti Grillo i provalilas'.
     Dva molodyh sil'nyh rabotnika ostorozhno slezli v yamu.
     -- Gde zhe ty, Grillo? Davaj ruku! Ili sovsem tebya prishiblo, bednyaga?
     Grillo  zamer, pritih  i, zabyv sil'nuyu  bol'  v ruke,--  on  schital ee
slomannoj,  no ona byla  tol'ko vyvihnuta,  chto-to  delal, shchupal,  polzal  i
stranno koposhilsya v pogrebe.
     Nakonec, zakrichal radostno:
     -- Idol!  Idol! Messere  CHipriano, chudesnejshij idol!  -- Nu,  nu,  chego
krichish'?  --  provorchal  nedoverchivo  Strokko.--  Opyat'  kakoj-nibud'  cherep
oslinyj.
     -- Net,  net!  Tol'ko ruka otbita...  A  nogi,  tulovishche, grud'  -- vse
celehon'ko,-- bormotal Grillo, zadyhayas' ot vostorga.
     Podvyazav  sebya  verevkami pod  myshki  i  vokrug  stana,  chtoby svod  ne
provalilsya,  rabotniki  opustilis' v yamu i  stali berezhno razbirat' hrupkie,
osypavshiesya kirpichi, pokrytye plesen'yu.
     Dzhovanni, polulezha  na zemle, smotrel mezhdu sognutymi spinami rabochih v
glubinu  pogreba, otkuda veyalo spertoj  syrost'yu  i mogil'nym holodom. Kogda
svod  pochti  razobrali,  messer CHipriano  skazal:  --  Postoronites',  dajte
vzglyanut'.
     I Dzhovanni  uvidel  na  dne yamy,  mezhdu kirpichnymi stenami, beloe goloe
telo,  Ono  lezhalo, kak mertvoe v grobu,  no kazalos' ne mertvym, a rozovym,
zhivym i teplym v koleblyushchemsya otbleske fakelov.
     --   Venera!  --   prosheptal   messer   Dzhordzhe   blagogovejno.--Venera
Praksitelya!  Nu,  pozdravlyayu  vas, messere  CHipriano.  Esli by  vam podarili
gercogstvo  Milanskoe da  v  pridachu  Genuyu,  vy ne  mogli  by schitat'  sebya
schastlivee!..
     Grillo vylez s usiliem, i hotya po licu ego,  zapachkannomu zemleyu, tekla
krov' iz ssadiny na lbu, i on ne mog shevel'nut' vyvihnutoj rukoj,-- v glazah
siyala gordost' pobeditelya.
     Merula podbezhal k nemu.
     --  Grillo,  drug  ty  moj lyuOeznyj, blagodetel'!  A ya-to  tebya branil,
durakom  nazyval,--umnejshego iz  lyudej! I, zaklyuchiv  v  ob®yatiya, poceloval s
nezhnost'yu. -- Nekogda florentijskij zodchij, Filippe Brunelleski,-- prodolzhal
Merula,-- pod svoim domom, v  takom zhe tochno pogrebe, nashel mramornuyu statuyu
boga Merkuriya: dolzhno  byt', v to vremya, kogda hristiane, pobediv yazychnikov,
istreblyali  idolov,  poslednie  poklonniki bogov, vidya sovershenstva  drevnih
statuj i zhelaya spasti ih ot gibeli, pryatali izvayaniya v kirpichnye podzemel'ya.
     Grillo slushal,  blazhenno ulybalsya i  ne  zamechal, kak  pastush'ya svirel'
igrala v pole, ovcy na vygone bleyali, nebo svetlelo mezhdu holmami vodyanistym
svetom, i vdaleke, nad Florenciej, nezhnymi  golosami pereklikalis'  utrennie
kolokola.
     -- Tishe,  tishe!  Pravee,  vot  tak.  Ot  steny  podal'she,--  prikazyval
rabotnikam CHipriano.--  Po pyati serebryanyh grosso kazhdomu, esli vytashchite, ne
slomav. Boginya medlenno podymalas'.
     S toj zhe  yasnoyu ulybkoyu, kak nekogda iz peny voln morskih, vyhodila ona
iz mraka zemli, iz tysyacheletnej mogily.
     Slava tebe, zlatonogaya mat' AfroditaRadost' bogov i lyudej! --
     privetstvoval ee Merula.
     Zvezdy potuhli vse,  krome zvezdy Venery, igravshej, kak almaz, v siyanii
zari. I navstrechu ej golova bogini podnyalas' nad kraem mogily.
     Dzhovanni vzglyanul ej v lico,  osveshchennoe utrom, i prosheptal, bledneya ot
uzhasa: -- Belaya D'yavolica!
     Vskochil  i hotel bezhat'. No  lyubopytstvo pobedilo strah. I  esli by emu
skazali, chto  on sovershaet smertnyj greh, za kotoryj budet osuzhden na vechnuyu
gibel',--  ne  mog  by  on  otorvat' vzorov  ot  gologo  nevinnogo  tela, ot
prekrasnogo lica ee.
     V te  vremena, kogda Afrodita byla vladychicej mira, nikto ne smotrel na
nee s takim blagogovejnym trepetom.
     Na  malen'koj sel'skoj cerkvi  San-Dzhervazio  udarili  v  kolokol.  Vse
nevol'no oglyanulis' i zamerli. |tot zvuk v zatish'i utra pohozh byl na gnevnyj
i  zhalobnyj krik.  Poroj  tonkij, drebezzhashchij  kolokol  zamiral,  kak  budto
nadorvavshis', no totchas zalivalsya eshche gromche poryvistym, otchayannym zvonom.
     -- Iisuse, pomiluj nas! -- voskliknul Grillo, hvatayas' za golovu.--Ved'
eto  svyashchennik, otec Faustino! Smotrite,-- tolpa  na doroge, krichat, uvideli
nas, rukami mashut. Syuda begut... Propal ya, goremychnyj.!..
     K  Mel'nichnomu  Holmu  pod®ehali  novye  vsadniki.  To  byli  ostal'nye
priglashennye na raskopki. Oni opozdali, potomu chto zabludilis'.
     Bel'traffio mel'kom vzglyanul, i kak ni byl pogloshchen sozercaniem bogini,
zametil  lico odnogo  iz nih.  Vyrazhenie  holodnogo,  spokojnogo  vnimaniya i
proniknovennogo  lyubopytstva,  s  kotorym neznakomec rassmatrival  Veneru  i
kotoroe  bylo  tak  protivopolozhno  trevoge  i  smushcheniyu samogo  Dzhovanni,--
porazilo ego. Ne podymaya glaz, prikovannyh k statue, vse vremya chuvstvoval on
za spinoj svoej cheloveka s neobyknovennym licom.
     -- Vot  chto,--  proiznes  messer CHipriano posle  nekotorogo razdum'ya,--
villa v dvuh shagah. Vorota krepkie, kakuyu ugodno osadu vyderzhat...
     --  I  to  pravda!--voskliknul  obradovannyj Grillo,--  nu-ka,  bratcy,
zhivee, podymajte!
     On zabotilsya ob sohranenii idola s otecheskoj nezhnost'yu.
     Statuyu blagopoluchno perenesli cherez Mokruyu Loshchinu.
     Edva  perestupili  za  porog  doma,  kak  na vershine  Mel'nichnogo Holma
poyavilsya groznyj oblik otca Faustino s podnyatymi k nebu rukami.
     Nizhnyaya  chast'  villy  byla  neobitaema. Gromadnyj  zal,  s  vybelennymi
stenami i svodami, sluzhil skladom zemledel'cheskih  orudij i bol'shih glinyanyh
sosudov dlya olivkovogo masla. Pshenichnaya soloma, svalennaya v uglu, zolotistoyu
kopnoyu gromozdilas' do potolka.
     Na tu solomu, smirennoe sel'skoe lozhe, berezhno polozhili boginyu.
     Tol'ko chto  vse uspeli vojti i  zaperet' vorota, kak poslyshalis' kriki,
rugatel'stva i gromkij stuk v vorota.
     --  Otoprite,  otoprite!--krichal  tonkim,  nadtresnutym   golosom  otec
Faustino.-- Imenem Boga zhivogo zaklinayu, otoprite!..
     Messer  CHipriano po  vnutrennej kamennoj  lestnice  podnyalsya  k  uzkomu
reshetchatomu  oknu,  nahodivshemusya ochen'  vysoko  nad  polom,  oglyanul tolpu,
ubedilsya, chto ona
     ne velika,  i s ulybkoj  svojstvennoj emu  utonchennoj vezhlivosti  nachal
peregovory.
     Svyashchennik  ne  unimalsya  i treboval,  chtoby otdali  idola, kotorogo, po
slovam ego, otkopali na kladbishchenskoj zemle.
     Konsul Kalimaly, reshiv pribegnut' k voennoj hitrosti, proiznes tverdo i
spokojno:
     -- Beregites'! Narochnyj poslan  vo Florenciyu  k  nachal'niku  strazhi,  i
cherez dva chasa  budet zdes' otryad kavalerii: siloj nikto ne vojdet v moj dom
beznakazanno.
     -- Lomajte  vorota,-- voskliknul svyashchennik,-- ne bojtes'!  S nami  Bog!
Rubite!
     I, vyhvativ topor  iz  ruk  podslepovatogo  ryabogo starichka  s  unylym,
krotkim licom i podvyazannoj shchekoj, udaril v  vorota  so vsego razmaha. Tolpa
ne posledovala za nim.
     -- Dom Faustino, a dom Faustino,-- shepelyavil krotkij starichok, tihon'ko
trogaya  ego  za  lokot',--  lyudi  my  bednye,  deneg  motygoyu  iz  zemli  ne
vykapyvaem.  Zasudyat -- razoryat!.. Dom  (ot  lat. dominus  --  gospodin)  --
obrashchenie k chlenam nekotoryh monasheskih ordenov.
     Mnogie v tolpe, zaslyshav o  gorodskih strazhnikah, dumali o  tom, kak by
uliznut' nezametno.
     -- Konechno,  esli by  na svoej zemle,  na  prihodskoj,-- drugoe delo,--
rassuzhdali odni.
     -- A gde  mezha-to  prohodit?  Ved' po zakonu,  bratcy...  -- CHto zakon?
Pautina: muha zastryanet,  shershen'  vyletit.  Zakon dlya  gospod  ne  pisan,--
vozrazhali drugie. -- I to pravda!  Kazhdyj v zemle svoej vladyka. V to  vremya
Dzhovanni po-prezhneu glyadel na spasennuyu Veneru.
     Luch rannego solnca pronik v bokovoe okno. Mramornoe telo, eshche ne sovsem
ochishchennoe  ot  zemli, iskrilos' na solnce, slovno nezhilos'  i  grelos' posle
dolgogo  podzemnogo  mraka i holoda. Tonkie zheltye  stebli pshenichnoj  solomy
zagoralis', okruzhaya boginyu smirennym i pyshnym zolotym oreolom.
     I opyat' Dzhovanni obratil vnimanie na neznakomca. Stoya na kolenyah, ryadom
s Veneroj, vynul  on  cirkul',  uglomer, polukrugluyu mednuyu  dugu, napodobie
teh, kakie  upotreblyalis' v matematicheskih priborah, i, s vyrazheniem togo zhe
upornogo,   spokojnogo   i   proniknovennogo    lyubopytstva    v   holodnyh,
svetlo-golubyh glazah  i tonkih, plotno szhatyh gubah, nachal merit' razlichnye
chasti  prekrasnogo tela, naklonyaya golovu,  tak chto  dlinnaya belokuraya boroda
kasalas' mramora.
     -- CHto  on delaet? Kto eto?--dumal Dzhovanni  s vozrastayushchim udivleniem,
pochti  strahom,  sledya za bystrymi, derzkimi pal'cami,  kotorye skol'zili po
chlenam bogini, pronikaya vo vse tajny prelesti, oshchupyvaya, issleduya neulovimye
dlya glaza vypuklosti mramora.
     U vorot villy tolpa poselyan s kazhdym mgnoveniem redela i tayala,
     --  Stojte,  stojte,   bezdel'niki,  hristoprodavcy!  Strazhi  gorodskoj
ispugalis', a vlasti antihristovoj ne boites'!--vopil svyashchennik, prostiraya k
nim ruki.--Ipse vero Antichristus  opes malorum  effodiet  et  exponet.--Tak
govoril   velikij   uchitel'    Ansel'm   Kenterberijskij.   Effodietslyshite?
--Antihrist vyroet drevnih bogov  iz zemli i  snova yavit ih miru... No nikto
uzhe ne slushal.
     -- I bedovyj zhe u nas otec Faustino! -- pokachival golovoj blagorazumnyj
mel'nik.--V chem dusha derzhitsya, a na, podi ty, kak  rashorohorilsya!  Dobro by
klad nashli...  -- Idolishche-to, govoryat, serebryanoe. --  Kakoj serebryanoe! Sam
videl: mramornaya, vsya golaya, besstydnica...
     -- S  takoj paskudoyu,  prosti Gospodi, i  ruk-to marat' ne stoit! -- Ty
kuda, Zakello? -- V pole pora.
     -- Nu, s bogom, a ya na vinogradnik. Vsya yarost' svyashchennika obratilas' na
prihozhan: -- A,  vot vy kak, psy nevernye, hamovo otrod'e! Pastyrya pokinuli!
Da znaete li vy, ischadie sataninskoe, chto esli by ya  za vas denno i noshchno ne
molilsya, ne bil sebya v grud', ne rydal i ne postilsya,--davno by uzhe vse vashe
selenie okayannoe skvoz' zemlyu provalilos'? Koncheno! Ujdu ot vas,  i prah  ot
nog moih otryahnu. Proklyat'e na zemlyu siyu! Proklyat'e na hleb i vodu, i stada,
i detej, i vnukov vashih! Ne otec ya vam bol'she, ne pastyr'! Anafema!
     V tihoj  glubine villy, gde boginya lezhala na  zolotom solomennom  lozhe,
Dzhordzhe Merula podoshel k neznakomcu, izmeryavshemu statuyu.
     -- Bozhestvennoj proporcii ishchete? -- molvil uchenyj s pokrovitel'stvennoj
usmeshkoj.-- Krasotu zhelaete k matematike svesti?
     Tot molcha posmotrel na nego, kak  budto  ne rasslyshal voprosa, i  opyat'
uglubilsya v rabotu.
     Nozhki   cirkulya   skladyvalis'  i   razdvigalis',  opisyvaya  pravil'nye
geometricheskie  figury. Spokojnym, tverdym  dvizheniem pristavil on uglomer k
prekrasnym  gubam  Afrodity,--serdce  Dzhovanni  ulybka  etih  gub  napolnyala
uzhasom,-- soschital deleniya i zapisal v knigu.
     --  Pozvol'te  polyubopytstvovat',--  pristaval  Merula,--  tut  skol'ko
delenij?
     --  Pribor  netochnyj,--otvetil  neznakomec  nehotya.--  Obyknovenno  dlya
izmereniya proporcij ya razdelyayu chelovecheskoe lico na gradusy, doli, sekundy i
tercii. Kazhdoe delenie -- dvenadcataya chast' predydushchego.
     -- Odnako!--proiznes  Merula.--Mne  kazhetsya,  chto  poslednee delenie --
men'she, chem shirina tonchajshego volosa. Pyat' raz dvenadcataya chast'...
     -- Terciya,-- tak zhe nehotya  ob®yasnil emu sobesednik,--odna sorok vosem'
tysyach  vosem'sot dvadcat'  tret'ya chast' vsego  lica.  Merula podnyal brovi  i
usmehnulsya:
     -- Vek zhivi -- vek uchis'. Nikogda ne dumal  ya, chto mozhno dojti do takoj
tochnosti! -- CHem tochnee, tem  luchshe,-- zametil sobesednik. --  O, konechno!..
Hotya, znaete li, v iskusstve, v  krasote, vse  eti matematicheskie raschety --
gradusy,  sekundy...  YA,  priznat'sya, ne mogu poverit',  chtoby  hudozhnik,  v
poryve vostorga, plamennogo vdohnoveniya, tak skazat', pod naitiem Boga...
     --  Da, da,  vy pravy,-- so skuchayushchim vidom soglasilsya  neznakomec,-- a
vse zhe lyubopytno znat'...
     I, naklonivshis', soschital po uglomeru chislo delenij mezhdu nachalom volos
i podborodkom.
     --  Znat'!--podumal  Dzhovanni.--Razve tut  mozhno znat'  i merit'? Kakoe
bezumie! Ili on ne chuvstvuet, ne ponimaet?..
     Merula,  ochevidno zhelaya zadet' protivnika za zhivoe  i vyzvat' na  spor,
nachal govorit' o sovershenstve drevnih,  o tom, chto sleduet im  podrazhat'. No
sobesednik molchal, i  kogda Merula konchil,--  proiznes  s  tonkoj usmeshkoj v
svoyu dlinnuyu borodu:
     -- Kto mozhet pit' iz rodnika -- ne stanet pit' iz sosuda.
     --  Pozvol'te!--voskliknul uchenyj.--Esli vy i drevnih schitaete vodoyu  v
sosude, to gde  zhe rodnik? -- Priroda,-- otvetil  neznakomec prosto. I kogda
Merula opyat' zagovoril  napyshchenno i  razdrazhitel'no,--  on uzhe  ne sporil  i
soglashalsya s  uklonchivoj  lyubeznost'yu. Tol'ko skuchayushchij vzor  holodnyh  glaz
stanovilsya vse ravnodushnee.
     Nakonec, Dzhordzhe umolk, istoshchiv svoi dovody. Togda sobesednik ukazal na
nekotorye uglubleniya v  mramore: ni v kakom svete,  ni slabom,  ni  sil'nom,
nel'zya  bylo videt'  ih  glazom,--  tol'ko oshchup'yu, provodya rukoyu  po gladkoj
poverhnosti, mozhno bylo chuvstvovat' eti beskonechnye tonkosti raboty. I odnim
glubokim,  chuzhdym  vostorga,  pytlivym  vzorom  okinul  neznakomec vse  telo
bogini.
     -- A ya  dumal,  chto  on  ne  chuvstvuet!--udivilsya Dzhovanni.--  No, esli
chuvstvuet, to kak mozhno merit', ispytyvat', razlagat' na chisla? Kto eto?
     -- Messere,-- prosheptal Dzhovanni na  uho stariku,-- poslushajte, messere
Dzhordzhe,-- kak imya etogo cheloveka?
     -- A, ty zdes', monashek,--  proiznes Merula, obernuvshis',--ya  i zabyl o
tebe.  Da ved' eto  i  est'  tvoj lyubimec. Kak  zhe ty  ne uznal? |to  messer
Leonardo da Vinchi. I Merula poznakomil Dzhovanni s hudozhnikom.
     Oni vozvrashchalis' vo Florenciyu.
     Leonardo ehal shagom  na kone.  Bel'traffio shel  ryadom  peshkom. Oni byli
odni.
     Mezhdu  otvolglymi  chernymi  kornyami  oliv  zelenela  trava  s  golubymi
irisami,  nepodvizhnymi na tonkih steblyah.  Bylo  tak tiho, kak byvaet tol'ko
rannim utrom ranneyu vesnoyu.
     --  Neuzheli  eto  on?--dumal Dzhovanni,  nablyudaya i  nahodya v nem kazhduyu
meloch' lyubopytnoj.
     Emu  bylo  let   za  sorok.  Kogda  on  molchal  i   dumal  --   ostrye,
svetlo-golubye   glaza   pod   nahmurennymi  brovyami   smotreli  holodno   i
pronicatel'no. No vo vremya razgovora stanovilis' dobrymi. Dlinnaya  belokuraya
boroda  i takie  zhe  svetlye,  gustye,  v'yushchiesya  volosy  pridavali  emu vid
velichavyj. Lico  polno bylo tonkoyu,  pochti  zhenstvennoyu prelest'yu, i  golos,
nesmotrya  na  bol'shoj  rost i  moguchee  teloslozhenie,  byl  tonkij,  stranno
vysokij,
     ochen' priyatnyj,  no ne  muzhestvennyj. Krasivaya ruka,--  po tomu, kak on
pravil konem, Dzhovanni  ugadyval, chto v nej  bol'shaya  sila,-- byla nezhnaya, s
dlinnymi tonkimi pal'cami, tochno u zhenshchiny.
     Oni pod®ezzhali k stenam goroda. Skvoz' dymku utrennego solnca  vidnelsya
kupol Sobora i bashnya Palacco Vekk'o.
     --  Teper' ili nikogda,-- dumal Bel'traffio.-- Nado  reshit' i  skazat',
chto ya hochu postupit' k nemu v masterskuyu.
     V  eto vremya Leonardo,  ostanoviv  konya,  nablyudal  za poletom molodogo
krecheta,  kotoryj,  vyslezhivaya dobychu,--  utku ili caplyu v bolotnyh  kamyshah
Mun'one,-- kruzhilsya v nebe plavno i medlenno; potom  upal  stremglav,  tochno
kamen',  broshennyj  s  vysoty,  s  korotkim  hishchnym  krikom,  i  skrylsya  za
verhushkami derev'ev. Leonardo  provodil  ego glazami, ne upuskaya  ni  odnogo
povorota, dvizheniya  i  vzmaha kryl'ev, otkryl privyazannuyu  k  poyasu pamyatnuyu
knizhku i stal zapisyvat',-- dolzhno byt', nablyudeniya nad poletom pticy.
     Bel'traffio,  zametiv, chto  karandash on derzhal ne  v pravoj, a  v levoj
ruke, podumal: "levsha"-i vspomnil strannye sluhi, hodivshie o nem,-- budto by
Leonardo  pishet  svoi  sochineniya  obratnym pis'mom,  kotoroe  mozhno prochest'
tol'ko v zerkale,-- ne sleva napravo, kak vse, a sprava nalevo, kak pishut na
Vostoke.  Govorili,  chto on eto  delaet dlya togo, chtoby  skryt'  prestupnye,
ereticheskie mysli svoi o prirode i Boge.
     -- Teper'  ili nikogda! --  snova skazal sebe Dzhovanni i vdrug vspomnil
surovye slova Antonio da Vinchi:
     "Stupaj k nemu, esli hochesh' pogubit' dushu svoyu: on eretik i bezbozhnik".
     Leonardo s ulybkoj ukazal emu na mindal'noe derevco: malen'koe, slaboe,
odinokoe,  roslo ono na  vershine  prigorka i,  eshche  pochti goloe, zyabkoe, uzhe
doverchivo i prazdnichno odelos' belo-rozovym  cvetom, kotoryj  siyal, naskvoz'
pronizannyj solncem, i nezhilsya v golubyh nebesah.
     No Bel'traffio ne mog lyubovat'sya. Na serdce ego bylo tyazhelo i smutno.
     Togda Leonardo,  kak budto  ugadav pechal' ego,  s dobrym  tihim  vzorom
skazal slova, kotorye Dzhovanni chasto vspominal vposledstvii:
     -- Esli hochesh'  byt' hudozhnikom, ostav' vsyakuyu pechal'  i zabotu,  krome
iskusstva. Pust' dusha tvoya budet,

     kak  zerkalo, kotoroe otrazhaet vse predmety, vse dvizheniya i cveta, samo
ostavayas' nepodvizhnym i yasnym. Oni v®ehali v gorodskie vorota Florencii.
     Bel'traffio poshel v Sobor, gde v eto utro dolzhen byl propovedovat' brat
Dzhirolamo Savonarola.
     Poslednie zvuki  organa  zamirali pod gulkimi svodami Maria del' F'ore.
Tolpa napolnyala  cerkov'  dushnoj  teplotoj, tihim  shelestom. Deti, zhenshchiny i
muzhchiny otdeleny  byli  odni ot drugih  zavesami. Pod  strel'chatymi  arkami,
uhodivshimi vvys', bylo temno  i tainstvenno,  kak  v  dremuchem lesu. A vnizu
koe-gde luchi solnca, drobyas' v temno-yarkih steklah, padali  dozhdem  raduzhnyh
otbleskov  na zhivye volny  tolpy,  na  seryj kamen' stolbov. Nad altarem  vo
mrake krasneli ogni semisveshchnikov.
     Obednya otoshla.  Tolpa  ozhidala  propovednika.  Vzory  obrashcheny  byli na
vysokuyu derevyannuyu kafedru s vitoyu lestniceyu, prislonennuyu k odnoj iz kolonn
v srednem korable sobora.
     Dzhovanni, stoya v tolpe, prislushivalsya k tihim razgovoram sosedej:
     -- Skoro li? -- tosklivym golosom sprashival nizkoroslyj, zadyhavshijsya v
tesnote, chelovek  s blednym,  potnym  licom  i  prilipshimi ko lbu  volosami,
perevyazannymi tonkim remnem,-- dolzhno byt', stolyar.
     -- Odnomu Bogu izvestno,--otvechal kotel'shchik, shirokoskulyj,  krasnolicyj
velikan  s  odyshkoj.--  Est'  u  nego  v  San-Marko nekij  monashek  Maruffi,
kosnoyazychnyj  i yurodivyj. Kak  tot skazhet, chto  pora,-- on  i  idet. Namedni
chetyre chasa prozhdali, dumali, sovsem ne budet propovedi, a tut i prishel.
     --  O,  Gospodi,  Gospodi!--vzdohnul  stolyar,--ya ved'  s  polnochi  zhdu.
Otoshchal,  v  glazah  temneet. Makovoj rosinki vo  rtu  ne bylo.  Hot'  by  na
kortochki prisest'.
     -- Govoril ya tebe, Dam'yano, chto nado zagodya prijti. A teper' ot kafedry
von kak daleko. Nichego ne uslyshim.
     -- Nu, brat, uslyshish', ne bojsya. Kak zakrichit, zagremit,--tut  tebe  ne
tol'ko  gluhie, no i  mertvye uslyshat!  -- Nynche,  govoryat,  prorochestvovat'
budet? --  Net,-- poka  Noeva  kovchega  ne dostroit...  --  Ili  ne slyshali?
Koncheno vse  do poslednej doski.  I  tainstvennoe  dano  istolkovanie: dlina
kovchega -- vera, shirina -- lyubov', vysota --  nadezhda.  Pospeshajte, skazano,
pospeshajte v Kovcheg  Spaseniya,  poka eshche dveri otverzty!  Se,  vremya blizko,
zakroyutsya vrata; i vosplachut mnogie, chto ne pokayalis', ne voshli...
     -- Segodnya, bratcy,  o  potope,-- semnadcatyj  stih shestoj glavy  knigi
Bytiya.
     -- Novoe, govoryat,  bylo videnie o glade,  more  i vojne. -- Konoval iz
Vallombrozy  skazyval,--  nad   seleniem  noch'yu  v  nebe  nesmetnye  polchishcha
srazhalis', slyshen byl stuk mechej i bronej...
     -- A pravda  li, dobrye lyudi, budto by  na like  Presvyatoj Devy,  chto v
Nunciate dej-Servi, krovavyj pot vystupil?
     -- Kak zhe! I u Madonny na  mostu Rubakonte kazhduyu noch'  slezy kapayut iz
glaz. Tetka Luchiya sama videla.
     -- Ne k dobru eto, oj, ne k dobru! Gospodi, pomiluj nas greshnyh...
     Na  polovine  zhenshchin  proizoshlo  smyatenie:  upala  v  obmorok starushka,
stisnutaya tolpoj. Staralis' podnyat' ee i privesti v chuvstvo.
     -- Skoro li? Mochi moej  bol'she net! -- chut' ne plakal tshchedushnyj stolyar,
vytiraya pot s lica. I vsya tolpa iznyvala v beskonechnom  ozhidanii. Vdrug more
golov vskolyhnulos'. Poslyshalsya shepot. -- Idet, idet, idet! -- Net, ne on.--
Fra Domeniko da Peshiya.-- On, on! -- Idet!
     Dzhovanni  uvidel,  kak na kafedru  medlenno  vzoshel i otkinul  kukol' s
golovy chelovek v chernoj i beloj dominikanskoj odezhde, podpoyasannyj verevkoj,
s licom ishudalym  i zheltym, kak vosk, s tolstymi gubami, kryuchkovatym nosom,
nizkim lbom.
     Levuyu ruku, kak  by v iznemozhenii, opustil na kafedru, pravuyu podnyal  i
protyanul,  szhimaya  Raspyatie.  I molcha,  medlennym vzorom goryashchih  glaz obvel
tolpu.
     Nastupila  takaya  tishina, chto  kazhdyj  mog slyshat'  udary  sobstvennogo
serdca.
     Nepodvizhnye glaza monaha razgoralis' vse yarche, kak ugol'ya. On molchal,--
i  ozhidanie  stanovilos'  nevynosimym.  Kazalos'  --  eshche mig,  i  tolpa  ne
vyderzhit, zakrichit ot uzhasa.
     No sdelalos' eshche tishe,  eshche  strashnee.  I vdrug  v  etoj mertvoj tishine
razdalsya oglushitel'nyj, razdirayushchij, nechelovecheskij krik Savonaroly:
     -- Esse ego adduce aquas super terram! Se Az nizvedu vody na zemlyu!
     Dyhanie  uzhasa, ot  kotorogo  volosy dybom vstayut na golove, proneslos'
nad tolpoj.
     Dzhovanni  poblednel:  emu pochudilos', chto zemlya shataetsya,  svody sobora
sejchas  ruhnut i razdavyat ego. Ryadom s nim tolstyj  kotel'shchik  zatryassya, kak
list, i zastuchal zubami. Stolyar ves' s®ezhilsya, vobral golovu  v plechi, tochno
pod udarom,--smorshchil lico i zazhmuril glaza.
     To byla  ne  propoved', a  bred, kotoryj vdrug ohvatil  vse eti  tysyachi
naroda, i pomchal ih, kak mchit uragan suhie list'ya.
     Dzhovanni slushal, edva ponimaya. Do nego doletali otdel'nye slova:
     "Smotrite,  smotrite, vot  uzhe nebesa  pocherneli.  Solnce bagrovo,  kak
zapekshayasya  krov'.  Begite! Budet  dozhd'  iz  ognya  i  sery,  budet grad  iz
raskalennyh kamnej i  celyh utesov! Fuge, o, Sion,  quae habitas apud filiam
Babylonis!" Begi, o, Sion, zhivushchij u dshcheri Vavilonskoj) (lat.)
     "O, Italiya, pridut  kazni za kaznyami! Kazn' vojny  -- za golodom, kazn'
chumy -- za vojnoyu! Kazn' zdes' i tam -- vsyudu kazni!"
     "U vas  ne hvatit zhivyh,  chtoby horonit'  mertvyh! Ih  budet  stol'ko v
domah,  chto  mogil'shchiki  pojdut po  ulicam  i  stanut krichat': "U kogo  est'
mertvye? i budut navalivat' na telegi do samyh  loshadej, i, slozhiv ih celymi
gorami, szhigat'. I  opyat' pojdut po ulicam, kricha:  "u kogo  est' mertvye? U
kogo est' mertvye?"  I vyjdete  vy k nim i  skazhete: "vot moj  syn,  vot moj
brat,  vot moj  muzh". I  pojdut  oni  dalee  i budut  krichat': "net  li  eshche
mertvecov?"
     "O,  Florenciya, o, Rim, o, Italiya! Proshlo  vremya pesen i prazdnikov. Vy
bol'ny, dazhe do smerti -- Gospodi, ty svidetel', chto ya hotel podderzhat' moim
slovom etu razvalinu. No ne mogu bol'she, net moih  sil! YA ne hochu bol'she,  ya
ne  znayu, chto  eshche govorit'. Mne  ostaetsya  tol'ko plakat', izojti  slezami.
Miloserdiya, miloserdiya. Gospodi!.. O, moj bednyj narod, o, Florenciya!.."
     On raskryl ob®yatiya i poslednie slova proiznes chut' slyshnym shepotom. Oni
proneslis' nad  tolpoyu  i  zamerli,  kak  shelest  vetra v list'yah, kak vzdoh
beskonechnoj zhalosti.
     I prizhimaya pomertvelye guby k Raspyatiyu, v  iznemozhenii  opustilsya on na
koleni i zarydal.
     Medlennye,  tyazhkie  zvuki  organa  zagudeli,  razrastayas'  vse  shire  i
neob®yatnee, vse torzhestvennee i groznee, podobno rokotu nochnogo okeana.
     Kto-to vskriknul v tolpe zhenshchin pronzitel'nym golosom:
     --  Misericordia!  I  tysyachi  golosov  otvetili,  pereklikayas'.  Slovno
kolos'ya v  pole  pod vetrom,--  volny za volnami, ryady za ryadami,-- tesnyas',
davya  Drug druga,  kak pod grozoyu  ovcy  v  ispugannom stade, oni padali  na
koleni. I  slivayas'  s mnogogolosym  revom  i gulom  organa, potryasaya zemlyu,
kamennye  stolby  i  svody sobora,  voznessya  pokayannyj  vopl' naroda,  krik
pogibayushchih lyudej k Bogu: -- Misericordia! Misericordia!
     Dzhovanni upal,  rydaya. On  chuvstvoval na  spine  svoej tyazhest' tolstogo
kotel'shchika, kotoryj v tesnote navalilsya  na nego, goryacho  dyshal emu v  sheyu i
tozhe rydal.  Ryadom tshchedushnyj  stolyar stranno i bespomoshchno vshlipyval,  tochno
ikal,  zahlebyvayas',   kak  malen'kie   deti,   i  krichal  pronzitel'no:  --
Miloserdiya! Miloserdiya!
     Bel'traffio vspomnil svoyu gordynyu i mirskoe lyubomudrie, zhelanie ujti ot
fra Benedetto i predat'sya opasnoj, byt' mozhet, bogoprotivnoj nauke Leonardo,
vspomnil i  poslednyuyu strashnuyu noch'  na Mel'nichnom Holme, voskresshuyu Veneru,
svoj greshnyj vostorg  pered  krasotoj Beloj D'yavolicy -- i protyagivaya ruki k
nebu, takim zhe otchayannym golosom, kak vse, vozopil:
     -- Pomiluj, Gospodi! Sogreshil ya pred Toboyu, prosti i pomiluj!
     I v to  zhe mgnovenie,  podnyav  lico, mokroe  ot slez, uvidel  nevdaleke
Leonardo da Vinchi. Hudozhnik stoyal, opirayas' plechom  o kolonnu, v pravoj ruke
derzhal  svoyu  neizmennuyu  zapisnuyu  knizhku,  levoj  risoval  v  nej,  inogda
vskidyvaya glaza na kafedru,  dolzhno  byt', nadeyas'  eshche  raz uvidet'  golovu
propovednika.
     CHuzhdyj  vsem,  odin  v  tolpe,   obuyannoj  uzhasom,  Leonardo   sohranyal
sovershennoe spokojstvie.  V  holodnyh,  blednogolubyh glazah ego,  v  tonkih
gubah, plotno szhatyh, kak u cheloveka, privykshego k vnimaniyu i tochnosti, byla
ne  nasmeshka,  a  to samoe  lyubopytstvo, s kotorym on meril  matematicheskimi
priborami telo Afrodity.
     Slezy na glazah Dzhovanni vysohli; molitva zamerla na gubah.
     Vyjdya iz cerkvi, on podoshel k Leonardo  i poprosil pozvoleniya vzglyanut'
na risunok. Hudozhnik sperva ne soglashalsya; no Dzhovanni nastaival s umolyayushchim
vidom, i, nakonec, Leonardo otvel ego v storonu i podal emu zapisnuyu knizhku.
     Dzhovanni  uvidel strashnuyu karikaturu. |to  bylo  lico ne Savonaroly,  a
starogo  bezobraznogo d'yavola  v  monasheskoj  ryase, pohozhego na  Savonarolu,
izmozhdennogo samoistyazaniyami, no  ne  pobedivshego  gordyni i  pohoti. Nizhnyaya
chelyust' vydavalas' vpered,  morshchiny borozdili shcheki  i sheyu, otvisluyu, chernuyu,
kak na vysohshem trupe, vzdernutye  brovi shchetinilis', i  nechelovecheskij vzor,
polnyj upryamoj,  pochti zlobnoj mol'by,  ustremlen byl  v nebo.  Vse  temnoe,
uzhasnoe  i  bezumnoe,  chto  predavalo  brata Dzhirolamo vo  vlast' yurodivomu,
kosnoyazychnomu yasnovidcu Maruffi, bylo ispytano v etom risunke, obnazheno  bez
gneva i zhalosti, s nevozmutimoj yasnost'yu znaniya.
     I  Dzhovanni  vspomnil  slova  Leonardo:  "Dusha  hudozhnika  dolzhna  byt'
podobnoj zerkalu, kotoroe otrazhaet vse  predmety, vse dvizheniya i cveta, samo
ostavayas' nepodvizhnym i yasnym".
     Uchenik fra Benedetto podnyal glaza na Leonardo i  pochuvstvoval, chto hotya
by emu, Dzhovanni, grozila vechnaya pogibel', hotya by on ubedilsya, chto Leonardo
dejstvitel'no sluga  Antihrista,-- ne  mozhet on  ujti ot nego,  i neodolimaya
sila privlekaet ego k etomu cheloveku: on dolzhen uznat' ego do konca.
     Nemnogo vremeni spustya  vo Florenciyu prishla vest' o tom, chto Karl VIII,
hristiannejshij korol' Francii, vo glave nesmetnogo vojska, vystupil  v pohod
dlya zavoevaniya Neapolya i Sicilii, byt' mozhet, Rima i Florencii.
     Grazhdane byli  v uzhase,  ibo videli,  chto  prorochestva brata  Dzhirolamo
Savonaroly sovershayutsya -- kazni idut i mech Bozhij opuskaetsya na Italiyu.
     Dnya cherez  dva vo Florenciyu, v dom  messera CHipriano Buonakkorzi, v eto
vremya  zanyatogo  neozhidannym  stecheniem  torgovyh del  i potomu ne uspevshego
perevezti Veneru v gorod,--pribezhal Grillo s gorestnym izvestiem: prihodskij
svyashchennik,  otec  Faustino,  pokinuv  San-Dzhervazio,  otpravilsya v  sosednee
gornoe selenie San-Mauricio,  zapugal narod  nebesnymi  karami, sobral noch'yu
otryad poselyan,  osadil  villu  Buonakkorzi, vylomal  dveri, izbil  sadovnika
Strokko, svyazal po  rukam i  nogam  pristavlennyh  k  Venere  storozhej;  nad
boginej byla prochitana slozhennaya  v drevnie vremena  molitva --oratio  super
offigies vasaque in loco antique reperta; v etoj molitve  nad  izvayaniyami  i
sosudami,  nahodimymi  v  drevnih grobnicah,  sluzhitel' cerkvi  prosit  Boga
ochistit'  vyrytye iz zemli predmety  ot  yazycheskoj  skverny, obrativ  ih  na
pol'zu  dush hristianskih  vo  slavu Otca,  Syna  i  Duha  Svyatogo,--ut  omni
iiamunditia depulsa sint fidelibus tius utenda per Cristum  Dominum nostrum.
Potom   mramornoe  izvayanie  razbili,  oskolki  brosili   v  pech',  obozhgli,
prigotovili  izvest'  i  obmazali  eyu  nedavno  vyvedennuyu  stenu  sel'skogo
kladbishcha.
     Pri  etom rasskaze  starogo Grillo, kotoryj edva ne plakal ot zhalosti k
idolu, Dzhovanni pochuvstvoval reshimost'. V tot zhe den' poshel on k Leonardo  i
poprosil, chtoby hudozhnik prinyal ego  uchenikom  v svoyu masterskuyu. I Leonardo
prinyal ego.



                  Se Bog -- se chelovek (lat.).


     "Esli tyazhelyj orel  na kryl'yah  derzhitsya v redkom vozduhe, esli bol'shie
korabli na parusah dvizhutsya po moryu,-- pochemu ne  mozhet i chelovek,  rassekaya
vozduh kryl'yami, ovladet' vetrom i podnyat'sya na vysotu pobeditelem?"
     V odnoj iz svoih staryh tetradej prochel Leonardo  eti slova, napisannye
pyat' let nazad. Ryadom byl  risunok:  dyshlo,  s prikreplennym k nemu  kruglym
zheleznym sterzhnem, podderzhivalo kryl'ya, privodimye v dvizhenie verevkami.
     Teper' mashina eta kazalas' emu neuklyuzhej i bezobraznoj.
     Novyj  pribor napominal  letuchuyu  mysh'.  Ostov  kryla  sostoyal  iz pyati
pal'cev,  kak  na ruke  skeleta,  mnogokolenchatyh, sgibayushchihsya  v  sustavah.
Suhozhilie  iz  remnej dublenoj  kozhi  i  shnurkov syrogo  telka, s rychagom  i
shajboj,  v vide  muskula,  soedinyalo pal'cy.  Krylo podnimalos'  posredstvom
podvizhnogo sterzhnya i shatuna.  Nakrahmalennaya tafta, ne propuskavshaya vozduha,
kak pereponka na gusinoj lape, szhimalas' i raspuskalas'. CHetyre kryla hodili
krest-nakrest, kak nogi loshadi. Dlina ih --  sorok loktej, vysota pod®ema --
vosem'.  Oni otkidyvalis'  nazad,  davaya  hod vpered, i opuskalis',  podymaya
mashinu vverh. CHelovek, stoya, vdeval nogi v stremena,  privodivshie v dvizhenie
kryl'ya posredstvom shnurov, blokov i rychagov.  Golova upravlyala bol'shim rulem
s per'yami, napodobie ptich'ego hvosta.
     Ptica,  prezhde chem  vsporhnut'  s zemli, dlya pervogo  razmaha  kryl'ev,
dolzhna pripodnyat'sya  na lapkah:  kamennyj strizh, u kotorogo  lapki korotkie,
polozhennyj na  zemlyu, b'etsya  i ne mozhet vzletet'. Dve  trostnikovye lesenki
zamenyali v pribore ptich'i lapki.
     Leonardo   znal   po   opytu,   chto   sovershennoe   ustrojstvo   mashiny
soprovozhdaetsya  izyashchestvom  i  sorazmernost'yu  vseh  chastej:  urodlivyj  vid
neobhodimyh lesenok smushchal izobretatelya.
     On pogruzilsya v matematicheskie  vykladki: iskal oshibku i ne mog  najti.
Vdrug so zloboj zacherknul stranicu, napolnennuyu melkimi tesnymi ryadami cifr,
na  polyah  napisal:  "neverno!"  i  sboku  pribavil  rugatel'stvo  bol'shimi,
yarostnymi bukvami: "K chertu!"
     Vychisleniya stanovilis' vse zaputannee; neulovimaya oshibka razrastalas'.
     Plamya  svechi nerovno migalo, razdrazhaya glaz.  Kot,  uspevshij vyspat'sya,
vsprygnul na rabochij  stol, potyanulsya,  vygnul spinu i nachal igrat' lapkoyu s
iz®edennym  mol'yu  chuchelom  pticy,  podveshennym   na  bechevke  k  derevyannoj
perekladine,--priborom dlya  opredeleniya centra  tyazhesti pri izuchenii poleta.
Leonardo tolknul kota, tak chto on edva ne upal so stola i zhalobno myauknul.
     -- Nu, Bog s toboj, lozhis', gde hochesh',--tol'ko ne meshaj.
     Laskovo provel  rukoyu  po  chernoj shersti. V  nej  zatreshchali iskry.  Kot
podzhal barhatnye  lapki,  vazhno  ulegsya, zamurlykal  i ustremil  na  hozyaina
nepodvizhnye zelenovatye zrachki, polnye negoj i tajnoyu.
     Opyat'  potyanulis'  cifry,  skobki,  drobi,   uravneniya,   kubicheskie  i
kvadratnye korni.  Vtoraya bessonnaya  noch' proletala nezametno. Vernuvshis' iz
Florencii  v Milan,  Leonardo provel  celyj mesyac, pochti nikuda ne vyhodya, v
rabote nad letatel'noj mashinoj.
     V otkrytoe  okno zaglyadyvali vetki  beloj akacii, inogda  ronyaya na stol
nezhnye,  sladko-pahuchie  cvety.  Lunnyj  svet,  smyagchennyj dymkoj  ryzhevatyh
oblakov s  perlamutrovym  otlivom,  padal  v komnatu, smeshivayas'  s  krasnym
svetom zaplyvshej svechi.
     Komnata  byla zagromozhdena mashinami  i priborami po astronomii, fizike,
himii, mehanike, anatomii. Kolesa, rychagi, pruzhiny, vinty,  truby,  sterzhni,
dugi, porshni i  drugie chasti mashin -- mednye, stal'nye, zheleznye, steklyannye
-- kak chleny chudovishch ili gromadnyh nasekomyh, torchali iz mraka, perepletayas'
i  putayas'.  Vidnelsya  vodolaznyj kolokol,  mercayushchij  hrustal'  opticheskogo
pribora, izobrazhavshego glaz v bol'shih razmerah, skelet

     loshadi, chuchelo  krokodila,  banka  s chelovecheskim zarodyshem  v  spirtu,
pohozhim na blednuyu ogromnuyu lichinku, ostrye lodkoobraznye  lyzhi dlya hozhdeniya
po  vode,  i  ryadom, dolzhno  byt',  sluchajno  popavshaya  syuda  iz  masterskoj
hudozhnika, glinyanaya golovka devushki ili angela s lukavoj i grustnoj ulybkoj.
     V glubine, v temnom zeve  plavil'noj pechi s kuznechnymi mehami, rozoveli
pod peplom ugli.
     I nado vsem  ot  polu do potolka rasprostiralis' kryl'ya mashiny  -- odno
eshche  goloe, drugoe  zatyanutoe pereponkoyu. Mezhdu nimi na polu, razvalivshis' i
zakinuv golovu,  lezhal  chelovek,  dolzhno  byt',  usnuvshij vo vremya raboty. V
pravoj  ruke ego byla  rukoyat' zakoptelogo  mednogo cherpaka,  otkuda na  pol
vylilos' olovo.  Odno iz kryl'ev nizhnim koncom trostnikovogo  legkogo ostova
kasalos' grudi spyashchego i ot ego dyhaniya tihon'ko vzdragivalo, dvigalos', kak
zhivoe, shurshalo o potolok ostrym verhnim koncom.
     V nevernom siyanii luny i svechki mashina, s  chelovekom mezhdu  raskinutymi
kryl'yami, imela vid gigantskogo netopyrya, gotovogo vsporhnut' i uletet'.
     Luna  zakatilas'.  S  ogorodov, okruzhavshih  dom  Leonardo v  predmestii
Milana mezhdu  krepost'yu  i  monastyrem Mariya delle  Gracie, poveyalo  zapahom
ovoshchej i  trav  --  melissy, myaty,  ukropa. V  gnezde nad  oknom  zashchebetali
lastochki. V sazhalke utki bryzgalis' i veselo kryakali.
     Plamya svechi pomerklo. Ryadom, v masterskoj, poslyshalis' golosa uchenikov.
     Ih  bylo  dvoe --  Dzhovanni  Bel'traffio  i  Andrea  Salaino.  Dzhovanni
srisovyval   anatomicheskij   slepok,  sidya  pered  priborom   dlya   izucheniya
perspektivy -- chetyrehugol'noj derevyannoj ramoj s verevochnoj setkoj, kotoraya
sootvetstvovala  takoj  zhe  setke   iz  peresekavshihsya   linij   na   bumage
risoval'shchika.
     Salaino  nakladyval  alebastr  na lipovuyu dosku  dlya  kartiny.  |to byl
krasivyj  mal'chik  s  nevinnymi  glazami  i  belokurymi  lokonami,  baloven'
uchitelya, kotoryj pisal s nego angelov.
     --  Kak  vy dumaete, Andrea,-- sprosil  Bel'traffio,-- skoro  li messer
Leonardo konchit mashinu?
     -- A Bog ego  znaet,--otvetil  Salaino, nasvistyvaya pesenku i popravlyaya
atlasnye, shitye serebrom, otvoroty
     novyh bashmakov.--  V  proshlom  godu  dva  mesyaca prosidel, i  nichego ne
vyshlo, krome smeha. |tot  kosolapyj medved' Zoroastro pozhelal letet', vo chto
by to ni  stalo.  Uchitel' ego otgovarival, no tot  zaupryamilsya. I predstav',
vzobralsya-taki chudak  na kryshu,  obmotal sebya po vsemu  telu svyazannymi, kak
chetki, bychach'imi  da svinymi puzyryami, chtoby  ne  razbit'sya,  esli upadet,--
podnyal kryl'ya i snachala vsporhnul,  vetrom  ego  poneslo, chto  li,  a  potom
sorvalsya, poletel vverh nogami --  i  pryamo v navoznuyu kuchu. Myagko  bylo, ne
rasshibsya, a tol'ko vse puzyri na nem srazu lopnuli, i takoj byl grom, kak ot
pushechnogo  vystrela,--  dazhe  galki  na  sosednej  kolokol'ne  ispugalis'  i
uleteli. A novyj-to nash  Ikar nogami boltaet v vozduhe,  vylezt' ne mozhet iz
navoznoj kuchi!
     V  masterskuyu  voshel  tretij  uchenik  CHezare  da   Sesto,  chelovek  uzhe
nemolodoj, s boleznennym zhelchnym licom,  s  umnymi i zlymi glazami.  V odnoj
ruke derzhal on kusok hleba s lomtem vetchiny, v drugoj -- stakan vina.
     -- T'fu, kislyatina 1-plyunul on, pomorshchivshis'.-- I vetchina, kak podoshva.
Udivlyayus': zhalovan'ya dve tysyachi dukatov v god-i kormit lyudej takoyu dryan'yu!
     -- Vy by iz  drugogo bochonka,  chto pod  lestnicej, v  chulane,--  molvil
Salaino.
     -- Proboval. Eshche huzhe. CHto eto u tebya, opyat' obnovka?--posmotrel CHezare
na shchegol'skoj beret Salaino iz puncovogo  barhata.-- Nu i hozyajstvo  u  nas,
nechego  skazat'.  Sobach'ya zhizn'!  Na  kuhne vtoroj mesyac svezhego  okoroka ne
mogut kupit'.  Marko bozhitsya, chto  u samogo mastera ni grosha --  vse  na eti
kryl'ya okayannye prosazhivaet,  v chernom tele derzhit  vseh,-- a den'gi-to, vot
oni gde!  Lyubimchikov  zadarivaet! Barhatnye shapochki! I  kak tebe  ne stydno,
Andrea, ot chuzhih lyudej podachki prinimat'? Ved' messer Leonardo tebe ne otec,
ne brat, i ty uzhe ne malen'kij...
     -- CHezare,--  skazal Dzhovanni, chtoby peremenit'  razgovor,-- namedni vy
obeshchali mne ob®yasnit' odno pravilo perspektivy, pomnite?  Uchitelya my, vidno,
ne dozhdemsya. On tak zanyat mashinoyu...
     --  Da,  bratcy, pogodite,--  uzho vse  v  trubu vyletim s etoj mashinoyu,
chtoby chert ee pobral! A, vprochem, ne odno, tak drugoe. Pomnyu, odnazhdy, sredi
raboty nad Tajnoj Vecherej,  master  vdrug uvleksya  izobreteniem novoj mashiny
dlya prigotovleniya milanskoj chervellaty --  beloj kolbasy iz mozgov. I golova
apostola Iakova Starshego tak i ostalas' neokonchennoj, ozhidaya sovershenstva

     kolbasnogo kroshila. Luchshuyu iz svoih  Madonn zabrosil  on  v ugol,  poka
izobretal  samovrashchayushchijsya  vertel,  chtoby   ravnomerno  zharit'  kaplunov  i
porosyat. A eto velikoe otkrytie  shcheloka iz kurinogo pometa dlya stirki bel'ya!
Verite li,-- net  takoj  gluposti, kotoroj  by messer Leonardo ne predalsya s
vostorgom, tol'ko by otdelat'sya ot zhivopisi!
     Lico  CHezare  peredernulos'  sudorogoyu, tonkie  guby slozhilis'  v  zluyu
usmeshku.
     -- I zachem tol'ko  Bog daet  takim lyudyam  talant! -- pribavil on tiho i
yarostno.
     A Leonardo vse eshche sidel, sognuvshis' nad rabochim stolom.
     Lastochka vletela v  otkrytoe okno  i  zakruzhilas' v  komnate, zadevaya o
potolok i steny; nakonec popala v krylo letatel'nogo pribora, kak v zapadnyu,
i zaputalas' v setke verevochnyh suhozhilij svoimi malen'kimi zhivymi kryl'yami.
     Leonardo  podoshel, osvobodil plennicu, berezhno, tak, chtoby ne prichinit'
ej boli, vzyal v ruku, poceloval v shelkovisto-chernuyu golovku i pustil v okno.
     Lastochka vzvilas' i potonula v nebe s radostnym krikom.
     --  Kak  legko,  kak  prosto!  -- podumal on, provodiv ee  zavistlivym,
pechal'nym vzorom. Potom  s brezglivym  chuvstvom vzglyanul na svoyu mashinu,  na
mrachnyj ostov ispolinskoj letuchej myshi. CHelovek, spavshij na polu, prosnulsya.
|to byl pomoshchnik Leonardo, iskusnyj florentijskij mehanik i kuznec, po imeni
Zoroastro ili Astro da Peretola.
     On vskochil, protiraya svoj edinstvennyj  glaz: drugoj -- vytek ot iskry,
popavshej v nego iz pylayushchego  gorna vo  vremya  raboty. Neuklyuzhij  velikan, s
detskim  prostodushnym licom, vechno  pokrytym  sazhej  i  kopot'yu, pohodil  na
odnoglazogo ciklopa.
     -- Prospal!--voskliknul  kuznec, v otchayanii hvatayas'  za  golovu.--CHert
menya poberi!--|h, master, kak zhe vy ne razbudili? Toropilsya, dumal, k vecheru
i levoe konchu, chtoby zavtra utrom letet'...
     -- Horosho  sdelal, chto  vyspalsya,-- molvil Leonardo.-- Vse ravno kryl'ya
ne godyatsya.
     -- Kak? Opyat' ne godyatsya? Nu, net, messere, volya vasha,  a ya etoj mashiny
peredelyvat' ne  stanu.  Skol'ko  deneg, skol'ko  truda! I  opyat' vse prahom
pojdet! CHego  zhe  eshche? CHtob  na etakih  kryl'yah da  ne poletet'!  Ne  tol'ko
cheloveka-slona podymut! Vot uvidite, master. Dozvol'te  razok popytat'sya-nu,
hot' nad vodoj,--esli  upadu,  tol'ko vykupayus', ya ved' plavayu, kak ryba, ni
za chto ne utonu! i On slozhil ruki s umolyayushchim vidom.
     Leonardo pokachal  golovoj. --  Poterpi,  drug. Vse  budet v svoe vremya.
Potom...
     -- Potom!--prostonal kuznec, chut' ne placha.--Otchego zhe ne teper'? Pravo
zhe, nu vot, kak Bog svyat,--polechu! -- Ne poletish', Astro. Tut matematika. --
Tak ya  i znal!  Nu  ee  ko  vsem d'yavolam, vashu matematiku! Tol'ko  smushchaet.
Skol'ko  let  korpim! Dusha iznyla.  Kazhdyj glupyj  komar, mol', muha, prosti
Gospodi,  poganaya, navoznaya, i ta letaet, a lyudi,  kak chervi, polzayut. Razve
eto ne obida? I chego zhdat'? Ved' vot oni, kryl'ya! Vse gotovo,--kazhetsya, vzyal
by,  blagoslovyas', vzmahnul da i  poletel,-- tol'ko menya i  videli! Vdrug on
chto-to vspomnil, i  lico  ego  prosiyalo. --  Master, a, master?  CHto ya  tebe
skazhu. Son-to ya kakoj videl segodnya. Udivitel'nyj! -- Opyat' letal?
     --  Da. I ved' kak! Ty  tol'ko poslushaj. Stoyu budto  by sredi  tolpy  v
neznakomoj gornice.  Vse  na menya smotryat, pal'cami  ukazyvayut, smeyutsya. Nu,
dumayu,  esli teper' ne polechu --  ploho. Podskochil,  rukami zamahal izo vsej
mochi i stal  podymat'sya.  Sperva  trudno, slovno gora na plechah. A potom vse
legche da legche,--  vzvilsya, edva golovoj  o  potolok  ne  stuknulsya.  I  vse
krichat: smotrite, smotrite-poletel! YA pryamo  v okno, i vse vyshe da vyshe, pod
samoe  nebo,-- tol'ko  veter v ushah  svistit,  i veselo mne, smeyus': pochemu,
dumayu,  prezhde  ne umel letat'.  Razuchilsya,  chto li? Ved' vot kak  prosto! I
nikakoj mashiny ne nado!
     Poslyshalis' vopli, rugatel'stva, topot bystryh shagov po lestnice. Dver'
raspahnulas', i v nee vbezhal chelovek s  zhestkoj shchetinoj ognenno-ryzhih volos,
s  krasnym  licom,  pokrytym vesnushkami.  |to byl  uchenik Leonardo  -- Marko
d'0dzhone.
     On branilsya, bil i tashchil za uho huden'kogo mal'chika let desyati.
     -- Da poshlet  tebe Gospod' zluyu  Pashu, negodyajj! Pyatki  ya tebe  skvoz'
glotku propushchu, merzavec! -- Za chto  ty ego. Marko?  -- sprosil Leonardo. --
Pomilujte, messer! Dve  serebryanye pryazhki  stibril, florinov  desyat' kazhdaya.
Odnu uspel zalozhit' i den'gi v kosti proigral,  druguyu  zashil sebe v plat'e,
za podkladku -- ya tam  i  nashel. Kak sleduet hotel ottaskat' za vihry,  a on
mne zhe ruku do krovi ukusil, chertenok! I s novoj yarost'yu shvatil mal'chika za
volosy. Leonardo zastupilsya i otnyal u nego  rebenka. Togda Marko vyhvatil iz
karmana svyazku klyuchej -- on ispolnyal dolzhnost' klyuchnika v dome -- i kriknul:
     -- Vot klyuchi,  messere!  S menya dovol'no! S  negodyayami i vorami v odnom
dome ya ne zhivu. Ili ya, ili on!
     -- Nu, uspokojsya, Marko, uspokojsya... YA nakazhu ego, kak sleduet.
     Iz dveri masterskoj  vyglyadyvali  podmaster'ya. Mezhdu nimi  protesnilas'
tolstaya zhenshchina  -- stryapuha Maturina.  Tol'ko  chto vernulas'  ona s rynka i
derzhala  v  ruke  korzinu  s  lukom,  ryboyu,  alymi  zhirnymi  baklazhanami  i
voloknistymi  fenokki.  Uvidev  malen'kogo  prestupnika,  zamahala rukami  i
zataratorila -- tochno suhoj goroh posypalsya iz dyryavogo meshka.
     Govoril i CHezare, vyrazhaya udivlenie, chto Leonardo terpit  v  dome etogo
"yazychnika",  ibo net takoj  bescel'noj i  zhestokoj shalosti,  na  kotoruyu  ne
sposoben  Dzhakopo! kamnem  pereshib  namedni nogu  bol'nomu staromu  Fadzhano,
dvorovomu psu,  razoril gnezdo lastochek nad  konyushneyu, i vse  znayut, chto ego
lyubimaya zabava -- obryvat' babochkam kryl'ya, lyubuyas' ih mucheniyami.
     Dzhakopo  ne othodil ot  uchitelya, posmatrivaya na vragov ispodlob'ya,  kak
zatravlennyj volchonok.  Krasivoe blednoe  lico ego  bylo  nepodvizhno. On  ne
plakal, no, vstrechaya vzglyad Leonardo, zlye glaza vyrazhali robkuyu mol'bu.
     Maturina vopila, trebuya, chtoby vyporoli, nakonec, etogo besenka:  inache
on vsem na sheyu syadet, i zhit'ya ot nego ne budet.
     -- Tishe, tishe! Zamolchite, radi Boga,--proiznes  Leonardo, i na lice ego
poyavilos' vyrazhenie strannogo malodushiya, bespomoshchnoj slabosti pered semejnym
buntom. CHezare smeyalsya  i sheptal, zloradstvuya.  --  Smotret' toshno! Myamlya! S
mal'chishkoj spravit'sya  ne mozhet... Kogda  nakonec vse nakrichalis'  vdovol' i
malo-pomalu razoshlis', Leonardo podozval Bel'traffio, skazal emu laskovo:
     -- Dzhovanni, ty eshche ne videl Tajnoj Vecheri. YA tuda idu. Hochesh' so mnoj?
Uchenik pokrasnel ot radosti.
     Oni  vyshli na malen'kij dvor. Poseredine byl  kolodec. Leonardo umylsya.
Nesmotrya na dve bessonnye nochi, on chuvstvoval sebya svezhim i bodrym.
     Den'  byl tumannyj,  bezvetrennyj,  s blednym, tochno podvodnym, svetom;
takie dni hudozhnik lyubil dlya raboty.
     Poka  oni  stoyali  u  kolodca,  podoshel  Dzhakopo.  V  rukah  derzhal  on
samodel'nuyu korobochku iz drevesnoj kory.
     -- Messere Leonardo,-- proiznes mal'chik boyazlivo,-- vot dlya vas...
     On ostorozhno pripodnyal kryshku: na dne korobki byl gromadnyj pauk.
     -- Edva pojmal,--ob®yasnil  Dzhakopo.--V shchel' mezhdu kamnyami ushel. Tri dnya
prosidel. YAdovityj!
     Lico mal'chika vdrug ozhivilos'.
     -- A kak muh-to est!
     On pojmal muhu i brosil v korobku. Pauk kinulsya  na dobychu,  shvatil ee
mohnatymi lapami, i zhertva zabilas', zazhuzhzhala vse slabee, vse ton'she.
     -- Soset, soset!  Smotrite,--  sheptal mal'chik, zamiraya  ot naslazhdeniya.
Glaza ego goreli zhestokim lyubopytstvom, i na gubah drozhala neyasnaya ulybka.
     Leonardo tozhe naklonilsya, glyadya na chudovishchnoe nasekomoe.
     I vdrug Dzhovanni pokazalos', chto u nih u oboih v  licah mel'knulo obshchee
vyrazhenie, kak budto, nesmotrya na bezdnu, otdelyavshuyu rebenka  ot  hudozhnika,
oni shodilis' v etom lyubopytstve k uzhasnomu.
     Kogda muha byla s®edena, Dzhakopo berezhno zakryl korobochku i skazal:
     --  YA  k vam  na  stol  otnesu, messere  Leonardo,--mozhet byt', vy  eshche
posmotrite. On s drugimi paukami smeshno deretsya...
     Mal'chik hotel  ujti,  no ostanovilsya i podnyal glaza s  umolyayushchim vidom.
Ugly  gub ego opustilis'  i  drognuli.  --  Messere,-- proiznes  on  tiho  i
vazhno,-- vy na menya  ne serdites'! Nu, chto zh,-- ya i sam ujdu, ya davno dumal,
chto nado ujti,  tol'ko ne dlya nih -- mne vse ravno, chto oni govoryat,-- a dlya
vas.  Ved' ya znayu, chto ya  vam nadoel. Vy odin  dobryj, a oni zlye, takie zhe,
kak ya, tol'ko pritvoryayutsya, a ya ne umeyu...  YA  uedu i  budu odin. Tak luchshe.
Tol'ko vy menya vse-taki prostite...
     Slezy zablesteli na dlinnyh  resnicah  mal'chika.  On povtoril eshche tishe,
potupivshis':
     --  Prostite, messere Leonardo!.. A korobochku ya otnesu. Pust' ostanetsya
vam na pamyat'. Pauk prozhivet  dolgo. YA poproshu Astro, chtoby on kormil ego...
Leonardo  polozhil  ruku  na golovu  rebenka.  -- Kuda ty  pojdesh',  mal'chik?
Ostavajsya. Marko tebya prostit, a ya ne serzhus'. Stupaj i vpered postarajsya ne
delat' zla nikomu.
     Dzhakopo  molcha  posmotrel  na nego bol'shimi nedoumevayushchimi  glazami,  v
kotoryh siyala ne blagodarnost', a izumlenie, pochti strah.
     Leonardo  otvetil  emu tihoj,  dobroj  ulybkoj  i pogladil po  golove s
nezhnost'yu, kak budto ugadyvaya vechnuyu tajnu etogo serdca, sozdannogo prirodoj
zlym i nevinnym vo zle.
     -- Pora,--molvil  uchitel',--pojdem, Dzhovanni. Oni vyshli v kalitku i, po
bezlyudnoj ulice, mezhdu zaborami sadov, ogorodov i vinogradnikov, napravilis'
k monastyryu Mariya delle Gracie.
     Poslednee vremya Bel'traffio byl opechalen tem, chto ne mog vnesti uchitelyu
uslovlennoj ezhemesyachnoj platy v shest' florinov.  Dyadya  possorilsya s nim i ne
daval ni grosha. Dzhovanni bral den'gi u fra Benedetto, chtoby zaplatit' za dva
mesyaca. No u monaha bol'she ne bylo: on otdal emu poslednie.
     Dzhovanni hotel izvinit'sya pered uchitelem. -- Messere,-- nachal on robko,
zaikayas' i krasneya,-- segodnya chetyrnadcatoe,  a ya plachu desyatogo po usloviyu.
Mne ochen' sovestno... No vot u menya vsego tol'ko tri florina. Mozhet byt', vy
soglasites' podozhdat'. YA skoro dostanu deneg. Merula obeshchal mne perepisku...
Leonardo posmotrel  na nego  s izumleniem:  --  CHto ty, Dzhovanni?  Gospod' s
toboj! Kak tebe ne stydno govorit' ob etom?
     Po  smushchennomu  licu  uchenika,  po  neiskusnym,  zhalobnym  i  stydlivym
zaplatam na staryh  bashmakah  s protertymi verevochnymi shvami, po iznoshennomu
plat'yu  on  ponyal,  chto Dzhovanni  sil'no  nuzhdaetsya.  Leonardo nahmurilsya  i
zagovoril  o  drugom.  No  cherez  nekotoroe  vremya,  s  nebrezhnym  i kak  by
rasseyannym vidom, posharil v karmane, vynul zolotuyu monetu i skazal:
     --  Dzhovanni, proshu  tebya, zajdi potom v lavku, kupi mne goluboj bumagi
dlya  risovaniya, listov  dvadcat',  krasnogo mela pachku da hor'kovyh  kistej.
Vot, voz'mi.
     -- Zdes' dukat. Na pokupku desyat' sol'di. YA prinesu sdachi...
     --  Nichego ne prinesesh'.  Uspeesh' otdat'. Bol'she o  den'gah  nikogda  i
dumat' ne smej, slyshish'?
     On  otvernulsya  i  molvil,  ukazyvaya  na  utrennie  tumannye  ochertaniya
listvennic, uhodivshih  vdal'  dlinnym ryadom po oboim beregam Navil'o Grande,
kanala, pryamogo, kak strela.
     -- Zametil ty, Dzhovanni, kak v legkom tumane zelen' derev'ev stanovitsya
vozdushno-goluboyu, a v gustom -- bledno-seroj.
     On  sdelal eshche neskol'ko zamechanij o razlichii tenej, brosaemyh oblakami
na  letnie,  pokrytye  listvoyu,  i  zimnie, bezlistvennye gory.  Potom opyat'
obernulsya k ucheniku i skazal: -- A  ved' ya znayu, pochemu ty  voobrazil, chto ya
skryaga.  Gotov pobit'sya  ob  zaklad,  chto  verno ugadal.  Kogda  my  s toboj
govorili  o  mesyachnoj plate,  dolzhno  byt', ty  zametil, kak  ya rassprosil i
zapisal v  pamyatnuyu knizhku vse do poslednej melochi, skol'ko, kogda, ot kogo.
Tol'ko, vidish' li? -- nado tebe znat', drug moj, chto u  menya takaya privychka,
dolzhno  byt',  ot otca moego, notariusa P'etro da Vinchi,  samogo  tochnogo  i
blagorazumnogo iz lyudej.  Mne ona vprok ne poshla i v delah nikakoj pol'zy ne
prinosit.  Verish'  li,  inogda  samomu  smeshno perechityvat' -- takie pustyaki
zapisyvayu! Mogu skazat' s tochnost'yu, skol'ko danari stoilo pero i barhat dlya
novoj shlyapy Andrea  Salaino, a kuda tysyachi dukatov uhodyat, ne  znayu.  Smotri
zhe,--  vpered, Dzhovanni, ne obrashchaj vnimaniya  na etu  glupuyu privychku.  Esli
tebe nuzhny den'gi, beri i ver', chto ya tebe dayu, kak otec synu...
     Leonardo vzglyanul na nego  s takoyu ulybkoj, chto na serdce uchenika srazu
sdelalos' legko i radostno.

     Ukazyvaya  sputniku na strannuyu formu odnogo  nizkoroslogo  shelkovichnogo
dereva v sadu, mimo kotorogo oni prohodili, uchitel' zametil, chto ne tol'ko u
kazhdogo dereva,  no i u kazhdogo iz list'ev -- osobennaya, edinstvennaya, bolee
nigde i nikogda v prirode ne povtoryayushchayasya, forma, kak u kazhdogo cheloveka --
svoe lico.
     Dzhovanni podumal,  chto on govorit o derev'yah s toj zhe samoj dobrotoyu, s
kotoroyu  tol'ko chto  govoril  ob  ego gore, kak budto eto vnimanie  ko vsemu
zhivomu,  obrashchayas'  na  prirodu,  davalo  vzglyadu  uchitelya  pronicatel'nost'
yasnovidyashchego.
     Na nizmennoj, plodorodnoj ravnine  iz-za  temnozelenyh tutovyh derev'ev
vystupila  cerkov'  dominikanskoj  obiteli Mariya  delle  Gracie,  kirpichnaya,
rozovaya,  veselaya na  belom oblachnom nebe,  s shirokim  lombardskim  kupolom,
podobnym  shatru,  s  lepnymi  ukrasheniyami iz  obozhzhennoj  gliny --  sozdanie
molodogo Bramante. Oni voshli v monastyrskuyu trapeznuyu.
     |to byla prostaya dlinnaya  zala s golymi  vybelennymi stenami, s temnymi
derevyannymi balkami  potolka,  uhodivshimi  vglub'.  Pahlo  teployu  syrost'yu,
ladanom i zastarelym  chadom postnyh  blyud. U prostenka, blizhajshego ko vhodu,
nahodilsya   nebol'shoj  obedennyj  stol  otca-igumena.   Po   obeim  storonam
ego-dlinnye uzkie stoly monahov.
     Bylo tak  tiho,  chto slyshalos' zhuzhzhanie  muhi v  okne  s pyl'no-zheltymi
granyami  stekla.  Iz  monastyrskoj  kuhni  donosilsya  govor,  stuk  zheleznyh
skovorod i kastryul'.
     V glubine trapeznoj, u  steny, protivopolozhnoj stolu  priora, zatyanutoj
serym grubym holstom, vozvyshalis' doshchatye podmostki.
     Dzhovanni dogadalsya,  chto pod etim holstom -- proizvedenie, nad  kotorym
uchitel' rabotal uzhe bolee dvenadcati let,-- Tajnaya Vecherya.
     Leonardo  vzoshel na podmostki,  otper  derevyannyj  yashchik, gde  hranilis'
podgotovitel'nye  risunki,  kartony,  kisti   i  kraski,  dostal  malen'kuyu,
ischerchennuyu  zametkami  na  polyah,  istrepannuyu  latinskuyu  knigu, podal  ee
ucheniku i skazal:
     -- Prochti trinadcatuyu glavu ot Ioanna. I otkinul pokryvalo.
     Kogda  Dzhovanni vzglyanul,  v pervoe mgnovenie emu pokazalos', chto pered
nim  ne zhivopis'  na stene,  a dejstvitel'naya  glubina  vozduha, prodolzhenie
monastyrskoj  trapeznoj  --  tochno  drugaya komnata  otkrylas' za  otdernutoj
zavesoyu, tak chto prodol'nye i poperechnye balki potolka ushli v nee, suzhivayas'
v  otdalenii, i svet dnevnoj  slilsya  s  tihim vechernim  svetom nad golubymi
vershinami Siona,  kotorye vidnelis' v treh oknah etoj novoj trapeznoj, pochti
takoj  zhe prostoj,  kak monasheskaya, tol'k" obitoj  kovrami, bolee  uyutnoj  i
tainstvennoj.  Dlinnyj stol,  izobrazhennyj na kartine,  pohozh byl na te,  za
kotorymi obedali monahi: takaya zhe skatert' s uzornymi,  tonkimi poloskami, s
koncami, zavyazannymi v uzly, i chetyrehugol'nymi, neraspravlennymi skladkami,
kak  budto eshche nemnogo syraya, tol'ko chto vzyataya  iz  monastyrskoj  kladovoj,
takie zhe stakany,  tarelki, nozhi,  steklyannye sosudy s vinom.  I on prochel v
Evangelii:
     "Pered prazdnikom Pashi Iisus, znaya, chto prishel chas Ego perejti ot mira
sego k Otcu, yavil delom, chto vozlyubiv svoih, sushchih v mire, do konca vozlyubil
ih.
     I  vo vremya vecheri,  kogda diavol uzhe vlozhil  v  serdce  Iude Iskariotu
predat' Ego,-- vozmutilsya duhom, i skazal:  amin', amin', glagolyu  vam, odin
iz vas predast menya.
     Togda ucheniki oziralis' drug na druga, nedoumevaya, o kom On govorit.
     "Odin zhe  iz  uchenikov  Ego, kotorogo  lyubil Iisus,  vozlezhal  u  grudi
Iisusa.
     Emu Simon Petr sdelal znak, chtoby sprosil, kto eto, o kotorom govorit.
     On, pripavshi k grudi Iisusa, skazal emu: "Gospodi, kto eto?"
     Iisus otvetil: "tot, komu ya, omochiv hleb, podam". I omochiv hleb,' podal
Iude Simonovu Iskariotu. I posle  sego kuska voshel v nego satana".  Dzhovanni
podnyal glaza na kartinu.
     Lica apostolov dyshali takoyu zhizn'yu, chto on kak budto  slyshal ih golosa,
zaglyadyval  v glubinu  ih  serdec, smushchennyh samym neponyatnym i  strashnym iz
vsego, chto kogda-libo sovershalos' v mire,-- rozhdeniem  zla, ot koto.rogo Bog
dolzhen umeret'.
     Osobenno porazili Dzhovanni Iuda, Ioann i Petr.  Golova Iudy ne byla eshche
napisana, tol'ko telo, otkinutoe nazad, slegka ochercheno: szhimaya v sudorozhnyh
pal'cah moshnu so srebrenikami, nechayannym dvizheniem ruki oprokinul on solonku
-- i sol' prosypalas'.
     Petr,  v  poryve gneva, stremitel'no vskochil iz-za  nego, pravoj  rukoj
shvatil nozh, levuyu opustil na plecho Ioanna, kak by voproshaya lyubimogo uchenika
Iisusova: "kto predatel'?" -- i  staraya, serebristo-sedaya, luchezarno gnevnaya
golova ego siyala toyu ognennoyu revnost'yu, zhazhdoyu  podviga,  s kotoroyu nekogda
on dolzhen byl  voskliknut',  ponyav neizbezhnost' stradanij i smerti  Uchitelya:
"Gospodi, pochemu ya ne mogu idti za toboyu teper'? YA dushu moyu polozhu za Tebya".
     Blizhe  vseh ko Hristu byl Ioann; myagkie kak shelk, gladkie vverhu, knizu
v'yushchiesya  volosy, opushchennye veki,  otyagchennye  negoyu  sna, pokorno slozhennye
ruki,  lico  s prodolgovato-kruglym ocherkom  --  vse  dyshalo  v nem nebesnoj
tishinoj  i  yasnost'yu.  Odin  iz vseh  uchenikov,  on  bol'she  ne  stradal, ne
boyalsya,ne gnevalsya. V nem  ispolnilos' slovo Uchitelya:  "da budut  vse edino,
kak Ty, Otche, vo mne i YA v Tebe". Dzhovanni smotrel i dumal:
     "Tak vot kto  Leonardo! A  ya eshche somnevalsya, edva  ne  poveril klevete.
CHelovek, kotoryj sozdal eto,--bezbozhnik? Da kto zhe iz lyudej blizhe ko Hristu,
chem on!".
     Okonchiv nezhnymi prikosnoveniyami kisti lico Ioanna i vzyav iz yashchika kusok
uglya, uchitel' pytalsya sdelat' ocherk golovy Iisusa. No nichego ne vyhodilo.
     Obdumyvaya  desyat' let etu  golovu,  on vse  eshche ne umel  nabrosat' dazhe
pervogo ocherka.
     I teper', kak vsegda, pered gladkim belym mestom v kartine, gde  dolzhen
byl i  ne mog  yavit'sya  lik Gospoda,  hudozhnik  chuvstvoval  svoe bessilie  i
nedoumenie.
     Otbrosiv ugol', ster  gubkoyu legkij sled ego i pogruzilsya v odno iz teh
razmyshlenij pered kartinoj, kotorye dlilis' inogda celymi chasami.
     Dzhovanni vzoshel na podmostki, tihon'ko priblizilsya k nemu i uvidel, chto
mrachnoe,  ugryumoe,   tochno  postarevshee,  lico  Leonardo   vyrazhaet  upornoe
napryazhenie  mysli, podobnoe otchayaniyu.  No, vstretiv  vzor uchenika, on molvil
privetlivo: -- CHto skazhesh', drug?
     -- Uchitel', chto ya mogu skazat'? |to --prekrasno,  prekrasnee vsego, chto
est' v  mire.  I etogo  nikto iz lyudej  ne  ponyal, krome  vas.  No  luchshe ne
govorit'. YA ne umeyu...
     Slezy zadrozhali v golose ego. I on pribavil tiho, kak budto s boyazn'yu:
     -- I  vot, chto ya eshche  dumayu i ne ponimayu:  kakim dolzhno byt' lico  Iudy
sredi takih lic?
     " Uchitel' dostal iz yashchika risunok na klochke bumagi i pokazal emu.
     |to bylo lico strashnoe, no  ne ottalkivayushchee, dazhe ne zlobnoe -- tol'ko
polnoe beskonechnoyu skorb'yu i gorech'yu poznaniya.
     Dzhovanni  sravnil ego s licom Ioanna.  -- Da,-- proiznes  on shepotom,--
eto on!  Tot,  o  kom skazano: "voshel v nego  satana". On, mozhet byt',  znal
bol'she vseh, no ne prinyal etogo slova: "da  budut vse edino".  On  sam hotel
byt' odin.
     V  trapeznuyu voshel CHezare  da  Sesto s chelovekom  v  odezhde  pridvornyh
istopnikov.
     --  Nakonec-to  nashli  my vas!--voskliknul  CHezare.-- Vsyudu  ishchem... Ot
gercogini po vazhnomu delu, master!..
     --  Ne ugodno  li budet vashej milosti pozhalovat'  vo dvorec?  --dobavil
istopnik pochtitel'no. -- CHto sluchilos'?
     -- Beda, messer Leonardo! V banyah truby  ne dejstvuyut, da  eshche, kak  na
greh, segodnya utrom, tol'ko chto gercoginya izvolila v vannu sest', a sluzhanka
za  bel'em  vyshla  v  sosednyuyu  gornicu,  ruchka  na  krane s  goryachej  vodoyu
slomalas', tak chto ih svetlost' nikak ne mogli  vodu ostanovit'. Horosho, chto
uspeli  vyskochit'  iz  vanny.  Edva  kipyatkom ne  obozhglis'.  Ochen' izvolyat,
gnevat'sya:    messer   Ambrodzho    da    Ferrari,   upravlyayushchij,   zhaluyutsya,
govoryat,--neodnokratno preduprezhdali vashu milost' o neispravnosti trub...
     -- Vzdor! -- molvil Leonardo.-- Vidish', ya zanyat. Stupaj k Zoroastro. On
v polchasa popravit. -- Nikak net, messere! Bez vas prihodit' ne veleno... Ne
obrashchaya  na  nego vnimaniya,  Leonardo  hotel opyat' prinyat'sya za rabotu.  No,
vzglyanuv na pustoe mesto  dlya  golovy Iisusa, pomorshchilsya s  dosadoyu,  mahnul
rukoj, kak by vdrug ponyav, chto i na etot raz nichego ne  vyjdet, zaper yashchik s
kraskami i soshel s podmostok.
     --  Nu,  pojdem, vse  ravno!  Prihodi  za mnoj  na bol'shoj  dvor zamka,
Dzhovanni. CHezare tebya provodit. YA budu zhdat' vas u Konya.
     |tot Kon' byl pamyatnik pokojnogo gercoga Franchesko Sforca.
     I k izumleniyu  Dzhovanni,  ne oglyanuvshis'  na  Tajnuyu Vecheryu,  kak budto
raduyas' predlogu ujti ot raboty, uchitel' poshel s istopnikom chinit' truby dlya
spuska gryaznoj vody v gercogskih banyah.
     --  CHto? Nasmotret'sya ne mozhesh'?  -- obratilsya CHezare  k Bel'traffio.--
Pozhaluj,  ono  i vpravdu udivitel'no, poka ne raskusish'... --  CHto ty hochesh'
skazat'?
     -- Net, tak... YA ne budu razuveryat'  tebya. Mozhet byt',  i sam  uvidish'.
Nu, a poka -- umilyajsya...
     -- Proshu tebya, CHezare, skazhi pryamo vse, chto ty dumaesh'.
     -- Izvol'. Tol'ko, chur, potom ne serdis' i ne penyaj za pravdu. Vprochem,
ya  znayu vse,  chto ty skazhesh', i  sporit' ne  budu.  Konechno, eto --  velikoe
proizvedenie.  Ni  u  odnogo  mastera  ne  bylo   takogo  znaniya   anatomii,
perspektivy, zakonov sveta i teni. Eshche  by! Vse s prirody spisano  -- kazhdaya
morshchinka v licah, kazhdaya skladka na skaterti. No duha zhivogo net. Boga net i
ne  budet.  Vse  mertvo  -- vnutri,  v  serdce mertvo!  Ty tol'ko  vglyadis',
Dzhovanni,   kakaya  geometricheskaya  pravil'nost',  kakie  treugol'niki:   dva
sozercatel'nyh, dva deyatel'nyh, sredotochie vo Hriste.  Von po pravuyu storonu
--  sozercatel'nyj:  sovershennoe  dobro-v  Ioanne,  sovershennoe  zlov  Iude,
razlichie  dobra ot  zla,  spravedlivost'  --  v  Petre.  A ryadom-treugol'nik
deyatel'nyj: Andrej, Iakov Mladshij, Varfolomej. I po levuyu storonu  ot centra
-- opyat' sozercatel'nyj: lyubov' Filippa, vera Iakova Starshego, razum Fomy --
i snova  treugol'nik deyatel'nyj.  Geometriya  vmesto vdohnoveniya,  matematika
vmesto  krasoty! Vse obdumano,  rasschitano,  izzhevano  razumom  do  toshnoty,
ispytano  do  otvrashcheniya,  vzvesheno  na   vesah,   izmereno   cirkulem.  Pod
svyatynej-koshchunstvo!
     -- O, CHezare! --  proiznes  Dzhovanni  s tihim  uprekom,--  kak  ty malo
znaesh' uchitelya! I za chto ty tak ego... ne lyubish'?..
     -- A ty znaesh'  i lyubish'? --bystro obernuv k nemu lico, molvil CHezare s
yazvitel'noj usmeshkoj.
     V glazah  ego sverknula takaya neozhidannaya zloba,  chto Dzhovanni nevol'no
potupilsya.
     --  Ty  nespravedliv, CHezare,--  pribavil  on,  pomolchav.--  Kartina ne
konchena: Hrista eshche net.
     -- Hrista  net.  A  ty  uveren, Dzhovanni,  chto On  budet?  Nu,  chto zhe,
posmotrim! Tol'ko pomyani  moe slovo: Tajnoj Vecheri messer Leonardo ne konchit
nikogda,  ni  Hrista,  ni  Iudy  ne  napishet.  Ibo,  vidish'  li,  drug  moj,
matematikoj, znaniem,  opytom  mnogogo  dostignesh', no ne  vsego.  Tut nuzhno
drugoe. Tut predel, kotorogo on so vsej svoej naukoj ne perestupit!
     Oni vyshli iz monastyrya i napravilis' k zamku Ka stello-di-Porta-Dzhovia.
-- Po krajnej mere, v odnom, CHeeare, ty navernoe
     oshibaesh'sya,--skazal Bel'traffio,--Iuda uzhe  est'... -- Est'? Gde?  -- YA
videl sam. -- Kogda?
     -- Tol'ko chto, v monastyre. On mne pokazyval risunok. -- Tebe? Vot kak!
CHezare posmotrel na nego i molvil medlenno, kak budto s usiliem: -- Nu i chto
zhe, horosho?.. Dzhovanni molcha kivnul golovoyu. CHezare nichego ne
     otvetil  i vo  vsyu  dorogu  uzhe  bol'she  ne zagovarival, pogruzhennyj  v
zadumchivost'.
     Oni  podoshli k  vorotam  zamka  i  cherez  Battiponte,  pod®emnyj  most,
vstupili  v bashnyu  yuzhnoj  steny, Torredi-Filarete, so vseh storon okruzhennuyu
vodoyu glubokih  rvov. Zdes' bylo  mrachno,  dushno, pahlo  kazarmoyu, hlebom  i
navozom.  |ho  pod  gulkimi svodami  povtoryalo  raznoyazychnyj  govor, smeh  i
rugatel'stva naemnikov.
     CHezare   imel   propusk.   No   Dzhovanni,  kak  neznakomogo,  osmotreli
podozritel'no i zapisali imya ego v karaul'nuyu knigu.
     CHerez vtoroj pod®emnyj most, gde podvergli ih  novomu osmotru, vstupili
oni na pustynnuyu vnutrennyuyu ploshchad' zamka, P'yacca d'Arme-Marsovo Pole.
     Pryamo pered  nimi chernela  zubchataya  bashnya Bonny Savojskoj nad  Mertvym
Rvom, Fossato Morto. Sprava byl vhod v pochetnyj dvor, Korte Dukale, sleva --
v  samuyu  nepristupnuyu  chast'  zamka,  krepost' Rokettu,  nastoyashchee  orlinoe
gnezdo.
     Poseredine  ploshchadi  vidnelis'  derevyannye  lesa, okruzhennye nebol'shimi
pristrojkami, zaborami i  navesami iz  dosok, skolochennyh na skoruyu ruku, no
uzhe potemnevshih ot starosti, koe-gde pokrytyh pyatnami zhelto-seryh lishaev.
     Nad etimi zaborami i lesami vozvyshalos' glinyanoe izvayanie, nazyvavsheesya
Kolossom, v dvenadcat' loktej vyshiny, konnaya statuya raboty Leonardo.
     Gigantskij kon' iz temno-zelenoj  gliny vydelyalsya na oblachnom  nebe. on
vzvilsya  na dyby,  popiraya kopytami  voina; pobeditel'  prostiral gercogskij
zhezl. |to  byl velikij  kondot'er,  Franchesko Sforca, iskatel'  priklyuchenij,
prodavshij krov'  svoyu  za den'gi -- polusoldat,  polurazbojnik.  Syn bednogo
roman'ol'skogo zemlepashca, vyshel on iz naroda, sil'nyj, kak lev, hitryj, kak
lisa,  dostig  vershiny  vlasti  zlodeyaniyami,  podvigami, mudrost'yu-i umer na
prestole milanskih gercogov. Luch blednogo vlazhnogo  solnca upal na  Kolossa.
Dzhovanni prochel v  etih  zhirnyh  morshchinah  dvojnogo  podborodka, v  strashnyh
glazah. Polnyh hishchnoyu zorkost'yu, dobrodushnoe spokojstvie  sytogo zverya. A na
podnozhii pamyatnika uvidel zapechatlennoj v myagkoj gline rukoj samogo Leonardo
dvustishie:
     Expectant animi molemque futuram, Suspiciunt; fluat aes; vox erit: Ecce
Deus! '
     Predchuvstvuyut dushi gryadushchee; Rasplavitsya med';  i golos budet:  se Bog!
(lat.).
     Ego porazili dva poslednie slova Ecce Deus!--Se Bog!
     --  Bog,--  povtoril  Dzhovanni,  vzglyanuv na  glinyanogo  Kolossa  i  na
chelovecheskuyu  zhertvu, popiraemuyu  konem  triumfatora,  Sforca-Nasil'nika,  i
vspomnil bezmolvnuyu trapeznuyu  v obiteli  Marii Blagodatnoj, golubye vershiny
Siona, nebesnuyu prelest' lica Ioanna i tishinu poslednej  Vecheri togo Boga, o
kotorom skazano: Ecce homo!--Se chelovek! K Dzhovanni podoshel Leonardo.
     -- YA konchil rabotu. Pojdem. A to opyat' pozovut vo dvorec: tam, kazhetsya,
kuhonnye truby dymyat. Nado uliznut', poka ne zametili.
     Dzhovanni stoyal molcha, potupiv glaza; lico ego bylo bledno.
     --  Prostite,  uchitel'!.. YA dumayu i ne ponimayu,  kak  vy  mogli sozdat'
etogo Kolossa i Tajnuyu Vecheryu vmeste, v odno i to zhe vremya?
     Leonardo posmotrel na nego s prostodushnym udivleniem.
     -- CHego zhe ty ne ponimaesh'?
     -- O, messer Leonardo, razve vy ne vidite sami? |togo nel'zya- vmeste...
     -- Naprotiv, Dzhovanni. YA dumayu, chto odno pomogaet drugomu: luchshie mysli
o Tajnoj Vechere prihodyat mne  imenno zdes', kogda ya rabotayu nad Kolossom, i,
naoborot, tam, v monastyre, ya lyublyu obdumyvat' pamyatnik. |to dva blizneca. YA
ih vmeste nachal. -- vmeste konchu.

     -- Vmeste!  |tot chelovek i Hristos? Net, uchitel',  ne  mozhet  byt'!..--
voskliknul Bel'traffio i, ne umeya  luchshe vyrazit' svoej mysli, no  chuvstvuya,
kak serdce ego vozmushchaetsya nesterpimym  protivorechiem, on povtoryal: -- |togo
ne  mozhet  byt'!.. --  Pochemu ne mozhet? -- molvil  uchitel'.  Dzhovanni  hotel
chto-to skazat', no,  vstretiv vzor  spokojnyh, nedoumevayushchih  glaz Leonardo,
ponyal, chto nel'zya nichego skazat', chto vse ravno -- on ne pojmet.
     --  Kogda  ya  smotrel  na  Tajnuyu  Vecheryu,-- dumal  Bel'traffio,--  mne
kazalos', chto  ya uznal ego. I vot  opyat'  ya nichego ne znayu. Kto on? Komu  iz
dvuh  skazal on v serdce svoem: Se Bog? Ili CHezare prav, i v serdce Leonardo
net Boga?
     Noch'yu, kogda vse v dome  spali, Dzhovanni vyshel, muchimyj bessonnicej, na
dvor i sel u kryl'ca na skam'yu pod navesom vinogradnyh loz.
     Dvor byl chetyrehugol'nyj,  s kolodcem poseredine.  Tu  storonu, kotoraya
byla za spinoj  Dzhovanni,  zanimala  stena  doma; protiv  nego byli konyushni;
sleva  kamennaya  ograda  s kalitkoyu, vyhodivsheyu  na bol'shuyu dorogu  k  Porta
Verchellina,  sprava  --  stena  malen'kogo  sada, i  v  nej  dverca,  vsegda
zapiravshayasya na zamok, potomu chto v glubine sada bylo otdel'noe zdanie, kuda
hozyain ne puskal  nikogo, krome Astro, i gde on chasto rabotal v  sovershennom
uedinenii.
     Noch' byla tihaya, teplaya i syraya;  dushnyj  tuman propitan mutnym  lunnym
svetom.
     V  zapertuyu  kalitku steny, vyhodivshej  na  bol'shuyu  dorogu, poslyshalsya
stuk.
     Stavnya odnogo iz nizhnih okon otkrylas', vysunulsya chelovek i sprosil: --
Mona Kassandra? -- YA. Otopri. Iz doma vyshel Astro i otper.
     Vo dvor vstupila zhenshchina,  odetaya v beloe  plat'e, kazavsheesya  na  lune
zelenovatym, kak tuman.
     Snachala  oni  pogovorili  u  kalitki;  potom  proshli mimo Dzhovanni,  ne
zametiv ego,  okutannogo chernoj ten'yu ot vystupa  kryl'ca i vinogradnyh loz.
Devushka  prisela  na  nevysokij  kraj  kolodca.  Lico  u nee bylo  strannoe,
ravnodushnoe i nepodvizhnoe, kak u drevnih izvayanij: nizkij lob, pryamye brovi,
slishkom malen'kij podborodok i glaza prozrachno-zheltye,

     kak  yantar'. No bol'she vsego porazili Dzhovanni volosy: suhie, pushistye,
legkie,  tochno obladavshie otdel'noyu zhizn'yu,-- kak zmei Meduzy, okruzhali  oni
golovu  chernym oreolom, ot kotorogo lico kazalos' eshche  blednee, alye guby --
yarche, zheltye glaza -- prozrachnee.
     -- Ty, znachit, tozhe slyshal, Astro, o brate Andzhelo? -- skazala devushka.
     --  Da,  mona  Kassandra.  Govoryat,  on  poslan  papoyu  dlya iskoreneniya
koldovstva i  vsyakih  eresej. Kak poslushaesh', chto dobrye  lyudi skazyvayut  ob
otcah-inkvizitorah, moroz po  kozhe podiraet. Ne daj  Bog popast'  im v lapy!
Bud'te ostorozhnee. Predupredite vashu tetku... -- Kakaya ona mne tetka!
     -- Nu, vse ravno, etu monu Sidoniyu, u kotoroj vy zhivete.
     -- A ty dumaesh', kuznec,  chto my ved'my? -- Nichego  ya ne  dumayu! Messer
Leonardo  podrobno ob®yasnil i dokazal mne,  chto  koldovstva  net  i byt'  ne
mozhet, po zakonam prirody. Messer Leonardo vse znaet i ni vo chto ne verit...
     -- Ni vo chto ne verit,--povtorila mona Kassandra,-- v cherta ne verit? A
v  Boga? --  Ne smejtes'.  On  chelovek pravednyj. -- YA ne  smeyus'. A tol'ko,
znaesh' li, Astro,  kakie byvayut  zabavnye sluchai? Mne  rasskazyvali,  chto  u
odnogo  velikogo bezbozhnika  otcy-inkvizitory  nashli dogovor s  d'yavolom,  v
kotorom etot chelovek obyazyvalsya otricat', na osnovanii logiki i estestvennyh
zakonov, sushchestvovanie ved'm i silu cherta, daby, izbaviv slug sataninskih ot
presledovanij Svyatejshej Inkvizicii,  tem samym  ukrepit' i  umnozhit' carstvo
d'yavola na zemle.  Vot pochemu  govoryat: byt'  koldunom-eres',  a ne verit' v
koldovstvodvazhdy  eres'. Smotri zhe, kuznec, ne  vydavaj uchitelya,-- nikomu ne
skazyvaj, chto on ne verit v chernuyu magiyu.
     Snachala Zoroastro  smutilsya  ot  neozhidannosti,  potom stal  vozrazhat',
opravdyvaya Leonardo. No devushka perebila ego:
     --  A chto, kak  u vas  letatel'naya mashina? Skoro budet  gotova?  Kuznec
mahnul rukoj.
     -- Gotova, kak by ne tak! Vse syznova peredelyvat' budem.
     -- Ah, Astro, Astro! I ohota tebe verit' vzdoru! Razve ty ne ponimaesh',
chto vse eti mashiny tol'ko dlya otvoda glaz? Messer Leonardo, ya polagayu, davno
uzhe letaet...
     -- Kak letaet? -- Da vot tak zhe, kak ya. On posmotrel na nee v razdum'i.
     -- Mozhet byt', eto vam tol'ko snitsya, mona Kassandra?
     -- A kak zhe drugie vidyat? Ili ty ob etom ne slyshal?
     Kuznec  v nereshitel'nosti  pochesal u sebya  za  uhom.  --  Vprochem,  ya i
zabyla,-- prodolzhala ona s nasmeshkoyu,-- vy ved' tut lyudi uchenye,  ni v kakie
chudesa ne verite, u vas vse mehanika!
     -- Nu ee k  chertu! Vot ona mne gde, eta mehanika! ukazal kuznec na svoj
zatylok. Potom,  slozhiv  ruki  s mol'boyu, voskliknul: -- Mona Kassandra!  Vy
znaete, ya chelovek  vernyj. Da  mne i boltat' nevygodno. Togo i  glyadi,  brat
Andzhelo  samih prityanet.  Skazhite zhe,  sdelajte milost',  skazhite  mne vse v
tochnosti!. -- CHto skazat'? -- Kak vy letaete?
     -- Vot chego  zahotel! Nu,  net,--etogo ya  tebe ne skazhu.  Mnogo  budesh'
znat', rano sostarish'sya.
     Ona  pomolchala.  Potom,  zaglyanuv  emu pryamo  v glaza  dolgim vzglyadom,
pribavila tiho: -- CHto tut govorit'? Delat' nado! -- A chto nuzhno? -- sprosil
on drognuvshim golosom, nemnogo bledneya.
     -- Slovo znat',  i zel'e takoe est', chtoby telo mazat'. --  U vas est'?
-- Est'.
     -- I slovo znaete? Devushka  kivnula golovoyu. -- I  polechu? -- Poprobuj.
Uvidish'-eto vernee mehaniki!
     Edinstvennyj glaz kuzneca zagorelsya ognem bezumnogo zhelaniya.
     --  Mona  Kassandra,  dajte  mne vashego  zel'ya!  Ona  zasmeyalas' tihim,
strannym smehom. -- I chudak zhe ty, Astro! Tol'ko chto sam nazyval
     tajny magii glupymi brednyami, a teper' vdrug poveril... Astro potupilsya
s unylym, upryamym vyrazheniem
     v lice.
     -- YA  hochu poprobovat'.  Mne ved'  vse ravno  --  chudom  ili mehanikoj,
tol'ko by letet'! YA bol'she zhdat' ne mogu...

     Devushka polozhila emu ruku na plecho. -- Nu, Bog s toboj!  Mne tebya zhal'.
V samom dele, chego dobrogo, s uma sojdesh', esli ne  poletish'. Uzh tak i byt',
dam ya tebe zel'ya i slovo skazhu.  Tol'ko i ty, Astro, sdelaj to, o chem ya tebya
poproshu. -- Sdelayu, mona Kassandra, sdelayu  vse[ Govorite!.. Devushka ukazala
na mokruyu cherepichnuyu kryshu, blestevshuyu  za  stenoj sada v lunnom  tumane. --
Pusti menya tuda. Astro nahmurilsya i pokachal golovoj. -- Net, net... Vse, chto
hotite, tol'ko ne eto! -- Pochemu?
     -- YA slovo dal ne puskat' nikogo. -- A sam byl? " -- Byl. -- CHto zhe tam
takoe?
     --  Da  nikakih  tajn.  Pravo zhe,  mona Kassandra, nichego  lyubopytnogo:
mashiny,  pribory,   knigi,  rukopisi,  est'  i   redkie   cvety,   zhivotnye,
nasekomye-emu  puteshestvenniki privozyat iz dalekih stran. I eshche odno derevo,
yadovitoe... -- Kak yadovitoe?..
     -- Tak, dlya opytov. On otravil ego, izuchaya dejstvie yadov na rasteniya.
     -- Proshu tebya, Astro, rasskazhi mne vse, chto ty znaesh' ob etom dereve.
     -- Da tut i rasskazyvat'  nechego. Rannej vesnoyu, kogda ono bylo v soku,
proburavil  otverstie  v  stvole  do  serdceviny   i  poloyu,  dlinnoyu  igloyu
vbryzgival kakuyu-to  zhidkost'.  -- Strannye opyty! Kakoe  zhe  eto derevo? --
Persikovoe.
     -- Nu, i chto zhe? Plody nalilis' yadom? -- Nal'yutsya, kogda  sozreyut. -- I
vidno, chto oni otravleny?
     --  Net,  ne  vidno.  Vot  pochemu  on  i  ne  vpuskaet  nikogo:  MO.ZHNO
soblaznit'sya krasotoj plodov, s®est' i umeret'. -- Klyuch u  tebya?  -- U menya.
-- Daj klyuch, Astro!
     --  CHto   vy,  chto  vy,  mona  Kassandra!  YA  poklyalsya  emu...  --  Daj
klyuch!--povtorila Kassandra.--YA  sdelayu tak, chto ty v etu  zhe  noch' poletish',
slyshish',-- v etu zhe noch'! Smotri, vot zel'e.
     Ona vynula iz-za pazuhi i pokazala emu steklyannyj puzyrek,  napolnennyj
temnoyu zhidkost'yu, slabo blesnuv shej v  lunnom  svete,  i, pribliziv  k  nemu
lico, prosheptala vkradchivo:
     -- CHego ty boish'sya, glupyj?  Sam  zhe govorish', chto net nikakih tajn. My
tol'ko vojdem i posmotrim... Nu zhe, daj klyuch!
     --  Ostav'te  menya!--progovoril  on.--YA  vse ravno ne pushchu, i zel'ya mne
vashego ne nado. Ujdite!
     --  Trus!--molvila devushka s prezreniem.--Ty mog by i  ne  smeesh' znat'
tajny. Teper'  ya vizhu, chto on  koldun i obmanyvaet  tebya,  kak rebenka... On
molchal ugryumo, otvernuvshis'. Devushka opyat' podoshla k nemu:
     --  Nu, horosho, Astro, ne  nado. YA ne vojdu. Tol'ko otkroj  dver' i daj
posmotret'... -- Ne vojdete? -- Net, tol'ko otkroj i pokazhi. On vynul klyuch i
otper.
     Dzhovanni,   tihon'ko  privstav,  uvidel   v  glubine  malen'kogo  sada,
okruzhennogo stenami,  obyknovennoe persikovoe  derevo. No  v blednom tumane,
pod mutno-zelenym lunnym svetom, ono pokazalos' emu zloveshchim i prizrachnym.
     Stoya  u poroga, devushka smotrela s zhadnym lyubopytstvom shiroko otkrytymi
glazami;  potom sdelala  shag  vpered, chtoby  vojti.  Kuznec uderzhal ee.  Ona
borolas',  skol'zila mezhdu ruk,  kak zmeya. On ottolknul ee tak, chto ona edva
ne upala. No totchas vypryamilas' i posmotrela na nego v upor. Blednoe,  tochno
mertvoe, lico ee bylo zlobno i strashno:  v etu minutu ona v  samom dele byla
pohozha na ved'mu.
     Kuznec zaper dver' sada i, ne proshchayas' s monoj Kassandroj, voshel v dom.
     Ona  provodila  ego  glazami.  Potom  bystro  proshla  mimo  Dzhovanni  i
vyskol'znula v kalitku na bol'shuyu dorogu k Porta-Verchellina.
     Nastupila tishina. Tuman eshche sgustilsya. Vse ischezalo i tayalo v nem.
     Dzhovanni zakryl glaza. Pered nim vstalo, kak v videnii, strashnoe derevo
s tyazhelymi  kaplyami na mokryh  list'yah, s yadovitymi plodami v  mutno-zelenom
lunnom svete- i vspomnilis' emu slova Pisaniya:
     "Zapovedal  Gospod' Bog  cheloveku,  govorya: ot vsyakogo dereva v sadu ty
budesh' est'.
     A ot dereva poznaniya dobra i zla, ne esh' ot nego; ibo v den', v kotoryj
ty vkusish' ot nego, smert'yu umresh'".


     Gercoginya Beatriche kazhduyu pyatnicu myla golovu i zolotila volosy.  Posle
krasheniya nado bylo sushit' ih na solnce.
     S etoj cel'yu ustraivalis' vyshki, okruzhennye perilami, na kryshah domov.
     Gercoginya  sidela na  takoj  vyshke,  nad  gromadnym  zagorodnym dvorcom
gercogskoj villy Sforceski, terpelivo vynosya palyashchij znoj, v to vremya, kogda
i rabotniki s volami uhodyat v ten'.
     Ee oblekala prostornaya, iz belogo shelka, nakidka bez rukavov. Na golove
byla  solomennaya  shlyapa  -- solncevik,  dlya  predohraneniya  lica ot  zagara.
Pozolochennye volosy, vypushchennye iz kruglogo otverstiya shlyapy, raskinuty  byli
po shirokim  polyam.  ZHeltolicaya  rabynya-cherkeshenka  smachivala volosy  gubkoyu,
nasazhennoyu na ostrie  veretena. Tatarka, s uzkimi kosymi shchelyami glaz, chesala
ih grebnem iz slonovoj kosti.
     ZHidkost' dlya zolocheniya prigotovlyalas' iz majskogo soka kornej oreshnika,
shafrana, bychach'ej zhelchi, lastochkina pometa,  seroj ambry,  zhzhenyh  medvezh'ih
kogtej i yashcherichnogo masla.
     Ryadom, pod  nablyudeniem  samoj gercogini, na trenozhnike, s poblednevshim
ot  solnca, pochti nevidimym plamenem, v  dlinnonosoj retorte, napodobie teh,
kotorye  upotreblyalis'  alhimikami,   kipela   rozovaya   muskatnaya  voda   s
dragocennoj viverroyu, adragantovoj kamed'yu i lyubistokom.
     Obe sluzhanki  oblivalis'  potom.  Dazhe  komnatnaya  sobachka gercogini ne
nahodila sebe mesta na znojnoj vyshke,  ukoriznenno shchurilas' na svoyu hozyajku,
tyazhelo dyshala, vysunuv yazyk, i ne vorchala, po obyknoveniyu, v otvet
     na zaigryvaniya vertlyavoj martyshki. Obez'yana byla dovol'na zharoyu tak zhe,
kak arapchonok, derzhavshij zerkalo, opravlennoe v zhemchug i perlamutr.
     Nesmotrya  na  to,  chto  Beatriche  postoyanno  zhelala pridat' licu svoemu
strogost', dvizheniyam plavnost', kotorye prilichestvovali ee sanu, trudno bylo
poverit', chto  ej devyatnadcat' let, chto  u nee dvoe detej, i chto ona uzhe tri
goda zamuzhem. V rebyacheskoj polnote smuglyh shchek, v nevinnoj skladke na tonkoj
shee  pod  slishkom  kruglym  i  puhlym  podborodkom, v tolstyh  gubah, surovo
szhatyh, tochno vsegda nemnogo nadutyh  i kapriznyh, v uzkih plechah, v ploskoj
grudi,  v  uglovatyh,  poryvistyh, inogda pochti mal'chisheskih dvizheniyah vidna
byla shkol'nica, izbalovannaya,  svoenravnaya, bez uderzhu rezvaya i samolyubivaya.
A mezhdu  tem,  v  tverdyh,  yasnyh,  kak  led,  korichnevyh glazah ee svetilsya
raschetlivyj um.  Samyj  pronicatel'nyj iz togdashnih  gosudarstvennyh  lyudej,
posol  Venecii, Marine  Sanuto,  v tajnyh  pis'mah uveryal sin'oriyu,  chto eta
devochka  v politike -- nastoyashchij  kremen', chto ona bolee sebe  na  ume,  chem
gercog Lodoviko,  muzh ee,  kotoryj otlichno  delaet,  slushayas' svoej zheny  vo
vsem.
     Komnatnaya  sobachka  serdito  i  hriplo  zalayala.  Po  krutoj   lesenke,
soedinyavshej vyshku s ubornymi i garderobnymi pokoyami, vzoshla, kryahtya i  ohaya,
staruha v temnom vdov'em  plat'e. Odnoj rukoj perebirala ona chetki, v drugoj
derzhala  kostyl'. Morshchiny  lica  ee  kazalis'  by  pochtennymi,  esli  by  ne
pritornaya sladost' ulybki, myshinoe provorstvo glaz.
     --  O-ho-ho,  starost'  ne  radost'!  Edva vpolzla.  Gospod' da  poshlet
dobrogo zdorov'ya vashej svetlosti.
     Rabolepno pripodnyav s  polu kraj umyval'noj nakidki, ona prilozhilas'  k
nej gubami. -- A,  mona  Sidoniya!  Nu, chto, gotovo?  Staruha vynula iz meshka
tshchatel'no zavernutuyu  i zakuporennuyu sklyanku s mutnoyu, belesovatoyu zhidkost'yu
-- molokom oslicy i ryzhej kozy, nastoyannym na dikom bad'yane, kornyah sparzhi i
lukovicah belyh lilij.
     -- Den'ka  dva eshche nado by v teplom loshadinom navoze proderzhat'. Nu, da
vse ravno -- polagayu, i tak pospelo. Tol'ko pered tem, kak umyvat'sya, velite
skvoz'  vojlochnoe cedilo propustit'. Namochite myakot' sdobnogo hleba i lichiko
izvol'te  vytirat' stol'ko vremeni, skol'ko nuzhno,  chtoby tri raza prochitat'
"Veruyu". CHerez pyat'  nedel'  vsyakuyu smuglotu snimet. I ot pryshchikov pomogaet.
-- Poslushaj, staruha,-- molvila Beatriche,-- mozhet byt' v etom umyvanii opyat'
kakaya-nibud'  gadost',  kotoruyu ved'my  v  chernoj magii  upotreblyayut,  vrode
zmeinogo sala, krovi udoda  i poroshka  lyagushek, sushennyh na skovorode, kak v
toj mazi  dlya  vytravlivaniya  volos  na  rodinkah,  kotoruyu ty  mne  namedni
prinosila. Togda luchshe skazhi pryamo.
     --  Net,  net,  vasha svetlost'!  Ne ver'te  tomu, chto  lyudi boltayut.  YA
rabotayu nachistotu, bez obmana. Kak  kto hochet. Ved' i to skazat', inogda bez
dryani ne  obojdesh'sya:  vot, naprimer,  dostochtimaya madonna  Andzhelika  celoe
proshloe  leto  psinoyu mochoyu  golovu  myla,  chtoby ne oblyset',  i  eshche  Boga
blagodarila, chto Pomoglo.
     Potom,  naklonivshis'  k uhu  gercogini,  nachala  rasskazyvat' poslednyuyu
gorodskuyu novost'  o  tom,  kak moloden'kaya zhena  glavnogo konsula  solyanogo
prikaza, prelestnaya madonna Filiberta izmenyaet muzhu i zabavlyaetsya s priezzhim
ispanskim rycarem.
     -- Ah  ty, staraya svodnya!--polushutlivo prigrozila ej  pal'cem Beatriche,
vidimo naslazhdayas' spletneyu.-- Sama zhe soblaznila neschastnuyu...
     -- I, polnote, vasha svetlost', kakaya ona neschastnaya! Poet slovno ptichka
-- raduetsya, kazhdyj den' menya blagodarit. Voistinu, govorit, ya tol'ko teper'
poznala, skol' velikaya sushchestvuet raznica mezhdu poceluyami muzha i lyubovnika.
     -- A  greh?  Neuzheli sovest' ee ne muchit? --  Sovest'?  Vidite li, vasha
svetlost': hotya  monahi i popy  utverzhdayut protivnoe,  no ya  tak dumayu,  chto
lyubovnyj greh -- samyj estestvennyj iz  grehov. Dostatochno neskol'kih kapel'
svyatoj vody, chtoby smyt' ego. K tomu zhe, izmenyaya suprugu,  madonna Filiberta
tem  samym,  kak  govoritsya,  platit  emu pirogom  za  vatrushku  i,  esli ne
sovershenno  zaglazhivaet, to,  po krajnej mere, ves'ma oblegchaet  pered Bogom
ego sobstvennye grehi. -- A razve i muzh?..
     -- Navernoe ne znayu. No vse oni na odin lad, ibo  polagayu, net na svete
takogo muzha, kotoryj luchshe ne soglasilsya by  imet' odnu ruku, chem odnu zhenu.
Gercoginya rassmeyalas'.
     -- Ah, mona Sidoniya, na tebya i serdit'sya nel'zya! Otkuda ty beresh' takie
slovechki?
     --  Da uzh ver'te staruhe-vse, chto govoryu, svyataya pravda! YA ved'  tozhe v
delah  sovesti  solominku  ot  brevna otlichit' sumeyu...  Vsyakomu ovoshchu  svoe
vremya. Ne utolivshis' v yunosti lyubov'yu, nasha sestra na starosti  let  muchitsya
takim raskayaniem, chto ono dovodit ee do kogtej d'yavola.
     -- Ty rassuzhdaesh', kak magistr bogosloviya! -- YA zhenshchina neuchenaya, no ot
vsego serdca govoryu, vasha svetlost'! Cvetushchaya yunost'  daetsya v zhizni  tol'ko
raz,  ibo  kakomu  chertu,  prosti  Gospodi,   my,   bednye  zhenshchiny,  godny,
sostarivshis'? Razve na to, chtoby storozhit'  zolu v kamel'kah. Progonyat'  nas
na  kuhnyu murlykat'  s koshkami, pereschityvat'  gorshki da protivni.  Skazano:
molodicam  pokormit'sya,  a staruham  podavit'sya.  Krasota  bez  lyubvi -- vse
ravno,  chto  obednya bez  "Otche Nash",  a laski muzha unyly, kak igry monahin'.
Gercoginya opyat' rassmeyalas'. -- Kak? Kak? Povtori!
     Staruha posmotrela na  nee vnimatel'no, i, dolzhno  byt', rasschitav, chto
dostatochno  pozabavila  pustyakami,  opyat'  naklonilas' k uhu ee i zasheptala.
Beatriche perestala smeyat'sya.
     Ona sdelala znak. Rabyni udalilis'. Tol'ko arapchonok  ostalsya na vyshke:
on ne ponimal po-ital'yanski.
     Ih okruzhalo tihoe nebo, blednoe, kak budto pomertveloe ot znoya.
     -- Mozhet byt', vzdor? --skazala,  nakonec,  gercoginya.--  Malo  li  chto
boltayut...
     -- Net, sin'ora! YA sama videla i slyshala. Vam i drugie skazhut. -- Mnogo
bylo narodu?
     -- Tysyach desyat': vsya ploshchad' pered Pavijskim zamkom polna.
     -- CHto zhe ty slyshala?
     -- Kogda madonna Izabella  vyshla na  balkon s  malen'kim Franchesko, vse
zamahali      rukami      i      shapkami,      mnogie      plakali.      "Da
zdravstvuet,--krichali,--Izabella   Aragonskaya,    Dzhan-Galeacco,    zakonnyj
gosudar' Milana,  i naslednik  Franchesko! Smert'  pohititelyam  prestola!"...
Beatriche  nahmurilas'.  -- |timi  samymi  slovami?  -- Da, i eshche  huzhe... --
Kakie? Govori vse, ne bojsya!..
     --  Krichali-u menya, sin'ora, yazyk  ne  povorachivaetsya-krichali:  "Smert'
voram!"
     Beatriche vzdrognula, no,  totchas preodolev  sebya, sprosila tiho: -- CHto
zhe ty slyshala eshche?

     -- Pravo, ne znayu, kak i peredat' vashej milosti... -- Da nu zhe, skoree!
YA  hochu znat' vse! -- Verite li,  sin'ora, v tolpe govorili, chto  svetlejshij
gercog  Lodoviko  Moro,  opekun  i blagodetel' Dzhan-Galeacco, zatochil svoego
plemyannika v Pavijskuyu  krepost', okruzhiv ego naemnymi  ubijcami i shpionami.
Potom stali  vopit',  trebuya,  chtoby k  nim vyshel  sam  gercog.  No  madonna
Izabella otvetila, chto on lezhit bol'noj...
     I mona Sidoniya opyat' tainstvenno zasheptala na uho gercogine.
     Sperva  Beatriche  slushala  vnimatel'no;  potom   obernulas'   gnevno  i
kriknula:
     --  S uma ty soshla, staraya ved'ma! Kak ty smeesh'! Da ya sejchas velyu tebya
sbrosit' s etoj vyshki, tak chto voron kostej tvoih ne soberet!..
     Ugroza ne ispugala monu Sidoniyu. Beatriche takzhe skoro uspokoilas'.
     -- YA etomu i ne veryu,-- molvila ona,  posmotrev na staruhu  ispodlob'ya.
Ta pozhala plechami: -- Volya vasha, a ne verit' nel'zya...
     --  Izvolite  li   videt',  vot  kak  eto  delaetsya,--  prodolzhala  ona
vkradchivo: -- lepyat malen'koe  izvayanie  iz voska,  vkladyvayut emu v  pravuyu
storonu  serdce, v  levuyu  -- pechen' lastochki,  prokalyvayut igloyu, proiznosya
zaklinaniya, i tot, na kogo izvayanie pohozhe, umiraet medlennoyu smert'yu... Tut
uzh nikakie vrachi ne pomogut...
     --  Molchi,--  perebila ee gercoginya,-- nikogda ne smej  mne govorit' ob
etom!..
     Staruha opyat' blagogovejno pocelovala kraj umyval'noj odezhdy.
     -- Vashe velikolepie! Solnyshko vy moe yasnoe! Slishkom  lyublyu ya vas -- vot
i ves' moj greh!  Verite li, so slezami molyu Gospoda za vashe zdorov'e kazhdyj
raz, kak  poyut  "Magnificat" na povecherii sv.  Franciska.  "Velichit dusha moya
Gospoda]" (lat.). Lyudi govoryat, budto ya ved'ma, no, esli by ya i prodala dushu
moyu d'yavolu, to,  vidit Bog, tol'ko dlya  togo, chtoby hot' chem-nibud' ugodit'
vashej svetlosti! I ona pribavila zadumchivo: -- Mozhno i bez koldovstva.
     Gercoginya posmotrela na nee molcha, s lyubopytstvom. -- Kogda  ya syuda shla
po  dvorcovomu sadu,-- prodolzhala mona Sidoniya  bespechnym golosom,--sadovnik
sobiral   v  korzinu  otlichnye   persiki:  dolzhno   byt',  podarok   messeru
Dzhan-Galeacco? -- I pomolchav, pribavila:
     --  A  v  sadu florentijskogo mastera Leonardo da Vinchi  tozhe, govoryat,
udivitel'noj krasoty persiki, tol'ko yadovitye... -- Kak yadovitye? -- Da, da.
Mona Kassandra, plemyannica moya, videla...
     Staruha snova zashushukala na uho Beatriche.
     Gercoginya nichego ne otvetila; vyrazhenie glaz ee ostalos' nepronicaemym.
     Volosy uzhe vysohli.  Ona vstala, sbrosila s plech nakidku i spustilas' v
garderobnye pokoi.
     Zdes' stoyali  tri gromadnyh  shkafa. V  pervom, pohozhem na  velikolepnuyu
riznicu, razveshany byli po poryadku vosem'desyat chetyre plat'ya, kotorye uspela
ona sshit'  sebe  za tri goda zamuzhestva.  Odni otlichalis', vsledstvie obiliya
zolota  i  dragocennyh  kamnej,  takoyu  plotnost'yu,  chto  mogli  pryamo,  bez
podderzhki, stoyat'  na  polu; drugie  byli prozrachny i legki, kak pautina. Vo
vtorom  nahodilis'  prinadlezhnosti  sokolinoj  ohoty  i loshadinaya  sbruya.  V
tret'em --  duhi, vody,  poloskan'ya,  pritiran'ya, zubnye poroshki  iz  belogo
koralla i zhemchuga, beschislennye banochki, kolby,  peregonnye shlemy,  gorlyanki
--  celaya  laboratoriya zhenskoj alhimii.  V  komnate stoyali  takzhe  roskoshnye
yashchiki, pokrytye zhivopis'yu, i kovanye sunduki.
     Kogda  sluzhanka  otperla  odin  iz  nih, chtoby vynut'  svezhuyu  rubashku,
poveyalo blagouhaniem  tonkogo kambrejskogo  bel'ya, perelozhennogo lavandovymi
puchkami i shelkovymi  podushkami s poroshkom iz levantijskih irisov i damasskih
roz, sushennyh v teni.
     Odevayas', Beatriche besedovala so shveeyu o vykrojke novogo plat'ya, tol'ko
chto  poluchennoj s goncom ot  sestry,  markizy Mantuanskoj,  Izabelly d'|ste,
tozhe velikoj  modnicy.  Sestry sopernichali v  naryadah.  Beatriche  zavidovala
vkusu Izabelly i podrazhala ej. Odin iz poslannikov gercogini Milanskoj tajno
izveshchal ee o vseh novinkah mantuanskogo garderoba.
     Beatriche  nadela  plat'e  s risunkom, osobenno lyubimym eyu za to, chto on
skradyval  ee malen'kij  rost: tkan'  sostoyala iz  prodol'nyh peremezhayushchihsya
polos zelenogo barhata i  zolotoj parchi. Rukava, perevyazannye lentami serogo
shelka, byli v  obtyazhku, s francuzskimi modnymi  prorezami -- "oknami", cherez
kotorye vidnelos' belosnezhnoe polotno rubashki, vse v melkih, pyshnyh sbor
     kah. Volosy  ukrasheny  byli  redkoj, legkoj  kak dym,  zolotoyu setkoyu i
zapleteny v  kosu.  Golovu okruzhala tonkaya nit' feron'ery  s prikreplennym k
nej malen'kim rubinovym skorpionom.
     Ona privykla odevat'sya tak dolgo, chto, po vyrazheniyu gercoga, mozhno bylo
by za eto vremya snaryadit' celyj torgovyj korabl' v Indiyu.
     Nakonec,  uslyshav  vdaleke  zvuk  rogov i laj  borzyh,  vspomnila,  chto
zakazala ohotu, i  zatoropilas'. No,  uzhe  gotovaya, po doroge zashla  v pokoi
svoih  karlikov,  nazvannye  v  shutku  "zhilishchem  gigantov"  i  ustroennye  v
podrazhanie takim zhe igrushechnym komnatam vo dvorce Izabelly d'|ste.
     Stul'ya, krovati,  utvar', lesenki s shirokimi  nizkimi  stupenyami,  dazhe
chasovnya s kukol'nym altarem, za kotorym sluzhil obednyu uchenyj karlik YAnaki, v
narochno sshityh dlya nego arhiepiskopskih rizah i mitre,-- vse bylo rasschitano
na rost pigmeev.
     V "zhilishche  gigantov" vsegda  byl shum, smeh,  plach, krik  raznoobraznyh,
poroj strashnyh, golosov,  kak  v zverince  ili sumasshedshem  dome,  ibo zdes'
koposhilis',  rozhdalis',  zhili  i  umirali  v dushnoj  neopryatnoj  tesnote  --
martyshki, gorbuny, popugai, arapki, dury, kalmychki, shutihi, kroliki, karliki
i drugie  poteshnye tvari, sredi kotoryh molodaya gercoginya neredko  provodila
dni, zabavlyayas', kak devochka.
     Na etot raz, spesha  na ohotu, zashla ona syuda tol'ko na minutku, svedat'
o zdorov'e  malen'kogo arapchonka Nannino,  nedavno  prislannogo  iz Venecii.
Kozha u Nannino byla takoj chernoty, chto, po vyrazheniyu prezhnego vladel'ca ego,
"luchshego  i zhelat'  nevozmozhno".  Gercoginya  igrala  im,  kak  zhivoyu kukloyu.
Arapchonok zabolel. I hvalenaya chernota ego okazalas' ne sovsem prirodnoyu, ibo
kraska,  vrode  laka,  kotoraya pridavala telu  ego  chernyj  blestyashchij  losk,
malo-pomalu nachala slezat', k velikomu goryu Beatriche.
     V poslednyuyu noch' emu sdelalos' huzhe; boyalis',  chto  on umret.  Uznav ob
etom, gercoginya  ves'ma  opechalilas', ibo lyubila ego, po staroj pamyati, dazhe
poblednevshego. Ona velela kak mozhno skoree krestit' arapchonka, chtoby  on, po
krajnej mere, ne umer yazychnikom.
     Spuskayas',  na  lestnice vstretila ona svoyu lyubimuyu Durochku Morgantinu,
eshche  ne staruyu, horoshen'kuyu  i takuyu  zabavnuyu, chto, po slovam Beatriche, ona
mogla by rassmeshit' mertveca.
     Morgantina  lyubila  vorovat': ukradet chto-nibud',  spryachet v ugol,  pod
slomannuyu polovicu, v myshinuyu norku, i hodit, dovol'naya; kogda zhe sprosyat ee
s laskoj:  "Bud' dobroyu,  skazhi, kuda  spryatala?"-voz'met za ruku, s lukavym
vidom,    povedet   i   pokazhet.    A    esli   kriknut':    "Nu-ka,   rechku
vbrod",--Morgantina, ne  stydyas',  podymaet plat'e  tak vysoko,  kak  tol'ko
mozhet.
     Poroj  nahodila  na  nee  Dur';  togda  po  celym  dnyam  plakala  ona o
nesushchestvuyushchem  rebenochke,--  nikakih  detej  u nee  ne bylo,--  i tak  vsem
nadoedala, chto ee zapirali v chulan.
     I  teper', sidya  v  uglu  lestnicy, obnyav  koleni rukami  i  ravnomerno
pokachivayas', Morgantina zalivalas' gor'kimi slezami.
     Beatriche podoshla i pogladila ee po golove. -- Perestan', bud' umnicej!
     Durochka, podnyav na nee svoi golubye detskie glaza, zavyla eshche zhalobnee.
     -- Oj, oj, oj! Otnyali u menya rodnen'kogo! I za  chto, Gospodi? Nikomu on
ne delal zla. YA  im tiho uteshalas'... Gercoginya soshla  na dvor, gde ee zhdali
ohotniki.
     Okruzhennaya  vershnikami,  sokol'nichimi,  psaryami,  stremyannymi, pazhami i
damami, ona  derzhalas'  pryamo  i smelo na  karakovom  podzharom  berberijskom
zherebce  zavoda Gonzaga ne kak zhenshchina,  a  kak opytnyj naezdnik. "Nastoyashchaya
koroleva  amazonok!" -- s gordost'yu podumal gercog Moro, voshedshij  na krytyj
hod pered dvorcom polyubovat'sya vyezdom suprugi.
     Za sedlom gercogini sidel ohotnichij leopard v livree, shitoj  zolotom, s
rycarskimi  gerbami.  Na  levoj ruke  --  belyj, kak sneg,  kiprskij  sokol,
podarok sultana, sverkal usypannym  izumrudami zolotym  klobuchkom. Na  lapah
ego zveneli bubency  raznozvuchnymi, perelivchatymi  zvonami, kotorye pomogali
nahodit' pticu, kogda teryalas' ona v tumane ili bolotnoj trave.
     Gercogine  bylo  veselo,  hotelos'  shalit',  smeyat'sya,  skakat',  slomya
golovu. Oglyanuvshis'  s  ulybkoj  na  muzha,  kotoryj uspel  tol'ko  kriknut':
"Beregis', loshad' gorya
     chaya!"-ona sdelala znak  svoim  sputnicam i pomchalas' vperegonku s nimi,
snachala po doroge, potom v polecherez kanavy, kochki, rvy i pletni.
     Doezzhachie otstali.  Vperedi  vseh neslas'  Beatriche so  svoim gromadnym
volkodavom i ryadom, na chernoj ispanskoj  kobyle, samaya veselaya i besstrashnaya
iz frejlin, madonna Lukreciya Krivelli.
     Gercog byl  vtajne neravnodushen k  Lukrecii. Teper', lyubuyas'  na nee  i
Beatriche vmeste, ne mog reshit', kto iz nih  emu bol'she  nravitsya. No trevogu
ispytyval za zhenu. Kogda loshadi pereskakivali cherez yamy, zhmuril glaza, chtoby
ne videt'; duh u nego zahvatyvalo.
     On branil gercoginyu za eti  shalosti, no serdit'sya ne mog: podozrevaya  v
sebe nedostatok telesnoj otvagi, gordilsya vtajne hrabrost'yu zheny.
     Ohotniki ischezli v loznyake  i kamyshovyh zaroslyah  na  nizmennom  beregu
Tichino,  gde vodilis'  gusi  i capli.  Gercog  vernulsya  v malen'kuyu rabochuyu
komnatu --  studiolo. Zdes' ozhidal ego dlya  prodolzheniya  prervannyh  zanyatij
glavnyj sekretar', sanovnik, zavedovavshij inostrannymi posol'stvami,  messer
Bartolomeo Kalko.
     Sidya  v vysokom kresle, Moro tihon'ko laskal beloj holenoj  rukoj  svoi
gladko britye shcheki i kruglyj podborodok.
     Blagoobraznoe lico ego  imelo tot  otpechatok pryamodushnoj otkrovennosti,
kotoryj priobretayut  tol'ko lica sovershennyh v lukavstve politikov.  Bol'shoj
orlinyj  nos s  gorbinkoj, vydayushchiesya vpered, kak  budto zaostrennye,  tonko
izvilistye  guby napominali otca ego, velikogo kondot'era  Franchesko Sforca.
No  esli Franchesko, po vyrazheniyu poetov,  v  odno i to zhe vremya byl  l'vom i
lisiceyu, to syn ego unasledoval ot otca i  priumnozhil tol'ko  lis'yu hitrost'
bez l'vinogo muzhestva.
     Moro  nosil prostoe  izyashchnoe plat'e bledno-golubogo shelka  s razvodami,
modnuyu prichesku -- gladkuyu, volosok k  volosku,  zakryvavshuyu ushi i lob pochti
do  brovej,  pohozhuyu na  gustoj  parik. Zolotaya ploskaya cep' visela na grudi
ego. V obrashchenii byla ravnaya so vsemi utonchennaya vezhlivost'.
     --  Imeete  li  vy kakie-nibud' tochnye svedeniya, messer  Bartolomeo,  o
vystuplenii francuzskogo vojska iz Liona?
     --  Nikakih, vasha svetlost'. Kazhdyj  vecher  govoryatzaVtra,  kazhdoe utro
otkladyvayut. Korol' uvlechen  ne voinstvennymi zabavami. --  Kak  imya  pervoj
lyubovnicy?
     -- Mnogo imen. Vkusy ego velichestva prihotlivy i nepostoyanny.
     --  Napishite   grafu  Bel'dzhojozo,--molvil  gercog,--   chto  ya  vysylayu
tridcat'... net, malo, sorok...--pyat'desyat tysyach dukatov dlya novyh podarkov.
Pust' ne zhaleet.  My vytashchim  korolya iz Liona zolotymi  cepyami) I znaete li,
Bartolomeo,-- konechno, eto mezhdu nami,-- ne meshalo by poslat' ego velichestvu
portrety  nekotoryh  zdeshnih krasavic.--Kstati, pis'mo  gotovo?  --  Gotovo,
sin'or. -- Pokazhi.
     Moro s  udovol'stviem  potiral myagkie, belye  ruki. Kazhdyj  raz, kak on
oglyadyval gromadnuyu pautinu svoej politiki,-- ispytyval on znakomoe  sladkoe
zamiranie serdca, kak pered  slozhnoj  i opasnoj igroj. Po sovesti, ne schital
on sebya  vinovnym, prizyvaya chuzhezemcev, severnyh varvarov na  Italiyu, ibo  k
etoj  krajnosti  prinuzhdali ego vragi,  sredi kotoryh zlejshim  byla Izabella
Aragonskaya, supruga Dzhan-Galeacco, vsenarodno  obvinivshaya gercoga Lodoviko v
tom, chto on pohitil prestol u plemyannika. Tol'ko togda, kogda otec Izabelly,
korol'  Neapolya, Al'fonso, v otmshchenie  za obidu docheri  i zyatya, stal grozit'
Moro vojnoyu  i  nizverzheniem s prestola,--  vsemi pokinutyj, obratilsya  on k
pomoshchi francuzskogo korolya Karla VIII.
     -- Neispovedimy puti tvoi,  Gospodi!--razmyshlyal  gercog, poka sekretar'
dostaval   iz  kipy   bumag  chernovoj   nabrosok   pis'ma.--Spasenie   moego
gosudarstva, Italii, byt' mozhet, vsej Evropy v rukah etogo zhalkogo zamorysha,
slastolyubivogo i slaboumnogo  rebenka, hristiannejshego korolya Francii, pered
kotorym my, nasledniki velikih Sforca, dolzhny presmykat'sya, polzat', chut' ne
svodnichat'! No takova politika: s volkami zhit'-po-volch'i vyt'.
     On  perechel  pis'mo:  ono  pokazalos' emu  krasnorechivym, v osobennosti
ezheli prinyat' v raschet pyat'desyat tysyach dukatov, vysylaemyh grafu Bel'dzhojozo
dlya  podkupa  priblizhennyh  ego   velichestva,   i  soblaznitel'nye  portrety
ital'yanskih krasavic.
     "Gospod' da  blagoslovit tvoe  krestonosnoe voinstvo, Hristiannejshij,--
govorilos',  mezhdu prochim, v etom  poslanii,--  vrata Avzonii  otkryty  pred
toboj. Ne medli  zhe,  vstupi  v nih triumfatorom, o, novyj Gannibal!  Narody
Italii alchut priyat' tvoe igo sladchajshee, pomazannik bozhij, ozhidayut tebya, kak
nekogda,  po voskresenii Gospoda, patriarhi  ozhidali Ego soshestviya vo ad.  S
pomoshch'yu Boga i  tvoej znamenitoj  artillerii ty zavoyuesh' ne tol'ko  Neapol',
Siciliyu,  no  i zemli  velikogo Turka,  obratish'  nevernyh  v  hristianstvo,
proniknesh'  v  nedra Svyatoj Zemli, osvobodish'  Ierusalim i Grob Gospoden' ot
nechestivyh agaryan i slavnym imenem tvoIm napolnish' vselennuyu".
     Gorbatyj  pleshivyj starichok, s dlinnym krasnym  nosom, zaglyanul v dver'
studiolo. gercog  privetlivo  ulybnulsya  emu,  prikazyvaya znakom  podozhdat'.
Dver'  skromno pritvorilas', i golova  ischezla. Sekretar'  zavel bylo rech' o
drugom  gosudarstvennom dele, no  Moro  slushal ego rasseyanno,  poglyadyvaya na
dver'.
     Messer  Bartolomeo  ponyal, chto  gercog  zanyat  postoronnimi  myslyami,--
konchil doklad i ushel.
     Ostorozhno oglyadyvayas', na cypochkah, gercog priblizilsya k dveri.
     -- Bernarde, a, Bernarde? |to ty? -- YA, vasha svetlost'!
     I  pridvornyj  stihotvorec,  Bernarde   Bellinchoni,  s  tainstvennym  i
podobostrastnym  vidom,  podskochil  i  hotel bylo  vstat'  na  koleni, chtoby
pocelovat'  ruku  gosudarya,  no  tot  ego  uderzhal.  --  Nu,  chto,  kak?  --
Blagopoluchno. -- Rodila?
     -- Segodnya  noch'yu  izvolili razreshit'sya  ot  bremeni.  --  Zdorova?  Ne
poslat' li vracha? -- V zdravii sovershennom obretayutsya. -- Slava Bogu! Gercog
perekrestilsya. -- Videl rebenka? -- Kak zhe! Prehoroshen'kij.  --  Mal'chik ili
devochka?
     -- Mal'chik. Buyan, krikun! Volosiki  svetlye, kak u  materi, a  glazenki
tak  i goryat,  tak i begayut  --  chernye, umnye, sovsem kak u vashej  milosti.
Sejchas vidno --  Carstvennaya krov'! Malen'kij Gerkules  v  kolybeli. Madonna
CHechiliya ne naraduetsya. Veleli sprosit', kakoe vam budet ugodno imya.
     --  YA  uzhe dumal,-- proiznes gercog.-- Znaesh', Bernarde, nazovem-ka ego
CHezare. Kak tebe nravitsya?.
     -- CHezare? A ved' v samom dele,  prekrasnoe imya, blagozvuchnoe, drevnee!
Da, da, CHezare Sforca-imya, dostojnoe geroya! -- A chto, kak muzh?
     --  YAsnejshij  graf  Bergamini dobr  i  mil  kak vsegda. -- Prevoshodnyj
chelovek! -- zametil gercog s ubezhdeniem.
     --  Prevoshodnejshij! --  podhvatil  Bellinchoni.-- Smeyu  skazat', redkih
dobrodetelej chelovek! Takih lyudej nynche poiskat'. Ezheli podagra ne pomeshaet,
graf hotel priehat' k  uzhinu,  chtob zasvidetel'stvovat' svoe pochtenie  vashej
svetlosti.
     Grafinya CHechiliya  Bergamini, o kotoroj shla rech', byla davneyu  lyubovnicej
Moro. Beatriche,  tol'ko  chto  vyjdya  zamuzh  i uznav  ob etoj svyazi  gercoga,
revnovala ego, grozila vernut'sya v  dom  otca, ferrarskogo  gercoga,  |rkole
d'|ste, i Moro vynuzhden  byl poklyast'sya torzhestvenno, v prisutstvii  poslov,
ne  narushat'  supruzheskoj vernosti,  v  podtverzhdenie  chego vydal CHechiliyu za
starogo razorivshegosya grafa Bergamini,  cheloveka  pokladistogo,  gotovogo na
vsyakie uslugi.
     Bellinchoni, vynuv iz karmana bumazhku, podal ee gercogu.
     To byl sonet v chest' novorozhdennogo -- malen'kij dialog, v kotorom poet
sprashival  boga  solnca,  pochemu on  zakryvaetsya tuchami; solnce  otvechalo  s
pridvornoyu lyubeznost'yu, chto pryachetsya  ot styda i zavisti k novomu solncu  --
synu Moro i CHechilii.
     Gercog  blagosklonno prinyal sonet, vynul iz  koshel'ka chervonec i  podal
stihotvorcu.
     --  Kstati,  Bernarde,  ty  ne  zabyl,  chto  v  subbotu  den'  rozhdeniya
gercogini?
     Bellinchoni toroplivo porylsya  v prorehe svoego plat'ya, polupridvornogo,
polunishchenskogo, sluzhivshej  emu  karmanom, izvlek ottuda  celuyu  kipu gryaznyh
bumazhek i,  sredi  vysokoparnyh  od  na  smert' ohotnich'ego  sokola  madonny
Andzheliki, na bolezn' seroj v yablokah vengerskoj kobyly sin'ora Pallavichini,
otyskal trebuemye stihi.
     -- Celyh tri,  vasha  svetlost',-- na  vybor. Klyanus' Pegasom,  dovol'ny
ostanetes'!
     V  te  vremena  gosudari pol'zovalis' svoimi pridvornymi  poetami,  kak
muzykal'nymi   instrumentami,   chtoby   pet'   serenady   ne  tol'ko   svoim
vozlyublennym, no i svoim zhenam, prichem svetskaya moda trebovala, chtoby v etih
stihah  predpolagalas'  mezhdu  muzhem i zhenoj takaya  zhe nezemnaya lyubov',  kak
mezhdu Lauroyu i Petrarkoyu.
     Moro s lyubopytstvom prosmotrel stihi: on schital  sebya tonkim cenitelem,
poetom v dushe, hotya rifmy emu ne davalis'.  V pervom  sonete prishlis' emu po
vkusu tri stiha; muzh govorit zhene:
     I gde na zemlyu plyunesh' ty, Tam vdrug rozhdayutsya cvety, Kak ranneyu vesnoj
-- fialki.
     Vo vtorom -- poet, sravnivaya madonnu Beatriche s boginej Dianoj, uveryal,
chto  kabany i oleni ispytyvayut blazhenstvo, umiraya  ot  ruki takAj prekrasnoj
ohotnicy.
     No bolee  vsego ponravilsya ego vysochestvu tretij sonet, v kotorom Dante
obrashchalsya k Bogu  s pros'boyu otpustit' ego na zemlyu, kuda budto by vernulas'
Beatriche v obraze gercogini Milanskoj. "O, YUpiter! -- vosklical  Alig'eri,--
tak  kak  ty opyat'  podaril ee miru, pozvol' i mne  byt' s neyu, daby  videt'
togo, komu Beatriche daruet blazhenstvo",-- to est' gercoga Lodoviko.
     Moro milostivo potrepal  poeta po  plechu  i obeshchal  emu  sukna na shubu,
prichem  Bernarde  sumel  vyprosit'  i lis'ego  meha  na  vorotnik, uveryaya  s
zhalobnymi  i shutovskimi  uzhimkami,  chto  staraya  shuba  ego  sdelalas'  takoyu
skvoznoyu i prozrachnoyu, "kak vermishel', kotoraya sushitsya na solnce".
     --  Proshluyu  zimu,--  prodolzhal on  klyanchit',-- za nedostatkom Drov,  ya
gotov byl szhech' ne tol'ko sobstvennuyu  lestnicu, no i derevyannye bashmaki sv.
Franciska!  Gercog  rassmeyalsya  i   obeshchal  emu  drov.   Togda,   v   poryve
blagodarnosti, poet mgnovenno sochinil i prochel hvalebnoe chetverostish'e:
     Kogda rabam  svoim ty  obeshchaesh' hleb, Nebesnuyu, kak Bog,  ty im daruesh'
mannu,-- Zato vse devyat' muz i sladkozvuchnyj Feb, O, blagorodnyj Mavr , poyut
tebe osannu! Mavr (ital. Moro) -- prozvishche gercoga Lodoviko Sforca.
     -- Ty, kazhetsya, v udare, Bernarde? Poslushaj-ka, mne
     nuzhno  eshche odno  stihotvorenie. -- Lyubovnoe? --  Da.  I  strastnoe.  --
Gercogine?
     --  Net. Tol'ko smotri u menya,  ne proboltajsya! -- O, sin'or,  vy  menya
obizhaete. Da razve ya kogdanibud'?.. -- Nu, to-to zhe. -- Net, nem, kak ryba!
     Bernarde tainstvenno i pochtitel'no zamorgal glazami.
     -- Strastnoe? Nu, a kak? S mol'boj ili s blagodarnost'yu? -- S mol'boj.
     Poet glubokomyslenno  sdvinul brovi: --  Zamuzhnyaya? --  Devushka. -- Tak.
Nado by imya. -- Nu vot! Zachem imya?
     --  Esli s  mol'boyu, to  ne goditsya bez  imeni. -- Madonna Lukreciya.  A
gotovogo net? -- Est', da luchshe by svezhen'koe. Pozvol'te v sosednij pokoj na
minutku.  Uzh chuvstvuyu, vyjdet nedurno: rifmy v golovu tak i lezut. Voshel pazh
i dolozhil: -- Messer Leonardo da Vinchi.
     Zahvativ pero i bumagu, Bellinchoni yurknul v odnu dver', mezhdu tem kak v
druguyu vhodil Leonardo.
     Posle  pervyh  privetstvij  gercog  zagovoril  s   hudozhnikom  o  novom
gromadnom kanale, Navil'o-Sforcesko, kotoryj dolzhen byl soedinit' reku Seziyu
s  Tichino  i,  razvetvlyayas'  v set'  men'shih  kanalov,  orosit' luga, polya i
pastbishcha Lomelliny.
     Leonardo upravlyal  rabotami  po sooruzheniyu  Navil'o, hotya  ne imel china
gercogskogo stroitelya,  ni dazhe  pridvornogo zhivopisca, sohranyaya,  po staroj
pamyati, za odin davno uzh izobretennyj im muzykal'nyj pribor, chin  muzykanta,
chto bylo nemnogim vyshe zvaniya takih pridvornyh poetov, kak Bellinchoni.
     Ob®yasniv  s  tochnost'yu   plany  i  schety,  hudozhnik   poprosil  sdelat'
rasporyazhenie  o  vydache deneg  dlya dal'nejshih rabot. -- Skol'ko?  -- sprosil
gercog.
     -- Za kazhduyu milyu po 566, vsego 15.187 dukatov,-- otvechal Leonardo.
     Lodoviko pomorshchilsya,  vspomniv o  50.000, tol'ko  chto  naznachennyh  dlya
vzyatok  i podkupa francuzskih vel'mozh. -- Dorogo, messer Leonardo! Pravo zhe,
ty razoryaesh' menya. Vse hochesh' nevozmozhnogo. Ved' vot Bramante tozhe stroitel'
izryadnyj, a  nikogda takih deneg ne trebuet. Leonardo pozhal plechami. -- Volya
vasha, sin'or,  poruchite Vramante. -- Nu, nu,  ne serdis'. Ty znaesh',  ya tebya
nikomu v obidu ne dam! Nachali torgovat'sya.
     --  Horosho,  uspeem  zavtra,--  zaklyuchil  gercog, starayas',  po  svoemu
obyknoveniyu, zatyanut' reshenie dela, i nachal perelistyvat' tetradi Leonardo s
neokonchennymi nabroskami, arhitekturnymi chertezhami i zamyslami.
     Na  odnom  risunke  izobrazhena   byla  ispolinskaya  grobnica  --  celaya
iskusstvennaya  gora, uvenchannaya mnogokolonnym hramom  s kruglym otverstiem v
kupole, kak v rimskom Panteone, chtoby ozaryat' vnutrennie pokoi  usypal'nicy,
prevoshodivshej velikolepiem egipetskie  piramidy. Ryadom  byli tochnye cifry i
podrobnyj  plan  raspolozheniya  lestnic, hodov, zal, rasschitannyh  na pyat'sot
mogil'nyh urn.
     -- CHto eto? --sprosil gercog.--Kogda i dlya kogo ty zadumal?
     -- Tak, ni dlya kogo. Mechty...
     Moro s udivleniem posmotrel na nego i pokachal golovoyu.
     -- Strannye mechty! Mavzolej dlya olimpijskih bogov ili titanov. Tochno vo
sne ili v skazke... A ved' eshche matematik!
     On zaglyanul v  drugoj risunok,  plan goroda s  dvuh®yarusnymi ulicami --
verhnimi  dlya  gospod,  nizhnimi  dlya  rabov,  v'yuchnyh  zhivotnyh i  nechistot,
omyvaemyh vodoj mnozhestva trub i kanalov,--  goroda, postroennogo soglasno s
tochnym znaniem zakonov prirody, no dlya takih sushchestv, u  kotoryh sovest'  ne
smushchaetsya neravenstvom, razdeleniem na izbrannyh i otverzhennyh.
     -- A ved' nedurno! -- molvil gercog.-- I ty polagaesh', mozhno ustroit'?
     -- O, da!-- otvechal  Leonardo, i lico ego ozhivilos'.-- YA davno mechtayu o
tom, chtoby kogda-nibud' vashej  svetlosti ugodno bylo  sdelat' opyt,  hotya by
tol'ko s odnim iz predmestij  Milana. Pyat' tysyach domov -- na  tridcat' tysyach
zhitelej.  I rasseyalos' by eto mnozhestvo lyudej, kotorye sidyat drug u druga na
plechah, tesnyatsya v gryazi,  v  duhote, rasprostranyaya semena zarazy  i smerti.
Esli by vy ispolnili  moj  plan, sin'or, eto byl  by prekrasnejshij  gorod  v
mire!.. Hudozhnik ostanovilsya, zametiv, chto gercog smeetsya.
     -- CHudak ty, zabavnik, messer Leonardo!  Kazhetsya, daj tebe volyu, vse by
vverh dnom povernul, kakih  by tol'ko v gosudarstve bed ne  nadelal! Neuzheli
ty  ne  vidish', chto  samye  pokornye iz rabov vzbuntovalis' by  protiv tvoih
dvuh®yarusnyh ulic, plyunuli by na hvalenuyu chistotu tvoyu, na vodostochnye truby
i  kanaly prekrasnejshego goroda v mire,--v starye goroda svoi  ubezhali by: v
gryazi, mol, v tesnote, da ne v obide.
     -- Nu, a zdes' chto? -- sprosil on, ukazyvaya na drugoj chertezh.
     Leonardo vynuzhden byl ob®yasnit' i etot risunok, okazavshijsya planom doma
terpimosti.  Otdel'nye  komnaty, dveri i  hody  raspolozheny  byli  tak,  chto
posetiteli mogli rasschityvat' na tajnu, ne opasayas' vstrechi drug s drugom.
     --  Vot  eto  delo!--voshitilsya  gercog.--Pravo,  ty  ne  poverish', kak
nadoeli  mne  zhaloby   na  grabezhi  i  ubijstva  v  pritonah.  A  pri  takom
raspolozhenii  komnat budet poryadok  i bezopasnost'. Nepremenno ustroyu dom po
tvoemu chertezhu!
     -- Odnako,-- pribavil on, usmehayas',-- ty u  menya, ya  vizhu, na vse ruki
master, nichem ne brezgaesh': mavzolej dlya bogov ryadom s domom terpimosti!
     -- Kstati,-- prodolzhal on,-- chital ya odnazhdy v knige kakogo-to drevnego
istorika o tak nazyvaemom uhe  tirana Dionisiya -- sluhovoj trube,  skrytoj v
tolshche sten i ustroennoj tak, chto gosudar' mozhet slyshat' iz odnogo pokoya vse,
chto govoryatsya v drugom. Kak ty polagaesh',  nel'zya li ustroit' uho Dionisiya v
moem dvorce?
     Gercogu  snachala   bylo  nemnogo  sovestno;  no  on  totchas  opravilsya,
pochuvstvoval,  chto hudozhnika nechego stydit'sya. Ne smushchayas', dazhe ne pomyshlyaya
o  tom,  horosho ili durno Dionisievo uho, Leonardo  besedoval  o nem, kak  o
novom nauchnom pribore, raduyas' predlogu issledovat' pri ustrojstve etih trub
zakony  dvizheniya zvukovyh  voln.  Bellinchoni s  gotovym sonetom  zaglyanul  v
dver'. Leonardo prostilsya. Moro priglasil  ego k uzhinu. Kogda hudozhnik ushel,
gercog podozval poeta i velel chitat' stihi.
     -- Salamandra,-- govorilos' v sonete,-- zhivet v  ogne, no ne bol'shee li
divo to, chto v plamennom serdce moem
     Holodnaya, kak led, madonna  obitaet, I led sej devstvennyj v ogne lyubvi
ne taet?
     Osobenno nezhnymi pokazalis' gercogu poslednie chetyre stiha:
     YA lebedem poyu, poyu i  umirayu;  Amura  ya  molyu: o szhal'sya, ya  sgorayu! No
razduvaet bog ogon' moej dushi I govorit, smeyas': slezami potushi!
     Pered uzhinom, v ozhidanii suprugi, kotoraya dolzhna byla skoro vernut'sya s
ohoty,  gercog  poshel po hozyajstvu.  Zaglyanul v konyushnyu, podobnuyu grecheskomu
hramu, s  kolonnadami  i  portikami; v  novuyu  velikolepnuyu  syrovarnyu,  gde
otvedal dzh'yunkaty  -- svezhego tvorozhnogo syru. Mimo beskonechnyh  senovalov i
pogrebov  proshel  na myzu  i skotnyj dvor. Zdes' kazhdaya podrobnost' radovala
serdce hozyaina: i  zvuk molochnoj strui, cedivshejsya iz  vymeni  ego lyubimicy,
krasno-pegoj langedokskoj korovy, i materinskoe  hryukan'e ogromnoj, podobnoj
gore zhira, svin'i,  tol'ko  chto  oporosivshejsya,  i  zheltaya slivochnaya pena  v
yasenevyh kadkah maslobojni, i medovyj zapah v perepolnennyh zhitnicah.
     Na lice Moro poyavilas' ulybka tihogo schast'ya: voistinu dom ego byl, kak
polnaya chasha. On vernulsya vo dvorec i prisel otdohnut' v galeree.
     Vecherelo. No do zakata bylo  eshche  daleko. S poemnyh lugov Tichino  veyalo
pryanoyu svezhest'yu.
     Gercog okinul  vzorom svoi vladeniya: pastbishcha,  nivy,  polya,  oroshaemye
set'yu kanalov  i rvov, s pravil'nymi nasazhdeniyami yablon', grush,  shelkovichnyh
derev'ev, soedinennyh visyachimi girlyandami loz. Ot Mortary  do Abiategrasso i
dalee, do  samogo kraya neba, gde v tumane beleli snega Monte  Rozy,--velikaya
ravnina Lombardii cvela, kak Bozhij raj.
     -- Gospodi,--vzdohnul on s umileniem i podnyal glaza k nebu,-- blagodaryu
Tebya  za vse! CHego eshche nado? Nekogda zdes' byla pustynya. YA s Leonardo provel
eti kanaly, orosil etu zemlyu, i nyne kazhdyj kolos, kazhdaya bylinka blagodarit
menya, kak ya blagodaryu tebya, Gospodi!
     Poslyshalsya  laj  borzyh,  kriki  ohotnikov,   i  nad  kustami   loznyaka
zamel'kalo krasnoe  vabilo  --  chuchelo  s  kryl'yami kuropatki  dlya  primanki
sokolov.
     Hozyain s  glavnym dvoreckim oboshel nakrytyj  stol, osmatrivaya, vse li v
poryadke. V zalu voshli gercoginya i gosti, priglashennye k uzhinu, sredi kotoryh
byl Leonardo, ostavshijsya nochevat' na ville.
     Prochli molitvu i seli za stol.
     Podali svezhie artishoki, prislannye v pletenkah uskorennoj pochtoj  pryamo
iz Genui, zhirnyh ugrej i karpov mantuanskih sadkov, podarok Izabelly d'|ste,
i studen' iz kaplun'ih grudinok.
     Eli  tremya pal'cami i  nozhami, bez  vilok, schitavshihsya nepozvolitel'noj
roskosh'yu;  zolotye, s cherenkami  iz  gornogo hrustalya, podavalis' oni tol'ko
damam dlya yagod i varen'ya.
     Hlebosol'nyj  hozyain  userdno  potcheval.  Eli  i  pili mnogo, pochti  do
otvala. Izyashchnejshie damy i devicy ne stydilis' goloda.
     Beatriche sidela ryadom s Lukreciej.
     Gercog opyat' zalyubovalsya na obeih: emu bylo  priyatno, chto oni vmeste  i
chto zhena  uhazhivaet za ego vozlyublennoyu, podkladyvaet ej na tarelku  lakomye
kuski,  chto-to  shepchet  na  uho  i  pozhimaet  ruku  s  poryvom toj vnezapnoj
nezhnosti,  pohozhej  na  vlyublennost',  kotoraya  inogda  ovladevaet  molodymi
zhenshchinami.
     Govorili  ob ohote. Beatriche  rasskazala, kak olen' edva ne vybil ee iz
sedla, vyskochiv iz lesa i udariv loshad' rogami.
     Smeyalis' nad durachkom Diodoyu, hvastunom i zabiyakoyu, kotoryj  tol'ko chto
ubil  vmesto  kabana domashnyuyu svin'yu,  narochno  vzyatuyu  ohotnikami v  les  i
pushchennuyu pod nogi shutu. Dioda rasskazyval o svoem podvige i gordilsya im tak,
kak  budto  ubil  Kalidonskogo  veprya.  Ego  draznili  i,  chtoby  ulichit'  v
hvastovstve,  prinesli tushu  ubitoj  svin'i. On  pritvorilsya  vzbeshennym. Na
samom  dele  eto  byl prehitryj plut,  igravshij ygodnuyu rol'  duraka: svoimi
rys'imi glazkami sumel by on otlichit' ne tol'ko domashnyuyu ot dikoj svin'i, no
i glupuyu shutku ot umnoj.
     Hohot  stanovilsya  vse gromche.  Lica ozhivlyalis' i  krasneli ot obil'nyh
vozliyanij.  Posle  chetvertogo  blyuda moloden'kie damy ukradkoj, pod  stolom,
raspustili tugo styanutye shnurovki.
     Kravchie  raznosili  legkoe  beloe  vino  i krasnoe,  kiprskoe,  gustoe,
podogretoe, zapravlennoe fistashkami, koriceyu i gvozdikoyu.
     Kogda   ego   vysochestvo   treboval    vina,   stol'niki   torzhestvenno
pereklikalis',  kak by svyashchennodejstvuya, brali  kubok s postavca, i  glavnyj
seneshal' trizhdy opuskal v chashu  edinorogovyj talisman na  zolotoj cepi: esli
vino  otravleno,  rog  dolzhen  pochernet'   i  orosit'sya   krov'yu.  Takie  zhe
predohranitel'nye talismany --  zhabnyj  kamen'  i zmeinyj  yazyk -- vstavleny
byli v solonku.
     Graf  Bergamini,  muzh  CHechilii, usazhennyj hozyainom  na  pochetnoe mesto,
osobenno veselyj v etot vecher, dazhe kak by rezvyj, nesmotrya na svoyu starost'
i podagru, molvil, ukazyvaya na edinorog:
     -- Polagayu, vasha svetlost', chto u samogo korolya francuzskogo net takogo
roga. Velichina izumitel'naya!
     -- Ki-hi-ki!  Ki-hi-ki! -- zakrichal gorbun YAnaki, lyubimyj shut  gercoga,
gremya  treshchotkoj  --  svinym  puzyrem,  napolnennym  gorohom,  i  pozvyakivaya
bubenchikami pestrogo kolpaka s oslinymi ushami.
     --   Bat'ka,  a,  bat'ka,--obratilsya  on  k  Moro,  ukazyvaya  na  grafa
Bergamini,--  ty  emu ver': on vo vsyakih rogah  tolk  razumeet, ne tol'ko  v
zverinyh, no i v chelovech'ih. Ki-hi-ki, ki-hi-ki! U  kogo  koza, u togo roga!
Gercog pal'cem pogrozil shutu.
     Na  horah gryanuli serebryanye truby,  privetstvuya  zharkoe  --  gromadnuyu
kaban'yu  golovu,  nachinennuyu  kashtanami, pavlina  s osoboyu mashinkoyu  vnutri,
raspuskavshego na blyude hvost i bivshego kryl'yami, i, nakonec,  velichestvennyj
tort,  v vide kreposti, iz kotorogo snachala poslyshalis' zvuki voennogo roga,
a  kogda razrezali podzharistuyu korku, vyskochil karlik v  per'yah  popugaya. On
zabegal  po  stolu, ego pojmali i posadili v  zolotuyu  kletku, gde, podrazhaya
znamenitomu   popugayu  kardinala   Askanio  Sforca,   on   stal  umoritel'no
vykrikivat' "Otche nash".
     --  Messere,-- obratilas' gercoginya k muzhu,-- kakomu radostnomu sobytiyu
obyazany my stol' neozhidannym i velikolepnym pirshestvom?
     Moro nichego ne otvetil, tol'ko  ukradkoj lyubezno pereglyanulsya s  grafom
Bergamini: schastlivyj  muzh  CHechilii  ponyal, chto  pirshestvo ustroeno v  chest'
novorozhdennogo CHezare.
     Nad kaban'ej  golovoj  prosideli  bez malogo  chas; vremeni  na  edu  ne
zhaleli, pamyatuya poslovicu: za stolom ne sostarish'sya.
     Pod konec uzhina tolstyj monah, po imeni TapponeKrysa, vozbudil vseobshchee
vesel'e.
     Ne bez hitrostej i obmanov  udalos'  Milanskomu  gercogu  peremanit' iz
Urbino  etogo znamenitogo obzhoru,  izza kotorogo sporili  gosudari i kotoryj
budto  by  odnazhdy v  Rime, k nemalomu udovol'stviyu ego svyatejshestva, sozhral
celuyu  tret'  kamlotovogo  episkopskogo  podryasnika,  izrezannuyu na  kuski i
propitannuyu sousom.
     Po  znaku  gercoga  postavili pered fra Tappone grobovidnyj  sotejnik s
buzekkio  -- trebuhoyu, nachinennoyu yablokami  ajvy. Perekrestivshis'  i zasuchiv
rukava,  monah prinyalsya  upisyvat'  zhirnuyu  sned'  s  bystrotoj i  zhadnost'yu
neimovernoyu.
     --  Esli  by  takoj molodec  prisutstvoval  pri  nasyshchenii naroda pyat'yu
hlebami i dvumya rybami, ostatkov ne hvatilo by i na  dvuh sobak!--voskliknul
Bellinchoni.
     Gosti zahohotali. Vse  eti lyudi zarazheny byli smehom, kotoryj ot kazhdoj
shutki, kak ot iskry, gotov byl razrazit'sya oglushitel'nym vzryvom.
     Tol'ko  lico  odinokogo  i  molchalivogo  Leonardo  sohranyalo  vyrazhenie
pokornoj skuki: on, vprochem, davno privyk k zabavam svoih pokrovitelej.
     Kogda  na serebryanyh  blyudcah  podali  zolochenye apel'siny, napolnennye
dushistoj  mal'vaziej, pridvornyj  poet Antonio Kamelli  da Pistojya, sopernik
Bellinchoni, prochel odu, v  kotoroj iskusstva i  nauki govorili gercogu:  "my
byli  rabynyami,  ty  prishel i osvobodil nas;  da  zdravstvuet  Moro!" CHetyre
stihii-zemlya,  voda,  ogon'  I vozduh-peli: "da zdravstvuet  tot, kto pervyj
posle  Boga  pravit rulem vselennoj,  kolesom  fortuny!" Proslavlyalis' takzhe
semejnaya lyubov' i  soglasie  mezhdu  dyadej  Moro i plemyannikom Dzhan-Galeacco,
prichem  poet  sravnival  velikodushnogo opekuna  s pelikanom,  kormyashchim detej
svoej sobstvennoj plot'yu i krov'yu.
     Posle  uzhina hozyaeva  i  gosti  pereshli  v  sad,  nazyvavshijsya  Raem --
Paradizo, pravil'nyj, napodobie  geometricheskogo chertezha,  s  podstrizhennymi
alleyami buksov,  lavrov i mirt,  s krytymi  hodami, labirintami, lodzhiyami  i
plyushchevymi besedkami. Na  zelenyj lug, obvevaemyj svezhest'yu fontana, prinesli
kovry i shelkovye podushki.  Damy  i kavalery raspolozhilis'  v  neprinuzhdennoj
svobode pered malen'kim domashnim teatrom.
     Sygrali odno dejstvie  "Miles  Gloriosus" '  Plavta. "Hvastlivyj  voin"
(lat.).  Latinskie  stihi  navodili  skuku,  hotya  slushateli  iz  suevernogo
pochteniya  k  drevnosti   pritvoryalis'  vnimatel'nymi.   Kogda  predstavlenie
konchilos', molodye  lyudi  otpravilis' na bolee prostornyj lug igrat'  v myach,
laptu,  zhmurki, begaya,  lovya  drug  druga,  smeyas'  kak deti, mezhdu  kustami
cvetushchih roz i apel'sinnymi  derev'yami.  Starshie igrali v kosti, v tavleyu, v
shahmaty.   Donzelly,  damy  i  sin'ory,  ne  prinimavshie  uchastiya  v  igrah,
sobravshis'  v  tesnyj  krug na mramornyh stupenyah fontana,  rasskazyvali  po
ocheredi novelly, kak v "Dekamerone" Bokkachcho.
     Na sosednej  luzhajke  zaveli horovod  pod  lyubimuyu pesnyu  rano umershego
Lorenco Medichi: Quant'e bella giovinezza,  Ma  si  fugge tuttavia; Chi  vuol
esse' lieto, sia: Di donna' non c'e certezza. O, kak molodost' prekrasna, No
mgnovenna!  Poj zhe, smejsya,--  Schastliv bud', kto schast'ya hochet, I na zavtra
ne nadejsya.
     Posle  plyaski dondzella Diana s blednym i nezhnym licom, pod tihie zvuki
violy,  zapela unyluyu zhalobu, v kotoroj govorilos' o tom, skol' velikoe gore
lyubit', ne buduchi lyubimym.
     Igry i  smeh prekratilis'. Vse slushali v glubokoj zadumchivosti. I kogda
ona konchila,  dolgo nikto ne hotel preryvat'  tishiny.  Tol'ko fontan zhurchal.
Poslednie luchi solnca oblili rozovym  svetom chernye  ploskie vershiny pinij i
vysoko vzletavshie bryzgi fontana.
     Potom opyat' nachalis' govor, hohot, muzyka, i do pozdnego vechera, poka v
temnyh  lavrah ne zagorelis'  luchiolysvetlyaki i  v temnom  nebe  tonkij serp
molodogo  mesyaca,--   nad  blazhennym  Paradizo,   v   bezdyhannom   sumrake,
propitannom zapahom apel'sinnyh cvetov, ne umolkali zvuki horovodnoj pesni:
     Schastliv bud', kto schast'ya hochet, I na zavtra ne nadejsya.
     Na odnoj iz chetyreh bashen dvorca Moro uvidel ogonek: glavnyj pridvornyj
zvezdochet Milanskogo gercoga, senator i chlen tajnogo soveta, messer Ambrodzho
da Rozate, zasvetil odinokuyu lampadu nad  svoimi astronomicheskimi priborami,
nablyudaya predstoyavshee v  znake Vodoleya soedinenie  Marsa, YUpitera i Saturna,
kotoroe dolzhno bylo imet' velikoe znachenie dlya doma Sforca.
     Gercog chto-to vspomnil, prostilsya s madonnoj Lukreciej, s kotoroj zanyat
byl nezhnym  razgovorom  v uyutnoj besedke, vernulsya vo  dvorec, posmotrel  na
chasy, dozhdalsya minuty i sekundy, naznachennoj astrologom dlya priema  revennyh
pilyul',  i,  proglotiv lekarstvo,  zaglyanul  v svoj  karmannyj  kalendar', v
kotorom  prochel sleduyushchuyu pamyatku: "5  avgusta, 10 chasov vechera, 8 minut  --
userdnejshaya molitva na  kolenyah, so slozhennymi rukami i vzorami, podnyatymi k
nebu".
     Gercog pospeshil v chasovnyu, chtoby ne propustit' mgnoveniya, tak kak inache
astrologicheskaya molitva utratila by dejstvie.
     V polutemnoj  chasovne gorela lampada pered obrazom;  gercog  lyubil  etu
ikonu, pisannuyu Leonardo  da Vinchi, izobrazhavshuyu CHechiliyu Bergamini pod vidom
Madonny, blagoslovlyayushchej stolistvennuyu rozu.
     Moro  otschital vosem' minut po  malen'kim  pesochnym chasam, opustilsya na
koleni, slozhil ruki i prochel "Confiteor". "Kayus'" (lat.). Molilsya on dolgo i
sladko.
     "O,  Mater' Bozhiya,-- sheptal, podnyav  umilennye vzory,-- zashchiti, spasi i
pomiluj menya, syna moego Maksimiliana  i novorozhdennogo mladenca CHezare, moyu
suprugu Beatriche  i madonnu  CHechiliyu,-- a  takzhe  moego  plemyannika  messera
Dzhan-Galeacco, ibo,-- ty vidish' serdce moe, Deva Prechistaya,--  ya ne hochu zla
moemu plemyanniku, ya molyus' za nego, hotya, byt' mozhet, smert' ego izbavila by
ne  tol'ko  moe  gosudarstvo, no i  vsyu  Italiyu  ot strashnyh i  nepopravimyh
bedstvij".
     Tut vspomnil on  dokazatel'stvo  svoego  prava  na  milanskij  prestol,
izobretennoe  zakonovedami;  budto by starshij brat  ego, otec Dzhan-Galeacco,
byl synom ne gercoga,  a tol'ko voenachal'nika Franchesko  Sforca, ibo rodilsya
prezhde,  chem Franchesko vstupil na  prestol,  togda kak on, Lodoviko, rodilsya
uzhe posle togo i, sledovatel'no, byl edinstvennym polnopravnym naslednikom.
     No  teper',  pered licom  Madonny, eto dokazatel'stvo predstavilos' emu
somnitel'nym, i on zaklyuchil molitvu svoyu tak:
     -- Esli  zhe ya v chem-nibud'  sogreshil ili sogreshu pred Toboyu, Ty znaesh'.
Carica Nebesnaya, chto ya eto delayu ne dlya sebya, a dlya blaga moego gosudarstva,
dlya blaga vsej Italii. Bud' zhe zastupnicej moej pered Bogom -- i ya proslavlyu
imya  Tvoe velikolepnoyu  postrojkoyu sobora  Milanskogo i CHertozy Pavijskoj, i
drugimi  mnogimi  deyaniyami1  Okonchiv  molitvu,  vzyal  svechu  i napraiilsya  v
spal'nuyu  po  temnym  pokoyam spyashchego dvorca.  V  odnom  iz  nih vstretilsya s
Lukreciej.
     -- Sam bog lyubvi blagopriyatstvuet mne,-- podumal gercog.
     -- Gosudar'!..--voskliknula  devushka,  podhodya  k  nemu.  No  golos  ee
oborvalsya. Ona hotela upast' pered nim na koleni; on edva uspel uderzhat' ee.
-- Smilujsya, gosudar'!..
     Ona  rasskazala  emu, chto brat ee,  Matteo Krivelli,  glavnyj kamerarij
monetnogo  dvora, chelovek besputnyj, no nezhno eyu  lyubimyj, proigral  v karty
bol'shie kazennye den'gi.
     -- Uspokojtes', madonna! YA vyruchu iz bedy vashego brata...
     Nemnogo pomolchav, pribavil s tyazhelym vzdohom: -- No soglasites' li i vy
ne  byt'  zhestokoj?..  Ona  posmotrela  na  nego  robkimi,  detski-yasnymi  i
nevinnymi glazami. -- YA ne ponimayu, sin'or?..
     Celomudrennoe  udivlenie  sdelalo  ee  eshche  prekrasnee. --  |to znachit,
milaya,-- prolepetal on strastno i vdrug obnyal  ee stan sil'nym, pochti grubym
dvizheniem,--eto  znachit... Da  razve  Ty ne vidish',  Lukreciya, chto  ya  lyublyu
tebya?..
     -- Pustite, pustite! O, sin'or, chto vy delaete! Madonna Beatriche...
     -- Ne  bojsya,  ona ne  uznaet: ya  umeyu hranit'  tajnu... --  Net,  net,
gosudar',-- ona  tak velikodushna,  tak dobra ko mne...  Radi boga, ostav'te,
ostav'te menya!..
     -- YA spasu tvoego brata, sdelayu vse, chto ty hochesh', budu rabom tvoim,--
tol'ko szhal'sya!..
     I napolovinu iskrennie slezy zadrozhali v golose ego,  kogda on zasheptal
stihi Bellinchoni:
     YA lebedem poyu, poyu  i umirayu, Amura ya  molyu:  o, szhal'sya,  ya sgorayu! No
razduvaet bog ogon' moej dushi I govorit, smeyas': slezami potushi!
     -- Pustite,  pustite! -- povtoryala devushka s otchayaniem. On naklonilsya k
nej, pochuvstvoval svezhest' ee dyhaniya, zapah duhov-fialok s muskusom-i zhadno
poceloval ee v guby.
     Na  odno  mgnovenie Lukreciya zamerla  v ego ob®yatiyah. Potom vskriknula,
vyrvalas' i ubezhala.
     Vojdya  v spal'nuyu, on uvidel, chto Beatriche uzhe pogasila ogon' i legla v
postel' -- gromadnoe, podobno mavzoleyu, lozhe, stoyavshee na vozvyshenii posredi
komnaty pod shelkovym lazurnym  pologom i serebryanymi zavesami. On  razdelsya,
pripodnyal  kraj pyshnogo, kak cerkovnaya  riza, tkannogo  zolotom i  zhemchugom,
odeyala, svadebnogo podarka ferrarskogo gercoga,-- i leg na svoe mesto, ryadom
     s zhenoj. -- Biche,--proiznes on laskovym shepotom,--Biche, ty
     spish'?
     On hotel  ee obnyat', no ona  ottolknula ego.  -- Za chto? -- Ostav'te! YA
hochu spat'...
     -- Za chto, skazhi tol'ko, za chto? Biche, dorogaya! Esli by ty znala, kak ya
lyublyu...
     -- Da, da, znayu,  chto vy nas lyubite vseh  vmeste, i menya, i  Ceciliyu, i
dazhe,  chego  dobrogo,  etu  rabynyu  iz Moskovii, ryzhevolosuyu  duru,  kotoruyu
namedni obnimali  v uglu moego garderoba... -- YA  ved'  tol'ko v shutku... --
Blagodaryu za takie shutki!..
     -- Pravo  zhe. Biche, poslednie  dni ty so  mnoj tak holodna, tak surova!
Konechno, ya  vinovat, soznayus': eto byla nedostojnaya prihot'... -- Prihotej u
vas mnogo, messere! Ona povernulas' k nemu so zloboyu:
     -- I kak tebe ne  stydno!  Nu, zachem, zachem  ty lzhesh'? Razve ya  ne znayu
tebya, ne vizhu naskvoz'? Pozhalujsta,  ne dumaj, chto ya revnuyu. No ya ne hochu,--
slyshish'? -- ya ne hochu byt' odnoj iz tvoih lyubovnic!..
     --  Nepravda, Biche, klyanus'  tebe spaseniem dushi moej-nikogda nikogo na
zemle ya tak ne lyubil, kak tebya!
     Ona umolkla, s  udivleniem prislushivayas'  ne k slovam,  a  k  zvuku ego
golosa.
     On, v samom  dele, ne lgal  ili, po krajnej mere, ne  sovsem  lgal: chem
bol'she on ee obmanyval, tem bol'she lyubil; nezhnost' ego kak budto razgoralas'
ot styda, ot straha, ot ugryzeniya, ot zhalosti i raskayaniya.
     --  Prosti,  Biche, prosti  vse  za to, chto ya tebya  tak  lyublyu!.. I  oni
pomirilis'.
     Obnimaya  i ne vidya  ee  v  temnote,  on voobrazhal sebe robkie, nevinnye
glaza,  zapah  fialok  s  muskusom;  voobrazhal, chto obnimaet druguyu, i lyubil
obeih vmeste: eto bylo prestupno i upoitel'no.
     --  A, ved', v samom dele,  ty segodnya, tochno  vlyublennyj,-- prosheptala
ona, uzhe s tajnoyu gordost'yu.
     -- Da, Da. milaya, verish' li, ya vse  eshche vlyublen v  tebya,  kak  v pervye
dni!..

     -- CHto za  vzdor! --usmehnulas' ona.--Kak  tebe  ne  sovestno? Luchshe by
podumal o dele; ved' on vyzdoravlivaet...
     --  Luidzhi   Marliani   namedni  skazyval  mne,   chto  umret,--proiznes
gercog.--Emu teper' luchshe, no eto nenadolgo: on umret, navernoe.
     -- Kto  znaet?--vozrazila  Beatriche.--Za nim tak uhazhivayut... Poslushaj,
Moro,  ya  udivlyayus'  tvoej bezzabotnosti: ty perenosish'  obidy, kak ovca, ty
govorish': vlast' v nashih rukah. Da ne luchshe li vovse otrech'sya ot vlasti, chem
drozhat'  za  nee den' i noch', kak voram, presmykat'sya pered  etim  ublyudkom,
korolem  francuzskim, zaviset' ot velikodushiya nagleca Al'fonso, zaiskivat' v
zloj  ved'me  Aragonskoj!  Govoryat,  ona  opyat' beremenna.  Novyj  zmeenysh v
proklyatoe gnezdo! I  tak vsyu  zhizn', Moro, podumaj  tol'ko,  vsyu zhizn'! I ty
nazyvaesh' eto: vlast' v nashih rukah!..
     -- No  vrachi soglasny,-- molvil gercog,-- chto bolezn'  neiscelima: rano
ili pozdno...
     -- Da, zhdi: vot uzhe desyat' let, kak on umiraet! Oni zamolchali.
     Vdrug ona obvila  ego  rukami, prizhalas'  k  nemu vsem  telom i  chto-to
prosheptala emu na uho. On vzdrognul.
     --   Biche!..   Da   sohranit   tebya   Hristos   i   Mater'   Prechistaya!
Nikogda-slyshish'?--nikogda ne govori mne ob etom...
     --  Esli boish'sya,--hochesh',  ya sama?.. On  ne otvetil i, nemnogo pogodya,
sprosil: -- O chem ty dumaesh'? -- O persikah...
     -- Da. YA velel sadovniku poslat' emu v podarok samyh spelyh...
     -- Net,  ne o tom. YA o persikah messera Leonardo da Vinchi.  Ty razve ne
slyshal? -- A chto? -- Oni -- yadovitye... -- Kak yadovitye?
     -- Tak. On  otravlyaet  ih. Dlya kakih-to opytov. Mozhet byt', koldovstvo.
Mne  mona  Sidoniya  skazyvala.   Persiki,  hot'   i  otravlennye,--  krasoty
udivitel'noj...
     Opyat' oba  umolkli  i dolgo lezhali tak, obnyavshis', v tishine,  vo mrake,
dumaya ob odnom i tom zhe, kazhdyj prislushivayas', kak serdce u  drugogo  b'etsya
vse chashche i chashche.
     Nakonec Moro s otecheskoyu nezhnost'yu poceloval ee v lob i perekrestil: --
Spi, milaya, spi s Bogom!
     V tu noch' gercoginya videla vo sne prekrasnye persiki  na zolotom blyude.
Ona  soblaznilas' ih krasotoj, vzyala odin iz nih i otvedala,-- on byl sochnyj
i dushistyj. Vdrug chej-to golos prosheptal:  "yad, yad, yad!" Ona  ispugalas', no
uzhe ne  mogla ostanovit'sya, prodolzhala est'  plody  odin  za  drugim,  i  ej
kazalos', chto ona umiraet, no  na  serdce u nee stanovilos'  vse  legche, vse
radostnee.
     Gercogu tozhe prisnilsya strannyj  son:  budto by  gulyaet  on po  zelenoj
luzhajke u fontana v Paradizo i vidit -- vdaleke, v odinakovyh belyh odezhdah,
tri zhenshchiny sidyat, obnyavshis', kak sestry.  Podhodit  k nim  i uznaet v odnoj
madonnu Beatriche, v  drugoj  madonnu Lukreciyu, v tret'ej madonnu CHechiliyu;  i
dumaet  s  glubokim  uspokoeniem: "Nu,  slava Bogu, nakonec-to  pomirilis'-i
davno by tak!"
     Bashennye chasy probili polnoch'. Vse v dome spali. Tol'ko na vysote,  nad
krysheyu,  na  derevyannyh  podmostkah  dlya  zolocheniya  volos,  sidela  karlica
Morgantina,  ubezhavshaya  iz  chulana,  kuda  ee  zaperli,  i  plakala o  svoem
nesushchestvuyushchem rebenke;
     -- Otnyali rodnen'kogo, ubili detochku! I za chto, za chto. Gospodi? Nikomu
ne delal on zla. YA im tiho uteshalas'...
     Noch' byla yasnaya; vozduh tak prozrachen, chto mozhno bylo razlichit' na krayu
nebes, podobnye vechnym kristallam ledyanye vershiny Monte Roza.
     I  dolgo  usnuvshaya  villa  oglashalas'  pronzitel'nym,  zhalobnym  voplem
poloumnoj karlicy, slovno krikom zloveshchej pticy.
     Vdrug ona vzdohnula, podnyala golovu, posmotrela v nebo i srazu umolkla.
     Nastupila tishina.
     Karlica ulybalas',  i golubye  zvezdy  mercali  takie zhe  neponyatnye  i
nevinnye, kak ee glaza.



     Na pustynnoj okraine Milana, v  predmestii Verchel'skih vorot,  tam, gde
na  kanale Katarana nahodilas'  plotina  i  rechnaya  tamozhnya, stoyal  odinokij
vethij domik s bol'shoyu, zakopteloyu i pokrivivshejsya truboj, iz kotoroj dnem i
noch'yu podymalsya dym.
     Domik  prinadlezhal  povival'noj  babke,  mone  Sidonii.  Verhnie  pokoi
sdavala ona v  naem alhimiku, messeru Galeotto Sakrobosko;  v nizhnih -- zhila
sama   vmeste  s   Kassandroj,  docher'yu  Galeottova  brata,  kupca   Luidzhi,
znamenitogo puteshestvennika, iz®ezdivshego Greciyu, ostrova Arhipelaga, Siriyu,
Maluyu Aziyu, Egipet v neustannoj pogone za drevnostyami.
     On sobiral  vse, chto popadalos' pod  ruku: prekrasnuyu statuyu  i kusochek
yantarya s  muhoyu, zastyvsheyu  v nem,  i poddel'nuyu nadpis'  s mogily Gomera, i
podlinnuyu tragediyu |vripida, i klyuchicu Demosfena.
     Odni  schitali ego pomeshannym, drugie -- hvastunom  i obmanshchikom, tret'i
-- velikim  chelovekom.  Voobrazhenie ego  bylo tak  napitano yazychestvom, chto,
ostavayas'  do konca  dnej dobrym  hristianinom, Luidzhi ne  na shutku  molilsya
"svyatejshemu geniyu Merkuriyu" i  veril v sredu, posvyashchennuyu krylatomu vestniku
olimpijcev, kak v den' osobenno schastlivyj dlya torgovyh  oborotov.  Ni pered
kakimi lisheniyami  i  trudami  ne ostanavlivalsya on v svoih poiskah: odnazhdy,
sev na korabl' i uzhe  ot®ehav po  moryu s  desyatok mil', uznal  o  lyubopytnoj
grecheskoj  nadpisi, ne  prochitannoj im,  i  totchas  vernulsya na bereg, chtoby
spisat'. Poteryav  vo  vremya korablekrusheniya  dragocennoe sobranie rukopisej,
posedel ot  gorya. Kogda sprashivali ego, zachem  on  razoryaet sebya, terpit vsyu
zhizn'  stol'  velikie trudy i  opasnosti, otvechal  vsegda  odnimi  i temi zhe
slovami: --  YA  hochu  voskresit'  mertvyh.  V  Peloponness,  bliz  pustynnyh
razvalin  Lakedemona,  v  okrestnostyah  gorodka  Mistry,  vstretil  devushku,
pohozhuyu na  izvayanie drevnej bogini Artemidy, doch' bednogo, pivshego  zapoem,
sel'skogo d'yakona, zhenilsya na nej i uvez ee v Italiyu, vmeste s novym spiskom
Iliady, oblomkami  mramornoj  Gekaty i  cherepkami  glinyanyh  amfor.  Docheri,
rodivshejsya u  nih,  Luidzhi  dal  imya Kassandry  vo slavu  velikoj  |shilovoj
geroini, plennicy Agamemnona, kotoroj on togda uvlekalsya.
     ZHena ego  skoro  umerla. Otpravlyayas'  v  odno  iz svoih  mnogochislennyh
stranstvovanij,  ostavil  on malen'kuyu  doch'-sirotku  na  popechenie  staromu
drugu, uchenomu greku, iz  Koistantinopolya,  priglashennomu v Milan  gercogami
Sforca, filosofu Demetriyu Halkondile.
     Semidesyatiletnij starik,  dvulichnyj,  lukavyj  i skrytnyj,  pritvoryayas'
plamennym revnitelem cerkvi  hristianskoj, na samom dele, kak  mnogie uchenye
greki  v  Italii   s  kardinalom  Vessarionom  vo  glave,  byl  priverzhencem
poslednego  iz  uchitelej  drevnej  mudrosti,  neoplatonika Gemista  Pletena,
umershego  let  sorok  nazad v  Peloponnese,  v  tom samom  gorode  Mistre na
razvalinah Lakedemona, otkuda rodom byla mat' Kassandry. Ucheniki ego verili,
chto  dusha velikogo  Platona dlya  propovedovaniya  mudrosti soshla  na  zemlyu s
Olimpa  i  voplotilas' v Pletone. Hristianskie uchitelya utverzhdali,  chto etot
filosof  zhelaet vozobnovit' antihristovu eres' imperatora YUliana  Otstupnika
-- poklonenie  drevnim olimpijskim bogam, i chto borot'sya s nim dolzhno otnyud'
ne uchenymi  dovodami  i  slovopreniyami,  a svyashchennyj  inkviziciej i plamenem
kostrov. Privodilis' tochnye slova  Pletona; za tri goda do smerti govoril on
budto by uchenikam svoim:  "Nemnogo let spustya posle konchiny moej, nado vsemi
plemenami i narodami zemnymi vossiyaet edinaya istina, i  vse  lyudi  obratyatsya
edinym  duhom v edinuyu veru -- unam eapdemque  religtonern  universum orbern
esse  suscepturum".  Kogda  zhe  ego  sprashivali;  "v  kakuyu-v  Hristovu  ili
Magometovu?"-on otvechal:  "ni v  tu, ni v  druguyu,  no  v veru  ot  drevnego
yazychestva ne otlichnuyu-neutram, sed a gentiltlate non differentem".
     V dome  Demetriya Halkondily  malen'kuyu Kassandru vospitali  v  strogom,
hotya  i licemernom,  blagochestii. No iz podslushannyh razgovorov rebenok,  ne
ponimaya filosofskih tonkostej platonovyh idej, spletal sebe volshebnuyu skazku
o tom, kak umershie bogi Olimpa voskresnut.
     Devochka  nosila na grudi  podarok  otca,  talisman ot lihoradki, reznuyu
pechat' s izobrazheniem boga Dionisa. Poroj, ostavayas' odna, ukradkoj vynimala
ona drevnij kamen',  smotrela skvoz'  nego  na solnce -- i  v  temno-lilovom
siyanii  prozrachnogo  ametista  vystupal  pered  neyu, kak videnie, obnazhennyj
yunosha Vakh s tirsom v odnoj ruke, s  vinogradnoj kist'yu  v drugoj;  skachushchij
bars hotel liznut' etu kist' yazykom. I lyubov'yu k prekrasnomu bogu polno bylo
serdce rebenka.
     Messer Luidzhi,  razorivshis'  na  drevnosti,  umer  v nishchete,  v  lachuge
pastuha,  ot   gniloj  goryachki,  sredi  tol'ko   chto  otkrytyh  im  razvalin
finikijskogo  hrama. V eto vremya,  posle mnogoletnih skitanij  v  pogone  za
tajnoyu filosofskogo kamnya,  vernulsya  v  Milan  alhimik Galeotto Sakrobosko,
dyadya Kassandry, i,  poselivshis'  v domike u  Verchel'skih vorot, vzyal  k sebe
plemyannicu.
     Dzhovanni Bel'traffio pomnil  podslushannyj im razgovor mony Kassandry  s
mehanikom Zoroastro o  yadovitom  dereve. Potom  vstrechalsya  s neyu u Demetriya
Halkondily, gde Merula dostal emu perepisku. On slyshal ot mnogih, chto ona --
ved'ma. No zagadochnaya prelest' molodoj devushki vlekla ego k nej.
     Pochti kazhdyj vecher,' okonchiv rabotu  v masterskoj Leonardo, otpravlyalsya
Dzhovanii  k  uedinennomu  domiku za Verchel'skimi  vorotami  dlya  svidaniya  s
Kassandroj. Oni sadilis'  na prigorke  nad  vodoj tihogo  i temnogo  kanala,
nedaleko  ot zaprudy, u  polurazvalivshejsya steny monastyrya sv. Redegondy,  i
besedovali podolgu. CHut' vidnaya tropa, zarosshaya lopuhom, buzinoj i krapivoyu,
vela na prigorok. Nikto syuda ne zaglyadyval.
     Byl dushnyj vecher.  Izredka naletal vihr', podymal beluyu pyl' na doroge,
shelestel v  der'v'yah,  zamiral --  i stanovilos' eshche tishe.  Tol'ko slyshalos'
gluhoe,    tochno    podzemnoe,    vorchanie    dalekogo   groma.   Na    etom
grozno-torzhestvennom gule  vydelyalis'  vizglivye  zvuki  drebezzhashchej  lyutni,
p'yanyh pesen tamozhennyh soldat v sosednem kabachke: bylo voskresen'e.
     Poroyu blednaya zarnica vspyhivala na nebe, i togda na mgnovenie vystupal
iz mraka vethij  domik na tom  beregu, s kirpichnoyu truboyu, s klubami chernogo
dyma, valivshego iz  plavil'noj pechi alhimika, dolgovyazyj, hudoshchavyj ponomar'
s  udochkoj na mshistoj  plotine, pryamoj ka ial s dvumya  ryadami  listvennic  i
vetl,  uhodivshimi vdal', ploskodonnye lagomadzhorskie barki s  glybami belogo
mramora dlya sobora, shedshie na obodrannyh klyachah, i dlinnaya bicheva, udaryavshaya
po vode; potom opyat'  srazu vse, kak videnie, ischezalo vo t'me. Lish' na  tom
beregu  krasnel  ogonek alhimika,  otrazhayas'  v  temnyh  vodah Katarany.  Ot
zaprudy veyalo  zapahom teploj  vody,  uvyadshih  paporotnikov, degtya i gnilogo
dereva. Dzhovanni s Kassandroj sideli na obychnom meste,
     nad kanalom.
     -- Skuchno! --molvila devushka, potyanulas'  i zalomila nad golovoj tonkie
belye  pal'cy.-- Kazhdyj den'  odno i to zhe. Segodnya, kak vchera,  zavtra, kak
segodnya; tak zhe glupyj, dolgovyazyj ponomar' udit rybu na plotine i nichego ne
mozhet vyudit', tak zhe dym valit  iz truby laboratorii,  gde  messer Galeotto
ishchet  zolota  i nichego ne  mozhet najti,  tak zhe lodki tashchatsya  na obodrannyh
klyachah,  tak  zhe  drebezzhit  zaunyvnaya  lyutnya v kabachke. Hot'  by chto-nibud'
novoe! Hot' by francuzy prishli  i razorili Milan, ili  ponomar' vyudil rybu,
ili dyadya nashel zoloto... Bozhe moj, kakaya skuka!
     --  Da, ya  znayu,-- vozrazil  Dzhovanni,--  mne samomu inogda  byvaet tak
skuchno, chto hochetsya umeret'. No fra Benedetto nauchil menya prekrasnoj molitve
ob  izbavlenii  ot besa  unyniya.  Hotite, ya vam skazhu  ee? Devushka  pokachala
golovoj:
     -- Net,  Dzhovanni. YA  by i zhelala poroyu, no  davno uzhe ne umeyu molit'sya
vashemu Bogu.
     -- Nashemu? No razve est' drugoj Bog, krome nashego, krome edinogo?..
     Bystroe plamya zarnicy osvetilo lico ee: nikogda eshche ono ne kazalos' emu
takim zagadochnym, unylym i prekrasnym.
     Ona pomolchala i provela rukoyu po chernym pushistym volosam.
     --  Slushaj, drug. |to  bylo davno, tam,  v  rodnoj  zemle moej.  YA byla
rebenkom.  Odnazhdy otec  vzyal  menya  s  soboyu  v  puteshestvie.  My  posetili
razvaliny drevnego hrama. Oni vozvyshalis' na myse. Krugom  bylo more.  CHajki
stonali.  Volny  s  shumom  razbivalis' o chernye  kamni, izglodannye  solenoyu
vlagoyu, zaostrennye kak igly. Pena vzletala i padala, stekaya po iglam kamnej
shipyashchej  strueyu.  Otec moj  chital polustertuyu nadpis' na oblomke  mramora. YA
dolgo sidela odna na stupenyah pered hramom, slushala more i dyshala svezhest'yu,
smeshannoj s gor'kim blagouha
     niem  polyni.  Potom voshla  v  pokinutyj hram. Kolonny  iz pozheltevshego
mramora stoyali, pochti ne tronutye vremenem, i mezhdu nimi sinee nebo kazalos'
temnym; tam, v  vysote, iz rasshchelin kamnej, rosli  maki.  Bylo  tiho. Tol'ko
zaglusheinyj gul priboya  napolnyal  svyatilishche  kak  by  molitvennym  peniem. YA
prislushalas' k  nemu -- i vdrug  serdce moe  drognulo. YA upala na  koleni  i
stala molit'sya nekogda zdes' obitavshemu bogu, neizvestnomu i  porugannomu. YA
celovala mramornye  plity, plakala i lyubila ego za  to,  chto bol'she nikto na
zemle  ne  lyubit ego i ne molitsya emu -- za  to, chto  on umer.  S teh por  ya
bol'she nikomu nikogda uzh tak ne molilas'. To byl hram Dionisa.
     --  CHto vy,  chto vy,  Kassandra!--progovoril  Dzhovanni.--  |to  greh  i
koshchunstvo! 'Nikakogo boga Dionisa net i ne bylo...
     --  Ne bylo? --  povtorila devushka s prezritel'noj ulybkoj.-- A kak  zhe
svyatye otcy, kotorym ty verish',  uchat, chto izgnannye bogi v te vremena,  kak
Hristos  pobedil,  prevratilis' v  mogushchestvennyh demonov?  Kak zhe  v  knige
znamenitogo  astrologa Dzhordzhe  da Novara  est'  proricanie,  osnovannoe  na
tochnyh nablyudeniyah  nad svetilami  nebesnymi: soedinenie  planety YUpitera  s
Saturnom  porodilo  uchenie Moiseeve, s Marsom -- haldejskoe,  s  solncem  --
egipetskoe,  s  Veneroj -- Magometovo,  s Merkuriem  -- Hristovo, a gryadushchee
soedinenie  s Lunoj  dolzhno porodit' uchenie Antihristovo,--  i togda umershie
bogi voskresnut!
     Razdalsya gul priblizhayushchegosya groma. Zarnicy vspyhivali vse yarche, ozaryaya
gromadnuyu  tyazheluyu  tuchu,  kotoraya  polzla medlenno.  Nazojlivye zvuki lyutni
po-prezhnemu drebezzhali v dushnoj, groznoj tishine.
     -- O, Kassandra! --  voskliknul Bel'traffio, skladyvaya ruki s gorestnoj
mol'boj.--Kak zhe  vy  ne  viditeeto d'yavol  iskushaet  vas, chtoby  vovlech'  v
pogibel'. Bud' on proklyat, okayannyj!..
     Devushka bystro obernulas', polozhila emu obe ruki na plechi i prosheptala:
     --  A  tebya on  raeve  nikogda ne  iskushaet?  Esli ty takoj  pravednyj,
Dzhovanni, to zachem ushel ot  uchitelya svoego  fra  Benedetto, zachem postupil v
masterskuyu bezbozhnika Leonardo da Vinchi? Zachem  hodish' syuda, ko  mne? Ili ty
ne znaesh', chto ya ved'ma, a ved'my -- zlye, zlee samogo d'yavola? Kak zhe ty ne
boish'sya  pogubit'  so  mnoj  dushu  svoyu?..  --  S  nami  sila  Gospodnya!..--
prolepetal on, vzdrognuv.
     "  Ona  molcha  priblizilas'  k nemu,  vperila  v nego  glaza  zheltye  i
prozrachnye, kak yantar'. Uzhe ne  zarnica, a molniya razrezala tuchu  i osvetila
lico  ee,  blednoe,  kak  lico  toj  mramornoj  bogini, kotoraya  nekogda  na
Mel'nichnom Holme vyshla pered  Dzhovanni  iz tysyacheletnej mogily. --  Ona!  --
podumal on s uzhasom.-- Belaya D'yavolica!  On sdelal usilie, chtoby vskochit', i
ne mog;  chuvstvoval na shcheke svoej goryachee dyhanie i  prislushivalsya k shepotu:
-- Hochesh', ya skazhu tebe  vse, vse do konca, Dzhovanni? Hochesh', milyj, poletim
so mnoj tuda, gde on? Tam horosho, tam ne skuchno. I  nichego ne stydno, kak vo
sne, kak v rayu-tam vse pozvoleno! Hochesh' tuda?..
     Holodnyj  pot  vystupil  na   lbu  ego;   no  s  lyubopytstvom,  kotoroe
preodolevalo uzhas, on sprosil: -- Kuda?..
     Pochti  kasayas'  ego shcheki  gubami, ona  otvetila chut'  slyshno, kak budto
vzdohnula strastno i tomno: -- Na shabash!
     Udar  uzhe   blizkogo   groma,  potryasaya  nebo   i   zemlyu,   zagrohotal
torzhestvennym  polnym groznogo vesel'ya, podobnym  smehu nevidimyh  podzemnyh
velikanov, i medlenno zamer v bezdyhannoj tishine.
     Ni  odin  list  ne  shelohnulsya  na derev'yah.  Zvuki  drebezzhashchej  lyutni
oborvalis'.
     I  v  to  zhe  mgnovenie  razdalsya  unylyj,  mernyj  zvon  monastyrskogo
kolokola,  vechernij  "Angelus".  "Angel  (Bozhij  vozvestil  Marii)"  (lat.).
Dzhovanni perekrestilsya.  Devushka vstala  i  molvila; -- Pora domoj.  Pozdno.
Vidish', fakely? |to  gercog  Moro edet k messeru Galeotto. YA  i  zabyla, chto
segodnya dyadya dolzhen pokazyvat' opyt -- prevrashchenie svinca v zoloto.
     Poslyshalsya  topot kopyt. Vsadniki  vdol' kanala  ot  Verchel'skih  vorot
napravlyalis'  k  domu  alhimika,  kotoryj,  v  ozhidanii  gercoga,  konchal  v
laboratorii poslednie prigotovleniya dlya predstoyashchego opyta.
     Messer Galeotto vsyu zhizn' provel v poiskah filosofskogo kamnya.
     Okonchiv  medicinskij   fakul'tet   Bolonskogo   universiteta,  postupil
uchenikom  -- famulusom k znamenitomu v te vremena adeptu sokrovennyh znanij,
grafu   Bernarde  TreVizano.  Potom,  v   techenie   pyatnadcati  let,   iskal
prevrashchayushchego  Merkuriya vo  vsevozmozhnyh veshchestvah --  v  povarennoj soli  i
nashatyre, v razlichnyh metallah, samorodnom vismute i mysh'yake, v chelovecheskoj
krovi,  zhelchi i  volosah,  v  zhivotnyh  i  rasteniyah.  SHest'  tysyach  dukatov
otcovskogo  naslediya vyleteli v trubu plavil'noj  pechi. Istrativ sobstvennye
den'gi, prinyalsya za  chuzhie.  Zaimodavcy  posadili ego v tyur'mu. On bezhal i v
techenie  sleduyushchih vos'mi  let  delal opyty  nad yajcami,  izvel 20.000 shtuk.
Zatem rabotal s  papskim protonotariem,  maestro  Genriko,  nad  kuporosami,
zabolel  ot   yadovityh  isparenii,  prolezhal  chetyrnadcat'  mesyacev,   vsemi
pokinutyj, i edva  ne  umer. Terpya nishchetu, unizheniya, presledovaniya,  posetil
stranstvuyushchim  laborantom  Ispaniyu,  Franciyu,  Avstriyu,  Gollandiyu, severnuyu
Afriku, Greciyu, Palestinu i Persiyu. U korolya vengerskogo pytali ego, nadeyas'
vyvedat'  tajnu  prevrashcheniya.  Nakonec,   uzhe  staryj,  utomlennyj,  no   ne
razocharovannyj, vernulsya on v Italiyu, po priglasheniyu gercoga Moro, i poluchil
zvanie pridvornogo alhimika.
     Seredinu  laboratorii zanimala neuklyuzhaya  pech' iz ogneupornoj gliny  so
mnozhestvom  otdelenij,  zaslonok, plavil'nikov i razduval'nyh mehov. V odnom
uglu, pod sloem pyli, valyalis' zakoptelye vygarki, podobnye zastyvshej lave.
     Rabochij  stol  zagromozhdali  slozhnye pribory:  kuby,  peregonnye shlemy,
himicheskie  priemniki,  retorty,  voronki,   stupy,  kolby   so  steklyannymi
puzyryami, dlinnymi  gorlami, zmeevidnye trubki, gromadnye butyli i kroshechnye
banochki. Ostryj zapah otdelyalsya ot  yadovityh solej,  shchelokov,  kislot. Celyj
tainstvennyj  mir zaklyuchen byl v metallah -- sem' bogov Olimpa, sem'  planet
nebesnyh: v zolote  --  Solnce, Luna --  v  serebre,  v medi  --  Venera,  v
zheleze-Mars, v svince-Saturn, v olove-YUpiter, i v zhivoj, blistayushchej rtuti --
vechno  podvizhnoj  Merkurij.  Zdes'  byli  veshchestva  s  imenami  varvarskimi,
vnushavshimi  strah  neposvyashchennym:  kinovarnyj Mesyac,  volch'e Moloko,  mednyj
Ahilles, asterit, androdama, anagallis, rapontikum, aristolohiya. Dragocennaya
kaplya mnogoletnim trudom dobytoj L'vinoj  Krovi, kotoraya iscelyaet vse nedugi
i daet vechnuyu molodost',-- alela, kak rubin.
     Alhimik sidel za rabochim  stolom. Hudoshchavyj, malen'kij, smorshchennyj, kak
staryj grib, no  vse eshche neugomonno-bojkij, messer Galeotto, podpiraya golovu
obeimi rukami, vnimatel'no smotrel na kolbu, kotoraya s tihim zvonom zakipala
i burlila na  golubovatom zhidkom plame  ni spirta. To  bylo Maslo  Venery --
Oleum Veneris, cveta prozrachno-zelenogo, kak smaragd. Svecha, gorevshaya ryadom,
kidala  skvoz'  kolbu izumrudnyj  otblesk  na  pergament  otkrytogo  vethogo
folianta, sochinenie arabskogo alhimika Dzhabira Abdally.
     Uslyshav   na   lestnice  shagi  i  golosa,   Galeotto   vstal,   oglyanul
laboratoriyu,--vse li v poryadke,--sdelal znak
     sluge, molchalivomu famulusu, chtoby on podlozhil uglej v plavil'nuyu pech',
i poshel vstrechat' gostej.
     Obshchestvo  bylo veseloe, tol'ko  chto posle uzhina s  mal'vaziej. V  svite
gercoga -- glavnyj pridvornyj vrach Marliani, chelovek s bol'shimi svedeniyami v
alhimii, i Leonardo da Vinchi.
     Damy voshli -- i tihaya kel'ya uchenogo napolnilas' zapahom duhov, shelkovym
shelestom plat'ev, legkomyslennym zhenskim govorom  i smehom -- slovno ptich'im
gomonom.  Odna  zadela  rukavom i uronila  steklyannuyu  retortu.  --  Nichego,
sin'ora,  ne  bespokojtes'!--molvil  Galeotto  s  lyubeznost'yu.--  YA  podberu
oskolki, chtoby vy ne obrezali nozhku.
     Drugaya  vzyala  v ruku  zakoptelyj kusok  zheleznogo  vygarka,  zapachkala
svetluyu,  nadushennuyu  fialkami, perchatku, i lovkij kavaler, tihon'ko pozhimaya
malen'kuyu ruchku, staralsya kruzhevnym platkom otchistit' pyatno.
     Belokuraya  shalovlivaya  dondzella  Diana,  zamiraya  ot  veselogo straha,
prikosnulas' k chashke, napolnennoj  rtut'yu,  prolila dve-tri kapli na stol i,
kogda oni pokatilis' blestyashchimi sharikami, vskriknula:
     -- Smotrite,  smotrite, sin'ory, chudesa: zhidkoe serebro -- samo begaet,
zhivoe!
     I chut' ne  prygala ot radosti, hlopaya  v ladoshi.  -- Pravda li, chto  my
uvidim cherta v  alhimicheskom ogne, kogda svinec budet prevrashchat'sya v zoloto?
-- sprosila horoshen'kaya, plutovataya Filiberta, zhena starogo konsula solyanogo
prikaza.--  Kak  vy  polagaete, messer, ne greh li prisutstvovat'  pri takih
opytah?
     Filiberta byla  ochen' nabozhnoj, i pro  nee rasskazyvali,  chto lyubovniku
ona pozvolyaet vse, krome poceluya v guby, polagaya, chto  celomudrie  ne sovsem
narusheno, poka ostayutsya nevinnymi usta, kotorymi ona klyalas'  pred altarem v
supruzheskoj vernosti. Alhimik podoshel k Leonardo i shepnul emu na uho:
     -- Messere, ver'te, ya umeyu cenit' poseshchenie takogo cheloveka, kak vy...
     On krepko pozhal emu  ruku. Leonardo hotel vozrazit',  no starik perebil
ego, zakivav golovoj:
     -- O, razumeetsya!.. Tajna dlya nih! No my-to ved' drug druga ponimaem?..
     Potom s privetlivoj ulybkoj obratilsya k gostyam:  --  S pozvoleniya moego
pokrovitelya, svetlejshego  gercoga, tak zhe,  kak  etih  dam,  moih prelestnyh
vladychic, pristupayu k opytu bozhestvennoj metamorfozy. Vnimanie, sin'ory!
     Dlya  togo, chtoby ne moglo vozniknut'  nikakih  somnenij v dostovernosti
opyta,  oN  pokazal  tigel' --  plavil'nyj  sosud  s  tolstymi  stenkami  iz
ogneupornoj  gliny, poprosil, chtoby  kazhdyj iz  prisutstvuyushchih osmotrel ego,
oshchupal, postuchal  pal'cami v dno i ubedilsya, chto v  nem net nikakogo obmana,
prichem ob®yasnil,  chto alhimiki inogda skryvayut zoloto v plavil'nyh sosudah s
dvojnym  dnom,  iz kotoryh  verhnee ot  sil'nogo zhara  treskaetsya i obnazhaet
zoloto.  Kuski  olova,  uglya,  razduval'nye  mehi,  palki  dlya  razmeshivaniya
zastyvayushchih okalin  metalla  i  ostal'nye  predmety, v  kotoryh  moglo  ili,
po-vidimomu, dazhe vovse ne  moglo byt' spryatano zoloto, byli takzhe tshchatel'no
osmotreny.
     Potom narezal olovo na malye  kuski, polozhil  ego v tigel' i postavil v
ust'e  pechi  na  pylayushchie ugli.  Molchalivyj,  kosoglazyj  famulus,  s  takim
blednym, mertvennym i ugryumym  licom, chto odna dama chut' ne upala v obmorok,
prinyav  ego  v temnote za  d'yavola, nachal rabotat' gromadnymi  razduval'nymi
mehami. Ugli razgoralis' pod shumnoj struej vetra.
     Galeotto  zanimal  gostej razgovorom. Mezhdu  prochim  vozbudil  vseobshchuyu
veselost', nazvav alhimiyu casta  teretrix,  celomudrennoyu bludniceyu, kotoraya
imeet mnogo poklonnikov,  vseh obmanyvaet, vsem kazhetsya dostupnoj, no do sih
por eshche ne byvala ni v ch'ih ob®yatiyah, in nullos unquam pervenit amplexus.
     Pridvornyj vrach Marliani,  chelovek  tuchnyj  i  neuklyuzhij, s  obryuzglym,
umnym  i vazhnym licom, serdito morshchilsya, vnimaya  boltovne alhimika,  potiral
svoj lob, nakonec ne  vyderzhal i proiznes: -- Messere, ne pora li  za  delo?
Olovo kipit.  Galeotto  dostal  sinyuyu bumazhku i  razvernul ee berezhno. V nej
okazalsya poroshok  svetlo-zheltogo,  limonnogo cveta, zhirnyj,  blestevshij, kak
steklo, natolchennoe krupno, PAHnuvshij zhzhenoyu morskoyu sol'yu: to byla zavetnaYA
tinktura, neocenimoe sokrovishche alhimikov, chudotvornyj kamen' mudrecov, lapis
philosophorum.
     Ostriem  nozha  otdelil  on edva  zametnuyu  krupinku, ne  BOLEE  repnogo
semeni, zavernul v  belyj  pchelinyj vosk,  skatal  SHarik  i brosil v kipyashchee
olovo.
     -- Kakuyu silu polagaete vy v tinkture? -- skazal marliani.
     --  Odna  chast'  na  2.820  chastej   prevrashchaemogo  metalla,--  otvetil
Galeotto.--Konechno, tinktura eshche nesovershenna, no  ya  dumayu,  chto  v  skorom
vremeni dostignu  sily  edinicy  na million. Dovol'no  budet vzyat' poroshinku
vesom  s  prosyanoe  zerno,  rastvorit' v  bochke  vody,  zacherpnut' skorlupoj
lesnogo oreha i bryznut'  na  vinogradnik, chtoby uzhe v mae  poyavilis' spelye
grozd'ya! Maga tingerem si Mercurius esset  -- YA  prevratil by v zoloto more,
esli by rtuti bylo dostatochno!
     Marliani pozhal  plechami:  hvastovstvo messera  Galeotto  besilo ego. On
stal dokazyvat' nevozmozhnost' prevrashcheniya dovodami sholastiki i sillogizmami
Aristotelya. Alhimik ulybnulsya.
     -- Pogodite, domine magister,  sejchas ya predstavlyu  sillogizm,  kotoryj
vam budet nelegko oprovergnut'.
     On  brosil  na  ugli  gorst'  belogo  poroshka.  Oblaka  dyma  napolnili
laboratoriyu. S shipeniem i treskom vspyhnulo plamya, raznocvetnoe, kak raduga,
to goluboe, to zelenoe, to krasnoe.
     V tolpe zriTelej  proizoshlo  smyatenie.  Vposledstvii  madonna Filiberta
rasskazyvala,  chto  V  bagrovom  plameni videla  d'yavol'skuyu  rozhu.  Alhimik
dlinnym  chugunnym kryuchkom  pripodnyal kryshu  na  tigele,  raskalennuyu dobela:
olovo burlilo, penilos'  i klokotalo.  Tigel'  snova zakryli. Meh zasvistel,
zasopel --  i kogda  minut desyat' spustya  v olovo pogruzili tonkij  zheleznyj
prut,   vse   uvideli,   chto   na   konce  ego  povisla   zheltaya  kaplya.  --
Gotovo!--proiznes alhimik.
     Glinyanyj  plavil'nik  dostali iz pechi, dali  emu  ostynut', razbili  i,
zvenya i sverkaya, pered tolpoj, onemevshej ot izumleniya, vypal slitok zolota.
     Alhimik ukazal na nego i, obrashchayas' k Marliani, proiznes torzhestvenno:
     -- Solve mihi hunc syllogismumi Razreshi mne etot sillogizm!
     -- Neslyhanno... neveroyatno... protiv vseh zakonov Prirody i logiki! --
prolepetal  Marliani,  v smushchenii razvodya rukami. Lico messera Galeotto bylo
bledno; glaza goreli. On podnyal ih k nebu i voskliknul:
     --  Laudetur  Deus  in  aeternum,  qui  partem suae infinitae potentiae
nobis,  suis adjectissimus creaturis,  communicavit. Amen! -- Slava  Vyshnemu
Bogu,  kotoryj  nam, nedostojnejshim tvaryam Svoim,  daruet chast' beskonechnogo
mogushchestva Svoego. Amin'!
     Pri ispytanii  zolota na smochennom selitrennoyu kislotoyu probirnom kamne
ostalas'  zheltaya,  blestyashchaya  poloska;  ono okazalos'  chishche  samogo  tonkogo
vengerskogo i arabskogo.
     Vse okruzhili starika, pozdravlyali, pozhimali emu ruki.
     Gercog Moro otvel ego v storonu: --  Budesh'  li  ty mne sluzhit' veroj i
pravdoj? -- YA hotel by imet' bol'she, chem odnu  zhizn',  chtob posvyatit' ih vse
na sluzhenie vashej svetlosti! -- otvechal alhimik.
     -- Smotri zhe, Galeotto, chtoby nikto iz drugih gosudarej...
     -- Vashe vysochestvo, esli  kto-nibud'  uznaet, velite povesit' menya, kak
sobaku!
     I, pomolchav, s podobostrastnym poklonom pribavil:  -- Esli by tol'ko  ya
mog poluchit'... -- Kak? Opyat'?
     -- O, poslednij raz, vidit Bog, poslednij, -- Skol'ko?
     -- Pyat' tysyach dukatov.
     Gercog  podumal,  vytorgoval odnu  tysyachu  i  soglasilsya.  Bylo pozdno,
madonna Beatriche mogla obespokoit'sya. Sobralis' uezzhat'. Hozyain
     provozhaya  gostej,  kazhdomu  podnes  na  pamyat' kusochek  novogo  zolota.
Leonardo ostalsya.
     Kogda gosti uehali, Galeotto  podoshel k nemu i skazal: --  Uchitel', kak
vam ponravilsya opyt? --  Zoloto  bylo v palkah,-- otvechal Leonardo spokojno.
--  V kakih palkah?.. CHto vy  hotite skazat', messere? -- V palkah, kotorymi
vy meshali olovo: ya  videl vse. -- Vy sami osmatrivali ih... -- Net, ne te...
-- Kak ne te? Pozvol'te...
     -- YA zhe govoryu vam,  chto videl vse,-- povtoril Leonardo s ulybkoj.-- Ne
otpirajtes', Galeotto. Zoloto sprya  tano bylo  vnutri vydolblennyh palok,  i
kogda derevyannye koncy ih obgoreli, ono vypalo v tigel'.
     U  starika  podkosilis' nogi; na  lice ego  bylo  vyrazhenie  pokornoe i
zhalkoe, kak u pojmannogo vora. Leonardo podoshel i polozhil emu ruku na plecho.
-- Ne bojtes', nikto ne uznaet. YA ne  skazhu. Galeotto shvatil  ego  ruku i s
usiliem progovoril: -- Pravda, ne skazhete?..
     --  Net.  YA  ne  zhelayu  vam  zla.  Tol'ko  zachem  vy?..  --  O,  messer
Leonardo!--voskliknul Galeotto, i srazu posle  bezmernogo  otchayaniya takaya zhe
bezmernaya nadezhda vspyhnula v glazah ego.--Klyanus' Bogom, esli i  vyshlo tak,
kak  budto ya obmanyvayu, to ved' eto na vremya, na samoe korotkoe  vremya i dlya
blaga gercoga,  dlya torzhestva nauki, potomu chto ya ved' nashel, ya v samom dele
nashel kamen' mudrecov! Poka-to eshche u menya ego net, no mozhno skazat', chto ono
uzhe est',  vse ravno,  chto est', ibo  ya put' nashel, a vy znaete, v etom dele
glavnoe  --  put'. Eshche  trichetyre  opyta, i  koncheno!  CHto  zhe bylo  delat',
uchitel'? Neuzheli takoj malen'koj lzhi ne stoit otkrytie velichajshej istiny?..
     --  CHto  eto s vami,  messer  Galeotto, tochno v zhmurki igraem,-- molvil
Leonardo, pozhimaya plechami.-- Vy znaete tak zhe horosho, kak ya, chto prevrashchenie
metallov  --  vzdor,  chto  kamnya  mudrecov net  i  byt'  ne  mozhet. Alhimiya,
nekromantiya,  chernaya  magiya tak  zhe  kak vse prochie nauki, ne  osnovannye na
tochnom  opyte i matematike,--  obman  ili bezumie, razduvaemoe vetrom, znamya
sharlatanov, za kotorym sleduet glupaya chern'...
     Alhimik prodolzhal  smotret' na  Leonardo yasnymi i udivlennymi  glazami.
Vdrug sklonil golovu nabok, lukavo prishchuril odin glaz i zasmeyalsya:
     -- A  vot  eto uzhe  i  nehorosho,  uchitel', pravo  nehorosho! Razve ya  ne
posvyashchennyj, chto  li? Kak budto my ne znaem, chto vy --  velichajshij  alhimik,
obladatel' sokrovennejshih  tajn prirody, novyj Germes Tresmegist i Prometej!
-- YA? -- Nu da, vy, konechno. -- SHutnik vy, messer Galeotto!
     -- Net,  eto vy  shutnik,  messer Leonardo!  Aj, aj,  aj,  kakoj  zhe  vy
pritvorshchik! Vidal ya na  svoem  veku  alhimikov, revnivyh  k tajne nauki,  no
takogo eshche nikogda!
     Leonardo vnimatel'no posmotrel na nego, hotel rasserdit'sya i ne mog. --
Tak,  znachit, vy v  samom dele,-- proiznes  on s nevol'noj  ulybkoj,-- vy, v
samom dele, verite?..
     -- Veryu li!--voskliknul Galeotto.--Da  znaete li vy, messere,  chto esli
by sam Bog soshel ko mne sejchas i  skazal:  Galeotto, kamnya  mudrecov net,--ya
otvetil by emu: Gospodi, kak to,  chto  Ty sozdal menya,-- istinno, chto kamen'
est' i chto ya ego najdu!
     Leonardo bolee ne vozrazhal, ne vozmushchalsya i slushal s lyubopytstvom.
     Kogda zashla  rech' o  pomoshchi  d'yavola  v sokrovennyh  naukah,  alhimik s
prezritel'noj usmeshkoj  zametil, chto  d'yavol est'  samoe bednoe sozdanie  vo
vsej prirode i  chto net ni edinogo sushchestva  v mire bolee  slabogo, chem  on.
Starik veril tol'ko  v mogushchestvo chelovecheskogo razuma i utverzhdal,  chto dlya
nauki vse vozmozhno.
     Potom vdrug, kak budto vspomnil chto-to zabavnoe i miloe, sprosil, chasto
li vidit Leonardo stihijnyh duhov; kogda zhe sobesednik priznalsya, chto on eshche
ni razu  ih ne  videl, Galeotto opyat' ne  poveril i s udovol'stviem podrobno
ob®yasnil,  chto u  Salamandry telo  prodolgovatoe,  pal'ca  poltora v  dlinu,
pyatnistoe,  tonkoe i zhestkoe, a u Sil'fidy -- prozrachno-goluboe, kak nebo, i
vozdushnoe. Rasskazal o nimfah,  undinah, zhivushchih v vode, podzemnyh gnomah  i
pigmeyah,  rastitel'nyh durdalah  i redkih  diemeyah,  obitatelyah  dragocennyh
kamnej.
     -- YA  vam i  peredat' ne mogu,-- zaklyuchil on  svoj rasskaz,--kakie  oni
dobrye!..
     -- Pochemu zhe stihijnye duhi yavlyayutsya ne vsem, a tol'ko izbrannym?
     --  Kak  mozhno  vsem? Oni boyatsya  grubyh  lyudej,--razvratnikov. p'yanic,
obzhor. Lyubyat detskuyu prostotu i nevinnost'.  Oni tol'ko tam, gde net zloby i
hitrosti. Inache stanovyatsya puglivymi, kak lesnye zveri, i pryachutsya ot vzorov
cheloveka v rodnuyu stihiyu.
     Lico starika ozarilos' mechtatel'noj, nezhnoj ulybkoj.
     "Kakoj  strannyj,  zhalkij i  milyj chelovek!"-podumal Leonardo,  uzhe  ne
chuvstvuya  negodovaniya  na  alhimicheskie  bredni,  starayas'  govorit'  s  nim
berezhno, kak s rebenkom, gotovyj pritvorit'sya obladatelem kakih ugodno tajn,
tol'ko by ne ogorchit' messera Galeotto. Oni rasstalis' druz'yami.
     Kogda Leonardo uehal, alhimik pogruzilsya v novyj opyt s Maslom Venery.
     V to vremya pered gromadnym ochagom, v  nizhnej gornice  nahodivshejsya  pod
laboratoriej, sidela hozyajka, mona Sedoniya, i Kassandra.
     Nad  vyazankoj  pylayushchego  hvorosta  visel  chugunnyj  kotel,  v  kotorom
varilas'  pohlebka  s  chesnokom i  repoyu  na  uzhin.  Odnoobraznym  dvizheniem
smorshchennyh pal'cev staruha  vytyagivala iz kudeli i suchila  nit', to podymaya,
to opuskaya bystro vrashchavsheesya vereteno. Kassandra glyadela na pryahu i dumala:
opyat'  vse to  zhe,  opyat' segodnya, kak vchera, zavtra,  kak segodnya;  sverchok
poet,  skrebetsya  mysh', zhuzhzhit vereteno, treshchat suhie stebli goricy,  pahnet
chesnokom i repoyu; opyat' staruha temi zhe slovami poprekaet, tochno pilit tupoyu
piloyu:  ona, mona Sidoniya, bednaya  zhenshchina, hotya lyudi boltayut, chto kubyshka s
den'gami zaryta u nee v vinogradnike. No eto vvdor. Messer Galeotto razoryaet
ee. Oba, dyadya i plemyannica, sidyat u nee na shee, prosti Gospodi! Ona derzhit i
kormit ih tol'ko  po  dobrote  serdca. No Kassandra uzhe  ne malen'kaya:  nado
podumat'  o  budushchem. Dyadya umret i ostavit ee nishcheyu.  Otchego by ej  ne vyjti
zamuzh  za  bogatogo  loshadinogo  baryshnika iz  Abiategrasso,  kotoryj  davno
svataetsya?   Pravda,  on  uzhe  ne   molod,   zato  chelovek   rassuditel'nyj,
bogoboyaznennyj; u  nego  labaz,  mel'nica,  olivkovyj sad  s novym  tochilom.
Gospod' posylaet ej schast'e. Za chem zhe delo stalo? Kakogo ej rozhna?
     Mona Kassandra slushala,  i tyazhelaya  skuka podkatyvalas'  komom k gorlu,
dushila,  szhimala viski, tak chto hotelos' plakat',  krichat' ot skuki, kak  ot
boli.
     Staruha vynula iz kotelka dymyashchuyusya  repu, prokolola  ostroj derevyannoj
palochkoj, ochistila  nozhom, oblila  gustym,  alym vinogradnym morsom i nachala
est', chavkaya bezzubym rtom.
     Molodaya  devushka  privychnym  dvizheniem,  s  vidom  pokornogo  otchayaniya,
potyanulas' i zalomila nad golovoj tonkie, blednye pal'cy.
     Kogda, posle uzhina, sonnaya pryaha, kak unylaya parka, zakivala golovoj, i
glaza  ee nachali  slipat'sya, skripuchij  golos sdelalsya  lenivym,  boltovnya o
loshadinom  baryshnike  bessvyaznoj,--Kassandra  vynula ukradkoj iz-pod  odezhdy
podarok  otca,  messera   Luidzhi,   talisman,  visevshij  na  tonkom  shnurke,
dragocennyj kamen', sogretyj telom  ee, podnyala ego pered glazami tak, chtoby
plamya  ochaga  prosvechivalo,  i  stala  smotret'  na   izobrazhenie  Vakha;  v
temno-lilo
     vom siyanii ametista  vystupal pered neyu, kak  videnie, obnazhennyj yunosha
Vakh s  tirsom v odnoj  ruke, s vinogradnoj  kist'yu  v drugoj; skachushchij bars
hotel  liznut'  etu  kist'  yazykom. I lyubov'yu k  prekrasnomu bogu polno bylo
serdce Kassandry.
     Ona tyazhelo vzdohnula, spryatala talisman i molvila robko:
     --  Mona  Sidoniya,  segodnya  noch'yu  v  Barko  di Ferrara i  v Benevente
sobirayutsya...  Tetushka!  Dobraya, milaya! My i  plyasat'  ne  budem  --  tol'ko
vzglyanem  i sejchas nazad. YA sdelayu  vse,  chto  hotite, podarok  u  baryshnika
vymanyu -- tol'ko poletim, poletim segodnya, sejchas!..
     V  glazah  ee sverknulo bezumnoe zhelanie. Staruha posmotrela na  nee, i
vdrug   sinevatye,  morshchinistye  guby   ee   shiroko  osklabilis',   otkryvaya
edinstvennyj,  zheltyj  zub,  pohozhij  na  klyk;  lico sdelalos'  strashnym  i
veselym.
     --  Hochetsya?--molvila  ona,--ochen',  a?  Vo  vkus  voshla? Vish', bedovaya
devka!  Kazhduyu  by noch'  letala, ne  uderzhish'!  Pomni zhe, Kassandra: greh na
tvoej dushe. U menya segodnya i v myslyah ne bylo. YA tol'ko dlya tebya...
     Ne toropyas', oboshla ona gornicu, zakryla nagluho  stavni, zatknula shcheli
tryapicami,  zaperla  dveri  na klyuch,  zalila vodoyu  zolu v  ochage, zasvetila
ogarok  chernogo volshebnogo  sala  i vynula  iz  zheleznogo  runduchka glinyanyj
gorshok s  ostro pahuchej maz'yu. Pritvoryalas' medlitel'noj i blagorazumnoj. No
ruki  u nee drozhali, kak u p'yanoj, malen'kie glazki to stanovilis' mutnymi i
shalymi,  to vspyhivali,  kak ugol'ya,  ot vozhdeleniya. Kassandra  vytashchila  na
seredinu  gornicy dva bol'shih  koryta, upotreblyaemyh dlya  zakvaski  hlebnogo
testa.
     Okonchiv prigotovleniya, mona Sidoniya  razdelas' donaga, postavila gorshok
mezhdu korytami, sela v odno iz nih verhom na pomelo i stala natirat' sebya po
vsemu telu zhirnoyu, zelenovatoyu maz'yu iz gorshka. Pronzitel'nyj zapah napolnil
gornicu. |to  snadob'e dlya poleta ved'm Prigotovlyalos' iz yadovitogo  latuka,
bolotnogo  sel'dereya, boligolova,  paslena,  kornej  mandragory, snotvornogo
maka, beleny, zmeinoj krovi i zhira nekreshchenyh, koldun'yami zamuchennyh detej.
     Kassandra otvernulas', chtoby ne videt' urodstva gologo tela staruhi.  V
poslednee  mgnovenie, kogda  uzhe  bylo blizko  i  neminuemo to,  chego ej tak
hotelos',-- v glubine ee serdca podnyalos' omerzenie.
     -- Nu, nu, chego  kopaesh'sya?--provorchala staraya ved'ma sidya  v koryte na
kortochkah.--Sama  zhe toropila,  a  teper'  kochevryazhish'sya. YA  odna ne polechu.
Razdevajsya! -- Sejchas. Potushite ogon', mona Sidoniya. YA ne mogu pri svete...
     -- Vish', skromnica! A na Gore-to, nebos', ne stydish'sya?..
     Ona  zadula  ogarok,  sotvoriv  v  ugodu  d'yavolu   prinyatoe   ved'mami
koshchunstvennoe  krestnoe znamenie  levoyu  rukoyu. Molodaya  devushka  razdelas',
tol'ko nizhnej sorochki ne  snyala;  potom  stala na koleni v  koryto i  nachala
pospeshno natirat'sya maz'yu.
     V  temnote  slyshalos'  bormotanie  staruhi -- bessmyslennye, otryvochnye
slova zaklinanij:
     -- Emen Hetan, Emen Hetan, Palud,  Baal'berit,Astarot, pomogite! Agora,
agora, Patrica-pomogite!
     ZHadno vdyhala  Kassandra  krepkij zapah  volshebnogo zel'ya. Kozha na tele
gorela,  golova kruzhilas'.  Sladostnyj holod probegal  po spine.  Krasnye  i
zelenye krugi, slivayas', poplyli pered glazami, i, kak budto izdaleka, vdrug
donessya pronzitel'nyj, torzhestvuyushchij krik mony Sidonii: -- Garr! Garr! Snizu
vverh, ne zadevaya!
     Iz truby ochaga vyletela Kassandra, sidya verhom na chernom kozle s myagkoyu
sherst'yu, priyatnoyu dlya golyh nog. Vostorg napolnyal ee dushu, i, zadyhayas', ona
krichala, vizzhala, kak lastochka, utopayushchaya v nebe:
     -- Garr! Garr! Snizu vverh, ne zadevaya! Letim! Letim!
     Nagaya, prostovolosaya, bezobraznaya  tetka Sidoniya mchalas' ryadom,  verhom
na pomele.
     Leteli tak bystro, chto rassekaemyj vozduh svistel v ushah, kak uragan.
     -- K  severu!  K severu! -- krichala staruha, napravlyaya svoe pomelo, kak
poslushnogo konya. Kassandra upivalas' poletom.
     "A mehanik-to nash, bednyj  Leonardo da  Vinchi  so  svoimi  letatel'nymi
mashinami!"-vspomnila  ona  vdrugi ej sdelalos' eshche veselee. To podymalas'  v
vysotu: chernye tuchi gromozdilis' pod neyu, i v  nih trepetali golubye molnii.
Vverhu bylo yasnoe nebo s polnym mesyacem, gromadnym, oslepitel'nym,
     kruglym,  kak mel'nichnyj  zhernov, i takim blizkim, chto  kazalos', mozhno
bylo rukoyu prikosnut'sya k nemu.
     To  ona  vniz napravlyala kozla, uhvativ ego za  krutye roga,  i  letela
stremglav,  kak kamen', sorvavshijsya v bezdnu. --  Kuda?  Kuda? SHeyu slomaesh'!
Vzbesilas' ty, chertova devka?--vopila tetka Sidoniya, edva pospevaya za nej. I
oii  uzhe  mchalis' tak  blizko k zemle,  chto  sonnye travy v  bolote shurshali,
bluzhdayushchie ogni  osveshchali  im put', golubye  gnilushki mercali,  filin, vyp',
kozodoj zhalobno pereklikalis' v dremuchem lesu.
     Pereleteli cherez vershiny Al'p, sverkavshie na  lune prozrachnymi  glybami
l'da, i opustilis' k  poverhnosti  morya.  Kassandra,  zacherpnuv  vody rukoyu,
podbrasyvala ee vverh i lyubovalas' sapfirnymi bryzgami.
     S kazhdym migom polet stanovilsya bystree. Popadalis' vse chashche poputchiki:
sedoj, kosmatyj koldun v ushate, veselyj  kanonik, tolstobryuhij, rumyanorozhij,
kak Silen, na kocherge, belokuraya devochka  let  desyati,  s nevinnym  licom, s
golubymi  glazami,  na  venike,  molodaya, golaya,  ryzhaya  ved'ma-lyudoedka  na
hryukayushchem  borove, i mnozhestvo  drugih. -- otkuda, sestricy?--kriknula tetka
Sidoinya.  --  Iz |llady,  s  ostrova Kandii!  Drugie golosa  otvechali: -- Iz
Valencii.  S Brokena. Iz Salagucci pod Mirandoloj.  Iz Beneventa, iz Norchii.
-- Kuda? --  V Bitern! V  Bitern! Tam  prazdnuet svad'bu Velikij Kozel -- el
Boch de Biterne. Letite, letite! Sobirajtes' na vecheryu!
     Teper' uzhe celoyu staej, kak vorony, neslis' oni nad pechal'noj ravninoj.
     V  tumane luna  kazalas'  bagrovoj.  Vdali  zateplilsya  krest odinokogo
sel'skogo hrama. Ryzhaya, ta, chto skakala verhom na svin'e, s vizgom podletela
k cerkvi, sorvala bol'shoj kolokol, shvyrnula ego so vsego razmaha v boloto i,
kogda  on shlepnulsya  v  luzhu s  zhalobnym zvonom, zahohotala, tochno  zalayala.
Belokuraya devochka na venike zahlopala v ladoshi s shalovlivoyu rezvost'yu.
     Luna spryatalas' za tuchi. Pri svete kruchenyh iz voska,  zelenyh fakelov,
s plamenem yarkim  i sinim, kak  molniya, na belosnezhnom,  melovom ploskogorii
polzali,  begali, perepletalis' i  rashodilis' ogromnye, chernye,  kak ugol',
teni plyashushchih  ved'm.  -- Garr!  Garr! SHabash, shaba'sh! Sprava nalevo,  sprava
nalevo!
     Vokrug Nochnogo Kozla,  Hyrcus Nocturnus, vossedavshego  na skale, tysyachi
za tysyachami  pronosilis'  kak  chernye gnilye  list'ya  oseni-bez  konca,  bez
nachala.
     --  Garr! Garr!  Slav'te Nochnogo Kozla! El Boch de Biterne!  El Boch de
Biterne! Konchilis' vse nashi bedstviya! Radujtes'!
     Tonko  i  siplo  pishchali volynki iz  bychAch'ih mertvyh kostej; i baraban,
natyanutyj kozheyu visel'nikov, udaryaemyj volch'im hvostom, merno i gluho gudel,
rokotal: "tup,  tup,  tup".  V  ispolinskih kotlah  zakipala  uzhasnaya sned',
neskazanno-lakomaya, hotya i ne solenaya, ibo zdeshnij Hozyain nenavidel sol'.
     V ukromnyh  mestechkah  zavodilis'  lyubovnye shashni  -- docherej s otcami,
brat'ev  s  sestrami,  chernogo kota-oborotnya,  zhemannogo,  zelenoglazogo,  s
malen'koj,  tonkoj  i blednoj,  kak  liliya,  pokornoyu  devochkoj,--bezlikogo,
serogo,  kak pauk,  shershavogo inkuba s besstydno oskalivshej zuby  monahinej.
Vsyudu koposhilis' merzostnye pary.
     Belotelaya,  zhirnaya  ved'ma   velikansha  s  glupym  i  dobrym  licom,  s
materinskoj  ulybkoj kormila dvuh novorozhdennyh besenyat: prozhorlivye sosunki
zhadno pripali k ee otvislym grudyam i, gromko chmokaya, glotali moloko.
     Trehletnie deti, eshche ne prinimayushchie uchastiya  v shabashe, skromno pasli na
okraine polya  stado bugorchatyh zhab s kolokol'chikami, odetyh v pyshnye poponki
iz kardinal'skogo purpura, otkormlennyh svyatym Prichastiem.
     -- Pojdem plyasat',--neterpelivo tashchila Kassandru tetka Sidoniya.
     -- Loshadinyj baryshnik uvidit! -- molvila devushka, smeyas'.
     --  Pes ego  zaesh',  loshadinogo  baryshnika!--otvechala  staruha.  I  obe
pustilis' v plyasku, kotoraya zakruzhila, ponesla  ih, kak burya, s gulom, voem,
vizgom, revom i hohotom. -- Garr! Garr! Sprava nalevo! Sprava nalevo!
     CH'i-to  dlinnye,  mokrye,  slovno   morzhovye,  usy   szadi  kololi  sheyu
Kassayadre; chej-to tonkij, tverdyj  hvost  shchekotal ee speredi; kto-to ushchipnul
bol'no  i besstydno;  ktoto ukusil, prosheptal ej na uho chudovishchnuyu lasku. No
ona ne protivilas': chem huzhe -- tem luchshe, chem strashnee tem upoitel'nee.
     Vdrug vse mgnovenno ostanovilis', kak vkopannye, okameneli i zamerli.
     Ot   chernogo  prestola,  gde  vossedal  Nevedomyj,  okruzhennyj  uzhasom,
poslyshalsya gluhoj golos, podobnyj gulu zemletryaseniya:
     -- Primite dary moi,-- krotkie silu  moyu, smirennye gordost' moyu, nishchie
duhom znanie moe, skorbnye serdcem radost' moyu,-- primite!
     Blagolepnyj  sedoborodyj  starik,  odin  iz verhovnyh chlenov  Svyatejshej
Inkvizicii   patriarh   koldunov,  sluzhivshij  chernuyu   messu,   torzhestveyano
provozglasil:
     -- Sanctificetur nomen tuum per universum mundum, et libera nos ab omni
malo'.--Poklonites', poklonites',  vernye! Da svyatitsya imya tvoe vo vsem mire
i izbav' nas  ot vsyakogo zla (lat.). Vse  pali nic,  i, podrazhaya  cerkovnomu
peniyu, gryanul koshchunstvennyj hor:
     -- Credo in Deum, patrem Luciferum  qui creavit coelum et terram. Et in
filium ejus Belzebul Veruyu v Boga- otca Lyucifera, sotvorivshego nebo i zemlyu.
I v syna ego Vel'zevula (lat.).
     Kogda poslednie zvuki umolkli i opyat' nastupila tishina, razdalsya tot zhe
golos, podobnyj gulu zemletryaseniya:
     --  Privedite  nevestu  moyu  nenevestnuyu,   golubicu  moyu   neporochnuyu!
Pervosvyashchennik voprosil:
     --  Kak  imya  nevesty  tvoej, golubicy  tvoej  neporochnoj?  --  Madonna
Kassandra! Madonna Kassandra! -- progudelo v otvet.
     Uslyshav imya svoe,  ved'ma pochuvstvovala, kak v zhilah ee ledeneet krov',
volosy vstayut dybom na golove.
     -- Madonna Kassandra! Madonna Kassandra! -- proneslos' nad tolpoj.--Gde
ona? Gde  vladychica  nasha? Ave,  archisponsa Cassandra!  Radujsya,  vladychica
Kassandra! (lat.)
     Ona zakryla lico  rukami, hotela bezhat' -- no kostyanye  pal'cy,  kogti,
shchupal'cy,, hoboty, shershavye  pauch'i lapy protyanulis',  shvatili ee,  sorvali
rubashku i goluyu, drozhashchuyu povlekli k prestolu.
     Kozlinym  smradom  i  holodom smerti  pahnulo ej v  lico.  Ona potupila
glaza, chtoby ne videt'. Togda sidevshij na prestole molvil: -- Pridi! Ona eshche
nizhe opustila golovu  i uvidela u samyh nog svoih ognennyj krest, siyavshij vo
mrake.  Ona sdelala  poslednee usilie,  pobedila  omerzenie,  stupila shag  i
podnyala  glaza  svoi na  togo, kto  vstal  pered neyu.  I  chudo  sovershilos'.
Kozlinaya shkura  upala s nego,  kak cheshuya so zmei, i drevnij olimpijskij  bog
Dionis predstal pered monoj  Kassandroj, s ulybkoj vechnogo vesel'ya na ustah,
s podnyatym  tirsom  v odnoj  ruke,  s vinogradnoyu  kist'yu v drugoj;  pantera
prygala, starayas' liznut' etu kist' yazykom.
     I v to zhe mgnovenie d'yavol'skij shabash prevratilsya v bozhestvennuyu  orgiyu
Vakha: starye ved'my-v yunyh menad, chudovishchnye demony-v kozlonogih satirov; i
tam, gde byli  mertvye glyby melovyh  utesov, vozneslis' kolonnady iz belogo
mramora, osveshchennogo solncem;  mezhdu  nimi vdali zasverkalo lazurnoe more, i
Kassandra uvidela v oblakah ves' luchezarnyj sonm bogov |llady.
     Satiry, vakhanki,  udaryaya  v  timpany,  porazhaya  sebya  nozhami v  soscy,
vyzhimaya alyj  sok  vinograda v  zolotye kratery i smeshivaya ego s sobstvennoj
krov'yu, plyasali, kruzhilis' i peli:
     --  Slava,  slava  Dionisu! Voskresli  velikie  bogi!  Slava voskresshim
bogam!
     Obnazhennyj yunosha Va.kh  otkryl  ob®yat'ya Kassandre, i golos  ego podoben
byl gromu, potryasayushchemu nebo i zemlyu:
     -- Pridi, pridi, nevesta moya, golubica moya neporochnaya!  Kassandra upala
v ob®yatiya boga.
     Poslyshalsya  utrennij krik  petuha.  Zapahlo  tumanom  i  edkoyu,  dymnoyu
syrost'yu. Otkuda-to,  iz beskonechnoj  dali,  donessya blagovest kolokola.  Ot
etogo zvuka na gore proizoshlo velikoe smyatenie; vakhanki opyat'  prevratilis'
v chudovishchnyh  ved'm, kozlonogie  favny v urodlivyh d'yavolov  i bog Dionis  v
Nochnogo Kozla-v smradnogo Hircus Nocturnus.
     --  Domoj,  domoj!  Begite,  opasajtes'! -- Kochergu  moyu  ukrali! --  s
otchayaniem vopil tolstobryuhij kanonik Silen i metalsya, kak ugorelyj.
     -- Borov, borov, ko mne! -- klikala ryzhaya golaya, pozhimayas' ot  utrennej
syrosti, kashlyaya.

     Zahodyashchij mesyac vyplyl iz-za tuch, i v ego bagrovom  otbleske, vzvivayas'
roj  za  roem, peretrusivshie  ved'my, kak chernye muhi, razletalis' s Melovoj
Gory.
     -- Garr! Garr! Snizu vverh, ne zadevaya! Spasajtes', begite!
     Nochnoj Kozel zableyal zhalobno  i provalilsya skvov'  zemlyu, rasprostranyaya
zlovonie udushlivoj sery. Gudel cerkovnyj blagovest.
     Kassandra ochnulas' na polu temnoj gornicy v domike u Verchel'skih vorot,
     Ee  toshnilo,  kak s pohmel'ya.  Golova byla tochno  svincom  nalita. Telo
razbito ustalost'yu.
     Kolokol  sv.  Redegondy  zvenel  unylo.  Skvoz'  etot  zvon  razdavalsya
upornyj,  dolzhno  byt',   uzhe  davnij  stuk  v   naruzhnuyu  dver'.  Kassandra
prislushalas'  i  uznala  golos  zheniha  svoego,   loshadinogo   baryshnika  iz
Abiategrasso.
     --  Otoprite! Otoprite! Mona  Sidoniya!  Mona Kassandra! Oglohli vy, chto
li? Kak sobaka, promok. Ne vozvrashchat'sya zhe nazad po etoj chertovoj slyakoti!
     Devushka vstala  s usiliem, podoshla k oknu, nagluho zakrytomu  stavyayami,
vynula paklyu, kotoroyu tetka Sidoniya tshchatel'no zatknula shcheli. Svet pechal'nogo
utra upal  sinevatoj  poloskoj, ozaryaya goluyu staruyu ved'mu, spavshuyu  mertvym
snom na polu ryadom s oprokinutoj kvashneyu. Kassandra zaglyanula v shchel'.
     Den' byl  nenastnyj.  Dozhd'  lil  kak iz  vedra. Pered dveryami doma  za
mutnoj setkoj dozhdya vidnelsya vlyublennyj baryshnik; ryadom stoyal, nizko ponuriv
golovu, vislouhij  kroshechnyj oslik, zapryazhennyj v  povozku. Iz  nee vystavil
mordu telenok so svyazannymi nogami, izdavaya mychanie.
     Baryshnik,  ne  unimayas',  stuchal v  dver'.  Kassandra  zhdala,  chem  eto
konchitsya.
     Nakonec, stavnya naverhu, v odnom iz okon laboratorii stuknula. Vyglyanul
staryj alhimik, ne vyspavshijsya, so  vz®eroshennymi volosami, s ugryumym i zlym
licom,  kakoe  byvalo u nego  v  te mgnoveniya, kogda,  probuzhdayas'  ot grez,
nachinal on soznavat', chto svinec ne mozhet prevratit'sya v zoloto.
     -- Kto stuchit?  -- molvil on, vysovyvayas'  iz  okna.-- CHego tebe nuzhno?
Rehnulsya ty, chto li, staryj hrych? Da poshlet tebe Gospod'  bezvremeniya! Razve
ne vidish' -- vse  v dome spyat.  Ubirajsya! -- Messer Galeotto! Pomilujte,  za
chto zhe  vy  rugaetes'?  YA  po  vazhnomu delu, naschet  plemyannicy  vashej.  Vot
telenochka molochnogo v podarochek...
     -- K chertu!--zakrichal Galeotto  s yarost'yu.--Ubirajsya, negodyaj, so svoim
telenkom k chertu  pod hvost! I stavnya zahlopnulas'.  Ozadachennyj baryshnik na
minutu  pritih. No totchas, opomnivshis', s  udvoennoj siloj  Prinyalsya stuchat'
kulakami, kak budto hotel vylomat' dver'.
     Oslik eshche nizhe ponuril golovu. Dozhdevye strujki medlenno stekali po ego
beznadezhno visevshim mokrym usham.
     -- Gospodi, kakaya skuka!--prosheptala mona Kassandra i zakryla glaza.
     Ej  pripomnilos'  veselie shabasha,  prevrashchenie Nochnogo Kozla v Dionisa,
voskresenie velikih bogov, i ona podumala:
     -- Vo sne eto bylo ili nayavu? Dolzhno byt', vo sne. A vot to, chto teper'
-- nayavu. Posle voskresen'ya -- ponedel'nik...
     -- Otoprite! Otoprite!--vopil baryshnik uzhe osipshim, otchayannym golosom.
     Tyazhelye kapli iz vodostochnoj truby odnozvuchno shlepalis' v gryaznuyu luzhu.
Telenok zhalobno mychal. Monastyrskij kolokol zvenel unylo.

     Milanskij grazhdaiin bashmachnik Korbolo, vernuvshis' noch'yu domoj navesele,
poluchil ot  zheny,  po sobstvennomu vyrazheniyu,  bol'she  udarov, chem nuzhno dlya
togo, chtoby lenivyj  osel doshel ot Milana do Rima. Poutru, kogda otpravilas'
ona  k  sosedke  svoej,  loskutnice, otvedat' mil'yachchi -- studnya  iz  svinoj
krovi,  Korbolo oshchupal v moshne neskol'ko utaennyh ot suprugi monet,  ostavil
lavchonku na popechenie podmaster'ya i poshel opohmelit'sya.
     Zasunuv ruki v karmany istertyh shtanov, vystupal on lenivoj pohodkoj po
izvilistomu temnomu pereulku,  takomu tesnomu,  chto vsadnik, vstretivshis'  s
peshim,  dolzhen byl  zadet' ego  noskom  ili shporoj. Pahlo  chadom  olivkovogo
masla, tuhlymi yajcami, kislym vinom i plesen'yu pogrebov.
     Nasvistyvaya pesenku, poglyadyvaya vverh na uzkuyu polosu temno-sinego neba
mezhdu  vysokimi domami, na pronizannye  utrennim solncem  pestrye  lohmot'ya,
razveshannye  hozyajkami na verevkah  cherez ulicu, Korbolo uteshal sebya  mudroyu
poslovicej, kotoroj, vprochem, sam nikogda ne privodil v ispolnenie:
     "Vsyakaya zhenshchina, zlaya i dobraya, v palke nuzhdaetsya". Dlya sokrashcheniya puti
proshel on cherez sobor. Zdes' byla vechnaya sueta, kak na rynke. Iz odnoj dveri
v  druguyu, nesmotrya  na  penyu, prohodilo mnozhestvo  lyudej, dazhe  s mulami  i
loshad'mi.
     Patery   sluzhili  molebny  gnuslivymi   golosami;  slyshalsya   shepot   v
ispovedal'nyah; goreli lampady na altaryah. A ryadom ulichnye mal'chishki igrali v
chehardu, sobaki obnyuhivalis', tolkalis' obodrannye nishchie.
     Korbolo ostanovilsya na minutu v tolpe rotozeev, s lukavym i dobrodushnym
udovol'stviem prislushivayas' k perebranke dvuh monahov.
     Brat  CHippolo,  bosonogij  franciskanec,  nizen'kij,  ryzhij,  s veselym
licom,   kruglym  i  maslenym,  kak  pyshka,   dokazyuval  protivniku  svoemu,
dominikancu, bratu  Timoteo,  chto Francisk,  buduchi podoben  Hristu v soroka
otnosheniyah,  zanyal  mesto,  ostavsheesya  na  nebe  svobodnym   posle  padeniya
Lyucifera,  i  chto sama  Bozh'ya  Mater' ne  mogla  otlichit'  ego stigmatov  ot
krestnyh  ran  Iisusovyh.  Ugryumyj,  vysokij  i   blednolicyj  brat  Timoteo
protivopostavlyal yazvam Serafimskogo ugodnika yazvy sv. Kateriny, u kotoroj na
lbu byl krovavyj sled ternovogo venca, chego u sv. Franciska ne bylo.
     Korbolo dolzhen  byl  prishchurit' glaza ot solnca, vyjdya iz teni sobora na
ploshchad'  Arengo, samoe bojkoe mesto v Milane, zagromozhdennoe  lavkami melkih
torgovcev,  rybnikov,  loskutnikov  i  zelenshchic,  takim  mnozhestvom  yashchikov,
navesov i lotkov, chto mezhdu nimi edva ostavalsya uzkij prohod. S nezapamyatnyh
vremen ugnezdilis'  oni na etoj ploshchadi  pered  soborom,  i nikakie zakony i
peni ne mogli prognat' ih otsyuda.
     "Salat  iz  Valtelliny,  limony,  pomerancy, artishoki,  sparzha,  sparzha
horoshaya!"  --  zazyvali  pokupatelej  zelenshchicy.  Loskutnicy  torgovalis'  i
kudahtali, kak nasedki.
     Malen'kij  upryamyj  oslik,  ischezavshij  pod   goroyu  zheltogo  i  sinego
vinograda, apel'sinov, baklazhanov,  svekly, cvetnoj kapusty, fennoki i luka,
revel  razdirayushchim  golosom: io, io,  io!  Szadi pogonshchik zvonko  hlopal ego
dubinoyu po oblezlym bokam i ponukal otryvistym gortannym krikom: arri! arri!
     Verenica slepyh s posohami i povodyrem pela zhalobnuyu "Intemerata".
     Ulichnyj  sharlatan-zuboder,  s  ozherel'em zubov  na  vydrovoj  shapke,  s
bystrymi i lovkimi dvizheniyami fokusnika, stoya pozadi cheloveka,  sidevshego na
zemle, i szhimaya emu golovu kolenyami, vydergival zub gromadnymi shchipcami.
     Mal'chishki pokazyvali zhidu svinoe uho i puskali trattolu-volchok pod nogi
prohozhih.  Samyj otchayannyj  iz shalunov,  chernomazyj,  kurnosyj  Farfanikkio,
prines myshelovku, vypustil mysh' i nachal ohotit'sya za neyu s metloyu v rukah, s
pronzitel'nym gikom i svistom: "Vot ona,  vot ona!" Ubegaya ot  pogoni,  mysh'
brosilas' pod  shirochajshie yubki mirno vyazavshej  chulok  tolstogrudoj,  debeloj
zelenshchicy Barbachchi. Ona  vskochila, zavizzhala,  kak oshparennaya, i, pri  obshchem
hohote,  podnyala  plat'e,  starayas'  vytryahnut'  mysh'.  --   Pogodi,  voz'mu
bulyzhnik, razob'yu tebe obez'yan'yu bashku, negodyaj! --krichala v beshenstve.
     Farfanikkio izdali pokazyval yazyk i prygal ot vostorga.
     Na  shum obernulsya nosil'shchik  s gromadnoyu svinoyu tushej na golove. Loshad'
doktora,  messera  Gabbadeo,  ispugalas',  sharahnulas',  ponesla,  zadela  i
uronila  celuyu grudu kuhonnoj  posudy  v lavchonke torgovca  starym  zhelezom,
Opolovniki,  skovorody, kastryuli, terki,  kotly  posypalis'  s oglushitel'nym
grohotom.  Peretrusivshij  messer Gabbadeo skakal,  otpustiv povod'ya i vopil:
"Stoj, stoj. chertova perechnica!"
     Sobaki layali. Lyubopytnye lica vysovyvalis' iz okon.
     Hohot,  rugan',  vizg, svist, chelovecheski"  krik  i  oglushitel'nyj  rev
stoyali nad ploshchad'yu.
     Lyubuyas' na eto zrelishche, bashmachnik dumal s krotkoj ulybkoj:
     "A slavno bylo  by  zhit' na svete, esli  b  ne zheny, kotorye edyat muzhej
svoih, kak rzhavchina est zhelezo!"
     Zasloniv  glaza ot  solnca  ladon'yu,  vzglyanul on vverh  na ispolinskoe
neokonchennoe  stroenie,  okruzhennoe  plotnich'imi  lesami.  To   byl   sobor,
vozdvigaemyj narodom vo slavu Rozhdestva Bogorodicy.
     Malye i velikie prinimali uchastie v  sozidanii hrama. Koroleva Kiprskaya
prislala dragocennye  vozduhi,  tkannye  zolotom; bednaya starushka-loskutnica
Katerina polozhila na glavnyj  altar', kak prinoshenie Deve Marii, ne  dumaya o
holode predstoyashchej zimy,  vethuyu edinstvennuyu shubenku svoyu, cenoj v dvadcat'
sol'dov.
     Korbolo, s detstva privykshij sledit' za postrojkoj, v  eto utro zametil
novuyu bashnyu i obradovalsya ej.
     Kamenshchiki   stuchali  molotkami.  S  vygruznoj  pristani  v   Lagetto  u
San-Stefano,  nepodaleku  ot   Ospedale  Madzhore,  gde  prichalivali   barki,
podvozilis'  ogromnye iskryashchiesya  glyby  belogo  mramora  iz  Lagomadzhorskih
kamenolomen.  Lebedki  skripeli  i skrezhetali cepyami. ZHeleznye pily vizzhali,
raspilivaya  mramor. Rabochie  polzali po lesam, kak murav'i. I velikoe zdanie
roslo, vysilos' beschislennym
     mnozhe stvom stalaktitopodobnyh strel'chatyh  igl.  kolokolen  i bashen iz
chistogo belogo mramora, v golubyh nebesah,-- vechnaya hvala naroda  Deve Marii
Rozhdayushchejsya.
     Korbolo  spustilsya   po  krutym  stupenyam   v   prohladnyj,  svodchatyj,
ustanovlennyj vinnymi bochkami, pogreb nemca-harchevnika Tibal'do.
     Vezhlivo   pozdorovalsya  s   gostyami,  podsel   k   znakomomu  util'shchiku
Skarabullo, sprosil  sebe kruzhku vina i  goryachih milanskih pirozhkov s tminom
-- ofelett, ne spesha Hlebnul, zakusil i skazal:
     -- Esli hochesh' byt' umnym, Skarabullo, nikogda ne zhenis'! -- Pochemu?
     -- Vidish'  li,  drug,--prodolzhal  bashmachnik glubokomyslenno,-- zhenit'sya
vse ravno, chto zapustit' ruku v  meshok so  zmeyami,  chtoby vynut' ugrya. Luchshe
imet' podagru, chem zhenu, Skarabullo!
     Za   stolikom  ryadom,   krasnobaj  i   balagur,  zlatoshvej   Maskarello
rasskazyval  golodnym   oborvancam  chudesa  o  nevedomoj  zemle  Berlincone,
blazhennom krae,  imenuemom  ZHivi-Lakomo, gde  vinogradnye lozy podvyazyvayutsya
sosiskami, gus' idet  za  grosh da eshche s gusenkom v pridachu. Est' tam gora iz
tertogo syru, na kotoroj zhivut lyudi i nichem drugim ne zanimayutsya, kak tol'ko
gotovyat makarony i klecki, varyat ih v otvare iz kaplunov i brosayut vniz. Kto
bol'she  pojmaet, u togo bol'she byvaet. I poblizosti techet reka  iz vernachchyao
-- luchshego vina nikto ne pival, i net v nem ni kapli vody.
     V   pogreb   vbezhal   malen'kij    chelovek,   zolotushnyj,   s   glazami
podslepovatymi, kak  u shchenka, ne sovsem prozrevshego,-- Gorgol'o, vyduval'shchik
stekla, bol'shoj spletnik i lyubitel' novostej.
     -- Sin'ory,--pripodymaya zapylennuyu  dyryavuyu shlyapu i vytiraya pot s lica,
ob®yavil on torzhestvenno,-- sin'ory, ya tol'ko chto ot francuzov!
     --  CHto  ty govorish', Gorgol'o?  Razve  oni uzhe zdes'?  -- Kak  zhe,-- v
Pavii...  Fu,  dajte  duh perevesti,  zapyhalsya.  Bezhal, slomya golovu.  CHto,
dumayu, esli kto-nibud' ran'she menya pospeet...
     -- Vot tebe kruzhka, pej i rasskazyvaj: chto za narod francuzy?
     -- Bedovyj, bratcy, narod, ne  kladi  im  pal'ca  v  rot.  Lyudi bujnye,
dikie,  inoplemennye,  bogoprotivnye,   zveropodobnye-odno  slovo,  varvary!
Pishchali i arkebuzy vos'miloktevye, uzhevicy mednye, bombardy chugunnye s yadrami
kamennymi,  koni,  kak  chudishcha   morskie,--  lyutye,  s   ushami,  s  hvostami
obrezannymi.
     -- A  mnogo  li  ih?  -- sprosil Mazo. -- T'my  tem! Kak  sarancha,  vsyu
ravninu krugom  oblozhili, konca krayu ne vidat'. Poslal nam Gospod'  za grehi
chernuyu nemoch', severnyh d'yavolov!
     -- CHto zhe ty branish' ih, Gorgol'o,-- zametil Maskarello,--ved' oni  nam
druz'ya i soyuzniki?
     -- Soyuzniki! Derzhi karman!  |takij  drug  huzhe  vraga,--  kupit roga, a
s®est byka.
     -- Nu, nu, ne rastarabaryvaj, govori tolkom: chem francuzy nam vragi? --
doprashival Mazo.
     -- A tem  i vragi, chto nivy nashi topchut, derev'ya rubyat, skotinu uvodyat,
poselyan grabyat, zhenshchin nasiluyut.  Korol'-to frayacuzskij  plyugavyj  -- v  chem
dusha  derzhitsya, a  na  zhenshchin lih.  Est'  u nego  kniga s  portretami  golyh
ital'yanskih  krasavic. Ezheli, govoryat oni,  Bog nam pomozhet,--  ot Milana do
Neapolya ni odnoj devushki nevinnoj ne ostavim.
     -- Negodyai! -- voskliknul  Skarabullo, so vsego razmaha  udaryaya kulakom
po stolu tak, chto butylki i stakany zazveneli.
     --  Moro-to  nash  na  zadnih lapkah  pod  francuzskuyu  dudku  plyashet,--
prodolzhal Gorgol'o.-- Oni nas i za lyudej ne schitayut.--Vse vy,  govoryat, vory
i ubijcy.  Sobstvennogo  zakonnogo  gercoga  yadom  izveli, otroka  nevinnogo
umorili.  Bog vas za eto nakazyvaet  i zemlyu vashu nam peredaet.-- My-to  ih,
bratcy,  ot  dobrogo  serdca potchuem, a oni ugoshchenie  nashe  loshadyam otvedat'
dayut:  net li,  mol,  v pishche  togo yada, kotorym gercoga  otravili? -- Vresh',
Gorgol'o!
     -- Lopni glaza moi, otsohni yazyk! I poslushajte-ka, messery, kak oni eshche
pohvalyayutsya: zavoyuem, govoryat,  snachala vse narody  Italii, vse morya i zemli
pokorim, velikogo  Turku polonim, Konstantinopol' voz'mem, na Maslichnoj Gore
v Ierusalime krest vodruzim, a potom opyat' k vam vernemsya. I togda sud Bozhij
sovershim nad vami. I esli vy nam ne pokorites', samoe imya vashe sotrem s lica
zemli.
     -- Ploho, bratcy,--  molvil zlatoshvej  Maskarello,-- oj, ploho!  Takogo
eshche nikogda ne byvalo... Vse pritihli.
     Brat  Timoteo, tot samyj monah,  chto sporil  v sobore s bratom CHippolo,
voskliknul torzhestvenno, vozdevaya ruki k nebu:
     -- Slovo velikogo proroka Bozh'ego, Dzhirolamo Savonaroly: se gryadet muzh,
kotoryj zavoyuet Italiyu, ne vy nimaya mecha iz nozhen. O, Florenciya! o, Rim!, o,
Milan! --  vremya  pesen  i prazdnikov minovalo. Pokajtes'! Pokajtes'!  Krov'
gercoga  Dzhan-Galeacco,  krov'  Avelya,  ubitogo  Katom, vopiet  o  mshchenii  k
Gospodu!
     -- francuzy! Francuzy! Smotrite!  -- ukazyval Gorgol'o na  dvuh soldat,
vhodivshih v pogreb.
     Odin -- gaskonec, strojnyj molodoj chelovek s ryzhimi usikami, s krasivym
i naglym licom, byl  serzhant francuzskoj  konnicy, po imeni Bonivar. Tovarishch
ego -- pikardiec, pushkar' Gro-Gil'osh, tolstyj, prizemistyj  starik s  bych'ej
sheej,  s licom, nalitym krov'yu, s vypuklymi rach'imi glazami i mednoyu ser'goj
v uhe. Oba navesele.
     --  Najdem  li my, nakonec,  v etom  anafemskom  gorode kruzhku  dobrogo
vina?--hlopaya  po  plechu  Gro-Gil'osha,  molvil   serzhant.--  Ot  lombardskoj
kislyatiny gorlo deret, kak ot uksusa!
     Bonivar s brezglivym, skuchayushchim vidom razvalilsya za odnim iz  stolikov,
vysokomerno  poglyadyvaya na  prochih posetitelej, postuchal olovyannoj kruzhkoj i
kriknul na lomanom ital'yanskom yazyke:
     -- Belogo, suhogo, samogo starogo! Solenoj chervellaty na zakusku.
     -- Da, bratec,-- vzdohnul Gro-Gil'osh,-- kak vspomnish' rodnoe burgonskoe
ili dragocennoe bom,  zolotistoe, tochno volosy moej Lizon,-- serdce ot toski
zashchemit! I  to skazat': kakov  narod,  takovo  vino.  Vyp'em-ka, druzhishche, za
miluyu Franciyu!
     Du grand Dieu soit mauldit  a --utrance, Qui mal  vouldroit  au royaume
(ie  France!  ' Da  budet  besposhchadno  proklyat  Bogom  tot, kto pozhelaet zla
francuzskomu korolevstvu! (franc.)
     -- O chem oni? --  shepnul Skarabullo na uho Gorgol'o. -- Priverednichayut,
nashi vina branyat, svoya pohvalivayut.
     -- Vish',  horohoryatsya  petuhi  francuzskie! -- provorchal, nahmurivshis',
ludil'shchik.-- Zudit u menya ruka, oj, zudit prouchit' ih, kak sleduet!
     Tibal'do, hozyain-nemec, s tolstym bryuhom, na tonkih nozhkah, s gromadnoj
svyazkoj klyuchej za shirokim kozhanym poyasom, nacedil iz bochki polbrenty i podal
francuzam v zapotevshem ot  holoda glinyanom kuvshine, nedoverchivo  posmatrivaya
na  chuzhezemnyh  gostej. Bonivar  odnim  duhom  vypil  kruzhku  vina,  kotoroe
pokazalos' emu prevoshodnym, plyunul i vyrazil na lice svoem otvrashchenie.
     Mimo nego proshla doch' hozyaina,  Lotta,  milovidnaya belokuraya devushka, s
takimi zhe dobrymi golubymi glazami, kak u Tibal'do.
     Gaskonec lukavo  podmignul tovarishchu zakrutil svoj ryzhij us; potom vypiv
eshche, s uharstvom zatyanul soldatskuyu pesenku o Karle VIII:
     Charles fera si grandes battailles, Qu'il conquerra les Itailles,
     En Jerusalem entreg Et mont  des Oliviers montera V velikih bitvah Karl
zavoyuet  vsyu Italiyu,  Vojdet  v  Ierusalim I  podnimetsya  na  Maslichnuyu goru
(franc.).
     Gro-Gil'osh  podpeval  siplym golosom. Kogda Lotta,  vozvrashchayas',  opyat'
prohodila mimo  nih,  skromno  potupiv glaza, serzhant  obnyal ee  stan, zhelaya
posadit' devushku k sebe na koleni.
     Ona  ottolknula  ego,  vyrvalas'  i ubezhala.  On  vskochil, pojmal ee  i
poceloval v shcheku gubami, mokrymi ot vina.
     Devushka  vskriknula, uronila na  pol  glinyanyj kuvshin, kotoryj razbilsya
vdrebezgi, i, obernuvshis', so  vsego  razmaha udarila francuza  po licu tak,
chto tot na mgnovenie opeshil. Gosti zahohotali. -- Aj da devka! -- voskliknul
zlatoshvej,  --  klyanus'  svyatym  Dzhervazio,  ot  rodu  ne  vidyval  ya  takoj
zdorovennoj poshchechiny! Vot tak uteshila!
     -- Nu ee, bros', ne svyazyvajsya!--uderzhival GroGil'osh Bonivara.
     Gaskonec ne  slushal.  Hmel'  srazu  udaril emu  v golovu. On  zasmeyalsya
nasil'stvennym smehom i kriknul:
     -- Podozhdi zhe, krasavica,-- teper' uzh ya ne v shcheku, a pryamo v guby!
     Brosilsya za neyu, oprokinul stol,  dognal i hotel pocelovat'. No moguchaya
ruka ludil'shchika Skarabullo shvatila ego szadi za shivorot.
     --  Ah  ty,  sobachij  syn,  francuzskaya  tvoya  rozha  besstyzhaya!--krichal
Skarabullo,  vstryahivaya Bonivara i sdavlivaya emu  sheyu vse krepche,--  Pogodi,
namnu ya tebe  boka,  budesh' pomnit', kak oskorblyat' milanskih  devushek!.. --
Proch',   negodyaj!   Da   zdravstvuet  Franciya!  --zavopil  v  svoyu   ochered'
rassvirepevshij Gro-Gil'osh.
     On  zamahnulsya shpagoj  i  vonzil  by ee  v  spinu ludil'shchiku,  esli  by
Maskarello, Gorgol'o, Mazo i drugie sobutyl'niki ne podskochili i ne uderzhali
ego za ruki.
     Mezhdu oprokinutymi stolami, ska1mejkami, bochonkami, cherepkami  razbityh
kuvshinov i luzhami vina proizoshla
     svalka.
     Uvidev  krov', ogolennye  shpagi i nozhi, ispugannyj Tibal'do vyskochil iz
pogreba i zakrichal na vsyu ploshchad':
     --  Smertoubijstvo!  Francuzy grabyat! Udarili v  rynochnyj  kolokol. Emu
otvetil drugoj,  na Broletto.  Ostorozhnye kupcy zapirali lavki. Loskutnicy i
ovoshchnicy unosili lotki s tovarami.
     --  Svyatye  ugodniki, zastupniki  nashi,  Protavio, Dzhervazio!--golosila
Barbachcha. -- CHto tam takoe? Pozhar, chto li? -- Bejte, bejte francuzov!..
     Malen'kij   Farfanikkio   prygal  ot   vostorga,   svistel   i   vizzhal
pronzitel'no: -- Bejte, bejte francuzov!
     Poyavilis' gorodskie strazhniki -- berrov'ery s arkebuzami i alebardami.
     Oni podospeli  vovremya,  chtoby predupredit' ubijstvo i  vyrvat' iz  ruk
cherni Bonivara i Gro-Gil'osha. Zabiraya kogo  popalo,  shvatili  i  bashmachnika
Korbolo.
     ZHena, pribezhavshaya na shum, vsplesnula rukami i zavyla:
     -- Smilujtes',  otpustite muzhen'ka  moego, otdajte  ego mne! YA uzh s nim
raspravlyus'  po-svojski,  vpered  v  ulichnuyu  svalku ne  polezet!  Pravo  zhe
sin'ory, etot durak i verevki ne stoit, na kotoroj ego povesyat!
     Korbolo pechal'no i stydlivo potupil glaza,  pritvoryayas',  chto ne slyshit
ugroz zheny, i spryatalsya ot nee za spinu gorodskih strazhnikov.
     Nad lesami neokonchennogo sobora, po uzkoj verevochnoj lestnice vlezal na
odnu  iz tonkih kolokolen, nedaleko ot  glavnogo kupola,  molodoj kamenshchik s
malen'kim  izvayaniem  sv.   velikomuchenicy  Ekateriny,   kotoroe  nado  bylo
prikrepit' na samom konce strel'chatoj bashni.
     Krugom podymalis', kak  budto  reyali  stalaktitopodobnye, ostrokonechnye
bashni, igly, polzuchie arki, kamennoe  kruzhevo iz nebyvalyh cvetov, pobegov i
list'ev,  beschislennye proroki, mucheniki,  angely, smeyushchiesya rozhi  d'yavolov,
chudovishchnye  pticy, sireny, garpii, drakony s kolyuchimi kryl'yami, s razinutymi
pastyami, na  koncah  vodostochnyh  trub.  Vse  eto  --  iz  chistogo  mramora,
oslepitel'no belogo,  s  tenyami golubymi, kak  dym,-- pohodilo  na gromadnyj
zimnij les, pokrytyj sverkayushchim ineem.
     Bylo tiho. Tol'ko lastochki s krikom  pronosilis' nad golovoj kamenshchika,
iz tolpy na ploshchadi doletal  k nemu,  kak slabyj shelest muravejnika. Na krayu
beskonechnoj zelenoj Lombardii siyali snezhnye gromady  Al'p, takie  zhe ostrye,
belye,  kak vershiny  sobora. Poroj snizu  chudilis'  otzvuki  organa, kak  by
molitvennye vzdohi iz vnutrennosti hrama, iz glubiny ego kamennogo serdca --
i togda kazalos', chto vse velikoe zdanie zhivet, dyshit, rastet i voznositsya k
nebu,  kak vechnaya hvala Marii  Rozhdayushchejsya, kak radostnyj  gimn vseh vekov i
narodov Deve Prechistoj, ZHene, oblechennoj v solnce.
     Vdrug shum  na ploshchadi usililsya. Poslyshalsya nabat. Kamenshchik ostanovilsya,
posmotrel vniz, i golova  ego zakruzhilas', v glazah potemnelo: emu kazalos',
chto  ispolinskoe  zdanie shataetsya  pod  nim, tonkaya  bashnya,  na  kotoruyu  on
vzlezal, gnetsya, kak trostnik.
     -- Koncheno, padayu!--podumal on s uzhasom.--Gospodi, primi dushu moyu!
     S  poslednim otchayannym usiliem ucepilsya za  verevochnuyu stupen',  zakryl
glaza  i  prosheptal:  --  Ave,   dolce  Maria,  di  grazia  piena!  Radujsya,
blagodatnaya Mariya) (ital.) Emu stalo legche.
     S vysoty poveyalo prohladnym dunoveniem. On perevel dyhanie, sobral sily
i prodolzhal put', ne slushaya bolee zemnyh golosov, podymayas' vse  vyshe i vyshe
k tihomu, chistomu nebu, povtoryaya s velikoyu radost'yu: -- Ave, dolce Maria, di
grazia piena.
     V eto vremya  po mramornoj shirokoj  pochti ploskoj kryshe sobora prohodili
chleny stroitel'nogo soveta, zodchie  ital'yanskie  i chuzhezemnye,  priglashennye
gercogom dlya soveshchaniya o tiburio -- glavnoj bashne nad kupolom hrama.
     Sredi nih byl  Leonardo  da Vinchi. On predlozhil  svoj zamysel, no chleny
soveta  otvergli  ego,  kak  slishkom  smelyj,  neobychajnyj  i  vol'nodumnyj,
protivorechashchij predaniyam cerkovnogo zodchestva.
     Sporili i ne mogli pridti k soglasheniyu. Odni dokazyvali, chto vnutrennie
stolby nedostatochno prochny. "Esli by,-- govorili oni -- tiburio i bashni byli
okoncheny, to  skoro  zdanie  ruhnulo  by,  tak  kak postrojka  nachata lyud'mi
nevezhestvennymi". Po mneniyu drugih, sobor prostoit vechnost'.
     Leonardo po obyknoveniyu, ne prinimaya uchastiya v spore, stoyal, odinokij i
molchalivyj,  v  storone.  Odin iz rabochih podoshel k nemu  i podal pis'mo. --
Messere, vnizu na ploshchadi ozhidaet vashej milosti verhovoj iz Pavii.
     Hudozhnik raspechatal pisvmo  i prochel: "Leonardo, priezzhaj poskoree. Mne
nuzhno tebya videt'. Gercog Dzhan-Galeacco. 14 oktyabrya".
     On izvinilsya pered  chlenami  soveta, soshel  na  ploshchad',  sel na konya i
otpravilsya v  Kastello di  Paviya, zamok, kotoryj byl v neskol'kih chasah ezdy
ot Milana.
     Kashtany, vyazy  i  kleny  gromadnogo  parka  siyali na  solnce  zolotom i
purpurom oseni. Porhaya kak babochki, padali mertvye list'ya. V zarosshih travoyu
fontanah ne bila voda. V zapushchennyh cvetnikah uvyadali astry.
     Podhodya  k   zamku,  Leonardo   uvidel  karlika.  |to  byl  staryj  shut
Dzhan-GaleacCo,  ostavshijsya vernym svoemu  gospodinu, kogda  vse prochie slugi
pokinuli umirayushchego gercoga.
     Uznav Leonardo, kovylyaya i podprygivaya, karlik pobezhal emu navstrechu.
     -- Kak zdorov'e gercoga?  -- sprosil hudozhnik.  Tot  nichego ne otvetil,
tol'ko beznadezhno mahnul rukoyu.
     Leonardo poshel bylo  glavnoj  alleej. -- Net, net,  ne syuda!--ostanovil
ego karlik.--Tut  mogut uvidet'. Ih  svetlost' prosili, chtoby tajno... A to,
esli  gercoginya  Izabella  uznaet,--  pozhaluj ne  pustyat. My luchshe obhodcem,
bokovoj dorozhkoyu...
     Vojdya  v uglovuyu  bashnyu, podnyalis' po  lestnice  i  minovali  neskol'ko
mrachnyh pokoev, dolzhno byt', nekogda velikolepnyh, teper'  neobitaemyh. Oboi
iz korduanskoj zlatotisnenoj kozhi sodrany  byli so sten; gercogskoe sedalishche
pod  shelkovym  navesom zatkano pautinoyu.  Skvoz'  okna s razbitymi  steklami
veter osennih nochej zanes iz parka zheltye list'ya.
     -- Zlodei, grabiteli!--vorchal sebe pod nos karlik, ukazyvaya sputniku na
sledy  zapusteniya.-- Verite  li,  glaza by ne  smotreli  na  to,  chto  zdes'
tvoritsya! Ubezhal by na kraj sveta, esli by ne gercog, za kotorym i uhazhivat'
to nekomu, krome menya, starogo uroda... Syuda, syuda pozhalujte.
     Pritvoriv dver', on  vpustil  Leonardo  v  propitannuyu zapahom lekarstv
dushnuyu temnuyu komnatu.
     Krovopuskanie, soglasno s  pravilami vrachebnogo  iskusstva, delali  pri
svechah i zakrytyh stavnyah. Pomoshchnik ciryul'nika derzhal mednyj  taz, v kotoryj
stekala  krov'. Sam bradobrej, skromnyj starichok, zasuchiv rukava, proizvodil
nadrez  veny.  Vrach,  raster fizikij,  s  glubokomyslennym licom, v ochkah, v
doktorskom  naplechnike  iz  temno-lilovogo  barhata  na  belich'em  mehu,  ne
prinimaya  uchastiya  v  rabote cirul'nika,.--  prikosnovenie  k  hirurgicheskim
orudiyam schitalos' unizitel'nym dlya dostoinstva vracha,-- tol'ko nablyudal.
     -- Pered noch'yu snova  izvol'te pustit' krov',-- skazal on povelitel'no,
kogda ruka byla perevyazana, i bol'nogo ulozhili na podushki.
     -- Domine magister,-- proiznes  bradobrej uchtivo i  robko,--ne luchshe li
podozhdat'? Kak by chrezmernaya poterya krovi...
     Vrach  posmotrel na  nego  s  prezritel'noj  usmeshkoj:  --  Postydites',
lyubeznejshij!  Pora  by  vam  znat', chto  iz  dvadcati chetyreh funtov  krovi,
nahodyashchihsya  v  chelovecheskom  tele,  mozhno  vypustit' dvadcat',  bez  vsyakoj
opasnosti  dlya  zhizni i  zdorov'ya.  CHem bol'she berete  isportivshejsya vody iz
kolodca, tem bol'she ostaetsya svezhej. YA puskal krov'  grudnym  mladencam,  ne
zhaleya, i, blagodarya Bogu, vsegda pomogalo.
     Leonardo,  slushavshij  etot razgovor  vnimatel'no,  hotel vozrazit',  no
podumal, chto sporit' s vrachami stol' zhe bespolezno, kak s alhimikami.
     Doktor i ciryul'nik udalilis'.  Karlik popravil podushki  i  okutal  nogi
bol'nogo odeyalom.
     Leonardo  oglyanul  komnatu.  Nad  postel'yu visela  kletka  s  malen'kim
zelenym popugaem. Na kruglom stolike valyalis' karty,  igral'nye kosti, stoyal
steklyannyj sosud,  napolnennyj vodoj, s zolotymi  rybkami. V nogah u gercoga
spala,  svernuvshis', belaya sobachka. Vse  eto byli poslednie  zabavy, kotorye
vernyj sluga pridumyval dlya razvlecheniya svoego gospodina.
     -- Otpravil pis'mo?--progovoril  gercog, ne otkryvaya glaz.  -- Da, vasha
svetlost',--zatoropilsya  karlik,--my-to zhdem, dumaem, vy  spite. Ved' messer
Leonardo zdes'...
     --  Zdes'?  --  Bol'noj  s  radostnoj   ulybkoj  sdelal  usilie,  chtoby
pripodnyat'sya.
     --  Uchitel', nakonec-to!  YA boyalsya,  chto  ty  ne  priedesh'...  On  vzyal
hudozhnika  za  ruku, i  prekrasnoe,  sovsem molodoe lico Dzhan-Galeacco.--emu
bylo dvadcat' chetyre goda,-- ozhivilos'  blednym  rumyancem. Karlik  vyshel  iz
komnaty,  chtoby storozhit' u dveri.  --  Drug moj,--  prodolzhal bol'noj,-- ty
konechno slyshal?..
     -- O chem, vasha svetlost'?
     -- Ne  znaesh'? Nu, esli tak, to i  vspominat'  ne  nado. A vprochem, vse
ravno, skazhu: vmeste posmeemsya. Oni govoryat...'
     On  ostanovilsya,  posmotrel  emu  pryamo  v  glaza  i dokonchil  s  tihoj
usmeshkoj:
     --  Oni  govoryat, chto ty -- moj  ubijca. Leonardo  podumal, chto bol'noj
bredit.
     -- Da, da, ne  pravda  li, kakoe  bezumie? Ty moj ubijca!...-- povtoril
gercog.-- Nedeli tri  nazad  moj dyadya Moro i Beatriche prislali mne v podarok
korzinu persikov. Madonna Izabella uverena, chto s teh por kak ya otvedal etih
plodov,  mne sdelalos'  huzhe, chto ya umirayu ot  medlennogo  yada, i budto by v
sadu tvoem est' takoe derevo...
     -- Pravda,-- molvil Leonardo,-- u menya est' takoe derevo.
     -- CHto ty govorish'?.. Neuzheli? .
     -- Net, Bog  spas menya, esli tol'ko plody, v samom dele, iz moego sada.
Teper' ya ponimayu, otkuda eti sluhi:  izuchaya dejstvie yadov, ya hotel  otravit'
persikovoe derevo. YA skazal moemu ucheniku Zoroastro da Peretola, chto persiki
otravleny.  No  opyt  ne  udalsya.   Plody  bezvredny.  Dolzhno  byt',  uchenik
potoropilsya i soobshchil komu-nibud'...
     -- YA  tak  i dumal,-- voskliknul  gercog radostno,-- nikto ne vinovat v
moej  smerti!  A  mezhdu  tem  vse  oni  drug druga  podozrevayut,  nenavidyat,
boyatsya...  O, esli  by  mozhno bylo skazat'  im  vse,  kak my s toboj  teper'
govorim! Dyadya  schitaet  sebya moim ubijcej, a ya znayu, chto  on  dobryj, tol'ko
slabyj i robkij. Da  i zachem by  emu ubivat' menya?  YA sam  gotov  otdat' emu
vlast'.  Nichego mne  ne  nuzhno... YA ushel  by  ot  nih,  zhil by na svobode, v
uedinenii,  s druz'yami. Sdelalsya by monahom ili tvoim uchenikom, Leonardo. No
nikto  ne  hotel poverit',  chto ya v samom dele ne zha leyu  vlasti... I zachem,
Bozhe moj, zachem oni teper' eto sdelali? Ne menya, sebya oni otravili nevinnymi
plodami tvoego nevinnogo  dereva,  bednye,  slepye...  YA prezhde dumal  chto ya
neschasten, potomu  chto dolzhen umeret'.  No teper' ya ponyal  vse,  uchitel'.  YA
bol'she nichego ne hochu, nichego ne boyus'. Mne horosho, spokojno i  tak otradno,
kak budto v znojnyj den' ya sbrosil s sebya  pyl'nuyu odezhdu i  vhozhu v chistuyu,
holodnuyu vodu. O,  drug moj,  ya  ne  umeyu  skazat', no ty ponimaesh', o chem ya
govoryu?  Ty ved'  sam takoj... Leonardo molcha,  s tihoyu  ulybkoyu,  pozhal emu
ruku. -- YA znal,-- prodolzhal bol'noj eshche radostnee,-- ya znal, chto ty pojmesh'
menya...  Pomnish',  ty skazal  mne  odnazhdy,  chto sozercanie  vechnyh  zakonov
mehaniki,  estestvennoj  neobhodimosti  uchit  lyudej   velikomu   smireniyu  i
spokojstviyu? Togda ya ne ponyal. No teper', v bolezni, v odinochestve, v bredu,
kak chasto  vspominal  ya  tebya, tvoe  lico,  tvoj  golos, kazhdoe  slovo tvoe,
uchitel'! Znaesh' li, mne  inogda kazhetsya: raznymi putyami my prishli s  toboj k
odno1mu, ty --v zhizni, ya -- v smerti...
     Dveri  otkrylis',  vbezhal karlik s ispugannym vidom i  ob®yavil: -- Mona
Druda!
     Leonardo hotel ujti, no gercog ego uderzhal. V komnatu voshla staraya nyanya
Dzhan-Galeacco, derzha v rukah nebol'shuyu sklyanku s zheltovatoj mutnoj zhidkost'yu
-- skorpionovoyu maz'yu.
     V  seredine  leta,  kogda  solnce-v sozvezdii  Psa, lovili  skorpionov,
opuskali ih zhivymi  v stoletnee olivkovoe maslo  s krestovikom, matridatom i
zmeevikom,  otstaivali  na solnce  v techenie pyatidesyati dnej i  kazhdyj vecher
mazali  bol'nomu pod myshkami, viski, zhivot i  grud' okolo  serdca,  znaharki
utverzhdali, chto net  luchshego lekarstva ne  tol'ko  protiv  vseh yadov,  no  i
protiv koldovstva, navazhdeniya i porchi.
     Staruha,  uvidev  Leonardo, sidevshego  na krayu  posteli,  ostanovilas',
poblednela, i ruki ee tak zatryaslis', chto ona edva ne vyronila sklyanki.
     -- S nami sila Gospodnya! Mater' presvyataya Bogorodica!..
     Krestyas', bormocha molitvy, pyatilas' ona  k dveri i, vyjdya  iz  komnaty,
pobezhala tak pospeshno, kak tol'ko pozvolyali ej starye nogi, k svoej gospozhe,
madonne Izabelle, soobshchit' strashnuyu vest'.
     Mona  Druda  byla uverena,  chto zlodej  Moro i ego prispeshnik  Leonardo
izveli gercoga, esli ne yadom, to
     glazom,  porcheyu, vynutym  sledom  ili  kakimi-libo  drugimi  besovskimi
charami. Gercoginya molilas' v chasovne, stoya na kolenyah pred
     obrazom.
     Kogda  mona Druda dolozhila ej,  chto u  gercoga-Leonardo, ona vskochila i
voskliknula:    --   Ne    mozhet   byt'!   Kto   ego    pustil?..   --   Kto
pustil?--probormotala staruha, pokachav golovoj.-- Verite li, vasha svetlost',
i  uma  ne prilozhu, otkuda on  vzyalsya, okayannyj!  Tochno iz zemli vyros ili v
trubu vletel, prosti Gospodi! Delo, vidno, nechistoe. YA uzhe davno dokladyvala
vashej svetlosti... V chasovnyu voshel  pazh i pochtitel'no  preklonil  koleno; --
Svetlejshaya  madonna,  ugodno li  budet  vam  i vashemu  suprugu  prinyat'  ego
velichestvo, hristiannejshego korolya Francii?
     Karl VIII  ostanovilsya  v  nizhnih  pokoyah  Pavijskogo  zamka,  roskoshno
ubrannyh dlya nego gercogom Lodoviko Moro.
     Otdyhaya posle obeda,  korol'  slushal chtenie  tol'ko chto po  ego  zakazu
perevedennoj s latinskogo na francuzskij  yazyk, dovol'no bezgramotnoj knigi:
"CHudesa Goroda Rima -- Mirabilia Urbus Romae".
     Odinokij, zapugannyj otcom  svoim,  boleznennyj  rebenok, Karl, provedya
pechal'nye gody v pustynnom  zamke Ambuaz, vospityvalsya na rycarskih romanah,
kotorye okonchatel'no vskruzhili emu i bez togo uzhe  slabuyu golovu. Ochutivshis'
na prestole Francii  i  voobraziv sebya geroem skazochnyh  podvigov,  vo vkuse
teh, kakie povestvuyutsya o stranstvuyushchih rycaryah Kruglogo  Stola, Lanselote i
Tristane,  dvadcatiletnij   mal'chik,  neopytnyj  i  zastenchivyj,  dobryj   i
vzbalmoshnyj, zadumal  ispolnit' na dele to,  chto  vychital iz knig. "Syn boga
Marsa,  potomok YUliya Cezarya", po vyrazheniyu pridvornyh letopiscev,  spustilsya
on v Lombardiyu, vo glave gromadnogo vojska, dlya zavoevaniya Neapolya, Sicilii,
Konstantinopolya,  Ierusalima,  dlya nizverzheniya Velikogo Turka,  sovershennogo
iskoreneniya eresi Magometovoj i osvobozhdeniya Groba Gospodnya ot iga nevernyh.
     Slushaya "CHudesa Rima"  s prostodushnym doveriem, korol' predvkushal slavu,
kotoruyu priobretet zavoevaniem stol' velikogo goroda. Mysli ego putalis'. On
chuvstvoval bol' pod lozhechkoj i  tyazhest'  v  golove  ot vcheraignego,  slishkom
veselogo uzhina  s milanskimi damami.  Lico  odnoj iz nih, Lukrecii Krivelli,
vsyu noch' snilos' emu.
     Karl VIII rostom byl mal i licom urodliv. Nogi imel krivye, tonkie, kak
spicy,  plechi uzkie,  odno  vyshe drugogo,  vpaluyu grud',  nepomerno  bol'shoj
kryuchkovatyj nos, volosy redkie, bledno-ryzhie, strannyj zheltovatyj puh vmesto
usov i borody. V rukah i v lice sudorozhnoe podergivanie. Vechno otkrytye, kak
u malen'kih detej, tolstye  guby, vzdernutye brovi, gromadnye belesovatye  i
blizorukie  glaza navykate pridavali  emu  vyrazhenie  unyloe,  rasseyannoe i,
vmeste s  tem, napryazhennoe,  kakoe byvaet u  lyudej  slabyh umom.  Rech'  byla
nevnyatnoj i otryvochnoj. Rasskazyvali, budto by  korol' rodilsya shestipalym, i
dlya  togo, chtoby  eto  skryt',  vvel  pri  dvore bezobraznuyu  modu  shirokih,
zakruglennyh, napodobie loshadinyh kopyt, myagkih tufel' iz chernogo barhata.
     -- Tibo, a,  Tibo,-- obratilsya  on k pridvornomu valedeshambru, preryvaya
chtenie, so  svoim  obychnym rasseyannym  vidom,  zaikayas' i  ne nahodya  nuzhnyh
slov,--  mne,  bratec,  togo... kak  budto pit' hochetsya. A? Izzhoga, chto  li?
Prinesi-ka vina, Tibo...
     Voshel kardinal Brissone i dolozhil, chto gercog ozhidaet korolya.
     -- A? A? CHto takoe? Gercog?.. Nu, sejchas. Tol'ko vyp'yu...
     Karl  vzyal kubok,  podannyj  pridvornym.  Brissone  ostanovil  korolya i
sprosil Tibo: -- Nashe?
     --  Net, monsin'or,-- iz zdeshnego  pogreba.  U nas vse  vyshlo. Kardinal
vyplesnul vino.
     --  Prostite, vashe  velichestvo.  Zdeshnie vina  mogut  byt' vrednymi dlya
vashego zdorov'ya. Tibo, veli kravchemu sbegat'  v lager' i prinesti bochonok iz
pohodnogo pogreba.
     -- Pochemu? A? CHto, chto takoe?..--bormotal korol' v nedoumenii,
     Kardinal shepnul emu na uho, chto opasaetsya otravy, ibo ot lyudej, kotorye
umorili zakonnogo gosudarya svoego, mozhno  ozhidat' vsyakogo predatel'stva,  i,
hotya net yavnyh ulik, ostorozhnost' ne meshaet.
     -- |, vzdor! Zachem? Hochetsya  pit',--molvil Karl,  podergivaya  plechom  s
dosadoj, no pokorilsya. Gerol'dy pobezhali vpered.
     CHetyre  pazha podnyali  nad  korolem velikolepnyj  baldahin  iz  golubogo
shelka, zatkannyj  serebryanymi francuzskimi  liliyami, seneshal' nakinul emu na
plechi  mantiyu  s  gornostaevoj otorochkoj,  s  vyshitymi  po  krasnomu barhatu
zolotymi pchelami i rycarskim devizom: "Korol' pchel ne imeet zhala-Le  roi des
abeilles n'a  pas d'aiguillon",--i po mrachnym  zapustelym pokoyam  Pavijskogo
zamka napravilos' shestvie v komnaty umirayushchego.
     Prohodya mimo chasovni.  Karl uvidel gercoginyu Izabellu. Pochtitel'no snyal
beret, hotel podojti i, po starozavetnomu  obychayu Francii, pocelovat' damu v
usta,  nazvav ee  "miloj  sestricej". No  gercoginya  podoshla  k nemu sama  i
brosilas' k ego nogam:
     -- Gosudar',-- nachala  ona zaranee prigotovlennuyu  rech',-- szhal'sya  nad
nami! Bog tebya nagradit. Zashchiti nevinnyh, rycar' velikodushnyj!  Moro otnyal u
nas  vse,  zahvaTIL   prestol,  otravil  supruga  moego,  zakonnogo  gercoga
milanskogo, Dzhan-Galeacco. V sobstvennom dome svoem okruzheny my ubijcami...
     Karl ploho ponimal i pochti ne slushal togo, chto ona govorila.
     --  A?  A?  CHto  takoe?  --  lepetal  on,  tochno  sprosonok,  sudorozhno
podergivaya plechom i  zaikayas'.-- Nu, nu, ne nado... Proshu vas... ne nado zhe,
sestrica... Vstan'te, vstan'te!
     No  ona  ne vstavala, lovila  ego ruki, celovala  ih, hotela obnyat' ego
koleni i, nakonec, zaplakav, voskliknula s nepritvornym otchayaniem:
     -- Esli i vy menya pokinete, gosudar', ya nalozhu na sebya ruki!..
     Korol'  okonchatel'no  smutilsya, i lico  ego boleznenno  smorshchilos', kak
budto on sam gotov byl zaplakat'.
     -- Nu, vot, vot!.. Bozhe moj... ya ne mogu... Brissone... pozhalujsta... ya
ne znayu... skazhi ej...
     Emu hotelos' ubezhat'; ona ne probuzhdala v nem nikakogo sostradaniya, ibo
v  samom unizhenii,  v  otchayanii  byla slishkom gorda i prekrasna,  pohozha  na
velichavuyu geroinyu tragedii.
     --  YAsnejshaya  madonna,  uspokojtes'.  Ego velichestvo  sdelaet vse,  chto
mozhno, dlya vas  i dlya vashego supruga, messira ZHan-Galeassa,--molvil kardinal
vezhlivo  i  holodno,  s  ottenkom  pokrovitel'stva,  proiznosya  imya  gercoga
pofrancuzski.
     Gercoginya oglyanulas' na Brissone, vnimatel'no po smotrela v lico korolyu
i vdrug, kak budto teper' tol'ko ponyala, s kem govorit, umolkla.
     Urodlivyj, smeshnoj  i  zhalkij, stoyal  on  pered nej s otkrytymi,  kak u
malen'kih detej, tolstymi gubami, s bessmyslennoj, napryazhennoj i rasteryannoj
ulybkoj, vykativ ogromnye belesovatye glaza.
     "YA  --  u  nog  etogo  zamorysha,  slaboumca,  ya  --  vnuchka  FerDinanda
Aragonskogo!"
     Vstala; blednye shcheki ee vspyhnuli.  Korol' chuvstvoval,  chto  neobhodimo
skazat' chto-to,  kak-nibu-d'  vyjti iz molchaniya. On sdelal otchayannoe usilie,
zadergal  plechom, zamorgal glazami i, prolepetav tol'ko svoe obychnoe: "A? A?
CHto takoe?"-zaiknulsya, beznadezhno mahnul rukoj i umolk.
     Gercoginya smerila ego  glazami s neskryvaemym prezreniem.  Karl opustil
golovu, unichtozhennyj. -- Brissone, pojdem,  pojdem...  chto  li...  A?.. Pazhi
raspahnuli dveri.  Karl voshel v komnatu gercoga. Stavni byli otkryty.  Tihij
svet osennego vechera padal v okno skvoz' vysokie zolotye vershiny parka.
     Korol' podoshel k posteli bol'nogo, nazval ego dvoyurodnym bratcem -- mon
cousin i sprosil o zdorov'e.
     Dzhan-Galeacco  otvetil s  takoyu privetlivoyu  ulybkoyu, chto Karlu  totchas
sdelalos' legche, smushchenie proshlo, i on malo-pomalu uspokoilsya.
     -- Gospod' da poshlet pobedu vashemu velichestvu, gosudar'!--skazal, mezhdu
prochim, gercog.--Kogda vy  budete v Ierusalime, u Groba Gospodnya, pomolites'
za moyu bednuyu dushu, ibo k tomu vremeni ya...
     --  net,  net,  bratec, kak  mozhno,  CHTO  VY  |TO? zachem?--perebil  ego
korol'.--Bog milostiv. Vy  popravites'... My  eshche  vmeste v  pohod pojdem, s
nechestivymi turkami povoyuem, vot pomyanite slovo moe! A? CHto?.. Dzhan-Galeacco
pokachal golovoj: -- Net, kuda uzh mne!
     I, posmotrev pryamo v glaza korolyu glubokim ispytuyushchim vzorom, pribavil:
     -- Kogda ya  umru, gosudar', ne pokin'te  moego mal'chika,  Franchesko,  a
takzhe Izabellu; ona neschastnaya,--net u nee nikogo na svete...
     -- Ah ty.  Gospodi, Gospodi!--voskliknul Karl  v  neozhidannom,  sil'nom
volnenii; tolstye guby ego drognuli, ugly ih opustilis', i, slovno vnezapnym
vnutrennim svetom, lico ozarilos' neobychajnoj dobrotoyu.
     On bystro  naklonilsya  k bol'nomu i, obnyav ego  s poryvistoyu nezhnost'yu,
prolepetal:
     -- Bratec moj, milen'kij!.. Bednyj ty moj, bednen'kij!-- Oba ulybnulis'
drug drugu, kak zhalkie bol'nye deti. guby ih soedinilis' v bratskom pocelue.
Vyjdya iz komnaty gercoga, korol' podozval kardinala:
     --  Brissone,  a, Brissone...  znaesh',  nado  kak-nibud'...  togo... a?
zastupit'sya... Nel'zya tak, nel'zya... YA- rycar'... Nado zashchitit'... slyshish'?
     -- Vashe velichestvo,-- otvetil kardinal uklonchivo,-- on vse ravno umret.
Da  i chem mogli  by  my  pomoch'?  Tol'ko  sebe povredim: gercog  Moro -- nash
soyuznik...
     --  Gercog  Moro-zlodej,  vot  chto-da,  chelovekoubijca!  --  voskliknul
korol', i glaza ego sverknuli razumnym gnevom.
     --  CHto  zhe  .delat'?--molvil  Brissone,  pozhimaya  plechami,  s  tonkoj,
snishoditel'noj usmeshkoj.--Gercog Moro nehuzhe,  ne luchshe  drugih.  Politika,
gosudar'! Vse my lyudi, vse cheloveki...
     Kravchij  podnes  korolyu kubok  francuzskogo  vina.  Karl  vypil  ego  s
zhadnost'yu. Vino ozhivilo ego i rasseyalo mrachnye mysli.
     Vmeste  s  kravchim voshel vel'mozha  ot  gercoga  s priglasheniem na uzhin.
Korol'  otkazalsya. Poslannyj umolyal; no,  vidya,  chto  pros'by ne  dejstvuyut,
podoshel k Tibo  i  shepnul emu  chto-to  na  uho. Tot kivnul  golovoj  v  znak
soglasiya i, v  svoyu  ochered',  shepnul  korolyu:  -- Vashe  velichestvo, madonna
Lukreciya... -- A?  CHto?.. CHto  takoe?.. Kakaya Lukreciya? --  Ta, s kotoroj vy
izvolili tancevat' na vcherashnem balu.
     --   Ah,   da,   kak   zhe,  kak  zhe...  Pom"yu...  Madonna   Lukreciya...
Prehoroshen'kaya!.. Ty govorish', budet na uzhine? -- Budet nepremenno i umolyaet
vashe  velichestvo... --  Umolyaet...  Vot kak! Nu  chto zhe,  Tibo?  A?  Kak  ty
polagaesh'  YA,  pozhaluj... Vse ravno... Kuda ni  shlo!..  Zavtra v  pohod... V
poslednij   raz...   Poblagodarite   gercoga,  messir,--   obratilsya  on   k
poslannomu,-- i skazhite, chto ya togo... a?..  pozhaluj... Korol'  otvel Tibo v
storonu: --  Poslushaj, kto  takaya  eta madonna Lukreciya?  -- Lyubovnica Moro,
vashe  velichestvo.  --  Lyubovnica  Moro,  vot kak!  ZHal'...  --  Sir!  tol'ko
slovechko,--i  vse migom ustroim. Esli ugodno,  segodnya zhe. -- Net, net!  Kak
mozhno?.. YA gost'... -- Moro budet  pol'shchen,  gosudar'. Vy zdeshnih lyudishek ne
znaete...
     -- Nu, vse ravno, vse ravno. Kak  hochesh'. Tvoe delo... -- Da  uzh bud'te
spokojny, vashe velichestvo. Tol'ko slovechko.
     -- Ne sprashivaj... Ne  lyublyu...  Skazal Nichego ne znayu... Kak hochesh'...
Tibo molcha i nizko poklonilsya.
     Shodya s lestnicy, korol' opyat' nahmurilsya i s bespomoshchnym usiliem mysli
poter sebe lob:
     --  Brissone,  a,  Brissone... Kak  ty  dumaesh'?..  CHto  bish'  ya  hotel
skazat'?.. Ah, da, da...  Zastupit'sya... Nevinnyj... Obida... Tak nel'zya. YA-
rycar'!..
     -- Sir, ostav'te etu  zabotu, pravo zhe:  nam teper' ne do  nego.  Luchshe
potom, kogda my vernemsya iz pohoda, pobediv turok, zavoevav Ierusalim.
     -- Da,  da, Ierusalim!--probormotal korol', i glaza ego rasshirilis', na
gubah vystupila blednaya i neyasnaya mechtatel'naya ulybka.
     --  Ruka  Gospodnya   vedet  vashe  velichestvo   k  pobedam,--  prodolzhal
Brissone,-- perst Bozhij ukazuet put' krestonosnomu voinstvu.
     -- Perst Bozhij! Perst Bozhij! --povtoril Karl VIII torzhestvenno, podymaya
glaza k nebu.
     Vosem'  dnej spustya  molodoj gercog  skonchalsya.  Pered smert'yu on molil
zhenu  o svidanii s Leonardo. Ona otkazala  emu: mona Druda uverila Izabellu,
chto porchenye vsegda ispytyvayut neodolimoe i pagubnoe dlya  nih zhelanie videt'
togo,  kto navel na nih porchu. Staruha  userdno mazala bol'nogo skorpionovoj
maz'yu, vrachi do konca muchili ego krovopuskaniyami. On umer tiho.
     --  Da  budet  volya  Tvoya!--bylo  poslednimi  slovami  ego.  Moro velel
perenesti iz Pavii v Milan i vystavit' v sobore telo usopshego.
     Vel'mozhi   sobralis'   v  Milanskij   zamok,   Lodoviko,  uveryaya,   chto
bezvremennaya konchina plemyannika prichinyaet emu  neimovernuyu skorb', predlozhil
ob®yavit'  gercogom  malen'kogo   Franchesko,  syna  Dzhan-Galeacco,  zakonnogo
naslednika.  Vse  vosprotivilis'  i,  utverzhdaya,  chto  ne  sleduet  doveryat'
nesovershennoletnemu stol'  velikoj vlasti, ot imeni  naroda uprashivali  Moro
prinyat' gercogskij zhezl.
     On licemerno otkazyvalsya; nakonec, kak by ponevole ustupil mol'bam.
     Prinesli pyshnoe odeyanie iz zolotoj  parchi; novyj gercog obleksya v nego,
sel na konya i poehal v cerkov' SantDibrodzho, okruzhennyj tolpoyu priverzhencev,
oglashavshih vozduh krikami: "da zdravstvuet Moro, da zdravstvuet gercog!"-pri
zvuke trub,  pushechnyh  vystrelah, zvone  kolokolov  i bezmolvii  naroda.  Na
Torgovoj ploshchadi s  lodzhii  del'i-Ozii, na  yuzhnoj storone  dvorca  Ratushi, v
prisutstvii starejshin, konsulov, imenityh grazhdan i sindikov, prochitana byla
gerol'dom  "privilegiya", darovannaya  gercogu  Moro vechnym Avgustom Svyashchennoj
Rimskoj Imperii, Maksimilianom:
     -- "Maximilianus divina favente dementia Romanorum Rex reg Augustus-vse
oblasti, zemli, goroda, seleniya, zamki i kreposti, gory, pastbishcha i ravniny,
lesa, luga,  pustoshi, reki, ozera,  ohoty,  rybnye lovli,  solonchaki,  rudy,
vladeniya vassalov, markizov, grafov,  baronov, monastyri, cerkvi, prihody --
vseh i vse daruem  tebe, Lodoviko  Sforca, i naslednikam  tvoim, utverzhdaem,
naznachaem, vozvyshaem, izbiraem tebya i synovej tvoih i vnukov, i pravnukov  v
samoderzhavnye vlasti Lombardii do skonchaniya vekov".
     CHerez neskol'ko dnej ob®yavleno  bylo torzhestvennoe perenesenie v  sobor
velichajshej svyatyni  Milana, odnogo iz teh gvozdej, koimi raspyat byl  Gospod'
na  kreste.  Moro  nadeyalsya  ugodit'  narodu  i  ukrepit' svoyu  vlast'  etim
prazdnestvom.
     Noch'yu,  na  ploshchadi Arengo,  pered vinnym pogrebom  Tibal'do, sobralas'
tolpa. Zdes'  byl Skarabullo ludil'shchik, zlatoshvej Maskarello,  skornyak Mazo,
bashmachnik  Korbolo i vyduval'shchik  stekla Gorgol'o. Posredine tolpy,  stoya na
bochonke, dominikanec fra
     Timoteo propovedoval:
     -- Brat'ya, kogda sv. Elena pod kapishchem bogini Venery  obrela zhivonosnoe
Drevo  Kresta   i   prochie  orudiya  strastej   Gospodnih,  zarytye  v  zemlyu
yazychnikami,--  imperator Konstantin, vzyav edinyj  ot  svyatejshih  i  strashnyh
gvozdej  sih,  velel kuznecam  zadelat' ego v udila  boevogo konya svoego, da
ispolnitsya slovo  proroka  Zaharii: "budet sushchee  nad konskoyu  uzdoyu svyatynya
Gospodu".  I  siya  neizrechennaya  svyatynya darovala emu  pobedu  nad vragami i
supostatami Rimskoj Imperii. Po smerti kesarya  gvozd' byl  utrachen  i  cherez
dolgoe vremya  najden velikim  svyatitelem,  Amvrosiem Mediolanskim  v  gorode
Rime, v lavke nekoego Paolino, torgovca starym zhelezom, perevezen v Milan, i
s toj  pory nash gorod  obladaet samym dragocennym i svyatejshim iz gvozdej  --
tem, koim pronzena pravaya  dlan' vsemogushchego Boga  na Dreve Spaseniya. Tochnaya
mera dliny ego  -- pyat' onchij  s polovinoj. Buduchi dlinnee i tolshche rimskogo,
imeet  on  i  ostrie,  togda kak  rimskij  pritushen.  V  techenie  treh chasov
nahodilsya nash gvozd'  vo  dlani Spasitelya, kak eto  dokazyvaet uchenyj  padre
Alessio mnogimi tonchajshimi sillogizmami.
     Fra Timoteo ostanovilsya na mgnovenie, potom voskliknul gromkim golosom,
vozdevaya ruki k nebu:
     -- Nyne zhe, vozlyublennye moi,  sovershaetsya velikoe nepotrebstvo:  Moro,
zlodej, chelovekoubijca,  pohititel'  prestola,  soblaznyaya  narod nechestivymi
prazdnikami,  svyatejshim  gvozdem  ukreplyaet   svoj  shatkij   prestol!  Tolpa
zashumela.
     --  I  znaete li vy, brat'ya  moi,-- prodolzhal monah,--  komu poruchil on
ustrojstvo mashiny dlya vozneseniya gvozdya v glavnom kupole sobora nad altarem?
-- Komu?
     -- Florentijcu  Leonardo da  Vinchi! -- Leonardo? Kto takoj?--sprashivali
odni. -- Znaem,-- otvechali drugie,-- tot samyj, chto molodogo gercoga plodami
otravil... -- Koldun, eretik, bezbozhnik!
     -- A  kak zhe slyshal ya, bratcy,-- robko zastupilsya Korbolo,--  budto  by
etot messer  Leonardo chelovek dobryj? Zla nikomu ne delaet, ne tol'ko lyudej,
no i vsyakuyu tvar' miluet...
     --  Molchi,  Korbolo!  CHego vzdor melesh'?  -- Razve  mozhet  byt'  dobrym
koldun? -- O, chada moi,-- ob®yasnil fra  Timoteo,--  nekogda skazhut  lyudi i o
velikom  Obol'stitele,  o   Gryadushchem   vo  t'me:   "on  dobr,  on  blag,  on
sovershenen",-- ibo lik ego  podoben  liku  Hrista, i  dan  emu  budet  golos
uvetlivyj,  sladostnyj, kak  zvuk cevnicy.  I  mnogih soblaznit  miloserdiem
lukavym.  I sozovet  s chetyreh vetrov neba plemena i narody,  kak  kuropatka
obmanchivym krikom sozyvaet v  gnezdo svoe  chuzhoj  vyvodok.  Bodrstvujte  zhe,
brat'ya moi! Se angel mraka knyaz' mira sego, imenuemyj Antihristom, priidet v
obraze chelovecheskom: florentinec Leonardo -- sluga i predtecha Antihrista!
     Vyduval'shchik  Stekla  Gorgol'o,  kotoryj nichego  ne slyhival o Leonardo,
molvil s uverennost'yu: -- Istinno tak! On dushu d'yavolu prodal i  sobstvennoj
krov'yu dogovor podpisal.
     --  Zastupis',  Mater'  Prechistaya,  i  pomiluj!  --  vereshchala  torgovka
Barba.chcha.--Namedni  skazyvala devka raMMa  --  v  sudomojkah  ona u  palacha
tyuremnogo --  budto  by  mertvye  tela  etot samyj Leonardo, ne k  nochi bud'
pomyanut, s viselic voruet, nozhami rezhet, potroshit, kishki vymatyvaet...
     --  Nu,  eto ne  tvoego  uma  dela,  Barbachcha,--  zametil  s  vazhnost'yu
Korbolo,--eto nauka, imenuemaya anatomiej...
     --  Mashinu, govoryat,  izobrel,  chtoby  po  vozduhu  letat'  na  ptich'ih
kryl'yah,-- soobshchil zlatoshvej Maskarello.
     -- Drevnij krylatyj pMIJ  Veliar vosstaet na Boga,--  poyasnil opyat' fra
Timoteo.--  Simon Volhv tozhe podnyalsya na vozduh, no  byl nizverzhen apostolom
Pavlom.
     -- Po moryu  hodit, kak po suhu,-- ob®yavil Skarabullo, -- "Gospod', mol,
hodil po vode, i ya pojdu",-- vot kak bogohul'stvuet!
     --  V  steklyannom  kolokole na dno  morya opuskaetsya,--  dobavil skornyak
Mazo.
     -- I, bratcy, ne ver'te! Na chto emu kolokol? Obernetsya ryboj i plavaet,
obernetsya pticej i letaet! -- reshil Gorgol'o.
     --  Vish'  ty, oboroten' okayannyj,  chtob emu  izdohnut'! --  I chego otcy
inkvizitory smotryat? Na koster by! -- Kol emu osinovyj v gorlo!
     -- Uvy, uvy! Gore  nam, vozlyublennye!--vozopil fra Timoteo.-- Svyatejshij
gvozd', svyatejshij gvozd' -- u Leonardo!
     --  Ne byt'  tomu! -- zakrichal Skarabullo, szhimaya kulaki,--umrem, a  ne
dadim svyatyni na poruganie. Otnimem gvozd' u bezbozhnika!
     -- Otomstim za gvozd'! Otomstim za ubitogo gercoga!
     -- Kuda vy, bratcy?--vsplesnul  rukami bashmachnik.-- Sejchas obhod nochnoj
strazhi. Kapitan Dzhusticii...
     --  K chertu kapitana Dzhusticii! Stupaj pod yubku k zhene  svoej, Korbolo,
ezheli trusish'!
     Vooruzhennaya palkami, kol'yami,  berdyshami,  kamnyami, s krikom  i bran'yu,
dvinulas' tolpa po ulicam.
     Vperedi shel monah, derzha raspyatie v rukah, i pel psalmy: "Da voskresnet
Bog i da rastochatsya vragi Ego, i da begut ot lica Ego nenavidyashchie Ego".
     "Kak  ischezaet dym, da ischeznut, kak vosk ot  ognya, tak  nechestivye  da
pogibnut ot lica Gospodnya".
     Smolyanye fakely dymilis'  i  treshchali.  V ih bagrovom  otbleske  blednel
oprokinutyj serp odinokogo mesyaca. Merkli tihie zvezdy.
     Leonardo rabotal  v svoej masterskoj nad mashinoj dlya pod®ema svyatejshego
gvozdya.  Zoroastro  delal  kruglyj yashchik  so steklami  i  zolotymi luchami,  v
kotorom  dolzhna byla  hranit'sya  svyatynya.  V temnom  uglu  masterskoj  sidel
Dzhovanni Bel'traffio, izredka poglyadyvaya na uchitelya.
     Pogruzhennyj v issledovanie voprosa o peredache sily posredstvom blokov i
rychagov, Leonardo zabyl mashinu.
     Tol'ko  chto konchil  on  slozhnoe  vychislenie.  Vnutrennyaya  neobhodimost'
razuma  --  zakon  matematiki opravdyval vneshnyuyu neobhodimost' prirody-zakon
mehaniki: dve velikie tajny slivalis' v odnu, eshche bol'shuyu.
     --  Nikogda ne izobretut  lyudi,--  dumal on s  tihoj  ulybkoj,-- nichego
stol'   prostogo   i   prekrasnogo,   kak  yavlenie   prirody.   Bozhestvennaya
neobhodimost'  prinuzhdaet  zakonami svoimi  vytekat'  iz  prichiny  sledstvie
kratchajshim putem.
     V  dushe  ego  bylo  znakomoe  chuvstvo  blagogovejnogo  izumleniya  pered
bezdnoyu, v kotoruyu on zaglyadyval,-- chuvstvo, ne pohozhee ni na odno iz drugih
dostupnyh  lyudyam chuvstv.  Na polyah,  ryadom  s chertezhom  pod®emnoj mashiny dlya
svyatejshego gvozdya, ryadom s ciframi i vychisleniyami, napisal on slova, kotorye
v serdce ego zvuchali, kak molitva.
     "O  divnaya spravedlivost' Tvoya, pervyj Dvigatel'! Ty ne pozhelal  lishit'
nikakuyu  silu poryadka  i kachestva neobhodimyh dejstvij, ibo, ezheli dolzhno ej
podvinut'  telo na sto loktej, i na puti  vstrechaetsya pregrada.  Ty povelel,
chtoby  sila  udara  proizvela novoe  dvizhenie, poluchaya  zamenu neprojdennogo
puti,  razlichnymi tolchkami  i sotryaseniyami,-- o, bozhestvennaya  neobhodimost'
Tvoya, pervyj Dvigatel'!"
     Razdalsya  gromkij stuk v  naruzhnuyu dver' doma, penie  psalmov,  bran' i
vopl' raz®yarennoj tolpy.
     Dzhovanni i Zoroastro pobezhali uznat', chto sluchilos'.
     Stryapuha  Maturina,  tol'ko  chto  vskochivshaya,  s  posteli,  poluodetaya,
rastrepannaya, brosilas' v komnatu s krikom:
     -- Razbojniki! Razbojniki! Pomogite!. Mater' Presvyataya, pomiluj nas!..
     Voshel Marko d'odzhone s  arkebuzom  v rukah i pospeshno  zaper stavni  na
oknah.
     --  CHto  eto.  Marko?--sprosil Leonardo. --  Ne  znayu. Kakie-to negodyai
lomyatsya v dom. Dolzhno byt', monahi vzbuntovali chern'.
     -- CHego oni hotyat? -- CHert  ih razberet,  svoloch' poloumnuyu! Svyatejshego
gvozdya trebuyut. -- u menya ego net: on v riznice u arhiepiskopa Arnol'do.
     -- YA i to govoril.  Ne slushayut, besnuyutsya. Vashu  milost' -- otravitelem
gercoga Dzhan-Galeacco  nazyvayut,  koldunoM  i bezbozhnikom.  Kriki  na  ulice
usilivalis':
     --  Otoprite!  Otoprite! Ili gnezdo  vashe  proklyatoe spalim! Podozhdite,
doberemsya do shkury tvoej, Leonardo, Antihrist okayannyj!
     --  Da  voskresnet Bog  i  da  rastochatsya  vragi  ego! -- vozglashal fra
Timoteo, i s peniem ego slivalsya pronzitel'nyj svist shaluna Farfanikkio.
     V  masterskuyu  vbezhal  malen'kij  sluga Dzhakopo, vskochil na podokonnik,
otvoril stavnyu i hotel vyprygnut' na  dvor, no Leonardo  uderzhal ego za kraj
plat'ya. -- Kuda ty?
     --  Za  berov'errami:  strazha kapitana  Dzhusticii v etot chas nepodaleku
prohodit.
     -- CHto ty? Bog s toboyu, Dzhakopo, tebya pojmayut i ub'yut.
     -- Ne pojmayut! YA cherez stenu k  tetke Trulle v ogorod, potom v kanavu s
lopuhom, i zadvorkami... A esli i ub'yut, luchshe pust' menya, chem vas!
     Oglyanuvshis' na Leonardo s nezhnoj i hrabroj ulybkoj, mal'chik vyrvalsya iz
ruk  ego,  vyskochil  v okno, kriknul  so dvora:  "vyruchu, ne bojtes'!"  -- i
zahlopnul stavnyu.
     -- SHalun,  besenok,--  pokachala golovoj  Maturina,--  a vot  v  bede-to
prigodilsya. I vpravdu, pozhaluj, vyruchit... Zazveneli razbitye stekla v odnom
iz verhnih okon. Stryapuha zhalobno vskriknula, vsplesnula rukami, vybezhala iz
komnaty, nashchupala v temnote krutuyu lestnicu pogreba, skatilas' po nej i, kak
potom sama rasskazyvala,  zalezla v pustuyu vinnuyu bochku, gde i  prosidela by
do  utra, esli by  ee ne vytashchili. Marko  pobezhal  naverh  zapirat'  stavni.
Dzhovanni vernulsya v masterskuyu, hotel  opyat' sest' v svoj  ugol, s  blednym,
ubitym i  ko  vsemu  ravnodushnym licom, no posmotrel  na Leonardo, podoshel i
vdrug upal pered nim na koleni. -- CHto  s toboj? O chem ty, Dzhovanni?  -- Oni
govoryat, uchitel'... YA  znayu, eto nepravda... YA ne veryu... No skazhite... radi
Boga, skazhite mne sami!.. I ne konchil, zadyhayas' ot volneniya.
     -- Ty somnevaesh'sya,--molvil Leonardo s  pechal'noj usmeshkoj,-- pravdu li
oni  govoryat, chto ya  ubijca?  -- Odno slovo, tol'ko slovo, uchitel', iz vashih
ust!..  --  CHto  ya  mogu tebe skazat', drug  moj?  I zachem? Vse ravno ty  ne
poverish', esli mog usomnit'sya...
     -- O, messer Leonardo!--voskliknul  Dzhovanni.-- YA tak  izmuchilsya, ya  ne
znayu, chto so mnoj... ya s uma shozhu, uchitel'... Pomogite! Szhal'tes'! YA bol'she
ne mogu... Skazhite, chto eto nepravda!.. Leonardo molchal.
     Potom,  otvernuvshis',  molvil drognuvshim golosom:  -- I ty s nimi, i ty
protiv menya!..
     Poslyshalis' takie udary,  chto  ves' dom zadrozhal: ludil'shchik  Skarabullo
rubil dver' toporom.
     Leonardo prislushalsya k voplyam  cherni, i serdce ego  szhalos' ot znakomoj
tihoj grusti, ot chuvstva bespredel'nogo odinochestva.
     On opustil golovu; glaza ego upali na stroki, tol'ko chto im napisannye:
     "O   divnaya  spravedlivost'  tvoya,  pervyj  Dvigatel'!"  "Tak,--podumal
on,--vse blago, vse ot Tebya!" On ulybnulsya i s velikoj  pokornost'yu povtoril
slova umirayushchego gercoga Dzhan-Galeacco: "Da budet volya Tvoya na zemle, kak na
nebe".

     YA  postupil v  ucheniki  k florentijskomu masteru Leonardo  da  Vinchi 25
marta 1494 goda.
     Vot poryadok  ucheniya:  perspektiva, razmery  i  proporcii  chelovecheskogo
tela, po obrazcam horoshih masterov, risovanie s natury.
     Segodnya  tovarishch  moj Marko  d'odzhone  dal  mne  knigu  o  perspektive,
zapisannuyu so slov uchitelya. Nachinaetsya tak:
     "Naibol'shuyu radost' telu daet svet  solnca; naibol'shuyu  radost' duhu --
yasnost'  matematicheskoj  istiny. Vot  pochemu nauku o perspektive,  v kotoroj
sozercanie svetloj linii -- velichajshaya otrada glaz -- soedinyaetsya s yasnost'yu
matematiki -- velichajsheyu otradoj  uma,-- dolzhno predpochitat'  vsem ostal'nym
chelovecheskim issledovaniyam i naukam. Da prosvetit zhe  menya skazavshij o Sebe:
"YA sem' Svet istinnyj", i da pomozhet izlozhit'  nauku  o perspektive, nauku o
Svete.  I  ya  razdelyayu etu  knigu na  tri chasti:  pervaya -- umen'shenie vdali
ob®ema predmetov, vtoraya -- umen'shenie yasnosti  cveta, tret'ya --  umen'shenie
yasnosti ochertanij".
     Master zabotitsya obo mne, kak o rodnom: uznav, chto ya  beden, ne zahotel
prinyat' uslovlennoj ezhemesyachnoj platy.

     Uchitel' skazal:
     --  Kogda ty ovladeesh' perspektivoj i budesh'  znat'  naizust' proporcii
chelovecheskogo tela, nablyudaj userdno vo vremya progulok dvizheniya lyudej -- kak
stoyat  oni, hodyat, razgovarivayut i sporyat, hohochut i derutsya, kakie pri etom
lica u nih i u teh zritelej, kotorye zhelayut raznyat' ih, i teh, kotorye molcha
nablyudayut; vse  eto otmechaj  i  zarisovyvaj karandashom,  kak mozhno skoree, v
malen'kuyu knizhku  iz  cvetnoj bumagi, kotoruyu neotluchno imej pri sebe, kogda
zhe napolnitsya  ona, zamenyaj drugoyu, a staruyu otkladyvaj i beregi. Pomni, chto
ne sleduet unichtozhat' i stirat' eti risunki,  no hranit', ibo  dvizheniya  tel
tak beskonechny  v  prirode, chto  nikakaya  chelovecheskaya  pamyat' ne  mozhet  ih
uderzhat'. Vot pochemu smotri na eti nabroski, kak na svoih Luchshih nastavnikov
i uchitelej.
     YA  zavel sebe takuyu knizhku i kazhdyj vecher zapisyvayu slyshannye v techenie
dnya dostopamyatnye slova uchitelya.

     Segodnya vstretil  v pereulke loskutnic, nedaleko ot sobora, dyadyu moego,
stekol'nogo mastera Osval'da Ingrima. On skazal mne, chto otrekaetsya ot menya,
chto ya pogubil dushu  svoyu, poselivshis' v dome bezbozhnika i  eretika Leonardo.
Teper' ya sovsem odin: net u menya nikogo  na svete -- ni rodnyh, ni druzej --
krome uchitelya. YA  povtoryayu prekrasnuyu molitvu Leonardo:  "da prosvetit  menya
Gospod', Svet  mira, i da pomozhet  izuchit' perspektivu,  nauku o svete Ego".
Neuzheli eto slova bezbozhnika?

     Kak by ni bylo mne tyazhelo, stoit  vzglyanut' na lico ego,  chtoby na dushe
sdelalos' legche  i radostnee. Kakie u nego glaza -- yasnye,  bledno-golubye i
holodnye, tochno  led; kakoj tihij, priyatnyj golos, kakaya ulybka! Samye zlye,
upryamye lyudi  ne  mogut  protivit'sya  vkradchivym slovam ego, esli  on zhelaet
sklonit' ih na "da" ili "net". YA  chasto podolgu smotryu na nego, kak on sidit
za  rabochim  stolom,  pogruzhennyj  v  zadumchivost',  i  privychnym  medlennym
dvizheniem  tonkih  pal'cev  perebiraet,  razglazhivaet  dlinnuyu,  v'yushchuyusya  i
myagkuyu,  kak shelk devich'ih kudrej,  zolotistuyu  borodu. Ezheli  s  kem-nibud'
govorit, to obyknovenno prishchurivaet odin glaz s nemnogo lukavym, nasmeshlivym
i dobrym vyrazheniem: kazhetsya togda,  vzor ego  iz-pod gustyh navisshih brovej
pronikaet v samuyu dushu.
     Odevaetsya prosto; ne terpit pestroty  v naryadah  i novyh mod. Ne  lyubit
nikakih duhov. No bel'e u nego iz tonkogo  rejnskogo polotna,  vsegda beloe,
kak sneg. CHernyj barhatnyj  beret  bez vsyakih ukrashenij,  medalej  i per'ev.
Poverh  chernogo kamzola --  dlinnyj  do kolen temno-krasnyj plashch  s  pryamymi
skladkami,  starinnogo  pokroya.  Dvizheniya plavny  i  spokojny.  Nesmotrya  na
skromnoe plat'e, vsegda, gde by ni byl on, sredi vel'mozh ili v tolpe naroda,
u nego takoj vid, chto nel'zya ne zametit' ego: ne pohozh ni na kogo.
     j" * *  Vse umeet,  znaet  vse:  otlichnyj strelok iz  luka i  arbaleta,
naezdnik,  plovec,  master fehtovaniya. Odnazhdy videl ya  ego v  sostyazanii  s
pervymi silachami  naroda:  igra  sostoyala  v  tom, chto podbrasyvali v cerkvi
malen'kuyu  monetu tak,  chtoby  ona kosnulas' samoj serediny  kupola.  Messer
Leonardo pobedil vseh lovkost'yu i siloj.
     On  levsha.  No  levoyu rukoyu, s  vidu  nezhnoj i  tonkoj,  kak u  molodoj
zhenshchiny, sgibaet zheleznye  podkovy, perekruchivaet yazyk mednogo kolokola i eyu
zhe,  risuya lico prekrasnoj  devushki, navodit prozrachnye teni prikosnoveniyami
uglya ili karandasha, legkimi, kak trepetaniya kryl'ev babochki.

     Segodnya  posle  obeda   konchil  pri  mne  risunok,  kotoryj  izobrazhaet
sklonennuyu  golovu  Devy  Marii,  vnimayushchej  blagovestiyu  Arhangela.  Iz-pod
golovnoj povyazki, ukrashennoj zhemchugom  i dvumya golubinymi kryl'yami, stydlivo
igraya s veyaniem  angel'skih kryl, vybivayutsya pryadi volos, zapletennyh, kak u
florentijskih  devushek, v  prichesku,  po  vidu  nebrezhnuyu, na samom  dele,--
iskusnuyu. Krasota etih v'yushchihsya kudrej plenyaet, kak strannaya muzyka. I tajna
glaz ee, kotoraya kak budto prosvechivaet skvoz' opushchennye veki s gustoj ten'yu
resnic, pohozha na  tajnu  podvodnyh cvetov, vidimyh skvoz' prozrachnye volny,
no nedosyagaemyh.
     Vdrug  v masterskuyu vbezhal malen'kij sluga DzhakoPO i,  prygaya, hlopaya v
ladoshi, zakrichal:
     -- Urody! Urody!  Messer Leonardo,  stupajte skoree na  kuhnyu! YA privel
vam takih krasavchikov, chto ostanetes' dovol'ny! -- Otkuda?--sprosil uchitel'.
     --  S  paperti  u  Sant-Ambrodzho.  Nishchie iz Bergamo,  YA  skazal, chto vy
ugostite ih uzhinom, esli oni pozvolyat snyat' s sebya portrety.
     -- Pust' podozhdut. YA sejchas konchu risunok. -- Net, master, oni zhdat' ne
budut; nazad  v Bergamo do  nochi toropyatsya. Da vy  tol'ko  vzglyanite  --  ne
pozhaleete!  Stoit, pravo zhe, stoit!  Vy sebe  predstavit'  ne mozhete, chto za
chudovishcha!
     Pokinuv neokonchennyj risunok  Devy Marii,  uchitel' poshel v kuhnyu.  YA za
nim.
     My uvideli dvuh chinno sidevshih na lavke brat'evstarikov, tolstyh, tochno
vodyankoyu razdutyh, s otvratitel'nymi, otvislymi opuholyami gromadnyh zobov na
shee -- bolezn'yu, obychnoyu sredi obitatelej Bergamskih gor,-- i zhenu odnogo iz
nih, smorshchennuyu,  huden'kuyu starushonku, po  imeni Pauchiha,  vpolne dostojnuyu
etogo imeni.
     Lico Dzhakopo siyalo gordost'yu:
     -- Nu, vot, vidite,-- sheptal on,-- ya zhe govoril, chto vam ponravitsya!  YA
uzh znayu, chto nuzhno...
     Leonardo podsel k urodam, velel podat' vina, stal ih potchevat', lyubezno
rassprashivat', smeshit' glupymi pobasenkami. Sperva oni dichilis', poglyadyvali
nedoverchivo, dolzhno  byt',  ne  ponimaya, zachem ih syuda priveli. No  kogda on
rasskazal im  ploshchadnuyu novellu o  mertvom zhide, izrezannom na  melkie kuski
svoim  sootechestvennikom, chtoby izbezhat'  zakona,  vospreshchavshego  pogrebenie
zhidov na zemle goroda Bolon'i, zamarinovannom  v bochku  s medom i aromatami,
otpravlennom v Veneciyu  s tovarami  na korable  i nechayanno  s®edennom  odnim
florentijskim puteshestvennikom-hristianinom,-- Pauchihu  stal razbirat' smeh.
Skoro vse troe, op'yanev, zahohotali s otvratitel'nymi uzhimkami. YA v smushchenii
potupil glaza i  otvernulsya, chtoby ne videt'. No  Leonardo smotrel na nih  s
glubokim,  zhadnym lyubopytstvom,  kak  uchenyj,  kotoryj  delaet  opyt.  Kogda
urodstvo  ih  dostiglo  vysshej  stepeni, vzyal  bumagu i nachal  risovat'  eti
merzostnye rozhi tem samym karandashom, s toj zhe lyubov'yu, s kotoroj tol'ko chto
risoval bozhestvennuyu ulybku Devy Marii.
     Vecherom  pokazyval  mne mnozhestvo  karikatur  ne  tol'ko  lyudej,  no  i
zhivotnyh-strashnye lica, pohozhie  na te,  chto presleduyut  bol'nyh v  bredu. V
zverskom mel'kaet  chelovecheskoe,  v chelovecheskom zverskoe, odno  perehodit v
drugoe legko i  estestvenno, do uzhasa. YA zapomnil mordu dikobraza s kolyuchimi
oshchetinivshimisya  iglami,  s  otvisloyu  nizhneyu  guboyu,  boltayushcheyusya, myagkoyu  i
tonkoyu, kak tryapka,  obnazhivsheyu v gnusnoj chelovecheskoj ulybke prodolgovatye,
kak  mindaliny,  belye  zuby. YA  takzhe nikogda  ne  zabudu  lica  staruhi  s
volosami, vzdernutymi  kverhu v dikuyu, bezumnuyu prichesku, s  zhidkoyu kosichkoyu
szadi,   s  gigantskim   lysym  lbom,  rasplyushchennym  nosom,  krohotnym,  kak
borodavka, i  chudovishchno tolstymi gubami, napominavshimi te dryablye, osklizlye
griby,  kotorye  rastut  na gnilyh  pnyah. I vsego uzhasnee to, chto eti  urody
kazhutsya znakomymi, kak  budto  gde-to  uzhe videl ih,  i  chto-to  est' v  nih
soblaznitel'noe,  chto ottalkivaet i  v to zhe vremya prityagivaet, kak  bezdna.
Smotrish',  uzhasaesh'sya  --  i  nel'zya otorvat'  ot nih  glaz  tak  zhe, kak ot
bozhestvennoj  ulybki Devy Marii.  I tam,  i  zdes'  --  udivlenie, kak pered
chudom.

     CHezare da Sesto rasskazyvaet, chto Leonardo, vstretiv gde-nibud' v tolpe
na ulice lyubopytnogo uroda, v  techenie celogo dnya  mozhet sledovat' za  nim i
nablyudat',  starayas'  zapomnit' lico ego. Velikoe urodstvo v  lyudyah, govorit
uchitel', tak zhe redko  i neobychajno, kak velikaya prelest': tol'ko srednee --
obychno.
     On izobrel strannyj sposob zapominat' chelovecheskie  lica. Polagaet, chto
nosy u  lyudej byvayut treh rodov: ili pryamye, ili s gorbinkoj, ili s vyemkoj.
Pryamye mogut byt' ili korotkimi, ili dlinnymi, s koncami tupymi ili ostrymi.
Gorbina nahoditsya ili vverhu nosa, ili vnizu, ili  poseredine -- i tak dalee
dlya kazhdoj  chasti  lica. Vse eti  beschislennye  podrazdeleniya,  rody i vidy,
otmechennye ciframi, zanosyatsya v osobuyu razgraflennuyu  knizhku. Kogda hudozhnik
gde-nibud'  na  progulke vstrechaet lico, kotoroe zhelaet zapomnit', emu stoit
lish' otmetit' znachkom sootvetstvuyushchij rod nosa,  lba,  glaz,  podborodka  i,
takim obrazom, posredstvom ryada cifr zakreplyaetsya v pamyati kak by mgnovennyj
snimok s zhivogo  lica.  Na svobode, vernuvshis' domoj,  soedinyaet eti chasti v
odin obraz.
     Pridumal   takzhe   malen'kuyu   lozhechku   dlya  bezukoriznenno   tochnogo,
matematicheskogo  izmereniya  kolichestva  kraski pri  izobrazhenii postepennyh,
glazom edva ulovimyh, perehodov  sveta v ten' i teni v svet. Esli, naprimer,
dlya togo, chtoby poluchit' opredelennuyu stepen' gu
     stoty teni, nuzhno vzyat'  desyat' lozhechek chernoj kraski, to dlya polucheniya
sleduyushchej stepeni  dolzhno vzyat' odinnadcat', potom dvenadcat',  trinadcat' i
tak dalee.  Kazhdyj raz, zacherpnuv  kraski,  srezyvayut gorku,  sravnivayut  ee
steklyannym naugol'nikom: tak na rynke ravnyayut meru, nasypannuyu zernom.

     Marko  d'odzhone  --   samyj  prilezhnyj  i  dobrosovestnyj  iz  uchenikov
Leonardo. Rabotaet, kak volk, vypolnyaet s tochnost'yu vse pravila uchitelya; no,
po-vidimomu,  chem bol'she staraetsya,  tem  men'she  uspevaet. Marko upryam: chto
zabral  sebe v golovu, i  gvozdem ne vyshibesh'. Ubezhden, chto "terpenie i trud
vse  peretrut",-- i ne teryaet nadezhdy  sdelat'sya velikim hudozhnikom.  Bol'she
vseh nas raduetsya izobreteniyam uchitelya, kotorye svodyat iskusstvo k mehanike.
Namedni, zahvativ s soboj knizhechku s ciframi dlya zapominaniya lic, otpravilsya
na ploshchad' Broletto, vybral lica v tolpe i otmetil ih znachkami v tablice. No
kogda  vernulsya domoj,  skol'ko ni bilsya,  nikak ne  mog soedinit' otdel'nye
chasti v  zhivoe lico. Takoe  zhe gore  vyshlo u nego  s lozhechkoj dlya  izmereniya
chernoj  kraski:  nesmotrya  na  to,  chto   on   v   svoej  rabote   soblyudaet
matematicheskuyu tochnost', teni ostayutsya neprozrachnymi i neestestvennymi,  tak
zhe, kak lica  derevyannymi i  lishennymi  vsyakoj prelesti. Marko ob®yasnyaet eto
tem,  chto ne vypolnil vseh pravil uchitelya, i udvaivaet userdie. A  CHezare da
Sesto zloradstvuet.
     -- Dobrejshij Marko,-- govorit on,-- istinnyj muchenik iskusstva!  Primer
ego dokazyvaet, chto vse eti hvalenye pravila, i lozhechki, i tablicy dlya nosov
ni  k  chertu ne  godyatsya.  Malo znat', kak rozhdayutsya  deti,  dlya togo, chtoby
rodit'.  Leonardo  tol'ko sebya i  drugih  obmanyvaet:  govorit odno,  delaet
drugoe.  Kogda  pishet,  ne  dumaet  ni  o kakih pravilah,  a tol'ko  sleduet
vdohnoveniyu.  No emu nedostatochno byt'  velikim hudozhnikom,  on hochet byt' i
velikim uchenym, hochet primirit' iskusstvo i nauku, vdohnovenie i matematiku.
YA, vprochem, boyus', chto, pognavshis' za dvumya zajcami, ni odnogo ne pojmaet!
     Byt' mozhet, v slovah CHezare est' dolya pravdy. No za chto on tak ne lyubit
uchitelya?  Leonardo proshchaet emu vse, ohotno vyslushivaet ego zlye, nasmeshlivye
rechi, cenit um ego i nikogda  ne  serditsya. YA nablyudayu, kak on  rabotaet nad
Tajnoj  Vecherej.  Rano  poutru, tol'ko chto solnce  vstanet, uhodit  iz domu,
otpravlyaetsya  v  monastyrskuyu trapeznuyu  i  v techenie  celogo dnya,  poka  ne
stemneet, pishet, ne vypuskaya kisti  iz ruk, zabyvaya  o  pishche i  pit'e. A  to
prohodit  nedelya,  drugaya  --  ne dotragivaetsya  do  kistej;  no kazhdyj den'
prostaivaet  dva,  tri chasa  na podmostkah pered  kartinoj,  rassmatrivaya  i
obsuzhdaya  to, chto  sdelano; inogda v polden',  v  samuyu zharu, brosaya nachatoe
delo, po opustevshim ulicam, ne vybiraya tenevoj storony, kak budto uvlekaemyj
nevidimoj silOJ, bezhit  v monastyr', vzlezaet na podmostki, delaet  dva, tri
mazka i totchas uhodit.

     Vse  eti dni rabotal nad golovoj  apostola  Ioanna.  SegODNYA dolzhen byl
konchit'. No,  k udivleniyu moemu, ostalsya doma  i s utra, vmeste s  malen'kim
Dzhkopo, zanyalsya nablyudeniem  nad poletom shmelej,  os i  muh. Tak  pogruzhen v
izuchenie ustrojstva ih tela i kryl'ev, slovno ot etogo zavisyat sud'by  mira.
Obradovalsya, kak Bog vest' chemu,  kogda nashel, chto zadnie lapki sluzhat muham
vmesto  rulya.  Po  mneniyu uchitelya,  eto  chrezvychajno  polezno  i  vazhno  dlya
izobreteniya letatel'noj mashiny.  Mozhet byt'. No vse zhe  obidno,  chto  golova
apostola Ioanna pokinuta dlya issledovaniya mushinyh lapok.

     Segodnya novoe gore. Muhi zabyty, kak i Tajnaya Vecherya. Sochinyaet slozhnyj,
tonkij uzor  dlya gerba nesushchestvuyushchej, no predpolagaemoj gercogom, milanskoj
akademii  zhivopisi  --  chetyrehugol'nik  iz  perepletennyh,  bez konca,  bez
nachala,  svivayushchihsya verevochnyh  uzlov, kotorye  okruzhayut latinskuyu nadpis':
Leonardi Vinci Academia. Tak pogloshchen otdelkoj uzora, kak budto nichego bolee
v  mire  ne  sushchestvuet,  krome etoj trudnoj  i  bespoleznoj  igry. Kazhetsya,
nikakie  sily  ne mogli  by ego  otorvat' ot nee.  YA ne  vyterpel i  reshilsya
napomnit' o neokonchennoj  golove apostola  Ioanna. On  pozhal  plechami  i, ne
podymaya glaz ot verevochnyh uzlov, procedil skvoz' zuby: -- Ne ujdet, uspeem.
YA inogda ponimayu zlobu CHezare.
     Gercog Moro poruchil emu ustrojstvo  vo dvorce sluhovyh trub, skrytyh  v
tolshche sten,  tak  nazyvaemogo  Dionisieva  uha, kotoroe  pozvolyaet  gosudaryu
podslushivat' iz odnogo pokoya to,  chto  govoritsya v drugom.  Snachala master s
bol'shim uvlecheniem  prinyalsya  za provedenie trub. No skoro, po  obyknoveniyu,
ohladel  i  stal  otkladyvat'  pod  raznymi  predlogami.  Gercog  toropit  i
serditsya. Segodnya poutru neskol'ko raz prisylali iz dvorca. No uchitel' zanyat
novym delom, kotoroe kazhetsya emu ne  menee vazhnym, chem ustrojstvo Dionisieva
uha,--  opytami  nad  rasteniyami:  obrezav  korni  u tykvy  i  ostaviv  odin
malen'kij koreshok, obil'no pitaet ego vodoj. K nemaloj radosti ego, tykva ne
zasohla,  i mat', kak on vyrazhaetsya, blagopoluchno vykormila vseh svoih detej
-- okolo shestidesyati dlinnyh tykv. S kakim terpeniem, s kakoj lyubov'yu sledil
on za zhizn'yu  etogo rasteniya! Segodnya do zari prosidel na ogorodnoj  gryadke,
nablyudaya, kak shirokie list'ya p'yut nochnuyu rosu. "Zemlya,-- govorit  on,-- poit
rasteniya vlagoj, nebo rosoj, a solnce daet im dushu", ibo on polagaet, chto ne
tol'ko u  cheloveka, no i  u  zhivotnyh, dazhe u rastenij est' dusha  -- mnenie,
kotoroe fra Benedetto schitaet ves'ma ereticheskim.

     Lyubit  vseh  zhivotnyh. Inogda  celymi  dnyami nablyudaet i  risuet koshek,
izuchaet ih  nravy  i privychki: kak  oni igrayut, derutsya, spyat, umyvayut mordu
lapkami, lovyat myshej, vygibayut  spinu  i eroshatsya na sobak.  Ili  s takim zhe
lyubopytstvom  smotrit  skvoz'  stenki  bol'shogo  steklyannogo sosuda na  ryb,
sliznyakov, volosatikov, karakatic i vsyakih drugih vodyanyh zhivotnyh. Lico ego
vyrazhaet glubokoe, tihoe  udovletvorenie, kogda oni derutsya i pozhirayut  drug
druga.

     Srazu  tysyachi del. Ne konchiv odnogo, beretsya za drugoe. Vprochem, kazhdoe
iz del pohozhe na igru, kazhdaya  igra -- na  delo. Raznoobrazen i nepostoyanen.
CHezare govorit, chto skoree potekut reki vspyat', chem  Leonardo sosredotochitsya
na odnom kakom-nibud' zamysle i dovedet ego do konca. Nazyvaet uchitelya samym
velikim  iz  besputnyh lyudej,  uveryaya, chto  iz vseh neob®yatnyh trudov ego ne
vyjdet nikakogo tolku.  Leonardo,  budto by, napisal  sto dvadcat'  knig  "O
prirode  -- Delie Cose NaturaH".  No  vse eto  sluchajnye otryvki,  otdel'nye
zametki, razroznennye  klochki  bumagi --  bolee  pyati tysyach listkov  v takom
strashnom  besporyadke,  chto  sam  on   inogda  ne   mozhet  razobrat'sya,  ishchet
kakoj-nibud' nuzhnoj zametki i ne nahodit.

     Kakoe  u  nego  neutolimoe  lyubopytstvo, kakoj dobryj, veshchij  glaz  dlya
prirody! Kak  on  umeet  zamechat' nezametnoe!  Vsyudu udivlyaetsya  radostno  i
zhadno, kak deti, kak pervye lyudi v rayu.
     Inogda o samom budnichnom takoe slovo skazhet, chto  potom, hot'  sto  let
zhivi, ne zabudesh' -- prilipnet k pamyati i ne otvyazhetsya.
     Namedni,  vojdya v moyu kel'yu,  uchitel'  skazal: "Dzhovanni, obratil li ty
vnimanie na  to,  chto malen'kie  komnaty sosredotochivayut um,  a  bol'shie  --
vozbuzhdayut ego k deyatel'nosti?"
     Ili eshche:  "V tenistom dozhde ochertaniya  predmetov  kazhutsya  yasnee, chem v
solnechnom".
     A vot  iz vcherashnego  delovogo razgovora s litejnym masterom o kakih-to
zakazannyh  emu  gercogom  voennyh  orudiyah:  "Vzryv poroha,  szhatogo  mezhdu
tarel'yu bombardy i yadrom,  dejstvuet, kak chelovek, kotoryj, upershis' zadom v
stenu, izo vsej sily tolkal by pered soboj rukami tyazhest'".
     Govorya odnazhdy  ob  otvlechennoj mehanike, skazal: "Sila  vsegda  zhelaet
pobedit' svoyu prichinu i, pobediv, umeret'. Udar  -- syn Dvizheniya, vnuk Sily,
a obshchij praded -- Ves".
     V spore s  odnim arhitektorom voskliknul s neterpeniem:  "Kak zhe vy  ne
ponimaete,  messere?  |to  yasno, kak den'. Nu,  chto takoe  arka? Arka ne chto
inoe, kak sila, rozhdaemaya dvumya soedinennymi i protivopolozhnymi slabostyami".
Arhitektor  dazhe  rot  razinul ot udivleniya. A  dlya menya vse v ih  razgovore
srazu sdelalos' yasnym, kak budto v temnuyu komnatu svechku vnesli.
     Opyat'  dva dnya  raboty  nad golovoyu apostola Ioanna.  No,  uvy,  chto-to
poteryano  v  beskonechnoj  vozne  s   mushinymi   kryl'yami,  tykvoyu,  koshkami,
Dionisievym  uhom,  uzorom  iz verevochnyh  uzlov  i tomu  podobnymi  vazhnymi
delami.  Opyat' ne  konchil, brosil  i,  po  vyrazheniyu  CHezare,  ves'  ushel  v
geometriyu,  kak  ulitka  v  svoyu  rakovinu,  polnyj  otvrashcheniya k  zhivopisi.
Govorit, budto by samyj zapah krasok, vid kistej i polotna emu protivny.
     Vot  tak my i zhivem, po prihoti sluchaya, izo dnya v den', predavshis' vole
Bozh'ej. Sidim u morya i zhdem pogody. Horosho, chto eshche do letatel'noj mashiny ne
doshlo,  a to pishi propalo  -- tak  zaroetsya v mehaniku, chto tol'ko my  ego i
vidali!

     YA zametil, chto  vsyakij  raz, kak  posle  dolgih  otgovorok, somnenij  i
kolebanij on pristupaet, nakonec, k  rabote, beret  kist' v  ruki,--chuvstvo,
podobnoe  strahu,  ovladevaet  im.  Vsegda  nedovolen  tem,  chto  sdelal.  V
sozdaniyah, kotorye kazhutsya drugim  predelom  sovershenstva, zamechaet  oshibki.
Stremitsya  vse k vysshemu, k nedosyagaemomu,  k tomu,  chego ruka chelovecheskaya,
kak by ni bylo iskusstvo ee  beskonechno, vyrazit' ne mozhet. Vot pochemu pochti
nikogda ne konchaet. * * *
     Prihodil segodnya  zhid-baryshnik prodavat'  loshadej. Master  hotel kupit'
gnedogo zherebca. ZHid nachal ego  ugovarivat', chtoby kupil  vmeste  s zherebcom
kobylu, i  tak umolyal,  nastaival,  egozil i bozhilsya, chto Leonardo,  kotoryj
lyubit loshadej i znaet v  nih  tolk, nakonec,  rassmeyalsya, mahnul rukoyu, vzyal
kobylu i pozvolil sebya obmanut', chtoby tol'ko ot zhida otdelat'sya. YA smotrel,
slushal i nedoumeval.
     --  CHemu  ty  udivlyaesh'sya?--ob®yasnil  mne potom  CHezare.-- Tak  vsegda:
pervyj vstrechnyj mozhet sest' emu na sheyu. Ni v chem nel'zya na nego polozhit'sya.
Nichego tverdo  reshit' ne umeet. Vse  nadvoe-i nashim,  i vashim, i  da, i net.
Kuda veter poduet. Nikakoj kreposti, nikakogo muzhestva. Ves' myagkij, zybkij,
podatlivyj,  tochno  bez kostej, tochno  rasslablennyj,  nesmotrya na vsyu  svoyu
silu, Igraya, zheleznye  podkovy gnet, rychagi pridumyvaet,  chtoby krestil'nicu
San-Dzhovanni na vozduh podnyat', kakvorob'inoe gnezdo, a dlya nastoyashchego dela,
gde volya nuzhna,-- solominki ne podymet, bozh'ej korovki obidet' ne posmeet!..
     CHezare eshche dolgo branilsya, yavno  preuvelichival  i dazhe  klevetal.  No ya
chuvstvoval, chto v slovah ego s lozh'yu smeshana pravda.

     Zabolel Andrea Salaino.  Uchitel'  uhazhivaet  za  nim,  nochej  ne  spit,
prosizhivaya  u izgolov'ya.  No o lekarstvah slushat'  ne hochet.  Marko d'odzhone
tajno prines bol'nomu kakIh-to pilyul'. Leonardo nashel ih i  vybrosil v okno.
Kogda zhe sam Andrea zaiknulsya, chto horosho by pustit' krov',--on znaet odnogo
ciryul'nika,   kotoryj  otlichno   otiskivaeT  zhily,--uchitel'   ne   na  shutku
rasserdilsya,  obrugal vseh doktorov  nehoroshimi  slovami  i,  mezhdu  prochim,
skazal:  -- Sovetuyu tebe  dumat' ne o  tom,  kak  lechit'sya,  a kak sohranit'
zdorov'e,  chego  ty  dostignesh'  tem  luchshe, chem bolee  budesh'  osteregat'sya
vrachej, lekarstva kotoryh  podobny nelepym  sostavam alhimikov. I pribavil s
veseloj, prostodushno-lukavoj usmeshkoj:
     -- Eshche by im, obmanshchikam, ne  bogatet', kogda vsyakij  tol'ko dlya togo i
staraetsya  nakopit' pobol'she  deneg,  chtoby  otdat'  ih vracham, razrushitelyam
chelovecheskoj zhizni!
     Uchitel' zabavlyaet bol'nogo smeshnymi rasskazami, basnyami,  zagadkami, do
kotoryh  Salaino bol'shoj ohotnik.  YA  smotryu, slushayu i  divlyus' na  uchitelya.
Kakoj on veselyj!
     Vot  dlya primera nekotorye iz etih zagadok: "Lyudi budut zhestko bit' to,
chto est' prichina ih zhizni.--Molot'ba hleba.
     "Lesa  proizvedut  na svet  detej,  kotorym  suzhdeno  istreblyat'  svoih
roditelej.--  Ruchki  toporov.  "SHkury  zverinye  zastavyat   lyudej  vyjti  iz
molchaniya, klyast'sya i krichat'.-- Igra v kozhanye myachiki".
     Posle  dolgih  chasov,  provedennyh  v  izobretenii  voennyh  orudij,  v
matematicheskih vykladkah  ili  rabote nad  Tajnoyu  Vecherej, uteshaetsya  etimi
zagadkami, kak rebenok.  Zapisyvaet ih v rabochih tetradyah ryadom s nabroskami
velikih budushchih proizvedenij ili tol'ko chto otkrytymi zakonami prirody.

     x x x
     Sochinil  i narisoval v proslavlenie shchedrosti gercoga strannuyu,  slozhnuyu
allegoriyu,  na  kotoruyu  potratil  nemalo  truda:  v  obraze  fortuny,  Moro
prinimaet pod svoyu zashchitu otroka,  ubegayushchego ot strashnoj Parki  Bednosti, s
licom Pauchihi, pokryvaet ego  mantiej i zolotym ski petrom grozit chudovishchnoj
bogine.  Gercog  dovolen  risunkom  i  hochet,  chtoby  Leonardo  ispolnil ego
kraskami na odnoj iz sten dvorca,  eti  allegorii voshli  v  modu pri  dvore.
Kazhetsya, oni  imeyut bol'shij uspeh,  chem vse  ostal'nye proizvedeniya uchitelya.
Damy, rycari, vel'mozhi pristayut k nemu, dobivayutsya kakoj-nibud' zamyslovatoj
allegoricheskoj kartinki.
     Dlya odnoj iz dvuh glavnyh nalozhnic gercoga, grafini  CHechilii Bergamini,
sochinil  allegoriyu Zavisti:  dryahlaya staruha  s otvislymi  soscami, pokrytaya
leopardovoj shkuroj,  s  kolchanom yadovityh  yazykov za plechami, edet verhom na
chelovecheskom ostove, derzha v ruke kubok, napolnennyj zmeyami.
     Prishlos'  emu sochinit' i druguyu  allegoriyu, tozhe  Zavisti,  dlya  drugoj
nalozhnicy, Lukrecii  Krivelli, chtoby ona ne  obidelas': vetv'  oreshnika b'yut
palkami i potryasayut togda  imenno, kak dovodit ona plody svoi do sovershennoj
zrelosti. Ryadom nadpis': za blagodeyaniya.
     Nakonec, i dlya suprugi gercoga, svetlejshej madonny Beatriche,  nado bylo
vydumat'  allegoriyu  Neblagodarnosti: chelovek  pri voshodyashchem  solnce  gasit
svechu, kotoraya sluzhila emu noch'yu.
     Teper'  bednomu masteru ni  dnem, ni  noch'yu net pokoya: zakazy, pros'by,
zapisochki dam syplyutsya na nego; ne znaet, kak otdelat'sya.
     CHezare  zlitsya:  "Vse  eti glupye rycarskie  devizy, slashchavye allegorii
pristali  razve  kakomu-nibud' pridvornomu blyudolizu, a ne takomu hudozhniku,
kak Leonardo. Sram!" YA dumayu, chto  on ne prav. Uchitel' vovse ne pomyshlyaet  o
chesti.  Allegoriyami  zabavlyaetsya  on tochno tak zhe, kak  igroyu  v  zagadki  i
matematicheskimi  istinami,  bozhestvennoj  ulybkoyu  Marii  Devy  i uzorom  iz
verevochnyh uzlov.
     On zadumal i davno uzhe nachal,  no,  po svoemu obyknoveniyu, ne  konchil i
Bog  vest'  kogda  konchit  "Knigu  o  zhivopisi"-Trattato  della  Pittura.  V
poslednee vremya  mnogo zanimayas'  so mnoyu vozdushnoyu i linejnoj perspektivoyu,
svetom i ten'yu, privodil iz knigi vyderzhki i otdel'nye mysli ob iskusstve. YA
zapisyvayu  zdes',  chto zapomnil,  Gospod'  da  nagradit uchitelya za  lyubov' i
mudrost', s koimi rukovodstvuet on menya na vseh vysokih putyah blagorodnejshej
nauki! Pust' zhe te, komu popadutsya v ruki eti listki, pomyanut v molitve dushu
smirennogo raba  bozh'ego, nedostojnogo uchenika, Dzhovanni Bel'traffio, i dushu
velikogo  mastera, florentijca  Leonardo da  Vinchi.  Uchitel'  govorit:  "Vse
prekrasnoe umiraet  v  cheloveke, no ne  v iskusstve".  "Tot,  kto  preziraet
zhivopis',  preziraet  filosofskoe utonchennoe  sozercanie mira,  ibo zhivopis'
est'  zakonnaya  doch'  ili,  luchshe  skazat', vnuchka prirody.  Vse, chto  est',
rodilos' ot prirody, i rodilo  v svoyu ochered' nauku o  zhivopisi.  Vot pochemu
govoryu  ya, chto  zhivopis'  vnuchka  Prirody  i  rodstvennica Boga.  Kto  hulit
zhivopis', tot hulit prirodu".
     "ZHivopisec dolzhen byt' vseob®emlyushch. O, hudozhnik, tvoe  raznoobrazie  da
budet stol' zhe beskonechno, kak yavleniya prirody. Prodolzhaya to, chto nachal Bog,
stremis' umnozhit' ne dela ruk chelovecheskih; no  vechnye sozdaniya Boga. Nikomu
nikogda  ne podrazhaj.  Pust' budet kazhdoe  tvoe proizvedenie  kak  by  novym
yavleniem  prirody".   "Dlya   togo,  kto  vladeet  pervymi,  obshchimi  zakonami
estestvennyh  yavlenij, dlya togo, kto znaet,-- legko byt' vseob®emlyushchim, ibo,
po  stroeniyu svoemu, vse tela, kak cheloveka,  tak  i zhivotnyh,  shodstvuyut".
"Beregis', chtoby alchnost' k priobreteniyu zolota ne zaglushila v  tebe lyubvi k
iskusstvu. Pomni,  chto  priobretenie  slavy est' nechto  bol'shee,  chem  slava
priobreteniya.  Pamyat' o bogatyh  pogibaet  vmeste s  nimi;  pamyat' o  MUDRYH
nikogda  ne  ischeznet,  ibo  mudrost'  i  nauka  sut'  zakonnye  deti  svoih
roditelej, a  ne  pobochnye,  kak  den'gi. Lyubi  slavu i  ne  bojsya bednosti.
Podumaj, kak  mnogo velikih  filosofov, rozhdennyh v bogatstve, obrekali sebya
na  dobrovol'nuyu  nishchetu, daby ne oskvernit' dushi  svoej bogatstvom". "Nauka
molodit  dushu,  umen'shaet  gorech'  starosti. Sobiraj  zhe  mudrost',  sobiraj
sladkuyu pishchu dlya starosti". "YA znayu takih zhivopiscev, kotorye besstydno,  na
potehu  cherni, razmalevyvayut  kartiny svoi zolotom  i  lazur'yu, utverzhdaya  s
vysokomernoj naglost'yu, chto mogli by rabotat' ne  huzhe drugih masterov, esli
by  im  bol'she  platili.  O, glupcy!  Kto zhe  meshaet im  sdelat'  chto-nibud'
prekrasnoe i ob®yavit': vot eta kartina v takuyu-to cenu,  eta deshevle, a  eta
sovsem rynochnaya,-- dokazav takim obrazom, chto  oni umeyut rabotat'  na vsyakuyu
cenu".

     "Neredko alchnost' k den'gam unizhaet i horoshih masterov do remesla. Tak,
moj zemlyak  i  tovarishch, florentinec Perudzhino  doshel do takoj pospeshnosti  v
ispolnenii  zakazov,  chto odnazhdy otvetil  s  podmostkov zhene svoej, kotoraya
zvala ego obedat': "podavaj sup, a YA poka napishu eshche odnogo svyatogo".

     x x  x "Malogo dostigaet hudozhnik, ne somnevayushchijsya. Blago tebe, esli
tvoe proizvedenie vyshe,  ploho,  esli ono  naravne,  no velichajshee bedstvie,
esli ono nizhe, chem ty ego cenish', chto byvaet s temi, kto udivlyaetsya, kak eto
Bog im pomog sdelat' tak horosho".
     "Terpelivo  vyslushivaj  mneniya   vseh  o  tvoej  kartine,  vzveshivaj  i
rassuzhdaj, pravy li te, kto ukoryaet tebya i nahodyat  oshibki; esli da-isprav',
esli net-sdelaj  vid,  chto ne slyshal,  i tol'ko lyudyam,  dostojnym  vnimaniya,
dokazyvaj, chto oni oshibayutsya.
     Suzhdenie  vraga  neredko pravdivee  i  poleznee, chem  suzhdenie  druga..
Nenavist'   v   lyudyah   pochti   vsegda   glubzhe  lyubvi.   Vzor  nenavidyashchego
pronicatel'nee vzora lyubyashchego. Istinnyj drug vse ravno, chto ty  sam. Vrag ne
pohozh na tebya,--vot v  chem  sila  ego. Nenavist' osveshchaet mnogoe, skrytoe ot
lyubvi. Pomni eto i ne preziraj huly
     vragov". * * *
     "YArkie kraski plenyayut tolpu. No istinnyj hudozhnik ne  tolpe ugozhdaet, a
izbrannym.  Gordost' i cel'  ego  ne  v  blistayushchih kraskah,  a v tom, chtoby
sovershilos' v kartine podobnoe chudu: chtoby ten' i svet sdelali v nej ploskoe
vypuklym. Kto,  preziraya  ten', zhertvuet eyu dlya  krasok,--pohozh  na boltuna,
kotoryj zhertvuet smyslom dlya pustyh i gromkih slov".

     "Bol'she  vsego beregis' grubyh ochertanij. Da budut kraya tvoih tenej  na
molodom i nezhnom tele ne  mertvymi, ne kamennymi, no legkimi,  neulovimymi i
prozrachnymi, kak vozduh, ibo samo telo chelovecheskoe prozrachno, v chem  mozhesh'
ubedit'sya, esli  cherez pal'cy  posmotrish'  na soLnce. Slishkom yarkij  svet ne
daet prekrasnyh tenej. Bojsya yarkogo  sveta. V sumerki,  ili v tumannye  dni,
kogda Solnce v oblakah, zamet', kakaya nezhnost' i prelest' na  licah Muzhchin i
zhenshchin, prohodyashchih po tenistym ulicam mezhdu temnymi stenami domov. |to samyj
sovershennyj  svet. Pust' zhe ten'  tvoya, malo-pomalu ischezaya v svete,  taet,,
kak dym,  kak  zvuki tihoj muzyki. Pomni: mezhdu svetom i  mrakom  est' nechto
srednee,  dvojstvennoe,  odinakovo prichastnoe i  tomu,  i  drugomu,  kak  by
svetlaya ten' ili temnyj svet.  Ishchi ego, hudozhnik:  v nem tajna  plenitel'noj
prelesti!"
     Tak  on  skazal i,  podnyav ruku, kak by zhelaya  zapechatlet' eti slova  v
nashej pamyati, povtoril s neiz®yasnimym vyrazheviem:
     -- Beregites'  grubogo  i rezkogo. Pust'  teni vashi tayut, kak  dym, kak
zvuki dal'nej muzyki!
     CHezare, vnimatel'no slushavshij, usmehyaulsya, podnyal glaza  na  Leonardo i
chto-to hotel vozrazit', no promolchal.

     Spustya nemnogo, govorya uzhe o drugom, uchitel' skazal:
     "Lozh' tak prezrenna, chto, prevoznosya velichie Boga,  unizhaet Ego; istina
tak prekrasna, chto, voshvalyaya  samye malye  vehi, oblagorazhivaet  ih.  Mezhdu
istinoj i lozh'yu takaya zhe raznica, kak mezhdu mrakom i svetom.
     CHezare, chto-to vspomniv, posmotrel na nego ispytuyushchim vzorom.
     -- Takaya  zhe raznica, kak mezhdu mrakom i svetom?-- povtoril on.--No  ne
vy li sami, uchitel', tol'ko chto utverzhdali, chto mezhdu  "trakom i svetom est'
nechto srednee,  dvojstvennoe, odinakovo prichastnoe i tomu, i drugomu, kak by
svetlaya ten'  ili temnyj svet?  Znachit,-- i mezhdu istinoj i lozh'yu?.. no net,
etogo byt' ne mozhet... Pravo zhe, master, vashe sravnenie porozhdaet v ume moem
velikij soblazn,  ibo hudozhnik, ishchushchij tajny plenitel'noj prelesti v sliyanii
teni i sveta, chego dobrogo, sprosit,  ne slivaetsya li istina s lozh'yu tak zhe,
kak svet s ten'yu...
     Leonardo  sperva  nahmurilsya,  kak  budto  byl udivlen, dazhe  razgnevan
slovami uchenika, no potom rassmeyalsya i otvetil:
     -- Ne iskushaj  menya. Otydi, satana! YA  ozhidal  drugogo otveta, i dumayu,
chto  slova  CHezare  dostojny  byli  bol'shego, chem  legkomyslennaya shutka.  Po
krajnej mere, vo mne vozbudili oni mnogo muchitel'nyh myslej.

     Segodnya  vecherom ya  videl,  kak,  stoya  pod  dozhdem v tesnom, gryaznom i
vonyuchem pereulke, vnimatel'no rassmatrival on  kamennuyu, po-vidimomu,  nichem
ne lyubopytnuyu stenu  s pyatnami syrosti.  |to  prodolzhalos' dolgo.  Mal'chishki
ukazyvali na nego pal'cami i smeyalis'. YA sprosil, chto on nashel v etoj stene.
     --  Posmotri,  Dzhovanni, kakoe velikolepnoe chudovishche-himera s razinutoj
past'yu;  a  vot ryadom -- angel s  nezhnym  licom  i  razvevayushchimisya lokonami,
kotoryj ubegaet ot  chudovishcha. Prihot' sluchaya sozdala zdes' obrazy, dostojnye
velikogo  mastera.  On obvel pal'cem  ochertaniya pyaten, k  izumleniyu moemu, ya
uvidel v nih i v samom dele, to, o chem on govoril.
     --  Mozhet  byt', mnogie sochtut  eto  izobrazhenie  nelepym,--  prodolzhal
uchitel',--  no  ya,  po  sobstvennomu  opytu,  znayu,   kak  ono  polezno  dlya
vozbuzhdeniya uma k otkrytiyam i zamyslam. Neredko na stenah, v smeshenii raznyh
kamnej, v treshchinah,  v uzorah  pleseni na stoyachej vode, v potuhayushchih  uglyah,
podernutyh peplom,  v  ochertaniyah  oblakov sluchalos'  mne  nahodit'  podobie
prekrasnejshih mestnostej  s  gorami, skalami, rekami,  dolinami i derev'yami,
takzhe  chudesnye   bitvy,  strannye   lica,  polnye   neiz®yasnimoj  prelesti,
lyubopytnyh d'yavolov, chudovishch i  mnogie drugie udivitel'nye obrazy. YA vybiral
iz  nih  to,  chto  nuzhno,  i  dokanchival. Tak,  vslushivayas'  v dal'nij  zvon
kolokolov,  ty  mozhesh'  v ih  smeshannom  gule  najti po zhelaniyu vsyakoe imya i
slovo, o kotorom dumaesh',
     * *
     Sravnivaet morshchiny, obrazuemye  muskulami lica, vo vremya placha i smeha.
V  glazah,  vo  rtu, v  shchekah net  nikakogo razlichiya. Tol'ko brovi  plachushchij
podymaet vverh i soedinyaet, lob sobiraetsya v skladki, i ugly rta opuskayutsya;
mezhdu  tem, kak  smeyushchijsya shiroko razdvigaet  brovi  i podymaet  ugly rta. V
zaklyuchenie skazal:
     -- Starajsya  byt'  spokojnym zritelem togo, kak lyudi smeyutsya  i plachut,
nenavidyat i lyubyat,  bledneyut ot  uzhasa  i  krichat  ot  boli;  smotri, uchis',
issleduj, nablyudaj, chtoby poznat' vyrazhenie vseh chelovecheskih chuvstv. CHezare
skazyval  mne, chto  master lyubit  provozhat'  osuzhdennyh na  smertnuyu  kazn',
nablyudaya  v ih licah  vse  stepeni muki i  uzhasa, vozbuzhdaya  v samih palachah
udivlenie  svoim  lyubopytstvom, sledya  za poslednimi  sodroganiyami muskulov,
kogda neschastnye umirayut.
     --   Ty   i   predstavit'  sebe  ne  mozhesh',   Dzhovanni,  chto  eto   za
chelovek)--pribavil  CHezare s gor'koj usmeshkoj.-- CHervyaka podymet  s dorogi i
posadit na listok, chtoby ne  razdavit'  nogoj,--a kogda najdet na nego takoj
stih,-- kazhetsya,  esli by rodnaya mat' plakala,  on tol'ko  nablyudal  by, kak
sdvigayutsya brovi, morshchitsya kozha na lbu i opuskayutsya ugly rta. * * *
     Uchitel' skazal: "uchis' u gluhonemyh vyrazitel'nym dvizheniyam".
     "Kogda  ty nablyudaesh'  lyudej,  starajsya, chtoby oni  ne zamechali, chto ty
smotrish' na nih: togda ih dvizheniya, ih smeh i plach estestvennee".
     "Raznoobrazie   chelovecheskih   dvizhenij   tak   zhe  bespredel'no,   kak
raznoobrazie chelovecheskih  chuvstv. Vysshaya cel'  hudozhnika zaklyuchaetsya v tom,
chtoby vyrazit' v lice i v dvizheniyah tela strast' dushi".
     "Pomni,-- v licah, toboyu izobrazhennyh, dolzhna byt' takaya sila  chuvstva,
chtoby  zritelyu kazalos', chto kartina tvoya mozhet zastavit' mertvyh smeyat'sya i
plakat'.
     Kogda hudozhnik izobrazhaet chto-nibud' strashnoe,  skorbnoe ili smeshnoe,--
chuvstvo, ispytyvaemoe zritelem, dolzhno  pobuzhdat' ego k takim telodvizheniyam,
chtoby kazalos', budto  by on sam prinimaet uchastie v izobrazhennyh dejstviyah;
esli zhe eto ne dostignuto,--znaj, hudozhnik, chto vse tvoi usiliya tshchetny".

     "Master, u kotorogo ruki uzlovatye,  kostlyavye, ohotno izobrazhaet lyudej
s  takimi  zhe uzlovatymi, kostlyavymi rukami, i  eto  povtoryaetsya dlya  kazhdoj
chasti tela,  ibo vsyakomu  cheloveku  nravyatsya  lica  i  tela,  shodnye  s ego
sobstvennym licom i telom. Vot pochemu, esli hudozhnik nekrasiv,  on  vybiraet
dlya  svoih izobrazhenij lica  tozhe nekrasivye, i  naoborot.  Beregis',  chtoby
zhenshchiny  i   muzhchiny,   toboj   izobrazhaemye,   ne   kazalis'   sestrami   i
brat'yami-bliznecami,  ni   po  krasote,   ni   po  urodstvu  --  nedostatok,
svojstvennyj mnogim ital'yanskim hudozhnikam. Ibo v zhivopisi net bolee opasnoj
i predatel'skoj oshibki, kak podrazhanie  sobstvennomu telu.  YA dumayu, chto eto
proishodit ottogo, chto dusha  est' hudozhnica svoego tela: nekogda sozdala ona
i vylepila ego, po obrazu  i podobiyu svoemu; i teper', kogda opyat' ej nuzhno,
pri  pomoshchi kisti i krasok,  sozdat'  novoe telo,  vsego  ohotnee  povtoryaet
obraz, v kotoryj uzhe raz voplotilas'".

     "Zabotit'sya o tom. CHtoby proizvedenie  tvoe ne ottalkivalo zritelya, kak
cheloveka,  tol'ko  chto  vstavshego  s  posteli,  holodnyj  zimnij  vozduh,  a
privlekalo by  i  plenyalo  dushu ego,  podobno  tomu, kak  spyashchego iz posteli
vymanivaet priyatnaya svezhest' letnego utra".

     Vot istoriya zhivopisi, rasskazannaya uchitelem v nemnogih slovah:
     "Posle rimlyan, kogda  zhivopiscy  stali podrazhat'  drug drugu, iskusstvo
prishlo  v  upadok,  dlivshijsya mnogo  vekov.  No  yavilsya  Dzhotto florentinec,
kotoryj, ne dovol'stvuyas' podrazhaniem uchitelyu  svoemu, CHimabue,  rozhdennyj v
gorah  i pustynyah,  obitaemyh lish' kozami i  drugimi podobnymi zhivotnymi,  i
buduchi  pobuzhdaem  k iskusstvu prirodoj, nachal risovat'  na kamnyah  dvizheniya
koz, kotoryh pas, i vseh zhivotnyh, kotorye obitali v strane ego, i, nakonec,
posredstvom dolgoj nauki, prevzoshel ne tol'ko vseh uchitelej  svoego vremeni,
no i proshlyH vekov.  Posle  Dzhotto iskusstvo zhivopisi snova prishLo v upadok,
potomu chto kazhdyj stal  podrazhat' gotovym  obrazcam. |to prodolzhalos'  celye
stoletiya, poka  Tommazo  florentinec, po prozvishchu Mazachcho, ne dokazal svoimi
sovershennymi sozdaniyami, do kakoj stepeni darom tratyat sily te, kto beret za
obrazec chto by to ni bylo, krome samoj prirody-uchitel'nicy vseh uchitelej".

     "Pervym  proizvedeniem  zhivopisi  byla  cherta, obvedennaya  vokrug  teni
cheloveka, broshennoj solncem na stenu".-- * * *
     Govorya  o tom,  kak sleduet hudozhniku sochinyat' zamysly  kartin, uchitel'
rasskazal nam dlya primera zadumannoe im izobrazhenie potopa.
     -- "Puchiny i vodovoroty, ozarennye  molniyami. Vetvi  gromadnyh dubov, s
lyud'mi,  pricepivshimisya  k nim,  unosimye smerchem:  Vody, useyannye oblomkami
domashnej utvari, na  kotoryh spasayutsya  Lyudi. Stada chetveronogih, okruzhennye
vodoyu, na vysokih  ploskogor'yah,  odni kladut  nogi na spiny drugim, davyat i
topchut drug druga. V tolpe lyudej,  zashchishchayushchih,  s oruzhiem v rukah, poslednij
klochok zemli ot hishchnyh  zverej, odni lomayut  ruki, gryzut ih, tak  chto krov'
techet,  drugie zatykayut ushi,  chtoby ne  slyshat' grohota  gromov, ili zhe,  ne
dovol'stvuyas' tem, chto zakryli glaza, kladut eshche ruku na ruku, prizhimaya ih k
vekam,  chtoby ne  videt'  grozyashchej  smerti.  Inye  ubivayut  sebya,  udushayas',
zakalyvayas' mechami, brosayas' v  puchinu  s utesov, i  materi, proklinaya Boga,
hvatayut detej,  chtoby razmozzhit' im  golovu  o  kamni.  Razlozhivshiesya  trupy
vsplyvayut  na  poverhnost', stalkivayas'  i udaryaya  DRUG druga,  kak  myachiki,
nadutye  vozduhom,  otskakivayut.  Pticy  sadyatsya na  nih ili, v  iznemozhenii
padaya,  opuskayutsya  na zhivyh  lyudej i  zverej, ne  nahodya drugogo  mesta dlya
otdyha".
     Ot  Salaino  i  Marko  uznal  ya, chto  Leonardo  v  techenie  mnogih  let
rassprashival  puteshestvennikov  i  vseh,   kto   kogda-libo   videl  smerchi,
navodneniya,  uragany,  obvaly, zemletryaseniya,-- uznavaya tochnye podrobnosti i
terpelivo,  kak uchenyj, sobiraya chertu za chertoj,  nablyudenie za nablyudeniem,
chtoby sostavit' zamysel kartiny, kotoroj, byt' mozhet, nikogda  ne ispolnit'.
Pomnyu,  slushaya rasskaz o  potope, ya  ispytyval  to zhe, chto  byvalo pri  vide
d'yavol'skih rozh i chudovishch v risunkah ego,--uzhas, kotoryj prityagivaet.
     I vot eshche chto menya  udivilo:  rasskazyvaya  strashnyj  zamysel,  hudozhnik
kazalsya spokojnym i bezuchastnym.
     Govorya o  bleskah molnij,  otrazhaemyh vodoyu, zametil:  "ih dolzhno  byt'
bol'she na dal'nih, men'she -- na blizhnih k zritelyu  volnah, kak togo  trebuet
zakon otrazheniya sveta na gladkih poverhnostyah".
     Govorya  o mertvyh telah, kotorye stalkivayutsya v vodovorotah,  pribavil:
"izobrazhaya eti udary i stolknoveniya, ne zabyvaj zakona mehaniki, po kotoromu
ugol padeniya raven uglu otrazheniya".
     YA nevol'no ulybnulsya i podumal: "vot on ves' -- v etom napominanii!"
     Uchitel' skazal:
     -- Ne opyt, otec vseh iskusstv i nauk, obmanyvaet lyudej, a voobrazhenie,
kotoroe obeshchaet  im to, chego  opyt  dat'  ne  mozhet.  Nevinen  opyt, no nashi
suetnye  i  bezumnye zhelaniya  prestupny.  Otlichaya lozh' ot istiny, opyt  uchit
stremit'sya  k vozmozhnomu i ne nadeyat'sya, po neznaniyu, na to, chego dostignut'
nel'zya, chtoby ne prishlos', obmanuvshis' v nadezhde, predat'sya otchayaniyu.
     Kogda  my  ostalis' naedine, CHezare napomnil mne  eti  slova i  skazal,
brezglivo pomorshchivshis': -- Opyat' lozh' i pritvorstvo!
     -- V chem zhe  teper'-to solgal on, CHezare?  -- sprosil ya s udivleniem.--
Mne kazhetsya, chto uchitel'...
     -- Ne stremit'sya k nevozmozhnomu, ne  zhelat' nedostizhimogo! -- prodolzhal
on, ne slushaya menya.-- CHego dobrogo, kto-nibud' poverit emu na slovo. Tol'ko,
net, ne na takih durakov napal: ne emu by slushat'! YA ego naskvoz' vizhu... --
CHto zhe ty vidish', CHezare?
     -- A to, chto sam on vsyu zhizn' tol'ko i stremilsya k nevozmozhnomu, tol'ko
i zhelal nedostizhimogo.  Nu, skazhi na milost': izobretat' takie mashiny, chtoby
lyudi kak pticy letali po vozduhu, kak ryby pod vodoj plavali,-- razve eto ne
znachit  stremit'sya  k  nevozmozhnomu? A uzhas potopa, a  nebyvalye chudovishcha  v
pyatnah  syrosti,  v  oblakah,  nebyvalaya prelest' bozhestvennyh lic, podobnyh
angel'skim  videniyam,--  otkuda  on vse  eto  beret,--  uzheli  iz opyta,  iz
matematicheskoj  tablichki nosov  i lozhechki dlya  izmereniya krasok?..  Zachem zhe
obmanyvaet sebya i drugih, zachem lzhet? Mehanika  nuzhna emu dlya  chuda,-- chtoby
na kryl'yah vzletet' k nebesam, chtoby, vladeya silami estestvennymi, ustremit'
ih k tomu, chto sverh i protiv estestva  chelovecheskogo, sverh i protiv zakona
prirody --  vse  ravno k Bogu ili  k d'yavolu, tol'ko by k  neispytannomu,  k
nevozmozhnomu! Ibo verit'-to  on,  pozhaluj, ne verit, no lyubopytstvuet,-- chem
men'she verit, tem  bol'she  lyubopytstvuet: eto v nem,  kak pohot' neugasimaya,
kak  ugol' raskalennyj,  kotorogo  nel'zya  nichem  zalit'-  nikakim  znaniem,
nikakim opytom!..
     Slova CHezare napolnili dushu moyu  smyateniem i strahom. Vse eti poslednie
dni dumayu o nih, hochu i ne mogu zabyt'.
     Segodnya, kak budto otvechaya na moi somneniya, uchitel' skazal:
     -- Maloe znanie daet  lyudyam gordynyu,  velikoe  --  daet  smirenie:  tak
pustye kolos'ya podymayut k nebu nadmennye golovy, a polnye zernom sklonyayut ih
dolu, k zemle, svoej materi.
     --   Kak   zhe,  uchitel',--   vozrazil   CHezare  so  svoej  obyknovennoj
yazvitel'no-ispytuyushchej usmeshkoj,--  kak zhe  govoryat, budto by velikoe znanie,
kotorym obladal svetlejshij iz heruvimov, Lyucifer, vnushilo emu ne smirenie, a
gordynyu, za kotoruyu on i byl nizvergnut v preispodnyuyu?
     Leonardo nichego ne otvetil, no, nemnogo pomolchav, rasskazal nam basnyu:
     "Odnazhdy  kaplya  vodyanaya zadumala  podnyat'sya k nebu.  Pri  pomoshchi  ognya
vzletela  ona  tonkim parom.  No, dostignuv  vysoty,  vstretila razrezhennyj,
holodnyj vozduh, szhalas', otyazhelela  -- i  gordost'  ee prevratilas' v uzhas.
Kaplya  upala dozhdem.  Suhaya  zemlya vypila  ee.  I dolgo  voda, zaklyuchennaya v
podzemnoj temnice, dolzhna byla kayat'sya v grehe svoem".
     Kazhetsya, chem bol'she s nim zhivesh', tem men'she znaesh' ego.
     Segodnya opyat' zabavlyalsya, kak mal'chik. I chto za  shutki! Sidel ya vecherom
u sebya  naverhu,  chital  pered  snom  lyubimuyu svoyu  knigu  --  "Cvetochki sv.
Franciska". Vdrug po vsemu domu  razdalsya vopl' nashej stryapuhi  Maturiny: --
Pozhar! Pozhar! Pomogite! Gorim!.. YA brosilsya vniz i peretrusil, uvidev gustoj
dym, napolnyavshij masterskuyu. Ozaryaemyj otbleskom sinego pla meni,  podobnogo
molnii, uchitel' stoyal v oblakah  dyma,  kak nekij drevnij mag,  i  s veseloj
ulybkoj smotrel na Maturinu, blednuyu ot uzhasa, mahavshuyu rukami, i na  Marko,
kotoryj pribezhal  s dvumya  vedrami vody  i vylil by  ih na  stol, ne shchadya ni
risunkov, ni rukopisej,  esli by  uchitel' ne ostanovil ego, kriknuv, chto vse
eto shutka.  Togda my uvideli, chto dym i plamya podymayutsya ot belogo poroshka s
ladanom   i   kolofoniem   na  raskalennoj  mednoj  skovorodke,--   sostava,
izobretennogo  im dlya ustrojstva uveselitel'nyh pozharov. Ne znayu, kto byl  v
bol'shem vostorge ot shalosti --  neizmennyj tovarishch  vseh ego  igr, malen'kij
plut Dzhakopo, ili sam Leonardo. Kak on  smeyalsya  nad strahom  Maturiny i nad
spasitel'nymi vedrami Marko! Vidit  Bog, kto tak smeetsya, ne mozhet byt' zlym
chelovekom.
     No sredi vesel'ya  i hohota,  ne preminul zapisat' sdelannoe  IM na lice
Maturiny nablyudenie nad skladkami  kozhi i morshchinami, kotorye proizvodit uzhas
v chelovecheskih licah.
     Pochti  nikogda ne  govorit  o  zhenshchinah. Tol'ko  raz skazal,  chto  lyudi
postupayut  s  nimi tak  zhe bezzakonno, kak s zhivotnymi. Vprochem,  nad modnoyu
platonicheskoyu  lyubov'yu smeetsya.  Odnomu  vlyublennomu  yunoshe,  kotoryj  chital
slezlivyj   sonet   vo   vkuse   Petrarki,--otvetil   tremya,   dolzhno  byt',
edinstvennymi, sochinennymi im, stihami, ibo on ves'ma plohoj stihotvorec:
     S'el Petrarcha  aino  si forte il  lauro,--  E  perche gli e bon fralla
salsiccia e tordo. l'non posso di lor ciancie far tesauro.
     "Ezheli Petrarka tak sil'no lyubil lavr-Lauru, eto, veroyatno, potomu, chto
lavrovyj list horoshaya  priprava k  sosiskam i  zharenym drozdam. YA zhe ne mogu
blagogovet' pered takimi glupostyami".
     CHezare  uveryaet, budto by v techenie vsej svoej zhizni Leonardo tak zanyat
byl mehanikoj i geometriej, chto ne imel vremeni lyubit', no, vprochem, on edva
li  sovershennyj  devstvennik,  ibo,  uzh konechno,  dolzhen  byl, hotya  by raz,
soedinit'sya s zhenshchinoj, ne dlya naslazhdeniya, kak obyknovennye  smertnye, a iz
lyubopytstva, dlya nauchnyh nablyudenij po anatomii, issleduya tainstvo lyubvi tak
zhe: besstrastno, s matematicheskoj tochnost'yu, kak vse Drugie yavleniya prirody.

     'YA W ! Mne kazhetsya poroyu, chto ne sledovalo by  mne nikogda govorit' o
nem  s  CHezare.  My  tochno  podslushivaem, podsmatrivaem,  kak shpiony. CHezare
kazhdyj raz ispytyvaet zluyu radost', kogda udaetsya emu  brosit' novuyu ten' na
uchitelya- I chto  emu nuzhno  ot  menya, zachem otravlyaet on dushu  moyu? My teper'
chasto hodim v malen'kij skvernyj  kabachok u  rechnoj Kataranskoj  tamozhni, za
Verchel'skoj  zastavoj.  Celymi chasami,  za polbrentoj  deshevogo belogo  vina
beseduem pod  rugan'  lodochnikov, igrayushchih v kraplennye karty, i soveshchaemsya,
kak predateli.
     Segodnya CHezare sprosil  menya, znayu  li ya, chto vo Florencii Leonardo byl
obvinen v sodomii.  YA usham svoim ne poveril,  podumal,  chto CHezare p'yan  ili
bredit. No  on mne podrobno i tochno ob®yasnil. V 1476 godu,--Leonardo bylo  v
to vremya  24 goda, a ego uchitelyu, znamenitomu florentijskomu masteru, Andrea
Verokk'o,  40  let,--bezymyannyj  donos na Leonardo i Verokk'o s obvineniem v
muzhelozhestve opushchen byl v odin iz teh  kruglyh derevyannyh yashchikov, nazyvaemyh
"barabanami"  --  tamburi,  kotorye  vyveshivayutsya  na  kolonkah  v   glavnyh
florentinskih  cerkvah,  preimushchestvenno  v  sobore Marii  del' F'ore.  9-go
aprelya  togo  zhe goda nochnye i monastyrskie nadzirateli-Ufficiali di notte e
monasterirazobrali delo i opravdali obvinennyh, no pod usloviem, chtoby donos
povtorilsya --  assoluti  cuiii  conditione,  ut retamposle novogo obvineniya,
9-go  iyunya  Leonardo i  Verokk'o byli okonchatel'no  opravdany.  Bolee nikomu
nichego  neizvestno.  Vskore posle togo Leonardo, navsegda pokinuv masterskuyu
Verokk'o i Florenciyu, pereselilsya v Milan.
     -- O, konechno, gnusnaya kleveta! -- pribavil CHezare s nasmeshlivoj iskroj
v glazah.-- Hotya ty eshche  ne znaesh', drug moj Dzhovannn, kakimi protivorechiyami
polno ego serdce. |to, vidish' li, labirint, v  kotorom sam chert nogu slomit.
Zagadok  i tajn  ne  oberesh'sya! S  odnoj  storony, pozhaluj,  kak budto by  i
devstvennik, nu, a s drugoj...
     YA vdrug pochuvstvoval, kak vsya krov'  prilila k moemu serdcu..-- vskochil
i kriknul: -- Kak ty smeesh', podlyj chelovek?
     -- CHto ty? Pomiluj...  Nu, nu, ne  budu! Uspokojsya. YA, pravo, ne dumal,
chto ty  etomu  pridaesh'  takoe znachenie... --  CHemu  pridayu  znachenie? CHemu?
Govori, govori vse! Ne lukav', ne vilyaj!..
     --  |, vzdor!  Zachem  goryachish'sya?  Stoit  li  takim  druz'yam,  kak  my,
ssorit'sya  iz-za pustyakov?  Vyp'em-ka  za tvoe zdorov'e! In vino  veritas...
Istina  v  vine...  (lat.).  I  my pili,  i  prodolzhali  razgovor. Net, net,
dovol'no! Zabyt' skoree!  Koncheno!  Ne budu bol'she nikogda govorit' s nim ob
uchitele. On vrag ne tol'ko emu, no i mne. On zloj chelovek.
     Gadko  mne-ne  znayu,  ot  vina li, vypitogo  v  proklyatom  kabachke, ili
ottogo, chto  my  tam govorili. Stydno podumat',  kakuyu  podluyu radost' mogut
nahodit' lyudi, unizhaya velikogo.
     * * * Uchitel' skazal:
     --  Hudozhnik,  sila  tvoya  v  odinochestve.   Kogda  ty  odin,  ty  ves'
prinadlezhish'  sebe;  kogda  zhe  ty  hotya  by  s  odnim  tovarishchem,  ty  sebe
prinadlezhish'  tol'ko  napolovinu  ili  eshche  menee, soobrazno s neskromnost'yu
druga.  Imeya  neskol'ko druzej, ty eshche glubzhe  vpadaesh' v to zhe bedstvie.  A
esli  ty skazhesh': ya  otojdu ot vas i budu odin, chtoby svobodnee  predavat'sya
sozercaniyu prirody,--ya govoryu tebe: eto  edva li  udastsya, potomu  chto ty ne
budesh' v  silah ne  razvlekat'sya i ne prislushivat'sya  k boltovne.  Ty budesh'
plohim tovarishchem i eshche hudshim  rabotnikom, ibo  nikto  ne mozhet sluzhit' dvum
gospodam. I esli  ty vozrazish': ya otojdu  tak daleko, chtoby vovse ne slyshat'
ih razgovora,-- ya skazhu tebe: oni sochtut tebya  za sumasshedshego -- i vse-taki
ty ostanesh'sya odin. No, esli nepremenno hochesh' imet' druzej, pust' eto budut
zhivopiscy  i  ucheniki  tvoej  masterskoj. Vsyakaya  inaya druzhba opasna. Pomni,
hudozhnik, sila tvoya -- v odinochestve.
     Teper' ya ponimayu, pochemu  Leonardo udalyaetsya  ot zhenshchin:  dlya  velikogo
sozercaniya nuzhna emu velikaya svoboda.
     Andrea  Salaino inogda gor'ko zhaluetsya na  skuku, i nashu odnoobraznuyu i
uedinennuyu  zhizn',  uveryaya,  budto  by  ucheniki  drugih masterov zhivut  kuda
veselee. Kak molodaya devushka, lyubit on obnovki i goryuet, chto  pokazyvat'  ih
nekomu. Emu hotelos' by prazdnikov, shuma, bleska tolpy i vlyublennyh vzorov.
     Segodnya  uchitel',  vyslushav  upreki  i   zhaloby  svoego  oviya,  obychnym
dvizheniem ruki  nachal gladit'  ego  dlinnye,  myagkie kudri  i otvetil emu  s
dobroj usmeshkoj:  -- Ne  goryuj, mal'chik: ya  obeshchayu tebya  vzyat' na  sleduyushchij
prazdnik v zamok. A teper', hochesh', rasskazhu
     basenku?  -- Rasskazhite, uchitel'! -- obradovalsya  Andrea  i  sel  u nog
Leonardo.
     -- Na  vysokom meste,  nad bol'shoyu dorogoyu, tam, gde  konchalsya  ogradoyu
sad,  lezhal kamen', okruzhennyj derev'yami, mohom, cvetami i travami. Odnazhdy,
kogda on uvidel  mnozhestvo kamnej vnizu, na bol'shoj doroge, zahotelos' emu k
nim,  i on  skazal sebe: "kakaya mne radost' v etih  iznezhennyh nedolgovechnyh
cvetah i  travah? YA zhelal by zhit' sredi blizhnih i  brat'ev  moih, sredi sebe
podobnyh kamnej!" --i skatilsya na bol'shuyu  dorogu k tem, kogo nazyval svoimi
blizhnimi  i brat'yami. No  zdes'  kolesa tyazhelyh  povozok stali  davit'  ego,
kopyta oslov, mulov i gvozdyami podkovannye sapogi prohozhih toptat'. Kogda zhe
poroyu  udavalos' emu nemnogo  podnyat'sya,  i  on  mechtal vzdohnut' svobodnee,
lipkaya  gryaz' ili kal zhivotnyh pokryvali ego. Pechal'no smotrel on na prezhnee
mesto svoe, uedinennoe ubezhishche v sadu, i ono kazalos' emu raem.-- Tak byvaet
s temi, Andrea, kto pokidaet tihoe sozercanie i pogruzhaetsya v strasti tolpy,
polnye vechnogo zla.

     Uchitel' ne pozvolyaet, chtoby prichinyalsya kakoj-libo vred zhivotnym tvaryam,
dazhe  rasteniyam. Mehanik Zoroastro da Peretola rasskazyval mne, chto Leonardo
s yunyh let ne  est myasa i govorit, chto pridet vremya, kogda vse lyudi, podobno
emu, budut dovol'stvovat'sya rastitel'noj  pishchej,  polagaya  ubijstvo zhivotnyh
stol' zhe prestupnym, kak ubijstvo cheloveka.
     Prohodya odnazhdy  mimo myasnoj  lavki  na  Merkato  Nuovo i s otvrashcheniem
ukazyvaya na tushi telyat, ovec, bykov i svinej na rasporkah, on skazal mne:
     --  Da, voistinu chelovek est' car' zhivotnyh, ili, luchshe  skazat',  car'
zverej, potomu chto  zverstvo ego velichajshee.  I  pomolchav, pribavil s  tihoyu
grust'yu:

     --  My delaem  nashu zhizn' iz chuzhih  smertej!  Lyudi i zveri sut'  vechnye
pristanishcha mertvecov, mogily odin dlya drugogo...
     -- Takov  zakon prirody, ch'yu blagost'  i mudrost' vy  zhe sami, uchitel',
tak proslavlyaete,--  vozrazil CHezare.--YA udivlyayus',  zachem  vozderzhaniem  ot
myasa narushaete vy etot estestvennyj zakon, povelevayushchij vsem tvaryam pozhirat'
drug druga.
     Leonardo  posmotrel na  nego  i otvetil  spokojno:  --  Priroda, nahodya
beskonechnuyu radost' v izobretenii  novyh form,  v sozidanii novyh  zhiznej  i
proizvodya ih s bol'sheyu  skorost'yu, chem vremya mozhet istrebit', ustroila  tak,
chtoby odni tvari, pitayas' drugimi, ochishchali mesto dlya gryadushchih pokolenij. Vot
pochemu   neredko   posylaet  ona  zarazy  i  povetriya  tuda,  gde  chrezmerno
razmnozhilis',  tvari, v  osobennosti  lyudi, u kotoryh  izbytok  rozhdenij  ne
uravnoveshen smertyami, ibo ostal'nye zveri ne pozhirayut ih.
     Tak Leonardo, hotya s velikim spokojstviem razuma ob®yasnyaet estestvenvye
zakony,  ne  vozmushchayas'  i  ne setuya,  no  sam  postupaet  po inomu  zakonu,
vozderzhivayas' ot upotrebleniya v pishchu vsego, chto imeet v sebe zhizn'.
     Vchera noch'yu  dolgo  chital ya knigu,  s kotoroj  nikogda  ne rasstayus' --
"Cvetochki  sv.  Franciska". Francisk,  tak zhe kak Leonardo,  miloval tvarej.
Inogda,  vmesto  molitvy,  proslavlyaya   mudrost'  Bozh'yu,  celymi  chasami  na
pchel'nike, sredi ul'ev, nablyudal, kak pchely lepyat voskovye kel'i i napolnyayut
ih medom. Odnazhdy, na  pustynnoj gore, propovedoval pticam  slovo  Gospodne;
oni  sideli u nog ego ryadami  i slushali;  kogda zhe on konchil, vstrepenulis',
zahlopali kryl'yami  i,  otkryvaya klyuvy, nachali  laskat'sya  golovkami o  rizy
Franciska,  kak by zhelaya  skazat' emu,  chto ponyali propoved'; on blagoslovil
ih, i oni uleteli s radostnymi krikami.
     Dolgo chital ya.  Potom usnul. Kazalos', etot son byl polon tihim veyaniem
golubinyh kryl.
     Prosnulsya rano. Solnce tol'ko chto vstalo. Vse v dome eshche spali. YA poshel
na dvor,  chtoby umyt'sya  studenoj vodoyu iz kolodca. Bylo tiho. Zvuk  dal'nih
kolokolov pohodil na zhuzhzhanie pchel. Pahlo dymnoj svezhest'yu. Vdrug uslyshal ya,
kak by  iz sna moego, trepetanie beschislennyh kryl.  Podnyal  glaza  i uvidel
messera Leonardo na lestnice vysokoj golubyatni.
     volosami, pronizannymi  solncem,  okruzhavshimi golovu  ego, kak  siyanie,
stoyal on  v  nebesah, odinokij  i radostnyj.  Staya  belyh  golubej,  vorkuya,
tesnilas' u nog ego. porhali vokrug nego, doverchivo  sadilis' emu na  plechi,
ruki, na golovu. On laskal ih i kormil izo rta. PotoM vzmahnul rukami, tochno
blagoslovil,-- i golubi  vzvilis',  zashelesteli shelkovym  shelestom  kryl'ev,
poleteli, kak belye hlop'ya  snega, taya v lazuri nebes. On provodil ih nezhnoj
ulybkoj.
     YA podumal,  chto  Leonardo pohozh  na sv. Franciska, druga vseh  zhivotnyh
tvarej,  kotoryj  nazyval veter  bratom svoim,  vodu --  sestroyu,  zemlyu  --
mater'yu,
     -- Da prostit mne Bog, opyat' ya  ne vyterpel: opyat'  poshli my s CHezare v
proklyatyj kabachok. YA zagovoril o miloserdii uchitelya.
     -- Uzh ne  o tom li  ty, Dzhovanni, chto messer Leonardo myasa  ne vkushaet.
Bozh'imi travkami pitaetsya?
     -- A esli by i o tom, CHezare? YA znayu...
     --  i  Nichego  ty  ne  znaesh'] Messer  Leonardo delaet eto vovse  ne ot
Dobroty, a tol'ko zabavlyaetsya, kak i vsem ostal'nym,-- yurodstvuet...  -- Kak
yurodstvuet? CHto ty GOvorish'?..  On zasmeyalsya S pritvornoyu veselost'yu: -- Nu,
nu,  horosho. Sporit'  ne budem. A  luchshe  pogodi, uzho,  kak  pridem domoj, ya
pokazhu tebe nekotorye lyubopytnye risunochki nashego mastera.
     Vernuvshis', my potihon'ku, tochno vory, prokralis' v masterskuyu uchitelya.
Ego tam nebylo. CHezare posharil,  vynul  tetrad' iz-pod grudy knig na rabochem
stole i nachal mne pokazyvat' risunki. YA znal, chto delayu nehorosho, no ne imel
sily protivit'sya i smotrel s lyubopytstvom.
     |to byli  izobrazheniya ogromnyh bombard,  razryvnyh yader, mnogostvol'nyh
pushek  i drugih voennyh mashin, ispolnennye s  takoyu  zhe  vozdushnoyu nezhnost'yu
tenej i sveta, kak lica samyh prekrasnyh iz  ego Madonn.  Pomnyu  odnu  bombu
velichinoyu  v  polovinu  loktya,  nazyvaemuyu  fragilikoyu,  ustrojstvo  kotoroj
ob®yasnil mne CHezare: vylita ona iz bronzy, vnutrennyaya polost' nabita pen'koyu
s gipsom i ryb'im kleem, sherstyanymi postrizhkami, degtem, seroyu, i, napodobie
labirinta,   perepletayutsya  v  nej  mednye  truby,   obmotannye  krepchajshimi
volov'imi zhilami,  nachinennymi porohom  i  pulyami.  Ust'ya  trub  raspolozheny
vintoobrazno na poverhnosti bomby. CHerez  nih vyletaet ogon'  pri vzryve,  i
fragilika vertitsya, prygaet s neimovernoj skorost'yu, kak ispolinskij volchok,
vyharkivaya ognennye snopy.  Ryadom,  na polyah, rukoyu Leonardo  bylo napisano:
"eto  -- bomba  samogo prekrasnogo i  poleznogo ustrojstva. Zazhigaetsya cherez
stol'ko vremeni posle pushechnogo vystrela, skol'ko nuzhno, chtoby prochest' "Ave
Maria".
     --  "Ave  Maria"...--povtoril  CHezare.--Kak  tebe  eto nravitsya,  drug?
Neozhidannoe  upotreblenie  hristianskoj  molitvy.   I  zatejnik  zhe   messer
Leonardo!  "Ave  Maria"  --  ryadom  s   etakim  chudovishchem!  CHego  tol'ko  ne
pridumaet... A kstati, znaesh' li, kak on vojnu nazyvaet? -- Kak?
     --  "Pazzia  bestialissima -- samaya zverskaya  glupost'". Ne pravda  li,
nedurnoe slovechko v ustah izobretatelya takih mashin?
     On  perevernul  list  i  pokazal  mne izobrazhenie  boevoj  kolesnicy  s
gromadnymi zheleznymi kosami.  Na vsem  skaku vrezaetsya ona vo vrazh'e vojsko.
Ogromnye stal'nye  serpoobraznye ostrye,  kak britvy  lezviya, podobnye lapam
ispolinskogo  pauka,  vrashchayas'  v  vozduhe,  dolzhno  byt'.  s  pronzitel'nym
svistom, vizgom i skripom  zubchatyh koles, razbrasyvaya kloch'ya myasa i  bryzgi
krovi,  rassekayut  lyudej  popolam.  Krugom valyayutsya  otrezannye nogi,  ruki,
golovy, razrublennye tulovishcha.
     Pomnyu  takzhe drugoj  risunok: na  dvore arsenala roi  nagih rabotnikov,
pohozhih  na  demonov, podymayut  gromadnuyu  pushku  s grozno  ziyayushchim  zherlom,
napryagaya  moguchie  myshcy  v neimovernom usilii,  ceplyayas', upirayas' nogami i
rukami  v  rychagi  ispolinskogo  vorota, soedinennogo  kanatami s  pod®emnoj
mashinoj. Drugie podkatyvayut os' na dvuh  kolesah. Uzhasom  veyalo  na menya  ot
etih grozdij golyh tel,  visyashchih v vozduhe.  |to  kazalos' oruzhejnoyu palatoyu
d'yavolov, kuzniceyu ada.
     --  Nu,  chto?  Pravdu  ya  tebe govoril,  Dzhovanni,--  molvil  CHezare,--
prelyubopytnye risunochki? Vot  on, blazhennyj muzh,  kotoryj  tvarej miluet, ot
myasa  ne  vkushaet,  chervyaka  s  dorogi  podymaet,  chtoby prohozhie  nogoj  ne
rastoptali!  I to,  i drugoe vmeste. Segodnya kromeshnik, zavtra ugodnik. YAnus
dvulikij:  odno lico  k  Hristu, drugoe k Antihristu.  Podi,  razberi, kakoe
istinnoe, kakoe  lozhnoe?. Ili  oba  istinnye?..  I  ved'  vse  eto-s  legkim
serdcem,  s tajnoj plenitel'noj prelesti, kak budto  shutya da igraya! YA slushal
molcha; holod, podobnyj holodu smerti, probegal u menya po serdcu.
     --  CHto  s  toboj,   Dzhovanni?--zametil  CHezare.--Lica   na  tebe  net,
bednen'kij! Slishkom  ty  vse  eto k serdcu prinimaesh',  drug  moj... Pogodi,
sterpitsya, slyubitsya. Privyknesh',-- nichemu udivlyat'sya  ne budesh', kak  ya.-- A
teper'  vernemsya-ka  v pogreb  Zolotoj CHerepahi da vyp'em snova. Dum  vivum,
potamus, Bogu Vakhu propoem: Te Delim faudamus!
     YA nichego ne otvetil, zakryl lico rukami i ubezhal ot nego. * * *
     Kak? Odin chelovek-i tot, kto blagoslovlyaet golubej s nevinnoj  ulybkoj,
podobno  sv. Francisku,--  i  tot,  v  kuznice  ada,  izobretatel' zheleznogo
chudovishcha s okrovavlennymi pauch'imi lapami,--odin chelovek? Net, byt' etogo ne
mozhet, nel'zya etogo vynesti! Luchshe vse,  tol'ko ne eto!  Luchshe -- bezbozhnik,
chem sluga Boga i d'yavola vmeste, lik Hrista i Sforcy Nasil'nika vmeste!

     Segodnya Marko d'Odzhone skazal:
     -- Messer Leonardo, mnogie obvinyayut  tebya i nas, uchenikov tvoih, v tom,
chto my slishkom redko hodim v cerkov' i v prazdniki rabotaem, kak v budni.
     --  Pust'  hanzhi  govoryat,  chto  ugodno,--  otvechal  Leonardo.-- Da  ne
smushchaetsya  serdce  vashe,  druz'ya moi! Izuchat'  yavleniya  prirody est' Gospodu
ugodnoe delo. |to vse  ravno, chto molit'sya. Poznavaya zakony estestvennye, my
tem  samym  proslavlyaem pervogo Izobretatelya, Hudozhnika vselennoj  i  uchimsya
lyubit' Ego, ibo  velikaya lyubov' k Bogu proistekaet iz velikogo poznaniya. Kto
malo znaet,  tot malo lyubit. Esli zhe ty  lyubish' Tvorca za vremennye milosti,
kotoryh zhdesh' ot Nego, a ne za vechnuyu blagost' i silu Ego,-- ty podoben psu,
kotoryj  vilyaet hvostom  i  lizhet  hozyainu ruku v  nadezhde lakomoj  podachki.
Podumaj,  naskol'ko by sil'nee lyubil pes  gospodina svoego, postignuv dushu i
razum ego. Pomnite  zhe,  deti  moi:  lyubov'  est' doch' poznaniya;  lyubov' tem
plamennee, chem poznanie tochnee. I v Evangelii skazano: bud'te mudry kak zmei
i prosty kak golubi.
     -- Mozhno  li soedinit' mudrost' zmiya  s prostotoyu  golubya?  -- vozrazil
CHezare.-- Mne kazhetsya, nado vybrat' odno iz dvuh...
     --  Net,  vmeste!  --  molvil Leonardo.--  Vmeste,--  odno bez  drugogo
nevozmozhno: sovershennoe znanie i sovershennaya lyubov' -- odno i to zhe.
     CHto-to  dumaet ob etom  Leonardo, kotoryj  ustraival Dionisievo uho, ne
pomyshlyaya  o zle  i  dobre,  izuchaya  lyubopytnye  zakony, "shutya  da igraya", po
vyrazheniyu CHezare -- tak zhe, kak on delaet vse: izobretaet chudovishchnye voennye
mashiny,  razryvnye  bomby,  zheleznyh   paukov,   rassekayushchih  odnim  vzmahom
gromadnyh lap s polsotni lyudej?
     Segodnya,  chitaya  apostola  Pavla,  ya  nashel  v vos'moj  glave  "Pervogo
Poslaniya  k  Korinfyanam"  sleduyushchie  slova:   "Znanie  nadmevaet,  a  lyubov'
nazidaet. Kto dumaet,  chto on znaet chto-nibud', tot nichego eshche ne znaet, kak
dolzhno  znat'.  No kto  lyubit  Boga,  tomu  dano znanie  ot  Nego".  Apostol
utverzhdaet: poznanie iz lyubvi; a Leonardo -- lyubov' iz poznaniya. Kto prav? YA
etogo ne mogu reshit' i ne mogu zhit', ne reshiv.
     Kazhetsya  mne, chto ya zabludilsya v  izvilinah strashnogo labirinta. Krichu,
vzyvayu --  i net mne otklika. CHem dal'she idu, tem bol'she putayus'. Gde ya? CHto
so mnoyu budet, ezheli i ty menya pokinesh'. Gospodi?
     Apostol govorit: "ot znaniya tvoego pogibnet nemoshchnyj brat,  za kotorogo
umer Hristos".
     Iz takogo  li znaniya proistekaet lyubov'? Ili znanie i lyubov'  ne odno i
to zhe? * * *
     Poroyu lico uchitelya tak yasno i nevinno,  polno takoj golubinoj chistotoyu,
chto ya vse gotov prostit', vsemu poverit',-- i snova  otdat' emu dushu moyu. No
vdrug v  neponyatnyh izgibah tonkih  gub mel'kaet  vyrazhenie, ot kotorogo mne
stanovitsya  strashno,  kak  budto  ya  zaglyadyvayu  skvoz' prozrachnuyu glubinu v
podvodnye  propasti. I  opyat'  mne kazhetsya, chto est' v dushe  ego tajna, i  ya
vspominayu odnu iz ego zagadok: "Velichajshie reki tekut pod zemleyu".
     O,  fra  Benedetto, kak  by  mne hotelos' vernut'sya v tihuyu kel'yu tvoyu,
rasskazat' tebe vsyu moyu muku, pripast' k tvoej grudi, chtoby ty pozhalel menya,
snyal s  dushi moej  etu  tyazhest', otche  vozlyublennyj, ovechka  moya  smirennaya,
ispolnivshaya  Hristovu   zapoved':  blazhenny   nishchie   duhom.  Segodnya  novoe
neschast'e.
     Pridvornyj letopisec, messer Dzhordzhe  Merula,  i  staryj drug ego, poet
Bernarde  Bellinchoni,  veli besedu  naedine v  pustynnoj  zale dvorca.  Delo
proishodilo posle  uzhina.  Merula byl  navesele  i,  po svoemu  obyknoveniyu,
hvastaya  vol'nolyubivymi  mechtami, prezreniem  k  nichtozhnym gosudaryam  nashego
veka, nepochtitel'no  otozvalsya  o gercoge  Moro i, razbiraya odin iz  sonetov
Bellinchoni, v kotorom proslavlyayutsya blagodeyaniya, budto by okazannye gercogom
Dzhan-Galeacco, nazval Moro ubijcej, otravitelem zakonnogo gercoga. Blagodarya
iskusstvu, s kotorym  ustroeny byli truby Dionisieva uha, gercog iz dal'nego
pokoya  uslyshal razgovor, velel shvatit' Merulu i posadit' v tyuremnyj  podval
pod glavnym krepostnym rvom Redefosso, okruzhayushchim zamok.
     Umer gercog Dzhan-Galeacco.
     Govoryat,-- o, vidit Bog, ruka edva podymaetsya  napisat' eto  slovo, i ya
emu ne veryu! -- govoryat, Leonardo -- ubijca; on, budto  by,  otravil gercoga
plodami yadovitogo dereva.
     Pomnyu, kak mehanik  Zoroastro  da Peretola pokazyval mone Kassandre eto
proklyatoe derevo.  Luchshe by  mne  nikogda  ne  vidat' ego! Vot  i teper'-ono
chuditsya  mne, kakim bylo v tu noch', v mutno-zelenom lunnom tumane, s kaplyami
yada na mokryh list'yah, s tiho zreyushchimi plodami, okruzhennoe smert'yu i uzhasom.
I opyat' zvuchat v ushah moih slova Pisaniya: "ot Dreva Poznaniya dobra i zla, ne
esh' ot nego, ibo v den', v kotoryj ty vkusish' ot nego, smertiyu umresh'".
     O, gore, gore  mne, okayannomu! Nekogda v  sladostnoj kel'e  otca  moego
Benedetto, v nevinnoj prostote ya byl, kak pervyj chelovek v rayu. No sogreshil,
predal  dushu moyu iskusheniyam  mudrogo  Zmiya, vkusil ot Dreva Poznaniya -- i se
otkrylis' glaza moi, i uvidel ya dobro i zlo, svet i ten'.  Boga i d'yavola; i
eshche uvidel ya, chto sem' nag i sir, i nishch-i smert'yu dusha moya umiraet.
     Iz  preispodnej  vopiyu k  Tebe,  Gospodi, vnemli  glasu  moleniya moego,
uslysh'  i  pomiluj menya! Kak razbojnik  na kreste ispoveduyu imya Tvoe: pomyani
menya, Gospodi, kogda priidesh' vo Carstvie Tvoe!

     Leonardo snova nachal lik Hrista. * * *
     Gercog poruchil emu ustrojstvo mashiny dlya pod®ema Svyatejshego Gvozdya.
     S  matematicheskoj  tochnost'yu  on   vzvesil  na  vesah  orudie  Strastej
Gospodnih, kak oblomok starogo zheleza  -- stol'ko-to uncij,  stol'ko-to gran
-- i svyatynya dlya nego tol'ko cifra mezhdu ciframi, tol'ko chast' mezhdu chastyami
pod®emnoj  mashiny  --  verevkami,  kolesami,  rychagami  i  blokami!  Apostol
govorit: "Deti,  nastupaet  poslednee vremya. I  kak  vy  slyshali, chto pridet
Antihrist, i teper'  poyavilos' mnogo Antihristov, to my poznaem iz togo, chto
nastupaet poslednee vremya".
     A * *
     Noch'yu  tolpa naroda, okruzhiv  nash  dom,  trebovala  Svyatejshego Gvozdya i
krichala: "Koldun, bezbozhnik, otravitel' gercoga. Antihrist!"
     Leonardo  slushal  vopli cherni bez gneva. Kogda  Marko hotel strelyat' iz
arkebuza, zapretil  emu. Lico  uchitelya  bylo spokojno  i  nepronicaemo,  kak
vsegda.
     YA  upal k  nogam ego  i  molil  skazat'  mne hotya by odno slovo,  chtoby
rasseyat' moi somneniya. Svidetel'stvuyus' Bogom zhivym --  ya poveril by! No  on
ne hotel ili ne mog mne skazat' nichego.
     Malen'kij Dzhakopo,  vyskol'znuv  iz doma, obezhal tolpu, cherez neskol'ko
ulic vstretil obhod strazhi,  vsadnikov kapitana Dzhusticii, privel ih k  domu
--i v to  samoe mgnovenie, kogda slomannye  dveri  uzhe  valilis' pod naporom
tolpy, soldaty udarili  na nee s tylu. Buntovshchiki razbezhalis'. Dzhakopo ranen
kamnem v golovu, edva ne ubit.

     Segodnya ya byl v sobore na prazdnike Svyatejshego Gvozdya.
     Podnyali  ego  v mgnovenie,  opredelennoe astrologami.  Mashina  Leonardo
dejstvovala kak nel'zya luchshe. Ni verevok, ni blokov ne bylo vidno. Kazalos',
chto  kruglyj  sosud  s  hrustal'nymi stenkami  i zolotymi luchami,  v kotoryj
zaklyuchen   Gvozd',  voznositsya  sam   soboyu,  v  oblakah  fimiama,   podobno
voshodyashchemu solncu.  |to  bylo chudo  mehaniki.  Gryanul hor:  Confixa  Clavic
viscera,  Tendens manus  vestigia,  Redemptionis  gratia  Hie  immolata  est
Hostia.  CHrevo rassecheno, Stupnya do  ruki  dostaet  -- ZHertvu zdes' prinesli
Iskupleniya radi (lat-).
     I  kovcheg  ostanovilsya  v  temnoj  arke  nad  glavnym  altarem  sobora,
okruzhennyj pyat'yu neugasimymi lampadami. Arhiepiskop vozglasil:
     -- O, Crux benedicta, quae sola fuisti digna portare Regem coelorum  et
Dominum. Alleluia!
     Narod upal na koleni, povtoryaya za nim: Allilujya! I pohititel' prestola,
ubijca Moro so slezami podnyal ruki k Svyatejshemu Gvozdyu.
     Potom  ugoshchali narod vinom, tushami bykov, pyat'yu  tysyachami mer goroha  i
dvumyastami pudov sala. CHern', zabyv  ubitogo gercoga, ob®edayas' i p'yanstvuya,
vopila: "Da zdravstvuet Moro! Da zdravstvuet Gvozd'!"
     Bellinchoni sochinyal  gekzametry, v  kotoryh  govoritsya,  chto pod krotkim
vladychestvom  avgusta,  bogami  lyubimogo Moro,  vossiyaet  miru  iz  drevnego
zheleznogo Gvozdya novyj Vek Zolotoj.
     Vyhodya iz  sobora, gercog  podoshel k  Leonardo,  obnyal  ego, poceloval,
nazyvaya  svoim Arhimedom, poblagodaril za divnoe ustrojstvo pod®emnoj mashiny
i obeshchal  emu pozhalovat'  chistokrovnuyu berberijskuyu  kobylu iz  sobstvennogo
konnogo zavoda na ville Sforceske, s dvumya tysyachami imperskih dukatov; potom
snishoditel'no potrepal po plechu, skazal, chto teper' master mozhet konchit' na
svobode lik Hrista v Tajnoj Vecheri.
     YA ponyal slovo Pisaniya: "chelovek s dvoyashchimisya myslyami  ne  tverd vo vseh
putyah svoih".
     Ne  mogu  ya bol'she terpet'!  Pogibayu,  s uma shozhu  ot  etih  dvoyashchihsya
myslej,  ot  lika  Antihrista  skvoz' lik  Hrista. Zachem  Ty  pokinul  menya,
Gospodi? Nado bezhat', poka eshche ne pozdno. * * *
     YA vstal noch'yu, svyazal plat'e,  bel'e  i  knigi  v  pohodnyj uzel,  vzyal
dorozhnuyu  palku, v temnote oshchup'yu spustilsya vniz,  v  masterskuyu, polozhil na
stol tridcat' florinov,  platu  za poslednie shest' mesyacev ucheniya  --  chtoby
vyruchit' ih, ya prodal kol'co  s izumrudom, podarok  materi,-- i  ni s kem ne
prostivshis' -- vse eshche spali,-- ushel iz doma Leonardo naveki.

     Fra Benedetto  skazal mne, chto s teh por, kak ya pokinul ego,  on kazhduyu
noch' molitsya obo mne, i bylo emu videnie  o tom, chto Bog  vozvratit menya  na
put' spaseniya. Fra Benedetto idet vo  Florenciyu dlya svidaniya s bol'nym svoim
bratom,  dominikancem  v   monastyre  SanMarko,  gde  nastoyatelem  Dzhirolamo
Savonarola.

     Hvala i blagodarenie Tebe, Gospodi! Ty izvlek menya iz teni smertnoj, iz
pasti adovoj.
     Nyne  otrekayus'  ot  mudrosti  veka sego,  zapechatlennoj  pechat'yu  Zmiya
Sedmiglavogo, Zverya, gryadushchego vo t'me, imenuemogo Antihristom.
     Otrekayus'  ot  plodov  yadovitogo Dreva  Poznaniya,  ot  gordyni suetnogo
razuma, ot bogoprotivnoj nauki, koej otec est' D'yavol.
     Otrekayus' ot vsyakogo soblazna  yazycheskoj  prelesti. Otrekayus' ot vsego,
chto ne volya Tvoya, ne slava Tvoya, ne mudrost' Tvoya, Hriste Bozhe moj!
     Prosveti dushu  moyu svetom edinym Tvoim,  izbav' ot  proklyatyh dvoyashchihsya
myslej, utverdi  shagi moi na putyah Tvoih,  da ne koleblyutsya stopy moi, ukroj
menya pod sen'yu kryl Tvoih!
     Hvali, dusha moya.  Gospoda!  Budu voshvalyat'  Gospoda,  dokole zhiv, budu
pet' Bogu moemu, dokole sem'!

     CHerez  dva  dnya my s  fra  Benedetto edem vo Florenciyu. S blagosloveniya
otca moego hochu byt' poslushnikom  v obiteli  San-Marko u velikogo izbrannika
Gospodnya, fra Dzhirolamo Savonaroly.--Bog spas menya!..
     |timi slovami konchalsya dnevnik Dzhovanni Bel'traffio.

     Proshlo bolee goda s  teh por,  kak Bel'traffio  postupil poslushnikom  v
obitel' San-Marko.
     Odnazhdy, posle poludnya, v  konce karnavala tysyacha  chetyresta  devyanosto
shestogo goda,  Dzhirolamo Savonarola,  sidya  za rabochim stolom v svoej kel'e,
zapisyval nedavno byvshee emu ot Boga videnie Dvuh Krestov nad gorodom Rimom:
chernogo v smertonosnom vihre, s nadpis'yu: Krest Gneva Gospodnya, i siyayushchego v
lazuri, s nadpis'yu: Krest Miloserdiya Gospodnya.
     On  chuvstvoval ustalost' i  lihoradochnyj oznob.  Otlozhiv pero,  opustil
golovu na ruki, zakryl  glaza i stal pripominat' to, chto slyshal v eto utro o
zhizni papy Aleksandra VI Bordzha ot smirennogo fra Paolo,  monaha, poslannogo
v Rim dlya razvedok i tol'ko chto vernuvshegosya vo Florenciyu.
     Kak  videniya  Apokalipsisa,  pronosilis' pered  nim chudovishchnye  obrazy:
bagryanyj  Byk  iz  rodoslovnogo shchita Bordzha,  podobie  drevnego  egipetskogo
Apisa, Zolotoj Telec, prednosimyj rimskomu  pervosvyashchenniku, vmesto krotkogo
Agnca Gospodnya;  besstydnye igrishcha noch'yu, posle pira v zalah Vatikana, pered
Svyatejshim Otcom, ego rodnoyu docher'yu  i tolpoj kardinalov;  prekrasnaya Dzhuliya
Farneze, yunaya nalozhnica  shestidesyatiletnego papy,  izobrazhaemaya na ikonah  v
obraze Materi Bozh'ej; dvoe starshih  synovej Aleksandra, don-CHezare, kardinal
Valensii, i don-Dzhovanni, znamenosec rimskoj cerkvi, nenavidyashchie drug  druga
do kainova bratoubijstva iz-za nechistoj pohoti k sestre svoej Lukrecii.
     I  Dzhirolamo sodrognulsya, vspomniv to,  o chem fra Paolo  edva osmelilsya
shepnut' emu na uho -- krovosmesitel'nuyu pohot' otca k docheri, starogo papy k
madonne Lukrecii.
     -- Net, net,  vidit  Bog, ne  veryu-kleveta...  etogo byt' ne  mozhet! --
povtoryal  on  i  vtajne chuvstvoval, chto  vse  mozhet  byt' v strashnom  gnezde
Bordzha.
     Holodnyj  pot vystupil  na  lbu  monaha.  On  brosilsya  na koleni  pred
Raspyatiem. Razdalsya tihij stuk v dver' kel'i. -- Kto tam? -- YA, otche!
     Dzhirolamo  uznal  po  golosu  pomoshchnika i  vernogo druga svoego,  brata
Dominiko Buonvichini.
     --   Dostopochtennyj  Richardo   Bekki,  doverennyj   papy,   isprashivaet
pozvoleniya govorit' s toboj.
     -- Horosho, pust' podozhdet. Poshli ko mne brata Sil'vestro.
     Sil'vestro Maruffi byl slaboumnyj monah,  stradavshij paduchej. Dzhirolamo
schital  ego  izbrannym  sosudom  blagodati  Bozh'ej, lyubil i  boyalsya,  tolkuya
videniya Sil'vestro, po vsem  pravilam utonchennoj sholastiki  velikogo Angela
SHkoly, Fomy  Akvinata,  pri pomoshchi hitroumnyh  dovodov,  logicheskih posylok,
entimem,  apoftegm i  sillogizmov i  nahodya  prorocheskij smysl  v  tom,  chto
kazalos' drugim  bessmyslennym lepetaniem  yurodivogo. Maruffi  ne  vykazyval
uvazheniya k svoemu nastoyatelyu: neredko ponosil ego, rugal pri vseh, dazhe bil.
Dzhirolamo prinimal obidy eti so smireniem i slushalsya ego vo vsem. Esli narod
florentijskij  byl vo  vlasti  Dzhirolamo, to on  v svoyu ochered' byl v  rukah
slaboumnogo Maruffi.
     Vojdya  v kel'yu,  brat  Sil'vestro  uselsya na  pol v  uglu i,  pochesyvaya
krasnye  golye  nogi, zamurlykal  odnoobraznuyu pesenku.  Vyrazhenie  tupoe  i
unyloe bylo  na vesnushchatom lice ego s  ostrym, kak shilo,  nosikom, otvisloyu
nizhneyu guboyu i slezyashchimisya glazami mutno-zelenogo butylochnogo cveta.
     -- Brat,--  molvil Dzhirolamo,-- iz Rima  ot  papy priehal posol. Skazhi,
prinyat' li ego i chto emu otvetit'? Ne bylo li tebe kakogo videniya ili glasa?
     Maruffi sostroil  shutovskuyu rozhu, zalayal sobakoyu i zahryukal svin'eyu: on
imel dar podrazhat' v sovershenstve golosam zhivotnyh.
     --  Bratec milyj,--  uprashival  ego  Savonarola,--  bud' dobrym,  molvi
slovechko! Dusha  moya toskuet smertel'no. Pomolis' Bogu, da nisposhlet On  tebe
duha prorocheskogo...
     YUrodivyj vysunul yazyk; lico ego iskazilos'. -- Nu, chego ty, chego lezesh'
ko mne, svistun okayannyj,  perepel bezmozglyj,  baran'ya tvoya golova! U, chtob
tebe krysy  nos ot®eli!--kriknul on s neozhidannoyu zloboyu.-- Sam zavaril, sam
i rashlebyvaj. YA tebe ne prorok, ne sovetchik!
     Potom  vzglyanul na Savonarolu ispodlob'ya,  vzdohnul i prodolzhal drugim,
bolee tihim, laskovym golosom.
     -- ZHalko mne tebya, bratec, oj, zhalko glupen'kogo!.. I pochemu ty znaesh',
chto videniya moi ot Boga, a ne ot D'yavola?
     Umolk, smezhil  veki, i lico ego  sdelalos' nepodvizhnym, kak by mertvym.
Savonarola, dumaya, chto  eto videnie,-- zamer  v  blagogovejnom ozhidanii.  No
Maruffi  otkryl   glaza,  medlenno  povernul  golovu,  tochno  prislushivayas',
posmotrel v okno i s dobroj, svetloj, pochti razumnoj ulybkoj progovoril:
     --  Ptichki,  slyshish', ptichki! Nebos' teper'  i travka  v pole, i zheltye
cvetiki.  |h,  brat  Dzhirolamo,  dovol'no  ty  zdes' namutil,  gordynyu  svoyu
poteshil, besa poradoval,--budet! Nado  zhe  i o Boge podumat'. Pojdem-ka my s
toboj ot mira okayannogo v  pustynyu lyubeznuyu. I zapel priyatnym tihim golosom,
pokachivayas':
     V  lesa pojdem zelenye, V  nevedomyj priyut, Gde b'yut klyuchi studenye  Da
ivolgi poyut.
     Vdrug vskochil  --  zheleznye verigi zvyaknuli --  podbezhal  k Savonarole,
shvatil ego za ruku i prosheptal, kak budto zadyhayas' ot yarosti:
     --  Videl, videl, videl.  U, chertov syn, oslinaya tvoya golova, chtob tebe
krysy  nos  ot®eli,--  videl!.. -- Govori, bratec, govori  zhe  skorej...  --
Ogon'! ogon'! -- proiznes Maruffi. -- Nu, nu, chto zhe dalee?
     -- Ogon' kostra,-- prodolzhal Sil'vestro,-- i v nem cheloveka!..
     -- Kogo?--sprosil Dzhirolamo.
     Maruffi   kivnul  golovoj,  no  otvetil  ne  vdrug:  snachala  vperil  v
Savonarolu svoi  pronzitel'nye zelenye glazki  i zasmeyalsya tihim smehom, kak
sumasshedshij,  potom naklonilsya  i  shepnul  emu na uho:  --  Tebya!  Dzhirolamo
vzdrognul i otshatnulsya.
     Maruffi vstal, vyshel iz kel'i  i udalilsya, pozvyakivaya verigami, napevaya
pesenku:
     Pojdem v lesa zelenye,  V nevedomyj  priyut, Gde b'yut klyuchi  studenye Da
ivolgi poyut.
     Opomnivshis', Dzhirolamo velel pozvat' doverennogo papy, Richardo Bekki.
     SHursha  dlinnym,  pohozhim  na   ryasu,  shelkovym  plat'em  modnogo  cveta
martovskoj  fialki,  s  otkidnymi  venecianskimi  rukavami,   s  opushkoj  iz
cherno-burogo  lis'ego meha, rasprostranyaya veyanie muskusnoj ambry,--  v kel'yu
Savonaroly  voshel  skriptor   svyatejshej  apostolicheskoj  kancelyarii.  Messer
Richardo   Bekki   obladal   toj   elejnost'yu   v  dvizheniyah,   v   umnoj   i
velichavo-laskovoj  ulybke, v yasnyh,  pochti  prostodushnyh glazah,  v lyubeznyh
smeyushchihsya yamochkah svezhih, gladko vybrityh shchek, kotoraya svojstvenna vel'mozham
rimskogo dvora.
     On  poprosil blagosloveniya, vygibaya spinu  s  polupridvornoyu lovkost'yu,
poceloval ishudaluyu ruku priora San-Marko i zagovoril po-latyni,  s izyashchnymi
ciceronovskimi   oborotami   rechi,   s   dlinnymi,   plavno   razvivayushchimisya
predlozheniyami.
     Nachav izdaleka, tem, chto  v pravilah  oratorskogo iskusstva  nazyvaetsya
iskaniem  blagovoleniya, upomyanul o slave  florentijskogo propovednika; zatem
pereshel k delu:  svyatejshij otec,  spravedlivo razgnevannyj upornymi otkazami
brata  Dzhirolamo yavit'sya  v  Rim,  no pylaya  revnost'yu  ko  blagu  cerkvi, k
sovershennomu edineniyu vernyh vo Hriste, k miru vsego mira i zhelaya ne smerti,
a  spaseniya greshnika, iz®yavlyaet  otecheskuyu gotovnost',  v  sluchae  raskayaniya
Savonaroly, vernut' emu svoyu milost'. Monah podnyal glaza i tiho skazal:
     -- Messere, kak vy polagaete, svyatejshij otec veruet v Boga?
     Richardo ne otvetil, kak budto ne rasslyshal ili narochno  propustil  mimo
ushej neprilichnyj vopros, i, opyat' Zagovoriv o dele, nameknul, chto vysshij chin
duhovnoj ierarhii --  krasnaya kardinal'skaya shapka -- ozhidaet brata Dzhirolamo
v sluchae pokornosti, i,  bystro naklonivshis'  k monahu, dotronuvshis' pal'cem
do ruki ego, pribavil s vkradchivoj ulybkoj:
     -- Slovechko, otec Dzhirolamo, tol'ko slovechko i krasnaya shapka za vami!
     Savonarola ustremil na sobesednika nepodvizhnye glaza i progovoril:
     -- A  chto,  ezheli  ya,  messere, ne pokoryus' -- ne  zamolchu? CHto,  ezheli
bezrassudnyj  monah  otvergnet  chest'  rimskogo purpura,  ne  pol'stitsya, na
krasnuyu shapku,  ne perestanet layat', ohranyaya  dom Gospoda svoego, kak vernyj
pse,  KOTOromu  rta ne  zatknesh'  nikakoyu  podachkoyu? Richardo s  lyubopytstvom
posmotrel na nego, slegka pomorshchilsya, podnyal brovi, zadumchivo polyubovalsya na
svoi nogti,  gladkie  i prodolgovatye, kak mindaliny,  i  popravil  perstni.
Potom netoroplivo  vynul  iz karmana,  razvernul i  podal prioru  gotovoe  k
podpisi  i  prilozheniyu  velikoj  pechati Rybarya  otluchenie  ot  cerkvi  brata
Dzhirolamo Savonaroly, gde, mezhdu prochim, papa  nazyval ego synom  pogibeli i
prezrennejshim nasekomym  --  nequissimus omnipedo. -- ZHdete  otveta?--molvil
monah, prochitav. Skriptor molcha sklonil  golovu. Savonarola podnyalsya vo ves'
rost i shvyrnul papskuyu bullu k nogam posla. -- Vot moj otvet! Stupajte v Rim
i  skazhite,  chto  ya  prinimayu   vyzov  na  poedinok  s  papoj   Antihristom.
Posmotrim-on  menya  ili  ya  ego  otluchu  ot  cerkvi!  Dver'  kel'i  tihon'ko
otvorilas', i brat Dominiko zaglyanul v nee. Uslyshav gromkij golos priora, on
pribezhal uznat', chto sluchilos'. U vhoda stolpilis' monahi.
     Richardo  uzhe  neskol'ko raz oglyadyvalsya  na  dver'  i, nakonec, zametil
vezhlivo:
     --  Smeyu  napomnit',  brat  Dzhirolamo: ya  upolnomochen  lish'  k  tajnomu
svidaniyu...
     Savonarola  podoshel  k  dveri  i  otkryl  ee nastezh'.  --  Slushajte  --
voskliknul on.-- Slushajte  vse, ibo ne  vam odnim,  brat'ya,  no vsemu narodu
Florencii ob®yavlyayu  ya ob etom gnusnom torge --  o vybore mezhdu otlucheniem ot
cerkvi i kardinal'skim purpurom!
     Vpalye glaza ego pod nizkim lbom goreli, kak ugol'ya; bezobraznaya nizhnyaya
chelyust', drozha, vystupala vpered.  -- Se,  vremya  nastalo!  Pojdu  ya na vas,
kardinaly  i prelaty rimskie, kak na yazychnikov! Povernu klyuch v zamke, otopru
merzostnyj larchik  --  i  vyjdet takoe zlovonie  iz vashego  Rima,  chto  lyudi
zadohnutsya. Skazhu takie  slova, ot kotoryh vy pobledneete, i mir sodrognetsya
v svoih osnovaniyah, i cerkov' Bozhiya, ubitaya vami, uslyshit moj golos. Lazar',
izyde!  -- i vstanet  i vyjdet iz groba...  Ni vashih mitr,  ni kardinal'skih
shapok  ne nado  mne!  Edinuyu  krasnuyu  shapku  smerti,  krovavyj  venec tvoih
muchenikov daruj mne, Gospodi!
     On upal na koleni, rydaya, protyagivaya blednye ruki k Raspyatiyu.
     Richardo, pol'zuyas'  minutoj  smyateniya, lovko  vyskol'znul  iz  kel'i  i
pospeshno udalilsya.
     V tolpe  monahov,  vnimavshih  bratu  Dzhirolamo, byl  poslushnik Dzhovanni
Bel'traffio.
     Kogda  brat'ya  stali  rashodit'sya,  soshel  i  on po lestnice na glavnyj
monastyrskij dvor i sel  na svoe lyubimoe mesto, v dlinnom krytom  hode,  gde
vsegda v eto vremya byvalo tiho i pustynno.
     Mezhdu belymi  stenami obiteli  rosli lavry, kiparisy  i kust  damasskih
roz,  pod  ten'yu  kotorogo  brat  Dzhirolamo  lyubil  propovedovat':  predanie
glasilo, chto angely noch'yu polivayut eti rozy.
     Poslushnik otkryl "Poslaniya apostola Pavla k Korinfyanam" i prochel:
     "Ne  mozhete pit'  chashu  Gospodnyu  i  chashu  besovskuyu;  ne  mozhete  byt'
uchastnikami v trapeze Gospodnej i v trapeze besovskoj".
     Vstal i nachal hodit' po galeree, pripominaya vse svoi mysli i chuvstva za
poslednij god, provedennyj v obiteli San-Marko.
     V  pervoe  vremya  vkushal on  velikuyu sladost'  duhovnuyu sredi  uchenikov
Savonaroly. Inogda poutru uvodil ih otec Dzhirolamo  za steny goroda.  Krutoyu
tropinkoyu, kotoraya  vela kak budto pryamo v nebo,  podymalis' oni  na  vysoty
F'ezole,  otkuda mezhdu  holmami, v  Doline  Arno,  vidna byla Florenciya.  Na
zelenoj  luzhajke,  gde bylo  mnogo  fialok, landyshej,  irisov  i, razogretye
solncem, stvoly  molodyh  kiparisov  tochili smolu,--  sadilsya  prior. Monahi
lozhilis' u  nog ego na  travu, pleli venki, veli besedy, plyasali, rezvilis',
kak deti, poka drugie  igrali na skripkah, al'tah i violah, pohozhih na te, s
kotorymi fra Beato izobrazhaet hory angelov.
     Savonarola  ne  uchil ih,  ne propovedoval,  tol'ko govoril  im laskovye
rechi,  sam igral i smeyalsya,  kak ditya. Dzhovanni smotrel na ulybku, ozaryavshuyu
lico ego,-- i emu kazalos', chto v pustynnoj roshche, polnoj  muzyki i peniya, na
vershine F'ezole, okruzhennoj  golubymi nebesami, podobny oni Bozh'im angelam v
rayu.
     Savonarola  podhodil  k  obryvu  i  s  lyubov'yu  smotrel  na  Florenciyu,
okutannuyu dymkoj utra,  kak mat' na spyashchego mladenca. Snizu donosilsya pervyj
zvon kolokolov, tochno sonnyj detskij lepet.
     A  v letnie nochi, kogda  svetlyaki  letali, kak  tihie  svechi  nevidimyh
angelov, pod blagovonnoj kushchej damasskih roz na dvore San-Marko, rasskazyval
on brat'yam o krovavyh stigmatah, yazvah  nebesnoj  lyubvi na tele sv. Kateriny
Sienskoj, podobnyh ranam Gospoda, blagouhannyh, kak rozy.
     Daj  mne  bol'yu  ran  upit'sya, Krestnoj mukoj nasladit'sya-' Mukoj  Syna
Tvoego!
     peli  monahi,  i Dzhovanni hotelos',  chtoby  s nim  povtorilos' chudo,  o
kotorom govoril Savonarola,-- chtoby ognennye luchi,  vyjdya iz chashi so Svyatymi
Darami, vyzhgli v tele ego, kak raskalennoe zhelezo, krestnye rany.
     Gesu, Gesu, amore! Iisus, Iisus, lyubov'! (ital.). vzdyhal on, iznemogaya
ot negi.
     Odnazhdy  Savonarola  poslal  ego,  tak  zhe kak on  delal eto  s drugimi
poslushnikami, uhazhivat' za tyazhelo bol'nym  na ville Karredzhi, nahodivshejsya v
dvuh milyah ot Florencii, na poludennom sklone holmov Uchelatojo,-- toj  samoj
ville,  gde podolgu  zhival i umer Lorenco Medichi. V odnom  iz pokoev dvorca,
pustynnyh i bezmolvnyh,  osveshchennyh slabym, kak by mogil'nym, svetom  skvoz'
shcheli  zapertyh staven, uvidel Dzhovanni kartinu Sandro Bottichelli -- rozhdenie
bogini Venery. Vsya  golaya,  belaya, slovno vodyanaya  liliya-vlazhnaya, kak  budto
pahnushchaya solenoyu svezhest'yu morya, skol'zila ona po  volnam, stoya na zhemchuzhnoj
rakovine.  Zolotye tyazhelye pryadi volos vilis', kak zmei. Stydlivym dvizheniem
ruki prizhimala ih k  chreslam, zakryvaya nagotu svoyu, i prekrasnoe telo dyshalo
soblaznom greha, mezhdu tem kak nevinnye guby, detskie ochi polny byli  svyatoyu
grust'yu.
     Lico bogini kazalos' Dzhovanni znakomym. On dolgo smotrel na nee i vdrug
vspomnil,  chto  takoe  zhe  tochno  lico,  takie  zhe  detskie  ochi,  kak budto
zaplakannye, takie zhe nevinnye  guby, s vyrazheniem nezemnoj pechali, on videl
na drugoj kartine togo zhe Sandro Bottichelli -- u Materi Gospoda. Nevyrazimoe
smushchenie napolnilo dushu ego. On potupil glaza i ushel iz villy.
     Spuskayas' vo Florenciyu  po uzkomu pereulku, zametil  v uglublenii steny
vethoe Raspyatie, vstal pered nim na koleni  i nachal molit'sya, chtoby otognat'
iskushenie.  Za stenoyu v sadu,  dolzhno byt', pod sen'yu teh zhe roz, prozvuchala
mandolina; kto-to vskriknul, chej-to golos proiznes puglivym shepotom: -- Net,
net, ostav'...
     -- Milaya,-- otvetil drugoj golos,-- lyubov', lyubov' moya! Amore!
     Lyutnya upala, struny zazveneli, i poslyshalsya zvuk poceluya.
     Dzhovanni vskochil, povtoryaya: Gesu! Gesu!--i ne smeya pribavit' -- Amore.
     --  I  zdes',--  podumal on,-- zdes' -- ona. V  lice Madonny, v  slovah
svyatogo gimna, v blagouhanii roz, osenyayushchih Raspyatie!..
     Zakryl  lico  rukami  i  stal  uhodit', kak budto  ubegaya ot  nevidimoj
pogoni.
     Vernuvshis' v obitel', poshel k Savonarole i rasskazal emu vse. Prior dal
obychnyj  sovet  borot'sya  s  d'yavolom  oruzhiem  posta  i  molitvy. Kogda  zhe
poslushnik  hotel ob®yasnit', chto  ne d'yavol  lyubostrastiya  plotskogo iskushaet
ego, a demon duhovnoj yazycheskoj prelesti,-- monah ne ponyal, sperva udivilsya,
potom zametil strogo, chto v lozhnyh bogah net nichego, krome nechistoj pohoti i
gordyni,  kotorye  vsegda  bezobrazny,  ibo  krasota  zaklyuchaetsya  tol'ko  v
hristianskih dobrodetelyah.
     Dzhovanni  ushel ot nego neuteshennyj. S  togo  dnya  pristupil k nemu  bes
unyniya i vozmushcheniya.
     Odnazhdy sluchilos' emu slushat', kak  brat Dzhirolamo,  govorya o zhivopisi,
treboval, chtoby vsyakaya  kartina prinosila pol'zu, pouchala i nazidala lyudej v
dushespasitel'nyh   pomyslah:    istrebiv    rukoj   palacha   soblaznitel'nye
izobrazheniya, florentijcy sovershili by delo, ugodnoe Bogu.
     Tak  zhe  monah   sudil  o  nauke.  "Glupec  tot,--  govoril  on,--  kto
voobrazhaet,  budto  by logika  i  filosofiya podtverzhdayut istiny very.  Razve
sil'nyj svet  nuzhdaetsya v slabom, mudrost' Gospodnya-v mudrosti chelovecheskoj?
Razve  apostoly  i mucheniki znali logiku  i filosofiyu?  Negramotnaya staruha,
userdno  molyashchayasya pered ikonoyu,--  blizhe k poznaniyu Boga, chem vse mudrecy i
uchenye. Ne spaset  ih  logika  i filosofiya v  den'  Strashnogo Suda! Gomer  i
Vergilij, Platon  i  Aristotel',--vse idut v  zhilishche satany! Podobno sirenam
Plenyaya kovarnymi pesnyami ushi, Vedut  oni k vechnoj pogibeli  dushi. Nauka daet
lyudyam vmesto hleba kamen'. Posmotrite na teh, koi sleduyut ucheniyam mira sego:
serdca u nih kamennye".
     "Kto  malo  znaet,  tot  malo  lyubit.  Velikaya   lyubov'  doch'  velikogo
poznaniya",-- tol'ko teper'  chuvstvoval  Dzhovanni  vsyu glubinu  etih  slov i,
slushaya proklyatiya  monaha  soblaznam iskusstva  i nauki,  vspominal  razumnye
slova Leonardo, spokojnoe lico ego, holodnye kak nebo glaaza, ulybku, polnuyu
plenitel'noj  mudrosti. On ne zabyval o strashnyh  plodah yadovitogo dereva, o
zheleznom pauke, o Dionisievom uhe, o pod®emnoj mashine dlya Svyatejshego Gvozdya,
o like Antihrista pod likom Hrista. No emu kazalos', chto ne ponyal on uchitelya
do  konca,  ne  razgadal  poslednej  tajny  serdca  ego,  ne  rasputal  togo
pervonachal'nogo  uzla,  v  kotorom  shodyatsya   vse  niti,  razreshayutsya   vse
protivorechiya.
     Tak vspominal Dzhovanni poslednij god svoej zhizni v obiteli San-Marko. I
mezhdu  tem  kak  v  glubokom razdum'e  hodil  vzad i  vpered  po  stemnevshej
galeree,-- nastupil  vecher,  razdalsya  tihij  zvon  "Ave  Maria",  i  chernoj
verenicej proshli monahi v cerkov'.
     Dzhovanni  ne posledoval za nimi, sel  na prezhnee  mesto,  snova  otkryl
knigu "Poslanij" apostola Pavla  i, pomrachennyj lukavymi naushcheniyami d'yavola,
velikogo logika, peredelal v ume svoem slova Pisaniya tak:
     "Ne mozhete ne  pit'  iz chashi  Gospodnej i chashi  besovskoj. Ne mozhete ne
byt' uchastnikami v trapeze Gospodnej i trapeze besovskoj".
     Gor'ko usmehnuvshis', podnyal glaza k nebu,  gde uvidel vechernyuyu  zvezdu,
podobnuyu  svetil'niku   prekrasnejshego   iz   angelov   t'my,  Lyucifera   --
Svetonosyashchego. I  prishlo  emu  na  pamyat' predanie, slyshannoe  im ot  odnogo
uchenogo  monaha,  prinyatoe  velikim  Origenom,  vozobnovlennoe  florentijcem
Matteo  Pal'm'eri v  poeme  "Gorod ZHizni",--  budto  by  v te vremena, kogda
d'yavol  borolsya  s Bogom,  sredi  nebozhitelej byli takie, kotorye,  ne zhelaya
primknut' ni k voinstvu Boga, ni k voinstvu d'yavola, ostalis' chuzhdymi Tomu i
drugomu, odinokimi zritelyami poedinka,-- o nih zhe Dante skazal:
     Angeli  che  non furon ribelli,  Ne rog fideli a Dio, ma  per  se foro.
Angely, koi ne byli ni myatezhnymi, Ni pokornymi Bogu,-- no byli sami za sebya.
Svobodnye  i pechal'nye duhi --  ni zlye, ni dobrye,  ni temnye, ni  svetlye,
prichastnye zlu i dobru, teni i svetu -- izgnany byli Verhovnym Pravosudiem v
dolinu zemnuyu, srednyuyu  mezhdu  nebom i adom,  v  dolinu sumerek, podobnyh im
samim, gde stali chelovekami.
     --  I  kak  znat',--  prodolzhal Dzhovanni vsluh svoi greshnye mysli,--kak
znat',--mozhet  byt',  v etom net  zla.  mozhet byt',  sleduet  pit'  vo slavu
Edinogo iz obeih chash vmeste?
     I pochudilos' emu, chto eto ne on skazal, a kto-to drugoj, naklonivshis' i
szadi dysha  na nego holodnym laskovym dyhaniem, shepnul  emu na uho: "vmeste,
vmeste!"
     On  vskochil  v  uzhase,  oglyanulsya  i,  hotya nikogo  ne bylo v pustynnoj
galeree, zatkannoj  pautinoyu  sumerek,  nachal  krestit'sya, drozha i  bledneya;
potom brosilsya bezhat' von iz krytogo  hoda cherez dvor i tol'ko v cerkvi, gde
goreli svechi i  monahi peli vechernyu, ostanovilsya,  perevel dyhanie,  upal na
kamennye plity i stal molit'sya:
     -- Gospodi, spasi menya, izbav' ot etih dvoyashchihsya myslej! Ne hochu ya dvuh
chash! Edinoj chashi Tvoej, edinoj istiny Tvoej zhazhdet dusha moya, Gospodi!
     No  Bozh'ya  blagodat',  podobnaya  rose,  osvezhayushchej  pyl'nye  travy,  ne
smyagchila emu serdca. Vernuvshis' v kel'yu, on leg.
     K utru prisnilsya  emu son: budto by s  monoj Kassandroj, sidya verhom na
chernom kozle, letyat oni  po vozduhu.  "Na shabash!  Na  shabash!"-shepchet ved'ma,
obernuv k nemu lico svoe,  blednoe, kak mramor,  s gubami, alymi, kak krov',
glazami prozrachnymi, kak yantar'.  I on uznaet boginyu zemnoj lyubvi s nezemnoyu
pechal'yu v glazah  --  Beluyu D'yavolicu.  Polnyj mesyac  ozaryaet goloe telo, ot
kotorogo pahnet tak sladko i strashno,  chto zuby stuchat  u nego: on  obnimaet
ee, prizhimaetsya k nej. "Amore! Amore!"-lepechet ona i smeetsya,-- i chernyj meh
kozla uglublyaetsya pod nimi, kak myagkoe znojnoe lozhe. I kazhetsya  emu, chto eto
-- smert'.
     Dzhovanni prosnulsya ot  solnca, kolokol'nogo zvona  i  detskih  golosov.
Soshel na dvor i uvidel tolpu lyudej v  odinakovyh belyh odezhdah, s maslichnymi
vetkami   i   malen'kimi  alymi   krestami.  To   bylo   Svyashchennoe  Voinstvo
detej-inkvizitorov,  uchrezhdennoe  Savonaroloyu  dlya  nablyudeniya  za  chistotoyu
nravov vo Florencii. Dzhova.nni voshel v tolpu i prislushalsya k razgovoram.
     -- Donos,  chto li? -- s  nachal'nicheskoj vazhnost'yu  sprashival "kapitan",
huden'kij chetyrnadcatiletnij mal'chik drugogo, plutovatogo, shustrogo,  ryzhego
i kosoglazogo, s ottopyrennymi ushami.
     --  Tak  tochno, messer Federidzhi,--donos!--otvechal tot,  vytyagivayas'  v
strunku, kak soldat, i pochtitel'no poglyadyvaya na  kapitana. -- Znayu. Tetka v
kosti igrala?
     -- Nikak net, vasha milost',-- ne tetka, a macheha, i ne v kosti...
     -- Ah da,-- popravilsya Federidzhi,-- eto Lippina tetka v proshluyu subbotu
kosti metala i bogohul'stvovala. CHto zhe u tebya?
     -- U menya, messere, macheha...  nakazhi ee Bog... -- Ne myamli,  lyubeznyj!
Nekogda. Hlopot polon rot...
     -- Slushayu,  messere. Tak vot,  izvolite li videt',-- macheha  s  druzhkom
svoim, monahom,  zapovednyj  bochonok  krasnogo  vina  iz otcovskogo  pogreba
vypili,  kogda otec  na yarmarku v Marin'olu  uezzhal. I posovetoval  ej monah
shodit' k Madonne, chto na mostu Rubakonte, svechku postavit'  da  pomolit'sya,
chtoby otec  ne  vspomnil  o zapovednom bochonke. Ona tak  i  sdelala, i kogda
otec, vernuvshis', nichego ne zametil,-- na radostyah podvesila k izvayaniyu Devy
Marii bochonok  iz  voska, toch'-v-toch' takoj,  kakim monaha  uchestvovala,-- v
blagodarnost' za to, chto Mater' Bozh'ya pomogla ej muzha obmanut'.
     -- Greh,  bol'shoj greh! -- ob®yavil Federidzhi,  nahmurivshis'.-- A kak zhe
ty ob etom uznal, Pippo?
     -- U konyuha  vyvedal,  a  konyuhu rasskazala machehina devka  tatarka,  a
devke tatarke...  -- Mestozhitel'stvo? -- perebil kapitan strogo. -- U Svyatoj
Annunciaty  shornaya  lavka  Lorencetto.  --  Horosho,--  zaklyuchil Federidzhi.--
Segodnya zhe sledstvie naryadim.
     Horoshen'kij mal'chik, sovsem kroshechnyj, let shesti, prislonivshis' k stene
v uglu dvora, gor'ko plakal. -- O chem ty? -- sprosil ego drugoj, postarshe.
     -- Ostrigli!.. Ostrigli!.. YA by ne poshel, kaby znal, chto strigut!..
     On provel  rukoj  po svoim belokurym  volosam,  izurodovannym nozhnicami
monastyrskogo  ciryul'nika,   kotoryj   strig  v  skobku   vseh  novobrancev,
postupavshih  v  Svyashchennoe Voinstvo. --  Luka,  Luka,--  ukoriznenno  pokachal
golovoj starshij  mal'chik,--  kakie u tebya  greshnye  mysli! Hot' by o  svyatyh
muchenikah vspomnil: kogda  yazychniki otsekali  im  ruki  i  nogi, oni slavili
Boga. A ty i volos pozhalel.
     Luka  perestal plakat', porazhennyj primerom svyatyh  muchenikov. No vdrug
lico ego iskazilos' ot uzhasa, i on zavyl eshche gromche, dolzhno byt', voobraziv,
chto i emu vo slavu Bozh'yu monahi obrezhut nogi i ruki.
     --  Poslushajte,--  obratilas'  k Dzhovanni staraya,  tolstaya,  krasnaya ot
volneniya  gorozhanka,--  ne mozhete li vy mne ukazat', gde  tut mal'chik  odin,
chernen'kij  s  golubymi  glazkami? -- Kak  ego  zovut?  --  Dino,  Dino del'
Garbo... -- V kakom otryade?
     -- Ah, Bozhe moj, ya  pravo ne znayu!.. Celyj  den' ishchu, begayu, sprashivayu,
tolku ne dob'yus'. Golova krugom idet...
     -- Syn vash? -- Plemyannik. Mal'chik tihij, skromnyj,  prekrasno uchilsya...
I  vdrug  kakie-to  sorvancy  smanili  v  eto  uzhasnoe  Voinstvo.  Podumajte
tol'ko,-- rebenok nezhnyj, slaben'kij, a zdes', govoryat, kamnyami derutsya... I
tetka opyat' zaohala, zastonala.
     -- Sami vinovaty!--obratilsya k nej pozhiloj pochtennyj grazhdanin v odezhde
starinnogo  pokroya.--  Drali by rebyatishek, kak  sleduet,-- dur' v golovy  ne
polezla by! A  to-vidannoe li  delo? --monahi  da deti  gosudarstvom pravit'
vzdumali.  YAjca kuricu uchat. Voistinu nikogda eshche na svete ne  byvalo  takoj
gluposti!
     --  Imenno,  imenno,  yajca  kuricu  uchat!--podhvatila  tetka.--  Monahi
govoryat  --  budet  raj  na  zemle.  YA  ne znayu, chto budet,  no poka  --  ad
kromeshnyj. V kazhdom dome -- slezy, ssory, kriki...
     --  Slyshali?--prodolzhala  ona, s  tainstvennym vidom naklonyayas'  k  uhu
sobesednika: -- namedni v sobore pered vsem narodom brat Dzhirolamo,-- otcy i
materi,-- govorit,--otsylajte  vashih synovej i docherej hot' na  kraj  sveta,
oni ko mne otovsyudu vernutsya, oni -- moi... Staryj grazhdanin kinulsya v tolpu
detej. -- A,  d'yavolenok, popalsya!--kriknul  on,  shvativ odnogo mal'chika za
uho.--  Nu,  pogodi  zhe,  pokazhu  ya tebe, kak iz  domu  begat',  so svoloch'yu
svyazyvat'sya, otca ne slushat'sya!..
     -- Otca  nebesnogo dolzhny  my  slushat'sya bolee, chem zemnogo,-- proiznes
mal'chik tihim, tverdym golosom. -- Oj, beregis', Doffo! Luchshe ne vyvodi menya
iz terpeniya... Stupaj, stupaj  domoj-chego upersya! -- Ostav'te menya, batyushka.
YA ne pojdu... --  Ne pojdesh'? -- Net. -- Tak vot zhe tebe! Otec udaril ego po
licu.
     Doffo ne dvinulsya -- dazhe poblednevshie guby ego ne drognuli. On  tol'ko
podnyal glaza k nebu. -- Tishe, tishe, messere! Detej obizhat'  ne  dozvoleno,--
podospeli gorodskie  strazhi,  naznachennye Sin'orie&  dlya  ohrany  Svyashchennogo
Voinstva. -- Proch', negodyai! -- krichal starik v yarosti.
     Soldaty otnimali u nego syna; otec rugalsya i ne puskal ego.
     -- Dino! Dino!--vzvizgnula tetka,  uvidav  vdali  svoego  plemyannika, i
ustremilas' k nemu. No strazhi uderzhali ee.
     --  Pustite,  pustite!  Gospodi,   da  chto  zhe  eto  takoe!  --  vopila
ona.--Dino! Mal'chik moj! Dino!
     V  eto  mgnovenie ryady  Svyashchennogo  Voinstva zakolyhalis'. Beschislennye
malen'kie ruki  zamahali alymi  krestami, olivkovymi vetkami, i, privetstvuya
vyhodivshego  na dvor Savonarolu, zapeli. zvonkie detskie  golosa:  "Lumen ad
revelationern gentium et gloriam plebis Israel". "Svet k prosveshcheniyu yazykov,
ko slave naroda Izraileva".
     Devochki obstupili  monaha, brosali  v nego  zheltymi  vesennimi cvetami,
rozovymi podsnezhnikami i temnymi  fialkami; stanovyas' na koleni,  obnimali i
celovali emu nogi.
     Oblityj luchami solnca, molcha, s nezhnoj ulybkoj, blagoslovil on detej.
     -- Da zdravstvuet Hristos, korol' Florencii! Da zdravstvuet Mariya Deva,
nasha koroleva! --krichali deti.
     -- Strojsya! Vpered!--otdavali prikazanie malen'kie voenachal'niki.
     Gryanula muzyka, zashelesteli znamena, i polki sdvinulis'.
     Na  ploshchadi  Sin'orii,  pered Palacco Vekk'o,  naznacheno bylo  Sozhzhenie
suet,  Bruciamento della vanita. Svyashchennoe Voinstvo dolzhno bylo  v poslednij
raz obojti dozorom Florenciyu dlya sbora "suet i anafem".
     Kogda  dvor  opustel, Dzhovanni  uvidel  messera  CHipriano  Buonakkorzi,
konsula  iskusstva  Kalimaly, vladel'ca tovarnyh fondakov bliz  Orsanmikele,
lyubitelya drevnostej, v zemle kotorogo u  San-Dzhervazio, na Mel'nichnom Holme,
najdeno bylo drevnee izvayanie bogini Venery.
     Dzhovanni podoshel k nemu.  Oni razgovorilis'. Messer CHipriano rasskazal,
chto na dnyah vo Florenciyu priehal iz Milana Leonardo da Vinchi s porucheniem ot
gercoga  skupat' proizvedeniya  hudozhestv iz dvorcov, opustoshaemyh  Svyashchennym
Voinstvom. S etoj zhe cel'yu  pribyl  Dzhordzhe Merula, prosidevshij v tyur'me dva
mesyaca,  osvobozhdennyj  i  pomilovannyj  gercogom,  otchasti  po  hodatajstvu
Leonardo.
     Kupec  poprosil  Dzhovanni provodit'  ego  k  nastoyatelyu,  i oni  vmeste
napravilis' v kel'yu Savonaroly.
     Stoya v dveryah,  Bel'traffio slyshal besedu konsula  Kalimaly  s  priorom
San-Marko.
     Messer CHipriano  predlozhil kupit' za  dvadcat' dve tysyachi  florinov vse
knigi,  kartiny, statui  i  prochie sokrovishcha iskusstv, kotorye v  etot  den'
dolzhny byli pogibnut' na kostre. Prior otkazal.
     Kupec podumal, podumal  i nakinul  eshche vosem' tysyach.  Monah na etot raz
dazhe ne otvetil; lico ego bylo surovo i nepodvizhno.
     Togda  CHipriano  pozheval  vvalivshimsya  bezzubym  rtom,  zapahnul   poly
istertoj lis'ej shubejki na zyabkih kolenyah, vzdohnul, prishchuril slabye glaza i
molvil svoim priyatnym, vsegda rovnym i tihim golosom:
     -- Otec  Dzhirolamo, ya razoryu sebya, otdam  vam vse,  chto est'  u menya --
sorok tysyach florinov. Savonarola podnyal na nego glaza i  sprosil: -- Esli vy
sebya razoryaete i net vam korysti v etom dele, o chem vy hlopochete?
     --  YA  rodilsya  vo Florencii  i  lyublyu  etu zemlyu,--  otvechal  kupec  s
prostotoyu,-- ne  hotelos'  by  mne,  chtoby chuzhezemcy mogli  skazat', chto my,
podobno varvaram, szhigaem nevinnye proizvedeniya mudrecov i hudozhnikov. Monah
posmotrel na  nego s udivleniem i molvil;  -- O, syn moj, esli by  lyubil  ty
svoe otechestvo nebesnoe tak zhe, kak zemnoe!.. No utesh'sya: na kostre pogibnet
dostojnoe  gibeli,  ibo  zloe  i  porochnoe  ne  mozhet  byt'  prekrasnym,  po
svidetel'stvu vashih  zhe hvalenyh  mudrecov. -- Uvereny  li vy, otec,--skazal
CHipriano,--chto deti  vsegda  bez  oshibki  mogut otlichit'  dobroe ot zlogo  v
Proizvedeniyah  iskusstva i  nauki?  --  Iz ust  mladencev  pravda ishodit,--
vozrazil monah.--Ezheli ne obratites' i ne stanete kak deti, ne  mozhete vojti
v  carstvo  nebesnoe.  Pogublyu mudrost'  mudrecov,  razum razumnyh otvergnu,
govorit Gospod'. Denno i noshchno molyus' ya o  malyh sih,  daby to, chego umom ne
pojmut  oni v suetah iskusstva  i nauki, otkrylos' im svyshe, blagodat'yu Duha
Svyatogo. -- Umolyayu vas, podumajte,--zaklyuchil konsul, vstavaya.-- Byt'  mozhet,
nekotoraya chast'...
     -- Ne  trat'te darom  slov,  messere!--ostanovil  ego brat Dzhirolamo.--
Reshenie moe neizmenno. CHipriano snova, pozhevav svoimi  blednymi starushech'imi
gubami, probormotal sebe chto-to pod nos. Savonarola uslyshal tol'ko poslednee
slovo; -- Bezumie...
     --  Bezumie!--podhvatil  on, i  glaza ego vspyhnuli.--  -- Nu, a  razve
Zolotoj Telec  Bordzha, prednosimyj v  koshchunstvennyh  prazdnestvah pape,-- ne
bezumie?  Razve Svyatejshij  Gvozd', podnyatyj vo slavu  Gospoda na d'yavol'skoj
mashine  pohititelem prestola, ubijcej Moro,-- ne bezumie? Vy plyashete  vokrug
Zolotogo Tel'ca, bezumstvuete vo slavu boga vashego  Mammona. Dajte zhe i nam,
hudoumnym, pobezumstvovat',  poyurodstvovat'  vo  slavu nashego  Boga,  Hrista
Raspyatogo! Vy izdevaetes' nad monahami, plyasavshimi pred Krestom na  ploshchadi.
Pogodite,  to  li  eshche  budet! Posmotrim, chto  skazhete  vy, razumniki, kogda
zastavlyu ya ne tol'ko monahov, no ves' narod florentinskij, detej i vzroslyh,
starikov i zhenshchin, v yarosti Bogu ugodnoj, plyasat' vokrug tainstvennogo Dreva
Spaseniya, kak  nekogda David  plyasal pered Kovchegom Zaveta v  drevnej Skinii
Boga Vsevyshnego!
     Dzhovanni, vyjdya iz kel'i Savonaroly, otpravilsya na ploshchad' Sin'orii.
     Na Via  Larga  vstretil on  Svyashchennoe  Voinstvo.  Deti  ostanovili dvuh
chernyh nevol'nikov s palankinom, v  kotorom lezhala roskoshno  odetaya zhenshchina.
Belaya  sobachka spala u nee na kolenyah. Zelenyj  popugaj i martyshka sideli na
zherdochke. Za nosilkami sledovali slugi i telohraniteli.
     To  byla kortidzhana,  nedavno  priehavshaya iz  Venecii,  Lena Griffa, iz
razryada teh, kotoryh praviteli  YAsnejshej respubliki nazyvali  s pochtitel'noyu
vezhlivost'yu  "puttana  onesta",  "meretrix  onesta",  "blagorodnaya,  chestnaya
bludnica", ili s laskovoyu  shutlivost'yu-"mammola",  "devushka".  V znamenitom,
izdannom dlya  udobstva puteshestvennikov  "Catalogo di tutte le  puttane  del
bordello con il !or  prezzo" --  "Kataloge vseh bludnic v domah terpimosti s
ih  cenami",  protiv  imeni  Leny  Griffy, napechatannogo  krupnymi  bukvami,
otdel'no ot drugih, na samom pochetnom meste, stoyala cena -- chetyre dukata, a
za svyatye nochi,  kanuny  prazdnikov, cena dvojnaya -- "iz  pochteniya  k Materi
Gospoda".
     Razvalivshis' na podushkah, s vidom  Kleopatry ili  caricy  Savskoj, mona
Lena  chitala  zapisku  vlyublennogo  v  nee  molodogo episkopa, s prilozhennym
sonetom, kotoryj konchalsya takimi stihami:
     Kogda plenitel'nym recham  tvoim ya  vnemlyu, O,  Lena divnaya, to, pokidaya
zemlyu, Voznositsya moj duh k bozhestvennym krasam  Platonovyh idej i k  vechnym
nebesam.
     Kortidzhana   obdumyvala  otvetnyj   sonet.   Rifmami  vladela   ona   v
sovershenstve i nedarom  govarivala, chto esli by  eto zaviselo ot  nee,  ona,
konechno, provodila by vse svoe vremya "v akademiyah dobrodetel'nyh muzhej".
     Svyashchennoe Voinstvo  okruzhilo  nosilki. Predvoditel' odnogo iz  otryadov,
Doffo, vystupil, podnyal nad golovoj alyj krest i voskliknul torzhestvenno:
     --  Imenem  Iisusa, korolya  Florencii, i Marii  Devy,  nashej  korolevy,
povelevaem tebe  snyat'  sii grehovnye ukrasheniya, suety i  anafemy.  Ezheli ty
etogo ne sdelaesh', da porazit tebya bolezn'!
     Sobachka  prosnulas'  i  zalayala;  martyshka  zashipela;  popugaj zahlopal
kryl'yami, vykrikivaya stih, kotoromu nauchila ego hozyajka: Amore a nullo amato
arnar perdona. Lyubov' ne polyubit' nikomu ne pozvolit (ital.).
     Lena  sobiralas'  sdelat'  znak  telohranitelyam,  chtoby  razognali  oni
tolpu,--  kogda vzor ee upal  na Doffo.  Ona pomanila ego  pal'cem.  Mal'chik
podoshel, potupiv  glaza.  --  Doloj, doloj naryady! --  krichali deti.-- Doloj
anafemy!
     -- Kakoj horoshen'kij!  -- tiho proiznesla  Lena, ne obrashchaya vnimaniya na
kriki tolpy.--  Poslushajte,  moj  malen'kij Adonis, ya,  konechno,  s radost'yu
otdala  by  vse  eti  shtuki. chtoby sdelat' vam  udovol'stvie,-- no vot v chem
beda: oni ne moi, a vzyaty naprokat  u zhida.  Imushchestvo  etoj nevernoj sobaki
edva li mozhet byt' prinosheniem, Iisusu i Deve Marii.
     Doffo podnyal na  nee glaza. Mona Lena, s  edva zametnoj usmeshkoj kivnuv
golovoj, kak budto podtverzhdaya tajnuyu  mysl', progovorila  drugim golosom, s
pevuchim nezhnym venecianskim govorom:
     --  V  pereulke  Bocharov u  Santa  Trinita.  Sprosi kortidzhanu  Lenu iz
Venecii. Budu zhdat'...
     Doffo oglyanulsya i uvidel, chto  tovarishchi,  uvlechennye brosaniem kamnej i
perebrankoj  s  vyshedshej  iz-za  ugla  shajkoj  protivnikov  Savonaroly,  tak
nazyvaemyh   "beshenyh"   --  "arrabiati",  ne  obrashchali  bolee  vnimaniya  na
kortidzhanu. On hotel im kriknut', chtoby oni napali na nee, no vdrug smutilsya
i pokrasnel.
     Lena  zasmeyalas',  pokazyvaya  mezhdu krasnymi gubami ostrye  belye zuby.
Skvoz'  obraz  Kleopatry  i  caricy  Savskoj  mel'knula v  nej  venecianskaya
"mammola" -- shalovlivaya i zadornaya ulichnaya devochka. Negry podnyali nosilki, i
kortidzhana  prodolzhala put' bezmyatezhno. Sobachka opyat'  usnula na ee kolenyah,
popugaj nahohlilsya,  i tol'ko neugomonnaya machtyshka, stroya umoritel'nye rozhi,
staralas'  lapkoyu  pojmat'  karandash, kotorym  vel'mozhnaya bludnica  vyvodila
pervyj  stih  otvetnogo  soneta  episkopu:  Lyubov'  moya  chista,  kak  vzdohi
serafimov.
     Doffo,  uzhe  bez  prezhnej udali,  vo  glave  svoego otryada, vshodil  po
lestnice chertogov Medichi.
     V  temnyh  pokoyah, gde vse dyshalo velichiem proshlogo, deti ohvacheny byli
robost'yu.
     No otkryli stavni.  Zagremeli truby.  Zastuchali barabany. I s radostnym
krikom, smehom i peniem psalmov rassypalis' malen'kie inkvizitory po  zalam,
tvorya sud Bozhij nad soblaznami iskusstva i  nauki, otyskivaya i hvataya "suety
i anafemy", po naitiyu Duha Svyatogo. Dzhovanni sledil za ih rabotoj.

     Namorshchiv lob,  zalozhiv  ruki za spinu,  s  medlitel'noyu  vazhnost'yu, kak
sud'i,  rashazhivali  deti sredi izvayanij velikih  muzhej, filosofov  i geroev
yazycheskoj drevnosti.
     -- Pifagor, Anaksimen, Geraklit, Platon, Mark Avrelij, |piktet,-- chital
po skladam odin  iz  mal'chikov latinskie  nadpisi  na podnozhiyah  mramornyh i
mednyh izvayanij.
     --  |piktet!  --  ostanovil  ego  Federidzhi,  nasupiv  brovi  s   vidom
znatoka.--|to  i  est'   tot   samyj  eretik,  kotoryj  utverzhdal,  chto  vse
naslazhdeniya pozvoleny i chto Boga net. Vot kogo by szhech'! ZHal', mramornyj...
     --  Nichego,--  molvil  bojkij,  kosoglazyj  Pippo,--  my  ego  vse-taki
popotchuem!
     --  |to  ne  tot!  --  voskliknul  Dzhovanni.--  Vy smeshali  |pikteta  s
|pikurom...
     No  bylo pozdno:  Pippo razmahnulsya,  udaril molotkom i tak lovko otbil
nos mudrecu, chto mal'chiki zahohotali.
     --  |,  vse ravno, |piktet,  |pikur -- dva sapoga  para: "Vse  pojdut v
zhilishche d'yavola!"-povtoril on lyubimuyu pogovorku Savonaroly.
     Pered  kartinoj  Bottichelli  zasporili:  Doffo  uveryal,  budto  by  ona
soblaznitel'naya, tak kak izobrazhaet gologo yunoshu Vakha, pronzennogo strelami
boga lyubvi; no Federidzhi,  sopernichavshij s Doffo v umenii otlichat' "suety  i
anafemy", podoshel, vzglyanul i ob®yavil, chto eto vovse ne Vakh.
     -- A kto zhe, po-tvoemu? --sprosil Doffo. -- Kto! Eshche sprashivaet! Kak zhe
vy, bratcy, ne vidite? Sv. Pervomuchenik Stefan!
     Deti  v nedoumenii stoyali pered zagadochnoyu kartinoj; esli  eto  byl,  v
samom  dele,  svyatoj,  pochemu  zhe goloe  telo  ego  dyshalo  takoyu  yazycheskoyu
prelest'yu, pochemu vyrazhenie muki v lice bylo pohozhe na sladostrastnuyu negu?
     -- Ne slushajte, bratcy,-- zakrichal Doffo,-- eto merzostnyj Vakh!
     --  Vresh',  bogohul'nik!--voskliknul  Federidzhi,  podnimaya  krest,  kak
oruzhie.
     Mal'chiki  brosilis'  drug na  druga;  tovarishchi edva uspeli ih  raznyat'.
Kartina ostalas' pod somneniem.
     V eto vremya neugomonnyj Pippo vmeste s Luka, kotoryj davno uzhe uteshilsya
i perestal hnykat'  o  svoih ostrizhennyh kudryah,-- ibo nikogda eshche, kazalos'
emu, ne  uchastvoval on v  takih  veselyh  shalostyah,-- zabralis' v  malen'kij
temnyj  pokoj. Zdes', u okna, na vysokoj podstavke, stoyala odna iz teh  vaz,
kotorye izgotovlyayutsya  venecianskimi stekol'nymi  zavodami  Murano.  Zadetaya
luchami skvoz' shchel' zakrytyh staven',  vsya  ona  iskrilas'  v  temnote ognyami
raznocvetnyh  stekol,  kak  dragocennymi  kamen'yami,   podobnaya   volshebnomu
ogromnomu cvetku.
     Pippo  vzobralsya na  stol, tihon'ko,  na  cypochkah,-- slovno  vaza byla
zhivaya i  mogla ubezhat',-- podkralsya, plutovato vysunul konchik  yazyka, podnyal
brovi  nad kosymi glazami  i tolknul ee  pal'cem. Vaza kachnulas', kak nezhnyj
cvetok,  upala,  zasverkala,  zazvenela  zhalobnym  zvonom,  razbilas'  --  i
potuhla. Pippo prygal, kak besenok, lovko  podkidyvaya vverh i podhvatyvaya na
letu  alyj  venec.  Luka,  s shiroko otkrytymi  glazami,  gorevshimi vostorgom
razrusheniya, tozhe skakal, vizzhal i hlopal v ladoshi.
     Uslyshav izdali radostnye kriki tovarishchej, vernulis' oni v bol'shuyu zalu.
     Zdes' Federidzhi nashel  chulan so  mnozhestvom yashchikov,  napolnennyh takimi
"suetami", kakih  dazhe samye opytnye iz  detej nikogda ne  vidyvali. To byli
maski  i  naryady  dlya  teh karnaval'nyh  shestvij,  allegoricheskih  triumfov,
kotorye  lyubil ustraivat'  Lorenco  Medichi  Velikolepnyj. Deti stolpilis'  u
vhoda v  chulan.  Pri  svete sil'nogo  ogarka vyhodili  pered  nimi kartonnye
chudovishchnye  mordy  favnov, steklyannyj  vinograd  vakhanok,  kolchan  i kryl'ya
Amura,  kaducej Merkuriya,  trezubec Neptuna  i,  nakonec, pri  vzryve obshchego
hohota,  poyavilis'  derevyannye,   pozolochennye,  pokrytyj  pautinoyu,  molnii
Gromoverzhca  i  zhalkoe,  iz®edennoe   mol'yu,  chuchelo  olimpijskogo  orla,  s
obshchipannym hvostom, s klochkami vojloka, torchavshego iz prodyryavlennogo bryuha.
     Vdrug  iz  pyshnogo  belokurogo  parika,  veroyatno,  sluzhivshego  Venere,
vyskochila  krysa. Devochki  zavizzhali.  Samaya malen'kaya, vsprygnuv  na  stul,
brezglivo podnyala plat'ice vyshe kolen.
     Nad tolpoj poveyalo holodom uzhasa i otvrashcheniya k etoj yazycheskoj ruhlyadi,
k  mogil'nomu prahu  umershih bogov.  Teni letuchih  myshej, ispugannyh shumom i
svetom, bivshihsya o potolok, kazalis' nechistymi duhami.
     Pribezhal Doffo i ob®yavil, chto naverhu est' eshche odna zapertaya komnata: u
dverej  storozhit  malen'kij,  serdityj,  krasnonosyj  i  pleshivyj  starichok,
rugaetsya  i  nikogo   ne  puskaet.  Otpravilis'  na  razvedku.  V  starichke,
ohranyavshem dveri tainstvennoj  komnaty, Dzhovanni uznal svoego Druga, messera
Dzhordzhe  Merulu, velikogo knigolyubca. -- Davaj klyuch! --kriknul emu Doffo. --
A kto vam skazal, chto klyuch u menya?. -- Dvorcovyj storozh skazal. -- Stupajte,
stupajte s Bogom!
     -- Oj, starik, beregis') Povydergaem my tebe poslednie volosy!
     Doffo podal znak. Messer Dzhordzhe stal pered dveryami, sobirayas' zashchitit'
ih grud'yu.  Deti  napali  na nego, povalili,  izbili krestami, obsharili  emu
karmany, otyskali klyuch i otperli dver'. |to byla malen'kaya rabochaya komnata s
dragocennym knigohranilishchem.
     --  Vot zdes',  zdes',-- ukazyval Merula,-- v etom  uglu vse,  chto  vam
nado. Na verhnie polki ne lazajte: tam nichego net.
     No  inkvizitory ne slushali  ego.  Vse, chto  popadalos'  im pod ruku  --
osobenno knigi v roskoshnyh perepletah -- shvyryali oni v  kuchu. Potom  otkryli
nastezh' okna, chtoby vybrasyvat' tolstye folianty pryamo na  ulicu, gde stoyala
povozka, nagruzhennaya "suetami i anafemami". Tibull, Goracij, Ovidij, Apulej,
Aristofan -- redkie  spiski, edinstvennye izdaniya  -- mel'kali pered glazami
Meruly.
     Dzhovanni  zametil, chto starik uspel vyudit' iz kuchi  i lovko spryatal za
pazuhu malen'kij tomik: eto byla  kniga Marcellina, s povestvovaniem o zhizni
imperatora YUliana Otstupnika.
     Uvidev  na polu spisok tragedij  Sofokla  na shelkovistom  pergamente, s
tonchajshimi zaglavnymi risunkami, on brosilsya k nej s zhadnost'yu, shvatil ee i
vzmolilsya zhalobno:
     -- Detochki! Milye! Poshchadite Sofokla! |to  samyj nevinnyj iz poetov!  Ne
tron'te, ne tron'te!..
     S otchayaniem prizhimal on knigu k grudi; no, chuvstvuya, kak rvutsya nezhnye,
slovno  zhivye, listy, zaplakal, zastonal,  tochno  ot boli,--  otpustil  ee i
zakrichal v bessil'noj yarosti:
     --  Da  znaete li, podlye shchenki,  chto kazhdyj stih etogo  poeta  bol'shaya
svyatynya pered Bogom, chem vse prorochestva vashego poloumnogo Dzhirolamo!..
     --  Molchi,  starik, ezheli ne  hochesh', chtoby my  i tebya vmeste  s tvoimi
poetami za okno vybrosili!
     I snova  napav  na  starika,  vzashej  vytolkali  ego iz knigohranilishcha.
Merula upal na grud' Dzhovanni.
     Ujdem, ujdem otsyuda skoree! Ne hochu ya videt' etogo dejstva!..
     Oni  vyshli  iz dvorca i  mimo Marii  del' F'ore  napravilis' na ploshchad'
Sin'orii.
     pered temnoyu, strojnoyu bashneyu Palacco Vekk'o,  ryadom s lodzhiej Orkan'i,
gotov  byl  koster,  v  tridcat'  loktej  vyshiny,  sto  dvadcat'  shiriny  --
vos'migrannaya piramida, skolochennaya iz  dosok, s  pyatnadcat'yu  stupenyami. Na
pervoj nizhnej stupeni  sobrany byli shutovskie naryady, pariki,  iskusstvennye
borody i  mnozhestvo  drugih prinadlezhnostej karnavala; na sleduyushchih  treh --
vol'nodumnye  knigi, nachinaya  ot  Anakreona  i  Ovidiya, konchaya "Dekameronom"
Bokkachcho i "Morgajte"  Pul'nad knigami-zhenskie  ubory: mazi,  duhi, zerkala,
pugovki, napilki dlya  nogtej, shchipcy dlya podvivaniya, shchipchiki dlya vydergivaniya
volos; eshche vyshe --  noty, lyutni, mandoliny, karty, shahmaty, kegli, myachiki --
vse igry, kotorymi lyudi raduyut besa; potom-soblaznitel'nye kartiny, risunki,
portrety krasivyh zhenshchin; nakonec na samom verhu piramidy -- liki  yazycheskih
bogov, geroev  filosofov iz krashenogo voska i dereva. Nado vsem  vozvyshalos'
gromadnoe  chuchelo  --  izobrazhenie d'yavola, rodonachal'nika "suet i  anafem",
nachinennoe seroj i porohom,  chudovishchno razmalevannoe, mohnatoe,  kozlonogoe,
pohozhee na drevnego boga Pana.
     Vecherelo.  Vozduh byl holoden, zvonok i  chist. V nebe  iskrILISX pervye
zvezdy. Tolpa na ploshchadi shelestela i vzdyhala s blagogovejnym shepotom, kak v
cerkvi.   Razdavalis'  duhovnye  gimny  --  laudi  spirituali  --   uchenikov
Savonaroly, tak nazyvaemyh "plaks". Rifmy, napev i razmer ostaliS' prezhnimi,
karnaval'nymi; no slova  peredelany na novyj  lad. Dzhovanni prislushivalsya, i
dikim kazAlos' emu protivorechie unylogo smysla s veselym napevoM.
     Tre di fede e seu d'amore... To tre once almen di speme, Vzyav tri uncii
lyubvi, Very -- tri i shest' --  nadezhdy, Dve -- raskayan'ya, smeshaj I postav' v
ogon' molitvy; Tri chasa derzhi v ogne, Pribavlyaj duhovnoj skorbi, Sokrusheniya,
smiren'ya, Skol'ko nuzhno, dlya togo,  CHtoby vyshla mudrost' Bozh'ya. Pod  Krovleyu
Pizancev  chelovek  v zheleznyh ochkah  s  kozhanym  perednikom, s  remeshkom  na
zhidkih,  pryamyh  smazannyh maslom, kosicah  volos,  s  koryavymi, mozolistymi
rukami,  propovedoval  pered  tolpoyu  remeslennikov, po-vidimomu,  takih  zhe
"plaks", kak i on.
     --  YA   --   Ruberto,   ni   ser,   ni   messer,   a  poprostu  portnoj
florentijskij,--govoril  on, udaryaya  sebya  v grud'  kulakom,--ob®yavlyayu  vam,
brat'ya moi, chto Iisus, korol'  Florencii,  vo mnogih videniyah iz®yasnil mne s
tochnost'yu novoe, ugodnoe Bogu, pravlenie i zakonodatel'stvo.  ZHelaete li vy,
chtoby ne bylo ni bednyh, ni bogatyh, ni malyh, ni velikih,-- chtoby  vse byli
ravny? --  ZHelaem, zhelaem! Govori, Ruberto,  kak eto sdelat'? -- Esli imeete
veru,  sdelat' legko. Raz, dva -- i gotovo! Pervoe,--on zagnul bol'shoj palec
levoj  ruki  ukazatel'nym  pravoj,--podohodnyj  nalog, imenuemyj  lestnichnoyu
desyatinoyu.   Vtoroe,--   on   zagnul    eshche   odin    palec,--   vsenarodnyj
bogovdohnovennyj Parlamente...
     Potom ostanovilsya, snyal ochki, proter ih, nadel,  netoroplivo otkashlyalsya
i odnoobraznym shepelyavym  golosom, s  upryamym i smirennym samodovol'stvom na
tupom  lice, nachal  iz®yasnyat',  v  chem  zaklyuchaetsya  lestnichnaya  desyatina  i
bogovdohnovennyj Parlamente.
     Dzhovanni slushal, slushal -- i toska vzyala ego. On otoshel na drugoj konec
ploshchadi.
     Zdes',  v  vechernih  sumerkah,  monahi  dvigalis',  kak  teni,  zanyatye
poslednimi  prigotovleniyami.   K   bratu   Dominiko  Buonvichchini,   glavnomu
rasporyaditelyu, podoshel chelovek  na kostylyah,  eshche nestaryj, no, dolzhno byt',
razbityj paralichom, s drozhashchimi rukami i  nogami,  s nepodymayushchimisya vekami;
po licu ego probegala sudoroga,  podobnaya  trepetaniyu  kryl'ev podstrelennoj
pticy. On podal monahu bol'shoj svertok.
     -- CHto eto?--sprosil Dominiko.--Opyat' risunki? -- Anatomiya. YA i zabyl o
nih. Da vchera vo sne slyshu golos: u tebya nad masterskoyu, Sandro, na cherdake,
v sundukah,  est' eshche "suety i  anafemy",--vstal, poshel  i  otyskal vot  eti
risunki golyh tel.
     Monah vzyal svertok i molvil s veseloj, pochti igrivoj ulybkoj:
     -- A slavnyj  my  ogonek  zapalim, messer  Filipepi!  Tot  posmotrel na
piramidu "suet i  anafem". --  O, Gospodi, Gospodi, pomiluj nas, greshnyh! --
vzdohnul on.-- Esli by ne brat Dzhirolamo,  tak by i pomerli bez pokayaniya, ne
ochistivshis'. Da i teper'  eshche  kto znaet, spasemsya li, uspeem li otmolit'?..
On perekrestilsya i zabormotal molitvy, perebiraya chetki. -- Kto eto?--sprosil
Dzhovanni  stoyavshego ryadom'  --  Sandro  Bottichelli,  syn dubil'shchika  Mariano
Filepi,-- otvetil tot.
     Kogda sovseM stemnelo, nad tolpoj pronessya shepot:
     --  Idut,  idut!  V  molchanii,  v sumrake, bez gimnov, bez  fakelov,  v
dlinnyh belyh odezhdah, deti-inkvizitory shli, nesya na ruKax izvayanie Mladenca
Iisusa; odnoyu rukoyu on ukazyval na ternovyj venec na svoej golove, drugoyu --
blagoslovlyal  narod. Za nimi shli monahi,  klir,  gonfalon'ery,  CHleny Soveta
Vos'midesyati,  kanoniki,  doktora  i  magistry  bogosloviya, rycari  Kapitana
Bardzhello, trubachi i bulavonoscy.

     Na  ploshchadi sdelalos' tiho, kak pered smertnoj kazn'yu.  Na  Ring'eru --
kamennyj  pomost  pered  starym  Dvorcom-vzoshel  Savonarola,  vysoko  podnyal
Raspyatie i proiznes torzhestvennym gromkim golosom: -- Vo imya  Otca i Syna  i
Duha  Svyatogo-zazhigajte!  CHetyre  monaha  podoshli  k  piramide,  s  goryashchimi
smolyanymi fakelami, i podozhgli ee s chetyreh koncov.
     Plamya  zatreshchalo;  povalil  sperva  seryj,  potom  chernyj dym.  Trubachi
zatrubili.  Monahi gryanuli:  "Tebya  Boga  hvalim".  Deti  zvonkimi  golosami
podhvatili:  "Lumen ad revelationern gentium et gloriam  plebis Israel!". Na
bashne Starogo Dvorca udarili v kolokol, i moguchemu mednomu gulu ego otvetili
kolokola na vseh cerkvah Florencii.
     Plamya  razgoralos'  vse  yarche.  Nezhnye,  slovno  zhivye,  listy  drevnih
pergamentnyh  knig   korobilis'  i  tleli.  S  nizhnej  stupeni,  gde  lezhali
karnaval'nye maski, vzvilas'  i  poletela pylayushchim  klubom nakladnaya boroda.
Tolpa radostio uhnula i zagogotala.
     Odni molilis',  drugie  plakali; inye smeyalis',  prygaya, mahaya rukami i
shapkami; inye prorochestvovali.
     --  Pojte, pojte  Gospodu  novuyu  pesn'!--vykrikival Hromoj  sapozhnik s
poloumnymi glazami.--Ruhnet vse.

     brat'ya moi, sgorit,  sgorit  do tla,  kak eti suety  i anafemy  v  ogne
ochistitel'nom,--  vse,  vse,  vse  --  cerkov', zakony,  pravleniya,  vlasti,
iskusstva,  nauki,--  ne ostanetsya kamnya na kamne-i budet novoe nebo,  novaya
zemlya! I otret Bog vsyakuyu slezu s ochej nashih, i smerti ne budet,-- ni placha,
ni skorbi, ni bolezni! Ej, gryadi. Gospodi Iisuse!
     Molodaya beremennaya  zhenshchina, s hudym stradal'cheskim licom, dolzhno byt',
zhena bednogo  remeslennika,  upala na  koleni i, protyagivaya  ruki  k plameni
kostra,-- kak  budto  videla v nem  samogo Hrista,-- nadryvayas', vshlipyvaya,
podobno klikushe, vopila: -- Ej, gryadi. Gospodi Iisuse! Amin'! Amin'! Gryadi!
     Dzhovanni smotrel  na ozarennuyu, no eshche ne tronutuyu plamenem kartinu; to
bylo sozdanie Leonardo da Vinchi.
     Nad  vechernimi vodami gornyh ozer stoyala golaya belaya  Leda; ispolinskij
lebed' krylom ohvatil ee stan, vygibaya dlinnuyu sheyu,  napolnyaya pustynnoe nebo
i  zemlyu krikom  torzhestvuyushchej  lyubvi; v  nogah ee, sredi  vodyanyh rastenij,
zhivotnyh i nasekomyh, sredi prozyabayushchih semyan, lichinok i zarodyshej, v teplom
sumrake,      v      dushnoj      syrosti,      koposhilis'      novorozhdennye
bliznecy-polubogipoluzveri -- Kastor i Polluks,  tol'ko chto  vylupivshis'  iz
razbitoj  skorlupy  ogromnogo  yajca.  I  Leda, vsya, do poslednih sokrovennyh
skladok  tela, obnazhennaya, lyubovalas'  na detej svoih,  obnimaya sheyu lebedya s
celomudrennoj i sladostrastnoj ulybkoj.
     Dzhovanni sledil, kak plamya podhodit k nej vse blizhe i blizhe,-- i serdce
ego zamiralo ot uzhasa.
     V eto vremya  monahi vodruzili  chernyj  krest poseredine ploshchadi, potom,
vzyavshis' za ruki, obrazovali tri kruga vo  slavu Troicy i, znamenuya duhovnoe
veselie vernyh o sozhzhenii "suet i anafem",  nachali plyasku,  sperva medlenno,
potom vse bystree, bystree, nakonec, pomchalis' vihrem, s pesneyu:
     Ognlin' grida, com'io grido,  Sempre pazzo, pazzo, pazzo! Pred Gospodom
smirites',  Plyashite,  ne  stydites'.  Kak  car'  David  plyasal, Podymem nashi
ryaski,--
     Vsyak krichi, kak ya krichu, Vechno bezumnyj, bezumnyj, bezumnyj! (ital.).

     (Smotrite,  chtob  v  plyaske  Nikto  ne  otstaval. Op'yanennye lyubov'yu  K
istekayushchemu  krov'yu  Synu Boga na  kreste,  '' Diki,  radostny i shumny,-- My
bezumny, my bezumcy, My bezumny vo Hriste!
     U  teh,   kto  smotrel,  golova  kruzhilas',  nogi  i  ruki  sami  soboyu
podergivalis'  -- i  vdrug,  sorvavshis'  s  mesta,  deti,  stariki,  zhenshchiny
puskalis'  v plyasku. Pleshivyj, ryzhevatyj  i toshchij monah,  pohozhij na starogo
favna, sdelav  nelovkij pryzhok, poskol'znulsya, upal i razbil  sebe golovu do
krovi: edva uspeli ego vytashchit' iz tolpy -- inache rastoptali by do smerti.
     GBagrovyj mercayushchij otblesk ognya ozaryal iskazhennye lica. Gromadnuyu ten'
kidalo Raspyatie -- nepodvizhnoe sredotochie vertyashchihsya krugov.
     My krestikami mashem I plyashem, plyashem,  plyashem, Kak  car'  David plyasal.
Nesemsya drug  za  drugom  Vse  krugom,  krugom,  krugom, Spravlyaya  karnaval.
Popiraya mudrost' veka I  gordynyu cheloveka, My,  kak  deti, v prostote  Budem
Bozh'imi shutami, Durachkami, durachkami, Durachkami vo Hriste!
     Plamya,  ohvatyvaya  Ledu,  lizalo  krasnym  yazykom goloe  telo,  kotoroe
sdelalos' rozovym, tochno zhivym -- eshche bolee tainstvennym i prekrasnym.
     Dzhovanni smotrel na nee, drozha i bledneya. Leda ulybnulas' emu poslednej
ulybkoj, vspyhnula,  rastayala v ogne, kak  oblako v luchah zari,-- i skrylas'
naveki.
     Gromadnoe chuchelo besa na vershine kostra zapylalo.
     BrYUHO ego, nachinennoe porohom, lopnulo s oglushitel'nym trekom. Ognennyj
stolb  vzvilsya do nebes. CHudovishche medlenno  pokachnulos' na plamennom  trone,
poniklo,  ruhnulo I  rassypalos' tleyushchim zharom  uglej. Snova gryanuli truby i
litavry. Udarili vo vse kolOkola.  I  tolpa zavyla neistovym, pobednym voem,
kak  budto sam d'yavol  pogib v ogne svyashchennogo  kostra s nepRaVDOJ, mukoj  i
zlom vsego mira.
     Dzhovanni shvatilsya za golovu i hotel bezhat'. CH'ya-to  ruka opustilas' na
plecho ego, i, oglyanuvshis',  on uvidel spokojnoe lico  uchitelya. Leonardo vzyal
ego za ruku i vyvel iz tolpy.
     S  ploshchadi,  pokrytoj  klubami  smradnogo  dyma,   osveshchennoj   zarevom
potuhayushchego kostra, vyshli oni cherez temnyj pereulok na bereg Arna.
     Zdes' bylo tiho  i pustynno; tol'ko  volny zhurchali. Lunnyj serp  ozaryal
spokojnye vershiny holmov,  poserebrennyh ineem. Zvezdy  mercali  strogimi  i
nezhnymi luchami.
     -- Zachem ty ushel ot menya, Dzhovanni? -- proiznes Leonardo.
     Uchenik  podnyal vzor, hotel chto-to skazat', no golos  ego preseksya, guby
drognuli, i on zaplakal. -- Prostite, uchitel'!..
     -- Ty predo mnoyu ni v chem ne vinovat,-- vozrazil hudozhnik.
     -- YA sam ne znal, chto delayu,--  prodolzhal  Bel'traffio.-- Kak mog ya, o.
Gospodi, kak mog ujti ot vas?..
     On  hotel  bylo  rasskazat'  svoe bezumie,  svoyu  muku,  svoi  strashnye
dvoyashchiesya mysli o chashe Gospodnej i chashe besovskoj, o Hriste i Antihriste, no
pochuvstvoval opyat',  kak togda, pered  pamyatnikom  Sforca,  chto Leonardo  ne
pojmet ego,--  i tol'ko s beznadezhnoyu mol'boyu  smotrel  v glaza  ego, yasnye,
tihie i chuzhdye, kak zvezdy.
     Uchitel' ne rassprashival ego, slovno vse ugadal, i s ulybkoj beskonechnoj
zhalosti, polozhiv emu ruku na golovu, skazal:
     -- Gospod' tebe da pomozhet, mal'chik moj bednyj! Ty znaesh', chto ya vsegda
lyubil tebya, kak syna. Esli  hochesh' snova byt' uchenikom moim,  ya primu tebya s
radost'yu.
     I kak budto pro sebya, s toyu osoboyu zagadochnoyu i stydlivoyu kratkost'yu, s
kotoroyu obyknovenno vyrazhal svoi tajnye mysli,-- pribavil chut' slyshno:
     -- CHem bol'she chuvstva, tem bol'she muki. Velikoe muchenichestvo!
     Zvon kolokolov, pesni monahov, kriki bezumnoj tolpy slyshalis' izdali --
no uzhe ne narushali bezmolviya, kotoroe okruzhalo uchitelya i uchenika.



     V konce tysyacha chetyresta devyanosto  shestogo goda milanskaya
gercoginya  Beatriche pisala sestre svoej  Izabelle, supruge markiza Franchesko
Gonzago, povelitelya Mantui:
     "YAsnejshaya  madonna,  sestrica  nasha  vozlyublennaya,  ya i moj muzh, sin'or
Lodoviko, zhelaem zdravstvovat' vam i znamenitejshemu sin'oru Franchesko.
     Soglasno  pros'be  vashej,  posylayu  portret  syna  moego  Massimil'yano.
Tol'ko, pozhalujsta, ne dumajte, chto on takoj malen'kij. Hoteli tochnuyu  merku
snyat',  daby poslat'  vashej  sin'orii,  no poboyalis': nyanya govorit, chto  eto
vredit rostu. A  rastet on udivitel'no:  ezheli neskol'ko  dnej  ne vizhu ego,
potom,  kak vzglyanu, kazhetsya, tak vyros,  chto ostayus' chrezmerno dovol'noj  i
uteshennoj. A u nas bol'shoe gore: umer  durachok Nannino. Vy  ego znali i tozhe
lyubili, a potomu  pojmete,  chto, utrativ vsyakuyu  inuyu veshch',  ya nadeyalas'  by
zamenit'  ee, no dlya  zameny nashego  Nannino nichego by ne mogla sozdat' sama
priroda,  kotoraya  istoshchila  v nem  vse  sily, soediniv v odnom sushchestve dlya
potehi   gosudarej  redchajshuyu  glupost'  s   prelestnejshim  urodstvom.  Poet
Bellinchoni v  nadgrobnyh vinsah govorit, chto ezheli  dusha ego na  nebe, to on
smeshit ves' raj, esli zhe v adu, to Cerber "molchit  i raduetsya. My pohoronili
ego v  nashem  sklepe v Mariya  delle Gracie  ryadom s moim  lyubimym ohotnich'im
yastrebom  i  nezabvennoyu  sukoyu  Puttinoyu,  daby i  posle  smerti  nashej  ne
rasstavat'sya s  takoyu priyatnoyu veshch'yu. YA plakala dve nochi, a sin'or Lodoviko,
chtoby uteshit'  menya, obeshchal mne Podarit' k Rozhdestvu velikolepnoe serebryanoe
sedalishche Dlya oblegcheniya zheludka, s izobrazheniem  bitvy KentavROV i  Lapitov.
Vnutri  sosud  iz chistogo  zolota,  a  baldahin iz  karmazinnogo  barhata  s
vyshitymi gercogskimi  gerbami,  i vse toch'-v-toch',  kak u  velikoj gercogini
Lorrenskoj.  Takogo  sedalishcha  net,  govoryat,  ne  tol'ko  ni  u   odnoj  iz
ital'yanskih  gosudaryn', no dazhe u samogo papy, imperatora i Velikogo Turka.
Ono prekrasnee,  chem  znamenitoe  sedalishche  Bazada,  opisannoe  v epigrammah
Marciala. Merula sochinil gekzametry, kotorye nachinayutsya tak:
     Quis cameram  hanc supero dignam esse tonate Principe. Tron sej dostoin
vsevyshnego, v nebe gremyashchego boga.
     Sin'or Lodoviko  hotel, chtoby florentijskij hudozhnik  Leonardo da Vinchi
ustroil  v  etom  sedalishche mashinu s  muzykoj napodobie malen'kogo organa, no
Leonardo otkazalsya pod  tem predlogom, chto slishkom zanyat Kolossom  i  Tajnoj
Vecherej.
     Vy  prosite,  milaya  sestrica,  chtoby ya  prislala  vam  na vremya  etogo
mastera.  S udovol'stviem ispolnila by  vashu pros'bu i otoslala by  ego  vam
navsegda, ne tol'ko na vremya. No sin'or Lodoviko, ne znayu pochemu, blagovolit
k  nemu  chrezmerno  i  ni  za  chto ne  zhelaet rasstat'sya s nim. Vprochem,  ne
osobenno zhalejte o nem, ibo sej  Leonardo predan alhimii,  magii, mehanike i
tomu podobnym  brednyam  gorazdo  bolee,  chem  zhivopisi,  i  otlichaetsya takoj
medlennost'yu v ispolnenii zakazov, chto  angela mozhet  vyvesti iz terpeniya. K
tomu zhe, kak ya slyshala, on eretik i bezbozhnik.
     Nedavno my ohotilis' na volkov. Ezdit' verhom ne pozvolyayut mne, tak kak
ya uzhe pyatyj  mesyac beremenna. YA smotrela na ohotu,  stoya na vysokih zapyatkah
povozki, narochno dlya menya ustroennyh, pohozhih na cerkovnuyu kafedru. Vprochem,
eto byla ne zabava,  a muka: kogda volk v les  ubezhal, ya chut' ne plakala. O,
bud' ya sama na loshadi, ne upustila by-sheyu slomala-by, a dognala by zverya!
     Pomnite, sestrica, kak my  s  vami  skakali? Eshche dondzella Pentezilaya v
rov upala, chut' sebe  golovu  do  smerti  ne rasshibla.  A ohota na  veprej v
Kusnago, a myachik, a rybnaya lovlya... To-to bylo slavnoe vremya!
     Teper' uteshaemsya, kak mozhem. V karty igraem. Kataemsya na kon'kah. |tomu
zanyatiyu vyuchil nas molodoj vel'mozha iz Flandrii. Zima stoit lyutaya: ne tol'ko
vse prudy,  dazhe reki  zamerzli.  Na katke dvorcovogo parka Leonardo vylepil
prekrasnejshuyu Ledu s  lebedem iz snega, belogo i tverdogo kak mramor.  ZHal',
chto rastaet vesnoj.
     Nu,  a kak pozhivaete  vy, lyubeznaya sestrica?  Udalas' li poroda koshek s
dlinnoyu  sherst'yu? Esli  budet  kotenok  ryzhij s golubymi  glazami,  prishlite
vmeste  s obeshchannoyu shapkoyu. A ya vam shchenyat podaryu ot SHelkovinki. Ne zabud'te,
pozhalujsta,  ne  zabud'te,   madonna,  prislat'  vykrojku  goluboj  atlasnoj
dushegrejki, chto  s kozhanym  vorotom na  sobol'ej opushke. YA  prosila o  nej v
proshloM pis'me. Otprav'te kak mozhno skoree, luchshe vsego zavtra zhe na zare  s
verhovym. Prishlite takzhe sklyanku vashego prevoshodnogo umyvaniya ot pryshchikov i
zamorskogo dereva dlya polirovki nogtej.
     CHto -- pamyatnik Vergiliya, sego  sladkozvuchnogo lebedya Mantuanckix ozer?
Ezheli bronzy ne hvatit, my vam priSHlem dve starye bombardy iz otlichnoj medi.
Astrologi  nashi predskazyvayut vojnu i  zharkoe leto: Sobaki budut besit'sya, a
gosudari gnevat'sya. CHto govorit vash  astrolog? CHuzhomu vsegda bol'she  verish',
chem  svoemu.  Posylayu  dlya  slavnejshego  supruga  vashego, sin'ora Franchesko,
recept ot francuzskoj  bolezni, sostavlennyj nashim pridvornyj  vrachom Luidzhi
Marliani. Govoryat, pomogaet. Rtutnye vtiraniya dolzhno delat' poutru, natoshchak,
v  nechetnye dni  mesyaca,  posle  novoluniya. YA  slyshala, chto priklyuchaetsya siya
bolezn' ni ot chego drugogo, kak ot  zlovrednogo soedineniya nekotoryh planet,
osoblivo Merkuriya s Veneroyu.
     YA  i  sin'or   Lodoviko  poruchaem  sebya  milostivomu  vnimaniyu  vashemu,
vozlyublennaya sestrica, i vashego supruga, znamenitejshego markiza Franchesko.
     Beatriche Sforca". Nesmotrya na vidimoe prostodushie, v etom poslanii bylo
pritvorstvo i politika. Gercoginya  skryvala  ot sestry svoi domashnie zaboty.
Mira i  soglasiya, kotorye mozhno  bylo predpolozhit', sudya  po pis'mu, ne bylo
mezhDu suprugami.  Leonardo  nenavidela  ona ne za eres' i bezbozhie, a za to,
chto  nekogda,  po zakazu gercoga, napisal on portret  CHechilii  Bergamiii, ee
zlejshej sopernicy, Znamenitoj nalozhnicy Moro. V  poslednee vremya podozrevala
eshche druguyu  lyubovnuyu  svyaz' muzha-s odnoj iz ee pridvornyh damidzhell-madonnoyu
Lukreciej.
     V  te  dni gercog  Milanskij  dostig  vysoty  mogushchestva. Iz  Franchesko
Sforca,  otvazhnogo  roman'ol'skogo  naemnika,  polusoldata,  polurazbojnika,
mechtal on sdelat'sya samoderzhavnym vladykoj ob®edinennoj Italii.
     "Papa -- moj duhovnik, imperator  -- moj  polkovodec  gorod Veneciya-moj
kaznachej, korol' francuzskij -- moj gonec",-- hvastal Moro.
     Lodoviko-Mariya Sforca, Angl,  gercog Milanskij (lat.), "Ludovicus Maria
Sfortia,  Anglus  duxMediolani" ' -- podpisyvalsya on, proizvodya  svoj rod ot
slavnogo  geroya  |neeva  sputnika,  Angla   Troyanskogo.   Koloss,  izvayannyj
Leonardo,    pamyatnik    otca    ego,   s    nadpis'yu:    Esse    Deus!   Se
Bog!--svidetel'stvoval takzhe o bozhestvennom velichii Sforca.
     No, vopreki  naruzhnomu  blagopoluchiyu,  tajnaya trevoga  i  strah  muchili
gercoga. On  znal, chto narod ne lyubit  ego  i schitaet  pohititelem prestola.
Odnazhdy,   na   ploshchadi  Arengo,  uvidev  izdali  vdovu   pokojnogo  gercoga
DzhanGaleacco s ee  pervencem  Franchesko, tolpa  zakrichala;  "Da  zdravstvuet
zakonnyj gercog Franchesko!"
     Emu  bylo   vosem'  let.  On  otlichalsya  umom  i  krasotoyu.  Po  slovam
venecianskogo  posla  Marine Savuto, "narod zhelal  ego sebe v gosudari,  kak
Boga".
     Beatriche i Moro  videli,  chto  smert'  Dzhan-Galeacco obmanula  ih -- ne
sdelala  zakonnymi gosudaryami.  I  v  etom  rebenke  vstavala iz groba  ten'
umershego gercoga.
     V Milane govorili o tainstvennyh predznamenovaniyah. Rasskazyvali, budto
by noch'yu nad bashnyami zamka yavlyayutsya ogni, podobnye zarevu pozhara, i v pokoyah
dvorca razdayutsya  strashnye stony.  Vspominali, kak u DzhanGaleacco, kogda  on
lezhal  v grobu,  levyj glaz  ne  zakryvalsya, chto predveshchalo  skoruyu  konchinu
odnogo iz  ego blizhajshih rodstvennikov.  U madonny  del'  Al'bere  trepetali
veki.   Korova,  prinadlezhavshaya  odnoj  starushke   za  Tichinskimi  vorotami,
otelilas' dvuhgolovym telenkom. Gercoginya upala v obmorok  v  pustynnoj zale
Roketty, ispugannaya privideniem,  i potom  ne hotela ob etom  govorit'  ni s
kem, dazhe s muzhem.
     S  nekotoryh por pochti  sovershenno  utratila ona  shalovlivuyu  rezvost',
kotoraya  tak nravilas' v nej gercogu, i s  nedobrymi predchuvstviyami  ozhidala
rodov.
     Odnazhdy,  dekabr'skim  vecherov,  kogda snezhnye  hlop'ya  ustilali  ulicy
goroda, uglublyaya bezmolvie sumerek, Moro  sidel v malen'kom palacco, kotoryj
podaril  svoej  novoj lyubovnice, madonne Lukrecii  Krivelli.  Ogon' pylal  v
ochage, ozaryaya stvory lakirovannyh dverej s  mozaichnym  naborom, izobrazhavshim
perspektivy  Drevnih rimskih  zdanij,--lepnoj  reshetchatyj  pereplet potolka,
ukrashennyj  zolotom, steny,  pokrytye  korduanskimi kozhanymi  zlatotisnenymi
oboyami,  vysokie  kresla  i  runduki  iz  chernogo  dereva,  kruglyj  stol  s
temnozelenoyu barhatnoyu skatert'yu,  s  otkrytym romanom Boyardo, svitkami not,
perlamutrovoyu  mandolinoyu i granenym  kuvshinom Bal'nea Aponitana -- celebnoj
vody, vhodivshej v modu u znatnyh dam. Na stene visel portret Lukrecii, kisti
Leonardo.
     Nad  kaminom  v glinyanyh  izvayaniyah Karadosso  porhayushchie pticy  klevali
vinograd, i krylatye golye deti-ne to hristianskie angely,  ne  to yazycheskie
amury  --  plyasali, igraya svyatejshimi  orudiyami  strastej Gospodnih-gvozdyami,
kop'em,  trost'yu, gubkoyu i terniyami; oni  kazalis' zhivymi v rozovom otbleske
plameni.
     V'yuga vyla v trube ochaga. No v izyashchnom  rabochem pokoe --  studiolo  vse
dyshalo uyutnoyu negoyu.
     Madonna Lukreciya sidela na barhatnoj podushke u nog  Moro.  Lico ee bylo
pechal'no. On laskovo  penyal  ej za to, chto ona  davno ne poseshchaet  gercogini
Beatriche.
     -- Vasha  svetlost',-- molvila devushka, potupiv  glaza,-- umolyayu vas, ne
prinuzhdajte menya: ya ne umeyu lgat'...
     --  Pomiluj,  da razve  eto  znachit lgat'?--udivilsya  Moro.-- My tol'ko
skryvaem. Ne hranil li  sam Gromoverzhec  lyubovnyh  tajn  svoih  ot  revnivoj
suprugi? A Tezej, a Fedra i Medeya -- vse geroi, vse bogi drevnosti? Mozhem li
my, slabye smertnye, protivit'sya vlasti boga  lyubvi? K tomu zhe tajnoe zlo ne
luchshe li  yavnogo?  Ibo, skryvaya  greh, my izbavlyaem blizhnih ot soblazna, kak
togo trebuet hristianskoe miloserdie. A esli net soblazna i est' miloserdie,
to net zla, ili pochti net...
     On  usmehnulsya  svoej  hitroj  usmeshkoj.  Lukreciya  pokachala golovoj  i
posmotrela emu pryamo v glaza, nemnogo ispodlob'ya -- strogimi, vazhnymi, kak u
detej, i nevinnymi glazami.
     -- Vy znaete, gosudar', kak ya schastliva vashej  lyubov'yu. No  mne  inogda
hotelos' by  luchshe umeret', chem  obmanyvat' madonnu  Beatriche, kotoraya lyubit
menya, kak rodnuyu...
     -- Polno,  polno,  ditya moe!--molvil  gercog  i privlek  ee  k  sebe na
koleni, odnoj rukoj obviv ee stan, drugoj laskaya chernye blestyashchie  volosy  s
gladkimi nachesami na  USHI,  s  nit'yu feron'ery,  na  kotoroj poseredine  lba
blestela almaznaya iskra. Opustiv dlinnye,  pushistye  resnicy -- bez upoeniya,
bez strasti, vsya holodnaya i chistaya -- otdavalas' ona ego laskam.
     -- O, esli by  ty  znala,  kak ya lyublyu tebya, moyu tihuyu,  smirennuyu-tebya
odnu!--sheptal on, s zhadnost'yu vdyhaya znakomyj aromat fialok i muskusa.
     Dver'  otkrylas',  i, prezhde  chem  gercog  uspel  vypustit'  devushku iz
ob®yatij, v komnatu vbezhala ispugannaya sluzhanka.
     --  Madonna,  madonna,--  bormotala  ona,  zadyhayas',-- tam,  vnizu,  u
vorot...  o.  Gospodi, pomiluj nas, greshnyh...  -- Da nu zhe, govori  tolkom-
proiznes gercog.-- Kto u vorot?
     --  Gercoginya Beatriche! Moro poblednel. -- Klyuch! Klyuch ot drugih dverej!
YA zadnim hodom cherez dvor. Da gde zhe klyuch? Skoree!..
     -- Kaval'ery  yasnejshej  madonny  stoyat  i u zadnego  hoda!--v  otchayanii
vsplesnula rukami sluzhanka.--Ves' dom okruzhen...
     -- Zapadnya!--proiznes gercog, hvatayas' za golovu.  I otkuda ona uznala?
Kto mog ej skazat'?
     -- Nikto,  kak mona Sidoniya!--podhvatila sluzhanka.--  Nedarom proklyataya
ved'ma  shlyaetsya  k nam so svoimi snadob'yami i pritiraniyami. Govorila  ya vam,
sin'ora beregites'...
     -- CHto delat'. Bozhe moj,-- lepetal gercog, bledneya.
     S ulicy slyshalsya gromkij stuk v naruzhnye dveri doma. Sluzhanka brosilas'
na lestnicu. -- Spryach', spryach' menya, Lukreciya!
     --  Vasha  svetlost',--  vozrazila  devushka,--  madonna  Beatriche,  esli
podozrevaet, velit ves' dom obyskat'. Ne luchshe li vam pryamo vyjti k nej?
     -- Net, net. Bozhe sohrani, chto ty govorish', Lukreciya! Vyjti  k nej!  Ty
ne znaesh',  chto  eto za zhenshchina!  O, Gospodi, strashno podumat', chto iz vsego
etogo mozhet proizojti...  Ved' ona beremenna!.. Da spryach' zhe menya, spryach'!..
-- Pravo, ne znayu kuda... -- Vse ravno, kuda hochesh', tol'ko poskoree! Gercog
drozhal i v eto mgnovenie pohozh byl skoree na pojmannogo vora, chem na potomka
basnoslovnogo geroya, Angla Troyanskogo, |neeva sputnika.
     Lukreciya provela  ego cherez spal'nyu v  ubornuyu i spryatala v odin iz teh
bol'shih,  vdelannyh  v  stenu shkapov, belyh, s  tonkimi, zolotymi uzorami  v
drevnem  vkuse, kotorye sluzhili "gvardarobami" --  odezhdohranilishchami znatnyh
dam.
     On  pritailsya v uglu mezhdu plat'yami. --  Kak glupo!--dumal.--Bozhe  moj,
kak  glupo!  Tochno v smeshnyh pobasenkah Franke Saketti ili Bokkachcho. No  emu
bylo ne do  smeha.  On vynul  iz-za pazuhi  malen'kuyu ladanku, s  moshchami sv.
Hristofora, i druguyu, tochno takuyu zhe, s  modnym v te  vremena  talismanom --
kusochkom egipetskoj mumii. Ladanki byli tak pohozhi, chto v temnote i vtoropyah
ne mog on  otlichit' odnu ot Drugoj  i, na vsyakij sluchaj,  stal  celovat' obe
vmeste, krestyas' i tvorya molitvu.
     Vdrug, uslyshav golosa zheny i  lyubovnicy, vhodivshih v ubornuyu, poholodel
ot uzhasa. Oni besedovali druzheski, kak ni v chem ne byvalo. On dogadalsya, chto
Lukreciya pokazyvaet gercogine svoj novyj dom po  ee nastoyaniyu.  Dolzhno byt',
Beatriche ne  imela  yavnyh  ulik  i ne  hotela  obnaruzhit' podozrenij. To byl
poedinok zhenskoj hitrosti.
     -- Zdes' tozhe  plat'ya? --sprosila Beatriche ravnodushnym golosom, podhodya
k shkapu, v kotorom stoyal Moro ni zhiv, ni mertv.
     --  Domashnie, starye.  Ugodno vzglyanut'  vashej  svetlosti?  --  molvila
Lukreciya. I priotvorila dvercy.
     -- Poslushajte, dushechka,--.prodolzhala gercoginya,-- a gde zhe to, kotoroe,
pomnite, mne tak ponravilos'? Vy byli v nem u  Pallavichini na  letnem  balu.
Vse takie  chervyachki,  chervyachki,  znaete-zolotye po temno-sinemu  morello  --
blestyat,  kak noch'yu  svetlyachki.  --  Ne pomnyu  chto-to,--proiznesla  Lukreciya
spokojno.--Ah, da, da, zdes',--spohvatilas'  ona,--dolzhno byt', vot  v  etom
shkapu.
     I,  ne pritvoriv dverec  shkapa,  v  kotorom  nahodilsya  Moro, otoshla  s
gercoginej k sosednej gvardarobe.
     --   A  eshche   govorila,  chto   lgat'   ne  umeet!  --  podumal   on   s
voshishcheniem.--Kakoe prisutstvie duha! ZHenshchiny-vot U kogo by  nam, gosudaryam,
pouchit'sya politike! Beatriche i Lukreciya udalilis' iz ubornoj.
     Moro vzdohnul svobodnee,  hotya  vse  eshche  sudorozhno  szhimal v ruke  obe
ladanki-s moshchami i mumiej.
     -- Dvesti  imperskih  dukatov v obitel' Marii delle  Gracie,  Prechistoj
Zastupnice-na elej  i na  svechi, ezheli  obojdetsya blagopoluchno!--sheptal on s
plamennoyu veroyu.
     Pribezhala sluzhanka, otkryla shkal, s pochtitel'no lukavym vidom vypustila
gercoga  i ob®yavila, chto opasnost' minovala -- svetlejshaya gercoginya izvolila
uehat', milostivo prostivshis' s madonnoyu Lukreciej.
     On perekrestilsya na,bozhno, vernulsya v  studiolo, vypil dlya podkrepleniya
stakan vody Bal'nea  Aponitana,  vzglyanul na  Lukreciyu, kotoraya sidela,  kak
prezhde, u kamina, opustiv golovu, zakryv lico rukami,--i ulybnulsya.
     Potom tihimi, lis'imi shagami podkralsya k nej szadi, naklonilsya i obnyal,
Devushka vzdrognula.
     --  Ostav'te menya, ostav'te,  ujdite! O, kak vy mozhete  posle togo, chto
bylo!..
     No  gercog,  ne slushaya,  molcha  pokryval  lico ee, sheyu,  volosy zhadnymi
poceluyami. Nikogda  eshche  ne kazalas' ona  emu  takoj prekrasnoj:  ka'k budto
zhenskaya lozh',  kotoruyu  on  tol'zho  chto  videl  v  nej,  okruzhila  ee  novoyu
prelest'yu. Ona borolas', no slabela  i, nakonec, zakryv glaza, s bespomoshchnoj
ulybkoj, medlenno otdala  emu  svoi guby. Dekabr'skaya  v'yuga  vyla  v  trube
ochaga, mezhdu  tem kak v rozovom otbleske  plameni verenica  smeyushchihsya  golyh
detej  pod vinogradnoj  kupchej  Vakha  plyasala,  igraya  svyatejshimi  orudiyami
Strastej Gospodnih.
     I pervyj den' novogo  tysyacha chetyresta devyanosto sed'mogo goda naznachen
byl v zamke bal.
     Tri mesyaca  dlilis'  prigotovleniya,  v  kotoryh  uchastvovali  Bramante,
Karadosso, Leonardo da Vinchi.
     K  pyati  chasam   posle  poludnya  gosti  nachali  s®ezzhat'sya  vo  dvorec.
Priglashennyh bylo bolee dvuh tysyach.
     Metel' zanesla vse dorogi  i ulicy. Na mrachnom nebe beleli pod snezhnymi
sugrobami zubchatye steny,  bojnicy, kamennye vystupy dlya pushechnyh  zherl.  Na
dvore,  u  pylayushchih kostrov,  grelis',  veselo  gutorya,  konyuhi,  skorohody,
stremyannye, vershniki i  nosil'shchiki  palankinov. U  vhoda  v Palacco Dukale i
dalee, u zheleznyh opusknyh vorot vo vnutrenjij dvor malen'kogo zamka oketty,
razvolochennye,  neuklyuzhie  povozki, rydvany i  kolymagi,  zapryazhennye cugom,
tesnilis', vysazhivaya sin'or i kavalerov, zakutannyh v dragocennye moskovskie
meha. Obledenelye  okna siyali prazdnichnymi ognyami. Vstupaya v prihozhuyu, gosti
sledovali mezhdu dvumya dlinnymi  ryadami gercogskih telohranitelej -- tureckih
mamelyukov,  grecheskih  stradiotov, shotlandskih  arbaletchikov  i  shvejcarskih
landsknehtov,  zakovannyh v  laty  s  tyazhelymi  alebardami.  Vperedi  stoyali
strojnye pazhi,  milovidnye, kak devushki, v  odinakovyh, otorochennyh lebyazh'im
puhom,  dvucvetnyh  livreyah:  pravaya polovina -- rOzovogo barhata, levaya  --
golubogo atlasa, s vytkannymi na grudi  serebryanymi  geral'dicheskimi znakami
doma Sforca Viskonti; odezhda prilegala k telu tak plotno, chto oboznachala vse
ego  izgiby, i  tol'ko  speredi iz-pod poyasa  vystupala korotkimi,  tesnymi,
trubchatymi  skladkami.  V   rukah  derzhali  oni  zazhzhennye  svechi,  dlinnye,
napodobie  cerkovnyh, iz krasnogo  i  zheltogo  voska. Kogda gost'  vhodil  v
priemnuyu, gerol'd s dvumya trubachami vyklikal imya.
     Otkryvalsya  ryad gromadnyh  oslepitel'no  osveshchennyh  zal:  "zala  belyh
golubok  po  krasnomu  polyu",  "zala zolotaya"  --  s izobrazheniem gercogskoj
ohoty,  "chervchataya"  --  vsya  sverhu  donizu obtyanutaya atlasom,  s  vyshitymi
zolotom plameneyushchimi golovnyami i vedrami, oboznachavshimi samoderzhavnuyu vlast'
milanskih gercogov, kotorye, po  svoemu zhelaniyu, mogut razduvat' ogon' vojny
i gasit' ego  vodoyu  mira. V  izyashchnoj  malen'koj  "chernoj zale", postroennoj
Bramante,  sluzhivshej  damskoyu   ubornoj,  na  svodah  i   stenah   vidnelis'
neokonchennye freski Leonardo.  Naryadnaya tolpa gudela, podobno pchelinomu royu.
Odezhdy otlichalis'  mnogocvetnoyu yarkost'yu  i  bezmernoyu,  neredko  bezvkusnoyu
roskosh'yu.  V  etoj  pestrote,  v  neuvazhitel'nom  k obychayam  predkov,  poroyu
shutovskom  i   urodlivom   smeshenii  raznoyazychnyh  mod  odin  satirik  videl
predznamenovanie nashestviya inoplemennyh -- gryadushchego rabstva Italii".
     Tkani  zhenskih  plat'ev, s  pryamymi, tyazhelymi skladkami, ne  gnushchimisya,
vsledstvie  obiliya zolota i  dragocennyh kamnej, napominali cerkovnye rizy i
byli stol' Prochny, chto peredavalis' po nasledstvu ot prababushek  pravnuchkam.
Glubokie  vyrezy  obnazhali  plechi i grud'. Volosy, pokrytye speredi  zolotoyu
setkoyu,  zapletalis', po  lombardskomu  obychayu,  u zamuzhnih,  tak  zhe kak  u
devushek, v tuguyu kosu, udlinennuyu do pola iskusstvennymi volosami i lentami.
Moda  trebovala, chtoby brovi byli edva ochercheny: zhenshchiny, obladavshie gustymi
brovyami, Vyshchipyvali  ih osobymi stal'nymi shchipchikami. Obhodit'sya bez  rumyan i
belil  schitalos' nepristojnost'yu. Duhi  upotreblyalis'  krepkie,  tyazhelye  --
muskus, ambra, viverra, kiprskij poroshok s pronzitel'nym oduryayushchim zapahom.
     V tolpe popadalis' molodye  devushki  i zhenshchiny s  osobennoyu  prelest'yu,
kotoraya  nigde ne vstrechaetsya, krome  Lombardii',--s temi vozdushnymi tenyami,
tayushchimi, kak dym,  na blednoj matovoj kozhe,  na  nezhnyh, myagkih  okruglostyah
lica, kotorye lyubil izobrazhat' Leonardo da Vinchi.
     Madonnu  Violantu Borroko, chernookuyu, chernokudruyu, s ponyatnoyu dlya  vseh
pobezhdayushcheyu krasotoyu, nazyvali caricej bala.  Motyl'ki, obzhigayushchie kryl'ya  o
plamya  svechi  --  predosterezhenie  vlyublennym,--  vytkany  byli  zolotom  po
temno-puncovomu barhatu ee plat'ya.
     No ne madonna Violanta privlekala vnimanie izbrannyh, a dondzella Diana
Pallavichini,  s glazami holodnymi i  prozrachnymi,  kak led, volosami serymi,
kak pepel, s ravnodushnoyu ulybkoj i govorom medlitel'nym, kak zvuk violy.  Ee
oblekala  prostaya  odezhda  iz beloj  struistoj  kamki  s dlinnymi  shelkovymi
lentami,  tusklo-zelenymi,  kak  vodorosli.  Okruzhennaya   bleskom  i  shumom,
kazalas'  ona chuzhdoj vsemu, odinokoyu i pechal'noyu, kak blednye vodyanye cvety,
kotorye spyat pod lunoj v zaglohshih prudah.
     Gryanuli truby, litavry,-- i gosti napravilis' v bol'shuyu "zalu dlya  igry
v myach", nahodivshuyusya  v  Rokette. Pod  golubym, useyannym  zolotymi zvezdami,
svodom krestoobraznye  perekladiny  s  voskovymi  svechami  goreli  ognennymi
grozd'yami.  S  balkona, sluzhivshego  horami,  sveshivalis'  shelkovye  kovry  s
girlyandami lavrov, plyushcha i mozhzhevel'nika.
     V chas, minutu i sekundu,  naznachennye astrologami,-- ibo gercog shagu ne
delal, po vyrazheniyu odnogo posla, rubashki ne peremenyal, zheny ne celoval,  ne
soobrazuyas' s polozheniem zvezd, v zalu voshli Moro i v carstvennyh mantiyah iz
zolotoj  parchi,  podbityh  gornostaem, s dlinnymi  shlejfami,  kotorye  nesli
barony, kamer'ery, spenditory i  chambellaly.  Na grudi gercoga v pryazhke siyal
rubin neimovernoj velichiny, pohishchennyj im u Dzhan-Galeacco.
     Beatriche  pohudela i podurnela.  Stranno bylo  videt'  zhivot beremennoj
zhenshchiny u etoj devochki, kazavshejsya  pochti  rebenkom,--  s  ploskoyu  grud'yu i
rezkimi mal'chisheskimi dvizheniyami.
     Moro podal znak. Glavnyj seneshal' podnyal zhezl, na horah zaigrala muzyka
-- i gosti stali sadit'sya za pirshestvennye stoly.
     Proizoshlo  zameshatel'stvo.  Posol  velikogo knyazya  moskovskogo,  Danilo
Mamyrov, ne  pozhelal  sest'  nizhe  posla  svetlejshej  respubliki  San-Marko.
Mamyrova  stali ugovarivat'.  No upryamyj starik, nikogo ne  slushaya, stoyal na
svoeM:  "ne  syadu  --  zazorno  mne  sie!" Lyubopytnye i  nasmeshlivye vzglyady
obrashchalis' na nego otovsyudu.
     -- CHto takoe? Opyat'  s moskovitami nepriyatnosti?  |kij  narod! Leeut na
pervye mesta -- znat' nichego ne hotyat. Nikuda ih priglashat' nel'zya. Varvary!
A  yazykslyshite?--sovsem  tureckij.  Zverskoe   plemya!..  YUrkij  i  vertlyavyj
mantuanec Vokalino, tolmach, podsKOchil k Mamyrovu:
     --  Messer Daniele,  messer Daniile,-- zalepetal on na lomanom  russkom
yazyke, s podobostrastnymi uzhimkami  i poklonami,--ne mozhno, ne  mozhno! Sest'
naDo. Obychaj v Milane. Sporit' ne horosho. Duka serditsya. Podoshel k stariku i
molodoj  sputnik  ego,  Nikita  Karacharov, tozhe d'yak posol'skogo prikaza. --
Danilo  Kuz'mich, batyushka, ne  izvol' serchat'!  V  chuzhoj monastyr'  so  svoim
ustavom  ne  hodyat.  Lyudi  inozemnye, obychaev nashih ne  vedayut. Dolgo li  do
greha? Eshche vyvedut! Sramu nazhivem...
     -- Molchi, Nikita, molchi! Mlad ty uchit' menya, starika. Znayu, chto  delayu.
Ne byt' tomu voveki!  Ne syadu  nizhe posla venicejskogo. Sie dlya  chesti nashej
posol'ekoj poruha  velikaya. Skazano: vsyakij posol lico  nosit i rechi govorit
gosudarya svoego. A nash gosudar' pravoslavnyj, samoderzhavnyj, vseya Rusi...
     -- Messer Daniele, o, messer Daniele! -- egozil tolmach Bokalino.
     -- Otstan'! CHego latoshish',  obez'yan'ya tvoya rozha  basurmanskaya? Skazano,
ne  syadu --  i ne syadu! Pod nahmurennymi brovyami  malen'kie medvezh'i  glazKi
Mamyrova  sverkali  gnevom, gordost'yu  i  nepobedimym upryamstvom.  Usypannyj
izumrudami nabaldashnik posoha sverkal v krepko  szhatyh  pal'cah. Vidno bylo,
chto nikakie sily ne prinudyat ego ustupit'.
     Moro  podozval  k sebe  posla Venecii,  s  obayatel'noyu  lyubeznost'yu, na
kotoruyu  byl master, izvinilsya, obeshchal eMu svoe blagovolenie i poprosil, kak
o lichnom dlya sebya odolzhenii peresest' na drugoe mesto. vo izbezhanie sporov i
prerekanij, uveryaya,  chto nelepomu chestolyubiyu etih varvarov nikto ne  pridaet
znacheniya.  Na samom dele, gercog ves'ma dorozhil  milost'yu  "velikogo gercoga
Rozijskogo"  --  "gran  duca  di Rosia", nadeyas'  pri pomoshchi  ego  zaklyuchit'
vygodnyj dogovor s tureckim sultanom.
     Venecianec, vzglyanuv na Mamyrova s tonkoj usmeshkoj i prezritel'no pozhav
plechami, zametil, chto ego vysochestvo prav-podobnye spory o mestah nedostojny
lyudej, prosveshchennyh svetom "chelovechnosti" -- humanite,-- i  sel na ukazannoe
mesto.
     Danilo Kuz'mich  ne  ponyal  rechi  sopernika.  No,  esli by  i ponyal,  ne
smutilsya by i prodolzhal schitat' pravym sebya, ibo znal, chto desyat' let nazad,
v 1487 godu, na  torzhestvennom vyhode papy Innokentiya VIII, moskovskie posly
Dimitrij  i Manuil  Ralevy, na stupenyah  apostol'skogo  trona, zanyali mesta,
naibolee   pochetnye  posle   rimskih  senatorov,   predstavitelej   drevnego
miroderzhavnogo goroda.  Nedarom,  v poslanii byvshego  kievskogo  mitropolita
Savvy  Spiridona,  velikij  knyaz' moskovskij uzhe  ob®yavlen byl  edinstvennym
naslednikom dvuglavogo orla  Vizantii,  ob®edinivshego pod  sen'yu  kryl svoih
Vostok i Zapad, tak  kak  Gospod'  Vsederzhitel',--skazano bylo v poslanii,--
nizvergnuv  za eresi oba Rima, vethij i novyj, vozdvig  tretij, tainstvennyj
Grad,  daby izlit' na  nego  vsyu  slavu, vsyu  silu i blagodat'  Svoyu. tretij
polunochnyj Rim -- pravoslavnuyu Moskvu,-- a chetvertogo Rima ne budet voveki.
     Ne  obrashchaya  vnimaniya  na  vrazhdebnye  vzory,  samodovol'no  poglazhivaya
dlinnuyu  seduyu borodu,  popravlyaya poyas na  tolstom  zhivote  i  sobol'yu  shubu
puncovogo  barhata,  gruzno i  vazhno  kryahtya,  opustilsya  Danilo  Kuz'mich na
otvoevannoe mesto. CHuvstvo temnoe i p'yanoe, kak hmel', napolnyalo emu dushu.
     Nikita  vmeste s tolmachom  Bokalino seli na nizhnem konce stola, ryadom s
Leonardo da Vinchi.
     Hvastlivyj  mantuanec  rasskazyval o chudesah,  vidennyh im v  Moskovii,
smeshivaya byl' s nebyliceyu. Hudozhnik, nadeyas' poluchit' bolee  tochnye svedeniya
ot   samogo   Karacharova,  obratilsya   k  nemu  cherez   perevodchika  i  stal
rassprashivat' o dalekoj strane, kotoraya vozbuzhdala lyubopytstvo Leonardo, kak
vse bezmernoe  i zagadochnoe,--  o ee  beskonechnyh  ravninah, lyutyh  morozah,
moguchih  rekah i lesah,  o prilive  v Giperborejskom okeane  i  Girkanijskom
more, o Severnom  siyanii, tak zhe kak o druz'yah Svoih, poselivshihsya v Moskve:
lombardskom hudozhnike Pietro Antonio Solari,  kotoryj uchastvoval v postrojke
Granovitoj Palaty,  i  zodchem  Aristotele Fioraventi  iz BolonXI, ukrasivshem
ploshchad'  Kremlya  velikolepnymi  zdaniyami. -- Messere,--obratilas' k  tolmachu
sidevshaya ryadom lyubopytnaya i  plutovataya dondzella |rmellina,-- == YA slyshala,
budto by etu udivitel'nuyu stranu potomu nazyvayut Roziya, chto tam rastet mnogo
roz. Pravda li eto? Bokalino rassmeyalsya i uveril  dondzellu, chto  eto vzdor,
chto v Rozii, nesmotrya na ee imya, men'she roz,  chem v kakojlibo inoj strane, i
v dokazatel'stvo privel ital'yanskuyu novellu o russkom holode.
     Nekotorye kupcy iz goroda Florencii priehali v Pol'shu. Dalee v Roziyu ne
pustili ih,  potomu  chto v eto  vremya pol'skij korol'  vel  vojnu s  velikim
gercogom Moskovii.  Florentijcy,  zhelaya  kupit'  sobolej, priglasili russkih
kupcov na bereg Borisfena, otdelyayushchego obe strany. Opasayas' byt'  vzyatymi  v
plen, moskovity stali  na odnom beregu, ital'yancy na drugom, i nachali gromko
pereklikat'sya cherez reku, torguyas'. No stuzha byla tak sil'na, chto  slova, ne
dostigaya protivopolozhnogo berega, zamerzali v vozduhe. Togda nahodchivye lyahi
razlOZHILI bol'shoj koster posredine reki, v tom meste,  kuda po raschetu slova
dohodili eshche ne  zamerzshimi.  Led, tverdyj, kak mramor, mog  vyderzhat' kakoe
ugodno plamya.  I vot, kogda zazhgli  ogon', slova,  v prodolzhenie celogo chasa
ostavavshiesya v vozduhe nepodvizhnymi, obledenelymi, nachali tayat', struit'sya s
tihim   zhurchaniem,  podobno   veshnej  kaple,  i,   nakonec,   byli  uslyshany
florentijcami yavstvenno, nesmotrya  na to, chto  moskovity  davno udalilis'  s
protivopolozhnogo berega.
     Rasskaz  vsem  prishelsya  po  vkusu. Vzory dam, polnye  sostradatel'nogo
lyubopytstva,  obratilis' na Nikitu Karacharova, obitatelya stol'  zlopoluchnoj,
Bogom proklyatoj zemli.
     V eto vremya sam Nikita, ostolbenev ot udivleniya,  smotrel na nevidannoe
zrelishche -- gromadnoe blyudo s goloyu Andromedoyu, iz nezhnyh kaplun'ih grudinok,
prikovannoyu  k  skale  iz  tvorozhnogo  syru,  i  osvoboditelem  ee, Krylatym
Perseem, iz telyatiny.
     Vo  vremya  myasnoj chasti  pira vse  bylo chervlenoe,  zolotoe,  vo  vremya
rybnoj-stalo serebryanym, sootvetstvenno  vodnoj stihii. Podali poserebrennye
hleby, poserebrennye salatnye  limony  v chashkah, i nakonec, na  blyude  mezhdu
gigantskimi osetrami, minogami  i  sterlyadyami poyavilas' Amfitrita  iz belogo
myasa   ugrej   v   perlamutrovoj   kolesnice,   vlekomoj    del'finami   nad
golubovato-zelenym, kak morskie volny, trepetnym studnem, iznutri osveshchennym
ognyami.
     Zatem  potyanulis'  neskonchaemye sladosti  --  izvayaniya  iz  marcipanov,
fistashek, kedrovyh orehov, mindalya i zhzhenogo saharu, ispolnennye po risunkam
Bramante,  Karadosso  i  Leonardo,--  Gerkules,  dobyvayushchij  zolotye  yabloki
Gesperid,  basnya  Ippolita s Fedroyu, Vakha s Ariadnoyu,  YUpitera  s Danaeyu --
ves' Olimp voskresshih bogov.
     Nikita  s detskim  lyubopytstvom glyadel  na  eti chudesa, mezhdu  tem  kak
Danilo Kuz'min, teryaya ohotu k ede pri vide golyh besstydnyh bogin',-- vorchal
sebe pod nos; -- Antihristova merzost'! Pogan' yazycheskaya!
     Nachalsya  bal.  Togdashnie  plyaski --  Venera i  Zavr,  ZHestokaya  Uchast',
Kupidon  --  otlichalis'  medlitel'nost'yu,  tak  kak  plat'ya  dam, dlinnye  i
tyazhelye,  ne  pozvolyali  bystryh  dvizhenij.   Damy  i   kavalery  shodilis',
rashodilis',  s  netoroplivoyu  vazhnost'yu,  s  zhemannymi  poklonami,  tomnymi
vzdohami  i sladkimi  ulybkami.  ZHenshchiny  dolzhny  byli vystupat',  kak pavy,
plyt',  kak  lebedki.  I  muzyka  byla tihaya, nezhnaya, pochti  unylaya,  polnaya
strastnym tomleniem, kak pesni Petrarki.
     Glavnyj   polkovodec   Moro,   molodoj   sin'or  Galeacco  Sansevarino,
izyskannyj shchegol', ves' v belom, s otkidnymi rukavami na rozovoj  podkladke,
s almazami na belyh tuflyah, s krasivym, vyalym, ispitym i zhenopodobnym licom,
ocharovyval dam. Odobritel'nyj shepot probegal  v tolpe,  kogda vo vremya tanca
ZHestokaya  Uchast', ronyaya, kak budto nechayanno, na  samom dele narochno, tuflyu s
nogi ili nakidku s plecha, prodolzhal on  skol'zit'  i kruzhit'sya po zale s toj
"skuchayushcheyu  nebrezhnost'yu",  kotoraya schitalas'  priznakom  vysshego izyashchestva.
Danilo Mamyrov smotrel, smotrel na nego i plyunul: -- Ah, ty shut gorohovyj!
     Gercoginya  lyubila  tancy.  No v tot vecher na serdce u nee bylo tyazhelo i
smutno.  Lish'  davnyaya privychka k  licemeriyu  pomogala  ej  razygryvat'  rol'
gostepriimnoj  hozyajki  --  otvechat'  na  pozdravleniya  s  novym  godom,  na
pritornye  lyubeznosti  vel'mozh.  Poroyu kazalos'  ej, chto ona  ne vyneset  --
ubezhit ili zaplachet.
     Ne  nahodya  sebe  mesta,  bluzhdaya po  mnogolyudnym  zalam, zashla  ona  v
malen'kij  dal'nij  pokoj, gde  u  veselo pylavshego kamina  razgovarivali  v
tesnom kruzhke molodye damy i sin'ory. Sprosila, o chem oni beseduyut.
     -- O  platonicheskoj lyubvi,  vasha  svetlost',--otvechala  odna iz  dam.--
Messer  Antonniotto Fregozo dokazyvaet,  chto  zhenshchina mozhet  celovat' v guby
muzhchinu, ne narushaya celomudriya, esli on lyubit ee nebesnoyu lyubov'yu. -- Kak zhe
vy  eto dokazyvaete, messer Antonniotto?--molvila gercoginya,  rasseyanno shchurya
glaza.
     -- S pozvoleniya vashej svetlosti ya utverzhdayu, chto usta -- orudie rechi --
sluzhat vratami dushi, i kogda oni soeDinyayutsya  v lobzanii platonicheskom, dushi
lyubovnikov ustremlyayutsya  k ustam,  kak by k estestvennomu vyhodu svoemu. Vot
pochemu  Platon ne  vozbranyaet  poceluya,  a car'  Solomon  v  "Pesni Pesnej",
proobrazuya tainstvennoe sliyanie  dushi chelovecheskoj  s Bogom, govorit: lobzaj
menya Lobzaniem ust tvoih.
     -- Izvinite, messere,--perebil  ego  odin iz slushatelej,  staryj baron,
sel'skij rycar'  s chestnym i grubym licom,--mozhet byt', ya etih  tonkostej ne
razumeyu, no  Neuzheli polagaete vy, chto muzh,  zastav  zhenu  svoyu  v  ob®yatiyah
lyubovnika, dolzhen terpet'?..
     --  Konechno,--  vozrazil pridvornyj  filosof,--  soobrazno s  mudrost'yu
duhovnoj lyubvi...
     -- A kak zhe brak?..
     --  Ah,  Bozhe  moj! Da  my  o lyubvi  govorim,  a  ne o brake!--perebila
horoshen'kaya madonn,  Fiordaliza, neterpelivo  pozhimaya  oslepitel'nymi golymi
plechami.  -- No ved' i brak, madonna, po vsem zakonam chelovecheskim...--nachal
bylo rycar'.
     --  Zakony!--prezritel'no  smorshchila  Fiordaliza svoi  alye  gubki.--Kak
mozhete  vy,  messere,  v  takoj  vozvyshennoj  besede  upominat'  o   zakonah
chelovecheskih-zhalkih sozdaniyah cherni, prevrashchayushchih svyatye  imena  lyubovnika i
vozlyublennoj v stol' grubye slova, kak muzh i zhena?
     Baron tol'ko rukami razvel.
     A  messer Fregozo,  ne obrashchaya na nego vnimaniya,  prodolzhal svoyu rech' o
tajnah  nebesnoj lyubvi.  Beatriche  znala,  chto  pri  dvore  v  bol'shoj  mode
nepristojnejshij  sonet etogo samogo messera Antonniotto Fregozo, posvyashchennyj
krasivomu otroku i nachinavshijsya tak: Oshibsya  car' bogov, pohitiv Ganimeda...
Gercogine sdelalos' skuchno.
     Ona potihon'ku udalilas' i pereshla v sosednyuyu zalu. Zdes'  chital  stihi
priezzhij  iz Rima znamenityj  stihotvorec  Serafino  d'Akvila,  po  prozvishchu
Edinstvennyj  -- Unico,  malen'kij, huden'kij, tshchatel'no vymytyj,  vybrityj,
zavitoj  i  nadushennyj  chelovechek  s  rozovym  mladencheskim lichikom,  tomnoj
ulybkoj,  skvernymi zubami i maslenymi  glazkami,  v  kotoryh skvoz'  vechnuyu
slezu vostorga mel'kala poroj plutovataya hitrost'.
     Uvidev  sredi  dam,  okruzhavshih poeta,  Lukreciyu,  Beatriche  smutilas',
chut'-chut' poblednela, no totchas opravilas', podoshla k nej s obychnoyu laskoyu i
pocelovala.
     V  eto   vremya  poyavilas'  v  dveryah  polnaya,   pestro  odetaya,  sil'no
narumyanennaya, uzhe ne molodaya i nekrasivaya dama, derzhavshaya platok u nosa.
     -- CHto eto, madonna Dionidzha? Ne ushiblis' li vy?--sprosila ee dondzella
|rmellina s lukavym uchastiem.
     Dionidzha  ob®yasnila,  chto  vo vremya  tancev,  dolzhno  byt'  ot  zhary  i
ustalosti, krov' poshla u nee iz nosu.
     -- Vot sluchaj, na kotoryj dazhe  messer Uniko edva li sumel by  sochinit'
lyubovnye stihi,--zametil odin iz pridvornyh.
     Uniko vskochil, vystavil odnu  nogu  vpered,  zadumchivo provel rukoj  po
volosam, zakinul golovu i podnyal glaza k potolku.
     -- Tishe, tishe,-- blagogovejno zashushukali damy,-- messer Uniko sochinyaet!
Vashe vysochestvo, pozhalujte syuda, zdes' luchshe slyshno.
     Dondzella |rmellina,  vzyav lyutnyu,  potihoya'ku  perebirala struny, i pod
eti  zvuki   poet  torzhestvenno  gluhim,  zamirayushchim  golosom  chrevoveshchatelya
progovoril  sonet.  Amur, tronutyj  mol'bami vlyublennogo, napravil  strelu v
serdce zhestokoj; no, tak kak na glazah boga povyazka,-- promahnulsya; i vmesto
serdca --
     Strela pronzila nosik nezhnyj -- I vot v platochek belosnezhnyj Rosoyu aloj
l'etsya krov'.
     Damy zahlopali v ladoshi.
     -- Prelestno,  prelestno, nepodrazhaemo! Kakaya bystrota! Kakaya legkost'!
O, eto  ne cheta nashemu  Bellinchoni,  kotoryj celymi  dnyami poteet nad kazhdym
sonetom,  Ah,  dushechka,  verite  li,   kogda  on  podnyal  glaza  k  nebu,  ya
pochuvstvovala  --  tochno  veter  na lice,  chto-to  sverh®estestvennoe-  dazhe
strashno stalo...
     -- Messer Uniko, ne hotite li rejnskogo? -- suetilas' odna.
     --  Messer  Uniko,  prohladitel'nye  lepeshechki  s  myatoj,--  predlagala
drugaya.
     Ego  usazhivali  v  kreslo, obmahivali veerami. On  mlel, tayal  i zhmuril
glaza, kak sytyj kot. Potom prochel drugoj sonet v chest' gercogini, v kotorom
govorilos', chto sneg, pristyzhennyj beliznoj ee kozhi, zadumal kovarnuyu mest',
prevratilsya v led, i potomu-to nedavno, vyjdya progulyat'sya vo dvor zamka, ona
poskol'znulas' i edva ne upala.
     Prochel  takzhe  stihi,  posvyashchennye  krasavice,  u  kotoroj  ne  hvatalo
perednego  zuba:  to  byla  hitrost'  Amura,  kotoryj,  obitaya  vo  rtu  ee,
pol'zuetsya etoj shchelkoyu, kak bojniceyu, chtoby metat' svoi strely.
     -- Genij!--vzvizgnula odna iz dam.--Imya Uniko v potomstve budet ryadom s
imenem  Dante! --  Vyshe Dante!  -- podhvatila  drugaya.-- Razve mozhno u Dante
nauchit'sya takim lyubovnym tonkostyam, kak u nashego Uniko?
     -- Madonny,-- vozrazil poet so skromnost'yu,-- vy  preuvelichivaete. Est'
i u Dayate bol'shie dostoinstva. Vprochem, kazhdomu  svoe. CHto kasaetsya menya, to
za vashi rukopleskaniya ya otdal by svoyu slavu Dante.
     -- Uniko! Uniko!--vzdyhali poklonnicy, iznemogaya ot vostorga.
     Kogda Serafino nachal novyj sonet, gde opisyvalos', kak, vo vremya pozhara
v dome  ego vozlyublennoj,  ne mogli  potushit' ogon', potomu  chto sbezhavshiesya
lyudi dolzhny byli  zalivat' vodoyu plamya sobstvennyh serdec, zazhzhennoe vzorami
krasavicy,--Beatriche, nakonec, ne vyterpela i ushla.
     Ona vernulas' v glavnye zaly, velela svoemu pazhu Richardetto, predannomu
i dazhe,  kak  poroj kazalos' ej, vlyublennomu  v nee  mal'chiku, idti  naverh,
ozhidat'  s fakelom  u  dverej spal'ni,  i,  pospeshno  projdya neskol'ko  yarko
osveshchennyh mnogolyudnyh komnat, vstupila v pustynnuyu, otdalennuyu galereyu, gde
tol'ko strazhi  dremali,  sklonivshis'  na  kop'yami; otperla zheleznuyu  dvercu,
podnyalas' po  temnoj  vitoj  lestnice  v gromadnyj  svodchatyj zal, sluzhivshij
gercogskoyu spal'neyu,  nahodivshejsya  v chetyrehugol'noj  severnoj bashne zamka;
podoshla  so svechoyu k nebol'shomu, vdelannomu v tolshchu kamennoj steny, dubovomu
larcu, gde  hranilis' vazhnye bumagi i tajnye  pis'ma gercoga, vlozhila  klyuch,
ukradennyj u muzha, v zamochnuyu skvazhinu, hotela povernut',  no Pochuvstvovala,
chto  zamok  sloman,  raspahnula  mednye   stvory,  uvidela  pustye  polki  i
dogadalas', chto Moro, zametiv  propazhu klyucha, spryatal pis'ma v drugoe mesto.
Ostanovilas' v nedoumenii.
     Za oknami veyali snezhnye hlop'ya, kak  belye prizraki. Veter shumel --  to
vyl, to  plakal. I drevnee, strashnoe, vechnoe, znakomoe serdcu napominali eti
golosa nochnogo vetra.
     Vzory  gercogini  upali  na  chugunnuyu  zaslonku,  zakryvavshuyu   krugloe
otverstie  Dionisieva  uha   --  sluhovoj   truby,  provedennoj  Leonardo  v
gercogskuyu spal'nyu iz nizhnih  pokoev dvorca. Ona podoshla k otverstiyu i, snyav
s nego tyazheluyu kryshku, prislushalas':  volny zvukov doleteli do nee, podobnye
shumu dalekogo morya,  kotoryj  slyshitsya  v  rakovinah; s govorom,  s shelestom
prazdnichnoj  tolpy, s  nezhnymi vzdohami muzyki slivalsya  voj i svist nochnogo
vetra.
     Vdrug pochudilos' ej, chto ne  tam, vnizu, a  nad samym  uhom  ee  kto-to
prosheptal: "Bellinchoni... Bellinchoni"... Ona vskriknula i poblednela.
     "Bellinchoni!.. Kak zhe ya sama ne dogadalas'? Da, da konechno! Vot ot kogo
ya uznayu vse... K nemu!  Tol'ko  kak by ne  zametili?..  Budut iskat'...  Vse
ravno! YA hochu znat', ya bol'she ne mogu terpet' etoj lzhi!"
     Ona vspomnila, chto  Bellinchoyai, otgovorivshis' bolezn'yu,  ne priehal  na
bal,  soobrazila, chto v etot  chas  on  pochti navernoe doma, odin, i kliknula
pazha Richardetto, kotoryj stoyal u dverej.
     --  Veli  dvum  skorohodam  s  nosilkami zhdat' menya vnizu, v  parke,  u
potajnyh vorot zamka. Tol'ko smotri, esli hochesh' ugodit' mne, chtoby nikto ob
etom ne znal -- slyshish'?--nikto!
     Dala emu pocelovat' svoyu ruku. Mal'chik brosilsya ispolnyat' prikazanie.
     Beatriche vernulas' v opochival'nyu, nakinula na plechi shubu, nadela chernuyu
shelkovuyu masku i cherez neskol'ko minut uzhe sidela v nosilkah, napravlyavshihsya
k Tichinskim vorotam, gde zhil Bellinchoni.
     Poet nazyval svoj  vethij, polurazvalivshijsya  domik "lyagushech'ej noroyu".
On  poluchal dovol'no mnogo podarkov,  no  vel besputnuyu  zhizn', propival ili
proigryval
     chto  imel,  i  potomu  bednost', po  sobstvennomu  vyrazheniyu  Bernarde,
presledovala ego, "kak nelyubimaya, no vernaya zhena".
     Lezha na slomannoj trehnogoj krovati, s polenom vmesto chetvertoj nogi, s
dyryavym  i tonkim, kak blin, tyufyakom, dopivaya tretij gorshok dryannogo kislogo
vina, sochinyal on nadgrobnuyu nadpis' dlya lyubimoj sobaki madonny CHechilii. Poet
nablyudal, kak potuhayut poslednie ugli v  kamine, tshchetno  starayas' sogret'sya,
natyagival na svoi tonkie zhuravlinye  nogi iz®edennuyu mol'yu  belich'yu shubejku,
vmesto odeyala, slushal zavyvanie v'yugi i dumal o holode predstoyavshej nochi.
     Na pridvornyj  bal,  gde dolzhny byli predstavit' sochinennuyu im v  chest'
gercogini  allegoriyu "Raj", ne poshel on,  vovse  ne potomu  chto byl bolen,--
hotya,  v samom  dele,  uzhe davno hvoral  i tak byl hud, chto,  po slovam ego,
"mozhno bylo, rassmatrivaya telo  ego, izuchat' anatomiyu chelovecheskih muskulov,
zhil i kostej". No bud'  on dazhe pri poslednem  izdyhanii, vse-taki potashchilsya
by na  prazdnik. Dejstvitel'noj prichinoj  ego otsutstviya byla zavist': luchshe
soglasilsya by on zamerznut' v  svoej konure, chem videt' torzhestvo sopernika,
naglogo  pluta i  projdohi, messera Uniko,  kotoryj  nelepymi virshami  uspel
vskruzhit'  golovy  svetskim  duram.  Pri  odnoj  mysli  ob  Uniko vsya  zhelch'
prilivala k serdcu Bellinchoni. On szhimal  kulaki i vskakival s posteli. No v
komnate  bylo tak  holodno,  chto  totchas  zhe snova  blagorazumno  lozhilsya  v
postel', drozhal, kashlyal i kutalsya.
     --  Negodyai! --rugalsya on.--CHetyre soneta o  drovah, da  eshche  s  kakimi
rifmami-i ni shchepki!..  Pozhaluj,  chernila zamerznut -- nechem budet pisat'. Ne
zatopit'  li perilami ot lestnicy?  Vse ravno, poryadochnye lyudi  ne  hodyat ko
mne, a esli zhid-rostovshchik svihnet sebe sheyu -- ne velika beda.
     No  lestnicy  on  pozhalel. Vzory  ego  obratilis'  na  tolstoe  poleno,
sluzhivshee chetvertoj nogoj hromomu lozhu. ostanovilsya v minutnom razdum'i: chto
luchshe-drozhat' vsyu noch' ot holoda ili spat' na shatayushchemsya lozhe?  V'yuga zavyla
v okonnuyu  shchel',  zaplakala,  zahohotala,  kak  ved'ma,  v  trube  ochaga.  S
otchayannoj  reshimost'yu vyhvatil Bernarde poleno iz-pod  krovati,  razrubil na
shchepki i  stal  brosat' v kamin. Plamya vspyhnulo,  ozaryaya pechal'nuyu kel'yu. On
prisel na  kortochki  i  protyanul  posinevshie ruki  k ognyu,  poslednemu drugu
odinokih poetov. --  Sobach'ya zhizn'!--razmyshlyal Bellinchoni.--  A ved'  chem ya,
podumaesh', huzhe drugih?  Ne o moem  li praprashchure, znamenitom florentijce, v
te  vremena, kak  o dome Sforca  i  pominu eshche ns bylo,  bozhestvennyj  Dante
slozhil etot stih:
     Bellincion'  Berti  vi'.d'io  andar  cinto  Di  cuoio  e  d'osso?  '  YA
Bellinchoni Berti uvidel V kozhanom poyase s kostyami (ital.).
     Nebos', v Milane, kogda ya priehal, pridvornye  lizoblyudy strambotto  ot
soneta otlichit' ne umeli. Kto,  kak ne ya, nauchil ih izyashchestvam novoj poezii?
Ne s  moej li legkoj  ruki klyuch Gippokreny  razlilsya v  celoe more i  grozit
navodneniem? Teper', kazhetsya,  i v Bol'shom Kanale kastal'skie vody tekut*...
I vot nagrada! Podohnu,  kak pes v konure  na solome!.. Vpavshego v  bednost'
poeta  nikto  ne  uznaet,  tochno  lico ego  skryto pod  maskoyu,  izurodovano
ospoj... On  prochel stihi iz svoego  poslaniya  k gercogu Moro: Inogo  ya  vsyu
zhizn' ne slyhival otveta, Kak "s  Bogom  proch' stupaj, vse zanyaty mesta" CHto
delat'? Pesenka moya, dolzhno  byt',  speta. Uzh ya i ne proshu o kolpake shuta,--
No  hot'  na  mel'nicu prinyat'  veli poeta, O, shchedryj gosudar', kak v'yuchnogo
skota.
     I  s gor'koyu usmeshkoyu  opustil svoyu lysuyu  golovu. Dolgovyazyj, toshchij, s
krasnym  dlinnym  nosom,  na  kortochkah pered ognem,  on pohodil na  bol'nuyu
zyabnushchuyu pticu.
     Vnizu  v  dveri doma  poslyshalsya stuk,  potom sonnaya  rugan' svarlivoj,
opuhshej ot  vodyanki,  staruhi,  ego  edinstvennoj  prisluzhnicy,  i  shlepan'e
derevyannyh bashmakov ee po kirpichnomu polu.
     -- Koj chert? -- udivilsya Bernarde.-- Uzh ne zhid li  opyat' za procentami?
U, nehristi okayannye! I noch'yu ne dadut pokoya...
     Skripnuli stupeni lestnicy. Dver' otvorilas', i v komnatu voshla zhenshchina
v sobol'ej shube, v shelkovoj chernoj maske.
     Bernarde vskochil i ustavilsya na nee. Ona molcha priblizilas' k stulu.
     -- Ostorozhnee, madonna,-- predupredil hozyain,-- spinka slomana.
     I so svetskoyu lyubeznost'yu pribavil:  -- Kakomu  dobromu geniyu obyazan  ya
schast'em videt' znamenitejshuyu sin'oru v smirennom zhilishche moem?
     "Dolzhno  byt', zakazchica.  Kakoj-nibud' lyubovnyj madrigalishko,--podumal
on.--Nu, chto zh, i to  hleb! Hot'  da drova. Tol'ko  stranno, kak eto odna, v
takoj chas?.. no, vprochem, imya moe tozhe, vidno, chto-nibud' da znachit. Malo li
nevedomyh poklonnic!"
     On Ozhivilsya, podbezhal k  ochagu  i velikodushno brosil v ogon'  poslednyuyu
shchepku. Dama snyala masku. -- |to ya, Bernarde. On vskriknul, otstupil i, chtoby
ne upast', dolzhen byl shvatit'sya rukoj za dvernuyu pritoloku. -- Iisuse, Deva
Prechistaya!--prolepetal,    vypuchiv   glaza.--Vasha   svetlost'...    yasnejshaya
gercoginya... --  Bernarde, ty mozhesh' sosluzhit' mne velikuyu sluzhbu,-- skazala
Beatriche i potom sprosila, oglyadyvayas': -- == nikto ne uslyshit?
     -- Bud'te pokojny, vashe vysochestvo, nikto,-- krome krys da myshej!
     --  Poslushaj,--  prodolzhala  Beatriche   medlenno,   ustremiv  na   nego
pronicatel'nyj vzor,--ya znayu, ty pisal dlya  madonny Lukrecii lyubovnye stihi.
U tebya dolzhny byt' pis'ma gercoga s porucheniyami i zakazami.
     On poblednel i molcha smotrel na nee, rasshiriv glaza, v ocepenenii.
     --  Ne  bojsya,-- pribavila ona,--  nikto ne  uznaet. Dayu  tebe slovo, ya
sumeyu  nagradit'  tebya, esli  ty ispolnish'  pros'bu  moyu.  YA  ozolochu  tebya,
Bernarde!
     --  Vashe vysochestvo,-- s  usiliem  proiznes  on  kosneyushchim  yazykom,--ne
ver'te... eto kleveta... nikakih pisem.., kak pered Bogom...
     Glaza ee  sverknuli gnevom; tonkie brovi sdvinulis'. Ona  vstala i,  ne
otvodya ot nego tyazhelogo, pristal'nogo vzora, podoshla k nemu.
     --  Ne  lgi! YA znayu  vse. Otdaj mne pis'ma  gercoga,  esli  zhizn'  tebe
doroga,--slyshish',  otdaj! Beregis', Bernarde! Lyudi moi zhdut vnizu. YA s toboj
ne shutit' prishla!.. On upal pered neyu na koleni:
     -- Volya vasha, sin'ora! Net u menya nikakih pisem... -- Net? -- povtorila
ona, naklonyayas' i zaglyadyvaya emu v glaza,--net, govorish' ty?.. -- Net...
     -- Pogodi zhe,  svodnik  proklyatyj, zastavlyu ya tebya vsyu  pravdu skazat'.
Sobstvennymi rukami  zadushu, merzavec!..--  kriknula  ona v beshenstve  i,  v
samom dele, vcepilas' emu v gorlo svoimi nezhnymi pal'cami s takoyu siloyu, chto
on  zadohsya  i zhily nalilis' u nego na  lbu. Ne soprotivlyayas', opustiv ruki,
tol'ko bespomoshchno  morgaya glazami, sdelalsya on eshche  bolee pohozhim na zhalkuyu,
bol'nuyu pticu.
     "Ub'et, kak Bog svyat, ub'et,-- dumal Bernarde.-- Nu, chto zhe, pust'... A
gercoga ya ne vydam".
     Bellinchoni   byl   vsyu  zhizn'  pridvornym  shutom,  besputnym  brodyagoyu,
prodazhnym stihokropatelem, no nikogda ne  byl izmennikom.  V zhilah ego tekla
blagorodnaya krov',  bolee chistaya,  chem u roman'ol'skih  naemnikov,  vyskochek
Sforca, i teper' on gotov byl eto dokazat':
     Bellincion' Berti vid'io andar cinto Di cuoio e d'osso.'i
     Gercoginya  opomnilas';  s otvrashcheniem'  vypustila  iz  ruk  svoih gorlo
poeta, ottolknula ego, podoshla k stolu i  shvativ malen'kuyu, s prodavlennymi
bokami, s  nagorevsheyu  svetil'neyu,  olovyannuyu lampadu,  napravilas'  k dveri
sosednej komnaty. Ona uzhe ran'she zametila  ee i dogadalas', chto eto studiolo
-- rabochaya kel'ya poeta.
     Bernarde vskochil  i,  stav pered dver'yu, hotel pregradit'  ej  put'. No
gercoginya  molcha smerila ego takim  vzglyadom, chto on s®ezhilsya,  sgorbilsya  i
otstupil.
     Ona voshla v obitel' nishchenskoj muzy. Zdes' pahlo plesen'yu knig. Na golyh
stenah s obluplennoyu  shtukaturkoyu  temneli pyatna  syrosti.  Razbitoe  steklo
zaindevelogo okoshka zatknuto bylo tryap'em. Na pis'mennom naklonnom postavce,
zabryzgannom chernilami, s  gusinymi  per'yami, obshchipannymi i  obglodannymi vo
vremya iskaniya rifm, valyalis' bumagi, dolzhno byt', chernovye nabroski stihov.
     Postaviv lampadu na polku  i ne obrashchaya vnimaniya na  hozyaina,  Beatriche
stala ryt'sya v listkah.
     Zdes'  bylo   mnozhestvo   sonetov   pridvornym  kaznacheyam,   klyuchnikam,
stol'nikam, kravchim, s shutovskimi zhalobami,  s  mol'bami o  den'gah, drovah,
vine, teploj odezhde,  s®estnyh  pripasah. V odnom iz nih  vyprashival  poet u
messera Pallavichini  k  prazdniku  Vseh  Svyatyh zharenogo  gusya,  nachinennogo
ajvoyu. V  drugom,  ozaglavlennom "Ot Moro  k  CHechilii", sravnivaya gercoga  s
YUpiterom, gercoginyu s YUnonoyu, rasskazyval, kak odnazhdy Moro, otpravivshis' na
svidanie s lyubovnicej i po doroge zastignutyj  bureyu,  dolzhen byl  vernut'sya
domoj, potomu  chto  "revnivaya  YUnona, dogadavshis' ob  izmene  muzha,  sorvala
diademu s golovy svoej i rassypala  zhemchug s  nebes, podobno burnomu dozhdyu i
gradu".
     Vdrug pod kipoyu bumag zametila ona izyashchnuyu shkatulku  iz chernogo dereva,
otkryla ee i uvidela tshchatel'no perevyazannuyu pachku pisem.
     Bernarde,  sledivshij  za  neyu,  vsplesnul  rukami  v  uzhase.  Gercoginya
vzglyanula na nego, potom na pis'ma, prochla imya Lukrecii, uznala  pocherk Moro
i  ponyala, chto eto, nakonec, to, chego ona iskala -- pis'ma gercoga, chernovye
nabroski  lyubovnyh stihov, zakazannyh im dlya Lukrecii;shvatIla pachku, sunula
ee sebe  za plat'e na grud' molcha, brosiv poetu, kak podachku sobake, koshelek
s chervoncami, vyshla.
     On slyshal, kak ona shodila po lestnice, kak zahlopnulas' dver', i dolgo
stoyal sredi komnaty, tochno gromom srazhennyj. Pol, kazalos' emu, shataetsya pod
nim, kak paluba vo vremya kachki.
     Nakonec, v  iznemozhenii,  povalilsya na svoe trehnogoe hromayushchee lozhe  i
zasnul mertvym snom.
     Gercoginya vernulas' v zamok.
     Zametiv   ee   otsutstvie,   gosti  peresheptyvalis',  sprashivali,   chto
sluchilos'. Gercog trevozhilsya.
     Vojdya v  zalu, ona  priblizilas'  k  nemu s  nemnogo  blednym  licom  i
skazala, chto,  pochuvstvovav ustalost'  posle bala,  udalilas'  vo vnutrennie
pokoi, chtoby  otdohnut'. -- Biche,--molvil gercog, vzyav  ee ruku, holodnuyu  i
lish'  chut'  zadrozhavshuyu  v ruke  ego,-- esli tebe nezdorovitsya, skazhi,  radi
Boga! Ne zabyvaj, chto ty beremenna. Hochesh', otlozhim do  zavtra vtoruyu  chast'
prazdnika?  YA  ved'  i zateyal-to vse tol'ko dlya  tebya, dorogaya... -- Net, ne
nado,-- vozrazila gercoginya.-- Pozhalujsta,  ne bespokojsya,  Viko. YA davno ne
chuvstvovala sebya  tak  horoshoo, kak segodnya...  tak veselo... YA  hochu videt'
"Raj". i plyasat' eshche budu!..
     --  Nu,  slava Bogu,  milaya,  slava Bogu! -- uspokoilsya  Moro,  celuya s
pochtitel'noj nezhnost'yu ruku  zheny. Gosti snova  pereshli v bol'shuyu "zalu  dlya
igry v myach", gde dlya predstavleniya "Raya" Bellinchoni vozdvignuta byla mashina,
izobretennaya pridvornym mehanikom Leonardo da Vinchi.
     Kogda  uselis' po mestam i potushili  ogni, razdalsya golos  Leonardo: --
Gotovo!
     Vspyhnula porohovaya nit', i v temnote, kak ledyanye  Prozrachnye  solnca,
zasiyali  hrustal'nye  shary, raspolozhennye krugoobrazno, napolnennye  vodoyu i
osveshchennye iznutri mnozhestvom yarkih ognej, perelivavshihsya radugoj.
     --  Posmotrite,--ukazyvala sosedke na  hudozhnika donzella  |rmellina,--
posmotrite, kakoe lico,-- nastoyashchij mag! CHego dobrogo, ves' zamok podymet na
vozduh, kak v skazke!
     -- S ognem igrat' ne sleduet! Dolgo li do pozhara,-- molvila sosedka.
     V mashine za hrustal'nymi sharami spryatany byli chernye  kruglye yashchiki. Iz
odnogo  yashchika   poyavilsya   angel  s   belymi   kryl'yami,   vozvestil  nachalo
predstavleniya i, proiznosya odin iz stihov prologa --
     Velikij Car' Svoi vrashchaet sfery,--
     ukazal na  gercoga, davaya ponyat', chto Moro upravlyaet poddannymi s takoyu
zhe mudrost'yu, kak Bog nebesnymi sferami.
     I  v to zhe mgnovenie shary stali dvigat'sya,  vrashchayas' vokrug  osi mashiny
pod strannye, tihie, neobychajno priyatnye zvuki, kak budto hrustal'nye sfery,
ceplyayas' odna za druguyu, zveneli  tainstvennoj muzykoj, o kotoroj povestvuyut
pifagorejcy. Osobye, izobretennye Leonardo, steklyannye  kolokola,  udaryaemye
klavishami, proizvodili eti zvuki.
     Planety ostanovilis', i nad kazhdoj iz nih, po ocheredi, stali poyavlyat'sya
sootvetstvennye  bogi  -- YUpiter, Apollon,  Merkurij, Mars,  Diana,  Venera,
Saturn, obrashchayas' s privetstviem k Beatriche. Merkurij proiznes:
     O, ty, zatmivshaya  vse drevnie svetila, O,  solnce dlya zhivyh, o, zerkalo
nebes! Ty krasotoj svoej Otca  bogov plenila,  Lampada  iz lampad i  chudo iz
chudes!
     Venera sklonila koleni pred gercogineyu:
     Vse prelesti moi ty obratila  v prah, Uzhe nazvat' sebya Veneroyu ne smeyu,
I, pobezhdennaya zvezda v tvoih luchah, O, solnce novoe, ot zavisti bledneyu!
     Diana prosila YUpitera:
     Otdaj  menya,  otec,  otdaj  menya v rabyni Bogine vseh bogin', milanskoj
gercogine!
     Saturn, lomaya smertonosnuyu kosu, vosklical: I budet zhizn' tvoya blazhenna
i bezburna, I Vek tvoj Zolotoj, kak drevnij Vek Saturna.
     V zaklyuchenie  YUpiter predstavil  ee vysochestvu  treh  ellinskih Gracij,
sem' hristianskih Dobrodetelej, i ves' etot Olimp, ili raj, pod sen'yu  belyh
angel'skih  kryl  i  kresta,  unizannogo  ognyami  zelenyh  lampad, simvolami
nadezhdy,  snova nachal vertet'sya, prichem  vse  bogi  i bogini zapeli  gimn vo
slavu Beatriche, pod  muzyku  hrustal'nyh  sfer i rukopleskaniya zritelej.  --
Poslushajte,-- skazala gercoginya sidevshemu ryadom vel'mozhe Gaspare Viskonti,--
otchego  zhe  net zdes' YUnony,  revnivoj suprugi YUpitera,  "sryvayushchej golovnuyu
povyazku s kudrej svoih,  chtoby rassypat' zhemchug na zemlyu,  podobno  dozhdyu  i
gradu"? '
     Uslyshav eti  slova, gercog bystro  obernulsya  i posmotrel na  nee.  Ona
zasmeyalas'  takim  strannym  nasil'stvennym  smehom,  chto  mgnovennyj  holod
probezhal po  serdcu Moro. No, totchas zhe ovladev soboyu, zagovorila  o DrugoM,
tol'ko krepche prizhala pod odezhdoj na grudi svoej pachku pisem.
     Predvkushaemaya  mest'  op'yanyala  ee, delala  sil'noj,  spokojnoj,  pochti
veseloj.
     Gosti pereshli v druguyu zalu,  gde ozhidalo ih novoe zrelishche: zapryazhennye
negrami,  leopardami,   grifonami,   kentavrami  i  drakonami,  triumfal'nye
kolesnicy Numy Pompiliya, Cezarya, Avgusta, Trayana s allegoricheskimi Kartinami
i  nadpisyami,  glasivshimi o  tom, chto  vse  eti  geroi --  predtechi Moro;  v
zaklyuchenie  poyavilas' kolesnica, vlekomaya edinorogami, s  ogromnym globusom,
podobiem  zvezdnoj sfery, na  kotorom lezhal voin v  zheleznyh  rzhavyh  latah.
Zolotoe goloe ditya s  vetv'yu shelkovicy, po--  ital'yanski  moro, vyhodilo  iz
treshchiny v  latah voina, chto  oznachalo smert'  starogo. ZHeleznogo, i rozhdenie
novogo, Zolotogo Veka, blagodarya mudromu pravleniyu Moro. K obshchemu udivleniyu,
zolotoe  izvayanie  okazalos'  zhivym  rebenkom.  Mal'chik,  vsledstvie  gustoj
pozoloty,  pokryvavshej  telo ego,  chuvstvoval  sebya nehorosho.  V  ispugannyh
glazah ego blesteli slezy.
     Drozhashchim, zaunyvnym  golosom  nachal on  privetstvie gercogu s postoyanno
vozvrashchavshimsya, odnozvuchnym, pochti zloveshchim pripevom:
     Skoro  k vam, o lyudi, skoro,  S obnovlennoj krasotoj, YA vernus' po vole
Moro, Bespechal'nyj Vek Zlatoj.
     vokrug   kolesnicy   Zolotogo   Veka  vozobnovilsya  bal.   Neskonchaemoe
privetstvie nadoelo vsem. Ego  perestali slushat'. A mal'chik,  stoya na vyshke,
vse eshche lepetal zolotymi kosneyushchimi gubami, s beznadezhnym i pokornym vidom:
     YA vernus' po vole  Moro, Bespechal'nyj Vek  Zlatoj. Beatriche tancevala s
Gaspare  Viskonti.  Poroj  sudoroga  smeha i  rydanij  szhimala ej  gorlo.  S
nesterpimoj bol'yu stuchala krov' v viski.  V glazah temnelo. No lico kazalos'
bespechnym. Ona ulybalas'.
     Okonchiv plyasku, vyshla iz prazdnichnoj tolpy i vnov' nezametno udalilas'.
     Gercoginya proshla v uedinennuyu bashnyu Sokrovishchnicy. Syuda nikto ne vhodil,
krome nee i gercoga.
     Vzyav svechu u pazha Richardetto, velela  emu ozhidat'  u vhoda i vstupila v
vysokuyu zalu, gde  bylo temno  i holodno, kak v pogrebe,  sela, vynula pachku
pisem,  razvyazala, polozhila  na  stol i uzhe  hotela  chitat',  kak  vdrug,  s
pronzitel'nym  vizgom,  svistom  i  gulom,  veter  vorvalsya  v  trubu ochaga,
pronessya po vsej bashne, zavyl, zashurshal i edva ne zadul  svechu. Potom  srazu
nastupila  tishina, I ej kazalos',  chto  ona razlichaet zvuki dal'nej  bal'noj
muzyki  i  eshche drugie, chut' slyshnye golosa, zvon zheleznyh  okov --  vnizu, v
podzemel'e, gde byla tyur'ma.
     I v to zhe mgnovenie  pochuvstvovala, chto  za neyu, v temnom uglu,  kto-to
stoit.  Znakomyj  uzhas ohvatil  ee. Ona znala,  chto ne nado  smotret', no ne
vyderzhala  i  oglyanulas'.  V  uglu  stoyal tot,  kogo ona  videla  uzhe raz,--
dlinnyj, chernyj, chernee mraka, zakutannyj, s  ponikshej golovoyu, s monasheskim
kukolem, opushchennym tak, chto lica ne bylo vidno. Ona hotela kriknut', pozvat'
Richardetto,  no  golos  ee  zamer.  Vskochila, chtoby  bezhat',--  nogi  u  nee
podkosilis'.  Upala na koleni i prosheptala: -- Ty... ty opyat'... zachem?.. On
medlenno podnyal golovu.
     I  ona  uvidela  ne  mertvoe,  ne   strashnoe  lico  pokojnogo   gercoga
Dzhan-Galeacco i uslyshala golos ego: -- Prosti... bednaya, bednaya...
     On sdelal k nej shag, i v lico ej pahnulo nezdeshnim holodom.
     Ona zakrichala pronzitel'nym, nechelovecheskim krikom i lishilas' soznaniya.
     Richardetto,  uslyshav etot krik, pribezhal i uvidel ee, lezhavshuyu na polu,
bez chuvstv.
     On  brosilsya bezhat' po  temnym  galereyam,  koe-gde osveshchennyj  tusklymi
fonaryami  chasovyh, zatem po  yarkim,  mnogolyudnym zalam, otyskivaya gercoga, s
voplem bezumnogo uzhasa:
     -- Pomogite! Pomogite!
     Byla polnoch'. Na balu  carstvovala uvlekatel'naya  veselost'. Tol'ko chto
nachali  modnuyu plyasku, vo vremya  kotoroj kavalery i damy prohodili vereniceyu
pod arkoyu  vernyh lyubovnikov". CHelovek, izobrazhavshij Geniya trubach, s dlinnoyu
truboyu,  nahodilsya   na  vershine  arki;  u   podnozhiya  stoyali  sud'i.  Kogda
priblizhalis' "vernye lyubOVNIKI", genij  privetstvoval ih  nezhnoyu muzykoyu, iH
prinimali s radost'yu.  Nevernye  zhe tshchetno staralis' projti skvoz' volshebnuyu
arku:  truba oglushala ih ratnymi zvukami;  sud'i  vstrechali  bureyu konfetti,
neschastnye pod gradom nasmeshek dolzhny byli obrashchat'sya v begstvo.
     Gercog tol'ko  chto  proshel skvoz' arku,  soprovozhdaemyj samymi  tihimi,
sladostnymi  zvukami  truby,  podobnymi  pastush'ej  svireli  ili  vorkovaniyu
gorlic,--kak vernejshij iz vernyh lyubovnikov.
     V  eto  mgnovenie  tolpa  rasstupilas'.  V  zalu  vbezhal  Richardetto  s
otchayannym voplem: -- Pomogite! Pomogite! Uvidev gercoga, on kinulsya k nemu:
     -- Vashe vysochestvo,  gercogine durno... Skoree... Pomogite! -- Durno?..
Opyat'!.. Gercog shvatilsya za golovu. -- Gde? Gde? Da govori zhe  tolkom!.. --
V bashne Sokrovishchnicy...
     Moro pustilsya  bezhat'  tak bystro, chto zolotaya cheshujchataya cep' na grudi
ego zvyakala, pyshnaya  gladkaya laccera  -- pricheska, pohozhaya na parik, stranno
podskaki  vala  na  golove.  Genij  na  arke  "vernyh lyubovnikov",  vse  eshche
prodolzhavshij trubit', nakonec zametil, chto vnizu neladno, i umolk.
     Mnogie   pobezhali   za   gercogom,  i   vdrug  vsya   blestyashchaya  publika
vskolyhnulas', rinulas' k dveryam, kak stado  baranov, obuyannoe  uzhasom. Arku
povalili i rastoptali. Tru
     baCH, edva uspev soskochit', vyvihnul sebe nogu.
     kTO-TO kriknul: -- Pozhar!
     --  Nu,  vot, govorila ya, chto  s ognem  igrat' ne  sleduduet- vsplesnuv
rukami, voskliknula  dama, ne  odobryavshaya hrustal'nyh sharov Leonardo. Drugaya
vzvizgnula, prigotovlyayas' upast' v obmorok.

     --  Uspokojtes',  pozhara  net,--uveryali  odni.  --  CHto  zhe  takoe?  --
sprashivali drugie. -- Gercoginya bol'na!..
     --  Umiraet! Otravili!--reshil kto-to iz pridvornyh po vnezapnomu naitiyu
i totchas zhe sam poveril svoej vydumke.
     -- Ne mozhet byt'! Gercoginya tol'ko chto byla zdes'... tancevala...
     -- Razve vy ne slyshali? Vdova pokojnogo gercoga Dzhan-Galeacco, Izabella
Aragonskaya, iz mesti za muzha... medlennym yadom... " -- S nami sila Gospodnya!
Iz sosednej zaly doletali zvuki muzyki. Tam nichego ne znali. V tance "Venera
i Zavr" damy s lyubeznoj ulybkoj vodili svoih kavalerov na zolotyh cepyah, kak
uznikov,  i kogda oni  s tomnymi vzdohami padali  nic,--stavili  im  nogu na
spinu, kak pobeditel'nicy.
     Vbezhal kamer'ere, zamahal rukami i kriknul muzykantam:
     -- Tishe, tishe! Gercoginya bol'na...
     Vse  obernulis'  na  krik.  Muzyka stihla. Odna lish'  viola, na kotoroj
igral tugoj na uho, podslepovatyj starichok, dolgo eshche zalivalas' v bezmolvii
zhalobno-trepetnym zvukom.
     Sluzhiteli pospeshno pronesli krovat', uzkuyu, dlinnuyu, s zhestkim tyufyakom,
s dvumya poperechnymi brus'yami dlya golovy, dvumya kolkami po obeim storonam dlya
ruk i perekladinoyu dlya nog rodil'nicy, sohranyavshuyusya s nezapamyatnyh vremen v
garderobnyh  pokoyah dvorca  i  sluzhivshuyu  dlya  rodov vsem  gosudarynyam  doma
Sforca. Strannoj i zloveshchej kazalas' sredi bala, v bleske prazdnichnyh ognej,
nad  tolpoj  razryazhennyh dam,  eta  rodil'naya  krovat'.  Vse pereglyanulis' i
ponyali.
     -- Ezheli ot ispuga ili padeniya,-- zametila pozhilaya dama,-- sledovalo by
nemedlenno proglotit' belok syrogo  yajca s melko narezannymi kusochkami alogo
shelka.
     Drugaya uveryala, chto krasnyj shelk tut ni pri chem, a nado s®est' zarodyshi
semi kurinyh yaic v zheltke vos'mogo.
     V eto vremya Richardetto, vojdya v odnu iz verhnih zal, uslyshal za dveryami
sosednej  komnaty  takoj  strashnyj  vopl', chto  ostanovilsya v  nedoumenii  i
sprosil,  ukazyvaya na dver',  odnu iz zhenshchin, prohodivshih s korzinami bel'ya,
grelkami i sosudami goryachej vody: -- CHto eto?
     Ona ne otvetila.
     Drugaya,  staraya, dolzhno  byt',  povival'naya babka,  posmotrela  na nego
strogo  i  progovorila:  --  Stupaj,  stupaj   s  Bogom!   CHego  torchish'  na
doroge'tol'ko meshaesh'. Ne mesto zdes' mal'chishkam.
     Dver'  na  mgnovenie  priotvorilas',  i  Richardetto  uvidel  v  glubine
komnaty,  sredi besporyadka  sorvannyh odezhd i bel'ya, lico toj, kotoruyu lyubil
beznadezhnoyu deTskoyu lyubov'yu,--  krasnoe, potnoe, s pryadyami volos,  Prilipshih
ko  lbu,  s  raskrytym  rtom,  otkuda  vyletal  neskonchaemyj vopl'.  Mal'chik
poblednel i zakryl lico rukami.
     RyadoL  s nim  razgovarivali  shepotom raznye  kumushki, nyanyushki, lekarki,
znaharki, povituhi. U kazhdoj  bylo pervoe sredstvo. Odna predlagala obernut'
pravuyu  nogu  rodil'nicy  zmeinoj  kozhej; drugaya -- posadit' ee na  chugunnyj
kotel  s kipyatkom; tret'ya-podvyazat' k zhivotu  ee shapku supruga; chetvertaya --
dat' vodki, nastoennoj na otrostkah olen'ih rogov i koshenil'nom semeni.
     -- Orlinyj kamen' pod  pravuyu myshku, magnitnyj  -- pod levuyu,-- shamkala
drevnyaya, smorshchennaya  starushonka, hlopotavshaya  bol'she  vseh,--eto, mat'  moya,
pervoe delo! orlinyj kamen' libo izumrud.
     Iz  dverej  vybezhal  gercog  i upal  na  stul,  szhimaya  golovu  rukami,
vshlipyvaya, kak rebenok:
     -- Gospodi! Gospodi! Ne  mogu bol'she...  ne mogu... Biche, Biche... Iz-za
menya, okayannogo!..
     On  vspomnil,  kak  tol'ko  chto,  uvidev  ego,  gercoginya  zakrichala  s
neistovoj zloboj: "Proch'! proch'! Stupaj k svoej Lukrecii!.,"
     Hlopotlivaya starushonka podoshla k nemu s olovyannoyu tarelochkoj:
     --  Otkushat'  izvol'te, vashe vysochestvo...  -- CHto eto? -- Volch'e myaso.
Primeta est': kak volch'ego myasa otvedaet muzh, rodil'nice legche. Volch'e myaso,
otec ty moj, pervoe delo!
     Gercog s pokornym i  bessmyslennym  vidom  staralsya Proglotit'  kusochek
zhestkogo,  chernogo   myasa,  kotoryj  zastryal  u   nego   v  gorle.  Staruha,
naklonivshis' nad nim, bormotala:
     -- Otche nash, izhe  esi.  Sem' volkov,  odna volchiha. Na zemli  i nebesi.
Vzvejsya, veter, nashe liho V chisto pole unesi.

     "Svyat, svyat,  svyat --  vo imya Troicy edinosushchnoj i beznachal'noj. Krapko
slovo nashe. Amin'!"
     Iz komnaty  bol'noj  vyshel glavnyj  pridvornyj medik Luidzhi  Marliani v
soprovozhdenii drugih vrachej. Gercog  brosilsya k nim. -- Nu, chto? Kak?..  ONI
molchali.
     -- Vasha svetlost',-- proiznes nakonec Luidzhi,-- vse mery prinyaty. Budem
nadeyat'sya, chto Gospod' v svoem miloserdii... Gercog shvatil ego za ruku.
     --  Net, net... Est'  zhe  kakoe-nibud'  sredstvo... Tak  nel'zya... Radi
Boga... Nu, sdelajte zhe, sdelajte chto-nibud'!..
     Vrachi pereglyanulis', kak avgury, chuvstvuya, chto nado ego uspokoit'.
     Marliani,  strogo nahmuriv brovi,  skazal po-latyni  molodomu  vrachu  s
rumyanym i naglym licom:
     --  Tri  uncii  otvara  iz rechnyh ulitok  s mushkatnym orehom i  krasnym
tolchenym korallom.
     --  Mozhet  byt',  krovopuskanie?--zametil  starichok  s  robkim i dobrym
licom.
     -- Krovopuskanie?  YA  uzhe  dumal,--  prodolzhal  Marliani:-k  neschast'yu,
Mars-v sozvezdii Raka v  chetvertom dome Solnca.  K tomu zhe vliyanie nechetnogo
dnya... Starichok smirenno vzdohnul i pritih. --  Kak polagaete vy, uchitel',--
obratilsya  k  Marliani  drugoj  vrach,  krasnoshchekij,  razvyaznyj, s nepobedimo
veselymi  i ravnodushnymi  glazami,-- ne  pribavit' li  k  otvaru  iz  ulitok
martovskogo korov'ego pometa?
     --  Da,--  zadumchivo  soglasilsya  Luidzhi,  potiraya  sebe  perenosicu,--
korov'ego pometa,--  da,  da, konechno! -- O, Gospodi! Gospodi!  -- prostonal
gercog. -- Vashe vysochestvo,-- obratilsya k nemu Marliani,-- uspokojtes', mogu
vas uverit', chto vse, predpisyvaemoe naukoj...
     --  K chertu nauku!  -- vdrug, ne vyderzhav, nakinulsya na  nego gercog, s
yarost'yu szhimaya kulaki,-- Ona umiraet,  umiraet, slyshite!  A vy tut s otvarom
iz  ulitok,  s korov'im  pometom!..  Negodyai!..  Vzdernut'  by  vas vseh  na
viselicu!..
     I  v  smertel'noj  toske  zametalsya  on  po  komnate,  prislushivayas'  k
neumolkavshemu voplyu.
     Vdrug vzor ego upal na Leonardo. On otvel ego v stooonu:
     -- Poslushaj,-- zabormotal gercog,  tochno v bredu, vidno sam edva pomnya,
chto  govorit,--poslushaj, Leonardo, ty-stoish' bol'she, chem vse oni  vmeste.  YA
znayu, ty  obladaesh' velikimi  tajnami... Net, net, ne vozrazhaj... YA  znayu...
Ah, Bozhe moj, Bozhe moj,  etot krik!.. CHto  ya  hotel skazat'? Da, da,--pomogi
mne,  drug  moj, pomogi, sdelaj chto-nibud'!.. YA dushu otdam, tol'ko by pomoch'
ej hot'  nenadolgo,  tol'ko  by etogo  krika  ne  slyshat'!.. Leonardo  hotel
otvetit';  no  gercog,  uzhe  zabyv  o  nem, kiNulSya  navstrechu kapellanam  i
monaham, vhodivshim v komnatu.
     -- Nakonec-to!  Slava  Bogu! CHto  u vas? --  CHasticy moshchej prepodobnogo
Ambrodzho, Poyas  rodomoshchnicy  sv. Margarity, chestnejshij  Zub sv.  Hristofora,
Volos Devy Marii. -- Horosho, horosho, stupajte, molites'!  Moro hotel vojti s
nimi  v  komnatu  bol'noj,  no  v  eto  mgnovenie  krik prevratilsya v  takoj
uzhasayushchij vizg  i  rev,  chto,  zatknuv  ushi,  on  brosilsya  bezhat'.  Minovav
neskol'ko temnyh zal,  ostanovilsya v  chasovne, slabo osveshchennoj lampadami, i
upal  na koleni  pered  ikonoyu.  --  Sogreshil  ya.  Mater'  Bozhiya,  sogreshil,
okayannyj, vinnogo otroka pogubil, zakonnogo gosudarya moego Dzhan-Galeacco! No
ty, Miloserdnaya, Zastupnica edinaya, uslysh' molitvu moyu i pomiluj! Vse otdam,
vse otmolyu, tol'ko spasi ee, voz'mi dushu moyu za nee! Obryvki nelepyh  myslej
tesnilis'  v  golove  ego,  meshaya molit'sya: on vspomnil rasskaz, nad kotorym
nedavno  smeyalsya,--  o  tom,  kak odin  korabel'shchik,  pogibaya vo vremya buri,
obeshchal Marii Deve svechu velichinoyu  s machtu korablya; kogda zhe tovarishch sprosil
ego, otkuda voz'met on voska  dlya takoj svechi, tot otvetil: molchi, tol'ko by
spastis' nam teper', a potom budet vremya podumat'; k tomu zhe, ya nadeyus', chto
Madonna udovol'stvuetsya men'sheyu svechoyu.
     -- O chem eto ya, Bozhe moj!--opomnilsya gercog,-- s uma shozhu, chto li?..
     On sdelal usilie, chtoby sobrat' mysli, i nachal snova MOLit'sya.
     Budto yarkie  hrustal'nye shary, pohozhie  na ledyanye  prozrachnye  solnca,
poplyli,  zakruzhilis'  pered  nim,   poslyshalas'  tihaya   muzyka,  vmeste  s
nazojlivym pripevom zolotogo mal'chika: Skoro  k vam, o lyudi, skoro ya vernus'
po vole Moro. Potom vse ischezlo.
     Kogda on prosnulsya, emu kazalos', chto proshlo ne bolee dvuh-treh  minut;
no,  vyjdya iz  chasovni,  uvidel  on v oknah,  zanesennyh v'yugoyu,  seryj svet
zimnego utra.
     Moro  vernulsya v  zaly Roketty. Zdes' vsyudu byla tishina. Navstrechu  emu
popalas' zhenshchina, nesshaya korob s pelenkami. Ona podoshla i skazala:
     --  Razreshit'sya izvolili. -- ZHiva? --prolepetal on,  bledneya.  -- Slava
Bogu! No rebenochek umer. Ochen' oslabeli. ZHelayut vas videt' -- pozhalujte.
     On  voshel v komnatu  i uvidel na  podushkah  kroshechnoe, kak u  malen'koj
devochki, s  gromadnymi vpadinami glaz, tochno zatkannymi pautinoj, spokojnoe,
stranno znakomoe i chuzhoe lico. On podoshel k nej i naklonilsya.
     -- Poshli za Izabelloj... skoree,-- proiznesla ona shepotom.
     Gercog otdal prikazanie. CHerez neskol'ko minut vysokaya strojnaya zhenshchina
s   pechal'nym  surovym   licom,   gercoginya   Izabella   Aragonskaya,   vdova
Dzhan-Galeacco, voshla v komnatu i priblizilas'  k umirayushchej.  Vse  udivilis',
krome duhovnika i Moro, stavshih poodal'.
     Nekotoroe  vremya  obe  zhenshchiny razgovarivali  shepotom.  Potom  Izabella
pocelovala Beatriche so slovami poslednego proshcheniya i, opustivshis' na koleni,
zakryv lico rukami, stala molit'sya.
     Beatriche snova podozvala k sebe muzha.
     -- Viko, prosti. Ne plach'. Pomni... ya vsegda s  toboyu... YA znayu, chto ty
menya odnu...
     Ona ne dogovorila. No  on ponyal, chto  ona hotela  skazat': ty menya odnu
lyubil.
     Ona  posmotrela  na nego yasnym, kak  budto beskonechno dalekim  vzorom i
prosheptala:
     -- Poceluj.
     Moro  kosnulsya gubami lba ee. Ona  hotela chto-to  skazat', ne  mogla  i
tol'ko vzdohnula chut' slyshno: -- V guby.
     Monah stal chitat' othodnuyu. Priblizhennye vernulis' v komnatu.
     Gercog, ne otryvaya svoih gub ot proshchal'nogo poceluya,
     chuvstvoval, kak  usta ee  holodeyut,-- i v etom poslednem Pocelue prinyal
poslednij  vzdoh  svoej  podrugi.  --  Skonchalas',--  molvil  Marliani.  Vse
perekrestilis' i stali na koleni. Moro medlenno pripodnyalsya.  Lico  ego bylo
nepodvizhno. Ono vyrazhalo ne skorb',  a strashnoe,  neimovernoe napryazhenie. On
dyshal  tyazhko  i  chasto,  kak  budto  cherez silu  podymalsya  na  goru.  Vdrug
neestestvenno i stranno vzmahnul srazu obeimi rukami,  vskriknul: "Biche!" --
i  upal na  mertvoe  telo. Iz vseh,  kto  tam  byl,  odin Leonardo  sohranil
spokojstvie.  Glubokim  ispytuyushchim  vzorom sledil  on  za gercogom.  V takie
minuty lyubopytstvo  hudozhnika  prevozmogalo v  nem  vse.  Vyrazhenie velikogo
stradaniya  v chelovecheskih  licah, v dvizheniyah  tela  nablyudal on  kak redkij
neobychajnyj  opyt, kak novoe prekrasnoe yavlenie prirody. Ni odna morshchina, ni
odin trepet muskula ne uskol'zali ot ego besstrastnogo vsevidyashchego vzora.
     Emu hotelos' kak  mozhno skoree zarisovat'  v pamyatnuyu knizhku lico Moro,
iskazhennoe otchayaniem. On soshel v pustynnye nizhnie pokoi dvorca.
     Zdes'  dogorayushchie svechi koptili, ronyaya kapli voska na pol. V  odnoj  iz
zal pereshagnul  on cherez  oprokinutuyu, izmyatuyu  arku "vernyh lyubovnikov".  V
holodnom  svete  utra  zloveshchimi  i  zhalkimi  kazalis'   pyshnye   allegorii,
proslavlyavshie  Moro i  Beatriche  --  triumfal'nye  kolesnicy Numy  Pompiliya,
Avgusta, Trayana,  Zolotogo Veka. On podoshel k potuhshemu kaminu, oglyanulsya i,
udostoverivshis',  chto v zale  net  nikogo, vynul zapisnuyu knizhku, karandash i
nachal  risovat',  kak vdrug  zametil  v  uglu  kamina  mal'chika,  sluzhivshego
izvayaniem  Zolotogo  Veka.  On  spal,  okochenelyj  ot  holoda,  skorchivshis',
s®ezhivshis', ohvativ  rukami koleni, opustiv na nih golovu. Poslednee DYhanie
stynushchego pepla ne moglo sogret' ego gologo zolotogo tela.
     Leonardo  tihon'ko  dotronulsya  do plecha ego. Rebenok ne podnyal golovy,
tol'ko zhalobno i gluho prostonal. Hudozhnik vzyal ego na ruki.
     Mal'chik  otkryl  bol'shie,  cherno-sinie kak fialki,  ispugannye glaza  i
zaplakal:
     -- Domoj, domoj!..
     -- Gde ty zhivesh'? Kak tvoe  imya?--sprosil Leonardo. -- Lippi,-- otvetil
mal'chik.-- Domoj, domoj! Oj,
     toshno mne, holodno... Veki ego somknulis'; on zalepetal v bredu:
     Skoro k vam,  o lyudi, skoro, S obnovlennoj krasotoj, YA vernus' po  vole
Moro, Bespechal'nyj Vek Zlatoj.
     Snyav  s plech svoih nakidku, Leonardo zavernul v nee rebenka, polozhil na
kreslo,  vyshel v  perednyuyu, rastolkal hrapevshih na polu, napivshihsya vo vremya
sumatohi  slug i uznal  ot  odnogo iz  nih, chto Lippi -- syn bednogo starogo
vdovca,  pekarya  na  ulice Broletto  Novo, kotoryj  za  dvadcat' skudi otdal
rebenka  dlya predstavleniya triumfa, hotya dobrye lyudi preduprezhdali otca, chto
mal'chik mozhet umeret' ot pozoloty.
     Hudozhnik otyskal svoj teplyj zimnij plashch, nadel ego, vernulsya k  Lippi,
berezhno zakutal ego v  shubu i vyshel iz  dvorca, namerevayas'  zajti  v apteku
kupit' nuzhnyh snadobij, otmyt' pozolotu s tela rebenka i otnesti ego domoj.
     Vdrug  vspomnil o nachatom risunke,  o lyubopytnom  vyrazhenii otchayaniya  v
lice Moro.
     "Nichego,--  podumal,--  ne  zabudu.  Glavnoe  --  morshchiny  nad   vysoko
podnyatymi brovyami i  strannaya,  svetlaya, kak budto vostorzhennaya,  ulybka  na
gubah,  ta samaya,  kotoraya delaet  shodnym  v chelovecheskih  licah  vyrazheniya
velichajshego   stradaniya  i  velichajshego   blazhenstva  --   dvuh   mirov,  po
svidetel'stvu Platona, razdelennyh v osnovaniyah, vershinami srosshihsya".
     On pochuvstvoval,  chto mal'chik drozhit ot  oznoba. "Nash  Vek  Zolotoj",--
podumal hudozhnik s pechal'noj usmeshkoj.
     -- Bednaya  ty moya  ptichka!  -- prosheptal on  s beskonechnoj  zhalost'yu i,
zakutav  teplee,  prizhal  k svoej grudi  tak  nezhno i  laskovo, chto bol'nomu
rebenku prisnilos', chto pokojnaya mat' laskaet ego i bayukaet.
     Gercoginya Beatriche  umerla vo vtornik,  2  yanvarya 1497 goda, v  6 chasov
utra.
     Bolee  sutok provel gercog  u  tela zheny,  ne  slushaya nikakih uteshenij,
otkazyvayas' ot sna i pishchi. Priblizhennye opasalis', chto on sojdet s uma.
     Utrom v  chetverg,  potrebovav bumagi i chernil, napisal Izabelle d'|ste,
sestre  pokojnoj  gercogini, pis'mo, v kotorom, izveshchaya  o  smerti Beatriche,
govoril  mezhdu prochim:  "Legche bylo  by  nam samim  umeret'. Prosim vas,  ne
prisylajte nikogo dlya utesheniya, daby ne vozobnovlyat' nashej skorbi".
     i  V  tot  zhe  den',  okolo  poludnya,  ustupaya   mol'bam  priblizhennyh,
soglasilsya prinyat' nemnogo pishchi;  no  sest'  za  stol  ne hotel i el s goloj
doski, kotoruyu derzhal pered nim Richardetto.
     Snachala  zaboty  o  pohoronah  gercog predostavil  glavnomu  sekretaryu,
Bartolomeo  Kal'ko. No, naznachaya poryadok shestviya, chego nikto ne mog sdelat',
krome  nego,  malopomalu  uvleksya   i  s  takoyu   zhe  lyubov'yu,  kak  nekogda
velikolepnyj novogodnij prazdnik  Zolotogo Veka, nachal ustraivat'  pohorony.
Hlopotal, vhodil vo vse melochi, s tochnost'yu opredelyal ves ogromnyh svechej iz
belogo i zheltogo voska,  chislo loktej zolotoj parchi,  chernogo i karmazinnogo
barhata dlya kazhdogo iz altarnyh pokrovov, kolichestvo melkoj monety, gorohu i
sala dlya razdachi  bednym na pominovenie usopshej. Vybiraya sukno  dlya traurnyh
odezhd  pridvornyh  sluzhitelej,  ne preminul  poshchupat'  tkan' i priblizit'  k
svetu, daby  udostoverit'sya v ee dobrotnosti. Zakazal i dlya sebya  iz grubogo
sherohovatogo  sukna  osoboe  torzhestvennoe  oblachenie  "velikogo  traura"  s
narochitymi  prorehami,  kotoroe  imelo  vid  odezhdy,  razodrannoj  v  poryve
otchayaniya.
     Pohorony   naznacheny  byli  v  pyatnicu,   pozdno   vecherom.  Vo   glave
pogrebal'nogo shestviya  vystupali skorohody, bulavonoscy, gerol'dy, trubivshie
v dlinnye serebryanye truby s podveshennymi k nim znamenami  iz chernogo shelka,
barabanshchiki, bivshie drob' pohoronnogo marsha, rycari s opushchennymi  zabralami,
s traurnymi horugvyami, na  Konyah, oblechennyh v popony iz chernogo  barhata  s
belymi  krestami,  monahi  vseh  monastyrej  i  kanonik  Milana  s  goryashchimi
shestifuntovymi svechami, arhiepiskop Milana S prichtom i klirom.  Za gromadnoyu
kolesniceyu  s  katafal.kom  iz  serebryanoj  parchi,  s  chetyr'mya  serebryanymi
angelami  i  gercogskoyu koronoyu,  shel  Moro  v soprovozhdenii  brata  svoego,
kardinala Askanio, poslov cezarskogo velichestva,  Ispanii, Neapolya, Venecii,
Florencii;  dalee-chleny  tajnogo  soveta,  pridvornye,  doktora  i  magistry
Pavijskogo universiteta, imenitye kupcy, po dvenadcati vybornyh ot kazhdyh iz
Vorot Milana, i nesmetnaya tolpa naroda.  SHestvie bylo tak dlinno, chto  hvost
ego eshche ne  vyhodil iz kreposti,  kogda golova uzhe vstupala  v cerkov' Marii
delle  Gracie. CHerez neskol'ko dnej  gercog ukrasil mogilu  mertvorozhdennogo
mladenca  Leone  velikolepnoj nadpis'yu.  On  sochinil  ee  sam po-ital'yanski,
Merula perevel na latinskij yazyk:
     "Neschastnoe ditya, ya umer prezhde, chem  uvidel svet, eshche neschastnee  tem,
chto, umiraya, otnyal zhizn' u materi, u otca -- suprugu. V stol' gor'koj sud'be
mne otrada lish'  to, chto  proizveli  menya na svet roditeli  bogopodobnye  --
Ludovikus i Beatriks, mediolanskie gercogi. 1497 god, tret'i nony yanvarya".
     Dolgo  lyubovalsya Moro  etoyu Nadpis'yu,  vyrezannoj zolotymi  bukvami  na
plite chernogo mramora, nad malen'koyu grobniceyu Leone, nahodivshegosya v tom zhe
monastyre   Marii   delle  Gracie,  gde   pokoilas'  Beatriche.  On  razdelyal
prostodushnoe voshishchenie kamenshchika, kotoryj, konchiv rabotu, otoshel, posmotrel
izdali,  skloniv golovu  nabok, i, zakryv odin  glaz, prishchelknul  yazykom  ot
udovol'stviya: -- Ne mogilka-igrushechka!
     Bylo  moroznoe solnechnoe  utro.  Sneg na  kryshah  domov siyal beliznoj v
golubyh nebesah. V hrustal'nom vozduhe  veyalo toyu svezhest'yu, podobnoj zapahu
landyshej, kotoraya kazhetsya blagouhaniem snega.
     Pryamo s moroza i solnca, tochno v sklep,  voshel Leonardo v temnuyu dushnuyu
komnatu,  obtyanutuyu  chernoyu taftoyu, s  zakrytymi  stavnyami  i  pogrebal'nymi
svechami. V pervye dni posle pohoron gercog nikuda ne vyhodil iz etoj mrachnoj
kel'i.
     Pogovoriv s hudozhnikom o Tajnoj Vechere, kotoraya  dolzhna byla proslavit'
mesto vechnogo upokoeniya Beatriche, on skazal emu:
     -- YA slyshal, Leonardo, chto ty vzyal na svoe popechenie  mal'chika, kotoryj
predstavlyal  rozhdenie Zolotogo  Veka na  etom zlopoluchnom prazdnike. Kak ego
zdorov'e?
     -- Vashe vysochestvo, on umer v samyj den' pohoron ee svetlosti.
     --   Umer!   --   udivilsya  i  v  to  zhe   vremya   kak  by  obradovalsya
gercog.--Umer... Kak eto stranno!..
     On opustil golovu i tyazhelo vzdohnul. Potom vdrug obnyal Leonardo:
     -- Da, da... Imenno tak i dolzhno bylo  sluchit'sya! Umer nash Vek Zolotoj,
umer vmeste s  moej nenaglyadnoyu! Pohoronili my ego vmeste s Beatriche, ibo ne
hotel i  ne  mog  on  ee perezhit'!  Ne  pravda li,  drug  moj,  kakoe  veshchee
sovpadenie, kakaya prekrasnaya allegoriya!
     Celyj  god proshel v glubokom  traure. Gercog ne snimal  chernoj odezhdy s
narochitymi prorehami i, ne sadyas'  za stol,  el s  doski,  kotoruyu pered nim
derzhali pridvornye.
     "Posle smerti gercogini,--pisal v svoih doneseniyah Marino Sanuto, posol
Venecii,--Moro sdelalsya nabozhnym, prisutstvuet na  vseh  cerkovnyh  sluzhbah,
postitsya, zhivet v celomudrii,--tak, po krajnej mere, govoryat,-- i v pomyslah
svoih  imeet  strah  Bozhij". Dnem  v gosudarstvennyh delah gercog  zabyvalsya
poroyu, Vdrug i  v etih zanyatiyah nedostavalo  emu Beatriche. Zato  noch'yu toska
gryzla ego. CHasto videl on ee vo sne shestnadcatiletneyu devochkoyu, kakoyu vyshla
ona zamuzh -- svoeNravnoyu, rezvoyu, kak shkol'nica, huden'koyu, smugloyu, pohozheyu
na mal'chika, stol' dikoyu, chto, byvalo, pryatalas' v gvardarobnye shkapy, chtoby
ne  yavlyat'sya na torzhestvennye vyhody, stol' devstvennoj, chto  v techenie treh
mesyacev posle  svad'by vse eshche oboronyalas' ot ego lyubovnyh napadenij nogtyami
i zubami, kak amazonka. V noch',  za pyat' dnej do pervoj godovshchiny smerti ee,
Beatriche prisnilas' emu, kakoj on  videl ee odnazhdy vo vremya rybnoj lovli na
beregu  bol'shogo,  tihogo pruda,  V  ee  lyubimom  imenii  Kusnago. Ulov  byl
schastlivyj:  vedra napolnilis'  ryboj doverhu. Ona pridumala zabavu: zasuchiv
rukava, brala rybu iz vlazhnyh setej i  brosala prigorshnyami v vodu,  smeyas' i
lyubuyas'  radost'yu  osvobozhdennyh  plennic, ih beglym  cheshujchatym  oleskom  v
prozrachnoj  volne. Skol'zkie okuni,  yazi, leshchi trepetali  v golyh  rukah ee,
bryzgi goreli na  solnce  almazami,  goreli glaza i smuglye shcheki  ego  miloj
devochki.
     Prosnuvshis', pochuvstvoval, chto podushka smochena slezami.
     Utrom  poshel  v  monastyr'  delle  Gracie, pomolilsya  nad grobom  zheny,
otkushal s priorom i  dolgo besedoval s  nim o voprose, kotoryj v te  vremena
volnoval  bogoslovov  Italii,--  o  neporochnom  zachatii  Devy  Marii.  Kogda
stemnelo, pryamo iz monastyrya otpravilsya k madonne Lukrecii.
     Nesmotrya na  pechal' o zhene i na "strah Bozhij", ne tol'ko ne pokinul  on
svoih lyubovnic, no privyazalsya k nim  eshche  bolee.  V poslednee vremya  madonna
Lukreciya i grafinya CHechiliya sblizilis'.  Imeya slavu "uchenoj geroini",  "novoj
Safo", CHechiliya byla prostoyu i  dobroyu zhenshchinoj, hotya neskol'ko vostorzhennoj.
Posle  smerti  Beatriche  predstavilsya  ej  udobnyj sluchaj dlya odnogo iz  teh
vychitannyh v rycarskih romanah  podvigov lyubvi, o kotoryh ona davno mechtala.
Ona reshila soedinit' lyubov'  svoyu s lyubov'yu molodoj sopernicy, chtoby uteshit'
gercoga. Lukreciya  sperva dichilas' i revnovala gercoga, no "uchenaya  geroinya"
obezoruzhila  ee  svoim  velikodushiem.  Volej-nevolej  Lukreciya  dolzhna  byla
predat'sya etoj strannoj zhenskoj druzhbe.
     Letom  1497 goda rodilsya u nee  syn  ot Moro. Grafinya CHechiliya  pozhelala
byt'  krestnoj  mater'yu  i  s preuvelichennoj nezhnost'yu  -- hotya u  nee  byli
sobstvennye deti ot gercoga -- stala  nyanchit'sya s rebenkom, "svoim vnuchkom",
kak ona ego nazyvala.  Tak ispolnilas' zavetnaya mechta  Moro:  lyubovnicy  ego
podruzhilis'.  On  zakazal  pridvornomu  stihotvorcu  sonet,  gde  CHechiliya  i
Lukreciya sravnivalis'  s vecherneyu  i  utrenneyu  zareyu, a  sam  on, neuteshnyj
vdovec, mezhdu  obeimi luchezarnymi boginyami,-- s temnoyu noch'yu, naveki dalekoj
ot solnca,--s Beatriche.
     Vojdya v znakomyj uyutnyj pokoj palacco Krivelli, uvidel on obeih zhenshchin,
sidevshih ryadom u ochaga. Tak zhe kak i vse pridvornye damy, oni byli v traure.
-- Kak  zdorov'e vashego vysochestva? obratilas' k nemu  CHechiliya --  "vechernyaya
zarya", nepohozhaya  na  "utrennyuyu", hotya stol' zhe  prekrasnaya, s  matovo-beloyu
kozheyu,   s  ognenno-ryzhim   cvetom  volos,  s   nezhnymi,  zelenymi  glazami,
prozrachnymi, kak tihie vody gornyh ozer.
     V poslednee vremya gercog  privyk  zhalovat'sya na  svoe  zdorov'e.  V tot
vecher chuvstvoval sebya ne huzhe, chem vsegda. No, po obyknoveniyu, prinyal tomnyj
vid, tyazhelo vzdohnul i skazal:
     -- Sami posudite,  madonna,  kakoe mozhet byt' moe zdorov'e?  Tol'ko  ob
odnom i dumayu, kak by poskoree lech' v mogilu ryadom s moej golubkoj...
     --  Ah, net,  net, vasha  svetlost',  ne  govorite  tak?  -- voskliknula
CHechiliya, vsplesnuv rukami.--|to  bol'shoj greh. Kak mozhno?  Esli  by  madonna
Beatriche  slyshala vas?..  Vsyakoe  gore  ot  Boga, i  my  dolzhny prinimat'  s
blagodarnost'yu...
     -- Konechno,-- soglasilsya Moro.-- YA ne ropshchu. Bozhe menya sohrani? YA znayu,
chto Gospod' zabotitsya  o  nas  bolee,  chem my sami.  Blazhenny plachushchie,  ibo
uteshatsya.
     I krepko  pozhimaya obeimi rukami ru-ki svoih lyubovnic, on podnyal glaza k
potolku.
     -- Da  nagradit  vas  Gospod',  moi  milye,  za to, chto  vy ne pokinuli
neschastnogo vdovca? Vyter glaza platkom i vynul iz  karmana traurnogo plat'ya
dve bumagi.  Odna  iz  nih byla  darstvennaya zapis',  v nej gercog zhertvoval
gromadnye zemli villy Sforceski Vyadzhevano Pavijskomu monastyryu delle Gracie.
     -- Vashe vysochestvo,-- izumilas' grafinya,-- kazhetsya,  vy tak lyubili  etu
zemlyu?
     -- Zemlyu!--gor'ko usmehnulsya  Moro.--Uvy, madonna, ya razlyubil ne tol'ko
etu zemlyu. Da i mnogo li nado cheloveku zemli?..
     Vidya, chto on opyat' hochet govorit'  o  smerti, grafinya s laskovym ukorom
polozhila emu na guby svoyu rozovuyu ruku -- A chto zhe v drugoj? -- sprosila ona
s lyubopytstvom.  Lico  ego  prosvetlelo;  prezhnyaya, veselaya i lukavaya  ulybka
zaigrala na gubah.
     On prochel im druguyu gramotu, tozhe darstvennuyu zapis' s perechnem zemel',
lugov, roshch,  selenij, ohot, sadkov,  hozyajstvennyh zdanij  i prochih  ugodij,
koimi  zhaloval  gercog  madonnu  Lukreciyu  Krivelli  i  nezakonnogo  svoego,
Dzhan-Paolo. Zdes' byla upomyanuta i lyubimaya  pokojnoj Beatriche villa Kusnago,
kotoraya slavilas' rybnoj lovlej.
     Golosom, drozhavshim ot umileniya, prochel Moro poslednie slova gramoty:
     "ZHenshchina  siya,  v  divnyh i  redkih uzah lyubvi,  yavila nam  sovershennuyu
predannost' i vykazala stol' vozvyshennye chuvstva, chto chasto v priyatnom s neyu
obshchenii bezmernuyu obretali my sladost' i velikoe oblegchenie ot nashih zabot".
     CHechiliya  radostno  zahlopala v ladoshi  i kinulas'  na  sheyu  podruge  so
slezami  materinskoj  nezhnosti. --  Vidish', sestrichka: govorila ya tebe,  chto
serdce  U  nego  zolotoe! Teper' moj  malen'kij vnuchek  Paolo bogatejshij  iz
naslednikov Milana!
     -- Kakoe  u  nas chislo? -- sprosil Moro.  -- Dvadcat'  vos'moe dekabrya,
vasha  svetlost',--otvetila  CHechilyaya.  --  Dvadcat'  vos'moe!  --povtoril  on
zadumchivo. |to byl tot samyj den', tot  samyj chas, v kotoryj rovno god nazad
pokojnaya gercoginya  yavilas' v palacco Krivelli i  chut' ne  zastala  vrasploh
muzha s lyubovnicej. On oglyanulsya. Vse v etoj komnate bylo po-prezhnemu: tak zhe
svetlo i uyutno, tak zhe zimnij veter vyl v trube; tak zhe pylal veselyj  ogon'
v kamine, i nad nim plyasala verenica  golyh  glinyanyh amurov, igraya orudiyami
Strastej  Gospodnih. I na kruglom  stolike, krytom zelenoyu  skatert'yu, stoyal
tot  zhe  granenyj kuvshin Bal'nea Aponitana, lezhali te zhe  noty  i mandolina.
Dveri byli tak zhe otkryty v  spal'nyu i  dalee,  v  ubornuyu, gde vidnelsya tot
samyj gvardarobnyj shkap, v kotorom gercog spryatalsya ot zheny.
     CHego  by,  kazalos'  emu,  ne  dal  on  v eto  mgnovenie,  chtoby  vnov'
poslyshalsya  vnizu  strashnyj  stuk  molotka  v  dveri   doma,  chtoby  vbezhala
ispugannaya   sluzhanka  s  krikom;  "Madonna  Beatriche!"-chtXby  hot'  minutku
postoyat', kak togda, podrozhat' v gvardarobnom shkapu, slovno pojmannomu voru,
slysha vdali groznyj golos  svoej nenaglyadnoj devochki. Uvy, ne byt',  ne byt'
tomu voveki!
     Moro opustil golovu na grud', i slezy polilis' po shchekam ego.
     --  Ah,  Bozhe  moj! Vot  vidish', opyat'  plachet,--  zasuetilas'  grafinya
CHechiliya.--Da nu zhe, prilaskajsya ty  k nemu kak  sleduet, poceluj ego, utesh'.
Kak tebe ne stydno!
     Ona tihon'ko tolkala sopernicu v ob®yatiya svoego lyubovnika.
     Lukreciya davno uzhe ispytyvala ot etoj neestestvennoj  druzhby s grafineyu
chuvstvo, podobnoe  toshnote, kak  ot  pritornyh duhov. Ej  hotelos'  vstat' i
ujti.  Ona potupila  glaza i  pokrasnela.  Tem  ne  menee  dolzhna byla vzyat'
gercoga za ruku. On ulybnulsya ej  skvoz' slezy  i prilozhil ee ruku k  svoemu
serdcu.
     CHechiliya  vzyala  mandolinu  s  kruglogo  stolika  i,  prinyav  to   samoe
polozhenie, v kotorom dvenadcat' let nazad izobrazil ee Leonardo v znamenitom
portrete novoj Safo,-- zapela pesnyu Petrarki o nebesnom videnii Laury:
     Levommi il mio pensier in parte ov'era Quella ch'io cereo e non ritrovo
in terra.  YA ustremlyayu moi mysli k zhilishchu  toj, Kogo ishchu  i najti ne mogu na
zemle. Sredi blazhennyh,  v tret'em  kruge  neba,  YA  uvidal ee  vnov'  bolee
prekrasnoj i  menee gordoj. Vzyav za ruku menya, ona skazala: "V etoj sfere Ty
budesh' vnov'  so mnoj uzhe naveki. YA -- ta, chto na zemle s toboyu vrazhdovala I
ran'she vechera okonchila moj den'".
     Gercog vynul platok i s mechtatel'noyu tomnost'yu zakatil glaza. Neskol'ko
raz povtoril on poslednyuyu  strochku,  vshlipyvaya i  prostiraya ruki,  kak by k
proletavshemu videniyu: ran'she vechera okonchila moj den'!
     -- Golubka moya!..  Da, da,  ran'she vechera!.. Znaete  li,  madonny,  mne
kazhetsya, ona  smotrit s nebes i blagoslovlyaet nas  troih... O, Biche, Biche!..
On tiho sklonilsya na plecho Lukrecii, zarydal i v to zhe vremya obnyal ee stan i
hotel  privlech' k  sebe.  Ona protivilas';  ej bylo stydno.  On poceloval ee
ukradkoyu  v  sheyu.  Zametiv  eto  zorkim  materinskim  okom,  CHechiliya vstala,
ukazyvaya Lukrecii na  Moro, kak sestra, poruchayushchaya  podruge tyazhelo  bol'nogo
brata,-- vyshla na cypochkah ne v spal'nyu, a v protivopolozhnyj pokoj i zaperla
za  soboyu  dver'. "Vechernyaya  zarya" ne revnovala k "utrennej",  ibo znala  po
davnemu opytu,  chto  ochered'  za  neyu  to,  chto gercogu, posle chernyh volos,
pokazhutsya eshche prelestnee ognenno-ryzhie.
     Moro  oglyanulsya,  obnyal  Lukreciyu  sil'nym,  pochti  grubym  dvizheniem i
posadil k sebe na koleni.  Slezy  o pokojnoj zhene  eshche  ne vysohli na glazah
ego,  i  na tonkih,  izvilistyh gubah  uzhe brodila  shalovlivaya,  otkrovennaya
ulybka.
     --  Tochno monashenka  --vsya  v  chernom!  --smeyalsya on, pokryvaya  ee  sheyu
poceluyami.-- Ved'  vot prosten'koe plat'ice, a  kak tebe k licu. |to, dolzhno
byt',  ot  chernogo kazhetsya  shejka  takoyu  beloyu?.. On  rasstegival  agatovye
pugovicy na ee grudi,  i vdrug  blesnula  nagota  mezhdu skladkami  traurnogo
plat'ya  eshche  Naibolee  oslepitel'naya.  Lukreciya zakryla lico  rukami.  A nad
veselo pylavshim  kaminom  v  glinyanyh izvayaniyah Karadosso  golye  amury  ili
angely prodolzhali svoyu  Vechnuyu plyasku, igraya  orudiyami Strastej Gospodnih --
gvozdyami, molotom, kleshchami,  kop'em,--i  kazalos',  chto v  mercayushchem rozovom
otbleske  plameni  oni  lukavo  peremigivayutsya, peresheptyvayutsya,  vyglyadyvaya
iz-pod  vinogradnoj  kushchi Vakha na gercoga Moro s  madonnoj Lukreciej, i chto
tolstye, kruglye shcheki ih gotovy lopnut' ot smeha.
     A izdaleka donosilis' tomnye vzdohi mandoliny i penie grafini CHechilii:
     Ivi fra lor, che II terzo cerchio  serra,  La rivid), piu bella  e meno
altera. Tam, sredi blazhennyh, v tret'em kruge neba, YA uvidel  ee vnov' bolee
prekrasnoj i menee gordoj.
     I  malen'kie drevnie  bogi, slushaya  stihi  PetrarkiMesiyu novoj nebesnoj
lyubvi -- hohotali, kak bezumnye,



     --  Izvolite  li  videt', vot zdes',  na  karte, v Indejskoj  okeane, k
zapadu  ot  ostrova Tairobana,--  nadpis':  morskie  chuda sireny. Kristoforo
Kolombo rasskazyval  mne, chto ves'ma udivilsya, doehav  do etogo  mesta i  ne
najdya siren... CHemu vy ulybaetes'? -- Net,  nichego,  Gvido.  Prodolzhajte,  ya
slushayu. --  Da uzh znayu, znayu...  Vy  polagaete,  messer Leonardo, chto  siren
vovse net. Nu, a chto okazali by vy o  skiapodah, ukryvayushchihsya ot solnca  pod
ten'yu  sobstvennoj  stupni,  kak  pod  zontikom,  ili  o  pigmeyah, s  takimi
gromadnymi ushami,  chto odno  sluzhit  im  podstilkoyu,  drugoe  odeyalom? Ili o
dereve, prinosyashchem vmesto  plodov yajca, iz  kotoryh vyhodyat ptency v  zheltom
puhu, napodobie utyat -- myaso  ih imeet  rybij vkus, tak chto  i v postnye dni
mozhet   byt'  upotreblyaemo?  Ili  ob  ostrove,   na   kotorom  korabel'shchiki,
vysadivshis',  razlozhili koster,  svarili uzhin,  a  potom uvideli, chto eto ne
ostrov, a kit,  o chem  peredaval  mne  staryj  moryak  v  Lissabone,  chelovek
trezvyj, klyavshijsya krov'yu i plot'yu Gospodnej v istine slov svoih?
     |tot razgovor proishodil pyat' let spustya  posle otkrytiya Novogo  Sveta,
na Verbnoj  nedele,  6 aprelya 1498  goda vo  Florencii, nedaleko  ot Starogo
Rynka,  na ulice Mehovshchikov, v komnate  nad kladovymi torgovogo  doma Pompeo
Berardi,  kotoryj,  imeya  tovarnye  sklady  v Sevil'e, zavedoval  postrojkoj
korablej, otpravlyavshihsya v zemli, otkrytye  Kolumbom. Messer  Gvido Berardi,
plemyannik  Pompeo,  s  detstva  pital  velikuyu   strast'  k  moreplavaniyu  i
namerevalsya  prinyat'  uchastie  v  puteshestvii Vasko  da  Gama, kogda zabolel
poyavivsheyusya   v   te  vremena  strashnoyu  bolezn'yu,   nazvannoj   ital'yancami
francuzskoyu,  francuzami-ital'yanskoyu,   polyakami-nemeckoyu,   moskovitami  --
polXshoyu,  a turkami -- hristianskoyu.  Tshchetno lechilsya on u  vseh  doktorov  i
podveshival voskovye priapy  ko  vsem chudotvornym ikonam. Razbityj paralichom,
osuzhdennyj  na vechnuyu  nepodvizhnost', on sohranyal deyatel'nuyu zhivost' uma  i,
slushaya  rasskazy moryakov, prosizhivaya nochi nad knigami i  kartami,  v  mechtah
pereplyval okeany, otkryval nevedomye zemli.
     Morehodnye   snaryady   --   mednye  ekvatorial'nye   krugi,  sekstanty,
astrolyabii, kompasy, zvezdnye sfery delali komnatu pohozhej na kayutu korablya.
V  dveryah,  otkrytyh na  balkon -- florentijskuyu  lodzhiyu, temnelo prozrachnoe
nebo aprel'skogo  vechera.  Plamya  lampady poroj kachalos' ot vetra.  Snizu iz
tovarnyh skladov podnimalsya zapah chuzhezemnyh pryanostej  -- indejskogo perca,
imbirya,   koricy,   muskatnogo   oreha   i   gvozdiki.   --  Tak-to,  messer
Leonardo!--zaklyuchil Gvido,  potiraya rukoyu bol'nye zakutannye nogi.-- Nedarom
skazano: vera gorami dvigaet. Esli by Kolombo somnevalsya, kak  vy, nichego by
on ne  sdelal.  A  soglasites', stoit  posedet'  tridcat'  let  ot bezmernyh
stradanij, chtoby sovershit'  takoe  otkrytie-mestopolozhenie  raya  zemnogo! --
Raya? -- udivilsya Leonardo.-- CHto vy razumeete, Gvido?
     -- Kak? Vy i  etogo ne znaete?  Neuzheli zhe vy ne  slyhali o nablyudeniyah
messera  Kolombo nad Polyarnoj zvezdoj u Azorskih  ostrovov, kotorymi dokazal
on, chto zemlya imeet vid ne shara, ne yabloka, kak polagali  donyne,  a grushi s
otrostkom ili pripuhlost'yu, napodobie sosca  zhenskoj grudi? Na etom-to sosce
--  gore,  stol' vysokoj, chto  vershina ee  upiraetsya v  lunnuyu sferu nebes"-
nahoditsya raj...
     --  No, Gvido,  eto protivorechit  vsem vyvodam  nauki...  -- Nauki!  --
prezritel'no pozhav plechami,  perebil ego  sobesednik.-- Znaete li,  messere,
chto  govorit Kolombo o vere?  YA privedu vam sobstvennye slova ego iz  "Knigi
prorotestv"-"Libro de  las  profecias":  "Otnyud'  ne  matematika  ili  karty
geografov,  ne  dovody  razuma  pomogli  mne  sdelat'  to, chto  ya sdelal,  a
edinstvenno -- prorochestvo o novom nebe i novoj zemle".
     Gvido umolk.  U  nego  nachinalas' obychnaya  bol' v  sustavah. Po pros'be
hozyaina Leonardo kliknul slug, kotorye otnesli bol'nogo v spal'nyu.
     Ostavshis' odin, hudozhnik stal proveryat' matematicheskie vykladki Kolumba
v issledovaniyah dvizheniya Polyarnoj zvezdy u Azorskih ostrovov  i nashel  v nih
stol' grubye oshibki, chto glazam svoim ne poveril.
     --  Kakoe  nevezhestvo!  -- udivlyalsya  on.--  Tochno  v temnote  nechayanno
natknulsya na novyj mir i sam ne  vidit kak slepoj,--  ne znaet, chto  otkryl;
dumaet -- Kitaj, Ofir Solomona, raj zemnoj. Tak i umret, ne uznav.
     On perechital to pervoe pis'mo, ot 29 aprelya 1493 goda, v kotorom Kolumb
vozveshchal Evrope  o svoem otkrytii: "Pis'mo Hristofora Kolomba, koemu vek nash
mnogim obyazan, ob ostrovah Indejskih nad Gangom, nedavno otkrytyh".
     Vsyu noch' prosidel Leonardo nad vychisleniyami i kartami. Poroj vyhodil na
otkrytuyu lodzhiyu,  smotrel na zvezdy  i, dumaya o proroke Novoj Zemli i Novogo
Neba  --  etom strannom  mechtatele,  s  umom  i  serdcem  rebenka,  nevol'no
sravnival sud'bu ego so svoeyu:
     --  Kak malo on znal, kak mnogo  sdelal! A ya so vsemi znaniyami moimi --
nepodvizhen,  tochno etot Berardi, razbityj paralichom:  vsyu zhizn'  stremlyus' k
nevedomym  miram  i  shagu  k  nim ne  sdelal.  Vera, govoryat  oni. No  razve
sovershennaya vera i sovershennoe znanie ne  odno i to  zhe? Razve glaza  moi ne
dal'she   vidyat,  chem  glaza  Kolumba,  slepogo  proroka?..  Ili  takov  udel
chelovecheskij: nado byt' zryachim, chtoby znat', slepym, chtoby delat'?
     Leonardo  ne  zametil, kak noch'  proshla.  Zvezdy potuhli. Rozovyj  svet
ozaril  cherepichnye  vystupy  krovel' i derevyannye kosye perekladiny v stenah
vethih kirpichnyh domov. Na ulice poslyshalsya shelest i govor tolpy.
     V dver' postuchalis'. On otper. Voshel Dzhovanni i napomnil uchitelyu, chto v
etot  den' -- Verbnuyu Subbotu -- naznachen  "ognennyj  poedinok".  --  CHto za
poedinok? -- sprosil Leonardo. -- Fra Dominiko za brata Dzhirolamo Savonarolu
i  fra  Dzhul'yano Rondinelli za vragov ego vojdut  v ogon' kostra, i tot, kto
ostanetsya   nevredim,   dokazhet   svoyu  pravotu   pered   Bogom,--  ob®yasnil
Bel'traffio.
     -- Nu, chto zhe... Stupaj, Dzhovanni. ZHelayu tebe lyubopytnogo zrelishcha. -- A
razve vy ne pojdete? -- Net,-- vidish', ya zanyat.
     Uchenik hotel prostit'sya, no, sdelav nad soboj usilie, skazal:
     -- Po  doroge syuda vstretil ya  messera Paolo  Somenci. obeshchal zajti  za
nami  i  provesti  nas  na luchshee  mesto, otkuda vidno  vse.  ZHal', chto  vam
nekogda. A ya Dumal...  mozhet byt'... Znaete,  master?.. Poedinok naznachen na
polden'. Esli  by  vy  k  tomu vremeni konchili  rabotu, to  eshche uspeli by?..
Leonardo ulybnulsya.
     --  A te'be  tak hochetsya,  chtoby  i ya uvidel eto chudo? Dzhovanni potupil
glaza.
     --  Nu,  da uzh nechego  delat'-pojdu. Bog  s toboyu!  V naznachennoe vremya
vernulsya Bel'traffio k uchitelyu vmesTe s Paolo Somenci, podvizhnym, vertlyavym,
tochno rtut'yu nalitym, chelovekom, glavnym florentinskim shpionom gercoga Moro,
zlejshego vraga Savonaroly.
     --   CHto  eto,  messer  Leonardo?  Pravda   li,  budto  by  vy  zhelaete
soputstvovat'  nam?  --  zagovoril  Paolo  nepriyatnym  kriklivym  golosom, s
shutovskimi uzhimkami krivlyaniyami.-- Pomilujte! Komu zhe, kak ne vam,  lyubitelyu
estestvennyh nauk, prisutstvovat' pri etom fizicheskom opyte?
     -- Neuzheli pozvolyat im vojti v ogon'? -- molvil Leonardo.
     -- Kak vam skazat'? Ezheli delo dojdet do togo,--  konechno, fra Dominiko
i pered  ognem ne otstupit. Da i ne on odin. Dve s polovinoj tysyachi grazhdan,
bogatyh i bednyh, uchenyh i  nevezhd, zhenshchin i detej, ob®yavili vchera v obiteli
San-Marko,   chto   zhelayut   uchastvovat'  v   poedinke.  Takaya,  dolozhu  vam,
bessmyslica,  chto  i u  razumnyh lyudej golova idet krugom. Filosofy-to nashi,
vol'nodumcy, i te boyatsya: a nu, kak odin  iz monahov voz'met da i ne sgorit?
Net, messere, vy  tol'ko predstav'te sebe lica  blagochestivyh "plaks", kogda
oba sgoryat!  -- Ne mozhet byt', chtoby Savonarola veril,-- proiznes Leonardo v
razdum'i, kak  budto pro  sebya.  -- On-to, pozhaluj, i  ne  verit,-- vozrazil
Somenci,-- ili, po krajnej mere, ne sovsem verit. I rad by na popyaTnyj dvor,
da  pozdno. Na  svoyu golovu razlakomil chern'.  U nih,  u vseh teper'  slyunki
tekut -- podavaj  im chudo, i  konec! Ibo tut, messere, tozhe matematika, i ne
menee lyubopytnaya,  chem  vasha:  ezheli est' Bog, to otchego Im ne  sdelat'  Emu
chuda,  tak chtoby dvazhdy dva bylo  ne chetyre,  a pyat', po  molitve vernyh,  k
posramleniyu bezbOzhnyh vol'nodumcev -- takih, kak  my s vami? --  Nu, chto zhe,
pojdem, kazhetsya, pora?--skazal Leonardo, s neskryvaemym otvrashcheniem vzglyanuv
na  Paolo.  --  Pora,  pora!--zasuetilsya  tot.--Eshche  odno  tol'ko  slovechko.
Mehaniku-to  s chudom,  dumaete, kto podvel?  YA!  Vot mne  i  hochetsya, messer
Leonardo, chtoby vy ee ocenili -- ibo, esli ne vy, to kto zhe?..
     -- Pochemu imenno ya? -- proiznes hudozhnik s brezglivost'yu.
     --  Budto  by  ne ponimaete?  YA  chelovek  prostoj,  sami  vidite,  dusha
naraspashku.  Nu  i  ved'  tozhe  otchasti  filosof.  Znayu, chego stoyat  bredni,
kotorymi  monahi  nas  pugayut.  My  s  vami,  messer  Leonardo, v etom  dele
soobshchniki. Vot  pochemu, govoryu  ya, na nashej ulice prazdnik.  Da  zdravstvuet
razum,  da  zdravstvuet  nauka, ibo  est' li  Bog ili net Ego,-- dvazhdy  dva
vse-taki chetyre!
     Oni vyshli vtroem. Po  ulicam  dvigalas' tolpa.  V licah bylo  vyrazhenie
prazdnichnogo  ozhidaniya i lyubopytstva,  kotoroe  Leonardo  uzhe zametil v lice
Dzhovanni.
     Na ulice CHulochnikov,  pered Orsanmikele, tam, gde  stoyalo v  uglublenii
steny bronzovoe izvayanie Andrea  Verokk'o -- apostol Foma,  vlagayushchij persty
svoi  v yazvy Gospoda,-- byla osobennaya davka. Odni chitali po skladam, drugie
slushali  i tolkovali  vyveshennye  na  stene, otpechatannye  bol'shimi krasnymi
bukvami, vosem' bogoslovskih tezisov, istinu koih dolzhen byl podtverdit' ili
oprovergnut' ognennyj poedinok:
     I. Cerkov' Gospodnya obnovitsya.
     II. Bog ee pokaraet.
     III. Bog ee obnovit.
     IV. Posle  kary  Florenciya takzhe obnovitsya  i  vozvelichitsya  nad  vsemi
narodami.
     V. Nevernye obratyatsya.
     VI. Vse eto ispolnitsya nemedlenno.
     VII.    Otluchenie   Savonaroly   ot   Cerkvi   papoyu   Aleksandrom   VI
nedejstvitel'no.
     VIII.  Ne  priemlyushchie  otlucheniya  sego  ne sogreshayut. Tesnimye  tolpoyu,
Leonardo, Dzhovanni i Paolo ostanovilis', prislushivayas' k razgovoram.
     --  Tak-to  ono  tak,  a  vse  zhe,  bratcy, strashno,--  govoril  staryj
remeslennik,--"ak by greha ne vyshlo?
     -- Kakoj zhe mozhet byt' greh,  Filiapo? -- vozrazil molodoj podmaster'e,
s legkomyslennoj i  samonadeyannoj usmeshkoj.--YA polagayu,  nikakogo greha  tut
byt' ne mozhet...
     --  Soblazn,  drug  ty moj,--  nastaival  Filippe.--  CHuda  prosim',  a
dostojny li my chuda? Skazano: Gospoda Boga tvoego ne iskushaj.
     -- Molchi,  starik.  CHego karkaesh'? Kto veru imeet s gorchichnoe  zerno  i
velit gore sdvinut'sya,-- budet po slovu ego. Ne  mozhet Bog  ne sdelat' chuda,
ezheli veruem! -- Ne mozhet! Ne  mozhet! --podhvatili golosa v tolpe. -- A kto,
bratcy, pervyj v ogon' vojdet, fra Dominiko ili fra Dzhirolamo?
     -- Vmeste.
     -- Net, fra Dzhirolamo tol'ko molit'sya budet, a sam ne vojdet.
     -- Kak ne vojdet? Komu zhe  i vhodit', esli ne  emu? Sperva  Dominiko, a
potom i  Dzhirolamo,  nu, a  za nimi  my  spodobimsya, greshnye,--  vse,  kto v
monastyre SanMarko zapisalis'.
     -- A pravda li, budto otec Dzhirolamo voskresit mertvogo?
     -- Pravda! Sperva  ognennoe  chudo, a potom voskresenie  mertvogo. YA sam
chital  pis'mo ego k pape. Pust', govorit, protivnika naznachat: k mogile  oba
podojdem  i  skazhem poocheredi: vstan'! Po  ch'emu veleniyu mertvyj  vstanet iz
groba, tot i est' prorok, a drugoj -- obmanshchik.
     -- Pogodite, bratcy, to li eshche budet! Veru imejte v Syna  CHelovecheskogo
uvrite vo ploti, gryadushchego  na oblakah. Takie znameniya pojdut, takie chudesa,
kakih i drevne byvalo!
     --  Amin'!   Amin'!--razdavalos'  v  tolpe,  i  lica   bledneli,  glaza
zagoralis'  bezumnym  opiem.  Tolpa sdvinulas', uvlekaya  ih. V poslednij raz
oglyanulsya Dzhovanni na izvayanie  Verokk'o. I emu pochudiloS' v nezhnoj, lukavoj
i besstrashno lyubopytnoj  ulybke  Fomy Nevernogo, vlagayushchego  pal'cy  v  yaavy
Gospoda, shodstvo s ulybkoj Leonardo.
     Podhodya  k  ploshchadi  Sin'orii, popali  oni  v  takuyu  davku,  chto Paolo
vynuzhden  byl  obratit'sya  s  pros'boj k  proezzhavshemu  vsadniku  gorodskogo
opolcheniya,  chtoby on vyvel ih k Riyag'ere -- kamennomu pomostu pered Ratushej,
gde byli mesta dlya poslov  i znatnyh grazhdan. Nikogda, kazalos' Dzhovanni, ne
videl on  takoj tolpy. Ne  tol'ko  vsya  ploshchad', no i  lodzhii,  bashni, okna,
cokoli domov kisheli narodom. Ceplyayas' za vbitye v stenU ZHeleznye podsvechniki
fakelov,  za  reshetki,  krovel'Nye vystupy domov  i vodostochnye  truby, lyudi
viseli, tochno reyali, v golovokruzhitel'noj vysote. Dralis' iz-za mest. Kto-to
upal i razbilsya do smerti.
     Ulicy  zastavleny byli rogatkami s  cepyami  --  krome  treh, gde stoyali
gorodskie  strazhniki,  propuskavshie  poodinochke  tol'ko  muzhchin, vzroslyh  i
bezoruzhnyh.
     Paolo,  ukazav  sputnikam na koster, ob®yasnil  ustrojstvo "mashiny".  Ot
podnozh'ya Ring'ery, gde  nahodilsya Marcokko  -- geral'dicheskij bronzovyj  lev
goroda Florencii, po napravleniyu k  cherepichnomu navesu  --  Kryshe  Pizancev,
razlozhen byl koster, uzkij, dlinnyj, s prohodom dlya ispytuemyh -- tropinkoj,
moshchennoj kamnem, glinoj  i  peskom,  mezhdu dvumya  stenami  drov,  obmazannyh
degtem i obsypannyh porohom,
     Iz    ulicy    Vekerekkia   vyshli   franciskancy,   vragi   Savonaroly,
potom-dominikancy. Fra Dzhirolamo  v  beloj  shelkovoj ryase  s  blistayushchej  na
solnce daronosicej v rukah i fra Dominiko v ognenno-krasnoj barhatnoj odezhde
zaklyuchali shestvie.
     "Vozdajte slavu Bogu,-- peli dominikancy,-- velichie Ego nad  Izrailem i
mogushchestvo Ego na oblakah. Strashen Ty, Bozhe, vo Svyatilishche Tvoem".
     I podhvatyvaya pesn' monahov, tolpa otvetila im potryasayushchim krikom:
     -- Osanna! Osanna! Blagosloven Gryadyj vo imya Gospodne!
     Vragi Savonaroly  zanyali sosednyuyu  s Ratushej,  ucheniki  ego  --  druguyu
polovinu  Lodzhii  Orkan'i,  razdelennoj  dlya  etogo  sluchaya  nadvoe  doshchatoyu
peregorodkoyu.
     Vse bylo gotovo; ostavalos' zazhech' koster i vojti v nego.
     Kazhdyj  raz,  kak iz  Palacco  Vekk'o  vyhodili  komissary,  ustroiteli
poedinka, tolpa  zamirala. No,  podbezhav  k  fra Dominiko i o  chem-to  s nim
posheptavshis', vozvrashchalis' oni vo Dvorec. Fra Dzhul'yano Rondinelli skrylsya.
     Nedoumenie, napryazhenie stanovilis'  nevynosimymi. Inye pripodymalis' na
cypochkah,  vytyagivali  shei, chtoby  luchshe videt';  inye, krestyas' i perebiraya
chetki, molilis'  prostodushnoyu, detskoyu molitvoyu, povtoryaya vse odno i  to zhe:
"sdelaj chudo, sdelaj chudo, sdelaj chudo, Gospodi!"
     Bylo tiho i dushno. Raskaty groma, slyshnye s  utra, priblizhalis'. Solnce
zhglo.
     Na Ring'eru iz Palacco Vekk'o  vyshlo neskol'ko znatnyh grazhdan,  chlenov
Soveta,  v dlinnyh odezhdah iz temno-krasnogo sukna, pohozhih na drevnerimskie
togi.
     Sin'ory! Sin'ory!--hlopotal starichok v kruglyh  ochkah, s  gusinym perom
za  uhom, dolzhno byt', sekretar'  Soveta.-- Zasedanie ne koncheno. Pozhalujte,
golosa sobirayut...
     -- Nu ih k chertu, provalis' oni so svoimi golosami!--voskliknul odin iz
grazhdan.--Dovol'no s menya! Ushi vyanut ot glupostej.
     --  I  chego  zhdut?  --zametil  drugoj.--  Esli  oni tak zhelayut sgoret',
pustit' ih v ogon'-i delo s koncom! -- Pomilujte, smertoubijstvo...
     -- Pustyaki! Podumaesh',  kakoe  gore, chto  na svete  Men'she  budet dvumya
durakami!
     -- Vy govorite,  sgoryat. No  nado, chtoby po  vsem  pravilam Cerkvi,  po
kanonam  sgoreli  -- vot v chem sut'! |to delo tonkoe,  bogoslovskoe...  -- A
esli bogoslovskoe, otpravit' k pape... -- Pri chem tut papa i ne papa, monahi
i ne monahi? O  narode, sin'ory,  dolzhny  my podumat'. Ezheli by  mozhno  bylo
vosstanovit' spokojstvie  v gorode  etoyu  meroyu,  to, konechno, sledovalo  by
otpravit' ne  tol'ko  v  ogon', no  i  v  vodu,  vozduh, zemlyu vseh popov  i
monahov!
     -- Dostatochno -- v vodu. Moj sovet: prigotovit' chan s vodoj i okunut' v
nego oboih  monahov. Kto vyjdet  suh iz  vody, tot i prav. Po  krajnej mere,
bezopasno!
     --   Slyshali,  sin'ory?--podobostrastno  hihikaya,   vmeshalsya   Paolo.--
Bednyaga-to   nash,  fra  Dzhul'yano  Rondinelli  tak  peretrusil,  chto  zabolel
rasstrojstvom zheludka. Krov' pustili, chtoby ne umer ot straha.
     -- Vy vse  shutite,  messery,-- molvil  vazhnyj starik s umnym i grustnym
licom,-- a ya, kogda slyshu takie  rechi ot pervyh lyudej moego naroda, ne znayu,
chto  luchshe -- zhit' ili  umeret'.  Ibo voistinu ruki opustilis' by  u predkov
nashih, osnovatelej etogo goroda,  esli by mogli oni predvidet', chto  potomki
ih dojdut do takogo pozora!..
     Komissary prodolzhali shmygat' iz Ratushi v lodzhiyu, iz lodzhii v Ratushu, i,
kazalos', peregovoram konca ne budet.
     Franciskancy  utverzhdali,  chto  Savonarola zakoldoval ryasu Dominiko. On
snyal  ee. No chary mogli byt'  i v  nizhnem  plat'e. Tot  poshel  vo  dvorec i,
razdevshis'  donaga,  obleksya   v  plat'e   drugogo  monaha.  Emu   zapretili
priblizhat'sya   k  bratu  Dzhirolamo,  chtoby  tot  ne  zakoldoval  ego  snova.
Potrebovali takzhe,  chtoby on ostavil krest, kotoryj derzhal v rukah. Dominiko
soglasilsya,  no skazal,  chto  vojdet v koster ne inache,  kak so Sv.  Darami.
Togda
     franciskancy ob®yavili, chto ucheniki Savonaroly hotyat szhech' Plot' i Krov'
Gospodnyu. Naprasno Dominiko Dzhirolamo dokazyvali, chto Sv. Prichastie ne mozhet
SGORETX;  CHTO  V  ogne  pogibnet  tol'ko   prehodyashchij  modus,  a  ne  vechnaya
substanciya. Nachalsya sholasticheskij  spor. V tolpe poslyshalsya ropot. V to  zhe
vremya nebo  pokryvalos' tuchami. Vdrug iz-za Palacco Vekk'o, iz L'vinoj ulicy
Via dei Leoni,  gde soderzhalis' v kamennom logove l'vy, geral'dicheskie zveri
Florencii, RAZdalos' protyazhnoe golodnoe  rykan'e. Dolzhno byt', v tot den', v
sumatohe prigotovlenij, zabyli ih nakormit'.
     Kazalos', chto mednyj Marcokko, vozmushchennyj pozorom svoego naroda, rychit
ot yarosti.
     I na zverinyj  rev  tolpa  otkliknulas'  eshche bolee  strashnym  golodnym,
chelovecheskim revom:
     -- Skoree, skoree! V ogon'! Fra Dzhirolamo! CHuda! CHuda! CHuda!
     Savonarola, molivshijsya pered CHashej s Darami, kak budto ochnulsya, podoshel
k  samomu kRAYU LODZHII i pprEzhnim vlastnym  dvizheniem podnyal  ruki, povelevaya
narodu molchat'. No narod ne zamolchal.
     V  zadnih ryadah, pod  Krysheyu  Pizancev,  sredi  shajki "beshenyh", kto-to
kriknul: -- Strusil!
     I po vsej tolpe pronessya etot krik.
     Na zadnie  ryady  napirala zheleznaya  konnica  "arrabiati".  Oni  hoteli,
protesnivshis' k lodzhii, napast' na Savonarolu i ubit' ego v svalke.
     -- Bej, bej, bej proklyatyh svyatosh! poslyshalis' neistovye vopli.
     Pered  Dzhovanni zamel'kali zverskie lica.  On zazhmuril  glaza, chtoby ne
videt', dumaya, chto brata Dzhirolamo sejchas shvatyat i rasterzayut.
     No v vto mgnovenie gryanul grom, nebo vspyhnulo molniej, i hlynul dozhd',
takoj, kakogo davno ne vidali vo Florencii.
     On  dlilsya  nedolgo.  No kogda  stih, nechego  bylo dumat'  ob  ognennom
poedinke: iz prohoda mezhdu  dvumya stenami drov,  kak iz vodostochnogo zheloba,
struilsya burnyj potok. -- Aj da monahi! -- smeyalis'  v tolpe.-- shli v ogon',
popali  v  vodu.  Vot  tak  chudo!  Otryad voinov provozhal  Savonarolu  skvoz'
raz®yarennuyu tolpu.  Posle buri nastupilo tihoe  nenast'e. Serdce Bel'traffio
szhalos', kogda uvidel on,  kak, POD  medlennym  serym dozhdem, brat Dzhirolamo
shel  toroplivym, padayushchim shagom,  sgorbivshis',  opustiv  kukol' Na  glaza, v
beloj odezhde, zabryzgannoj ulichnoj gryaz'yu.
     Leonardo vzglyanul na  blednoe lico Dzhovanni i, vzyav ego za ruku, opyat',
kak vo vremya Sozhzheniya Suet, vyvel Iz tolpy.
     Na sleduyushchij den', v toj  zhe komnate  v dome  Berardi, pohozhej na kayutu
korablya,  dokazyval  hudozhnik  messeru  GVido  nelepost'  mneniya  Kolumba  o
mestopolozhenii Raya na sosce grushevidnoj zemli.
     Tot snachala slushal vnimatel'no,  vozrazhal i sporil; potom vdrug zatih i
opechalilsya, kak budto obidelsya na Leonardo za istinu.
     Nemnogo pogodya,  zhaluyas'  na  bol' v nogah,  Gvido velel  unesti sebya v
spal'nyu.
     "Zachem  ya ogorchil ego. -- podumal hudozhnik.--  Ne istina nuzhna emu, tak
zhe kak uchenikam Savonaroly, a chudo".
     V  odnoj  iz rabochih tetradej,  kotorye  on perelistyval, na  glaza emu
popalis' stroki, pisannye v pamyatnyj den', kogda chern'  lomilas'  v dom ego,
trebuya Svyatejshego Gvozdya:
     "O, divnaya  spravedlivost' Tvoya, Pervyj Dvigatel'! Ty ne pozhelal lishit'
nikakuyu silU poryadka i  kachestva neobhodimyh dejstvij:  ibo, esli  dolzhno ej
podvinut'  telo  na  sto loktej  i na puti vstrechaetsya pregrada, Ty povelel,
chtoby sila udara proizvela novoe dvizhenie, poluchaya zamenu neprojdennogo puti
razlichnymi  tolchkami i  sotryaseniyami.  O,  bozhestvennaya neobhodimost'  Tvoya,
Pervyj  Dvigatel',--tak  prinuzhdaesh'  Ty  svoimi  Zakonami  vse  posledstviya
vytekat' kratchajshim putem iz priCHiny. Vot chudo!"
     I vspomniv o  Tajnoj Vechere, o like Hrista, kotorogo on vse eshche iskal i
ne  nahodil,  hudozhnik  pochuvstvoval,  chto  mezhdu  etimi  slovami  o  Pervom
Dvigatele, o bozhestvennoj neobhodimosti  i  sovershennoyu mudrost'yu Togo,  Kto
skazal: "odin iz vas predast Menya"-dolzhna byt' SVYAZX.
     Vecherom prishel k nemu Dzhovanni i rasskazal o sobytiyah dnya.
     Sin'oriya povelela bratu Dzhirolamo i Dominiko pokinut' gorod. Uznav, chto
oni medlyat,  "beshenye",  s  oruzhiem, s pushkami  i  nesmetnoj tolpoj  naroda,
okruzhili  obitel'  San-Marko  i  vorvalis'  v  cerkov',  gde monahi  sluzhili
vechernyu. Oni  zashchishchalis',  nanosya  udary  goryachimi  svechami,  podsvechnikami,
derevyannymi i mednymi raspyatiyami. V klubah porohovogo dyma, v zareve pozhara,
kazalis' oni smeshnymi, kak raz®yarennye golubi, strashnymi, kak d'yavoly.  Odin
vzobralsya na kryshu cerkvi i brosal ottuda kamni. Drugoj vskochil na altar' i,
stoya pod Raspyatiem, strelyal iz arkebuzy, vykrikivaya  poslE kazhdogo vystrela:
"Slava Gospodu!"
     Monastyr' vzyali  pristupom.  Brat'ya  molili  Savonarolu bezhat'.  No  on
predalsya v ruki vragov vmeste s Dominiko. Ih poveli v tyur'mu.
     Strazhi Sin'orii naprasno hoteli ili delali  vid, chto hotyat ohranit'  ih
ot oskorblenij tolpy.
     Odni  udaryali   brata  Dzhirolamo  szadi  po  shchekam  i  gRUdi,  podrazhaya
cerkovnomu peniyu "plaks";
     -- Proreki, proreki, nu-ka. Bozhij chelovek, kto udaril, proreki!
     Drugie polzali v nogah ego, na chetveren'kah, kak budto iskali chego-to v
gryazi  i   hryukali:   "Klyuchika,   klyuchika!   Ne  vidal  li  kto  DzhirOlamova
klyuchika?"-namekaya  na chasto upominavshijsya v propovedyah ego "klyuchik", kotoryj
grozil on otperet' tajniki rimskih merzostej.
     Deti, byvshie soldaty Svyashchennogo Voinstva malen'kih inkvizitorov, kidali
v nego gnilymi yablokami, tuhlymi yajcami.
     Te,  komu ne  udalos' probrat'sya skvoz'  tollu, vopili izdali, povtoryaya
vse odni i te zhe brannye slova, kak budto ne mogli imi nasytit'sya:
     -- Trus! Trus! Trus! Iuda! Predatel'! Sodomit! Koldun! Antihrist!
     Dzhovanni  provodil ego do dverej  tyur'my v Palacco Vekk'o. Na proshchanie,
kogda  brat Dzhirolamo perestupal porog temnicy, iz  kotoroj dolzhen byl vyjti
na smertnuyu kazn', odin vesel'chak poddal emu kolenom v zad i kriknul:
     -- Vot otkuda vyhodili u nego prorochestva! Na sleduyushchee utro Leonardo s
Dzhovanni vyehali iz Florencii.
     Totchas  po  priezde v  Milan  pogruzilsya  hudozhnik  v  rabotu,  kotoruyu
otkladyval  v techenie  vosemnadcati let,--  nad  likom  Gospodnim  v  Tajnoj
Vechere.
     V  samyj   den'   neudavshegosya  ognennogo  poedinka,   kanun   Verbnogo
Voskresen'ya, 7-go  aprelya  1498 g.  skoropostizhno  umer korol'  Francii Karl
VIII.
     Vest' o ego konchine uzhasnula  Moro, ibo  na prestol dolzhen byl vstupit'
pod imenem Lyudovika XII  zlejshij Nedrug doma Sforca, gercog Orleanskij. Vnuk
Valentiny  Viskonti,  docheri  pervogo  milanskogo  gercoga,  schital on  sebya
edinstvennyj  zakonnym  naslednikom Lombardii I  namerevalsya  otvoevat'  ee,
razoriv dotla "razbojnich'e Gnezdo Sforca".
     Eshche  do  smerti Karla VIII v Milane  pri dvore  Moro proishodil "uchenyj
poedinok", kotoryj tak ponravilsya gercogu, chto cherez dva mesyaca naznachen byl
vtoroj. Mnogie polagali,  chto on otmenit  eto sostyazanie  vvidu predstoyavshej
vojny,  no  oshiblis', ibo  Moro, iskushennyj  v  pritvorstve, schel  dlya  sebya
vygodnym pokazat' vragam, chto malo zabotitsya o nih, chto pod krotkoyu derzhavoyu
Sforca bolee, chem kogda-libo, procvetayut v  Lombardii vozrozhdennye iskusstva
i  nauki,  "plody zolotogo mira",  chto  prestol  ego  ohranyaetsya  ne  tol'ko
oruzhiem, no i slavoyu prosveshchennejshego iz gosudarej Italii, pokrovitelya muz.
     V Rokette, v "bol'shoj zale  dlya igry v myach", sobralis' doktora, dekany,
magistry  Pavijskogo  universiteta,  v  krasnyh  chetyrehugol'nyh  shapkah,  v
shelkovyh puncovyh naplechnikah, podbityh gornostaem,  s fioletovymi zamshevymi
perchatkami i shitymi zolotom  moshnami u poyasa. Pridvornye damy -- v roskoshnyh
bal'nyh naryadah. V nogah u Moro, po obeim storonam ego troNa, sideli madonna
Lukreciya i grafinya CHechiliya.
     Zasedanie otkrylos' rech'yu Dzhordzhe Meruly, kotoryj, sravnivaya  gercoga s
Periklom,  |paminondom,  Scipionom, Katonom, Avgustom,  Mecenatom,  Trayanom,
Titom i mnozhestvom drugih velikih lyudej, dokazyval, chto novye Afiny -- Milan
prevzoshli drevnie.
     Zatem  nachalsya  bogoslovskij  spor o  neporochnom  zachatii  Devy  Marii;
medicinskij -- po voprosam:
     "Krasivye  zhenshchiny  plodorodnee  li  nekrasivyh?  Estestvenno  li  bylo
iscelenie  Toviya  rybnoyu  zhelch'yu?  Est'  li  zhenshchina  nesovershennoe soadanie
prirody? V  kakoj vnutrennej chasti tela obrazovalas' voda,  vytekshaya iz rany
Gospoda, kogda na  kreste On  pronzen byl  kop'em? ZHenshchina sladostrastnee li
muzhchiny?"
     Sledovalo sostyazanie filosofskoe o tom, mnogoobrazna li pervichno-pervaya
materiya  ili  edina? --  CHto  znachit siya  apoftegma?--sprashival  starichok  s
yadovitoj bezzuboj usmeshkoj, s glazami mutnymi, kak  u grudnyh detej, velikij
doktor  sholastiki,  sbivaya s  tolku svoih protivnikov i ustanavlivaya  takoe
tonkoe otlichie quidditas ot habitus , sushchnosti ot vneshnego (lat.). chto nikto
ne mog ego ponyat'.
     --   Pervichno-pervaya   materiya,--   dokazyval   drugoj,'-  ne  est'  ni
substanciya,  ni  akcident.  No  pokoliku  pod  vsyakim  aktom  razumeetsya ili
akcident, ili substanciya, potoliku pervichno-pervaya materiya ne est' akt.
     --  YA  utverzhdayu,--  vosklical  .   tretij,--   chto   vsyakaya  sozdannaya
substanciya,  duhovnaya  ili   telesnaya,   prichastna  materii.  Staryj  doktor
sholastiki  tol'ko pokachival  golovoj, tochno zaranee  znal vse, chto vozrazyat
emu protivniki, i mog razrushit' sofizmy ih odnim dunoveniem, kak pautinu.
     -- Skazhem  tak,--  ob®yasnyal chetvertyj,-- mir est'  derevo: korni-pervaya
materiya,  list'ya-akcident, vetvisubstanciya, cvet --  razumnaya dusha,  plod --
angel'skaya priroda, Bog -- sadovnik.
     --  Pervichno-pervaya  materiya  edina,--  vykrikival  pyatyj,   nikogo  ne
slushaya,-- vtorichno-pervaya dvojstvenna, tretichno-pervaya  mnozhestvenna.  I vse
stremyatsya k edinstvu. Omnia unitatem appetunt.
     Leonardo  slushal,  kak  vsegda,  molchalivyj  i  odinokij; poroj  tonkaya
usmeshka skol'zila po ego gubam.
     Posle  pereryva  matematik,  franciskanskij  monah  fra  Luka  Pachcholi,
pokazal  hrustal'nye  izobrazheniya  mnogogrannikov  --  poliNdrOMOV,  izlagaya
pifagorejskoe uchenie o pyati pervozdannyh pravil'nyh telah, iz koih  budto by
voznikla vselennaya, i prochel stihi, kotorymi eti tela sami sebya proslavlyayut:
     Nauki plod  sladchajshij  i  prelestnyj Vseh  pobuzhdal  izdrevle mudrecov
Iskat' prichiny  nashej  neizvestnoj, My  krasotoj  siyaem  bestelesnoj. My  --
pervoe  nachalo vseh  mirov,  I  nasheyu garmoniej  chudesnoj  Platon  plenyalsya,
Pifagor, Evklid. Predvechnuyu my napolnyaem Sferu,  Takoj imeya sovershennyj vid,
CHto vsem telam daem zakon i meru.
     Grafinya CHechiliya,  ukazyvaya  na  Leonardo,  shepnula chto-to gercogu.  Tot
podozval ego i prosil prinyat' uchastie v poedinke. -- Messere,-- pristupila k
nemu sama grafinya,-- bud'te lyubezny...
     -- Vidish', damy  prosyat,-- molvil gercog.-- Ne skromNIchaj. Nu, chto tebe
stoit? Rasskazhi nam chto-nibud' poZANYATNEE. ya  ved' znayu,  um  u tebya  vsegda
polon chudesnejSHIMI himerami...
     -- Vashe vysochestvo, uvol'te.  YA by rad, madonna CHechiliya, no,  pravo zhe,
ne mogu,  ne umeyu... Leonardo ne pritvoryalsya. On v samom dele ne lyubil I  Ne
umel govorit' pered tolpoyu. Mezhdu slovom i  mysl'yu eGo byla vechnaya pregrada.
Emu kazalos', chto  vsyakoe slovo preuvelichivaet ili ne dogovarivaet, izmenyaet
i lzhet.  Otmechaya  svoi nablyudeniya v  dnevnikah,  on  postoyanno  peredelyval,
perecherkival i  popravlyal.  Dazhe  v razgovore zapiNALSYA, putalsya, obryval --
iskal i ne nahodil slov. Oratorov, pisatelej nazyval boltunami, shchelkoperami,
a mezhdu  tem,  vtajne, zavidoval iM.  Okruglennaya plavnost' rechi,  INOgda  u
samyh  nichtozhnyh  lyudej,  vnushala   emu  dosadu,  smeshannuyu  S  prostodushnym
voshishcheniem:  "daet  zhe  Bog  Lyudyam  takoe iskusstvo!  --  dumal  on. No chem
userdnee otkazyvalsya Leonardo, tem bolee nastaivali damy.
     -- Messere,-- shchebetali oni horom,  okruzhiv ego,-- pozhalujsta!  My  vse,
vidite,  vse  umolyaem  vas.  Nu  raoskazhite  zhe,  rasskazhite nam  chto-nibud'
horOSHen'koe!..
     -- O tom, kak lyudi budut letat',-- predlozhila dondzella Fiordaliza.
     -- Luchshe  o magii,--podhvatila dondzella |rmellina,--  o  chernoj magii.
|to tak lyubopytno! Nekromantiya -- KAK mertvecov iz mogil vyzyvayut...
     --  Pomilujte,  madonna,  mogu  vas  uVerit', ya  nikogda  mertvecov  ne
vyzyval...
     --  Nu,  vse  ravno,  o  chem-nibud'  drugom.  Tol'ko  postraSHnee-i  bez
matematiki...
     Leonardo ne umel otkazyvat', kto i o chem by ego ni prosil.
     -- YA, pravo, ne znayu, madonny...-- progovoril on v smushchenii.
     --  Soglasen! Soglasen!--zahlopala v ladoshi |rmelLINa.--Messer Leonardo
budet govorit'. Slushajte! -- CHto takoe? A? Kto? -- sprashival vyzhivshij iz UMA
ot starosti, tugoj Na uho, dekan bogoslovskogo fakul'teta.
     -- Leonardo! -- kriknul emu sosed, molodoj magistr mediciny.
     --  O Leonardo  Pizano,  matematike,  chto li?  -- Net, sam  Leonardo da
Vinchi. -- Da Vinchi? Doktor ili magistr?
     -- Ne  doktor  i ne magistr, dazhe ne  bakalavr,  a tak, prosto hudozhnik
Leonardo, tot, chto Tajnuyu Vecheryu napisal.
     -- Hudozhnik?  O  zhivopisi? -- Kazhetsya, po estestvennym  naukam... -- Po
estestvennym  naukam? Da razve  nyne  hudozhniki uchenymi  stali?  Leonardo?..
CHto-to ne slyhal... Kakie zhe u nego sochineniya? -- Nikakih. On  ne izdaet. --
Ne izdaet?
     --  Govoryat, vse  levoyu  rukoyu pishet,-- vmeshalsya  Drugoj sosed,--tajnym
pis'mom, tak, chtoby nel'zya bylo razobrat'.
     --  CHtoby  nel'zya  bylo  razobrat'?  Levoyu  rukoyu?  --  s  vozrastayushchim
izumleniem  povtoryal  dekan.--  Da eto,  messery,  dolzhno  byt',  chto-nibud'
smeshnoe. A?  Dlya otdyha ot zanyatij, ya tak polagayu, dlya razvlecheniya gercoga i
prekrasnejshih  sin'or? --  Mozhet byt',  i  smeshnoe. Vot posmotrim... --  Nu,
to-to.  Vy  by  tak   i  skazali...  Konechno,  lyudi  pridvornye:  nel'zya  ne
poveselit'sya.  Nu, da  i zabavnyj  narod  eti hudozhniki-umeyut poteshit'!  Vot
Buffal'mako, shut, govoryat, byl tozhe i vesel'chak hot' kuda...  Nu, poslushaem,
poslushaem, kakoj takoj Leonardo!
     On proter ochki, chtoby luchshe videt' predstoyavshee zrelishche.
     S  poslednej mol'boj  vzglyanul  Leonardo  na  gercoga.  Tot,  ulybayas',
hmurilsya. Grafinya CHechiliya grozila pal'chikom.
     --  Pozhaluj, rasserdyatsya,--  podumal  hudozhnik.--  Skoro nado prosit' o
vydache bronzy dlya  Konya... |, vse ravno, kuda ni shlo -- rasskazhu  im pervoe,
chto v golovu vzbredet,-- tol'ko by otvyazat'sya!
     S otchayannoyu reshimost'yu on vzoshel na kafedru i oglyanul uchenoe sobranie.
     -- YA dolzhen  predupredit' vashi milosti,-- nachal on, zaikayas' i krasneya,
kak  shkol'nik.--  Dlya menya  neozhidanno... Tol'ko  po nastoyaniyu gercoga... To
est', ya  hochu  skazat'... mne kazhetsya... nu,  slovom  --  ya  budu govorit' o
rakovinah.
     On  stal  rasskazyvat'   ob  okamenelyh  morskih  zhivotnyh,  otpechatkah
vodoroslej  i  korallov,  nahodimyh v  peshcheRAH V  gorah,  vdali  ot  morya,--
svidetelyah togo, kak s nezaPamyatnoj drevnosti lico zemli  izmenyalos' -- tam,
gde nyNe susha i gory, bylo dno okeana. Voda, dvigatel' prirody -- ee voznica
-- sozdaet i  razrushaet gory. Priblizhayas' k sredine morej, berega  rastut, i
vnutrennie, sredIZemnye  morya  postepenno  obnazhayut dno, ostavlyaya lish' Ruslo
edinoj reki,  vpadayushchej  v  okean. Tak  Po, vysushiV  lombardiyu, vposledstvii
sdelaet to zhe so vsej Adriatikoj. Nil, prevrativ Sredizemnoe more v peschanye
holmy  I  ravniny, podobnye  Egiptu  i  Livii,  budet  vpadat'  v  okeAN  za
Gibraltarom.
     --  YA  uveren,--  zaklyuchil  Leonardo,--  chto   issledovanie  okamenelyh
zhivotnyh  i rastenij, kotorym donyne  uchenye prenebregali, dast nachalo novoj
nauke o zemle, ob ee proshlom i budushchem.
     Mysli ego byli tak yasny, tochny, polny, nesmotrya na  Vidimuyu skromnost',
nepokolebimoj veroyu v znanie, tak Ne pohozhi na tumannye pifagorejskie bredni
Pachcholi,  na  mertvuyu  sholastiku uchenyh doktorov, chto,  kogda on umolk,  Na
licah  vyrazilos'  nedoumenie: kak  byt'? chto delat'? hvalit'  ili smeyat'sya?
novaya li eto nauka, ili samonadeyannyj lepet nevezhdy?
     -- My ochen' by zhelali, moj Leonardo,-- skazal gercog so snishoditel'noj
ulybkoj,  kak  vzroslye  govoryat  s  det'mi,--  my  ochen' by  zhelali,  chtoby
prorochestvo   tvoe  ispolnilos',   chtoby  Adriaticheskoe  more   vysohlo,   i
veneciancy, nashi vragi, ostalis' na lagunah svoih, kak raki Na meli!
     Vse pochtitel'no  i vmeste  s  tem preuvelichenno Zasmeyalis'. Napravlenie
bylo  dano -- i  pridvornye  flyugera povernulis' po vetru. Rektor Pavijskogo
UNIversiteta,  Gabriele Pirovano,  serebristo-sedoj, blagoobraznyj starik, S
velichestvennym  i  nichtozhnym  licom, proiznes, otrazhaya  v uchtivo-ostorozhnoj,
ploskoj ulybke svoej snishoditel'nuyu shutlivost' gercoga:
     --  Soobshchennye vami  svedeniya ochen'  lyubopytny,  messer Leonardo.  No ya
pozvolyu sebe zametit':  ne  proshche li  ob®yasnit' proishozhdenie etih malen'kih
rakushek-sluchajnoj, zabavnoj,  mozhno  skazat', ocharovatel'noj,  no soVershenno
nevinnoj  igry prirody, na koej vy zhelaete osnovat'  celuyu  nauku,--ne proshche
li,   govoryu   ya,   ob®yasnit'   Ih   proishozhdenie,   kak   i   ran'she   eto
delali,--vsemirnym potopom?
     --  Da,  da, potop,--podhvatil Leonardo,  uzhe  bez vsyakogo smushcheniya,  s
neprinuzhdennost'yu,  kotoraya   mnogim   pokazalas'  chereschur  vol'noj,   dazhe
derzkoj,--ya znayu,  vse govoryat:  potop.  Tol'ko  ob®yasnenie  eto  nikuda  ne
goditsya.  Posudite  sami: uroven' vody vo vremya  potopa, po slovam togo, kto
izmeryal ego,  byl  na  desyat'  loktej vyshe  vysochajshih  gor.  Sledovatel'no,
rakoviny,  nosimye  burnymi  volnami,  dolzhny  byli  by  opustit'sya  sverhu,
nepremenno sverhu, messer Gabriele, a ne sboku, ne u podnozhiya gor, no vnutri
podzemnyh peshcher, i pritom -- v besporyadke, po prihoti  voln, a ne na odnom i
tom zhe urovne,  ne posledovatel'nymi  sloyami,  kak my eto  nablyudaem. I ved'
zamet'te,--vot  chto  lyubopytno!--te  zhivotnye,  kotorye  vodyatsya stadami  --
sliziyaki,  karakaticy, ustricy -- tak i lezhat vmeste; a  zhivushchie  v odinochku
lezhat porozn',  toch'-v-toch',  kak  my  eto  mozhem videt' i nyne  na  morskih
beregah. YA sam mnogo raz nablyudal raspolozhenie okamenelyh rakovin v Toskane,
v  Lombardii, v P'emonte.  Esli zhe  vy skazhete, chto oni zaneseny  ne volnami
potopa,  a  sami  malo-pomalu  podnyalis' za vodoj,  po  mere togo,  kak  ona
pribyvala, to i  eto vozrazhenie  ochen' legko oprovergnut',  ibo rakovina  --
zhivotnoe stol'  zhe ili dazhe eshche  bolee  medlitel'noe, chem ulitka. Nikogda ne
plavaet ona, a tol'ko polzaet po pesku i  kamnyam posredstvom dvizheniya stvor,
i samoe bol'shee, chto mozhet  sdelat' v den' takogo puti,--tri, chetyre  loktya.
Kak  zhe, skazhite na milost', kak  zhe vy  hotite,  messer  Gabriele,  chtoby v
techenie   soroka  dnej,  kotorye  dlilsya  potop,  po  svidetel'stvu  Moiseya,
propolzla  ona 250 mil', otdelyayushchih holmy  Monferato ot  beregov  Adriatiki?
Utverzhdat' eto posmeet  lish'  tot, kto,  prenebregaya opytom  i  nablyudeniem,
sudit o prirode po knigam, po  izmyshleniyam boltunov-slovesnikov i ni razu ne
polyubopytstvoval sobstvennymi glazami vzglyanut' na to, o chem govorit!
     Nastupilo  nelovkoe molchanie. Vse chuvstvovali, chto  vozrazhenie  rektora
slabo  i  chto  ne on na  Leonardo, a  skoree Leonardo  na  nego  imeet pravo
smotret' kak uchitel' na uchenika.
     Nakonec, pridvornyj astrolog, lyubimec Moro,  messer Ambrodzho da Rozate,
predlozhil, ssylayas' na  Pliniya Naturalista, drugoe ob®yasnenie: okamenelosti,
imeyushchie tol'ko vid morskih zhivotnyh, obrazovalis'  v nedrah zemli magicheskim
dejstviem zvezd.
     Pri  slove  "magicheskij"  pokornaya skuchayushchaya  usmeshka zaigrala na gubah
Leonardo.
     -- Kak  zhe,  messer  Ambrodzho,--  vozrazil  on,--  ob®yasnite vy to, chto
vliyanie odnih i teh zhe zvezd, na odnom
     i  tom  zhe  meste  obrazovalo zhivotnyh  ne tol'ko razlichnyh vidov, no i
razlichnyh  vozrastov,  ibo  ya otkryl, chto po stvoram rakovin, tak zhe, kak po
rogam  bykov i ovec, po  srublennym  stvolam  derev'ev,  mozhno  s  tochnost'yu
opredelit' chislo ne tol'ko let, no i mesyacev ih zhizni? Kak ob¬yasnite vy, chto
odni iz  nih cel'nye, drugie slomannye, ili s peskom, ilom, kleshnyami krabov,
s  ryb'imi  kostyami  i  zubami,  s  krupnym  shchebnem,  podobnym  tomu,  kakoj
vstrechaetsya na morskih beretah,  iz kameshkov, skruglennyh volnami?  A nezhnye
otpechatki  list'ev  na  skalah  vysochajshih  gor?  A vodorosli,  prilipshie  k
rakovinam,  okamenelye,  slitye  v odin  komok? Otkuda  vse eto? Ot  vliyaniya
zvezd? No ved', ezheli tak rassuzhdat', messere, to ya polagayu, vo vsej prirode
ne  najdetsya ni odnogo yavleniya, kotorogo by nel'zya bylo ob®yasnit' magicheskim
vliyaniem zvezd-i  togda vse nauki, krome astrologii, tshchetny... Staryj doktor
sholastiki  poprosil slova i, kogda emu dali ego, zametil,  chto spor vedetsya
nepravil'no, ibo odno iz dvuh: ili vopros ob iskopaemyh zhivotnyh prinadlezhit
nizshemu, "mehanicheskomu" znaniyu, chuzhdomu metafiziki, i togda govorit' o  nem
nechego, tak kak ne zatem oni syuda sobiralis', chtoby sostyazat'sya o  predmetah
nefilosofskih:  ili  zhe  otnositsya  on  k  istinnomu  vysshemu  znaniyu  --  k
dialektike; v takom sluchae i rassuzhdat' o nem dolzhno po pravilam dialektiki,
vozvysiv pomysly k chisTOMu umozreniyu.
     -- Znayu,--progovoril Leonardo s eshche bolee pokornym i skuchayushchim vidom,--
znayu, chto vy hotite skazat', messere. YA tozhe mnogo dumal ob etom. Tol'ko vse
eto ne to- Ne tak?--usmehnulsya starik i ves' tochno nalilsya kraskoj.--A ezheli
ne tak, messere, prosvetite nas, bud'te  dobrym, nauchite, chto zhe, po-vashemu,
tak? -- Ah net, ya vovse ne hotel... Uveryayu vas... YA tol'ko o rakovinah... YA,
vidite  li,  dumayu...  Slovom,  net  vysshih i nizshih  znanij,  a est'  odno,
vytekayushchee  iz opyta...  -- Iz opyta? Vot kak!  Nu, a kak zhe,  pozvol'te vas
sprosit',  kak zhe  metafizika  Aristotelya,  Platona,  Plotina-  vseh drevnih
filosofov,  kotorye rassuzhdali  o Boge, o  duhe, o sushchnostyah,--  neuzheli vse
eto?.. --  Da,  vse eto ne  nauka,--vozrazil Leonardo spokojno.-- YA  priznayu
velichie drevnih,  no ne v etom. V nauke SHlI oni lozhnym putem. Hoteli poznat'
nedostupnoe znaniyu, a dostupnoe  prezreli. Zaputali sebya i drugih  na  mnogo
vekov.  Ibo, rassuzhdaya  o predmetah nedokazuemyh,  ne mogut  lyudi  prijti  k
soglasheniyu. Tam, gde razumnyh dovodov net,  oni zamenyayutsya krikami.  No  kto
znaet, tomu krichat' ne nuzhno. Slovo istiny edino,  i  kogda ono skazano, vse
kriki sporyashchih dolzhny  umolknut';  esli zhe oni prodolzhayutsya, znachit, net eshche
istiny. Razve v matematike sporyat o tom, dvazhdy tri-shest' ili pyat'? Ravna li
summa  uglov  v treugol'nike dvum pryamym ili  ne ravna? Ne ischezaet li zdes'
vsyakoe  protivorechie pered istinoj, tak  chto sluzhiteli ee mogut naslazhdat'sya
eyu v mire, chego nikogda ne byvaet v mnimyh, sofisticheskih naukah?..
     On hotel chto-to pribavit', no, vzglyanuv na lico protivnika, umolk.
     --  Nu,  vot  my i dogovorilis',  messer Leonardo!  --  eshche yazvitel'nee
usmehnulsya doktor sholastiki.-- YA, vprochem, znal, chto my s  vami pojmem drug
druga.  Odnogo ya  v tolk ne voz'mu,--  vy uzh menya, starika, izvinite. Kak zhe
tak?  Neuzheli  vse  nashi  poznaniya  o  dushe,  o  Boge,  o  zagrobnoj  zhizni,
estestvennomu  opytu ne  podlezhashchie, "nedokazuemye", kak  vy  sami  izvolili
vyrazit'sya,   no   podtverzhdaemye  neprelozhnym   svidetel'stvom   Svyashchennogo
Pisaniya?..
     -- YA  etogo  ne  govoryu,--  ostanovil  ego  Leonardo,  nahmurivshis'.--YA
ostavlyayu vne spora knigi bogovdohnovennye, ibo oni sut' vysshaya istina...
     Emu ne dali konchit'. Proizoshlo smyatenie. Odni krichali, drugie smeyalis',
tret'i, vskakivaya  s mest,  obrashchalis' k nemu s gnevnymi licami,  chetvertye,
prezritel'no pozhimaya plechami, otvertyvalis'.
     --  Dovol'no! Dovol'no!  -- Dajte vozrazit', messery! -- Da chto zhe  tut
vozrazhat',  pomilujte!  --  Bessmyslica!  -- YA  proshu  slova!  --  Platon  i
Aristotel'!  -- Vse-to delo vyedennogo yajca ne  stoit! -- Kak  zhe pozvolyayut?
Istiny svyatoj nashej materi cerkvi!--Eres', eres'! Bezbozhie...
     Leonardo  molchal.  Lico  ego  bylo   tiho  i  grustno.  On  videl  svoe
odinochestvo  sredi  etih lyudej,  schitavshih  sebya  sluzhitelyami  znaniya; videl
neperestupnuyu bezdnu, otdelyavshuyu ego  ot  nih,  i  chuvstvoval  dosadu ne  na
protivnikov, a na sebya za to, chto ne  sumel zamolchat' vovremya, uklonit'sya ot
spora;  za  to,  chto  eshche  raz,  naperekor beschislennym  opytam, soblaznilsya
nadezhdoj, budto by dostatochno otkryt' lyudyam istinu, chtoby oni ee prinyali.
     Gercog s vel'mozhami i pridvornymi damami, davno uzhe nichego ne  ponimaya,
vse zhe sledil za sporom s bol'shim udovol'stviem.
     --  Slavno!  --  radovalsya  on,  potiraya  ruki.--  Nastoyashchee  srazhenie!
Smotrite, madonna  CHechiliya, sejchas poderutsya!  Von starichok iz  kozhi  lezet,
ves'  tryasetsya,  kulakami grozit, shapku  sorval i mahaet.  A  chernen'kij-to,
chernen'kij za nim-pena u rta!  I ved' iz-za  chego? Iz-za kakih-to okamenelyh
rakovin.  Udivitel'nyj  narod  eti  uchenye!  Beda  s nimi,  pravo. A  nash-to
Leonardo, kakov! eshche tihonej prikidyvalsya...
     I vse smeyalis', lyubuyas' na poedinok uchenyh, kak na boj petuhov.
     -- Pojdu-ka ya spasat' moego Leonardo,--molvil gercog,--a to ego krasnye
kolpaki  sovsem zaklyuyut!.. On voshel v tolpu ozhestochennyh protivnikov, i  oni
umolkli, rasstupilis'  pered nim, kak budto uspokoitel'nyj elej  prolilsya  v
burnoe more: dostatochno  bylo  odnoj ulybki Moro,  chtoby  primirit' fiziku s
metafizikoj. Priglashaya gostej uzhinat', on pribavil s lyubeznost'yu:
     --  Nu,  sin'ory, posporili,  pogoryachilis'  i  dovol'no!  nado  i  sily
podkrepit'.  Milosti   prosim!  YA   polagayu,   moi   zharenye   zhivotnye   iz
Adriaticheskogo morya,--  blago ono  eshche ne vysohlo,-- vozbudyat men'she sporov,
chem okamenelye zhivotnye messera Leonardo.
     Za uzhinom Luka Pachcholi, sidevshij ryadom s Leonardo, shepnul emu na uho:
     -- Ne serdites', drug Moj, chto ya promolchal, kogda na vas napali: oni ne
tak ponyali; a, v sushchnosti, vy mogli by s  nimi sgovorit'sya, ibo odno drugomu
ne meshaet -- tol'ko krajnostej ne nado ni v chem, i vse  mozhno primirit', vse
soedinit'...
     -- YA s vami sovershenno soglasen, fra Luka,-- skazal Leonardo.
     -- Nu,  vot, vot. Tak-to luchshe!  V mire da v soglasii. A to, pomilujte,
govoryu ya,  zachem zhe ssorit'sya?  Horosha Metafizika, horosha i matematika. Vsem
hvatit mesta.  Vy nam, a my vam. Ne tak li,  drazhajshij? --  Imenno tak,  fra
Luka.
     -- Nu i prekrasno, i prekrasno!  Znachit,  nikakih nedorazumenij byt' ne
mozhet? Vy nam, a my vam...
     "Laskovyj  telenok  dvuh  matok  soset",--  podumal hudozhnik, glyadya  na
hitroe, s myshinoj yurkost'yu v  glazah, umnoe lico monaha-matematika, umevshego
primirit' Pifagora s Fomoj Akvinatom.
     -- Za vashe zdorov'e, uchitel'!--podnimaya kubok  i naklonyayas' k  nemu,  s
vidom soobshchnika, molvil drugoj  sosed, alhimik Galeotto  Sakrobosko.-- Lovko
zhe vy  ih,  chert  poberi,  na udochku poddeli!  Tonchajshaya allegoriya! -- Kakaya
allegoriya?
     --  Nu, vot opyat'! Nehorosho, messere!  So mnoj-to  vam  kazhetsya, nechego
hitrit'.  Slava  Bogu-posvyashchennye!  Drug  druga ne  vydadim... Starik lukavo
podmignul. "
     -- Kakaya allegoriya, sprashivaete vy, a vot  kakaya: susha --  sera, solnce
-- sol', vody  okeana, pokryvavshie nekogda vershiny gor,-- rtut', zhivaya vlaga
Merkuriya. CHto? Razve ne tak?
     --  Tak,  messer  Galeotto, imenno  tak!  --  rassmeyalsya Leonardo.-- Vy
udivitel'no verno ponyali moyu allegoriyu!
     --  Ponyal,  vidite?  I   my,  znachit,  koe-chto   razumeem!  A  rakoviny
okamenelye-eto i est'  kamen' mudrecov,  velikaya tajna alhimikov, obrazuemaya
soedineniem  solnca  --   soli,  sushi-sery  i  vlagi-Merkuriya.  Bozhestvennoe
prevrashchenie metallov!
     Podnyav   ukazatel'nyj  palec   i   oblezlye   brovi,  opalennye   ognem
alhimicheskih   gornov,  starik  zalilsya  svoim  dobrym,  detski-prostodushnym
smehom:
     --  A  uchenye-to  nashi,  krasnye  kolpaki, tak nichego i ne  ponyali! Nu,
vyp'emte zhe za vashe zdorov'e, messer Leonardo, i za procvetanie materi nashej
Alhimii!
     -- S udovol'stviem, messer Galeotto! YA teper' vizhu, chto ot vas, v samom
dele, ne spryachesh'sya, i dayu slovo, chto vpred' uzhe nikogda ne budu hitrit'.
     Posle  uzhina  gosti razoshlis'.  Tol'ko  malen'koe,  izbrannoe  obshchestvo
gercog priglasil v prohladnyj, uyutnyj pokoj, kuda prinesli vina i plodov.
     -- Ah,  prelest',  prelest'!--voshishchalas'  dondzella |rmellina.-- YA  by
nikogda  ne  poverila, chto eto  tak  zabavno. Priznat'sya, dumala -- skuka. A
ved' vot luchshe vsyakih balov! YA s udovol'stviem kazhdyj den' prisutstvovala by
na takih uchenyh  poedinkah. Kak oni rasserdilis' na Leonardo, kak zakrichali!
ZHal', ne dali emu konchit'. Mne tak hotelos', chtoby on rasskazal chto-nibud' o
svoem koldovstve, o nekromantii...
     -- Ne  znayu, pravda li,  mozhet byt', tak tol'ko boltayut,--proiznes odin
staryj vel'mozha,--budto  by Leonardo stol' ereticheskie mneniya sostavil v ume
svoem, chto  v Boga ne veruet. Predavshis'  naukam  estestvennym, polagaet on,
chto kuda luchshe byt' filosofom, chem hristianinom...
     -- Vzdor! --  reshil  gercog.--  YA ego  znayu. Zolotoe  serdce. Hrabritsya
tol'ko  na slovah,  a  na  dele  blohi ne obidit. Govoryat, opasnyj  chelovek.
Pomilujte, nashli kogo boyat'sya! Otcy-inkvizitory mogut krichat', skol'ko  dushe
ugodno, ya nikomu moego Leonardo v obidu ne dam!
     --  I   potomstvo,--  s  pochtitel'nym   poklonom   molvil   Bal'dassare
Kastil'one, izyashchnyj vel'mozha Urbinskogo dvora, priehavshij gostit' v Milan,--
potomstvo  budet blagodarno vashemu vysochestvu za to, chto  vy sohranili stol'
neobychajnogo, mozhno  skazat', edinstvennogo  v  mire  hudozhnika. A  vse-taki
zhal',  chto on  prenebregaet  iskusstvom?, napolnyaya svoj um  takimi strannymi
mechtaniyami, takimi chudovishchnymi himerami...
     -- Vasha pravda, messer  Bal'dassare,-- soglasilsya MOro.--  Skol'ko  raz
govoril  ya emu: bros' ty  svoyu filosofiyu! Nu, da ved' znaete, takoj uzh narod
hudozhniki. Nichego ne podelaesh'. S nih i trebovat' nel'zya. CHudaki!
     -- Sovershenno verno izvolili  vyrazit'sya, vasha  svetlost'! -- podhvatil
drugoj  vel'mozha,  glavnyj  komissar solyanyh  nalogov,  kotoromu  davno  uzhe
hotelos' chto-to rasskazat' o  Leonardo.--Imenno  chudaki! Takoe,  znaete  li,
inoj raz  podumayut, chto  tol'ko divu daesh'sya. Prihozhu ya kak-to namedni v ego
masterskuyu -- risunochek nuzhen byl allegoricheskij dlya svadebnogo  yashchika. CHto,
ovoryu, master  doma? -- Net, ushel, ochen' zanyat i zakazov ne prinimaet.-- chem
zhe, sprashivayu, zanyat? -- Izmeryaet tyazhest' vozduha.--YA togda podumal: smeyutsya
oni nado mnoj.  A  potom vstrechayu  samogo Leonardo.-- CHto,  pravda, messere,
budto vy tyazhest' vozduha izmeryaete? -- Pravda, govorit,-- i  na menya zhe, kak
na  duraka, posmotrel. Tyazhest' vozduha! Kak  eto nravitsya, madonny?  Skol'ko
funtov, skol'ko gran v vesennem!..
     --  |to   eshche  chto!--zametil  molodoj  kamer'ere  s  prilichno  tupym  i
samodovol'nym  licom.--A vot ya  slyshal, on  lodku  takuyu izobrel, chto protiv
techeniya hodit bez vesel!
     -- Bez vesel? Sama soboyu?.. -- Da, na kolesah, siloyu para.
     --  Lodka na kolesah! Dolzhno byt', vy eto tol'ko chto  sami pridumali...
-- CHest'yu mogu vas uverit', madonna CHechiliya, ya  slyshal ot  fra Luka Pachcholi,
kotoryj videl risunok mashiny. Leonardo  polagaet, chto v pare takaya sila, chto
mozhno eyu dvigat' ne tol'ko lodki, no i celye korabli.
     --  Nu, vot,  vot  vidite,  govorila  ya  -- eto  i  est'  chernaya magiya,
nekromantiya!--voskliknula dondzella |rmellina. -- Da uzh chudak, chudak, nechego
greha tait',-- zaklyuchil gercog s dobrodushnoyu usmeshkoyu.-- A  vse-taki lyublyu ya
ego; s nim veselo, nikogda ne soskuchish'sya!
     Vozvrashchayas'  domoj,  Leonardo  shel tihoyu ulicej predmest'ya  Verchel'skih
vorot.  Po  krayam  ee  kozy  shchipali  travu.  Zagorelyj mal'chik  v  lohmot'yah
hvorostinoyu  gnal  stado  gusej.  Vecher  byl yasnyj.  Tol'ko na  severe,  nad
nevidimymi Al'pami, gromozdilis' tyazhkie,  tochno  kamennye, tuchi, okajmlennye
zolotom, i mezhdu nimi, v blednom nebe, gorela odinokaya zvezda.
     Vspominaya  dva poedinka, kotoryh  byl on svidetelem,-- poedinok chuda vo
Florencii,  poedinok  znaniya  v  Milane,--  Leonardo  dumal  o  tom, kak oni
razlichny i vmeste s tem pohozhi -- tochno dvojniki.
     Na  kamennoj  lestnice, prileplennoj snaruzhi  k vethomu domiku, devochka
let shesti ela rzhanuyu lepeshku s pechenoyu lukovicej.
     On ostanovilsya i pomanil ee.  Ona posmotrela na nego so strahom; potom,
vidimo doverivshis'  ulybke  ego, sama ulybnulas'  i soshla,  tihon'ko  stupaya
korichnevymi bosymi nozhkami po  stupenyam, oblitym kuhonnymi pomoyami s yaichnymi
i rakovymi skorlupami. On  vynul  iz  karmana tshchatel'no zavernutyj v bumagu,
obsaharennyj  i  pozolochennyj  pomeranec,  odno  iz  teh   lakomstv,   kakie
podavalis' pri  dvore:  chasto bral on ih  so stola i nosil  v karmane, chtoby
razdavat'   ulichnym  detyam  vo  vremya   progulok.   --  Zolotoj!--prosheptala
devochka.--Zolotoj  myachik!  --  Ne  myachik,  a  ya'bloko. Vot  poprobuj: vnutri
sladkoe.  Ne  reshayas'  otvedat', ona  razglyadyvala  nevidannoe  lakomstvo  s
bezmolvnym voshishcheniem. -- Kak tebya zovut? -- sprosil Leonardo. -- Majya.
     -- A znaesh' li, Majya, kak petuh, kozel  i osel poshli rybu lovit'? -- Ne
znayu. -- Hochesh' rasskazhu?
     On gladil ee po  sputannym myagkim volosam svoej nezhnoj, tochno u molodoj
devushki, dlinnoj i tonkoj rukoj.
     -- Nu, pojdem, syadem. Postoj-ka, byli  u menya eshche anisovye  lepeshki.  A
to, ya vizhu, Majya, ty zolotogo yabloka ne budesh' est'.
     On stal iskat' v karmane.
     Na kryl'ce  pokazalas'  molodaya  zhenshchina. Ona posmotrela na  Leonardo i
Majyu, kivnula privetlivo golovoj  i sela za  pryalku.  Vsled za  nej vyshla iz
doma sgorblennaya starushka, s takimi zhe yasnymi glazami, kak u Maji,--  verno,
babushka,
     Ona  posmotrela  tozhe  na  Leonardo  i  vdrug,  kak  budto  uznav  ego,
vsplesnula  rukami,  naklonilas'  k pryahe  i chto-to  skazala  ej  na uho; ta
vskochila  i kriknula:  -- Majya, Majya! Idi  skoree!..  Devochka medlila. -- Da
stupaj zhe, negodnica! Vot pogodi, uzho ya tebya!.. Ispugannaya Majya  vzbezhala po
lestnice. Babushka vyrvala u nee zolotoe yabloko i shvyrnula ego cherez stenu na
sosednij  dvor,  gde hryukali svin'i.  Devochka zaplakala.  No staruha  chto-to
shepnula ej, ukazyvaya na Leonardo.  Majya totchas pritihla i posmotrela na nego
shiroko otkrytymi glazami, polnymi uzhasa.
     Leonardo otvernulsya, opustil golovu i molcha bystro poshel proch'.
     On ponyal,  chto staruha znala ego v lico, slyshala, budto by on koldun, i
podumala, chto on mozhet sglazit' Majyu.
     On uhodil ot nih, tochno  ubegal, v takom smushchenii, chto prodolzhal iskat'
v karmane uzhe nenuzhnyh  anisovyh  lepeshek,  ulybayas' rasteryannoj,  vinovatoyu
ulybkoyu.
     Pered etimi  ispugannymi, nevinnymi  glazami rebenka on chuvstvoval sebya
bolee   odinokim,  chem  pered  tolpoj   naroda,  zhelavshego  ubit'  ego,  kak
bezbozhnika,  chem pered  sobraniem uchenyh, smeyavshihsya  nad istinoj,  kak  nad
lepetom bezumca; on chuvstvoval sebya takim zhe dalekim ot lyudej, kak  odinokaya
vechernyaya zvezda v beznadezhno-yasnom nebe.
     Vernuvshis' domoj, voshel v rabochuyu komnatu. So svoimi pyl'nymi knigami i
nauchnymi priborami, ona pokazalas' emu mrachnoyu, kak  tyur'ma. On sel za stol,
zazheg  svechu,  vzyal  odnu   iz  tetradej  i  pogruzilsya  v  nedavno  nachatoe
issledovanie zakonov dvizheniya tel po naklonnym ploskostyam.
     Matematika, tak  zhe kak muzyka,  imela vlast' uspokaivat' ego. I v etot
vecher dala ona serdcu ego znakomuyu otradu.
     Okonchiv vychislenie, vynul on dnevnik iz potajnogo yashchika v stole i levoyu
rukoyu, obratnym  pis'mom,  kotoroe  mozhno  bylo  prochest'  tol'ko v zerkale,
zapisal mysli, vnushennye emu poedinkom uchenyh:
     "Knizhniki i slovesniki, ucheniki Aristotelya, vorony  v pavlin'ih per'yah,
glashatai i  povtoriteli chuzhih del, prezirayut menya, izobretatelya. No ya mog by
im otvetit', kak Marij rimskim patriciyam: ukrashayas' chuzhimi delami, ne hotite
vy ostavit' mne ploda, moih sobstvennyh.
     Mezhdu ispytatelyami  prirody  i  podrazhatelyami drevnih takaya zhe raznica,
kak mezhdu predmetom i ego otrazheniem v zerkale.
     Oni dumayut, chto,  ne  buduchi  slovesnikom podobno im,  ya ne  imeyu prava
pisat' i govorit' o nauke, ibo ne mogu vyrazhat' moih myslej, kak dolzhno. Oni
ne  znayut,  chto sila  moya ne  v slovah, a  v opyte, uchitele vseh, kto horosho
pisal.
     Ne zhelaya  i ne umeya, kak oni, ssylat'sya na knigi drevnih,  ya soshlyus' na
to, chto pravdivee knig,-- na opyt, uchitelya vseh uchitelej".
     Svecha  gorela  tusklo.  Edinstvennyj  drug  bessonnyh  nochej ego,  kot,
vskochiv  na  stol,  ravnodushno laskalsya,  murlykaya. Odinokaya  zvezda  skvoz'
stekla pyl'nyh okon kazalas' teper' eshche dal'she, eshche beznadezhnee. On vzglyanul
na nee i vspomnil glaza Maji, ustremlennye na nego  s beskonechnym uzhasom, no
ne opechalilsya: on snova byl yasen i tverd v svoem odinochestve.
     Tol'ko v sokrovennoj glubine ego  serdca,  kotoroj on  sam ne znal, kak
teplyj klyuch pod koroyu l'da na dne zamerzshej reki,  kipela neponyatnaya gorech',
podobnaya  ugryzeniyu,  tochno  v samom  dele on  v  chem-to  vinovat  byl pered
Majej,-- hotel sebya prostit' i ne mog.
     Na sleduyushchee  utro  sobiralsya  Leonardo  v monastyr'  delle  Gracie dlya
raboty nad likom Gospodnim.
     Mehanik  Astro zhdal na kryl'ce s tetradyami,  kistyami i  yashchikami krasok.
Vyjdya na dvor, hudozhnik uvidel konyuha  Nastadzho, kotoryj, stoya pod  navesom,
userdno chistil skrebnicej seruyu v yablokah kobylu. -- CHto Dzhannino? --sprosil
Leonardo.  Dzhannino  bylo  imya odnoj iz ego  lyubimyh  loshadej. --  Nichego,--
nebrezhno otvetil  konyuh.--Pegij  hromaet.  -- Pegij! --  s dosadoj  proiznes
Leonardo.-- Davno? -- CHetvertyj den'.
     Ne glyadya na  hozyaina,  molcha  i serdito prodolzhal  Nastadzho teret'  zad
loshadi s takoj siloj, chto ona pereminalas' s nogi na nogu.
     Leonardo pozhelal videt' pegogo. Nastadzho povel ego v konyushnyu.
     Kogda Dzhovanni Bel'traffio vyshel na dvor, chtoby umyt'sya svezhej vodoj iz
kolodca, on uslyhal pronzitel'nyj,  vizglivyj, tochno zhenskij,  golos,  kakim
Leonardo  krichal  v  teh  pripadkah  mgnovennogo,  sil'nogo,  no  nikomu  ne
strashnogo gneva, kotorye inogda byvali u nego.
     -- Kto, kto, govori, bolvan, p'yanaya  tvoya rozha, kto prosil tebya loshadej
lechit' u konovala?
     -- Pomilujte, messere, razve mozhno bol'noj loshadi ne lechit'?
     -- Lechit'! Ty dumaesh', oslinaya tvoya golova, etim vonyuchim snadob'em?..
     -- Ne  snadob'em,  a slovo  est' takoe  --  zagovor.  Vy  etogo dela ne
razumeete -- ottogo i serdites'...
     --  Ubirajsya  ty k chertu so  svoimi zagovorami!  Nu  kuda  emu,  neuchu,
zhivoderu, lechit', kogda on o stroenii tela, ob anatomii ne slyhival?
     Nastadzho podnyal svoi  zaplyvshie lenivye  glaza, posmotrel ispodlob'ya na
hozyaina i molvit s vidom beskonechnogo prezreniya: -- Anatomiya!
     -- Negodyaj!.. Von, von  iz domu  moego!.. Konyuh i brov'yu ne  povel:  po
davnemu  opytu znal  on, chto,  kogda vspyshka minutnogo gneva projdet, hozyain
budet  zaiskivat'  v nem, tol'ko  by  on ostalsya,  ibo  cenil v nem velikogo
znatoka i lyubitelya loshadej.
     -- YA  i  to hotel  prosit'  rascheta,-- progovoril Nastadzho.--Tri mesyaca
zhalovan'ya za vasheyu  milost'yu. A  chto kasaetsya  sena, viny moej net. Marko na
oves deneg ne vydaet.
     -- |to eshche chto takoe? Kak on smeet ne davat', kogda ya velel?
     Konyuh  pozhal  plechami,  otvernulsya,  pokazyvaya,  chto  ne  zhelaet  bolee
razgovarivat',  delovito  kryaknul i  snova prinyalsya chistit' loshad',  s takim
vidom, kak budto hotel vymestit' na nej svoyu zlobu.
     Dzhovanni slushal, s  lyubopytno-veseloj ulybkoj, vytiraya polotencem lico,
krasnoe ot holodnoj vody.
     -- Nu chto zhe,  master? Pojdem, chto li?--sprosil Astro, kotoromu nadoelo
zhdat'.
     -- Pogodi,-- molvil Leonardo,-- ya dolzhen sprosit' Marko ob ovse. Pravdu
li govorit etot moshennik?..  On  voshel v dom.  Dzhovanni  posledoval za  nim.
Marko  rabotal  v  masterskoj.   Kak  vsegda,  ispolnyaya  pravila  uchitelya  s
matematicheskoyu tochnost'yu, otmerival on chernuyu  krasku  dlya tenej  krohotnoj,
svincovoj lozhechkoj, to i  delo  spravlyayas'  s bumazhkoj, ispisannoj  ciframi.
Kapli pota  vystupali na lbu ego;  zhily vzdulis' na  shee.  On  tyazhelo dyshal,
tochno  vskatyval  kamen'  na  goru. Krepko szhatye guby,  sgorblennaya  spina,
upryamo torchavshij ryzhij hohol i  krasnye ruki, s koryavymi, tolstymi pal'cami,
kak budto govorili: terpenie i trud vse peretrut.
     --  Ah,  messer  Leonardo,  vy  eshche ne ushli. Pozhalujsta, ne  mozhete  li
proverit' eto vychislenie? YA, kazhetsya, zaputalsya...
     -- Horosho, Marko.  Potom. A ya vot o chem hotel tebya sprosit'. Pravda li,
chto ty deneg ne vydaesh' na oves loshadyam? -- Ne vydayu.
     -- Kak zhe tak, drug moj? Ved' ya govoril tebe,-- prodolzhal hudozhnik, vse
bolee  robkim   i  nereshitel'nym   vzorom   poglyadyvaya   na   strogoe   lico
domopravitelya,-- ya govoril tebe. Marko, nepremenno vydavaj na oves  loshadyam.
Razve ty ne pomnish'?.. -- Pomnyu. Da deneg net.
     -- Nu vot,  vot, ya tak  i  znal,-- opyat' deneg net! Pomiluj, Marko, sam
posudi, razve mogut byt' loshadi bez ovsa?
     Marko nichego ne otvetil, tol'ko serdito otbrosil kist'.
     Dzhovanni sledil, kak izmenyayutsya vyrazheniya ih lic:  teper' uchitel' pohozh
byl na uchenika, uchenik na uchitelya.
     --  Poslushajte, master,--  proiznes Marko,-- vy menya prosili,  chtoby  ya
vzyal na  sebya hozyajstvo i ne bespokoil vas. Zachem zhe  vy snova nachinaete  ob
etom?
     --  Marko!--s uprekom  voskliknul Leonardo.--Marko,  da ved' ya  eshche  na
proshloj nedele dal tebe tridcat' florinov...
     Tridcat'  florinov!  Iz nih, schitajte-ka,  chetyre  v dolg Pachcholi,  dva
etomu  poproshajke, Galeotto Sakrobosko, pyat' palachu, kotoryj trupy s viselic
voruet  dlya vashej anatomii, tri na pochinku stekol da pechej v teplice, gde  u
vas gady i ryby, celyh shest' zolotyh  dukatov za etogo d'yavola polosatogo...
-- Ty hochesh' skazat' za zhirafa?
     --  Nu  da,  za  zhirafa. Samim  est'  nechego,  a  etu  proklyatuyu  tvar'
otkarmlivaem! I ved' vse ravno, chto vy s nim ni delajte, podohnet...
     --  Nichego,  Marko, pust'  podohnet,-- krotko zametil Leonardo,-- ya ego
anatomirovat' budu. SHejnye pozvonki u nego lyubopytnye...
     --  SHejnye   pozvonki!   |h,  master,   master,  esli  by  ne  vse  eti
prihoti-loshadi, trupy,  zhirafy, ryby i prochie gady,-- zhili by my pripevayuchi,
nikomu ne klanyalis'. Ne luchshe li kusok nasushchnogo hleba?
     -- Nasushchnyj hleb! Da  kak budto ya chego-nibud'  trebuyu dlya  sebya,  krome
nasushchnogo  hleba?  Vprochem, ya  znayu,  Marko,  ty  by ochen' rad byl,  esli by
podohli  vse moi  zhivotnye, kotoryh  ya, s takim  trudom,  za  takie  den'gi,
priobretayu, kotorye mne tak neobhodimy, chto ty sebe  i voobrazit' ne mozhesh'.
Tebe by tol'ko na svoem postavit'!..
     Bespomoshchnaya obida zazvuchala  v golose  uchitelya.  Marko  ugryumo  molchal,
potupiv glaza.  -- I chto zhe eto takoe?--prodolzhal Leonardo.--CHto, govoryu  ya,
budet s nami. Marko? Ovsa net] SHutka li skazat'? Vot do  chego doshlo! Nikogda
eshche s nami takogo ne byvalo!..
     -- Vsegda bylo i budet,--vozrazil  Marko.--I chego  vy hotite?  Vot  uzhe
bolee goda, kak my ni grosha  ot gercoga ne poluchaem. Ambrodzho Ferrari kazhdyj
den' vam obeshchaet -- zavtra da zavtra, a vidno, tol'ko smeetsya...
     --  Smeetsya!--voskliknul  Leonardo.--Nu net, pogodi, ya emu pokazhu,  kak
nado mnoyu smeyat'sya! YA gercogu pozhaluyus', vot chto! YA etogo  merzavca Ambrodzho
v baranij rog sognu, da poshlet emu Gospod' zluyu Pashu!..
     Marko tol'ko rukoj mahnul,  kak by zhelaya skazat', chto  uzh esli kto kogo
sognet v baranij rog, to, konechno, ne Leonardo gercogskogo kaznacheya.
     --  Bros'te, uchitel',  bros'te, pravo!--molvil  on, i vdrug v  zhestkih,
uglovatyh   chertah   lica   ego   mel'knulo  vyrazhenie   dobroe,  nezhnoe   i
pokrovitel'stvennoe.--  Bog  milostiv,  kak-nibud'  vyvernemsya.  Esli uzh  vy
nepremenno  hotite,--nu,  ya,  pozhaluj,  ustroyu,  chtoby  i  na  oves  loshadyam
hvatalo...
     On znal,  chto  dlya  etogo  emu  pridetsya brat' chast' sobstvennyh deneg,
kotorye posylal on svoej bol'noj staruhemateri.
     -- Kakoj tut oves? -- voskliknul Leonardo  i v iznemozhenii opustilsya na
stul.
     Glaza ego zamigali, suzilis', kak ot sil'nogo HOlODNogo vetra.
     -- Poslushaj, Marko. YA ved' tebe eshche ob  eTOM ne govoril.  Mne v budushchem
mesyace  nepremenno  nuzhno  vosem'desyat  dukatov,   potomu  chto  ya   --vidish'
li?--zanyal... |, da ne smotri ty na menya takimi glazami... -- U kogo zanyali?
-- U menyaly Arnol'do.
     Marko otchayanno vsplesnul rukami; ryzhij hohol ego tak i zatryassya.
     --  U menyaly Arnol'do! Nu,  pozdravlyayu,  nechego skazat',--udruzhili!  Da
znaete li vy, chto vto takaya bestiya, chto huzhe vsyakogo zhida i mavra. Kresta yaa
nem  ist}  Ah, uchitel', uchitel',  chto  vy  nadelali! I  kak  zhe  vy  mne  ne
skazali?.. Leonardo opustil golovu.
     -- Den'gi, Marko, do zarezu nuzhny byli. Uzh ty na menya ne serdis'...
     I nemnogo pomolchav, pribavil s boyazlivym i zhalobnym vidom:
     -- Prinesi-ka scheta. Marko. Mozhet byt', chto-nibud' i pridumaem?..
     Marko byl ubezhden, chto nichego oni ne pridumayut, no tak kak inache nel'zya
bylo uspokoit'  uchitelya,  kak istoshchiv  do konca  ego  vnezapnuyu i mimoletnuyu
trevogu, pokorno poshel za schetami.
     Uvidav  ih izdali, Leonardo boleznenno  smorshchilsya  i s takim vyrazheniem
vzglyanul  na  znakomuyu tolstuyu knigu  v zelenom  pereplete,  s kakim chelovek
smotrit na sobstvennuyu ziyayushchuyu ranu.
     Oni pogruzilis' v vychisleniya,  v kotoryh velikij matematik delal oshibki
v slozhenii i vychitanii.  Poroj vdrug vspominal o poteryannom schete neskol'kih
tysyach dukatov,  iskal  ego, rylsya v shkatulkah, yashchikah, pyl'nyh kipah  bumag,
no, vmesto togo, nahodil nenuzhnye,  groshovye, staratel'no, sobstvennoyu rukoyu
perepisannye scheta, naprimer, za plashch Salaino:
     Zlobno rval ih i brosal klochki pod stol, rugayas'.  Dzhovanni nablyudal za
vyrazheniem chelovecheskoj slabosti v lice uchitelya i, vspominaya slova odnogo iz
poklonnikov  Leonardo: "novyj bog Germes Trismegist soedinilsya v nem s novym
titanom Prometeem",--dumal s ulybkoyu: "Vot on -- ne bog,  ne titan,  a takoj
zhe, kak vse, chelovek, I chego ya boyalsya ego? O, bednyj, milyj!"
     Proshlo dva dnya, i sluchilos' to, chto predvidel Marko: Leonardo tak zabyl
o den'gah, kak  budto nikogda ne dumal o nih. Uzhe na sleduyushchij den' poprosil
tri florina dlya pokupki dopotopnoj  okamenelosti s takim  bezzabotnym vidom,
chto  Marko  ne imel  duhu ogorchit' ego  otkazom i  dal  emu tri  florina  iz
sobstvennyh deneg, otlozhennyh dlya materi.
     Kaznachej, nesmotrya na pros'by Leonardo, vse  eshche ne zaplatil zhalovan'ya:
v  eto  vremya sam gercog  nuzhdalsya v den'gah dlya  gromadnyh prigotovlenij  k
vojne s Franciej.
     Leonardo zanimal u vseh, u  kogo mozhno bylo zanyat', dazhe u  sobstvennyh
uchenikov.
     I pamyatnika  Sforca  ne daval  emu okonchit' gercog.  Glinyanoe izvayanie,
forma s zheleznym ostovom, zapruda dlya zhidkogo metalla, gorn, plavil'nye pechi
--  vse  bylo  gotovo.  No kogda  hudozhiik predstavil  schet za  bronzu, Moro
ispugalsya, dazhe razgnevalsya i otkazal emu v svidyumi.
     V  dvadcatyh  chislah noyabrya  149v goda,  dovedennyj nuzhdoyu do poslednej
krajnosti,  napisal on  pis'mo gercogu. V  bumagah Leonardo ostalsya chernovoj
nabrosok etogo pis'ma-otryvochnogo, bessvyaznogo, pohozhego na  lepet cheloveka,
odolevaemogo stydom, ne umeyushchego prosit':
     "Sin'or, znaya, chto um Vashego Vysochestva pogloshchen  bolee vazhnymi delami,
no,  vmeste  s  tem, boyas',  chtoby  molchanie  moe  ne  bylo  prichinoj  gneva
Vsemilostivejshego  Pokrovitelya  moego,  derzayu  napomnit'  o  moih malen'kih
nuzhdah  i  ob  iskusstvah, osuzhdennyh  na bezmolvie... V techenie dvuh let ne
poluchayu zhalovan'ya  ...Drugie lica,  nahodyashchiesya  na sluzhbe Vashej  Svetlosti,
imeya  postoronnie  dohody, mogut zhdat', no  ya,  s moim iskusstvom,  kotoroe,
vprochem, zhelal by pokinut' dlya bolee vygodnogo...
     ...ZHizn'  moya  k uslugam  Vashego Vysochestva, i ya nahozhus'  v postoyannoj
gotovnosti  povinovat'sya...  ...O  pamyatnike  nichego  ne  govoryu,  ibo  znayu
vremena... ...Priskorbno mne, chto vsledstvie neobhodimosti zarabatyvat' sebe
propitanie, ya vynuzhden preryvat' rabotu i zanimat'sya pustyakami. YA dolzhen byl
kormit' 6  chelovek  v  prodolzhenie  56  mesyacev,  a  u menya  bylo tol'ko  50
dukatov...
     ...Nedoumevayu, na chto by ya mog upotrebit' moi sily... ...Dumat' o slave
ili o hlebe nasushchnom?.."
     Odnazhdy v noyabre, vecherom, posle dnya, provedennogo v hlopotah u shchedrogo
vel'mozhi  Gaspare Viskonti, u  menyaly Arnol'do, u palacha,  kotoryj  treboval
deneg za dva trupa  beremennyh zhenshchin, grozya donosom  Svyatejshej Inkvizicii v
sluchae  neuplaty, Leonardo ustalyj vernulsya domoj i snachala proshel  v kuhnyu,
chtoby  vysushit'  plat'e,  potom, vzyav  klyuch  u Astro,  napravilsya v  rabochuyu
komnatu; no podojdya k nej, uslyshal za dveryami razgovor.
     "Dveri zaperty,-- podumal on.-- CHto eto znachit? Uzh ne vory li?"
     Prislushalsya, uznal golosa uchenikov, Dzhovanni,  CHezare, i dogadalsya, chto
oni rassmatrivayut tajnye bumagi ego, kotoryh on nikomu nikogda ne pokazyval.
Hotel   otperet'  dver',  no  vdrug   predstavilos'   emu,  kakimi  glazami,
zastignutye vrasploh,  oni posmotryat na nego, i emu sdelalos' stydno za nih.
Kraduchis' na cypochkah, krasneya i ozirayas', kak vinovatyj, otoshel ot dveri i,
projdya masterskuyu,  s drugogo  konca ee,  pritvornym  gromkim  golosom, tak,
chtoby oni ne mogli ne uslyshat', kriknul:
     -- Astro! Astro! Daj svechu! Kuda vy vse zapropastilis'?  Andrea, Marko,
Dzhovanni, CHezare!
     Golosa  v rabochej komnate umolkli. CHto-to zazvenelo, kak budto  upavshee
steklo razbilos'. Stuknula rama. On vse eshche prislushivalsya, ne reshayas' vojti.
V dushe ego byla ne zloba, ne gore, a skuka i otvrashchenie.
     On ne oshibsya: zabravshis' v komnatu  cherez  okno so  dvora,  Dzhovanni  i
CHezare  rylis'  v  yashchikah  rabochego  stola ego, rassmatrivaya tajnye  bumagi,
risunki, dnevniki.
     Bel'traffio s blednym licom derzhal zerkalo. CHezare, naklonivshis', chital
po otrazheniyu v zerkale obratnoe pis'mo Leonardo:
     "Laude del Sole"-"Hvala Solncu".
     -- "YA ne  mogu ne upreknut'  |pikura,  utverzhdavshego, budto by velichina
solnca  v  dejstvitel'nosti takova,  kaKoj ona kazhetsya:  udivlyayus'  Sokratu,
kotoryj,  unizhaya   stol'  velikoe  svetilo,   govoril,  budto  by  ono  lish'
raskalennyj  kamen'.  I  ya  hotel  by  imet'  slova  dostatochno  sil'nye dlya
poricaniya  teh,  kto   obogotvorenie  CHeloveka  predpochitaet   obogotvoreniyu
Solnca"...  Propustit'?  --  sprosil  CHezare.  --  Net,  proshu tebya,--molvil
Dzhovanni,--chitaj vse do konca.
     --   "Poklonyayushchiesya   bogam   v   obrazah   chelovecheskih,--   prodolzhal
CHezare,--ves'ma zabluzhdayutsya,  ibo chelovek,  dazhe esli by on byl velichinoyu s
shar zemnoj, kazalsya by menee samoj nichtozhnoj planety, edva zametnoj tochki vo
vselennoj. K tomu zhe vse lyudi podverzheny tleniyu"...
     --  Stranno! -- udivilsya  CHezare.-- Kak  zhe  tak? Solncu poklonyaetsya, a
Togo, Kto smert'yu smert' pobedil, tochno ne byvalo!.. On perevernul stranicu.
-- A vot eshche,-- slushaj.
     -- "Vo vseh  koncah Evropy budut  plakat' o smerti CHeloveka, umershego v
Azii".
     --  Ponimaesh'? -- Net,-- prosheptal  Dzhovanni.  --  Strastnaya Pyatnica,--
ob®yasnil CHezare. --  "O, matematiki,-- chital on dalee,-- prolejte zhe svet na
eto bezumie.  Duh  ne mozhet  byt'  bez tela,  i tam,  gde net  ploti, krovi,
kostej,  yazyka  i muskulov,-- ne  mozhet byt' ni golosa,  ni dvizheniya".-- Tut
nel'zya  razobrat', zacherknuto.  A  vot konec: --  "CHto zhe kasaetsya  do  vseh
drugih opredelenij  duha, ya predostavlyayu ih  svyatym otcam, uchitelyam  naroda,
znayushchim po naitiyu svyshe tajny prirody".
     -- Gm, ne pozdorovilos' by messeru Leonardo, esli by eti bumazhki Popali
v ruki svyatyh otcov-inkvizitorov... A vot opyat' prorochestvo:
     -- "Nichego  ne  delaya, preziraya  bednost'  i rabotu, lyudi budut zhit'  v
roskoshi  v  zdaniyah,  podobnyh dvorcam, priobretaya sokrovishcha  vidimye  cenoyu
nevidimyh i uveryaya, chto eto luchshij sposob byt' ugodnym Bogu".
     -- Indul'gencii!--razgadal CHezare.--A ved' na  Savonarolu  pohozhe! Pape
kamen' v ogorod... -- "Umershie za tysyachu let budut kormit' zhivyh". -- Vot uzh
etogo ne ponimayu. CHto-to mudreno...  A vpro chem,-- da, da, konechno! "Umershie
za tysyachu let" -- mucheniki i svyatye, imenem kotoryh monahi sobirayut den'gi.
     -- "Govorit'  budut s temi, kto, imeya ushi, ne  slyshit, zazhigat' lampady
pered temi, kto, imeya ochi, ne vidit".-- Ikony.
     --  "ZHenshchiny stanut  priznavat'sya muzhchinam  vo  vseh svoih  pohotyah,  v
tajnyh postydnyh  delah".--  Ispoved'.--  Kak  tebe  nravitsya,  Dzhovanni? A?
Udivitel'nyj chelovek! Nu, podumaj tol'ko, dlya kogo izmyshlyaet on eti zagadki?
I ved' zloby nastoyashchej net v nih. Tak tol'ko -- zabava, igra v  koshchunstvo!..
Perevernuv  eshche  neskol'ko listkov,  on prochel:  --  "Mnogie, torguya mnimymi
chudesami, obmanyvayut  bessmyslennuyu chern', i  teh,  kto  razoblachaet  obmany
ih,-- kaznyat". |to, dolzhno  byt',  ob ognennom poedinke brata Dzhirolamo i  o
nauke,  kotoraya  razrushaet  veru v chudesa. Otlozhil  tetrad'  i  vzglyanul  na
Dzhovanni. -- Budet, chto li? Kakih eshche dokazatel'stv? Kazhetsya, yasno?..
     Bel'traffio pokachal golovoj.
     -- Net, CHezare, eto vse  ne to... O, esli by najti takoe  mesto, gde on
govorit pryamo!..
     -- Pryamo? Nu, net, brat, etogo ne zhdi! Takaya uzh priroda: vse -- nadvoe,
vse  lukavit da vilyaet, kak zhenshchina.  Nedarom lyubit  zagadki. Podi-ka, slovi
ego! Da on i sam sebya ne znaet. Sam dlya sebya -- velichajshaya zagadka!
     "CHezare  prav,--  podumal Dzhovanni.-- Luchshe  yavnoe  koshchunstvo,  chem eti
nasmeshki, eta ulybka Fomy nevernogo, vlagayushchego pal'cy v yazvy Gospoda"...
     CHezare   ukazal  emu  na   risunok   oranzhevym  karandashom   na   sinej
bumage-malen'kij, zateryannyj  sredi  mashin i  vychislenij, izobrazhavshij  Devu
Mariyu s  Mladencem  v  pustyne; sidya na kamne, chertila Ona  pal'cem na peske
treugol'niki, krugi i drugie figury: Mater' Gospoda  uchila Syna geometrii --
istochniku vsyakogo znaniya.
     Dolgo  rassmatrival Dzhovanni strannyj  risunok. Emu zahotelos' prochest'
nadpis'  pod nim.  On priblizil zerkalo. CHezare vzglyanul na otrazhenie i edva
uspel razobrat' tri pervye  slova:  "Neobhodimost' --  vechnaya nastavnica",--
kak iz masterskoj poslyshalsya golos Leonardo:
     -- Astro! Astro! Daj svechu!  Kuda vy vse zapropastilis'? Andrea, Marko,
Dzhovanni, CHezare!
     Dzhovanni vzdrognul, poblednel i vyronil zerkalo. Ono razbilos'.
     --  Durnaya   primeta!  --  usmehnulsya  CHezare.  Kak   pojmannye   vory,
zatoropilis' oni, sunuli  bumagi v yashchik,  podobrali oskolki zerkala, otkryli
okno, vskochili na podokonnik i slezli na dvor, ceplyayas' za vodostochnye trubu
i tolstye vetvi obvivavshih stenu doma vinogradnyh loz. CHezare sorvalsya, upal
i edva ne  vyvihnul nogu. V etot vecher Leonardo ne  nahodil obychnoj otrady v
matematike. To vstaval  i hodil po  komnate,  to sadilsya, nachinal  risunok i
totchas zhe  brosal ego; v  dushe ego byla neyasnaya trevoga, kak budto on dolzhen
byl chto-to reshit' i ne mog. Mysl'  uporno vozvrashchalas' k odnomu.  On dumal o
tom, kak Dzhovanni  Bel'traffio bezhal k Savonarole, potom opyat' vernulsya i na
vremya  kak  budto   uspokoilsya,  vsecelo  predavshis'  iskusstvu.  No,  posle
zlopoluchnogo ognennogo poedinka  i  osobenno s  togo dnya, kak v Milan prishla
vest' o gibeli proroka,-- sdelalsya eshche bolee zhalkim, poteryannym.
     Uchitel' videl, kak on stradaet, hochet i ne mozhet ujti ot nego, ugadyval
bor'bu,  proishodivshuyu  v  serdce   uchenika,   slishkom  glubokom,  chtoby  ne
chuvstvovat',-- slishkom slabom, chtoby pobedit' svoi sobstvennye protivorechiya.
Inogda kazalos'  Leonardo, chto nado ottolknut'  Dzhovanni ot  sebya, prognat',
chtoby spasti, no sdelat' eto ne hvatalo duhu.
     -- Esli  by ya znal, chem  pomoch'  emu,--  chumal hudozhnik.  On usmehnulsya
gor'koj usmeshkoj.
     --  Sglazil ya,  isportil ego!  Dolzhno byt', pravdu lyudi govoryat: durnoj
glaz u menya...
     Podnyavshis' po  krutym stupenyam temnoj  lestnicy,  postuchalsya v dver' i,
kogda emu ne otvetili, priotvoril  ee. V tesnoj kel'e byl sumrak. Slyshalos',
kak  dozhd' stuchiT  po kryshe i  shumit osennij veter.  Lampada mercala v  uglu
pered Madonnoj. CHernoe Raspyatie  viselo na beloj stene. Bel'traffio lezhal na
posteli  nichkom,  odetyj, neudobno  svernuvshis',  kak bol'nye  deti,  podzhav
koleni I spryatav lico v  podushku. --  Dzhovanni, ty  spish'?--skazal  uchitel'.
Bel'traffio vskochil,  slabo  vskriknul  i posmotrel  na  Leonardo bezumnymi,
shiroko   otkrytymi   glazami,  vystaviv  ruki  vpered,   s  vyrazheniem  togo
beskonechnogo uzhasa, kotoryj byl v glazah Maji. -- CHto s toboj, Dzhovanni? |to
ya... Bel'traffio kak budto ochnulsya i medlenno provel rukoj po glazam:
     -- Ah, eto vy, messer Leonardo...  A mne pokazalos'... YA videl strashnyj
son...
     -- Tak eto  vy,-- posmotrel on na nego  ispodlob'ya,  pristal'no, slovno
vse eshche ne doveryaya.
     Uchitel' prisel na kraj posteli i polozhil emu na lob svoyu ruku.
     -- U tebya zhar. Ty  bolen. Zachem ty ne skazal mne?.. Dzhovanni otvernulsya
bylo, no  vdrug  opyat'  posmotrel  na  Leonardo,--ugly gub  ego  opustilis',
drognuli, i, slozhiv ruki s mol'boj, on prosheptal:
     --  Uchitel',  progonite  menya!.. A to  ya  sam  ne ujdu,  a  mne  u  vas
ostavat'sya nel'zya, potomu chto ya... da,  da... ya pered vami podlyj chelovek...
izmennik!.. Leonardo  obnyal  i privlek  ego k sebe. -- CHto ty, mal'chik  moj?
Gospod' s toboyu! Razve ya ne vizhu, kak  ty  muchish'sya? Esli ty  dumaesh', chto v
chem-nibud'  vinovat peredo  mnoyu,  ya  proshchayu tebe  vse:  mozhet  byt',  i  ty
kogda-nibud' prostish' menya...
     Dzhovanni tiho  podnyal  na  nego  bol'shie,  udivlennye glaza i vdrug,  s
neuderzhimym  poryvom,  prizhalsya k nemu,  spryatal lico  svoe  na grudi ego, v
myagkoj, kak shelk, borode.
     -- Esli ya kogda-nibud',-- lepetal on skvoz' rydaniya, kotorye  potryasali
vse ego telo,-- esli ya ujdu ot vas, uchitel', ne dumajte, chto ya vas ne lyublyu!
YA i sam ne znayu, chto so mnoj...  Takie u menya strashnye mysli, tochno ya s  uma
shozhu... Bog menya  pokinul... O, tol'ko ne dumajte,--net, ya lyublyu vas bol'she
vsego na svete, bol'she, chem otca moego fra Benedetto! Nikto ne mozhet vas tak
lyubit', kak ya!..
     Leonardo, s tihoyu ulybkoyu, gladil ego  po  golove, po  shchekam, mokrym ot
slez, i uteshal, kak rebenka:
     -- Nu, polno, polno, perestan'! Razve  ya ne znayu, chto  ty  menya lyubish',
mal'chik  moj  bednyj,  glupen'kij... A ved' eto  opyat', dolzhno byt',  CHezare
nagovoril tebe?  -- pribavil on.--I zachem ty  slushaesh' ego? On  umnyj i tozhe
bednyj -- lyubit menya, hotya dumaet, chto nenavidit. On ne ponimaet mnogogo...
     Dzhovanni  vdrug  zatih, perestal  plakat',  zaglyanul  v  glaza  uchitelya
strannym, ispytuyushchim vzorom i pokachal golovoj:
     -- Net,-- proiznes  on medlenno, kak by s trudom,  vygovarivaya slova,--
net, ne CHezare. YA sam... i ne ya, a On...
     -- Kto on? -- sprosil uchitel'.
     Dzhovanni krepche prizhalsya k nemu; glaza ego opyat' rasshirilis' ot uzhasa.
     --  Ne  nado,-- progovoril on  chut' slyshno,-- proshu vas...  ne  nado  o
Nem...
     Leonardo pochuvstvoval, kak on drozhit v ego ob®yatiyah.
     -- Poslushaj,  ditya  moe,-- proiznes on tem strogim,  lasKOvyM i nemnogo
pritvornym golosom, kotorym vrachi govoryat s bol'nymi,-- ya vizhu, u tebya  est'
chto-to na serdce.  Ty dolzhen skazat'  mne vse. YA hochu  znat' vse,  Dzhovanni,
slyshish'? Togda i tebe budet legche. I, podumav, pribavil:
     -- Skazhi mne, o kom  ty  sejchas govoril?  Dzhovanni boyazlivo  oglyanulsya,
priblizil guby svoi k samomu uhu Leonardo i prosheptal zadyhayushchimsya shepotom:
     -- O vashem dvojnike.
     -- O moem dvojnike? CHto eto znachit? Ty videl vo sne? -- Net, nayavu...
     Leonardo posmotrel na nego  pristal'no, i na  odno mgnovenie pokazalos'
emu, chto Dzhovanni bredit.
     --  Ved' vy, messer Leonardo, ko mne syuda ne zahodili  tret'ego dnya, vo
vtornik,  noch'yu?  -- Ne zahodil. No razve ty sam  ne pomnish'? --  Net,  ya-to
pomnyu...  Nu, tak vot, vidite, uchitel',--  teper' znachit, uzhe navernoe,  eto
byl on!..
     -- Da otkuda ty vzyal, chto u menya DROJNIK? Kak eto sluchilos'?
     Leonardo  chuvstvoval,   chto  samomu  Dzhovanni  hochetsya   rasskazat',  i
nadeyalsya, chto priznanie oblegchit ego.
     -- Kak sluchilos'? A vot kak. Prishel on ko mne tak zhe, kak vy segodnya, v
etot samyj  chas, i tozhe sel  na kraj posteli,  kak vy  teper' sidite,  i vse
govoril i  delal, kak vy, i lico u nego, kak vashe lico, tol'ko v zerkale. On
ne levsha.  I  sejchas zhe  ya podumal, chto, mozhet byt', eto -- novy; i on znal,
chto  ya eto dumayu,  no vidu ne podal,-- pritvorilsya, budto my oba  nichego  ne
znaem. Tol'ko, uhodya, obernulsya  ko mne i govorit: "A ty,  Dzhovanni, nikogda
ne videl moego dvojnika? Esli uvidish', ne bojsya". Tut ya vse ponyal...
     -- I ty do sih por verish', Dzhovanni? -- Kak zhe ne verit', kogda ya videl
ego, vot kak vas teper' vizhu?.. I on govoril so mnoj...

     -- O chem?
     Dzhovanni zakryl lico rukami.
     -- Luchshe skazhi,-- proiznes Leonardo,-- a to budesh' dumat' i muchit'sya.
     -- Nehoroshee,-- molvil Bel'traffio i  s beznadezhnoyu mol'boyu vzglyanul na
uchitelya,--uzhasnoe govoril  on/ Budto by vse  v  mire-odna mehanika, budto by
vse'kak etot  strashnyj pauk,  s vertyashchimisya  lapami, kotoryj on...  to est',
net, ne on, a vy -- izobreli...
     -- Kakoj pauk? Ah, da,  da,  pomnyu.  Ty videl u  menya  risunok  voennoj
mashiny?..
     --  I eshche govoril  on,-- prodolzhal  Dzhovanni,-- budto  by to samoe, chto
lyudi  nazyvayut Bogom, est' vechnaya sila, kotoroyu dvizhetsya  strashnyj pauk,  so
svoimi  zheleznymi, okrovavlennymi lapami, i chto emu vse  ravno -- pravda ili
nepravda, dobro ili zlo, zhizn'  ili smert'. I nel'zya ego umolit', potomu chto
on-kak matematika: dvazhdy dva ne mozhet byt' pyat'...
     -- Nu, horosho, horosho. Ne much' sebya. Dovol'no. YA uzh znayu...
     --  Net, messer Leonardo, pogodite, vy  eshche ne znaete  vsego. Vy tol'ko
poslushajte, uchitel'! On govoril, chto i Hristos naprasno prishel --  umer i ne
voskres, smert'yu smert' ne pobedil -- istlel v grobu. I kogda on eto skazal,
ya zaplakal. On  menya pozhalel i stal uteshat':  ne plach', govorit, mal'chik moj
bednyj,  glupen'kij,--  net  Hrista,  no est'  lyubov';  velikaya  lyubov'-doch'
velikogo poznaniya; kto znaet vse, tot lyubit vse.--Vidite, vashimi, vse vashimi
slovami!  --  Prezhde, govorit, byla  lyubov' ot  slabosti, chuda i neznaniya, a
teper' -- ot sily, istiny i poznaniya, ibo zmij  ne solgal:  vkusite ot dreva
poznaniya i budete kak bogi.  I  posle etih slov  ego  ya ponyal,  chto on -- ot
d'yavola, i proklyal ego, i on ushel, no skazal, chto vernetsya...
     Leonardo slushal s  takim lyubopytstvom, kak budto  eto  byl uzhe  ne bred
bol'nogo.   On  chuvstvoval,  kak  vzor  Dzhovanni,  teper'  pochti  spokojnyj,
oblichitel'nyj, pronikaet v samuyu tajnuyu glubinu serdca ego.
     -- I vsego strashnee,--prosheptal uchenik, medlennym dvizheniem otstranyayas'
ot uchitelya i glyadya na nego v  upor  ostanovivshimsya,  pronzitel'nym vzorom,--
vsego  otvratitel'nee bylo  to, chto on ulybalsya, kogda vse eto  mne govoril,
ulybalsya, nu da, da... sovsem, kak vy teper'... kak vy!..
     Lico  Dzhovanni  vdrug pobelelo, perekosilos', i, ottolknuv Leonardo, on
zakrichal  dikim, sumasshedshim krikom: -- Ty... ty... obmanul.  Pritvorilsya...
Imenem Boga... sgin', sgin', propadi, okayannyj!..
     Uchitel' vstal i molvil, posmotrev na nego vlastnym vzorom:
     -- Bog s toboyu, Dzhovanni! YA vizhu, chto, v samom dele, luchshe tebe ujti ot
menya. Pomnish', skazano v  Pisanii: boyashchijsya v lyubvi ne sovershen. Esli  by ty
lyubil  menya  sovershennoyu  lyubov'yu, to  ne  boyalsya by --  ponyal  by, chto  vse
vto-bred  i  bezumie,  chto ya  ne  takoj, kak  dumayut lyudi,  chto  net u  menya
dvojnika,  chto  ya, mozhet byt', veruyu vo Hrista moego i Spasitelya bolee  teh,
kto nazyvaet menya slugoyu Antihrista. Prosti, Dzhovanni!  Gospod'  da sohranit
tebya. Ne bojsya,--dvojnik Leonardo k tebe uzhe nikogda ne vernetsya...
     Golos ego  drognul ot beskonechnoj, bezgnevnoj  pechali,  On vstal, chtoby
ujti. "Tak li eto? Pravdu li ya emu govoryu?" --podumal on i v to zhe mgnovenie
pochuvstvoval,  chto,  esli lozh'  neobhodima,  chtoby  spasti  to,--  on  gotov
solgat'. Bel'traffio upal na koleni, celuya  ruki uchitelya.  -- Net, net, ya ne
budu!.. YA znayu, chto  eto bezumie... YA veryu vam... Vot  uvidite, ya progonyu ot
sebya eti strashnye mysli... tol'ko prostite, prostite,  uchitel', ne pokidajte
menya!..
     Leonardo  vzglyanul  na nego  s neiz®yasnimoyu  zhalost'yu i,  naklonivshis',
poceloval v golovu.
     --  Nu,  smotri  zhe,  pomni,   Dzhovanni,--  ty  mne  slovo  dal.  --  A
teper',--pribavil uzhe obychnyj spokojnym
     golosom,-- pojdem  skoree  vniz. Zdes' hol dno. YA bol'she  ne pushchu  tebya
syuda, poka ty sovsem ne popravish'sya. Kstati, est'  u menya speshnaya rabota: ty
mne pomozhesh'.
     On povel  ego v spal'nyu, ryadom  s masterskoyu, razdul  ogon' v  ochage i,
kogda plamya zatreshchalo, ozaryaya komnatu zolotym svetom,  skazal, chto emu nuzhno
prigotovit' dosku dlya kartiny.
     Leonardo nadeyalsya, chto rabota uspokoit bol'nogo.
     Tak i sluchilos'. Malo-pomalu Dzhovanni uvleksya. S vidom sosredotochennym,
kak  budto  eto  bylo  samoe  lyubopytnoe  i  vazhnoe  delo,  pomogal  uchitelyu
propityvat' dosku yadovitym  rastvorom  dlya predohraneniya  ot  chervotochin  --
vodkoyu s dvusernistym mysh'yakom i sulemoyu.
     Potom stali  oni  navodit' pervyj sloj pavoloki,  zadelyvaya pazy i shcheli
alebastrom,  kiparisovym  lakom,  mastikoyu,  rovnyaya   sherohovatosti  ploskim
zheleznym skrebkom.  Delo, kak vsegda,  sporilos', kipelo i kazalos'  igroyu v
rukah  Leonardo. V to  zhe  vremya daval  on sovety,  uchil,  kak vyazat' kisti,
nachinaya ot samyh tolstyh,  zhestkih, iz  svinoj  shchetiny v  svincovoj  oprave,
konchaya samymi tonkimi  i myagkimi, iz belich'ih  volos, vstavlennyh v  gusinoe
pero; ili, kak dlya togo, chtoby protrava  skoree sohla, sleduet  pribavlyat' k
nej venecianskoj yari s krasnoj zhelezistoj ohroj.
     Po   komnate   rasprostranilsya   priyatnyj,   napominavshij   o   rabote,
letuche-svezhij zapah skipidara  i mastiki. Dzhovanni izo  vsej sily  vtiral  v
dosku zamshevoyu tryapochkoyu  goryachee l'nyanoe maslo.  Emu sdelalos' zharko. Oznob
sovsem proshel.
     Na minutu ostanovivshis', chtoby perevesti duh, s  raskrasnevshimsya licom,
oglyanulsya na uchitelya.
     -- Nu, nu, skoree,  ne zevaj! -- toropil Leonardo.-- Prostynet,  tak ne
vpitaetsya.
     I, vygnuv spinu, rasstaviv nogi, plotno szhav  guby, ' Dzhovanni s  novym
userdiem  prodolzhal  rabotu.  --   CHto,  kak  ty  sebya  chuvstvuesh'?--sprosil
Leonardo. -- Horosho,--otvetil Dzhovanni s veseloj ulybkoj, Sobralis' i drugie
ucheniki  v  etot  teplyj,  svetlyj  ugol  gromadnogo  kirpichnogo,  pokrytogo
barhatisto-chernoj sazhej, lombardskogo ochaga, otkuda priyatno bylo slushat' voj
vetra i shum dozhdya. Prishel ozyabshij, no, kak vsegda, bespechnyj Andrea Salaino,
odnoglazyj ciklop kuznec, Zoroastro da Peretola,  Dzhakopo i Marko  d'Odzhone.
Lish' CHezare da Sesto, po obyknoveniyu, ne bylo v ih druzheskom kruzhke.
     Otlozhiv  dosku,  chtoby  dat' ej prosohnut', Leonardo pokazal  im luchshij
sposob dobyvaniya chistogo masla dlya krasok.  Prinesli bol'shoe glinyanoe blyudo,
gde otstoyavsheesya  testo orehov,  mochennyh v  shesti  peremenah vody, vydelilo
belyj  sok, s gustym, vsplyvshim na poverhnosti, sloem  yantarnogo  zhira. Vzyav
hlopchatoj  bumagi  i  skrutiv  iz  nee  dlinnye kosicy,  napodobie lampadnyh
svetilen, odnim koncom opustil on ih v blyudo, drugim -- v zhestyanuyu  voronku,
vstavlennuyu v gorlyshko steklyannogo sosuda. Vpityvayas'  v  hlopchatuyu  bumagu,
maslo stekalo v sosud zolotisto-prozrachnymi kaplyami.
     -- Smotrite,  smotrite,-- voshishchalsya  Marko,--  kakoe chistoe! A u  menya
vsegda  mut',  skol'ko ni procezhivayu!  -- Dolzhno byt',  ty verhnej  kozhicy s
orehov ne snimaesh',--  zametil Leonardo,-- ona potom na polotne vystupaet, i
kraski  ot  nee   cherneyut.  --   Slyshite?--torzhestvoval   Marko.--Velichajshee
proizvedenie  iskusstva ot  etakoj  dryani  -- ot orehovoj  sheluhi  pogibnut'
mozhet! A vy  eshche smeetes', kogda  ya  govoryu, chto  pravila dolzhno soblyudat' s
matematicheskoyu tochnost'yu...
     Ucheniki,  vnimatel'no sledivshie za prigotovleniem masla, v to zhe  vremya
boltali  i shalili. Nesmotrya  na pozdnij chas, spat' nikomu ne hotelos', i, ne
slushaya vorchaniya Marko, drozhavshego nad kazhdym polenom, to i delo podbrasyvali
drov.  Kak  inogda  byvaet  v  takih  neurochnyh  sobraniyah,  vsemi  ovladela
bezotchetnaya veselost'.
     --  Davajte rasskazyvat' skazki!--predlozhil Salaino i pervyj predstavil
v licah novellu o svyashchennike, kotoryj v Strastnuyu subbotu hodil po domam  i,
zajdya v  masterskuyu zhivopisca,  okropil svyatoj vodoyu kartiny. "Zachem  ty eto
sdelal?"-sprosil ego hudozhnik.--"Zatem,  chto zhelayu tebe  dobra, ibo skazano:
storiceyu vozdaetsya vam svyshe za dobroe delo". ZHivopisec promolchal; no  kogda
pater ushel, podstereg ego, vylil emu  na golovu  iz okna chan holodnoj vody i
kriknul: "vot tebe storiceyu svyshe za  dobro, kotoroe ty mne sdelal, isportiv
moi kartiny!"
     Posypalis' novelly za  novellami, vydumki  za vydumkami -- odna nelepee
drugoj. Vse uteshalis' neskazanno, no bolee vseh Leonardo.
     Dzhovanni  lyubil nablyudat',  kak  on  smeetsya: v  eto  vremya  glaza  ego
suzhivalis',     delalis'    kak    shchelki,    lico     prinimalo    vyrazhenie
detski-prostodushnoe,  i,  motaya  golovoyu,  vytiraya  slezy,  prostupavshie  na
glazah,  zalivalsya  on  strannym dlya  ego  bol'shogo rosta i  mogushchestvennogo
teloslozheniya, tonkim smehom, v kotorom zvuchali te zhe vizglivye zhenskie noty,
kak i v gnevnyh krikah ego.
     Okolo polunochi  pochuvstvovali golod. Nel'zya bylo Lech',  ne zakusiv, tem
bolee, chto i pouzhinali vprogolod', ibo Marko derzhal ih v chernom tele.
     Astro prines vse, chto bylo v kladovoj: skudnye  ostatki okoroka,  syra,
desyatka chetyre maslin i krayuhu cherstvogo pshenichnogo hleba; vina ne bylo.
     -- Naklonyal li ty bochku, kak sleduet? --sprashivali ego tovarishchi.
     -- Da uzh naklonyal, nebos', vo vse storony povorachival: ni kapli. -- Ah,
Marko, Marko, chto zhe ty s nami delaesh'! Kak zhe byt' bez vina?
     -- Nu,  vot, naladili -- Marko da Marko.  YA-to  chem vInovat, koli deneg
net?
     -- Den'gi est', i vino budet1  -- kriknul Dzhakopo,  podbrosiv na ladoni
zolotuyu monetu.
     -- Otkuda u  tebya,  chertenok?  Opyat'  ukral!  Pogodi, vyderu ya  tebya za
ushi!--pogrozil emu pal'cem Leonardo.
     -- Da  net  zhe,  master,  ne ukral,.  ej-Bogu. CHtob  mne na  etom meste
provalit'sya, otsohni  yazyk moya,  esli ya  v kosti  ne vyigral] -- Nu, smotri,
koli vorovskim vinom nas ugostish'...  Sbegav v  sosednij  logrebok  Zelenogo
Orla, eshche ne zapertyj, tak kak vsyu noch' gulyali  v nem  shvejcarskie naemniki,
Dzhakopo vernulsya s dvumya olovyannymi kruzhkami.
     Ot vina sdelalos' eshche veselee. Mal'chik  razlival ego, podobno Ganimedu,
vysoko derzha  sosud, tak chto krasnoe  penilos'  rozovoyu, beloe -- zolotistoyu
penoyu, i v  voshishchenii  pri  mysli, chto  on  ugoshchaet na svoi  den'gi, shalil,
durachilsya,  prygal,  neestestvenno  hriplym  golosom,  v  podrazhanie  p'yanym
gulyakam, napeval to udaluyu pesenku monaha-rasstratya:
     K  chertu  ryasu. kukol',  chetki!  Hi-hi-hi,  da  u-ha-haOj,  vy  devushki
krasotki, Dolgo l' s vami do greha!
     to  vazhnyj  gimn  iz  latinskoj   shutovskoj  Obedni  Vakhu,  sochinennoj
shkolyarami-brodyagami:
     Te, kto vodu p'et s vinom, Vymoknut, -- i ver'te, V pasti ada nad ognem
Vysushat ih cherti.
     Nikogda, kazalos' Dzhovanni, ne  edal i ne pival on tak  vkusno,  kak za
etoj nishchenskoj  trapezoj  Leonardo,  s  okamenelym  syrom, cherstvym hlebom i
podozritel'nym, byt' mozhet, vorovskim vinom Dzhakopo.
     Pili za zdorov'e uchitelya, za  slavu ego  masterskoj, za  izbavlenie  ot
bednosti i drug za druga.
     V zaklyuchenie Leonardo, oglyanuv uchenikov, skazal s ulybkoj:
     --  YA slyshal, druz'ya  moi, chto  sv.  Francisk Assizskij nazyval  unynie
hudshim iz porokov i utverzhdal, chto, esli kto zhelaet ugodit' Bogu, tot dolzhen
byt' vsegda veselym. Vyp'emte zhe  za mudrost' Franciska -- za vechnoe vesel'e
v Boge.
     Vse nemnogo udivilis', no Dzhovanni ponyal, chto hochet skazat' uchitel'.
     --  |h, master,--ukoriznenno pokachal golovoyu  Astro,--vesel'e, govorite
vy;-da kakoe zhe mozhet  byt' vesel'e, poka my po zemle kozyavkami polzaem, kak
chervi  mobil'nye?  Pust'  drugie  p'yut  za  chto   ugodno,   a  ya-za   kryl'ya
chelovecheskie, za letatel'nuyu mashinu! Kak vzov'yutsya krylatye lyudi pod  oblaka
--  tut  tol'ko i nachnetsya vesel'e.  I chtob chert  pobral  vsyakuyu tyazhest'  --
zakony mehaniki, kotorye meshayut nam...
     --  Nu,  net, brat,  bez mehaniki  daleko  ne  uletish'!-- ostanovil ego
uchitel', smeyas'.
     Kogda  vse  razoshlis', Leonardo  ne otpustil Dzhovanni naverh; pomog emu
ustroit' postel'  u  sebya  v  spal'ne, poblizhe k  potuhayushchim laskovym  uglyam
kamina, i, otyskav nebol'shoj risunok,  sdelannyj cvetnymi karandashami, podal
ucheniku.
     Lico yunoshi, izobrazhennoe na risunke, kazalos' Dzhovanni  takim znakomym,
chto on  snachala prinyal ego  za portret: bylo shodstvo  i  s bratom Dzhirolamo
Savonaroloj,--   tol'ko,   dolzhno   byt',   v  rannie  gody   yunosti,   i  s
shestnadcatiletnim synom bogatogo  milanskogo rostovshchika, nenavidimogo vsemi,
starogo  zhida Barukko -- boleznennym,  mechtatel'nym  otrokom,  pogruzhennym v
tajnuyu  mudrost' Kabaly,  vospitannikom  ravvinov,  po  slovam  ih,  budushchim
svetilom Sinagogi.
     No,   kogda  Bel'traffio  vnimatel'nee  vglyadelsya  v  etogo  evrejskogo
mal'chika, s gustymi ryzhevatymi  volosami, nizkim lbom, tolstymi gubami,-- on
uznal Hrista, ne tak, kak uznayut Ego na ikonah, a kak budto sam videl, zabyl
i teper' vdrug vspomnil Ego.
     V   golove,  sklonennoj,  kak  cvetok  na  slishkom  slabom  steble,   v
mladencheski-nevinnom vzore  opushchennyh glaz  bylo  predchuvstvie toj poslednej
skorbi  na gore Eleonskoj,  kogda On,  uzhasayas'  i toskuya,  skazal  uchenikam
svoim:  "dusha moya skorbit smertel'no",--  i otoshel na verzhenie kamnya, pal na
lico Svoe i govoril: "Avva otche! vse  vozmozhno  Tebe. Pronesi chashu  siyu mimo
Menya.  Vprochem,  ne Moya volya, no Tvoya  da budet". I eshche vtoroj  i tretij raz
govoril: "Otche Moj, esli ne  mozhet chasha siya minovat' Menya, chtoby Mne ne pit'
ee, da budet volya Tvoya". I nahodyas' v borenii, prilezhnee  molilsya, i byl pot
ego podoben kaplyam krovi, padayushchim na zemlyu.
     "O chem  On molilsya?--podumal Dzhovanni.--Kak  zhe  prosil,  chtoby ne bylo
togo, chto ne moglo ne byt', chto bylo  Ego sobstvennoj voleyu,--dlya chego On  v
mir prishel? Neuzheli  i On iznemogal, kak ya, i On do krovavogo pota borolsya s
temi zhe strashnymi dvoyashchimisya myslyami?"
     -- Nu, chto? -- sprosil Leonardo, vernuvshis' v komnatu, iz kotoroj vyshel
nenadolgo.-- Da ty, kazhetsya, opyat'?..
     -- Net, net, uchitel'! O, esli by vy znali, kak mne horosho i spokojno...
Teper' vse proshlo...
     -- I  slava Bogu,  Dzhovanni! YA ved' govoril,  chto  projdet. Smotri  zhe,
chtoby bol'she nikogda ne vozvrashchalos'...
     --  Ne vernetsya, ne bojtes'! Teper' ya vizhu,-- on ukazal na risunok,-- ya
vizhu, chto vy tak ego lyubite, kak nikto iz lyudej...
     --  I esli vash dvojnik,-- pribavil on,-- opyat'  pridet  ko mne, ya znayu,
chem prognat' ego: ya tol'ko napomnyu emu ob etom risunke.
     Dzhovanni  slyshal  ot CHezare,  chto Leonardo  okanchivaet lik  Gospoden' v
Tajnoj Vechere,  i emu hotelos' uvidet' ego.  Mnogo  raz  prosil  on  ob etom
uchitelya; tot vse obeshchal, no otkladyval.
     Nakonec, odnazhdy  utrom, povel ego v trapeznuyu Marii delle Gracie i  na
meste, stol' emu znakomom, kotoroe ostavalos' pustym  v  techenie shestnadcati
let, mezhdu Ioannom i Iakovom Zavedeevym, v chetyrehugol'nike  otkrytogo okna,
na tihoj dali vechereyushchego neba i holmov Siona, uvidel on lik Gospoda.
     Spustya   neskol'ko  dnej,   vecherom,   gluhimi  pustyryami,   po  beregu
Kantaranskogo  kanala,  vozvrashchalsya  Dzhovanni  domoj  ot  alhimika  Galeotto
Sakrobosko: uchitel' poslal  ego  k  nemu  za  redkoj  knigoj, sochineniem  po
matematike.
     Posle vetra i ottepeli sdelalos' tiho i morozno.  Luzhi v gryaznyh koleyah
dorogi podernulis' iglami hrupkogo  l'da. Nizkie tuchi kak budto ceplyalis' za
golye lilovye verhushki listvennic s rastrepannymi galoch'imi gnezdami. Bystro
temnelo. Tol'ko po  samomu  krayu neba  tyanulas' dlinnaya medno-zheltaya  polosa
unylogo zakata. Voda v nezamerzshem kanale, tihaya, tyazhkaya, chernaya, kak chugun,
kazalas' bezdonno-glubokoyu.
     Dzhovanni, hotya samomu sebe ne priznavalsya v etih myslyah i gnal ih proch'
s  poslednim usiliem  razuma,  dumal  o dvuh  Leonardovyh  izobrazheniyah lika
Gospodnya.  Stoilo emu zakryt' glaza, chtoby  oba  oni vmeste stali pered nim,
kak  zhivye: odin --  rodnoj,  polnyj chelovecheskoyu nemoshch'yu,  lik Togo, Kto na
gore Eleonskoj skorbel do krovavogo pota i molilsya detskoyu molitvoyu o  chude;
drugoj -- nechelovecheski spokojnyj, mudryj, chuzhdyj i strashnyj.
     I  Dzhovanni  dumal  o  tom,  chto,  mozhet  byt',  v  svoem  nerazreshimom
protivorechii -- oba oni istinny.
     Mysli ego putalis', kak v bredu. Golova gorela.  On  sel  na kamen' nad
vodoj uzkogo  chernogo kanala,  v  iznemozhenii sklonilsya i opustil golovu  na
ruki.
     -- CHto ty zdes'  delaesh'? Tochno ten' vlyublennogo  na beregu  Aherona,--
molvil nasmeshlivyj golos. On  pochuvstvoval ruku na pleche  svoem,  vzdrognul,
obernulsya i uvidel CHezare.
     V zimnih sumerkah, pyl'no-seryh, kak pautina, pod golymi lilovo-chernymi
listvennicami  s  rastrepannymi  galoch'imi  gnezdami,--  dlinnyj,  toshchij,  s
dlinnym  bledno-serym bol'nym  licom,  zakutannyj  v  seryj plashch, sam CHezare
kazalsya pohozhim na zloveshchij prizrak.
     Dzhovanni  vstal,  i  oni  molcha  prodolzhali put';  tol'ko suhie  list'ya
shurshali pod nogami.
     -- Znaet on, chto my namedni rylis' v ego bumagah? -- sprosil,  nakonec,
CHezare. -- Znaet,-- otvetil Dzhovanni.
     -- I, konechno,  ne serditsya. YA  tak i dumal. Vseproshchenie! -- rassmeyalsya
CHezare zlobnym, nasil'stvennym smehom.
     Opyat' zamolchali. Voron, hriplo karknuv, pereletel cherez kanal.
     -- CHezare,-- proiznes Dzhovanni  tiho,-- videl ty lik Gospoden' v Tajnoj
Vechere? -- Videl.
     -- Nu, chto?..kak?
     CHezare bystro obernulsya k nemu. -- A tebe  kak? --  sprosil on. -- YA ne
znayu... Mne, vidish' li, kazhetsya...  -- Govori pryamo:  ne nravitsya, chto li?..
--  Net. No  ya ne znayu.  Mne  prihodit na um,  chto,  mozhet  byt',  eto -- ne
Hristos... -- Ne Hristos? A kto zhe? Dzhovanni ne otvetil, tol'ko zamedlil shag
i opustil
     golovu.
     Poslushaj,--prodolzhal  on v glubokom  razdum'e,--  videl  li  ty  drugoj
risunok, tozhe dlya golovy  Hrista,  cvetnymi karandashami,  gde  On  izobrazhen
pochti rebenkom?
     -- Znayu, evrejskim mal'chikom, ryzhim, s tolstymi  gubami,  s nizkim lbom
-- lico kak u etogo  zhidenka, syna starogo Barukko. Nu, tak chto zhe? Tebe Tot
bol'she nravitsya?
     -- Net... A  tol'ko ya dumayu, kak Oni nepohozhi drug  na  druga,  eti dva
Hrista!
     --  Nepohozhi? --udivilsya  CHezare.--Pomiluj, da eto odno  lico! V Tajnoj
Vechere On starshe lst na pyatnadcat'...
     -- A vprochem,-- pribavil on,-- mozhet byt',  ty i prav. No esli eto dazhe
dva Hrista, vse-taki Oni pohozhi drug na druga, kak dvojniki.
     -- Dvojniki! -- povtoril Dzhovanii,  vzdrognuv,  i ostanovilsya.--Kak  ty
eto skazal, CHezare,--dvojniki?
     -- Nu, da.  CHego zhe  ty tak ispugalsya? Razve  ty sam etogo ne  zametil?
Opyat' poshli, molcha.
     -- CHezare! -- voskliknul vdrug Bel'traffio, s neuderzhimym poryvom,--kak
zhe  ty ne  vidish'?  Neuzheli Tot,  vsemogushchij  i vseznayushchij.  Kogo  izobrazil
uchitel' v Tajnoj  Vechere, neuzheli  mog On  toskovat'  na gore  Eleonskoj, na
verzhenii kamnya, do krovavogo  pota,  i molit'sya nashej chelovecheskoyu molitvoyu,
kak molyatsya deti,-- o chude: "pust' ne budet togo, dlya chego YA v mir prishel,--
chego, YA  znayu, ne mozhet ne byt'. Avva Otche, pronesi chashu siyu mimo  Menya". No
ved' v etoj molitve-vse, vse, slyshish', CHezare? -- i net bez nee  Hrista, i ya
ne otdam ee ni za  kakuyu mudrost'! Kto ne molilsya etoyu molitvoyu,  tot ne byl
chelovekom, tot ne stradal, ne umiral, kak my!..
     -- Tak  vot ty o chem,-- medlenno proiznes CHezare.-- A  ved'  i v  samom
dele... Da,  da, ya ponimayu  tebya! O, konechno, tot  Hristos, v Tajnoj Vechere,
tak molit'sya ne mog,..
     Sovsem stemnelo.  Dzhovanni s trudom razlichal lico svoego  sputnika: emu
kazalos', chto ono stranno izmenilos'. Vdrug CHezare ostanovilsya, podnyal  ruku
i  proiznes  gluhim,  torzhestvennym  golosom:  --  Ty  hochesh'  znat',,  kogo
izobrazil  on, ezheli  ne  Togo,  Kto molilsya na gore Eleonskoj,-- ne  tvoego
Hristosa? Slushaj: "V  nachale bylo Slovo, i Slovo bylo u Boga,  i Slovo  bylo
Bog. Ono bylo v nachale u Boga. Vse cherez Nego nachalo byt', i bez Nego nichego
ne nachalo byt', chto nachalo byt'.  I Slovo  stalo  plotiyu". Slyshish',--  razum
Boga -- Slovo stalo plotiyu. Sredi uchenikov Svoih, kotorye, slysha iz ust Ego:
"odin iz vas predast Menya",-- skorbyat, negoduyut, uzhasayutsya,-- On spokoen, On
vsem  ravno  blizok i  chuzhd  -- Ioannu,  vozlezhashchemu  na  grudi  ego,  Iude,
predayushchemu Ego,-- potomu chto net dlya Nego bolee zla i dobra, zhizni i smerti,
lyubvi i nenavisti, a est' tol'ko volya Otca -- vechnaya neobhodimost': "ne Moya,
no tvoya da budet volya",-- ved' eto skazal i Tvoj, i Tot, Kto molilsya na gore
Eleonskoj, na verzhenii kamnya  o  nevozmozhnom chude. Vot pochemu govoryu  ya: Oni
dvojniki. "CHuvstva prinadlezhat zemle; razum -- vne chuvstv, kogda sozercaet",
ty pomnish'? --eto slova Leonardo. V  licah i dvizheniyah apostolov, velichajshih
lyudej, izobrazil on vse chuvstva zemnye; no Tot, Kto skazal: "YA pobedil mir",
"YA i Otec -- odno",-- razum sozercayushchij -- vne chuvstv.  Pomnish' i eti drugie
slova Leonardo  o zakonah mehaniki:  "O, divnaya spravedlivost'  Tvoya, Pervyj
Dvigatel'!"  Hristos ego  est' Pervyj Dvigatel', kotoryj,  buduchi  nachalom i
sredotochiem  vsyakogo  dvizheniya,--sam nepodvizhen;  Hristos  ego  est'  vechnaya
neobhodimost',   sama  sebya   v  cheloveke  poznavshaya   i   vozlyubivshaya,  kak
bozhestvennuyu  spravedlivost', kak volyu Otca: "Otche pravednyj! i  mir Tebya ne
poznal, a YA poznal Tebya. I YA otkryl im imya Tvoe i otkroyu, da lyubov', kotoroyu
Ty vozlyubil Menya, v nih budet". Slyshish': lyubov'-ot poznaniya. "Velikaya lyubov'
est'  doch'  velikogo poznaniya".  Leonardo,  odin iz  lyudej, ponyal eto  slovo
Gospoda i  voploti.. ego  vo Hriste svoem,  kotoryj  "lyubit vse,  potomu chto
znaet vse".
     CHezare umolk, i dolgo shli oni v bezdyhannoj tishine sgushchavshihsya moroznyh
sumerek.
     -- Pomnish', CHezare,-- proiznes, nakonec, Dzhovanni,-- tri goda nazad shli
my s toboj, tochno tak zhe kak teper', predmest'em Verchel'skih vorot i sporili
o Tajnoj  Vechere? Ty togda smeyalsya nad uchitelem,  govoril,  chto  nikogda  ne
konchit' emu lika Gospodnya, a ya vozrazhal.  Teper' ty za  nego -- protiv menya.
Znaesh' li, ya by ni za chto ne poveril, chto ty, imenno ty, mozhesh' tak govorit'
o nem!..
     Dzhovanni  hotel  zaglyanut'   v  lico  sputniku,  no   CHezare   pospeshno
otvernulsya. -- YA rad,--zaklyuchil Bel'traffio,--chto ty lyubish' ego, da, lyubish',
CHezare, mozhet byt', sil'nee, chem ya,-- hochesh' nenavidet' -- i lyubish'!..
     Tovarishch  medlenno obernul  k nemu  lico svoe, blednoe, iskazhennoe.  da!
Lyublyu! A ty chto dumal? Lyublyu! Mne li ne lyubit'  ego? HOCHU nenavidet'- dolzhen
lyubit', ibo  TO, CHTO ON SDElal  v Tajnoj Vechere, nikto, byt' mozhet on i sam,
ne ponimaet, kak ya -- ya, zlejshij vrag  ego!..  I  opyat'  zasmeyalsya on  svoim
nasil'stvennym  smehom: --  A  ved' vot,  podumaesh', ne  stranno  li  serdce
chelovecheskoe  sozdano?  Esli  uzh  nashlo,  ya,  pozhaluj,  skazhu  tebe  pravdu,
Dzhovanni: ya  vse-taki ne lyublyu ego, eshche bolee  ne lyublyu ego, chem togda!.. --
Za chto?
     -- A hotya by za to, chto ya zhelayu byt' samim soboyu,--slyshish'? --poslednim
iz poslednih, no vse zhe ne uhom, ne glazom, ne pal'cem ot  nogi ego! Ucheniki
Leonardo  -- cyplyata v orlinom gnezde! Pravila nauki, lozhechki  dlya izmereniya
krasok, tablichki dlya nosov  --  pust' etim uteshaetsya Marko! Posmotrel  by ya,
kak  sam Leonardo  so  vsemi svoimi  pravilami sozdal by  lik Gospoden'!  O,
konechno, on uchit nas, cyplyat svoih, letat' po-orlinomu -- ot dobrogo serdca,
ibo zhaleet nas, tak  zhe, kak slepyh  shchenyat dvorovoj  suki, i hromuyu klyachu, i
prestupnika,  kotorogo  provozhaet  na  smertnuyu  kazn',  chtoby  nablyudat' za
sodroganiyami  muskulov  v  lice  ego,  i  strekozku  osennyuyu  s   krylyshkami
okochenelymi. Izbytok  blagosti svoej, kak solnce, na  vse izlivaet... Tol'ko
vidish' li,  drug,  u  kazhdogo  svoj  vkus:  odnomu  priyatno  byt'  zamerzshej
strekozkoj ili chervyakom, kotorogo  uchitel', podobno Sv.  Francisku, s dorogi
podnyav,  na  zelenyj list kladet,  chtoby prohozhie nogoj ne  razdavili. Nu, a
drugomu...  znaesh',  Dzhovanni,  luchshe  by uzh on menya poprostu, ne mudrstvuya,
razdavil!..
     -- CHezare,-- proiznes  Dzhovanni,-- esli eto tak, zachem zhe ty ne uhodish'
ot nego?..
     --  A  ty  zachem  ne uhodish'?  Kryl'ya opalil, kak motylek  na sveche,  a
v'esh'sya -- lezesh' v ogon'. Nu, tak vot, mozhet byt',  i ya v  tom zhe ogne hochu
sgoret'. A vprochem, kto znaet? Est' u menya i nadezhda... -- Kakaya?
     --  O, samaya  pustaya,  pozhaluj, bezumnaya!  A  vse-taki,  netnet,  da  i
podumaesh': chto  esli  pridet  drugoj,  na  nego nepohozhij i  ravnyj emu,  ne
Perudzhino, ne Borgon'one, ne  Bottichelli, ni dazhe velikij Manten'ya,-- ya znayu
cenu uchitelyu: nikto iz nih emu  ne strashen,--no eshche nevedomyj? Mne by tol'ko
vzglyanut' na slavu  drugogo, tol'ko  by  napomnit'  messeru Leonardo, chto  i
takie  nasekomye, iZ milosti  ne razdavlennye, kak ya, mogut  emu predpochest'
drugogo  i uyazvit', ibo, nesmotrya  na ovech'yu  shkuru, nesmotrya  na  zhalost' i
vseproshchenie, gordynya-to v nem vsetaki d'yavol'skaya!..
     CHezare  ne konchil, oborval, i Dzhovanni pochuvstvoval, chto on shvatil ego
za  ruku drozhashcheyu  rukoyu. --  YA znayu,-- proiznes  CHezare  uzhe drugim,  pochti
robKIM i molyashchim, golosom,-- ya znayu, nikogda by tebe samomu eto v  golovu ne
prishlo. Kto skazal tebe, chto ya lyublyu EGo?..
     -- On sam,--otvetil Bel'traffio. -- Sam? Vot chto! -- proiznes CHezare  v
nevyrazimom smushchenii.--Tak, znachit, on dumaet... Golos ego preseksya.
     Oni posmotreli drug drugu v glaza i vdrug oba ponyali, chto im bolee ne o
chem govorit', chto kazhdyj slishkom Pogruzhen v svoi sobstvennye mysli i muki.
     Molcha, ne prostivshis', rasstalis' oni na blizhajshem perekrestke.
     Dzhovanni prodolzhal svoj put' nevernym shagom, opustiv  golovu, nichego ne
vidya, ne  pomnya,  kuda idet, gluhimi pustyryami, mezhdu  golyh  listvennic, po
beregu pryamogo, dlinnogo kanala, s tihoyu, tyazhkoyu,  chuguNno-chernoyu vodoyu, gde
ni odna zvezda  ne otrazhalas',-- povTOryaya s bezumnym ostanovivshimsya  vzorom:
-- Dvojniki... dvojniki...
     V nachale  marta 1499 goda  Leonardo neozhidanno  poluchil iz  gercogskogo
kaznachejstva zaderzhannoe za dva goda zhalovan'e.
     V  eto  vremya  hodili  sluhi,  budto by  Moro,  porazhennyj  izvestiem o
zaklyuchenii  protiv  nego   trojstvennogo  soyuza   Venecii,  papy  i  korolya,
namerevalsya, pri pervom poyavlenii francuzskogo vojska v Lombardii, bezhat'  v
Germaniyu k imperatoru.  ZHelaya uprochit' za soboj vernost' poddannyh  vo vremya
svoego  otsutstviya,   gercog  oblegchal  nalogi  i  podati,  rasplachivalsya  s
dolzhnikami, osypal priblizhennyh podarkami.
     Nemnogo Vremeni spuCHtya  udostoilsya  leonardo  novogo  zNAka  gercogskoj
milosti:
     "ludovik   MarIa   SfoRCA,   gercog   MediOlaNa,   Leonardusa   KvintIya
floreNtinca,   hudozhnika   zNaMenItejshego,   sheStnadcatOGO   EMU   zemli   s
viogradnikom, priobretennym u  monastyrya Sv. Viktora, imenuemym Podgorodnym,
chto u Verchel'skih vorot, zhaluet",--skazano bylo v darstvennoj zapisi.
     Hudozhnik poshel blagodarit' gercoga. Svidanie naznacheno bylo vecherom. No
zhdat' prISHlos' do Pozdnej nochi, taK kak Moro  zavaleN  byl delami. Ves' den'
provel on v skuchnyh razgovorah s kaznacheyami i sekretaryami, v proverke schetov
za voennye priPasy, yadra, Pushki, poroh, v rasputyvanii staryh, v izobretenii
novyh uzlov toj beskonechnoj seti  obmanov i  predatel'stv, kotorAYA nravilAs'
emu, kogda oN byl v nej hozyainom, kak  Pauk v pautine, i V kotoroj teper' on
chuvstvovan sebya, kak pojmannaya muha.
     Okonchiv dela,  poshel v  galereyu  Bramante, nad odnim iz rvov Milanskogo
zamka.
     Noch' byla  tihaya. Poroj  lish'  slyshalis'  zvuki truby, protyazhnyj  oklik
chasovyh, zheleznyj skrezhet rzhavoj cepi pod®emnogo mosta.
     Pazh  Richardetto prines dva  fakela, vstavil ih v chugunnye  podsvechniki,
vbitye v  stenu, i podal  gercogu zolotoe blyudce s melko NarezaNnym  hlebom.
Iz-za ugla, vo rvu, po  chernomu zerkalu  vod,  privlekaemye svetom  fakelov,
vyplyli belye lebedi. Oblokotivshis' na  perila, on brosal  kusochki  hleba  v
vodu  i lyubovalsya,  kak oNi  lovili  ih,  bezzvuchno  rassekaya  grud'yu vodnoe
steklo.
     Markiza Izabella d'|sge, sestra pokojnoj  Beatriche, prislala  v podarok
etih  lebedej  iz  Mantui,  s tihih  ploskoberezhnyh  zavodej Mincho, obil'nyh
kamyshami i plakuchimi ivami,-- davnishnego priyuta lebedinyh staj.
     Moro  vsegda lyubil ih: no v poslednee vreMYA eshche  bol'she pristrastilsya k
nim i  kazhdyj  vecher  kormil  ih  iz  sobstvennyh  ruk, chto  bylo  dlya  nego
edinstvennym  otdYhom Ot muchitel'nyh dum  o  delah,  o vojne, o  politike, o
svoih i chuzhih Predatel'stvah. lebedi napominali EMu detstvo, kogda on tak zhe
kormil ih, byvalo, NA sonnyh, porosshih zelenoj ryaskoj, prudah VidzhevaNY.
     No  Zdes', vo rvu  Milanskogo zamka, mezh groznymI  bojnicami,  bashnyamI,
porohovymi skladami, piraMidami yader i zherlami pushek-tihie, chistye, belye, v
golubovato-serebryanom lunnom tumane --  kazalis'  onI  eshche prekraSNEE. Glad'
vody,  otrazivshaya nebo, Pod nimi byla  pochti  temNoj,  i, kachayas', skol'zili
oni, kak videniya, so StoroNY  okruzhennye zvezdami, polnye tajny, mezhdu Dvumya
nebesami-nebom vverhu i nebom vnizu-odinakoVO chuzhdye i blizkie oboim.
     Za spinoyu  gercoga  malen'kaya  dverca  skriPnula,  i  vySUNulAs' golova
kamer'ere  Pusterla.  Pochtitel'no  sOGnuvSHISX,  podoSHel  oN  k Moro i  podal
bumagu. -- CHto |to? -- sprosil gercog.
     --  Ot  glavnogo  kaznacheya, messera  Bortonco  Botto, SCHet  Za  voennye
pripasy, poroh i yadra. Ochen' izViyaYUTtSYA, chto prinuzhdeny bespokoit'.  No oboz
v Mortaru vyEZZHaet na rassvetE...
     Moro shvatil bumagu, skomkal i shvYrNul ee proch': -- Skol'ko raz govoril
ya  tebe, chtoby ni s kakimi  deLAmI Ne lezt'  ko mne Posle uzhiNa! O, Gospodi,
kazhetsya, CHTo  I noch'yu v  posteli ne  dadut  Pokoya1..  Kamer'ere, NE raZgibaya
spiny, pyatyas'  k  dveri zadom, PRoiznes  shepotom  tak, chtoby gercog  mog  ne
rasslishat', ESLI Ne zahochet: -- Messer leonardo.
     -- Ah, da, Leonardo. Zachem ty davno ne NaPomnil? Prosi.
     I, snova oberNuVSHis' k lebedyam, podumal: -- Leonardo ne pomeSHaet.
     Na  zheltom, obryuzgshem  lice  Moro, s  tonkimi, hitrymi  hishchnymi gubami,
vystupila dobraya ulybka.
     Kogda v galereyu voshel hudozhnik, gercog, prodolzhaya Kidat' kusochki hleba,
perevel na nego tu samuyu ulybku, S KOtOROJ smotrel Na lebedej.
     Leonardo hotel  preklonit' koleno, No geRcog uderzhal EGO I  poceloval v
golovu.
     -- Zdravstvuj. Davno mY s toboj ne vidalis'. Kak poZHIVAEsh', drug?
     -- YA dolzhen blagodarit'  vashu svetlost'... -- |, PolNo! Takih  li darov
ty dostoin? Vot uzho daj  SroK, ya sumEYU nagradit' tebya po zaslugam. Vstupiv v
besedu s hudozhnikom, on rasspraSHIval ego O POslednih rabotah, izobreteniyah i
zamyslah, narochno O  TAKIH, kotorYe kazalis' Gercogu samymi nevozmozhnymi, --
o podvodnom kolokole, lyzhah dlya hoZHdenIya PO moryu, kak Posuhu, o chelovecheskih
kryl'yah. Kogda zhe  lEONArdo navodil rech'  Na  dela  ukrepleniya  zamka,  KaNA
Martezanu. otlivku  pamyatnika,--totchas uKlonyalsya  OT razgovora  s brezglivym
skuchayunrm vidom.
     Vdrug,  o  chem-to  zadumavshis',  kak  eto poslednee  vremya s nim  chasto
byvalo,  umolk   i  ponuril  golovu  s  takim  otchuzhdennym,  sosredotochennym
vyrazheniem, tochno zabyl o sobesednike. Leonardo stal proshchat'sya.
     --  Nu,  s Bogom, s Bogom! -- kivnul  emu golovoyu  gercog rasseyanno. No
kogda hudozhnik byl uzhe v dveryah, okliknul ego, podoshel, polozhil emu obe ruki
na plechi i zaglyanul v glaza pechal'nym dolgim vzorom.
     --  Proshchaj,-- molvil  on, i golos ego drognul,-- proshchaj, moj  Leonardo!
Kto znaet, svidimsya li eshche naedine?.. -- Vashe vysochestvo pokidaete nas? Moro
tyazhelo  vzdohnul  i  nichego  ne  otvetil.  -- Tak-to, drug,-- prodolzhal  on,
pomolchav.-- Vot  ved'  shestnadcat'  let prozhili vmeste, i nichego ya ot  tebya,
krome horoshego, nu, da i ty ot  menya,  kazhetsya, durnogo ne vidal. Pust' lyudi
govoryat, chto ugodno,--  a  v  budushchih  vekah, kto  nazovet Leonardo,  tot  i
gercoga Moro pomyanet dobrom!
     Hudozhnik, ne lyubivshij chuvstvitel'nyh izliyanij, progovoril  edinstvennye
slova,  kotorye hranil V svoej pamyati dlya teh  sluchaev, kogda trebovalos' ot
nego pridvornoe krasnorechie:
     -- Sin'or, ya by hotel imet' bol'she, chem odnu zhizn', chtoby otdat' ih vse
na sluzhenie vashej svetlosti.
     --  Veryu,-- proiznes  Moro.-- Kogda-nibud' i  ty  vspomnish' obo  mne  i
pozhaleesh'...
     Ne  konchil, vshlipnul, krepko obnyal i  poceloval  ego. -- Nu,  daj tebe
Bog, daj tebe Bog!..
     Kogda Leonardo  udalilsya,  Moro  dolgo eshche  sidel v  galeree  Bramante,
lyubuyas'  lebedyami, i  v  dushe ego  bylo  chuvstvo,  kotorogo  ne sumel  by on
vyrazit' slovami. Emu kazalos', chto, v  temnoj, mozhet byt', prestupnoj zhizni
ego,  Leonardo  byl  podoben  etim  belym  lebedyam,  v chernoj  vode,  vo rvu
Milanskoj Kreposti,  mezh gryaznymi bojnicami,  bashnyami, porohovymi  skladami,
piramidami yader  i zherlami pushek,--takoj zhe  bespoleznyj i prekrasnyj, takoj
zhe chistyj i devstvennyj.
     V  bezmolvii nochi slyshalos'  tol'ko padenie medlennyh  kapel'  smoly  s
dogorayushchih  fakelov. V ih rozovom svete, slivavshemsya so svetom goluboj luny,
plavno  kachayas',  dremali, polnye  tajny, okruzhennye zvezdami, kak  videniya,
mezhdu  dvumya nebesami --  nebom vverhu i  nebom  vnizu,  odinakovo chuzhdye  i
blizkie oboim, lebedi so svoimi dvojnikami v temnom zerkale vod.
     Ot gercoga, nesmotrya na  pozdnij  chas nochi, Leonardo voshel v  monastyr'
San-Franchesko,  gde  nahodilsya  bol'noj  uchenik  ego, Dzhovanni  Bel'traffio.
CHetyre mesyaca naZad,  vskore posle  razgovora s CHezare o  dvuh  izobrazheniyah
Lika Gospodnya, zabolel on goryachkoyu.
     To  bylo  v  dvadcatyh  chislah  dekabrya  1498  goda. OdnaZHdy,  navestiv
prezhnego  uchitelya svoego, fra Benedetto,  Dzhovanni  zastal  u nego  gostya iz
Florencii, dominikanskogo monaha  fra Paolo. Po pros'be Benedetto i Dzhovanni
on  rasskazal im o  smerti Savonaroly. Kazn' byla  naznachena  na 23 maya 1498
goda, v  devyat' CHasov utra,  na ploshchadi  Sin'orii, pered palacco Vekkio, Tam
zhe, gde proishodili sozhzhenie suet i ognennyj poedinok.
     V konce dlinnyh mostkov byl razlozhen koster; nad nim stoyala viselica --
tolstoe brevno, vbitoe v zemlyu, S poperechnoyu perekladinoyu, s tremya petlyami i
zheleznymi  cepyami. Vopreki usiliyam plotnikov, dolgo vozivshihsya S  poperechnoj
perekladinoyu, to ukorachivavshih, to udlinyavshih ee, viselica imela vid Kresta.
Takaya zhe nesmetnaya tolpa, kak  v den' poedinka, kishela na ploshchadi,  v oknah,
lodzhiyah  i na kryshah domov. Iz  dverej  palacco  vyshli osuzhdennye: Dzhirolamo
SaVonarola, Dominiko Buonvinichi i Sil'vestro Maruffi. Sdelav neskol'ko shagov
po mostkam, ostanovilis' pered tribunoj episkopa Vazonskogo, poslannika papy
Aleksandra VI.  Episkop  vstal, vzyal  brata  Dzhirolamo za ruku  i progovoril
slova otlucheniya netverdym  Golosom, ne  poDymaya glaz  na Savonarolu, kotoryj
smotrel  emu pryamo v lico. Poslednie slova proiznes neverno: -- Separo te ab
Ecclesia militante atque triumphante. Otluchayu  tebya ot Cerkvi voinstvuyushchej i
torzhestvuyushchej.
     -- Militante, NoN triumphante, hoc  enim turn NoN est. Ot voinstvuyushchej,
ne torzhestvuyushchej, sie ne vo vlasti tvoej,-- popravil ego Savonarola.
     S  otluchennyh  sorvali  odezhdy,  ostavili  ih  polunagimi,  v  ispodnih
rubahah,-- i oni prodolzhali put', eshche  dvazhdy  ostanavlivayas' pered tribunoyu
apostolicheskih komissarov, kotorye prochli  reshenie cerkovnogo suda,  i pered
Tribunoyu   Vos'mi   Muzhej  Florentijskoj  respubliki,  obt'yaVivshih  smertnyj
prigovor ot lica naroda.
     Vo  vremya  |togo  poslednego   puti  fra  Sil'vestro  edva   NE   upal,
ostupivshis'; Dominiko i Savonarola tozhe spotknulis': vposledstvii okazalos',
chto   ulichnye   shaluny  soldaty   byvshego  Svyashchennogo   Voinstva   malen'kih
inkvizitorov, zabravshis' pod  mostki,  prosunuli kol'ya mezhdu doskami,  chtoby
ranit' nogi shedshim na smertnuyu kazn'.
     Fra Sil'vestro Maruffi, yurodivyj, pervyj dolzhen byl vzojti na viselicu.
Sohranyaya  bessmyslennyj  vid, kak budto  ne soznavaya,  chto s nim proishodit,
vzobralsya on po stupenyam. No kogda palach  nakinul emu petlyu na sheyu, ucepilsya
za lestnicu,  podnyal glaza  k  nebu i voskliknul:  -- V  ruki Tvoi, Gospodi,
predayu  duh  moj!  Potom  sam,  bez  pomoshchi  palacha,  razumnym,  besstrashnym
dvizheniem soskochil s lestnicy. "
     Fra Dominiko, ozhidaya ocheredi, pereminalsya  s nogi na nogu,  v radostnom
neterpenii,  i,  kogda  emu  podali  znak, ustremilsya  k  viselice,  s takoyu
ulybkoyu, kak budto shel pryamo v raj.
     Trup  Sil'vestro  visel  na  odnom  konce  perekladiny,  na  drugom  --
Dominiko. Srednee mesto ozhidalo Savonarolu.
     Vzojdya po lestnice, ostanovilsya on, opustil glaza i vzglyanul na tolpu.
     Nastupila tishina, tochno takaya zhe, kak byvalo v  sobore Marii del' F'ore
pered  propoved'yu. No kogda  prodel on golovu  v  petlyu,  kto-to kriknul: --
Sdelaj chudo, prorok!
     Nikto  ne ponyal,  byla  li eto nasmeshka, ili krik  bezumnoj very. Palach
stolknul ego s lestnicy.
     Starichok-remeslennik, s krotkim, nabozhnym licom, v  techenie  neskol'kih
chasov storozhivshij  u  kostra,--  tol'ko  chto brat Dzhirolamo povis,  pospeshno
perekrestilsya  i  sunul  goryashchij  fakel v  drova, s  temi  samymi slovami, s
kotorymi nekogda Savonarola zazheg koster  suet i anafem:  -- Vo imya Otca,  i
Syna, i Duha  Svyatogo! Plamya  vspyhnulo.  No veter  otklonil ego v  storonu.
Tolpa  vskolyhnulas'.  Davya  drug  druga,  lyudi  pobezhali,  ob®yatye  uzhasom.
Poslyshalis' kriki: -- CHudo! CHudo! CHudo! Ne goryat!
     Veter stih. Plamya  vnov' podnyalos'  i  ohvatilo trupy. Verevka, kotoroj
svyazany  byli ruki  brata Dzhirolamo, istlela,-- oni razvyazalis',  upali, kak
budto  zashevelilis' v ogne, i  mnogim  pochudilos', chto  on  v  poslednij raz
blagoslovil narod.
     Kogda koster potuh i ostalis' tol'ko obuglennye kosti da kloch'ya myasa na
zheleznyh  cepyah, ucheniki Savonaroly protesnilis'  k viselice,  zhelaya sobrat'
ostanki muchenikov.  Strazhi otognali ih, svalili pepel na telegu i otvezli na
Ponte  Vekk'o, chtoby brosit' v reku. No po doroge "plaksy"  uspeli  pohitit'
shchepotki pepla i  chasticy budto  by ne  sgorevshego serdca Savonaroly. Okonchiv
rasskaz, fra Paolo pokazal svoim slushatelyam ladanku  s peplom. Fra Benedetto
dolgo celoval ee i oblival slezami.
     Oba monaha poshli ko vsenoshchnoj. Dzhovanni ostalsya odin.
     Vernuvshis',  oni  nashli  ego  lezhashchim  v  bespamyatstve  na  polu  pered
Raspyatiem; v okochenelyh pal'cah szhimal on ladanku.
     V techenie  treh  mesyacev  Dzhovanni byl  mezhdu  zhizn'yu  i  smert'yu.  Fra
Benedetto ni na minutu ne othodil ot nego.
     CHasto,  v bezmolvii nochej, sidya u izgolov'ya bol'nogo  i prislushivayas' k
bredu ego, uzhasalsya.
     Dzhovanni  bredil  Savonaroloyu,  Leonardo da Vinchi  ili Bozh'ej  Mater'yu,
kotoraya, chertya pal'cem na peske pustyni geometricheskie figury, uchit Mladenca
Hrista zakonam vechnoj neobhodimosti.
     "O chem Ty molish'sya? -- povtoryal  bol'noj s nevyrazimoj toskoj.-- Ili ne
znaesh', chto net  chuda, ne mozhet  chasha  siya projti mimo Tebya,  tak zhe kak  ne
mozhet ne byt' Pryamaya kratchajshim rasstoyaniem mezhdu dvumya tochkami!" Ego muchilo
takzhe drugoe videnie --  dva lika  Gospodnya, protivopolozhnye i podobnye, kak
dvojniki: odin, polnyj CHelovecheskim stradaniem i nemoshch'yu,-- lik Togo, Kto na
verzhenii kamnya molilsya o chude; drugoj lik strashnogo, CHuzhdogo, vsemogushchego  i
vseznayushchego.  Slova, stavshego plot'yu,--Pervogo Dvigatelya.  Oni obrashcheny byli
drug  k  drugu, kak  v  poedinke dva vechnyh  protivnika. I  mezhdu  tem,  kak
Dzhovanni  vglyadyvalsya v nih,-- lik smirennogo,  Skorbnogo temnel, iskazhalsya,
prevrashchayas' v demona,  kotorogo nekogda Leonardo izobrazil v  karikature  na
Savonarolu,   i,   oblichaya   Dvojnika   svoego,   nazyval  ego   Antihristom
....................
     Fra Benedetto spas zhizn' Bel'traffio. V nachale iyunya 1499 goda, kogda on
popravilsya nastol'ko,  chto mog  hodit',-- nesmotrya na vse mol'by  i uveshchaniya
monaha,  vernulsya  Dzhovanni v masterskuyu Leonardo. V konce iyulya togo zhe goda
vojsko francuzskogo  korolya Lyudovika XII, pod nachal'stvom  sen'orov  Obin'i,
Lui Lyuksemburga i Dzhan-Dzhakopo Trivul'cio, perevaliv cherez Al'py, vstupilo v
Lombardiyu.


     Obitaya zhelezom  malen'kaya dver' v  severo-zapadnoj bashne Roketty vela v
podval,, ustavlennyj  dubovymi sundukami,-- kaznohranilishche gercoga Moro. Nad
etoj dver'yu, v neokonchennyh freskah  Leonardo, izobrazhen  byl bog  Merkurij,
podobnyj  groznomu  angelu.  Noch'yu,  pervogo  sentyabrya  1499 goda pridvornyj
kaznachej Ambrodzho da Ferrari i upravitel' gercogskih dohodov Borgoncio Botto
s pomoshchnikami  vynimali iz etogo podvala den'gi, zhemchug, kotoryj, kak zerno,
cherpali  kovshami,  i  drugie dragocennosti,  skladyvali  v kozhanye  meshki  i
zapechatyvali; slugi vynosili ih v sad i nav'yuchivali na  mulov. Dvesti  sorok
meshkov byli napolneny;  tridcat'  mulov nav'yucheny -- a zaplyvshie ogarki  vse
eshche ozaryali v glubine sundukov grudy chervoncev.
     Moro sidel u vhoda v kaznohranilishche za pis'mennym postavcom, zavalennym
schetnymi knigami, i, ne obrashchaya vnimaniya  na rabotu kaznacheev, bessmyslennym
vzorom smotrel na plamya svechi.
     S togo dnya,  kak poluchil vest'  o  begstve glavnogo polkovodca  svoego,
sin'ora Galeacco Sanseverino, i o priblizhenii francuzov k Milanu, pogruzilsya
on v eto strannoe ocepenenie.
     Kogda vse  dragocennosti byli  vyneseny  iz  podvalov, kaznachej sprosil
ego, zhelaet li on vzyat'  s soboyu  ili ostavit' zolotuyu  i serebryanuyu posudu.
Moro posmotrel na nego, nahmurivshis', kak by napryagaya mysl', chtoby ponyat', o
chem  on  govorit;  on totchas  otvernulsya,  mahnul  rukoj  i  snova  ustremil
nepodvizhnyj  vzor na  plamya  svechi.  Kogda messer Ambrodzho  povtoril vopros,
gercog  uzhe  ne rasslyshal vovse.  Kaznachei ushli, tak i ne  dobivshis' otveta.
Moro ostalsya odin.
     Staryj kamer'ere  Mariolo Pusterlo dolozhil o  prihode novogo nachal'nika
kreposti,  Bernardino   da  Korte.  Moro  provel  rukoj  po  licu,  vstal  i
progovoril: -- Da, da, konechno, primi!
     Pitaya nedoverie k potomkam  znatnyh rodov,  lyubil on sozdavat' lyudej iz
nichego, pervyh  delat' poslednimi, posledyaih  -- pervymi. Sredi vel'mozh  ego
byli  deti istopnikov, ogorodnikov,  povarov, pogonshchikov mulov.  Bernardino,
syn pridvornogo  lakeya,  vposledstvii kuhonnogo  schetovoda,  v molodosti sam
nosil  livreyu. Moro  vozvysil ego  do pervyh  dolzhnostej  gosudarstvennyh  i
teper'  okazyval emu velichajshee doverie,  poruchal zashchitu  milanskogo  zamka,
poslednej tverdyni svoego mogushchestva v Lombardii.
     Gercog milostivo prinyal  novogo  prefekta, usadil, razvernul  pered nim
plany zamka i nachal  ob®yasnyat'  voennye  znaki  dlya  peregovorov krepostnogo
otryada  s zhitelyami goroda: neobhodimost' skoroj pomoshchi  oboznachali: dnem  --
krivoj sadovyj  nozh, noch'yu  -- tri  zazhzhennye  fakela,  pokazannye s glavnoj
bashni zamka;  izmenu soldat  -- belaya prostynya,  vyveshennaya  na  bashne  Bony
Savojskoj;  nedostatok  poroha  --  stul, spushchennyj na verevke  iz  bojnicy;
nedostatok vina -- zhenskaya yubka; hleba -- muzhskie shtany iz  chernoj fustan'i;
vracha -- glinyanyj nochnoj gorshok.
     Moro sam izobrel eti znaki  i prostodushno uteshalsya imi, kak budto v nih
zaklyuchalas' teper' vsya nadezhda na spasenie.
     -- Pomni,  Bernardino,-- zaklyuchil on,-- vse predusmotreno, vsego u tebya
vdovol':  deneg,  poroha,  s®estnyh  pripasov,  ognestrel'nyh  orudij;  trem
tysyacham naemnikov zaplacheno vpered; v rukah tvoih krepost', kotoraya mogla by
vyderzhat' osadu v techenie treh let, no ya proshu tol'ko o treh mesyacah, i esli
ne vernus' k  tebe na vyruchku,-- delaj, chto  znaesh'.-- Nu,  teper', kazhetsya,
vse.  Proshchaj. Gospod' da  sohranit tebya, syn moj! On obnyal ego na  proshchanie.
Kogda  prefekt  ushel, Moro  velel pazhu postlat' pohodnuyu postel', pomolilsya,
leg,  no  ne mog usnut'.  Opyat' zazheg svechu, vynul iz  dorozhnoj sumki  pachku
bumag  i otyskal stihotvorenie sopernika Bellinchoni, nekoego Antonio Kamelli
da  Pistojya,  izmenivshego  gercogu,   svoemu  blagodetelyu,   i  bezhavshego  k
francuzam. V  stihotvorenii  izobrazhalas' vojna Moro  s  Franciej pod  vidom
bor'by krylatoj Zmei Sforca s drevnim gall'skim Petuhom:
     Bor'bu ya vizhu Petuha  i zmeya: Vcepilisya drug v druga, v'yutsya klubom; Uzh
vyshcherbil Petuh Drakonu glaz, Zmej hochet vzvit'sya i ne mozhet. Kogtyami rot emu
zazhal Petuh, I korchitsya Zmeya ot boli. Izdohnet gad, i vocaritsya Gall; I tem,
kto mnil sebya prevyshe neba,  Pobrezgayut ne tol'ko lyudi  -- zveri  I  padal'yu
pitayushchijsya voron.
     Vsegda  on trusom byl,  no lish'  v razdorah nashih Kazalos' muzhestvennym
serdce trusa. Za to,  chto ty  vragov  v  otechestvo prizval, Pohitil  vlast',
plemyannika ograbiv,  O Moro,  Bog tebya  bedoyu porazil,  Dlya  koej  net vracha
inogo, krome  smerti; I esli  svoego ty schast'ya ne zabyl, Teper'  ty znaesh',
Lodoviko, Kak teh stradanie veliko, Kto govorit: ya schastliv byl!
     Grustnoe i  v to zhe vremya pochti sladostnoe  chuvstvo obidy bylo v serdce
Moro.  On vspomnil nedavnie rabolepnye gimny togo  zhe samogo Antonio Kamelli
da Pistojya:
     Kto vidit slavu Moro, kameneet V svyashchennom  uzhase,  kak ot lica Meduzy.
Vladyka mira i vojny, Odnoj nogoj ty popiraesh' nebo, Drugoyu -- zemlyu.
     Tebe, o gercog nash, podnyat' dovol'no palec, CHtob povernut' ves' mir; Ty
pervyj, posle Boga, pravish' Rulem vselennoj, kolesom Fortuny.
     Bylo  za  polnoch'.  Plamya dogorevshej  svechi  trepetalo, potuhaya,  kogda
gercog vse eshche hodil vzad i vpered po sumrachnoj bashne Sokrovishchnicy. On dumal
o svoih stradaniyah, o nespravedlivosti sud'by, o neblagodarnosti lyudej.
     "CHto  ya  im sdelal?  Za chto  oni  voznenavideli  menya? Govoryat: zlodej,
ubijca. No ved' togda i Romul, umertvivshij brata, i Cezar', i Aleksandr, vse
geroi  drevnosti --  tol'ko  ubijcy  i zlodei!  YA hotel  im dat'  novyj  vek
zolotoj, kakogo narody ne videli so vremeni Avgusta, Trayana i Antonina.  Eshche
by nemnogo -- i pod moeyu derzhavoyu v ob®edinennoj Italii rascveli  by drevnie
lavry  Apollona,  olivy Pallady, nastupilo by carstvo vechnogo mira,  carstvo
bozhestvennyh  Muz.  Pervyj  iz gosudarej,  ya  iskal  velichiya  ne  v krovavyh
podvigah,  a v  plodah zolotogo  mira  -- v prosveshchenii.  Bramante,  Pachili,
Karadosso,  Leonardo i  skol'ko  drugih!  V  otdalennejshem  potomstve, kogda
suetnyj shum oruzhiya umolknet, imena ih budut zvuchat' vmeste s  imenem Sforca.
I to li  by eshche ya sdelal,  na takuyu li vysotu voznes by, novyj  Perikl,  moi
novye Afiny,  esli by ne eto dikoe polchishche severnyh varvarov!..  Za chto,  za
chto zhe, Gospodi?" Opustiv golovu na grud', on povtoril stihi poeta:
     Teper' ty  znaesh',  Lodoviko,  Kak teh stradanie veliko, Kto govorit: ya
schastliv byl!
     Plamya v poslednij raz vspyhnulo, ozarilo svody bashni, boga Merkuriya nad
dver'yu  kaznohranilishcha  --  i  potuhlo.   Gercog  vzdrognul,  ibo   ugasanie
dogorevshej svechi bylo durnoyu  primetoyu.  V  temnote, oshchup'yu, chtoby ne budit'
Richardetto, on podoshel k posteli, razdelsya, leg i na etot raz totchas usnul.
     Emu prisnilos',  budto  by stoit on na kolenyah pered madonnoyu Beatriche,
kotoraya, tol'ko chto  uznav  o lyubovnom svidanii muzha s  Lukreciej,  rugaet i
b'et ego po  shchekam. Emu bol'no, no ne obidno; on rad, chto ona  opyat' zhiva  i
zdorova. Pokorno  podstavlyaya lico  svoe pod udary,  lovit  on  ee  malen'kie
smuglye ruchki, chtoby pripast' k nim gubami, i plachet ot lyubvi, ot  zhalosti k
nej. No vdrug pered nim -- uzhe ne Beatriche,  a bog Merkurij, tot  samyj, chto
izobrazhen na freske Leonardo nad zheleznoj dver'yu, podobnyj groznomu  angelu.
Bog shvatil ego  za volosy i krichit:  "Glupyj! glupyj! na chto ty  nadeesh'sya?
Dumaesh', pomogut tebe tvoi hitrosti, spasut ot kary Gospodnej, ubijca!"
     Kogda on prosnulsya, svet utra brezzhil v oknah. Rycari, vel'mozhi, ratnye
lyudi, nemeckie  naemniki, kotorye dolzhny byli soprovozhdat' ego v Germaniyu,--
vsego okolo treh tysyach vsadnikov -- ozhidali vyhoda gercoga na  glavnoj allee
parka i na bol'shoj doroge k severu -- k Al'pam.
     Moro  sel  na  konya  i poehal v monastyr'  delle Gracie  poslednij  raz
pomolit'sya nad grobom zheny.
     S pervymi luchami solnca pechal'nyj poezd tronulsya v put'.
     Vsledstvie osennej nepogody, isportivshej dorogi, puteshestvie zatyanulos'
bolee chem na dve nedeli.
     Vosemnadcatogo   sentyabrya,  pozdno  vecherom,  na  odnom  iz   poslednih
perehodov, gercog, bol'noj i ustalyj, reshil perenochevat' na vysote v peshchere,
sluzhivshej priyutom pastuhov.  Ne trudno bylo najti bolee spokojnoe  i udobnoe
ubezhishche, no on  vybral narochno eto dikoe mesto Dlya svidaniya s otpravlennym k
nemu poslom imperatora Maksimiliana.
     Koster ozaryal  stalaktity v navisshih svodah peshchery. Na pohodnom vertele
zharilis'  fazany dlya uzhina.  Gercog  sidel  na  pohodnom  remenchatom  stule,
zakutannyj, s grelkoj v nogah. Ryadom,  yasnaya i tihaya, kak vsegda, s domashnim
hozyajstvennym  vidom, madonna Lukreciya  prigotovlyala  poloskanie  ot  zubnoj
boli, sobstvennogo izobreteniya, iz vina,  perca, gvozdiki  i  drugih krepkih
pryanostej: u gercoga boleli zuby.
     -- Tak-to,  messer  Odoardo,--  govoril  on  poslu imperatora,  ne  bez
tajnogo samodovol'stva uteshayas'  velichiem sobstvennyh bedstvij,-- vy  mozhete
peredat' gosudaryu, gde i kak vstretili vy zakonnogo gercoga Lombardii!
     On byl  v  odnom iz teh pripadkov vnezapnoj boltlivosti, kotorye teper'
inogda ovladevali im posle dolgogo molchaniya i ocepeneniya.
     --  Lisicy imeyut nory,  pticy  --  gnezda,  ya  zhe  ne  imeyu Mesta,  gde
priklonit' golovu!
     -- Korio,--  obratilsya  on  k  pridvornomu  letopiscu,--  kogda  budesh'
sostavlyat'  hroniku,  upomyani i  ob  etom  nochlege  v  pastush'em  vertepe --
poslednem  ubezhishche potomka  velikih Sforca,  iz roda troyanskogo geroya Angla,
|neeva sputnika!
     --  Sin'or,  vashi  neschast'ya  dostojny  pera  novogo Tacita! -- zametil
Odoardo.
     Lukreciya  podala gercogu  zubnoe  poloskanie.  On  vzglyanul  na  nee  i
zalyubovalsya. Blednaya, svezhaya, v rozovom otbleske plameni, s chernymi gladkimi
nachesami volos na ushah, s  brilliantom  na tonkoj  niti  feron'ery posredine
lba,  smotrela  ona  na  nego   s  ulybkoj   materinskoj  nezhnosti,  nemnogo
ispodlob'ya, svoimi vnimatel'nymi, strogimi i vazhnymi, kak u detej, nevinnymi
glazami.
     "O milaya! Vot kto ne predast, ne izmenit",-- podumal  gercog i, okonchiv
poloskanie, molvil:
     --  Korio,  zapishi:  v  gornile velikih  stradanij  poznaetsya  istinnaya
druzhba, kak zoloto v  ogne. Karlik-shut YAnakki podoshel k Moro. -- Kumanek, a,
kumanek!--zagovoril on, usazhivayas' v nogah ego i druzheski hlopaya gercoga  po
kolenu.-- CHego ty  nos  povesil,  kak  mysh' na krupu nadulsya?  Bros', pravo,
bros'! Ot vsyakogo  gorya,  krome smerti, est' lekarstvo.  I to skazat': luchshe
byt'  zhivym oslom, chem mertvym  gosudarem.--  Sedla! --  zakrichal on  vdrug,
ukazyvaya  na kuchu sbrui,  lezhavshej  na polu.--  Kumanek, posmotrika: oslinye
sedla! --  CHemu zhe  ty obradovalsya? --  sprosil gercog.  --  Staraya basenka,
Moro!  Ne  meshalo by  i  tebe  napomnit'.  Hochesh',  rasskazhu?  --  Rasskazhi,
pozhaluj!..
     Karlik privskochil, tak chto  vse bubenchiki na  nem zazveneli,  i pomahal
shutovskoj palkoj, na konce kotoroj visel puzyr', napolnennyj suhim gorohom.
     --  ZHil da  byl  u korolya  neapolitanskogo  Al'fonso zhivopisec  Dzhotto.
Odnazhdy  prikazal emu gosudar' izobrazit' svoe korolevstvo na stene  dvorca.
Dzhotto napisal osla, kotoryj, imeya  na spine sedlo s  gosudarstvennym gerbom
--  zolotoj koronoj  i skipetrom, obnyuhivaet drugoe,  novoe sedlo, lezhashchee u
nog ego, s takim zhe tochno gerbom.-- CHto eto znachit?  --  sprosil Al'fonso.--
|to  vash  narod,  gosudar',  kotoryj,  chto ni  den',  to  zhelaet sebe novogo
pravitelya,-- otvetil  hudozhnik.-- Vot tebe i vsya moya skazochka, kumanek. Hot'
ya  i  durak,  a  slovo  moe  verno:  francuzskoe sedlo,  chto  nynche  milancy
obnyuhivayut, skoro  im spinu natret,--daj tol'ko  osliku  vvolyu nateshit'sya, i
staroe opyat' pokazhetsya novym, novoe-starym.
     --  Stulti aliquando  sapientes.--  Glupye inogda  mudry,-- s  grustnoj
usmeshkoj molvil gercog.-- Korio, zapishi...
     No na etot raz ne suzhdeno emu bylo proiznesti dostopamyatnogo izrecheniya:
u  vhoda  v  peshcheru  poslyshalos' fyrkan'e  loshadi,  topot kopyt, zaglushennye
golosa.  Vbezhal kamer'ere  Mariolo Pusterlo  s  ispugannym  licom  i  chto-to
prosheptal na uho glavnomu sekretaryu, Bartolomeo Kal'ke. -- CHto sluchilos'? --
sprosil Moro. Vse pritihli.
     -- Vashe vysochestvo...-- molvil sekretar', no  golos ego  drognul, i, ne
konchiv, on otvernulsya.
     -- Sin'ore,-- proiznes  Luidzhi Marliani,  podhodya k Moro,--  Gospod' da
sohranit vashu svetlost'! Bud'te gotovy ko vsemu: nedobrye vesti...
     -- Govorite, govorite skoree! -- voskliknul Moro i vdrug poblednel.
     U vhoda  v  peshcheru,  sredi  soldat  i pridvornyh, uvidel  on cheloveka v
kozhanyh vysokih  sapogah,  zabryzgannogo  Gryaz'yu.  Vse  rasstupilis'  molcha.
Gercog ottolknul ot sebya  messera Luidzhi, brosilsya k vestniku, vyrval u nego
iz  ruk  pis'mo,  raspechatal,  probezhal,  vskriknul  i  povalilsya  navznich'.
Pusterlo i Marliani edva uspeli  ego podderzhat'. Borgonco Botto izveshchal Moro
o tom, chto semnadcatogo sentyabrya, v den' sv.  Satira, izmennik Bernardino da
Korte  sdal  milanskij  zamok   marshalu  francuzskogo  korolya,  Dzhan-Dzhakopo
Trivul'cio.
     Gercog lyubil  i  umel  padat'  v obmorok.  On  inogda  pol'zovalsya etim
sredstvom,  kak diplomaticheskoj  hitrost'yu.  No  na  etot  raz  obmorok  byl
nepritvornyj.
     Dolgo ne  mogli  privesti ego  v  chuvstvo.  Nakonec  on  otkryl  glaza,
vzdohnul, pripodnyalsya, nabozhno perekrestilsya i progovoril:
     -- Ot Iudy  do nashih dnej ne bylo bol'shego predatelya, chem Bernardino da
Korte! I  bolee  v etot den' ne proiznes ni slova.  Neskol'ko dnej spustya, v
gorode Insbruke, gde imperator Maksimilian  milostivo prinyal Moro, v pozdnij
chas nochi,  naedine  s  glavnym sekretarem  Bartolomeo Kal'ko, rashazhivaya  po
odnomu iz  pokoev  vo  dvorce kesarya,  gercog  sochinyal, a  messer Bartolomeo
zapisyval doveritel'nye gramoty  dvum poslam, kotoryh tajno otpravlyal Moro v
Konstantinopol' k tureckomu sultanu.
     Lico starogo sekretarya nichego ne vyrazhalo krome vnimaniya. Pero poslushno
begalo po bumage, edva pospevaya za bystroyu rech'yu gercoga.
     --  "Prebyvaya  postoyanno tverdymi i neizmennymi  v dobryh namereniyah  i
raspolozhenii  k vashemu velichestvu, a  nyne, osoblivo, dlya vozvrashcheniya nashego
gosudarstva, na velikodushnuyu  pomoshch' povelitelya Ottomanskoj  Imperii upovaya,
reshili  my  poslat' treh goncov  tremya  razlichnymi putyami, daby,  po krajnej
mere, odin iz nih ispolnil nashi porucheniya"...
     Dalee gercog zhalovalsya sultanu na papu Aleksandra VI:
     -- "Papa, buduchi, po prirode svoej, kovarnym i zlym"...
     Besstrastnoe pero sekretarya ostanovilos'. On podnyal brovi, smorshchil kozhu
na lbu i peresprosil, dumaya, chto oslyshalsya: -- Papa?
     -- Nu, da, da. Pishi skoree.
     Sekretar' eshche blizhe naklonil golovu k bumage, i snova pero zaskripelo.
     --  "Papa,  buduchi,  kak izvestno vashemu  velichestvu, po prirode svoej,
kovarnym  i  zlym, pobudil  francuzskogo  korolya  k  pohodu  na  Lombardiyu".
Opisyvalis' pobedy francuzov:
     --  "Poluchiv ob etom  izvestie,  ob®yaty byli my  strahom,-- priznavalsya
Moro,-- i pochli  za blago  udalit'sya  k  imperatoru Maksimilianu v  ozhidanii
pomoshchi  vashego velichestva.  Vse  predali  i  obmanuli  nas,  no  bolee  vseh
Bernardino"...
     Pri etom imeni golos ego zadrozhal.  --  "Bernardino  da  Korte -- zmej,
otogretyj u  serdca  nashego,  rab, osypannyj  milostyami  i shchedrotami nashimi,
kotoryj prodal  nas, kak  Iuda"... Vprochem,  net, pogodi, ob Iude ne nado,--
spohvatilsya Moro, vspomniv, chto pishet nevernomu turku.
     Izobraziv svoi bedstviya, umolyal on sultana napast' na Veneciyu s morya  i
sushi,  obeshchaya  vernuyu  pobedu  i  unichtozhenie  iskonnogo  vraga  Ottomanskoj
Imperii, respubliki San-Marko.
     -- "I da budet vam izvestno,-- zaklyuchal on poslanie,-- chto v sej vojne,
kak vo  vsyakom inom predpriyatii,  vse,  chto  my  imeem,  prinadlezhit  vashemu
velichestvu,  kotoroe  edva li  najdet v  Evrope  bolee  sil'nogo  i  vernogo
soyuznika".
     On podoshel k stolu, chto-to hotel pribavit', no mahnul rukoj i opustilsya
v kreslo.
     Bartolomeo posypal iz  pesochnicy poslednyuyu  nevysohshuyu  stranicu. Vdrug
podnyal glaza i  posmotrel na  gosudarya: gercog, zakryv  lico rukami, plakal.
Spina, plechi,  puhlyj  dvojnoj podborodok,  sinevatye  britye shcheki,  gladkaya
pricheska -- cakkera bespomoshchno vzdragivali ot rydanij.
     -- Za chto, za chto? Gde  zhe  pravda  Tvoya, Gospodi? Obrativ k  sekretaryu
smorshchennoe lico, napominavshee v eto mgnovenie lico slezlivoj staroj baby, on
prolepetal:
     --  Bartolomeo,  ya tebe veryu: nu,  skazhi, po sovesti, prav li ya ili  ne
prav?
     -- Vasha svetlost' razumeet  tureckoe posol'stvo?  Moro  kivnul golovoj.
Staryj politik zadumchivo podnyal brovi, vypyatil guby i smorshchil kozhu na lbu.
     Konechno, s  odnoj storony,  s volkami zhit',  povolch'i  vyt',  nu,  a  s
drugoj... osmelyus' dolozhit' vashemu vysochestvu: esli by podozhdat'?..
     -- Ni za chto! -- voskliknul Moro.--  Dovol'no  ya zhdal! YA pokazhu im, chto
milanskogo  gercoga oni iz  igry,  kak nenuzhnuyu  peshku, ne vyshvyrnut, potomu
chto,-- vidish' li, drug moj,--kogda pravyj obizhen, kak ya, kto derznet  sudit'
ego, ezheli obratitsya  on za pomoshch'yu ne  tol'ko k Velikomu Turku, no k samomu
d'yavolu?
     --  Vashe  vysochestvo,--  vkradchivo  molvil sekretar',--  ne  dolzhno  li
opasat'sya,   chto   nashestvie  turok  na  Evropu   mozhet  imet'   posledstviya
neozhidannye... naprimer, dlya cerkvi hristianskoj? -- O, Bartolomeo,  neuzheli
ty dumaesh',  chto  ya  etogo  ne  predvidel? Luchshe soglasilsya by  ya tysyachu raz
umeret', chem  prichinit' kakoj-libo vred svyatoj nashej materi  cerkvi. Sohrani
menya  Bozhe!  -- Ty eshche ne znaesh' vseh moih zamyslov,-- pribavil on s prezhneyu
hitroyu i hishchnoyu  usmeshkoyu.-- Pogodi, uzho takuyu  kashu  zavarim, takimi setyami
vragov opletem, chto svetu Bozh'ego ne vzvidyat! Odno skazhu tebe: Velikij Turok
-- tol'ko orudie v rukah moih. Pridet pora -- i my unichtozhim ego, nechestivuyu
sektu Magometa istrebim. Grob Gospoden' ot iga nevernyh osvobodim!..
     Nichego  ne otvetiv,  Bartolomeo  unylo potupil glaza. "Ploh,--  podumal
on,-- sovsem ploh! Zamechtalsya. Kakaya uzh tut politika"!
     Dolgo v etu noch' s goryacheyu veroyu i  nadezhdoj na pomoshch'  Velikogo  Turka
molilsya  gercog  pered svoej lyubimoj ikonoj  raboty Leonardo  da  Vinchi, gde
Mater' Gospoda izobrazhena byla pod vidom prekrasnoj nalozhnicy  Moro, grafini
CHechilii Bergamini.
     Dnej  za desyat'  do  sdachi  Milanskogo  zamka,  marshal Grivul'cio,  pri
radostnyh klikah  naroda: "Franciya!  Franciya!" i zvone  kolokolov  v®ehal  v
Milan kak v zavoevannyj gorod.
     V®ezd  korolya  naznachen  byl  na  shestoe  oktyabrya.   Grazhdane  gotovili
torzhestvennuyu vstrechu.
     Dlya  prazdnichnogo shestviya torgovye sindiki izvlekli Iz sobornoj riznicy
dvuh angelov,  kotorye, pyat'desyat let nazad,  eshche vo  vremena  Ambrozianskoj
Respubliki, Izobrazhali geniev narodnoj svobody. Vethie pruzhiny,
     privodivshie v dvizhenie pozolochennye kryl'ya, oslabeli. Sindiki otdali ih
pochinit' byvshemu gercogskomu mehaniku Leonardo da Vinchi.
     V eto vremya  Leonardo zanyat byl izobreteniem novoj  letatel'noj mashiny.
Odnazhdy, rannim,  eshche temnym, utrom, sidel on za chertezhami i matematicheskimi
vykladkami.  Legkij  kamyshovyj  ostov  kryl'ev,  obtyanutyj taftoyu,  podobnoj
pereponke,  napominal  ne letuchuyu  mysh', kak prezhnyaya mashina,  a  ispolinskuyu
lastochku.  Odno  iz  kryl'ev  bylo  gotovo  i,  tonkoe,  ostroe,  neobychajno
prekrasnoe,  vzdymalos'  ot  polu  do  potolka, a vnizu,  v teni ego,  Astro
koposhilsya,  popravlyaya slomannye  pruzhiny u dvuh derevyannyh angelov Milanskoj
Kommuny.
     Na  etot  raz Leonardo  reshil kak mozhno  blizhe  sledovat' stroeniyu  tel
pernatyh, v kotorom  sama priroda daet cheloveku  obrazec letatel'noj mashiny.
On vse eshche nadeyalsya  razlozhit'  chudo poleta na  zakony mehaniki. Povidimomu,
vse, chto  mozhno  bylo  znat',-- on znal  i,  odnako, chuvstvoval, chto est'  v
polete  tajna,  ni  na  kakie zakony  mehaniki ne  razlozhimaya. Opyat',  kak v
prezhnih popytkah, podhodil k tomu, chto otdelyaet sozdanie prirody ot dela ruk
chelovecheskih, stroenie zhivogo tela ot mertvoj mashiny, i emu kazalos', chto on
stremitsya k nevozmozhnomu.
     -- Nu, slava Bogu, koncheno! -- voskliknul Astro, zavodya pruzhiny.
     Angely zamahali  tyazhelymi kryl'yami. V komnate proneslos' dunovenie -- i
tonkoe, legkoe krylo  ispolinskoj  lastochki  zashevelilos',  zashelestelo, kak
zhivoe. Kuznec vzglyanul na nego s nevyrazimoj nezhnost'yu.
     --  Vremeni-to skol'ko darom  na etih  bolvanov  ushlo! -- provorchal on,
ukazyvaya  na angelov.-- Nu,  da uzh teper', volya vasha,  master,  a ya ne vyjdu
otsyuda, poka  ne konchu  kryl'ev.-- Pozhalujte chertezh hvosta. -- Ne gotov eshche,
Astro. Pogodi, nado obdumat'. -- Kak zhe, messere? Vy tret'ego dnya obeshchali...
-- CHto delat', drug! Ty znaesh', hvost nashej pticy -- vmesto rulya. Tut, ezheli
samaya malaya oshibka,-- vse propalo.
     -- Nu, nu, horosho, vam luchshe znat'. YA podozhdu, a poka vtoroe krylo...
     --  Astro,-- molvil uchitel',--  ty by podozhdal. A to ya  boyus',  kak  by
chego-nibud' opyat' izmenit' ne  prishlos'... Kuznec ne otvetil. Berezhno podnyal
on i stal  povorachivat' kamyshovyj  ostov, zatyanutyj  perepletom  bechevok  iz
volov'ih  zhil.  Potom,   vdrug  obernuvshis'  k  Leonardo,  proiznes  gluhim,
drognuvshim golosom:
     --  Master,  a master, vy na menya ne serdites', no  ezheli vy opyat' vy s
vashimi vychisleniyami  do togo  dojdete, chto  i na  etoj  mashine nel'zya  budet
letet',-- ya vse-taki polechu, nazlo vashej mehanike polechu,-- da, da, ne  mogu
ya dol'she terpet', sil  moih net! Potomu chto ya znayu: esli i na etot raz... Ne
konchil  i otvernulsya.  Leonardo vnimatel'no  posmotrel  na ego shirokoskuloe,
tupoe  i upryamoe  lico, na  kotorom byla  nepodvizhnost'  edinoj,  bezumnoj i
vsepogloshchayushchej mysli.
     --  Messere,-- zaklyuchil Astro,-- skazhite luchshe pryaMO, poletim my ili ne
poletim?
     Takoj strah i takaya nadezhda byla v  slovah  ego,  chto  Leonardo ne imel
duha skazat' pravdu. --  Konechno,--otvetil  on, potupivshis',--znat'  nel'zya,
poka ne sdelaem opyta; no  dumayu, Astro,  chto  poletim... -- Nu  i dovol'no,
dovol'no!--s vostorgom zamahal  rukami  kuznec.--  Slyshat'  bol'she nichego ne
hochu!  Esli uzh i  vy  govorite, chto  poletim,--  znachit poletim! On, vidimo,
hotel uderzhat'sya, no ne mog i rassmeyalsya schastlivym, detskim smehom. -- CHego
ty? -- udivilsya Leonardo. -- Prostite, messere. YA vse meshayu vam. Nu, da uzh v
poslednij raz,--  bol'she  ne budu... Verite  li,  kak vspomnyu o milancah,  o
francuzah, o  gercoge Moro, o korole,  tak vot menya razbiraet,-- i smeshno, i
zhalko: koposhatsya,  bednen'kie, derutsya  i ved' tozhe. podi, dumayut,-- velikie
dela tvoryat,--  chervi  polzuchie, kozyavki  beskrylye!  I  nikto-to iz  nih ne
vedaet,  kakoe chudo  gotovitsya.  Vy  tol'ko predstav'te  sebe,  master,  kak
vypuchat oni glaza,  rty razinut,  kogda uvidyat krylatyh, letyashchih po vozduhu.
Ved' eto  uzhe  ne  derevyannye  angely, chto kryl'yami  mashut  na potehu cherni!
Uvidyat i  ne poveryat.  Bogi,--  podumayut. Nu. to est', menya-to, pozhaluj,  za
boga ne  primut, skoree za cherta,  a vot vy s kryl'yami  voistinu budete, kak
bog. Ili, mozhet byt', skazhut-Antihrist. I uzhasnutsya, padut i poklonyatsya vam.
I sdelaete vy s nimi, chto hotite. YA  tak polagayu, uchitel',  chto togda uzhe ne
budet ni vojn, ni zakonov, ni gospod,  ni rabov,-- vse peremenitsya, nastupit
vse novoe, takoe, o chem my teper' i podumat' ne Smeem.  I soedinyatsya narody,
i,  parya na kryl'yah,  podobno angel'skim horam, vospoyut  edinuyu osannu... O,
messer Leonardo! Gospodi! Gospodi!--Da neuzheli vpravdu!..

     On govoril tochno v bredu.
     "Bednyj!  -- podumal Leonardo.-- Kak verit! CHego dobrogo, v samom dele,
s uma sojdet. I chto mne s nim delat'? Kak emu pravdu skazat'?"
     V  eto  mgnovenie  v  naruzhnuyu dver' doma razdalsya gromkij  stuk, potom
golosa, shagi i, nakonec, takoj zhe stuk v zapertye dveri masterskoj.
     -- Kogo eshche nelegkaya neset?  Net  na nih pogibeli! -- zlobno  provorchal
kuznec.-- Kto tam? Mastera videt' nel'zya. Uehal iz Milana.
     -- |to ya, Astro! -- YA -- Luka Pacholi. Radi Boga, otopri skoree!  Kuznec
otper i vpustil monaha.
     -- CHto s vami, fra  Luka? -- sprosil hudozhnik, vglyadyvayas' v ispugannoe
lico Pacholi.
     -- Ne so mnoj,  messer Leonardo,-- vprochem, da,  i so  mnoj, no ob etom
posle,   a   teper'...  O,  messer  Leonardo!..   Vash  Koloss...  gaskonskie
arbaletchiki,-- ya  tol'ko  chto  iz  Kastello,  sobstvennymi  glazami videl,--
francuzy vashego Konya razrushayut... Bezhim, bezhim skoree!
     --  Zachem?  --  spokojno  vozrazil  Leonardo,  tol'ko  lico ego  slegka
poblednelo.-- CHto my mozhem sdelat'?
     --  Kak chto?  Pomilujte!  Ne budete zhe vy tut sidet', slozha ruki,  poka
velichajshee  proizvedenie  vashe  pogibaet. U menya  est' lazejka  k siru de la
Tremujlyu. Nado hlopotat'...
     -- Vse  ravno, ne uspeem,-- progovoril  hudozhnik. -- Uspeem, uspeem! My
napryamik, ogorodami, cherez pleten'. Tol'ko skoree!
     Uvlekaemyj monahom, Leonardo vyshel iz doma, i oni pustilis' pochti begom
k Milanskomu zamku.
     Po  doroge fra Luka  rasskazal emu o svoem sobstvennom  gore:  nakanune
noch'yu  landsknehty  razgrabili  pogreb  kanonika  San-Simplichano,  gde   zhil
Pacholi,-- perepilis', nachali  bujstvovat' i, mezhdu prochim, najdya v  odnoj iz
kelij hrustal'nye izobrazheniya geometricheskih tel,  prinyali ih za d'yavol'skie
vydumki chernoj magii, za "kristally gadaniya", i razbili vdrebezgi.
     -- Nu, chto im sdelali,-- setoval Pachioli,-- chto im sdelali moi nevinnye
hrustaliki?
     Vstupiv na  ploshchad' Zamka,  uvideli  oni  u  glavnyh  YUzhnyh  Vorot,  na
pod®emnom  mostu  Battiponte,   u   bashni   Torre  del'  Filarete   molodogo
francuzskogo shchegolya, okruzhennogo svitoj.
     -- Metr ZHil'! -- voskliknul fra Luka i ob®yasnil Leonardo, chto etot metr
ZHil'  ptichnik,  tak nazyvaemyj "svistun ryabchikov",  uchivshij peniyu,  govoru i
prochim  hitrostyam  chizhej,  sorok,  popugaev,  drozdov  ego   hristiannejshego
velichestva,  korolya  francuzskogo,--  lico  pri  dvore nemalovazhnoe.  Hodili
sluhi, chto  vo Francii pod dudku metra  ZHilya  plyashut ne  odni soroki. Pacholi
davno  uzhe  sobiralsya  prepodnesti  emu   svoi  sochineniya  --  "Bozhestvennuyu
Proporciyu" i "Summu Arifmetiki" v roskoshnyh perepletah.
     -- Pozhalujsta, ne bespokojtes' obo mne,  fra Luka,-- skazal Leonardo.--
Stupajte k metru ZHilyu: ya i odin sumeyu sdelat' vse, chto nuzhno. -- Net, k nemu
potom,-- progovoril Pacholi v smushchenii.-- Ili vot chto, znaete? Migom sletayu k
metru ZHilyu, tol'ko  rassproshu,  kuda on edet,--  i totchas  k vam.  A vy poka
pryamo k siru de la Tremujlyu... Podobrav  poly korichnevoj  ryaski, yurkij monah
zasemenil bosymi  nozhkami v drobno stukayushchih cokolyah i pobezhal vpripryzhku za
svistunom korolevskih ryabchikov. CHerez  pod®emnye vorota  Battiponte  vstupil
Leonardo Na Marsovo Pole -- vnutrennij dvor Milanskogo zamka.
     Utro bylo tumannoe. Ogni kostrov  dogorali. Ploshchad' i okrestnye zdaniya,
zagromozhdennye  pushkami, yadrami,  lagernym  skarbom, kulyami  ovsa,  vorohami
solomy,  tuchami navoza, prevrashcheny byli v odnu ogromnuyu kazarmu,  konyushnyu  i
kabak. Vokrug pohodnyh  lavok i  kuhonnyh vertelov,  bochek, polnyh i pustyh,
oprokinutyh, sluzhivshIh igornymi  stolami,  slyshalis' kriki,  hohot,  klyatvy,
raznoyazychnaya bran', bogohul'stva  i p'yanye  pesni. Poroyu vse zatihalo, kogda
prohodili  nachal'niki;  treshchal  baraban,  igrali  mednye  truby  rejnskih  i
shvabskih landsknehtov, zalivalis' pastush'imi unylymi zvukami al'pijskie rogi
naemnikov iz vol'nyh kantonov Uri i UnterVal'dena.
     Probravshis' na  sredinu ploshchadi, hudozhnik  uvidel  svoego Kolossa pochti
netronutym.  Velikij   gercog,   zavoevatel'  Lombardii,  FrancheskoAttendolo
Sforca, s lysoj golovoj, pohozhej na golovu rimskogo imperatora, s vyrazheniem
l'vinoj  moshchi i lis'ej hitrosti,  po-prezhnemu sidel na kone, kotoryj vzvilsya
na dyby, popiraya kopytami pavshego voina.


     SHvabskie  arkebuzniki,  graubyundskie  strelki,  pikardijskie  prashchniki,
gaskonskie arbaletchiki  tolpilis' vokrug  izvayaniya i  krichali, ploho razumeya
drug  druga, dopolnyaya  slova telodvizheniyami, po  kotorym Leonardo ponyal, chto
rech' idet  o predstoyavshem sostyazanii dvuh strelkov,  nemca  i francuza.  Oni
dolzhny byli strelyat' po ocheredi na rasstoyanii pyatidesyati shagov, vypiv chetyre
kruzhki krepkogo vina. Mishen'yu sluzhila rodinka na shcheke Kolossa.
     Otmerili  shagi i  brosili zhrebij,  komu  strelyat'  pervomu. Markitantka
nacedila  vina.  Nemec  vypil,  ne  perevodya  duhu, odnu  za  drugoj, chetyre
uslovlennyh  kruzhki, otoshel,  pricelilsya,  vystrelil  i  promahnulsya. Strela
ocarapala shcheku, otbila kraj levogo uha, no rodinki ne zadela.
     Francuz  prilozhil k  plechu  arbalet, kogda  v tolpe proizoshlo dvizhenie.
Soldaty  rasstupilis',  propuskaya  poezd  pyshnyh  gerol'dov,  soprovozhdavshih
rycarya. On proehal, ne obrativ vnimaniya na potehu strelkov.
     -- Kto eto? -- sprosil Leonardo stoyavshego ryadom prashchnika. -- Sir  de la
Tremujl'.
     "Eshche ne pozdno! -- podumal hudozhnik.-- Bezhat' za nim, prosit'"...
     No  on stoyal, ne  dvigayas',  chuvstvuya takuyu  nesposobnost'  k dejstviyu,
takoe  nepreodolimoe ocepenenie, rasslablenie  voli, chto kazalos', esli by v
etu  minutu delo shlo o spasenii zhizni  ego,--  ne  poshevel'nul  by  pal'cem.
Strah,  styd,  otvrashchenie  ovladevali im  pri odnoj  mysli  o tom,  kak nado
protiskivat'sya skvoz' tolpu  lakeev, konyuhov i  bezhat' za vel'mozhej, podobno
Luke Pacholi.
     Gaskonec vystrelil. Strela svistnula i vonzilas' v rodinku.
     -- Bigore! Bigore!' Montjoie Saint-DenisZdes': tak ego! (franc.) Svyatoj
Denis, pokrovitel'  otechestva! (franc.) --starinnyj  boevoj  klich francuzov.
(Zdes'  i  dalee-prim.  red.)  mahaya beretami,  krichali  soldaty.--  Franciya
pobedila! Strelki okruzhili  Kolossa  i prodolzhali sostyazanie. Leonardo hotel
ujti,  no,  prikovannyj  k mestu, tochno v strashnom  i  nelepom sne,  pokorno
smotrel, kak razrushaetsya  sozdanie shestnadcati luchshih let ego  zhizni,-- byt'
mozhet, velichajshee proizvedenie vayaniya so vremen Praksitelya i Fidiya.
     Pod gradom pul', strel i kamnej glina osypalas' melkim peskom, krupnymi
glybami  i razletalas' pyl'yu, obnazhaya skrepy, tochno  kosti zheleznogo ostova.
Solnce vyshlo iz-za  tuch.  V  radostno bryznuvshem bleske kazalas'  eshche  bolee
zhalkoj razvalina Kolossa, s obezglavlennym tulovishchem geroya na beznogom kone,
s oblomkom  carstvennogo skipetra  v  ucelevshej  ruke i  nadpis'yu  vnizu  na
Podnozhii: "Esse deus!"-"Se bog!"
     V eto vremya po ploshchadi prohodil glavnyj polkovodec francuzskogo korolya,
staryj marshal Dzhan-Dzhakopo Trivul'cio. Vzglyanuv na Kolossa, ostanovilsya on v
nedoumenii,  eshche  raz  vzglyanul,  zaslonil  glaza  rukoj  ot  solnca,  potom
obernulsya k soprovozhdavshim ego i sprosil: -- CHto eto? -- Monsen'or,-- molvil
podobostrastno  odin   iz  lejtenantov,--  kapitan  ZHorzh  Kokeburn  razreshil
arbaletchikam sobstvennoj vlast'yu...
     --  Pamyatnik  Sforca,--  voskliknul marshal,-- proizvedenie  Leonardo da
Vinchi -- mishen' gaskonskih strelkov!..
     On  podoshel k tolpe soldat, kotorye tak uvleklis' strel'boj, chto nichego
ne videli, shvatil za shivorot pikardijskogo prashchnika, povalil ego na zemlyu i
razraZIlSYA neistovoj bran'yu. Lico starogo marshala pobagrovelo, zhily vzdulis'
na shee.  --  Monsen'or! -- lepetal soldat, stoya  na  kolenyah  i  drozha  vsem
telom.-- Monsen'or, my ne znali... Kapitan  Kokeburn... -- Pogodite, sobach'i
deti,-- krichal  Trivul'cio,-- pokazhu ya vam kapitana Kokeburna,  za nogi vseh
pereveshayu!..
     Sverknula  shpaga.  On  zamahnulsya i udaril by, no  Leonardo levoyu rukoyu
shvatil  ego  za  ruku,  nemnogo  povyshe kisti,  s takoyu  siloyu, chto  mednyj
narukavnik splyushchilsya.
     Tshchetno  starayas'  vysvobodit'  ruku,  marshal  vzglyanul  na  Leonardo  s
izumleniem. -- Kto eto? -- sprosil on.
     -- Leonardo da Vinchi,-- otvetil tot  spokojno. --  Kak  ty  smeesh'!..--
nachal bylo  starik v beshenstve, no, vstretiv yasnyj vzor hudozhnika, umolk. --
Tak ty -- Leonardo,--  proiznes on, vglyadyvayas'  v lico ego.-- Ruku-to, ruku
pusti. Narukavnik sognul. Vot tak sila! Nu, brat, smelyj zhe ty chelovek... --
Monsen'or,  umolyayu  vas, ne  gnevajtes', prostite  ih!  --  molvil  hudozhnik
pochtitel'no.
     Marshal eshche  vnimatel'nee  posmotrel  emu v  lico, usmehnulsya  i pokachal
golovoj:
     --  CHudak! Oni  luchshee tvoe proizvedenie  unichtozhili,--  i  ty  za  nih
prosish'?
     --  Vasha  svetlost', esli  vy ih vseh pereveshaete,  kakaya pol'za mne  i
moemu proizvedeniyu? Oni ne znayut, chto delayut.
     Starik zadumalsya. Vdrug lico ego  proyasnilos'; v umnyh malen'kih glazah
zasvetilos' dobroe chuvstvo.
     --  Poslushaj,  messer Leonardo, odnogo ya  v tolk  ne voz'mu.  Kak zhe ty
stoyal  tut i smotrel?  Zachem ne dal znat', ne pozhalovalsya mne ili siru de la
Tremujlyu? Kstati, on, dolzhno byt', tol'ko chto zdes' proezzhal?
     Leonardo  potupil  glaza  i  prigovoril,  zapinayas'   i   krasneya,  kak
vinovatyj:
     -- Ne uspel... Sira de la Tremujlya v lico ya ne znayu...
     --  ZHal',-- zaklyuchil starik, oglyadyvayas' na  razvalinu.-- Sotnyu  luchshih
lyudej moih otdal by ya za tvoego Kolossa!..
     Vozvrashchayas' domoj i prohodya cherez most s izyashchnoj lodzhiej  Bramante, gde
proizoshlo poslednee  svidanie  Moro s Leonardo, hudozhnik  uvidel francuzskih
pazhej i konyuhov, zabavlyavshihsya ohotoyu na ruchnyh lebedej, lyubimcev Milanskogo
gercoga.  SHaluny strelyali iz lukov. V tesnom rvu, otovsyudu zakrytom vysokimi
stenami, pticy metalis'  v uzhase.  Sredi belogo puha i per'ev na chernoj vode
plavali,  kachayas',  okrovavlennye  tela.  Tol'ko  chto   ranennyj  lebed',  s
pronzitel'no  zhalobnym  krikom,  vygnuv  dlinnuyu  sheyu,  trepetal  slabeyushchimi
kryl'yami, kak budto pytayas' vzletet' pered smert'yu.
     Leonardo otvernulsya  i poskoree  proshel  mimo. Emu kazalos', chto on sam
pohozh na etogo lebedya.
     V voskresen'e shestogo oktyabrya korol' Francii Lyudovik XII v®ehal v Milan
cherez  Tichinskie  vorota. V  soprovozhdavshem  ego  poezde byl  CHezare Bordzha,
gercog  Valentine, syn papy.  Vo vremya  shestviya ot Sobornoj ploshchadi k  zamku
angely Milanskoj Kommuny ispravno mahali kryl'yami.
     S  togo dnya, kak razrushen byl  Koloss, Leonardo bolee ne  vozvrashchalsya k
rabote nad  letatel'noj mashinoj. Astro  odin konchil pribor. Hudozhnik ne imel
duha  skazat' emu,  chto  i  eti kryl'ya  ne godyatsya. Vidimo, izbegaya uchitelya,
kuznec  takzhe  ne zagovarival o predstoyavsheM polete, tol'ko  inogda ukradkoj
vzglyadyval na nego s bezmolvnym ukorom  svoim edinstvennym glazom, v kotorom
gorel unylyj, bezumnyj ogon'.
     Odnazhdy utrom, v dvadcatyh chislah oktyabrya, Pacholi pribezhal k Leonardo s
izvestiem,  chto korol' trebuet  ego  vo  dvorec.  Hudozhnik  poshel  neohotno.
Vstrevozhennyj ischeznoveniem kryl'ev,  on boyalsya, chtoby  Astro, zabrav sebe v
golovu letet' vo chto by to ni stalo, ne nadelal bedy.
     Kogda  Leonardo  voshel  v  stol'  pamyatnye zaly  Roketty,  Lyudovik  XII
prinimal starshin i sindikov Milana..
     Hudozhnik vzglyanul na svoego budushchego povelitelya, korolya Francii.
     Nichego carstvennogo ne bylo v ego naruzhnosti: hiloe, slaboe telo, uzkie
plechi, vdavlennaya grud', lico s nekrasivymi morshchinami, stradal'cheskoe, no ne
oblagorozhennoe  stradaniem,--  ploskoe,  budnichnoe, s  vyrazheniem  meshchanskoj
dobrodeteli.
     Na verhnej stupeni trona stoyal molodoj chelovek  let dvadcati, v prostom
chernom plat'e bez ukrashenij, krome neskol'kih zhemchuzhin na otvorotah bereta i
zolotoj cepi iz rakovin ordena sv. Arhangela Mihaila, s dlinnymi  belokurymi
volosami,   malen'koyu,   slegka  razdvoennoyu  temno-rusoyu  borodoyu,   rovnoyu
blednost'yu v lice i temno-sinimi, privetlivo-umnymi glazami. -- Skazhite, fra
Luka,-- shepnul hudozhnik na uho sputniku,-- kto etot vel'mozha?
     -- Syn papy,--otvechal monah,--CHezare Bordzha, gercog Valentine.
     Leonardo slyshal o zlodejstvah CHezare. Hotya yavnyh ulik ne bylo, nikto ne
somnevalsya, chto on ubil brata Dzhovanni Bordzha,  naskuchiv byt' mladshim, zhelaya
sbrosit'  kardinal'skij  purpur  i   nasledovat'   zvanie  voenachal'nika  --
gonfalon'era  cerkvi. Hodili sluhi eshche bolee neveroyatnye, budto by  prichinoj
Kainova zlodeyaniya bylo sopernichestvo brat'ev ne tol'ko iz-za milostej  otca,
no takzhe iz-za krovosmesitel'noj pohoti k rodnoj sestre, madonne Lukrecii.
     "Ne mozhet byt'!" -- dumal Leonardo, vglyadyvayas' v spokojnoe lico ego, v
nevinnye glaza.
     Dolzhno byt',  pochuvstvovav na sebe pristal'nyj vzor,  CHezare oglyanulsya,
potom,  naklonivshis'  k  stoyavshemu  ryadom  blagoobraznomu stariku  v dlinnoj
temnoj  odezhde,  veroyatno  sekretaryu  svoemu,  chto-to  shepnul,  ukazyvaya  na
Leonardo,  i  kogda starik otvetil,--  posmotrel  na  hudozhnika  pristal'no.
Tonkaya usmeshka skol'znula po gubam  Valentine. I v to zhe mgnovenie  Leonardo
pochuvstvoval:
     "Da,  mozhet byt',  vse mozhet byt'  -- i  dazhe  eshche  hudshee,  chem o  nem
govoryat!"
     Starshina  sindikov, okonchiv  unyloe  chtenie, podoshel  k tronu,  stal na
koleni  i  podnes  korolyu  proshenie.  Lyudovik  nechayanno uronil  pergamentnyj
svitok.  Starshina zasuetilsya,  zhelaya  podnyat'.  No CHezare,  preduprediv ego,
bystrym i lovkim dvizheniem podnyal svitok i podal korolyu s poklonom.
     --  Ham!  --  zlobno  prosheptal  kto-to  za  spinoj Leonardo,  v  tolpe
francuzskih vel'mozh.-- Obradovalsya, vyskochil!
     --  Vasha  pravda,  messere,--  podhvatil  drugoj.--  Syn  papy  otlichno
ispolnyaet dolzhnost' lakeya. Esli by  tol'ko videli, kak utrom,  kogda  korol'
odevalsya, on emu prisluzhivaet, rubashku greet. YA, chaj, i konyushnyu  chistit'  ne
pobrezgal by?
     Hudozhnik zametil podobostrastnoe dvizhenie CHezare, no ono pokazalos' emu
skoree strashnym, chem gnusnym,-- kak predatel'skaya laskovost' hishchnogo zverya.
     V  eto  vremya  Pacholi  hlopotal,  volnovalsya, podtalkival sputnika  pod
lokot',  no, vidya, chto  Leonardo,  so  svoej  obychnoj  zastenchivost'yu,  chego
dobrogo, celyj den'  prostoit v  tolpe, ne najdya  sluchaya  privlech'  vnimanie
korolya.-- prinyal reshitel'nye mery, shvatil ego za ruku i,  ves' izognuvshis',
s   bystrym  nepreryvnym   svistom   i   shipeniem   prevoshodnyh   stepenej:
stupendissimo,   prestantissimo,   invincibilissimo,  --  predstavil  korolyu
hudozhnika.
     Lyudovik zagovoril o  Tajnoj  Vechere;  hvalil  izobrazheniya apostolov, no
bolee vsego voshishchalsya perspektivoj potolka.
     Fra  Luka ozhidal  s  minuty  na  minutu,  chto ego  velichestvo priglasit
Leonardo  k sebe na sluzhbu. No voshel pazh  i  podal korolyu pis'mo, tol'ko chto
poluchennoe iz Francii.
     Korol'  uznal  pocherk  zheny, vozlyublennoj svoej bretonki Anny:  to bylo
izvestie o razreshenii korolevy ot bremeni.
     Vel'mozhi  nachali  pozdravlyat'  ego. Tolpa ottesnila Leonardo i  Pacholi.
Korol' vzglyanul bylo na nih, vspomnil, hotel chto-to skazat', no totchas snova
zabyl,  lyubezno priglasil  dam poskoree  vypit' za zdorov'e  novorozhdennoj i
vyshel v druguyu zalu.
     Pacholi, uhvativ za ruku sputnika, potashchil ego za soboj.
     -- Skoree! Skoree!
     -- Net, fra  Luka,-- spokojno  vozrazil  Leonardo.--  Blagodaryu vas  za
hlopoty; no ya napominat' o sebe ne budu: ego velichestvu teper' ne do menya. I
on ushel iz dvorca.
     Na pod®emnom mostu  Battiponte,  v  yuzhnyh vorotah Kastello, dognal  ego
sekretar' CHezare Bordzha, messer Agapito. On  predlozhil  emu ot imeni gercoga
mesto "glavnogo stroitelya", tu samuyu dolzhnost', kotoruyu ispolnyal  Leonardo u
Moro.
     Hudozhnik obeshchal dat' otvet  cherez neskol'ko dnej.  Podhodya k domu,  eshche
izdali,  na ulice,  zametil on tolpu naroda i uskoril shag. Dzhovanni,  Marko,
Salaino,  CHezare  nesli, dolzhno  byt', za neimeniem  nosilok,  v  gromadnom,
izmyatom, prodrannom i  slomannom  kryle  letatel'noj mashiny,  podobnom krylu
ispolinskoj   lastochki,  svoego  tovarishcha,  kuzneca  Astro  da  Peretola,  v
razorvannoj, okrovavlennoj odezhde, s mertvenno-blednym licom.
     Sluchilos'  to,  chego  boyalsya uchitel':  kuznec  reshil  ispytat'  kryl'ya,
poletel,  sdelal  dva-tri vzmaha,  upal i ubilsya  by do smerti, esli by odno
krylo  mashiny ne  zacepilos' za vetvi ryadom stoyavshego dereva. Leonardo pomog
vnesti  nosilki  v  dom  i  berezhno  ulozhil bol'nogo  v  postel'.  Kogda  on
naklonilsya k  nemu, chtoby osmotret' rany, Astro prishel  v sebya  i prosheptal,
vzglyanuv na Leonardo s beskonechnoj mol'boyu: -- Prostite, uchitel'!
     V  pervyh  chislah   noyabrya,   posle   velikolepnyh  torzhestv   v  chest'
novorozhdennoj,   Lyudovik  XII,  prinyav  ot   milancev   prisyagu  i  naznachiv
namestnikom  Lombardii  marshala  Trivul'cio,  uehal  vo  Franciyu.  V  sobore
otsluzhili  blagodarstvennuyu obednyu Duhu svyatomu. V gorode bylo vosstanovleno
spokojstvie,  no  tol'ko  naruzhnoe:  narod  nenavidel   Trivul'cio  za   ego
zhestokost' i kovarstvo.  Priverzhency Moro  buntovali  chern',  rasprostranyali
podmetnye pis'ma. Te, kto eshche tak nedavno provozhal ego v izgnanie nasmeshkami
i bran'yu, teper' vspominali o nem, kak o luchshem iz gosudarej.
     V poslednih chislah yanvarya tolpa u  Tichinskih vorot  razgromila prilavki
francuzskih sborshchikov poshlin. V tot zhe den' na ville Lardirago, okolo Pavii,
francuzskij   soldat  posyagnul  na   chest'  molodoj  lombardskoj  poselyanki.
Zashchishchayas', udarila ona obidchika metloyu po licu. Soldat prigrozil ej toporom.
Na krik pribezhal  otec ee s  palkoyu. Francuz ubil starika. Sobralas' tolpa i
umertvila soldata. Francuzy napali  na lombardcev, perebili mnozhestvo naroda
i opustoshili mestechko. V Milane izvestie eto bylo tem zhe, chto iskra, upavshaya
v poroh. Narod zaprudil ploshchadi, ulicy, rynki s yarostnymi voplyami:
     --  Doloj  korolya!  Doloj  namestnika!  Bejte,   bejte   francuzov!  Da
zdravstvuet Moro!
     U Trivul'cio bylo slishkom malo lyudej, chtoby zashchishchat'sya protiv naseleniya
trehsottysyachnogo  goroda.  Postaviv  pushki  na  bashnyu,  vremenno   sluzhivshuyu
kolokol'neyu  sobora, napravil  on  zherla  v tolpu,  velel  po pervomu  znaku
strelyat'  i, zhelaya sdelat'  poslednyuyu popytku primireniya,  vyshel  k  narodu.
CHern' edva ne ubila ego, zagnala v ratushu, i zdes' by  on  pogib, esli by na
pomoshch'  ne podospel  iz  kreposti otryad shvejcarskih naemnikov  s  kapitanom,
sen'orom Kursenzhem, vo glave.
     Nachalis' podzhogi, ubijstva, grabezhi, pytki, kazni francuzov, popadavshih
v ruki buntovshchikov, i grazhdan, podozrevaemyh v sochuvstvii francuzam.
     V noch' na pervoe fevralya Trivul'cio tajno ushel iz kreposti, ostaviv  ee
pod zashchitoj  kapitana d'|spi  i Kodebekara. V tu  zhe  noch' vozvrativshijsya iz
Germanii  Moro  radostno prinyat  byl zhitelyami goroda  Komo.  Grazhdane Milana
zhdali ego, kak izbavitelya.
     Leonardo  v poslednie dni  myatezha,  opasayas'  pushechnoj pal'by,  kotoraya
razrushila neskol'ko  sosednih  domov,  pereselilsya  v svoj  pogreb,  iskusno
provel v nego nochnye truby,  ustroil ochagi i neskol'ko zhilyh  pokoev.  Kak v
malen'kuyu krepost',  perenesli syuda  vse, chto  bylo cennogo v dome: kartiny,
risunki, rukopisi, knigi, nauchnye pribory.
     V eto vremya okonchatel'no reshil on  postupit' na sluzhbu k CHezare Bordzha.
No prezhde, chem  otpravit'sya v  Roman'yu,  kuda,  po  usloviyam zaklyuchennogo  s
messerom  Agapito  dogovora,  Leonardo  dolzhen  byl pribyt' ne  pozzhe letnih
mesyacev 1500  goda, namerevalsya on zaehat' k staromu drugu svoemu  Dzhirolamo
Mel'ci, chtoby perezhdat' opasnoe vremya vojny  i bunta na ego uedinennoj ville
Vaprio bliz Milana.
     Utrom 2  fevralya, v den' Sreteniya  Gospodnya, pribezhal  k  hudozhniku fra
Luka Pacholi i ob®yavil, chto v  zamke --  navodnenie: milanec Luidzhi da Porto,
byvshIJ na sluzhbe  u  francuzov, bezhal  k  buntovshchikam i  otkryl noch'yu  shlyuzy
kanalov,  napolnyavshih  krepostnye yamy. Voda razlilas',  zatopila mel'nicu  v
parke u steny  Roketty, pronikla v podvaly, gde hranilsya poroh, maslo, hleb,
vino  i prochie  pripasy; tak chto,  esli  by francuzam  ne  udalos' s bol'shim
trudom spasti ot  vody nekotoruyu  chast' ih,-- golod prinudil  by  ih k sdache
kreposti, na chto i rasschityval messer Luidzhi. Vo vremya Navodneniya sosednie s
krepost'yu kanaly v nizmennom predmest'i Verchel'skih vorot vyshli iz beregov i
zatopili  bolotistuyu mestnost', gde  nahodilsya monastyr' delle  Gracie.  Fra
Luka  soobshchil  hudozhniku  svoi  opaseniya,  kak by voda  ne povredila  Tajnoj
Vecheri,   i  predlozhil  pojti  osmotret',  cela  li  kartina.  S  pritvornym
ravnodushiem  vozrazil Leonardo,  chto emu teper' nekogda,  i chto on za Tajnuyu
Vecheryu ne boitsya,-- kartina, budto by, na takoj vysote, chto syrost' ne mozhet
prichinit'  ej  vreda.  No  tol'ko  chto  Pacholi  vyshel,  Leonardo  pobezhal  v
monastyr'.
     Vojdya  v  trapeznuyu,  uvidel  na  kirpichnom polu gryaznye luzhi --  sledy
navodneniya.  Pahlo syrost'yu. Odin iz monahov  skazal, chto  voda podnyalas' na
chetvert'  loktya.  Leonardo podoshel k stene, gde byla  Tajnaya Vecherya.  Kraski
ostavalis',  po-vidimomu,  yasnymi. Prozrachnye,  nezhnye, ne  vodyanye,  kak  v
obychnoj  stenopisi,  a maslyanye, oni  byli ego sobstvennym  izobreteniem. On
prigotovil  i  stenu  osobennym  sposobom:  zagruntoval  ee  sloem  gliny  s
mozhzhevel'nym lakom  i  olifoyu,  na pervyj nizhnij grunt  navel  vtoroj --  iz
mastiki, smoly i gipsa.  Opytnye mastera predskazyvali neprochnost'  maslyanyh
krasok na syroj  stene, slozhennoj v bolotistoj nizmennosti. No Leonardo,  so
svojstvennym emu pristrastiem k novym opytam, k nevedomym putyam v iskusstve,
uporstvoval, ne obrashchaya  vnimaniya na sovety i predosterezheniya. Ot  stenopisi
vodyanymi  vekami  otvrashchalo ego i to,  chto  rabota na tol'ko chto razvedennoj
vlazhnoj  izvesti trebuet  bystroty  i  reshitel'nosti,  teh  imenno  svojstv,
kotorye  byli  emu  chuzhdy. "Malogo  dostigaet  hudozhnik  ne  somnevayushchijsya",
utverzhdal  on.  |ti neobhodimye  dlya  nego  somneniya,  kolebaniya,  popravki,
iskaniya  oshchup'yu,  beskonechnaya medlitel'nost' raboty vozmozhny  byli  tol'ko v
zhivopisi maslyanymi kraskami.
     Naklonivshis'   k  stene,   on  rassmatrival  v  uvelichitel'noe   steklo
poverhnost'  kartiny. Vdrug,  v  levom nizhnem uglu, pod  skatert'yu stola, za
kotorym sideli apostoly, u nog Varfolomeya, uvidel malen'kuyu treshchinu i ryadom,
na chut' poblekshih  kraskah,  barhatisto-belyj, kak  inej,  nalet vystupayushchej
pleseni.
     On poblednel. No,  totchas zhe ovladev soboj, eshche vnimatel'nee  prodolzhal
osmotr.
     Pervyj  glinyanyj  grunt pokorobilsya, vsledstvie  syrosti, i  otstal  ot
steny, pripodnimaya verhnij sloj gipsa s tonkoyu koroyu krasok i  obrazuya v nej
neulovimye  dlya  glaza  treshchinki,  skvoz'  kotorye  prosachivalos'  vypotenie
selitrennoj syrosti iz vethih nozdrevatyh kirpichej.
     Uchast' Tajnoj Vecheri byla reshena: esli samomu hudozhniku ne suzhdeno bylo
videt' uvyadaniya krasok, kotorye mogli sohranit'sya let sorok, dazhe pyat'desyat,
to vse zhe ne bylo somneniya v strashnoj istine: velichajshee iz ego proizvedenij
pogiblo.
     Pered tem, chtoby vyjti iz trapeznoj, vzglyanul on v poslednij raz na lik
Hrista i,-- slovno teper' tol'ko uvidev  ego vpervye,-- vdrug ponyal, kak eto
proizvedenie emu dorogo.
     S  gibel'yu Tajnoj Vecheri i Kolossa  poryvalis' poslednie  niti, kotorye
svyazyvali  ego  s  zhivymi lyud'mi, esli  ne  s blizhnimi, po  krajnej  mere, s
dal'nimi, teper' odinochestvo ego stanovilos' eshche beznadezhnee.
     Glinyanaya  pyl'  Kolossa  razveetsya  vetrom;  na  stene,   gde  byl  lik
Gospoden', tuskluyu cheshuyu oblupivshihsya krasok pokroet plesen', i vse, chem  on
zhil, ischeznet kak ten'.
     On vernulsya  domoj, soshel v podzemel'e i,  prohodya  cherez  komnatu, gde
lezhal Astro, ostanovilsya na minutu.  Bel'traffio delal bol'nomu primochki  iz
holodnoj vody. -- Opyat' zhar? -- sprosil uchitel'. -- Da, bredit.
     Leonardo  naklonilsya,   chtoby  osmotret'  perevyazku,  i  prislushalsya  k
bystromu bessvyaznomu lepetu.
     --  Vyshe, vyshe! Pryamo  k  solncu.  Ne zagorelis' by kryl'ya.  Malen'kij?
Otkuda?  Kak tvoe imya? Mehanika?  Nikogda  ya  ne slyhival, chtoby cherta zvali
Mehanikoj. CHego zuby skalish'?.. Nu zhe, bros'. Poshutil i dovol'no.
     Tashchit, tashchit... Ne mogu, pogodi,-- daj vzdohnut'... Oh, smert' moya!..
     Krik uzhasa vyrvalsya iz grudi ego. Emu kazalos', chto on padaet v bezdnu.
Potom opyat' zabormotal pospeshno:
     -- Net, net,  ne  smejtes' nad nim! Moya vina. On govoril, chto kryl'ya ne
gotovy.  Koncheno... Osramil, osramil ya uchitelya!.. Slyshite? CHto eto? Znayu,  o
nem zhe, o malen'kom, o samom tyazhelom iz d'yavolov-o Mehanike!..
     -- "I povel Ego d'yavol vo Ierusalim,--  prodolzhal bol'noj naraspev, kak
chitayut v  cerkvi,--  i postavil na kryle hrama  i  skazal  Emu: esli ty  Syn
Bozhij, bros'sya otsyuda  vniz. Ibo napisano: angelam svoim  zapovedaet  o Tebe
sohranit'  Tebya; i na rukah ponesut Tebya, da ne  pretknesh'sya  o kamen' nogoyu
Tvoeyu"... A vot i zabyl, chto otvetil On besu Mehaniki? Ne pomnish', Dzhovanni?
     On posmotrel na Bel'traffio pochti soznatel'nym vzorom.
     Tot  molchal, dumaya, chto on vse eshche  bredit. -- Ne  pomnish'? --nastaival
Astro. CHtoby uspokoit' ego, Dzhovanni privel stih dvenadcatoj glavy chetvertoj
Evangeliya ot Luki:
     -- "Iisus Hristos  skazal emu v otvet: skazano, ne iskushaj Gospoda Boga
Tvoego!"
     --  "Ne  iskushaj Gospoda Boga Tvoego!"-povtoril  bol'noj s  nevyrazimym
chuvstvom,--no totchas zhe opyat' nachal bredit':
     --  Sinee,  sinee, ni  oblachka...  Solnca net i ne budet -- i vverhu, i
vnizu tol'ko  sinee  nebo.  I kryl'ev ne nado. O, esli by  uchitel' znal, kak
horosho, kak myagko padat' v nebo!..
     Leonardo smotrel i dumal:
     "Iz-za menya, i on iz-za menya pogibaet!  Soblaznil edinogo ot malyh sih,
sglazil  ya i ego, kak Dzhovanni!.."  On polozhil ruku  na goryachij  lob  Astro.
Bol'noj Malo-pomalu zatih i zadremal.
     Leonardo voshel v svoyu  podzemnuyu kel'yu,  zazheg  svechu  i  pogruzilsya  v
vychisleniya.
     Dlya  izbezhaniya  novyh oshibok v  ustrojstve kryl'ev  izuchal  on mehaniku
vetra -- techenij vozduha, po mehanike voln -- techenij vody.
     "Esli  ty  brosish' dva  kamnya odinakovoj velichiny v spokojnuyu  vodu  na
nekotorom  rasstoyanii  odin ot  drugogo,--  pisal  on v  dnevnike,--  to  na
poverhnosti  obrazuyutsya dva rashodyashchihsya  kruga.  Sprashivaetsya:  kogda  odin
krug, postepenno rasshiryayas', vstretitsya s drugim, sootvetstvennym, vojdet li
on v nego  i razrezhet, ili udary voln otrazyatsya v tochkah soprikosnoveniya pod
ravnymi uglami?"
     Prostota, s  kotoroyu  priroda  reshala etu  zadachu mehaniki, tak plenila
ego, chto sboku na polyah on pripisal:
     "Questo  e bellissimo, questo e sottile! -- Vot  prekrasnejshij vopros i
tonkij!"
     "Otvechayu na  osnovanii opyta,--  prodolzhal on.--  Krugi peresekutsya, ne
slivayas', ne omeshivayas' i sohranyaya postoyannymi  sredotochiyami oba mesta,  gde
kamni upali".
     Sdelav  vychislenie,  ubedilsya,   chto  matematika  zakonami   vnutrennej
neobhodimosti razuma opravdyvaet estestvennuyu neobhodimost' mehaniki.
     CHasy za chasami  proletali neslyshno. Nastupil vecher. Pouzhinav i otdohnuv
v besede s uchenikami, Leonardo snova prinyalsya za rabotu.
     Po znakomoj ostrote i yasnosti myslej predchuvstvoval, chto priblizhaetsya k
velikomu otkrytiyu.
     "Posmotri, kak  veter v pole gonit volny rzhi, kak oni struyatsya, odna za
drugoj,  a  stebli,  sklonyayas',  ostayutsya nedvizhnymi.  Tak  volny  begut  po
nedvizhnoj vode; etu ryab' ot broshennogo kamnya ili vetra dolzhno nazvat' skoree
drozh'yu vody,  chem  dvizheniem,-- v chem mozhesh' ubedit'sya,  brosiv solominku na
rashodyashchiesya krugi voln, i nablyudaya, kak ona kolebletsya, ne dvigayas'".
     Opyt  s  solominkoj napomnil  emu  drugoj, podobnyj zhe, kotoryj  on uzhe
delal, izuchaya zakony dvizheniya zvukov. Perevernuv neskol'ko stranic, prochel v
dnevnike:
     "Udaru  v kolokol  otvechaet  slaboj  drozh'yu  i  gulom drugoj,  sosednij
kolokol; struna, zvuchashchaya  na lyutne,  zastavlyaet zvuchat' na  sosednej  lyutne
strunu togo zhe  zvuka, i esli  polozhish'  na nee solominku,  uvidish', kak ona
drozhit".
     S nevyrazimym  volneniem chuyal on svyaz' mezhdu etimi dvumya, stol' raznymi
yavleniyami  -- celyj neotkrytyj mir poznaniya mezhdu  trepetnymi solominkami --
odnoj na ryabi voln, drugoj na otvetno zvenyashchej strune.
     I vdrug vnezapnaya, kak molniya, osleplyayushchaya mysl' sverknula v ume ego:
     "Odin zakon mehaniki i  zdes',  i tam! Kak volny po  vode ot broshennogo
kamnya, tak volny zvukov rashodyatsya v  vozduhe, peresekayas', ne smeshivayas'  i
hranya  sredotochiem  mesto rozhdeniya kazhdogo zvuka. -- A  svet? Kak  eho  est'
otrazhenie zvuka, tak otrazhenie sveta  v zerkale est' eho sveta. Edinyj zakon
mehaniki  vo  vseh yavleniyah  sily. Edinaya volya i spravedlivost' Tvoya, Pervyj
Dvigatel': Ugol padeniya raven uglu otrazheniya!"
     Lico ego bylo bledno, glaza goreli. On chuvstvoval, chto snova, i na etot
raz  tak strashno  blizko,  kak eshche nikogda, zaglyadyvaet v  bezdnu, v kotoruyu
nikto  iz zhivyh do nego ne zaglyadyval. On znal, chto eto otkrytie, esli budet
opravdano opytom, est' velichajshee v mehanike so vremen Arhimeda.
     Dva mesyaca nazad, poluchiv ot messera  Gvido Berardi pis'mo s tol'ko chto
prishedshim v Evropu izvestiem  o puteshestvii Vasko da Gama, kotoryj, pereplyv
cherez dva okeana i obognuv  yuzhnyj  mys Afriki,  otkryl  novyj put'  v Indiyu,
Leonardo zavidoval. I vot teper'  on imel pravo skazat',  chto sdelal bol'shee
otkrytie, chem Kolumb  i Vasko  da Gama,  chto uvidel bolee tainstvennye  dali
novogo  neba  i  novoj zemli. Za  stenoj  razdalsya  ston  bol'nogo. Hudozhnik
prislushalsya  i  srazu  vspomnil svoi  neudachi  --  bessmyslennoe  razrushenie
Kolossa, bessmyslennuyu gibel'  Tajnoj  Vecheri,  glupoe  i  strashnoe  padenie
Astro. "Neuzheli,-- dumal on,-- i eto otkrytie pogibnet tak zhe bessledno, tak
zhe besslavno, kak vse, chto ya delayu? Neuzheli nikto  nikogda ne uslyshit golosa
moego, i vechno budu ya odin, kak teper',-- vo mrake, pod zemlej, tochno zazhivo
pogrebennyj,--s mechtoyu o kryl'yah?" No eti mysli ne zaglushili v nem radosti.
     -- Pust' -- odin. Pust' vo mrake,  v molchanii, v zabvenii. Pust'  nikto
nikogda ne uznaet. YA znayu!
     Takoe  chuvstvo sily i  pobedy napolnilo dushu ego, kak  budto te kryl'ya,
kotoryh on zhazhdal vsyu zhizn', byli uzhe sozdany i podymali ego vvys'.
     Emu  stalo tesno  v podzemel'e, zahotelos' neba  i  prostora.  Vyjdya iz
domu, napravilsya on k Sobornoj ploshchadi.
     Noch'  byla yasnaya, lunnaya. Nad kryshami  domov  vspyhivali dymno-bagrovye
zareva pozharov. CHem blizhe k  seredine  goroda, k ploshchadi Broletto,  tem gushche
stanovilas' tolpa.  To v  glubokom  siyanii luny, to  v krasnom svete fakelov
vystupali iskazhennye yarost'yu lica, mel'kali belye, s alymi krestami, znamena
Milanskoj Kommuny, testy s podveshennymi fonaryami, arkebuzy, mushkety, pishchali,
bulavy,  palicy,  kop'ya,  rogatiny,  kosy,  vily,   drekol'ya.  Kak  murav'i,
koposhilis'  lyudi,  pomogaya  volam  tashchit'  ogromnuyu  starinnuyu  bombardu  iz
bochonochnyh dosok,  soedinennyh  zheleznymi obruchami.  Gudel nabat.  Grohotali
pushki. Francuzskie naemniki, zasevshie v kreposti, obstrelivali ulicy Milana.
Osazhdennye hvastali, chto,  prezhde chem sdadutsya, v gorode ne ostanetsya  kamnya
na  kamne.  I s  gulom  kolokolov, s pushechnym grohotom  slivalsya beskonechnyj
vopl' naroda:
     -- Bejte, bejte francuzov! Doloj korolya! Da zdravstvuet Moro!
     Vse, chto videl Leonardo, pohozhe bylo na strashnyj i nelepyj son.
     U Vostochnyh  vorot, v Broletto,  na Rybnoj ploshchadi  veshali popavshego  v
plen  pikardijskogo  barabanshchika,  mal'chika let  shestnadcati.  On  stoyal  na
lestnice,  prislonennoj  k  stene.  Veselyj  balagur,  zlatoshvej  Maskarello
ispolnyal dolzhnost'  palacha. Nakinuv emu na  sheyu verevku  i slegka udariv  po
golove pal'cami, proiznes on s shutovskoj torzhestvennost'yu:
     --  Rab  Bozhij,   francuzskij  pehotinec   "PereskochiKust",   prozvishchem
Na-bryuhe-shelk-a-v-bryuhe-shchelk  v rycari  Pen'kovogo Ozherel'ya posvyashchaetsya.  Vo
imya Otca i Syna i Duha Svyatogo! -- Amin'! -- otvetila tolpa.
     Barabanshchik, dolzhno byt',  ploho ponimaya, chto s nim proishodit, bystro i
chasto morgal glazami,  kak deti, gotovye zaplakat',-- ezhilsya i, krutya tonkoyu
sheej,  popravlyal  petlyu.  Strannaya ulybka  ne  shodila  s gub ego.  Vdrug  v
poslednee  mgnovenie, kak budto  ochnuvshis' ot stolbnyaka, povernul on k tolpe
svoe  udivlennoe, srazu poblednevshee,  horoshen'koe  lichiko, popytalsya chto-to
skazat', o chem-to poprosit'.  No  tolpa zarevela. Mal'chik  slabo  i  pokorno
mahnul  rukoyu, vynul  iz-za pazuhi serebryanyj  krestik,  podarok sestry  ili
materi,  na  goluboj  tesemke,  i, toroplivo  pocelovav ego,  perekrestilsya.
Maskarello stolknul ego s lestnicy i veselo kriknul:
     -- A nu-ka, rycar' Pen'kovogo Ozherel'ya,  pokazhi, kak plyashut francuzskuyu
gal'yardu!
     Pri obshchem smehe telo mal'chika povislo na kryuke podsvechnika dlya fakelov,
zadergalos' v predsmertnoj sudoroge, tochno v samom dele zaplyasalo.
     Projdya neskol'ko shagov, Leonardo  uvidel  staruhu,  odetuyu  v lohmot'ya,
kotoraya, stoya na  ulice pered vethim  domishkom, tol'ko chto razvalivshimsya  ot
pushechnyh  yader,  sredi nagromozhdennoj  kuhonnoj  posudy,  domashnej  ruhlyadi,
puhovikov  i podushek, protyagivala golye, kostlyavye ruki i vopila: -- Oj, oj,
oj! Pomogite!
     -- CHto s toboj, tetka? -- sprosil bashmachnik Korbolo.
     -- Mal'chika, mal'chika zadavilo! V postel'ke  lezhal... Pol provalilsya...
Mozhet byt', zhiv eshche... Oj, oj, oj! Pomogite!..
     CHugunnoe  yadro,  razryvaya  vozduh  s  vizgom  i  svistom,  shlepnulos' v
pokosivshuyusya krovlyu  domika. Balki  tresnuli. Pyl' vzvilas'  stolbom. Krovlya
ruhnula, i zhenshchina umolkla.
     Leonardo  podoshel  k  Ratushe. Protiv  Lodzhii Oziev iz  Menyal'nogo  ryada
shkolyar,  dolzhno  byt',  student  Pavijskogo  universiteta, stoya  na  skam'e,
sluzhivshej emu kafedroj, oratorstvoval o velichii naroda, o ravenstve bednyh i
bogatyh, o  nizverzhenii tiranov. Tolpa slushala nedoverchivo.  -- Grazhdane! --
vykrikival shkolyar, razmahivaya no  zhikom, kotoryj v obychnoe  vremya sluzhil emu
dlya  mirnyh nadobnostej -- chinki gusinyh per'ev, razrezyvaniya beloj  kolbasy
iz mozgov -- chervellaty, izobrazheniya  pronzennyh strelami  serdec  s imenami
traktirnyh nimf na kore vyazov v podgorodnyh roshchah, i kotoryj teper'  nazyval
on "kinzhalom Nemezidy".-- Grazhdane, umrem za svobodu! Omochim kinzhal Nemezidy
v krovi tiranov! Da zdravstvuet respublika!
     --  CHto on takoe vret? -- poslyshalis' golosa v tolpe.-- Znaem my, kakaya
u vas na ume svoboda,  predateli, shpiony francuzskie! K chertu respubliku! Da
zdravstvuet gercog! Bejte izmennika!
     Kogda  orator  stal  poyasnyat'  svoyu  mysl'  klassicheskimi  primerami  i
ssylkami na Cicerona,  Tacita,  Liviya,--  ego stashchili  so skam'i, povalili i
nachali bit', prigovarivaya:
     -- Vot tebe za svobodu, vot tebe za respubliku! Tak, tak, bratcy, v sheyu
emu!,  SHalish',  brat,  dudki,--  ne  obmanesh'!  Budesh'  pomnit',  kak  narod
buntovat' protiv zakonnogo gercoga!
     Vyjdya na  ploshchad' Arengo, Leonardo  uvidel les belyh strel'chatyh igl  i
bashen sobora, podobnyh stalaktitam,  v  dvojnom osveshchenii, golubom  ot luny,
krasnom ot  zareva  pozharov. Pered dvorcom arhiepiskopa iz tolpy, pohozhej na
grudu navalennyh tel, slyshalis' vopli.
     -- CHto eto?--sprosil hudozhnik starika-remeslennika s ispugannym, dobrym
i grustnym licom.
     -- Kto ih razberet? Sami, podi, ne znayut., SHpion, govoryat, podkuplennyj
francuzami, rynochnyj vikarij, messer Dzhakopo Krotto. Otravlennymi pripasami,
budto by, narod kormil. A mozhet byt', i ne on. Kto  pervyj pod ruku popalsya,
togo i b'yut. Strashnoe delo! O, Gospodi Iisuse Hriste, pomiluj nas, greshnyh!
     Iz grudy tel vyskochil Gorgol'o, vyduval'shchik stekla, mahaya, kak trofeem,
dlinnym shestom s votknutoj na konce okrovavlennoj golovoj.
     Ulichnyj  mal'chishka  Farfanikkio  bezhal za  nim, podprygivaya,  i vizzhal,
ukazyvaya na golovu:  --  Sobake  sobach'ya smert'!  Smert' izmennikam!  Starik
perekrestilsya nabozhno i progovoril slova molitvy:
     --  A  furore populi libera nos, Domine!-- Ot yarosti naroda izbavi nas.
Bozhe!
     So  storony  zamka  poslyshalis'  trubnye zvuki,  boj  barabanov,  tresk
arkebuznoj  pal'by i kriki  soldat, shedshih na pristup.  V to zhe  mgnovenie s
bastionov kreposti gryanul vystrel,  takoj,  chto zemlya zadrozhala i, kazalos',
ves' gorod rushitsya.  |to byl vystrel znamenitoj gigantskoj bombardy, mednogo
chudovishcha,  nazyvavshegosya u francuzov  Margot  la  Folle, u nemcev die  Tolle
Crete -- Beshenaya Margarita.
     YAdro udarilos' za Borgo-Nuovo v gorevshij dom. Ognennyj  stolb vzvilsya k
nochnomu  nebu. Ploshchad'  ozarilas' krasnyj  svetom  --  i tihoe  siyanie  luny
pomerklo.
     Lyudi, kak chernye teni, snovali, begali, metalis', obuyannye uzhasom.
     Leonardo  smotrel  na  eti  chelovecheskie  prizraki.  Kazhdyj   raz,  kak
vspominal on  o  svoem otkrytii,-- v  bleske ognya,  v krikah  tolpy, v  gule
nabata,  v  grohote pushek chudilis' emu tihie volny zvukov  i sveta, kotorye,
plavno koleblyas', kak ryab' po vode ot upavshego kamnya, rashodilis' v vozduhe,
peresekayas',  ne  slivayas'  i  hranya sredotochiem  mesto svoego  rozhdeniya.  I
velikaya  radost' napolnyala dushu  ego pri mysli o trm, chto lyudi nichem nikogda
ne mogut narushit' etoj bescel'noj  igry, etoj garmonii beskonechnyh nevidimyh
voln i  caryashchego nado vsem, kak  edinaya volya Tvorca, zakona mehaniki, zakona
spravedlivosti -- ugol padeniya raven uglu otrazheniya.
     Slova, kotorye nekogda zapisal on v dnevnike svoem i  potom stol'ko raz
povtoryal,--  opyat' zvuchali  v  dushe  egO,  mirabile  giustizia di  te, primo
Motore! -- O, divnaya spravedlivost' Tvoya,  Pervyj Dvigatel'! Nikakuyu silu ne
lishaesh'   Ty  poryadka  i  kachestva  neminuemyh  dejstvij.   O,  bozhestvennaya
neobhodimost'! Ty  prinuzhdaesh' vse posledstviya vytekat'  kratchajshim putem iz
priyainy." Sredi tolpy obezumevshego naroda -- v  serdce hudozhnika  byl vechnyj
pokoj sozercaniya, podobnyj tihomu svetu luny nad zarevom pozharov.
     Utrom 4 fevralya 1500 goda Moro v®ehal v Milan cherez vorota Porta-Nuovo.
     Nakanune etogo dnya Leonardo otpravilsya na villu Mel'ci, Vaprio.
     Dzhirolamo  Mel'ci  sluzhil  pri dvore Sforca.  Kogda  let desyat'  nazad,
skonchalas' molodaya zhena ego, on pokinul dvor, poselilsya v  uedinennoj ville,
u podnozhiya Al'p, v pyati chasah ezdy k severo-vostoku ot  Milana i zazhil zdes'
filosofom, vdali ot trevolnenij sveta, sobstvennymi rukami obrabatyvaya sad i
predavayas'  izucheniyu sokrovennyh  znanij  i  muzyki,  kotoroj  byl strastnym
lyubitelem. Rasskazyvali, budto by messer DDzhirolamo zanimaetsya chernoj magiej
dlya  togo, chtoby  vyzyvat' iz mira  zagrobnogo  ten' pokojnoj zheny.  Alhimik
Galeotto Sakrobosko i fra Luka Pacholi neredko gostili u  nego, provodya celye
nochi v sporah o tajnah Platonovyh  Idej  i  o  zakonah Pifagorejskih  chisel,
upravlyayushchih muzykoj sfer. No naibol'shuyu radost' dostavlyali hozyainu poseshcheniya
Leonardo.  Rabotaya nad sooruzheniem kanala Martezany,  hudozhnik chasto byval v
etih krayah i polyubil prekrasnuyu villu.
     Vaprio nahodilas'  na levom beregu reki Addy. Kanal prolozhen  byl mezhdu
rekoj i sadom. Zdes' bystroe techenie Addy pregrazhdalos' porogami. Slyshen byl
nepreryvnyj shum vody, napominavshij gul morskogo priboya. V obryvistyh beregah
iz  vyvetrennogo zheltogo peschanika Adda stremila  holodnye zelenye  volny --
burnaya, vol'naya: a ryadom zerkal'no  gladkij, tihij kanal, s takoj zhe zelenoyu
gornoyu vodoyu,  kak v  Adde, no  uspokoennoyu,  ukroshchennoyu,  dremotno tyazheloyu,
bezmolvno   skol'zil  v  pryamyh  beregah.   |ta  protivopolozhnost'  kazalas'
hudozhniku polnoyu veshchego smysla: on sravnival i ne mog reshit', chto prekrasnee
-- sozdanie  razuma i voli chelovecheskoj,  ego sobstvennoe  sozdanie -- kanal
Martezana, ili gordaya, dikaya  sestra ego, Adda; -- serdcu ego byli odinakovo
blizki i ponyatny oba techeniya.
     S  verhnej ploshchadki  sada  otkryvalsya vid  na zelenuyu ravninu Lombardii
mezhdu  Bergamo,  Trevil'o,  Kremonoj  i Breshej. Letom  s neobozrimyh poemnyh
lugov pahlo  senom. Na tuchnyh nivah bujnaya rozh' i pshenica zaslonyali do samyh
verhushek plodovye derev'ya, soedinennye  lozami tak, chto kolos'ya celovalis' s
grushami, yablokami,  vishnyami, slivami  --  i  vsya  ravnina kazalas'  ogromnym
sadom.
     K severu  cherneli  gory Komo.  Nad nimi vozvyshalis'  polukrugom  pervye
otrogi Al'p, i eshche vyshe, v oblakah, siyali zolotisto-rozovye snezhnye vershiny.
     Mezhdu veseloyu ravninoyu Lombardii, gde kazhdyj  ugolok zemli byl vozdelan
rukoj  cheloveka,  i  dikimi,  pustynnymi gromadami  Al'p Leonardo chuvstvoval
takuyu zhe  protivopolozhnost', polnuyu  garmonii, kak  mezhdu tihoj Martezanoj i
grozno bushuyushchej Addoyu.
     Vmeste s nim  na ville gostil fra Luka Pacholi i alhimik Sakrobosko, dom
kotorogo  u Verchel'skih vorot razrushen byl  francuzami.  Leonardo derzhalsya v
storone ot  nih, predpochitaya  uedinenie. No zato s  malen'kim synom hozyaina,
Franchesko on skoro soshelsya.
     Robkij, stydlivyj, kak devochka, mal'chik dolgo  dichilsya ego. No odnazhdy,
zajdya k  nemu  v  komnatu po porucheniyu otca, uvidel  raznocvetnye stekla,  s
pomoshch'yu  kotoryh  izuchal  hudozhnik  zakony  dopolnitel'nyh cvetov.  Leonardo
predlozhil  emu posmotret' skvoz'  nih. Zabava ponravilas' mal'chiku. Znakomye
predmety prinimali skazochnyj vid -- to ugryumyj, to radostnyj, to vrazhdebnyj,
to laskovyj  --  smotrya po tomu, glyadel  li on  v  zheltoe, goluboe, krasnoe,
lilovoe ili zelenoe steklo.
     Ponravilos' emu i drugoe izobretenie Leonardo -- kamera-obskura:  kogda
na  liste  beloj  bumagi  yavilas'  zhivaya  kartina, gde mozhno bylo  otchetlivo
videt', kak  vertyatsya  kolesa  mel'nicy,  staya galok kruzhitsya nad  cerkov'yu,
seryj oslik drovoseka  Peppo, nav'yuchennyj  hvorostom,  perebiraet  nogami po
gryaznoj doroge, i verhush  ki  topolej sklonyayutsya pod vetrom,-- Franchesko  ne
vyderzhal -- zahlopal v ladoshi ot vostorga.
     No bolee vsego  plenyal ego "dozhdemer", sostoyavshij iz mednogo  kol'ca  s
deleniyami,  palochki,  podobnoj  koromyslu vesov,  i  dvuh podveshennyh k  nej
sharikov: odnogo  -- obernutogo voskom, drugogo  --  hlopchatoj bumagoj; kogda
vozduh nasyshchalsya vlagoyu,  hlopok vpityval  ee, obernutyj im sharik tyazhelel i,
opuskayas', naklonyal koromyslo vesov na neskol'ko  delenij kruga,  po kotorym
mozhno bylo s tochnost'yu izmerit' stepen' vlazhnosti, mezhdu tem kak voskovoj --
ostavalsya dlya nee nepronicaemym, po-prezhnemu legkim. Takim obrazom, dvizheniya
koromysla  predveshchali pogodu  za  den'  ili  za dva.  Mal'chik  ustroil  svoj
sobstvennyj dozhdemer  i radovalsya, Kogda,  k udivleniyu domashnih, ispolnyalis'
ego predskazaniya.
     V  sel'skoj  shkole  starogo  abbata  sosednej  kanoniki,  dom  Lorenco,
Franchesko uchilsya lenivo: latinskuyu grammatiku zubril s otvrashcheniem; pri vide
zamazannogo  chernilami zelenogo koreshka arifmetiki lico ego vytyagIvalos'. Ne
takova  byla nauka Leonardo;  ona kazalas' rebenku  lyubopytnoyu, kak  skazka.
Pribory  mehaniki,  optiki,  akustiki, gidravliki  manili ego k sebe, slovno
zhivye  volshebnye  igrushki. S utra do vechera  ne  ustaval on slushat' rasskazy
Leonardo.  So   vzroslymi  hudozhnik   byl  skryten,  ibo  znal,  chto  vsyakoe
neostorozhnoe  slovo  mozhet  navlech'  na  nego  podozreniya  ili  nasmeshku.  S
Franchesko  govoril  obo  vsem  doverchivo i prosto. Ne tol'ko  uchil, no i sam
uchilsya u nego.  I, vspominaya slovo Gospodne:  "istinno,  istinno govoryu vam,
ezheli ne  obratites'  i  ne stanete,  kak deti, ne  mozhete vojti  v carstvie
nebesnoe",-- pribavlyal: "ne mozhete vojti i v carstvie poznaniya".
     V to vremya pisal on "Knigu o zvezdah".  V martovskie nochi, kogda pervoe
dyhanie vesny uzhe veyalo v eshche holodnom vozduhe, stoya na kryshe villy vmeste s
Franchesko,  nablyudal  on   techenie  zvezd,  srisovyval   pyatna  luny,  chtoby
vposledstvii, sravniv  ih, uznat', ne menyayut li oni svoih ochertanij. Odnazhdy
Mal'chik sprosil ego,  pravda li to, chto govorit o  zvezdah Pacholi, budto by,
kak  almazy,  vstavleny  oni  Bogom  v  hrustal'nye  sfery  nebes,  kotorye,
vrashchayas',  uvlekayut  ih  v  svoem  dvizhenii  i  proizvodyat  muzyku.  Uchitel'
ob®yasnil, chto,  po zakonu treniya,  sfery,  vrashchayas'  v  prodolzhenie stol'kih
tysyach let s  neimovernoj  bystrotoyu,  razrushilis' by,  hrustal'nye  kraya  ih
isterlis' by, muzyka prekratilas' by,  i "neugomonnye plyasun'i" ostanovilis'
by v svoem dvizhenii.
     Prokolov igolkoyu list  bumagi, on dal  emu posmotret' skvoz' otverstie.
Franchesko  uvidel  zvezdy,  lishennye  luchej,  pohozhie  na   svetlye  kruglye
beskonechno malye tochki ili shariki.
     -- |ti  tochki,-- skazal Leonardo,-- ogromnye, mnogie iz nih v sotni,  v
tysyachi raz  bol'shie miry,  chem  nash, kotoryj,  vprochem,  otnyud' ne huzhe,  ne
prezrennee,  chem vse  nebesnye tela.  Zakony  mehaniki,  caryashchej  na  zemle,
otkryvaemye razumom chelovecheskim, upravlyayut mirami i solncami.
     Tak vosstanovlyal on  "blagorodstvo nashego mira". --  Takoj zhe netlennoyu
zvezdoyu,--  govoril  uchitel',--  takoj  zhe  svetloyu  pylinkoyu kazhetsya  zemlya
obitatelyam drugih planet, kak nam -- eti miry.
     Mnogogo iz slov  ego  ne  ponimal  Franchesko. No kogda, zakinuv golovu,
smotrel v zvezdnoe nebo,-- emu delalos' strashno.
     -- CHto zhe tam,  za  zvezdami?--sprashival on. -- Drugie miry, Franchesko,
drugie zvezdy, kotoryh my ne vidim. -- A za nimi?  -- Eshche drugie. -- Nu, a v
konce, v samom konce? -- Net konca.
     -- Net konca? -- povtoril mal'chik, i  Leonardo pochuvstvoval, chto v ruke
ego  ruka  Franchesko  drognula,--  pri  svete  nedvizhnogo  plameni  lampady,
gorevshej na malen'kom stolike sredi astronomicheskih priborov, on uvidel, chto
lico rebenka pokrylos' vnezapnoj blednost'yu.
     -- A gde zhe,-- medlenno, s  vozrastayushchim nedoumeniem proiznes on,-- gde
zhe raj, messer Leonardo,-- angely, ugodniki, Madonna  i Bog Otec, sidyashchij na
prestole, i Syn, i Duh Svyatoj?
     Uchitel'  hotel  bylo vozrazit',  chto  Bog  --  vezde, vo vseh peschinkah
zemli, tak zhe kak v solncah i vselennyh, no promolchal, zhaleya detskuyu veru.
     Kogda  derev'ya stali raspuskat'sya, Leonardo  i Franchesko, provodya celye
dni  v  sadu  villy  ili  v  sosednih  roshchah,  nablyudali voskresayushchuyu  zhizn'
rastenij. Poroj hudozhnik srisovyval kakoe-nibud' derevo ili cvetok, starayas'
ulovit',  kak v portrete,  zhivoe shodstvo -- to osobennoe, edinstvennoe lico
ego, kotoroe uzhe nikogda nigde ne povtoritsya.
     On  ob®yasnyal Franchesko,  kak  po chislu  krugov  v stvole  razrublennogo
dereva  uznavat',  skol'ko emu  let,  i  po  tolshchine kazhdogo iz  etih krugov
stepen'  vlazhnosti sootvetstvennogo goda, i v kakom napravlenii rosli vetvi,
ibo krugi, obrashchennye k severu,--tolshche, a serdcevina stvola vsegda nahoditsya
k  yuzhnoj  storone  dereva,  nagrevaemoj  solncem,  blizhe,  chem  k  severnoj.
Rasskazyval emu, kak veshnij sok, sobirayas' mezhdu  vnutrennej zelenoj kozhicej
stvola -- "rubashechkoyu" -- i naruzhnoyu koroyu, uplotnyaet, raspiraet, morshchit ee,
obrazuya  v proshlogodnih  treshchinah  novye, bolee  glubokie, i  takim  obrazom
uvelichivaet  ob®em  rasteniya. Ezheli srezat' suk  ili sodrat' koru, vrachuyushchaya
sila zhizni styagivaet k bol'nomu mestu  bol'shee obilie pitatel'noj vlagi, chem
vo  vse  drugie  mesta,  tak  chto  vposledstvii   na  zalechennoj  yazve  kora
utolshchaetsya.  I   stol'  mogushchestvenno  stremlenie   sokov,  chto,   dostignuv
poraneniya, ne  mogut oni ostanovit'sya s razbega,  podymayutsya  vyshe  bol'nogo
mesta  i  prostupayut  naruzhu   raznymi  pochkovaniyami-uzlovatymi   narostami,
"napodobie puzyrej  kipyashchej  vody".  Sderzhanno, kak  budto holodno  i  suho,
zabotyas'  tol'ko  o nauchnoj  yasnosti,  govoril  Leonardo o  prirode.  Nezhnuyu
podrobnost'  vesennej  zhizni  rasteniya  opredelyal s  besstrastnoyu tochnost'yu,
slovno rech' shla o mertvoj mashine: "ugol vetvi i stvola tem ostree, chem vetv'
molozhe  i  ton'she".  K  otvlechennoj matematike  svodil  tainstvennye  zakony
kristallicheski  pravil'nogo,  konusoobraznogo  raspolozheniya hvojnyh  igl  na
pihtah, sosnah i elyah.
     A mezhdu tem, pod etim besstrastiem i holodom Franchesko ugadyval  lyubov'
ego  ko vsemu zhivomu -- i k  zhalobno smorshchennomu, kak lichiko novorozhdennogo,
listiku, kotoryj priroda  pomestila pod shestym verhnim listom, narochno  tak,
chtoby  pervomu  bylo  svetlo,  chtoby  nichem  ne  zaderzhivalas'  kaplya dozhdya,
stekayushchaya k nemu po steblyu,-- i k drevnim moguchim vetvyam, kotorye tyanutsya iz
teni k  solncu, kak  molyashchie  ruki,  i  k sile  rastitel'nyh sokov,  kotorye
ustremlyayutsya na pomoshch' k  ranenomu  mestu, kak  zhivaya kipyashchaya krov'. Poroyu v
chashche lesa  ostanavlivalsya on i dolgo s  ulybkoj glyadel,  kak  iz-pod uvyadshih
proshlogodnih   list'ev   probivaetsya  zelenaya   bylinka,   kak   v   chashechku
neraspustivshegosya  podsnezhnika  s  trudom prolezaet pchela, slabaya  ot zimnej
spyachki.  Krugom  bylo tak tiho,  chto  Franchesko  slyshal  udary  sobstvennogo
serdca.  Robko podymal on glaza  na  uchitelya:  solnce skvoz'  poluprozrachnye
vetvi ozaryalo  belokurye  volosy,  dlinnuyu  borodu  i  gustye navisshie brovi
Leonardo,  okruzhaya golovu ego siyaniem; lico bylo spokojno i prekrasno; --  v
eti minuty pohodil on  na drevnego  Pana, kotoryj  prislushivaetsya, kak trava
rastet,  kak  podzemnye   rodniki   lepechut   i   tainstvennye   sily  zhizni
probuzhdayutsya.
     Vse  bylo  dlya  nego zhivym:  vselennaya-odnim  velikim  telom,  kak telo
cheloveka -- maloyu vselennoyu.
     V  kaple  rosy  videl on podobie  vodnoj  sfery,  ob®emlyushchej  zemlyu. Na
shlyuzah, v mestechke  Trecco,  bliz Vaprio,  gde  nachinalsya  kanal  Martezana,
izuchal on  vodopady, vodovoroty reki,  kotorye sravnival s  volnami  zhenskih
kudrej.
     -- Zamet',--govoril on,--kak volosy sleduyut po dvum techeniyam: odnomu --
pryamomu,  glavnomu, po  kotoromu  vlechet ih  sobstvennaya tyazhest', drugomu --
vozvratnomu, kotoroe zavivaet ih v kol'ca kudrej. Tak i v dvizhenii vody odna
chast'  ustremlyaetsya  vniz,  a  drugaya  obrazuet  vodovoroty,  izvivy  struj,
podobnye lokonam.
     Hudozhnika  privlekali eti  zagadochnye  shodstva,  sozvuchiya  v  yavleniyah
prirody, kak by iz raznyh mirov pereklikayushchiesya golosa.
     Issleduya  proishozhdenie radugi, zametil on, chto te  zhe perelivy  krasok
vstrechayutsya  i v  per'yah ptic, i  v stoyachej vode  okolo  gnilyh  kornej, i v
dragocennyh kamnyah, i v zhire na poverhnosti vody, i v staryh mutnyh steklah.
V uzorah ineya na  derev'yah,  na zamerzshih oknah nahodil on shodstvo s zhivymi
list'yami,  cvetami  i travami,--  kak budto  uzhe  v  mire ledyanyh kristallov
prirode snyatsya veshchie sny o rastitel'noj zhizni.
     I  poroyu  chuvstvoval,  chto  podhodit  k velikomu  novomu miru poznaniya,
kotoryj, mozhet byt', otkroetsya tol'ko gryadushchim vekam. Tak, o sile magnita  i
yantarya,  natertogo suknom, pisal v dnevnike:  "ya ne vizhu sposoba, kotorym by
um chelovecheskij mog  ob®yasnit' eto yavlenie.  Polagayu, chto sila  magnita est'
odna iz mnogih neizvestnyh lyudyam sil. Mir polon beschislennymi vozmozhnostyami,
nikogda ne voploshchennymi".
     Odnazhdy  priehal  k  nim v  gosti poet, zhivshij bliz Vaprio,  v Bergamo,
Dzhudotto Prestinari. Za uzhinom, obidevshis' na Leonardo, kotoryj nedostatochno
hvalil stihi ego,--zateyal on spor  o preimushchestvah  poezii pered  zhivopis'yu.
Hudozhnik molchal. No, nakonec, ozhestochenie  stihotvorca  rassmeshilo  ego;  on
stal   vozrazhat'  emu  polushutya.  --   ZHivopis',--  skazal,  mezhdu   prochim,
Leonardo,--  vyshe  poezii  uzhe  potomu,  chto  izobrazhaet  dela  Boga,  a  ne
chelovecheskie vymysly, kotorymi dovol'stvuyutsya poety, po  krajnej mere, nashih
dnej:  oni ne izobrazhayut, a  tol'ko opisyvayut,  zaimstvuya u  drugih vse, chto
imeyut, torguya  chuzhimi tovarami;  oni tol'ko sochinyayut -- sobirayut staryj hlam
razlichnyh  nauk;  ih  mozhno by sravnit'  S  prodavcami kradenyh veshchej... Fra
Luka, Mel'ci  i  Galeotto stali  vozrazhat', Leonardo  malo-pomalu uvleksya  i
zagovoril, uzhe bez shutki:
     --  Glaz daet  cheloveku  bolee sovershennoe  znanie  prirody,  chem  uho.
Vidennoe dostovernee slyshannogo. Vot  poCHemu zhivopis', nemaya poeziya, blizhe k
tochnoj  nauke, chem  Poeziya, slepaya zhivopis'. V slovesnom  opisanii -- tol'ko
rYAd otdel'nyh obrazov,  sleduyushchih odin za  drugim; v kartine zhe  vse obrazy,
vse kraski  yavlyayutsya vmeste, slivayas' v odno, podobno zvukam v sozvuchii, chto
delaet v zhivopisi,  tak zhe kak v muzyke, vozmozhnoj bol'shuyu stepen' garmonii,
chem  v  poezii. A tam,  gde net  vysshej  garmonii, net  i vysshej prelesti.--
Sprosite lyubovnika, ;mnogo emu priyatnee, portret vozlyublennoj ili  opisanie,
sDelannoe hotya by velichajshim poetom. Vse nevol'no ulybnulis' etomu dovodu.
     --  Vot  kakoj  sluchaj  byl  so  mnoyu,--  prodolzhal Leonardo.--  Odnomu
florentijskomu yunoshe  tak ponravilos'  zhenskoe lico  v moej  kartine, chto on
kupil  ee i hotel UNICHTOZHITX te priznaki, po kotorym vidno bylo, chto Kartina
svyashchennaya,  daby  celovat' bez straha  lyubimyj obraz. No  sovest' preodolela
zhelaniya lyubvi. On udalil kartinu iz doma, tak kak inache  ne bylo  emu pokoya.
Nu-ka,  stihotvorcy,  poprobujte,  opisyvaya  prelest' zhenshchiny,  vozbudit'  v
cheloveke  takuyu silu strasti.  Da, messery, skazhu ne o sebe,-- ya znayu, skol'
mnogogo nedostaet mne,-- no o takom  hudozhnike, kotoryj dostig sovershenstva:
voistinu,  po sile sozercaniya,  on  uzhe ne  chelovek.  Zahochet byt'  zritelem
nebesnoj prelesti, ili Obrazov chudovishchnyh, smeshnyh, plachevnyh, uzhasnyh! Nado
vsem on vladyka, kak Bog!
     Fra  Luka  penyal uchitelyu  za  to,  chto  on ne  sobiraet i  ne  pechataet
sochinenij  svoih.  Monah  predlagal  najti   izdatelya.  No  Leonardo  uporno
otkazyvalsya.  On  ostalsya  veren  sebe do konca: ni odna stroka ego  ne byla
napechatana pri zhizni. A  mezhdu tem on pisal svoi zametki tak,  kak budto vel
besedu  s  chitatelem.  V nachale  odnogo  iz dnevnikov izvinyalsya v besporyadke
svoih zapisok, v chastyh povtoreniyah: "ne brani menya za eto, chitatel', potomu
chto predmety  beschislenny,  i pamyat'  moya  ne  mozhet vmestit' ih,  tak chtoby
znat', o chem bylo i o chem ne bylo  govoreno v  prezhnih  zametkah, tem bolee,
chto ya pishu s bol'shimi pereryvami, v raznye gody zhizni".
     Odnazhdy,  zhelaya  predstavit' razvitie chelovecheskogo  duha, narisoval on
ryad  kubov: pervyj,  padaya,  valit  vtoroj,  vtoroj  --  tretij,  tretij  --
chetvertyj,  i tak bez konca.  Vnizu nadpis':  "odin tolkaet  drugogo". I eshche
pribavleno: "eti kuby oboznachayut pokoleniya i poznaniya chelovecheskie".
     Na  drugom  risunke  izobrazil  plug,  vzryvayushchij  zemlyu,  s  nadpis'yu:
"Upryamaya surovost'".
     On veril, chto  ochered' i do nego dojdet v  ryadu  padayushchih  kubov,-- chto
kogda-nibud' lyudi otkliknutsya i na ego prizyv.
     On podoben byl  cheloveku, prosnuvshemusya v temnote,  slishkom rano, kogda
vse  eshche spyat. Odinokij sredi blizhnih, pisal on svoi  dnevniki  sokrovennymi
pis'menami dlya  dal'nego  brata, i dlya nego, v predutrennej  mgle, pustynnyj
pahar'  vyshel  v  pole prolagat'  tainstvennye  borozdy  plugom,  s "upryamoj
surovost'yu".
     V  poslednih  chislah marta  na villu Mel'ci  stali prihodit'  vse bolee
trevozhnye vesti. Vojsko Lyudovika XII, pod nachal'stvom  sira de  la Tremujlya,
perevalilo  cherez Al'py. Moro,  podozrevaya izmenu soldat, uklonyalsya ot bitvy
i, tomimyj suevernymi predchuvstviyami, sdelalsya "truslivee zhenshchiny".
     Sluhi o vojne i politike dohodili kak slabyj, zaglushennyj  gul na villu
Vaprio.
     Ne dumaya ni o  francuzskom  korole,  ni o gercoge, Leonardo s Franchesko
bluzhdali po  okrestnym  holmam,  dolinam  i roshcham. Inogda  uhodili  vrerh po
techeniyu reki  v  lesistye gory. Zdes' nanimal on  rabochih i delal  raskopki,
otyskivaya dopotopnye rakoviny, okamenelyh morskih zhivotnyh i vodorosli.
     Odnazhdy, vozvrashchayas'  s progulki, seli oni otdohnut' pod  staroyu lipoyu,
na  krutom  beregu  Addy,   nad   obryvom.  Beskonechnaya  ravnina,  s  ryadami
pridorozhnyh topolej i vyazov, rasstilalas' u nog ih. V svete vechernego solnca
vidnelis' privetnye belye domiki Bergamo.  Snezhnye gromady  Al'p,  kazalos',
reyali v  vozduhe. Vse  bylo yasno. Tol'ko  vdali, pochti na samom  krayu  neba,
mezhdu Trevil'o, Kastel' Roccone i Brin'yano, klubilos' dymnoe oblachko.
     --  CHto eto? -- sprosil Franchesko.  --  Ne  znayu,-- otvetil Leonardo.--
Mozhet  byt', srazhenie... Von,  vidish', ogon'ki. Kak budto pushechnye vystrely.
Ne stychka li francuzov s nashimi?
     V  poslednie  dni takie  sluchajnye  perestrelki  vse  chashche vidnelis' to
zdes', to tam na ravnine Lombardii.
     Neskol'ko mgnovenij glyadeli oni molcha na oblachko. Potom, zabyv  o  nem,
stali rassmatrivat' dobychu poslednih raskopok.  Uchitel' vzyal v ruki  bol'shuyu
kost', ostruyu,  kak  igla, eshche pokrytuyu  zemleyu,-- dolzhno  byt' iz  plavnika
dopotopnoj ryby. -- Skol'ko narodov,-- proiznes  on zadumchivo, kak pro sebya,
i lico ego ozarilos' tihoyu  ulybkoyu,-- SKOl'KO carej unichtozhilo vremya s  teh
por,  kak  eta  ryba s  divnym  stroeniem tela usnula v  glubokih  izvilinah
peshchery, gde  my nashli ee segodnya. Skol'ko tysyacheletij proneslos'  nad mirom,
kakie  perevoroty sovershilis' v nem,  poka  lezhala ona  v tajnike,  otovsyudu
zakrytom, podpiraya tyazhelye glyby zemli golymi kostyami ostova, ne Narushennogo
terpelivym vremenem! "DnO" obvel rukoyu rasstilavshuyusya pered nimi ravninu. --
Vse, chto ty vidish' zdes', Franchesko, bylo  nekogda dnom okeana, pokryvavshego
bol'shuyu chast' Evropy, Afriki i Azii. Morskie zhivotnye, kotoryh my nahodim  v
zdeshnih  gorah, svidetel'stvuyut o  teh vremenah,  kogda vershiny Apennin byli
ostrovami velikogo  morya,  ravninami Italii, gde  nyne  reyut pticy,  plavali
ryby. Oni vzglyanuli  opyat' na dalekij  dymok s  iskrami  pushechnyh vystrelov.
Teper'   pokazalsya  on  im  takim  malen'kimim  v  beskonechnoj  dali,  takim
bezmyatezhnym i rozovym v lampadnom siyanii  vechernego solnca,  chto trudno bylo
poverit', chto tam -- srazhenie, i lyudi ubivayut drug druga.
     staya  ptic proletela po nebu. Sledya za nimi vzorom,  Franchesko staralsya
voobrazit' sebe ryb, nekogda plavavshih zdes', v volnah velikogo morya, takogo
zhe glubokogo i pustynnogo, kak nebo.
     Oni molchali. No v eto mgnovenie oba chuvstvovali odno i to zhe: ne vse li
ravno,  kto  kogo pobedit -- francuzy  lombardcev  ili  lombardcy francuzov,
korol'  ili  gercog,  svoi  ili  chuzhie?  Otechestvo,  politika, slava, vojna,
padenie  carstv, vozmushchenie  narodov -- vse,  chto  lyudyam  kazhetsya velikim  i
groznym, ne pohozhe li na eto malen'koe, v vechernem  svete  tayushchee oblachko --
sredi vechnoj yasnosti prirody?
     Na ville  Vaprio okonchil Leonardo  kartinu,  kotoruyu  nachal  mnogo  let
nazad, eshche vo Florencii.
     Mater'  Bozhiya, sredi skal,  v peshchere,  obnimaya  pravoyu  rukoyu  mladenca
Ioanna Krestitelya, osenyaet levoyu -- Syna, kak budto zhelaya soedinit' oboih --
cheloveka i Boga -- v odnoj lyubvi. Ioann, slozhiv blagogovejno ruki, preklonil
koleno pered Iisusom, kotoryj  blagoslovlyaet ego  dvuperstnym  znameniem. Po
tomu, kak Spasitel'-mladenec,  golyj  na  goloj zemle, sidit, podognuv  odnu
puhluyu   s   yamochkami  nozhku  pod  druguyu,  opirayas'  na  tolstuyu  ruchku,  s
rastopyrennymi  pal'chikami, vidno, chto on  eshche  ne umeet  hodit'  --  tol'ko
polzaet. No v  lice Ego --  uzhe  sovershennaya mudrost', kotoraya est'  v to zhe
vremya i  detskaya prostota. Kolenopreklonennyj angel, odnoj rukoj podderzhivaya
Gospoda, drugoj ukazyvaya na  Predtechu,  obrashchaet  k zritelyu  polnoe skorbnym
predchuvstviem  lico  svoe s nezhnoj i strannoj ulybkoj. Vdali, mezhdu skalami,
vlazhnoe solnce siyaet  skvoz'  dymku  dozhdya nad  tumanno golubymi, tonkimi  i
ostrymi  gorami, vida  neobychajnogo, nezemnogo, pohozhimi na  stalaktity. |ti
skaly, kak budto izglodannye, istochennye solenoj volnoj, napominayut vysohshee
dno okeana. I v  peshchere -- glubokaya ten', kak pod vodoj. Glaz edva razlichaet
podzemnyj rodnik, kruglye lapchatye  list'ya  vodyanyh rastenij, slabye chashechki
blednyh irisov. Kazhetsya, slyshno,  kak medlennye kapli syrosti padayut sverhu,
s navisshego svoda chernyh  sloistyh skal dolomita, prososavshis' mezhdu kornyami
polzuchih  trav,  hvoshchej  i  plaunov.  Tol'ko   lico   Madonny,  poludetskoe,
poludevich'e,  svetitsya  vo mrake, kak tonkij alebastr s ognem vnutri. Carica
Nebesnaya yavlyaetsya lyudyam vpervye v  sokrovennom sumrake, v podzemnoj  peshchere,
byt' mozhet, ubezhishche drevnego Pana i nimf, u samogo serdca prirody, kak tajna
vseh tajn,-- Mater' Bogocheloveka v nedrah Materi Zemli.
     |to bylo sozdanie velikogo hudozhnika i velikogo uchenogo vmeste. Sliyanie
teni  i  sveta,  zakony  rastitel'noj  zhini,  stroenie  chelovecheskogo  tela,
stroenie zemli,  mehanika skladok, mehanika zhenskih kudrej,  kotorye v'yutsya,
kak strui vodovorotov, tak chto ugol padeniya raven uglu otrazheniya,-- vse, chto
uchenyj  issledoval s  "upryamoyu surovost'yu",  pytal  i  meril  s besstrastnoyu
tochnost'yu, Presekal,  kak  bezzhiznennyj trup,--  hudozhnik  vnov' soedinil  v
bozhestvennoe  celoe,   prevratil  v  zhivuyu  prelest',   v  nemuyu  muzyku,  v
tainstvennyj gimn Prechistoj Deve, materi Sushchego.  S ravnoyu lyubov'yu i znaniem
izobrazil  i  tonkie  zhilki  v  lepestkah  irisa,  i yamochku v puhlom  lobike
mladenca, i tysyacheletnyuyu morshchinu v dolomitovom utese, i trepet glubokoj vody
v podzemnom istochnike, i svet glubokoj pechali v ulybke angela. On znal vse i
vse lyubil, potomu chto velikaya lyubov' est' doch' velikogo poznaniya.
     Alhimik   Galeotto   Sakrobosko  zadumal  sdelat'   opyt  s  "Hitrost'yu
Merkuriya". Tak nazyvalis' palki iz mirtovogo,  piramidal'nogo,  tamarinovogo
ili kakogo-libo inogo "astrogicheskogo"  dereva, imeyushchego, budto by, srodstvo
s metallami. Palki eti  sluzhili  dlya  ukazaniya  v  gorah mednyh,  zolotyh  i
serebryanyh zhil.
     S  etoyu  cel'yu otpravilsya on s  messerom Dzhirolamo na  vostochnyj  bereg
ozera Lekko, gde bylo mnogo priiskov. Leonardo soprovozhdal ih, hotya ne veril
v  trost'  Merkuriya  i  smeyalsya  nad neyu  tak  zhe, kak nad prochimi  brednyami
alhimikov.
     Nedaleko  ot seleniya Mandello, u podnozhiya gory Kammaione, byl  zheleznyj
rudnik.  Okrestnye  zhiteli  rasskazyvali,  chto  neskol'ko  let  nazad  obval
pohoronil  v nem mnozhestvo  rabochih,  chto v samoj  glubine  ego  sernye pary
vzryvayutsya  iz shcheli,  i  kamen',  broshennyj  v  nee,  letit  s  beskonechnym,
postepenno zamirayushchim gulom, ne dostigaya dna, ibo u propasti net dna.
     |ti rasskazy  vozbudili lyubopytstvo hudozhnika. On reshil,  poka tovarishchi
budut  zanyaty  opytami s trost'yu  Merkuriya, issledovat' pokinutyj rudnik. No
poselyane, polagaya, chto  v nem obitaet nechistaya sila,  otkazyvalis' Provodit'
ego. Nakonec, odin staryj  rudokop  soglasilsya.  Krutoj,  temnyj,  napodobie
kolodca, podzemnyj hod, s polurazvalivshimisya skol'zkimi stupenyami, spuskayas'
po napravleniyu k ozeru, vel v shahty. Provodnik s fonarem shel vperedi; za nim
-- Leonardo,  nesya na rukah Franchesko. Mal'chik,  nesmotrya na  pros'by otca i
otgovorki uchitelya, umolil vzyat' ego s soboj.
     Podzemnyj  hod stanovilsya  vse  uzhe  i  kruche. Naschitali bolee  dvuhsot
stupenej, a spusk prodolzhalsya, i kazalos', konca emu  ne budet.  Snizu veyalo
dushnoyu syrost'yu. Leonardo  udaryal zastupom v steny,  prislushivayas'  k zvuku,
rassmatrivaya kamni, sloi pochvy, yarkie slyudyanye blestki v zhilah granita. "
     --  Strashno? -- sprosil  on s laskovoj ulybkoj, chuvstvuya, kak Franchesko
prizhimaetsya  k  nemu. --  Net,  nichego,--  s vami ya ne  boyus'.  I  pomolchav,
pribavil tiho:
     --  Pravda  li, messer Leonardo,--  otec  govorit, budto  by  vy  skoro
uedete? -- Da, Franchesko. -- Kuda?
     -- V Roman'yu, na sluzhbu k CHezare, gercogu Valentine.
     --  V  Roman'yu?  |to  daleko? --  V neskol'kih dnyah puti otsyuda.  --  V
neskol'kih dnyah1-povtoril FRAnchesko.-- Znachit, my bol'she ne uvidimsya?
     -- Net, otchego zhe? YA priedu k vam, kak tol'ko mozhno budet.
     Mal'chik  zadumalsya; potom  vdrug obeimi  rukami s  poryvistoyu nezhnost'yu
obnyal sheyu Leonardo, prizhalsya k nemu eshche krepche i prosheptal:
     --  O,  messer Leonardo, voz'mite, voz'mite menya  s soboj.  -- CHto  ty,
mal'chik? Razve tebe mozhno? Tam  vojna...  -- Pust' vojna! YA zhe govoryu, chto s
vami nichego Ne boyus'!.. Vot ved', kak strashno zdes', a esli  i eshche strashnee,
ya  ne  boyus'!..  YA budu vashim slugoyu,  plat'e budu chistit',  komnaty  mesti,
loshadyam korm  zadavat', eshche,  vy znaete, ya rakoviny umeyu nahodit' i rasteniya
uglem pechatat' na  bumage. Ved' vy  zhe sami  namedni govorili,  chto ya horosho
pechatayu. YA vse, vse, kak bol'shoj, budu delat', chto vy prikazhete... O, tol'ko
voz'mite menya, messer Leonardo, ne pokidajte!..
     -- A  kak zhe messer Dzhirolamo? Ili,  ty dumaesh',  on  tebya  otpustit so
mnoj?..
     -- Otpustit, otpustit! YA  uproshu ego. On dobryj.  Ne otkazhet, esli budu
plakat'... Nu,  a ne otpustit, tak ya potihon'ku ujdu... Tol'ko skazhite,  chto
mozhno... Da? -- Net, Franchesko,-- ya ved' znayu, ty tol'ko tak govorish', a sam
ne ujdesh' ot otca. On staryj, bednyj, i ty ego zhaleesh'...
     -- ZHaleyu, konechno ya  zhaleyu... No ved' i vas. O, messer Leonardo,  vy ne
znaete, dumaete,  ya  malen'kij. A ya  vse znayu! Tetka  Bona govorit,  chto  vy
koldun, i shkol'nyj uchitel' don  Lorenco tozhe govorit, budto vy zloj i s vami
ya dushu  mogu pogubit'. Raz, kogda  on  nehorosho govoril  o vas,  ya emu takoe
otvetil,  chto on menya chut'  ne  vysek. I vse  oni boyatsya vas.  A ya ne boyus',
potomu chto vy luchshe vseh, i ya hochu vsegda byt' s vami!..
     Leonardo molcha gladil ego po golove, i  pochemu-to vspominalos' emu, kak
neskol'ko let nazad takzhe nes on v ob®yatiyah  svoih togo malen'kogo mal'chika,
kotoryj izobrazhal Zolotoj Vek na prazdnike Moro.
     Vdrug  yasnye  glaza  Franchesko  pomerkli,  ugly  gub opustilis',  i  on
prosheptal:
     -- Nu, chto zhe? I  pust', pust'! YA ved' znayu,  pochemu vy ne hotite vzyat'
menya s soboj. Vy ne lyubite... A ya... On zarydal neuderzhimo.
     -- Perestan', mal'chik. Kak tebe  ne stydno? Luchshe poslushaj,  chto ya tebe
skazhu. Kogda ty vyrastesh', ya voz'mu tebya v ucheniki, i slavno zazhivem  vmeste
i uzhe nikogda ne rasstanemsya.
     Franchesko podnyal na nego  glaza,  s eshche blestevshimi na dlinnyh resnicah
slezami, i posmotrel pytlivym, dolgim vzorom.
     -- Pravda, voz'mete? Mozhet byt', vy tol'ko tak  govorite, chtoby uteshit'
menya, a potom  zabudete?.. -- Net,  obeshchayu tebe,  Franchesko.  -- Obeshchaete? A
cherez   skol'ko   let?  --   Nu,   cherez  vosem'-devyat',  kogda  tebe  budet
pyatnadcat'...
     --  Devyat',--  pereschital  on po pal'cam.-- I my uzh  bol'she nikogda  ne
rasstanemsya?
     -- Nikogda, do samoj smerti.
     -- Nu, horosho,-- esli navernoe, tol'ko uzh navernoe -- cherez vosem' let?
-- Da, bud' spokoen.
     Franchesko ulybnulsya  emu  schastlivoj ulybkoj,  laskayas'  osobennoj,  im
izobretennoj, laskoj, kotoraya sostoyala v tom, chtoby teret'sya, kak eto delayut
koshki, o lico ego shchekoyu.
     -- A  znaete, messer Leonardo,  kak eto  udivitel'no! Mne  snilos' raz,
budto  ya  spuskayus' v temnote po  dlin  nym, dlinnym  lestnicam, vot  tak zhe
tochno, kak teper', i budto eto vsegda bylo i budet, i net im konca. I kto-to
neset menya na rukah. Lica ya ne vizhu. No znayu,  chto eto matushka. Ved' ya ee ne
pomnyu:  ona  umerla, kogda ya byl ochen' malen'kij. I vot teper' --  etot  son
nayavu. Tol'ko -- vy, a ne matushka. No s vami mne tak zhe horosho, kak s neyu. I
ne strashno... Leonardo vzglyanul  na nego s beskonechnoyu nezhnost'yu. V  temnote
glaza  rebenka  siyali  tainstvennym  svetom.  On  protyanul k nemu svoi  guby
doverchivo,  tochno  v samom  dele  k materi. Uchitel' poceloval  ih --  i  emu
kazalos', chto v etom pocelue Franchesko otdaet emu dushu svoyu.
     CHuvstvuya, kak u  serdca ego b'etsya serdce  rebenka,-- tverdym shagom,  s
neutolimoyu pytlivost'yu, za  tusklym fonarem, po strashnoj  lestnice zheleznogo
rudnika, Leonardo spuskalsya vse nizhe i nizhe v podzemnyj mrak.
     Vozvrativshis'  domoj,  obitateli  Vaprio byli  vstrevozheny vest'yu,  chto
francuzskie vojska priblizhayutsya.
     Razgnevannyj  korol'  v otmshchenie  za izmenu i  bunt  otdaval  Milan  na
razgrablenie naemnikam. Kto mog, spasalsya  v gory. Po dorogam tyanulis' vozy,
nagruzhennye  skarbom, s  plachushchimi  det'mi i zhenshchinami. Noch'yu iz okon  villy
vidnelis' na  ravnine  "krasnye petuhi" --  zarevo pozharov. So  dnya na  den'
ozhidali  srazheniya  pod  stenami Novary,  kotoroe  dolzhno  bylo reshit' uchast'
Lombardii.
     Odnazhdy  fra  Luka  Pacholi,  vernuvshis' na  villu iz goroda,  soobshchil o
poslednih strashnyh sobytiyah.
     10  aprelya naznachena byla bitva. Utrom, kogda gercog,  vyjdya iz Novary,
uzhe v vidu nepriyatelya stroil vojska, glavnaya sila ego, shvejcarskie naemniki,
podkuplennye  marshalom  Trivul'cio,  otkazalis'  idti v  srazhenie. Gercog so
slezami umoLyal ih ne gubit' ego i klyalsya otdat' im,  v  sluchae pobedy, chast'
svoih vladenij. Oni ostalis' nepreklonny.  Moro  pereodelsya  monahom i hotel
bezhat'. No odin shvejcarec iz Lyucerna,  po imeni SHattenhal'b,  ukazal na nego
francuzam. Gercoga shvatili  i otveli k marshalu, kotoryj zaplatil shvejcarcam
tridcat' tysyach dukatov -- "tridcat' srebrenikov Iudypredatelya".
     Lyudovik XII poruchil siru de  la Tremujlyu dostavit' plennika vo Franciyu.
Togo, kto, po vyrazheniyu pridvornyh poetov, "pervyj posle Boga pravil kolesom
Fortuny, kormilom vselennoj", povezli  na  telege,  v reshetchatoj kletke, kak
pojmannogo zverya.  Rasskazyvali,  budto by gercog prosil  u  tyuremshchikov, kak
osoboj milosti,  pozvoleniya  vzyat' s soboj vo Franciyu "Bozhestvennuyu Komediyu"
Dante.
     Prebyvanie  na  ville  s  kazhdym  dnem  stanovilos'  opasnee.  Francuzy
opustoshali  Lomellinu,   landsknehty   --  Seprio,  veneciancy  --   oblast'
Martezany.   Razbojnich'i  shajki   brodili  po  okrestnostyam  Vaprio.  Messer
Dzhirolamo s Franchesko i tetkoyu Bonoyu sobiralsya v Kiavennu.
     Leonardo  provodil  poslednyuyu  noch'  na  ville Mel'ci.  Po obyknoveniyu,
otmechal on  v dnevnike vse, chto slyshal i videl  lyubopytnogo  v techenie  dnya.
"Kogda hvost u pticy malen'kij,-- pisal on v  tu noch',-- a kryl'ya shirokie,--
ona sil'no vzmahivaet  imi, razvertyvayas' tak, chtoby veter dul ej  pryamo pod
kryl'ya i podymal ee vverh, kak ya  nablyudal eto v polete molodogo yastreba nad
kanonikoj Vaprio, sleva ot dorogi v Bergamo, utrom 14  aprelya  1500 goda". I
ryadom na toj zhe stranice:
     "Moro poteryal gosudarstvo, imushchestvo, svobodu, i vse dela ego konchilis'
nichem".
     Bolee  ni  slova  --  kak  budto  gibel'  cheloveka, s kotorym provel on
shestnadcat'  let,  nizverzhenie  velikogo Sforca dlya nego byli  menee vazhny i
lyubopytny, chem pustynnyj polet hishchnoj pticy.

     V Toskane, mezhdu  Pizoj  i  Florenciej, nedaleko ot  goroda  |mpoli, na
zapadnom sklone Monte-Al'bano nahodilos' selenie Vinchi -- rodina Leonardo.
     Ustroiv  dela svoi vo Florencii,  hudozhnik  pozhelal,  pered  ot®ezdom v
Roman'yu na sluzhbu k CHezare Bordzha, posetit' eto selenie, gde zhil staryj dyadya
ego, sire Franchesko da Vinchi, brat otca, razbogatevshij na shelkovom promysle.
Odin iz  vsej  sem'i lyubil on plemyannika. Hudozhniku hotelos' povidat' ego i,
esli  vozmozhno,  poselit'  v dome sire  Franchesko  uchenika  svoego, mehanika
Zoroastro da Peretola, kotoryj vse eshche ne opravilsya ot posledstvij strashnogo
padeniya. Emu grozila opasnost' ostat'sya na vsyu zhizn' kalekoyu. Gornyj vozduh,
sel'skaya tishina  i  spokojstvie, nadeyalsya  uchitel', pomogut  bol'nomu  luchshe
vsyakogo lecheniya.
     Leonardo  vyehal  iz Florencii,  odin,  verhom  na  mule, cherez  vorota
Al'-Prato, vniz  po techeniyu Arno. U  goroda  |mpoli,  pokinuv dolinu reki  s
bol'shoyu  Pizanskoyu  dorogoyu, svernul na  uzkuyu proselochnuyu, izvivavshuyusya  po
nevysokim odnoobraznym holmam.
     Den' byl ne zharkij,  oblachnyj. Mutno-beloe, zahodivshee v tumane solnce,
s zhidkim rasseyannym svetom, predveshchalo severnyj veter.
     Krugozor po  obeim storonam  dorogi  shirilsya. Holmy nezametno i plavno,
kak  volny,  podymalis'.  Za nimi chuvstvovalis'  gory. Na  luzhajkah rosla ne
gustaya  i  ne  yarkaya vesennyaya  trava.  I  vse  krugom bylo ne yarkoe,  tihoe,
zelenovato-seroe,  prostoe,  pochti  bednoe,  napominayushchee  sever,--  polya  s
blednymi kolos'yami, beskonechnye vinogradniki s kamennymi stenami i, v ravnom
rasstoyanii odna ot drugoj, olivy s kolenchatymi, krepkimi stvolami, brosavshie
na zemlyu tonkie, perepletennye, paukoobraznye teni. Koe-gde,  pered odinokoyu
chasovneyu, pustynnym zagorodnym domom s gladkimi  zheltymi stenami, s redkimi,
nepravil'no raspolozhennymi  reshetchatymi oknami  i  cherepichnymi  navesami dlya
zemledel'cheskih  orudij,   na  tihoj  rovnoj  dali  uzhe  pokazavshihsya,  tozhe
serovatyh   gor,   rezko   i   strojno   vydelyalis'   ryady   ugol'no-chernyh,
kruglo-ostryh, kak veretena, kiparisov,  podobnyh tem, kakie mozhno videt' na
kartinah staryh florentijskih masterov.
     Gory vyrastali. CHuvstvovalsya medlennyj, no nepreryvnyj pod®em. Dyshalos'
legche.  Putnik  minoval  Santuzano, Kalistri, Lukardi, kapellu San-Dzhovanni.
Temnelo.  Oblaka rasseyalis'. Zamigali zvezdy. Veter svezhel. |to bylo  nachalo
pronzitel'no-holodnogo i zvonko-yasnogo severnogo vetra -- tramontano.
     Vdrug, za  poslednim krutym povorotom, srazu  otkrylos'  selenie Vinchi.
Tut uzhe  pochti ne bylo rovnogo  mesta.  Holmy  pereshli v gory, ravnina --  v
holmy. I k odnomu  iz nih, nebol'shomu, ostromu, prilepilos'  kamennoe tesnoe
selenie.  Na  sumerechnom nebe  tonko  i legko podymalas' chernaya bashnya staroj
kreposti. V  oknah domov mercali ogni. U podnozhiya gory, na perekrestke  dvuh
dorog,  lampada osveshchala  v  uglublenii steny  s  detstva znakomoe hudozhniku
izvayanie  Bozh'ej  Materi  iz  gliny,  pokrytoj  glyancevitoj  beloj  i  sinej
glazur'yu. Pered Madonnoj stoyala na kolenyah, sognuvshis' i zakryv lico rukami,
zhenshchina v bednom temnom plat'e, dolzhno byt', poselyanka.
     --  Katarina,-- prosheptal Leonardo  imya  svoej  pokojnoj  materi,  tozhe
prostoj  poselyanki iz Vinchi. Pereehav cherez most nad bystroyu gornoyu  rechkoyu,
vzyal vpravo, uzkoyu tropinkoyu mezhdu  sadovymi ogradami. Zdes' bylo uzhe sovsem
temno. Vetv' rozovogo kusta, sveshivavshayasya cherez ogradu, tihon'ko zadela ego
po licu, kak budto pocelovav v temnote, i pahnula dushistoyu svezhest'yu.
     Pered vethimi derevyannymi vorotami v stene on speshilsya, podnyal kamen' i
udaril v  zheleznuyu  skobu.  |to byl  dom, nekogda  prinadlezhavshij  dedu ego,
Antonio da Vinchi --  nyne  dyade Franchesko, gde Leonardo provel svoi  detskie
gody.
     Nikto   ne   otkliknulsya.   V   tishine    slyshalos'   zhurchanie   potoka
Moline-di-Gatte,  na dne ovraga.  Naverhu,  v selenii,  razbuzhennye  stukom,
sobaki zalayali. Im otvetil na dvore hriplym, nadtresnutym laem, dolzhno byt',
ochen' dryahlyj pes.
     Nakonec, vyshel s fonarem sedoj sgorblennyj starik.  On byl tug na uho i
dolgo ne mog  ponyat', kto takoj Leonardo. No kogda uznal ego, to zaplakal ot
radosti, edva ne  vyronil fonar', kinulsya celovat'  ruki gospodina, kotorogo
let  sorok  ili bolee  nazad nosil  na  sobstvennyh rukah,-- i  vse povtoryal
skvoz' slezy: "O, sin'or, sin'or, moj Leonardo!" Dvorovyj pes lenivo, vidimo
tol'ko   iz    ugozhdeniya   staromu   hozyainu,   vilyal   opushchennym   hvostom.
Dzhan-Battista,-- tak  zvali starika sadovnika,-- soobshchil, chto sire Franchesko
uehal  v  svoj  vinogradnik  u  Madonny  del''|rta.   otkuda  hotel  byt'  v
Marchil'yanu, gde znakomyj monah  lechil ego  ot boli v  poyasnice zlatotysyachnoj
nastojkoj, i chto vernetsya  on  dnya cherez  dva. Leonardo reshil podozhdat', tem
bolee, chto  na  sleduyushchij den'  utrom  dolzhny  byli  priehat'  iz  Florencii
Zoroastro i Dzhovanni Bel'traffio.
     Starik  povel  ego v  dom, gde  v  eto  vremya  nikogo ne  bylo,--  deti
Franchesko  zhili  vo  Florencii,--  zasuetilsya, pozval  horoshen'kuyu belokuruyu
shestnadcatiletnyuyu  vnuchku i  nachal  zakazyvat'  uzhin. No  Leonardo  poprosil
tol'ko vinchianskogo vina, hleba i rodnikovoj  vody, kotoroj slavilos' imenie
dyadi. Sire Franchesko, nesmotrya  na dostatok, zhil tak zhe, kak otec ego, ded i
praded,  s  prostotoyu,  kotoraya  mogla  by   kazat'sya   bednost'yu  cheloveku,
privykshemu k udobstvam bol'shih gorodov.
     Hudozhnik vstupil  v stol' emu  znakomuyu nizhnyuyu komnatu, v odno  i to zhe
vremya  priemnuyu  i  kuhnyu,  s  nemnogimi  neuklyuzhimi  stul'yami,  skam'yami  i
sundukami iz potemnevshego, zerkal'no gladkogo ot starosti, tochenogo  dereva,
s postavcom dlya  tyazheloj olovyannoj posudy, s prodol'nymi zakoptelymi balkami
potolka, s  podveshennymi k nim puchkami sushenyh  lekarstvennyh trav, s golymi
belymi  stenami, ogromnym zakoptelym ochagom  i kirpichnym polom. Edinstvennoj
noviznoj  byli tolstye,  mutno-zelenye, s yachejkoobraznymi kruglymi  granyami,
stekla v oknah. Leonardo pomnil,  chto v detskie gody ego okna byli zatyanuty,
kak  i  vo  vseh  domah  toskanskih poselyan,  navoshchennym holstom,  tak chto v
komnatah i  dnem  byl  sumrak. A  v  verhnih  pokoyah,  sluzhivshih  spal'nyami,
zakryvalis' oni lish' derevyanymi stavnyami, i neredko po utram v zimnyuyu stuzhu,
kotoraya v etih mestah byvaet surovoyu, voda v rukomojnikah zamerzala.
     Sadovnik  razvel ogon' iz dushistogo gornogo vereska  i mozhzhevel'nika --
dzhinepri, zazheg malen'kuyu, visevshuyu vnutri kamina na mednoj cepochke glinyanuyu
lampadu s dlinnym  uzkim  gorlom  i ruchkoyu, podobnoyu  tem, kakie nahodyatsya v
drevnih etrusskih grobnicah.  E,e izyashchnyj,  nezhnyj oblik  v prostoj,  bednoj
komnate kazalsya eshche prelestnee. Zdes', v poludikom ugolke Toskany, v  krovi,
v  yazyke,  v  domashnej  utvari,  v  obychayah  naroda,  sohranilis'  otpechatki
nezapamyatnoj drevnosti -- sledy etrusskogo plemeni.
     Poka  molodaya devushka hlopotala,  stavya na stol  kruglYJ  presnyj hleb,
ploskij, pohozhij na lepeshku, blyudo  s latukovym  salatom v  uksuse, kuvshin s
vinom i sushenye figi, Leonardo vzoshel po skripuchej lestnice v verhnie pokoi.
I zdes' bylo vse  po-staromu. Poseredine prostornoj, nizkoj gornicy -- ta zhe
gromadnaya chetyrehugol'naya  krovat', gde  moglo pomestit'sya  celoe semejstvo,
gde dobraya babushka, mona Luchia, zhena Antonio da Vinchi nekogda spala vmeste s
malen'kim   Leonardo.  Teper'  semejnoe  svyatohranimoe   lozhe  dostalos'  po
nasledstvu dyade  Franchesko. Tak zhe u izgolov'ya  na  stene  viselo  Raspyatie,
obrazok  Madonny,  rakovina  dlya  svyatoj  vody,  puchok  seroj  suhoj  travy,
nazyvavshejsya "tumanom" -- "nebbia", i vethij listik s latinskoj molitvoj. On
vernulsya vniz, sel  u ognya, vypil vody s vinom derevyannoj krugloj chashki,-- u
nee  byl  svezhij  zapah  zalivy, kotoryj  takzhe napomnil  emu  samoe dalekoe
detstvO,--  i,  ostavshis' odin,  kogda Dzhan-Battista s vnuchkoj  poshli spat',
pogruzilsya v yasnye, tihie dumy.
     On dumal ob otce svoem, notariuse Florentijskoj Kommuny,  sire P'ero da
Vinchi,   kotorogo   videl   na  dnyah  vo  Florencii,   v   ego   sobstvennom
blagopriobretennom dome na bojkoj ulice Dzhibellino,--  semidesyatiletnem, eshche
bodrom starike  s krasnym  licom i  belymi kurchaVYMI  volosami. Leonardo  ne
vstrechal  vo  vsyu  svoyu  zhizn'  cheloveka,  kotoryj  by  lyubil   zhizn'  takoj
prostodushnoj lyubov'yu, kak sire  P'ero. V bylye gody notarius pital otecheskuyu
nezhnost'  k  svoemu nezakonnorozhdennomu  pervencu.  No  kogda podrosli  dvoe
mladshih zakonnyh synovej,  Antonio  i Dzhul'yano,-- opasayas', kak  by  otec ne
vydelil starshemu chast' nasledstva, oni staralis' possorit' Leonardo s otcom.
V poslednee svidanie on chuv
     stvoval  sebya   chuzhim   v   sem'e.  Osobennoe   sokrushenie   po  povodu
rasprostranyavshihsya v eto vremya sluhov ob ego bezbozhii vykazal  brat Lorenco,
pochti  mal'chik  po letam, no uzhe  delovityj -- uchenik  Savonaroly, "plaksa",
dobrodetel'nyj i skopidomnyj lavochnyj sidelec ceha florentijskih sherstnikov.
Neredko  zagovarival  on  s  hudozhnikom  pri  otce  o  hristianskoj  vere, o
neobhodimosti  pokayaniya,  smirennomudriya,  o  ereticheskih  mneniyah nekotoryh
nyneshnih  filosofov  i  na  proshchanie  podaril  emu  dushespasitel'nuyu  knizhku
sobstvennogo sochineniya.
     Teper', sidya u kamina v starinnoj semejnoj  komnate, vynul Leonardo etu
knizhku,, ispisannuyu melkim, staratel'nym lavochnym pocherkom.
     "Kniga Ispovedal'naya, sochinennaya mnoyu,  Lorenco di sire P'ero da Vinchi,
florentijcem,   poslannaya   Naine,   nevestke   moej,   naipoleznejshaya  vsem
ispovedat'sya v grehah svoih zhelayushchim. Voz'mi knigu i chitaj: kogda uvidish'  v
perechne  svoj greh,  zapisyvaj, a v chem nepovinen, propuskaj, onoe budet dlya
drugogo pol'zitel'no, ibo o takovoj materii, bud' uveren, dazhe tysyachi yazykov
vsego ne mogli by pereskazat'".
     Sledoval podrobnyj,  sostavlennyj yunym  sherstnikom s istinnoyu  torgovoyu
shchepetil'nost'yu, perechen' grehov  i  vosem' blagochestivyh  razmyshlenij,  "koi
dolzhen imet' v dushe svoej kazhdyj hristianin, pristupaya k tainstvu ispovedi".
     S bogoslovskoyu vazhnost'yu  rassuzhdal Lorenco,  greh ili  ne  greh nosit'
sukna  i drugie  sherstyanye  tovary,  za  kotorye ne  uplacheny  poshliny. "CHto
kasaetsya  dushi,-- reshal on,-- to  takovoe noshenie chuzhezemnyh tkanej nikakogo
vreda prichinit' ne mozhet, ezheli poshlina nepravedna. A posemu da ne smushchaetsya
sovest' vasha,  vozlyublennye brat'ya i  sestry moi, no bud'te blagonadezhny!  A
esli kto skazhet: Lorenco, na chem ty utverzhdaesh'sya, polagaya tak o zagranichnyh
suknah? -- ya  otvechu:  v proshlom, 1499  godu, nahodyas'  po torgovym delam  v
gorode  Pize,  slyshal ya  v  cerkvi San-Mikele propoved'  monaha  ordena  Sv.
Dominika, nekoego brata  Dzanobi, s udivitel'nym i pochti neveroyatnym obiliem
uchenyh dokazatel'stv,  utverzhdavshego to samoe o  zagranichnyh suknah, chto i ya
nyne".
     V  zaklyuchenie, vse s tem zhe unylym, tyaguchim  mnogosloviem,  rasskazyval
on, kak d'yavol dolgo uderzhival  ego ot  napisaniya  dushepoleznoj knigi, mezhdu
prochim,  pod predlogom budto by  on, Lorenco, ne obladaet  potrebnoj k  semu
uchenost'yu  i krasnorechiem,  i  chto  bolee  prilichestvuet  emu,  kak  dobromu
sherstniku,  zabotit'sya o delah  svoej lavki, nezheli o pisanii duhovnyh knig.
No, pobediv iskusheniya d'yavola i pridya k zaklyucheniyu, chto v etom dele ne stol'
nauchnye poznaniya  i krasnorechie,  skol' hristianskoe lyubomudrie i bogomyslie
potrebny,--  s pomoshch'yu Gospoda  i Prisnodevy Marii, okonchil  on "knigu  siyu,
posvyashchaemuyu nevestke Naine, tak zhe kak vsem brat'yam i sestram vo Hriste".
     Leonardo   obratil   vnimanie   na  izobrazheniya   chetyreh  dobrodetelej
hristianskih,  kotorye  Lorenco, byt' mozhet, ne  bez tajnoj  mysli  o  brate
svoem, znamenitom hudozhnike, sovetoval zhivopiscam predstavlyat' so sleduyushchimi
allegoriyami:  Blagorazumie -- s tremya licami, v znak togo, chto ono sozercaet
nastoyashchee,  proshloe  i budushchee; Spravedlivost'  -- s mechom i vesami; Silu --
oblokotivshejsya  na  kolonnu;  Umerennost'  -- s  cirkulem  v  odnoj ruke,  s
nozhnicami v drugoj, "koimi obrezaet i predrekaet ona vsyakoe izlishestvo".
     Ot  knigi  etoj  veyalo  na  Leonardo  znakomym  duhom  togo  meshchanskogo
blagochestiya,  kotoroe   okruzhalo  detskie   gody  ego   i  carilo  v  sem'e,
peredavaemoe iz pokoleniya v pokolenie.
     Uzhe za sto let do ego rozhdeniya rodonachal'niki doma Vinchi byli takimi zhe
chestnymi, skopidomnymi i bogoboyaznennymi chinovnikami na sluzhbe Florentinskoj
Kommuny, kak otec ego sire P'ero. V  1339  godu v  delovyh  zapisyah  vpervye
upominalsya  praprashchur hudozhnika, notarij Sin'orii, nekij sire Gvido di  sire
Mikele da Vinchi.
     Kak zhivoj, vstaval pered nim ded Antonio. ZHitejskaya mudrost' deda  byla
toch'-v-toch'  takaya  zhe,  kak  mudrost'  vnuka,  Lorenco.  On  uchil detej  ne
stremit'sya ni k chemu vysokomu  -- ni k slave, ni k pochestyam, ni k dolzhnostyam
gosudarstvennym  i voennym,  ni  k  chrezmernomu bogatstvu,  ni  k chrezmernoj
uchenosti.
     "Derzhat'sya  serediny vo vsem,--  govarival on,--  est'  naibolee vernyj
put'".
     Leonardo pomnil spokojnyj i vazhnyj starcheskij golos, kotorym prepodaval
on eto kraeugol'noe pravilo zhizni-seredinu vo vsem:
     -- O, deti moi, berite primer s  murav'ev, kotorye  zabotyatsya segodnya o
nuzhdah zavtrashnego dnya. Bud'te berezhlivy, bud'te umerenny.  S  kem  sravnyu ya
dobrogo  hozyaina  otca  semejstva? S paukom sravnyu ego,  v sredotochii shiroko
raskinutoj pautiny, kotoryj, chuvstvuya kolebanie tonchajshej niti, speshit k nej
na pomoshch'.
     On treboval, chtoby kazhdyj den' k vechernemu kolokolu Ave Maria vse chleny
sem'i byli v sbore. Sam obhodil dom, zapiral vorota, otnosil klyuchi v spal'nyu
i  pryatal  pod  podushku.  Nikakaya  meloch'   v  hozyajstve  ne  uskol'zala  ot
nedremlyushchego  glaza  ego: sena li malo zadano volam,  svetil'nya li v lampade
chereschur  pripushchena sluzhankoyu,  tak chto lishnee maslo sgoraet,-- vse zamechal,
obo vsem  zabotilsya. No skarednosti ne bylo v nem. On sam upotreblyal i detyam
sovetoval vybirat'  dlya  plat'ya  luchshee  sukno,  ne  zhaleya  deneg,  ibo  ono
prannee,-- rezhe prihoditsya  menyat', a  potomu  odezhda iz  dobrogo  sukna  ne
tol'ko pochetnee, no i deshevle.
     Sem'ya, po mneniyu  deda, dolzhna  zhit', ne razdelyayas', pod odnoj krovlej:
"ibo,--  govoril on,-- kogda  vse edyat  za  odnim stolom,--  odnoj skaterti,
odnoj svechi hvataet, a  za  dvumya,-- nuzhno dve  skaterti  i dva  ognya; kogda
greet vseh odin ochag, dovol'no odnoj vyazanki drov, a dlya dvuh nuzhny dve,-- i
tak vo vsem".
     Na zhenshchin smotrel svysoka:  "im sleduet zabotit'sya o kuhne  i detyah, ne
vmeshivayas' v muzhniny dela; glupec -- kto verit v zhenskij um".
     Mudrost' sire Antonio ne lishena byla hitrosti. --  Deti moi,-- povtoryal
on,-- bud'te miloserdny, kak togo trebuet svyataya mat' nasha  Cerkov';  no vse
zhe  druzej  schastlivyh predpochitajte neschastnym,  bogatyh -- bednym. V tom i
zaklyuchaetsya  vysshee  iskusstvo   zhizni,   chtoby,  ostavayas'  dobrodetel'nym,
perehitrit' hitreca.
     On uchil ih sazhat' plodovye derev'ya na  pogranichnoj mezhe svoego i chuzhogo
polya  tak,  chtoby oni  kidali  ten'  na nivu soseda;  uchil  prosyashchemu vzajmy
otkazyvat' s lyubeznost'yu.
     --  Tut  koryst'  dvojnaya,--  pribavlyal  on,--  i  den'gi sohranite,  i
poluchite udovol'stvie posmeyat'sya nad tem, kto  zhelal vas obmanut'.  I  ezheli
prositel' umnyj chelovek, on pojmet  vas i stanet eshche bol'she uvazhat'  za  to,
chto vy sumeli otkazat' emu s blagopristojnost'yu. Plut-kto beret, glup -- kto
daet. Rodnym zhe i domashnim pomogajte ne tol'ko den'gami, no i potom, krov'yu,
chest'yu,-- vsem, chto imeete, ne zhaleya samoj zhizni dlya blagopoluchiya roda, ibo,
pomnite, vozlyublennye moi: gorazdo  bol'shaya  slava  i  pribyl'  cheloveku  --
delat' blago svoim, nezheli chuzhim.
     Posle tridcatiletnego otsutstviya, sidya pod krovlej otchego doma,  slushaya
zavyvanie  vetra i sledya,  kak  potuhayut ugli v ochage, hudozhnik dumal o tom,
chto  vsya  ego  zhizn' byla velikim narusheniem etoj skopidomnoj,  drevnej, kak
mir, pauch'ej i  murav'inoj, dedovskoj mudrosti -- byla tem bujnym  izbytkom,
bezzakonnym   izlishestvom,   kotoroe,   po   mneniyu  brata  Lorenco,  boginya
Umerennosti dolzhna obrezat' svoimi zheleznymi nozhnicami.
     Na  sleduyushchij den'  rano utrom vyshel  on iz doma, razbudiv sadovnika, i
projdya  cherez  bednoe  selenie Vinchi  s  vysokimi i  uzkimi  domikami, tesno
lepivshimisya  po  sklonu  holma  vokrug kreposti, stal  podymat'sya v sosednij
poselok Ankiano krutoyu dorogoyu, vse vremya v gORU. Opyat', kak vchera,  svetilo
pechal'noe  beloe, tochno zimnee solnce, nebesa  byli  bezoblachny i holodny, s
mutnolilovymi krayami, dazhe v eto  rannee utro. Tramontano za  noch' usililsya.
No veter ne rval  i  ne motal, kak vchera, a  dul rovno, pryamo s  severa, kak
budto  padaya  s  neba, odnoobrazno svistya v ushah.  Opyat' te zhe blednye suhie
nivy s redkimi  kolos'yami  -- zdes', na  etoj vysote, eshche bolee napominavshie
sever, raspolozhennye po sklonam holmov polukruglymi yarusami --  lunkami, kak
vyrazhalis' poselyane Vinchi,--  toshchie vinogradniki, ne gustye ne yarkie  travy,
obletayushchie maki, pyl'no-serye olivy,  krepkie chernye such'ya kotoryh korotko i
boleznenno vzdragivali ot vetra.
     Vojdya  v poselok Ankiano,  Leonard" ostanovilsya,  ne uznavaya  mest.  On
pomnil, chto  nekogda  zdes'  byli  razvaliny  zamka  Adimari  i  v odnoj  iz
ucelevshih bashen -- malen'kaya sel'skaya harchevnya. Teper' na etom meste, na tak
Nazyvaemom Kampo  della  Torrachcha,  vidnelsya  novyj,  s  gladko  vybelennymi
stenami,  dom  sredi  vinogradnika.  na  nizkoj  kamennoj ogradoj  poselyanin
okapyval zastupoM lozy. On ob®yasnil hudozhniku, chto vladelec harchevni umer, a
nasledniki  prodali  zemlyu bogatomu ovcevodu iz Orbin'yano,  kotoryj, ochistiv
vershinu holma, razvel na nem vinogradnik i roshchu  oliv. Nedarom  rassprashival
Leonardo ob ankianskom kabachke: on rodilsya v nem.
     Zdes', pri samom v®ezde v bednyj gornyj  poselok,  nad bol'shoj dorogoj,
kotoraya, perevalivaya  cherez Monteal'bano, vela iz doliny N'evole  v Prato  i
Pistojyu,  v mrachnom ostove  rycarskoj bashni  Adimari,  let pyat'desyat  nazad,
yutilas'  veselaya  sel'skaya  harchevnya   --  osteriya.  Vyveska   na  skripuchih
zarzhavlennyh petlyah s nadpis'yu "Bottil'eriya" -- raspivochnaya, otkrytaya dver',
s vidnevshimisya ryadami bochek,  olovyannyh kruzhek i  puzatyh glinyanyh kuvshinov,
dva podslepovatyh, tochno lukavo podmigivayushchih, reshetchatyh okoshka bez stekol,
s  pochernevshimi stavnyami,  i  gladko vytertye nogami  posetitelej  stupen'ki
krylechka  vyglyadyvali  iz-pod svezhego  navesa vinogradnyh loz, skvozivshih na
solnce.  ZHiteli okrestnyh  selenij po  puti na  yarmarku  v  San-Min'yato  ili
Fuchekkio, ohotniki za dikimi kozami, pogonshchiki mulov, dogan'ery -- strazhniki
florentijskoj pogranichnoj tamozhni i drugoj nevzyskatel'nyj lyud zahodili syuda
pokalyakat', raspit' fiasko  deshevogo terpkogo  vina, sygrat' v shashki, karty,
zern', dzaru ili tarokku.
     Sluzhankoyu v kabake byla devushka let shestnadcati, kruglaya sirota, bednaya
kontadina -- poselyanka iz Vinchi, po imeni Katarina. '
     Odnazhdy vesnoyu, v  1451 godu, molodoj florentijskij  notarius P'ero  di
sire Antonio da Vinchi, priehav pogostit' k otcu  na villu  iz Florencii, gde
provodil  on  bol'shuyu  chast' goda  v  delah,  byl  priglashen  v  Ankiano dlya
zaklyucheniya dogovora po dolgosrochnomu najmu shestoj chasti kamennogo maslichnogo
tochila.  Skrepiv  usloviya  zakonnym  poryadkom, poselyane priglasili notariusa
vsprysnut' dogovor v sosednem kabachke na  Kampo  della Torrachcha. Sire P'ero,
chelovek prostoj,  lyubeznyj  i obhoditel'nyj  dazhe s  prostymi lyud'mi, ohotno
soglasilsya. Im  prisluzhivala Katarina. Molodoj notarius, kak sam priznavalsya
vposledstvii,  s pervogo  vzglyada vlyubilsya  v  nee.  Pod predlogom  ohoty na
perepelov  otlozhil do oseni  ot®ezd vo Florenciyu  i, sdelavshis' zavsegdataem
kabachka,  stal  uhazhivat'  za  Katarinoj,  kotoraya  okazalas' devushkoj bolee
nedostupnoyu,  chem  on predpolagal. No  sire P'ero nedarom  slyl  pobeditelem
serdec.  Emu  bylo dvadcat' chetyre  goda; on  odevalsya shchegolem; byl  krasiv,
lovok, silen i obladal samonadeyannym lyubovnym krasnorechiem, kotoroe  plenyaet
prostyh zhenshchin.  Katarina dolgo soprotivlyalas',  molila  pomoshchi  u Prechistoj
Devy Marii,  no,  nakonec,  ne ustoyala.  K  tomu  vremeni, kogda  toskanskie
perepela,  razzhirevshie  na  sochnyh  osennih  grozd'yah,  uletayut  iz   doliny
N'evole,-- ona zaberemenela.
     Sluh o svyazi sire P'ero s bednoj sirotoj, sluzhankoj ankianskoj harchevni
doshel  do  sire  Antonio da  Vinchi.  Prigroziv  synu  otcovskim  proklyatiem,
snaryadil  on ego nemedlenno vo  Florenciyu  i v  tu  zhe zimu, chtoby,  po  ego
sobstvennomu  vyrazheniyu, "ostepenit' malogo", zhenil na madonne  Al'b'ere  da
sire  Dzhovanni Amadori, devushke ne  molodoj,  ne krasivoj, no iz  pochtennogo
semejstva, s horoshim pridanym,  a Katarinu vydal zamuzh  za podenshchika svoego,
bednogo poselyanina  iz Vinchi,  nekoego Akkattabrigu  di  P'ero  del'  Vakka,
cheloveka  pozhilogo,  ugryumogo,  s  tyazhelym  nravom,  kotoryj,  rasskazyvali,
zakolotil v grob  poboyami  pod  p'yanuyu  ruku  pervuyu  zhenu.  Pozarivshis'  na
obeshchannye tridcat' florinov i malen'KIJ klochok  olivkovoj roshchi, Akkattabriga
ne   pobrezgal  pokryt'   chuzhoj  greh  svoeyu  chest'yu.   Katarina  pokorilas'
bezropotno. No zabolela ot gorya i ed'a ne umerla  posle rOdov.  Moloka u nee
ne bylo. CHtoby kormit' malen'kogo Leonardo,-- tak  nazvali  rebenka,-- vzyali
kozu  s  MonteAl'bano. P'ero, nesmotrya na svoyu  lyubov' i pechal'  o Katarine,
tozhe  pokorilsya,  no uprosil otca vzyat' Leonardo v svoj dom na vospitanie. V
te  vremena pobochnyh  detej ne stydilis', pochti vsegda vospityvali naravne s
nezakonnymi i  dazhe neredko okazyvali  im predpochtenie. Ded soglasilsya,  tem
bolee, chto  pervyj brak syna byl  bezdetnym, i poruchil mal'chika zabotam zheny
svoej, Dobroj staroj babushki mony Luchii di P'eroZozi da Bakaretto.
     Tak    Leonardo,    syn    nezakonnoj   lyubvi    dvadcatichetyrehletnego
florentijskogo notariusa i soblaznennoj sluzhanki ankianskogo kabachka,  voshel
v  dobrodetel'noe,  bogoboyaznennoe  semejstvo  da Vinchi.  V  gosudarstvennom
arhive  goroda Florencii v perepisi-kataete, ot 1457 goda hranilas' otmetka,
sdelannaya rukoj deda, notariusa Antonio da Vinchi:
     "Leonardo  syn  vysherechennogo P'ero,  nezakonnorozhdennyj, ot  ego i  ot
Katariny, nyne  zheny Akkattabrigi di P'ero del' Vakka da Vinchi, pyati let  ot
rodu".
     Leonardo  pomnil  mat', kak  skvoz' son,  v osobennosti ulybku, nezhnuyu,
neulovimo  skol'zyashchuyu, polnuyu  tajny, kak budto nemnogo  lukavuyu, strannuyu v
etom prostom, pechal'nom,  strogom, pochti surovo  prekrasnom lice. Odnazhdy vo
Florencii,  v  muzee  Medichejskih  sadov  San-Marko,   uvidel  on  izvayanie,
najdennoe  v Arecco,  starinnom  gorode  |trurii,--malen'kuyu  mednuyu Kibelu,
nezapamyatno drevnyuyu Boginyu Zemli, s takoyu zhe strannoyu ulybkoyu, kak u molodoj
poselyanki iz  Vinchi, ego  materi. O Katarine  dumal hudozhnik, kogda pisal  v
svoej "Knige o zhivopisi":
     "Ne zamechal li ty, kak  zhenshchiny gor,  odetye v  grubye i  bednye tkani,
pobezhdayut krasotoj teh, kotorye naryazheny?"
     Znavshie  mat' ego v molodosti  uveryali,  chto  Leonardo pohozh  na nee. V
osobennosti tonkie dlinnye ruki, myagkie, kak shelk, zolotistye kudri i ulybka
ego napominali Katarinu. Ot otca unasledoval on mogushchestvennoe teloslozhenie,
silu  zdorov'ya,  lyubov' k zhizni;  ot materi -- zhenstvennuyu prelest', kotoroj
vse sushchestvo ego bylo proniknuto.
     Domik, gde zhila Katarina  s muzhem, nahodilsya nepodaleku ot  villy  sire
Antonio. V polden', kogda ded pochival, i Akkattabriga uhodil s volami v pole
na rabotu, mal'chik probiralsya po vinogradniku, perelezal cherez stenu i bezhal
k materi.  Ona podzhidala, sidya na kryl'ce s veretenom  v  rukah. Zavidev ego
izdali, protyagivala ruki. On  brosalsya k nej, i  ona pokryvala poceluyami ego
lico, glaza, guby, volosy.
     Eshche  bolee nravilis'  im nochnye svidaniya.  V prazdnichnye vechera  staryj
Akkattabriga uhodil v kabak  ili  k kumov'yam  metat'  kosti.  Noch'yu Leonardo
tihon'ko  vstaval  s  shirokoj semejnoj  posteli,  gde  spal ryadom s babushkoj
Luchiej; poluodevshis', neslyshno otvoryal  stavni,  vylezal iz  okna, po such'yam
razvesistogo  figovogo  dereva spuskalsya na zemlyu i  bezhal k  domu Katariny.
Sladki  byli  emu  holod  rosistoj  travy,  kriki  nochnyh korostelej,  ozhogi
krapivy, ostrye  kamni, rezavshie bosye nogi, i blesk dalekih zvezd, i strah,
chtoby babushka, prosnuvshis', ne hvatilas' ego, i  tajna kak  budto prestupnyh
ob®yatij,  kogda, zabravshis' v  postel'  Katariny,  vo  mrake,  pod  odeyalom,
prizhimalsya on k nej vsem svoim telom.
     Mona  Luchia  lyubila  i  balovala vnuka.  On  pomnil  vsegda  odinakovoe
temno-korichnevoe plat'e babushki,  belyj  platok  vokrug  temnogo,  pokrytogo
morshchinami,  dobrogo  lica  ee,  tihie  kolybel'nye  pesni  i  lakomyj  zapah
sel'skogo pecheniya -- berlingocco,  s podzharennoj v smetane korochkoj, kotoroe
ona gotovila.
     No  s  dedom oni  ne  poladili.  Snachala  sire Antonio sam  uchil vnuka.
Mal'chik slushal uroki neohotno. Kogda emu ispolnilos' sem' let, postupil on v
shkolu pri cerkvi sv.  Petronilly. ryadom s Vinchi. Latinskaya  gramota takzhe ne
shla emu vprok.
     Neredko, vyjdya poutru iz domu, vmesto shkoly zabiralsya on v dikij ovrag,
porosshij trostnikom,  lozhilsya na  spinu  i,  zakinuv  golovu, celymi  chasami
sledil za proletavshimi stanicami zhuravlej,  s muchitel'noyu  zavist'yu. Ili, ne
sryvaya,  a  tol'ko berezhno, tak,  chtoby ne  povredit', razvertyvaya  lepestki
cvetov, divilsya  ih  nezhnomu stroeniyu, opushennym  ryl'cam, vlazhnym  ot  meda
tychinkam i pyl'nikam. Kogda sire Antonio uezzhal v  gorod po delam, malen'kij
Nardo, pol'zuyas' dobrotoj babushki, ubegal na celye dni  v gory i po kamennym
krucham, nad propastyami, nikomu ne vedomymi tropinkami, gde lazayut lish' kozy,
vzbiralsya  na  golye  vershiny  MonteAl'bano, otkuda vidny  neobozrimye luga,
roshchi,  nivy, bolotnoe  ozero  Fuchekkio, Pistojya,  Prato, Florenciya,  snezhnye
Apuanskie Al'py i, v yasnuyu pogodu, uzkaya tumanno-golubaya polosa Sredizemnogo
morya.  Vozvrashchalsya domoj iscarapannyj, pyl'nyj, zagorelyj, no takoj veselyj,
chto mona Luchia ne imela duhu branit'sya i zhalovat'sya dedushke.
     Mal'chik zhil odinoko.  S laskovym dyadej  Franchesko i otcom, darivshim emu
gorodskie  lakomstva,--  oba provodili  bol'shuyu  chast'  goda vo Florencii,--
videlsya redko, so shkol'nymi tovarishchami ne shodilsya  vovse. Ih igry  byli emu
chuzhdy.  Kogda  obryvali oni  kryl'ya  babochke,  lyubuyas',  kak ona  polzaet,--
boleznenno  morshchilsya,  blednel  i  uhodil. Uvidev  raz, kak na skotnom dvore
staraya  klyuchnica  rezala  k  prazdniku  otkormlennogo  molochnogo  porosenka,
kotoryj bilsya i pronzitel'no vizzhal,-- dolgo i uporno, ne ob®yasnyaya  prichiny,
otkazyvalsya ot myasa, k negodovaniyu sire Antonio.
     Odnazhdy shkol'niki, pod predvod" el'stvom nekoego Rosso, smelogo, umnogo
i  zlogo shaluna,  pojmali krota  i, nasladivshis' ego  mucheniyami, poluzhivogo,
privyazali za lapku, chtoby otdat'  na rasterzanie ovcharkam. Leonardo brosilsya
v  tolpu detej, povalil treh mal'chikov,-- on byl silen  i lovok,-- pol'zuyas'
ostolbeneniem shkol'nikov, kotorye ne ozhidali takoj vyhodki  ot vsegda tihogo
Nardo, shvatil krota  i vo  ves' duh pomchalsya v pole.  Opomnivshis', tovarishchi
ustremilis' za  nim, s krikom, Smehom,  svistom  i bran'yu, shvyryaya kamen'yami.
Dolgovyazyj  Rosso,--  on  byl  let  na  pyat' starshe  Nardo,-- vcepilsya emu v
volosy,  i  nachalas'  draka.   Esli  by   ne   podospel  dedushkin   sadovnik
Dzhan-Battista, oni izbili by ego zhestoko. No  mal'chik  dostig svoej celi. Vo
vremya svalki krot ubezhal i spassya.  V pylu bor'by, zashchishchayas' ot  napadavshego
Rosso, Leonardo  podbil  emu glaz. Otec  shaluna, povar  zhivshego na  sosednej
ville vel'mozhi, pozhalovalsya dedushke. Sire Antonio tak rasserdilsya, chto hotel
vysech'  vnuka.  Zastupnichestvo babushki  otklonilo  kazn'.  Nardo  byl tol'ko
zapert na neskol'ko dnej v chulan pod lestnicej.
     Vposledstvii, vspominaya ob  etoj nespravedlivosti, pervoj v beskonechnom
ryadu drugih, kotorye suzhdeno emu bylo ispytat', on sprashival sebya v dnevnike
svoem:
     "Esli  uzhe  v detstve tebya  sazhali  v  tyur'mu, kogda  ty  postupal  kak
sleduet,-- chto zhe sdelayut s toboj teper', vzroslym?"
     Sidya v  temnom  chulane, mal'chik smotrel,  kak  pauk v  serdce  pautiny,
otlivavshej radugoj v luche solnca, vysasyval muhu. ZHertva bilas' v lapah  ego
s tonkim, postepenno zamiravshim zhuzhzhaniem. Nardo mog by spasti ee, kak  spas
krota. No smutnoe,  nepobedimoe  chuvstvo  ostanovilo  ego:  ne  meshaya  pauku
pozhirat'  dobychu,  nablyudal on  alchnost'  chudovishchnogo nasekomogo  s takim zhe
besstrastnym i nevinnym lyubopytstvom, kak tajny nezhnogo stroeniya cvetov.
     Nepodaleku  ot  Vinchi stroilas'  bol'shaya  villa  dlya sin'ora  Pandol'fo
Ruchellai florentijskim zodchim Biadzho da Ravenna, uchenikom velikogo Al'berti.
Leonardo, chasto  byvaya na  meste  postrojki,  smotrel, kak  rabochie  vyvodyat
steny, rovnyayut kladku kamnej  uglomerom,  podymayut ih mashinami. Odnazhdy sire
Biadzho.  zagovoriv  s  mal'chikom,  byl  udivlen   ego  yasnym  umom.  Snachala
mimohodom, polushutya,  potom malo-pomalu  uvlekshis', stal on uchit' ego pervym
osnovam   arifmetiki,  algebry,   geometrii,  mehaniki.  Neveooyatnoj,  pochti
chudesnoj kazalas' uchitelyu legkost', s kotoroj uchenik shvatyval  vse na letu,
kak budto vspominaya to, chto i prezhde znal sam bez nego.
     Ded smotrel koso na prichudy vnuka. Ne nravilos' emu i to, chto on levsha:
eto schitalos' nedobrym  znakom. Polagali,  chto lyudi,  zaklyuchayushchie  dogovor s
d'yavolom, kolduny i chernoknizhniki  rodyatsya levshami. Nepriyaznennoe  chuvstvo k
rebenku usililos' v sire  Antonio,  kogda  opytnaya  znaharka iz  Fal'tun'yano
uverila  ego, chto  staruha  s Monte-Al'bano,  iz gluhogo mestechka  Fornello,
kotoroj  prinadlezhala chernaya  koza, kormilica Nardo,-- byla  ved'moj.  Legko
moglo stat'sya, chto  koldun'ya, v  ugodu d'yavolu,  ocharovala  moloko  Nardovoj
kozy.
     "CHto pravda, to pravda,--  dumal ded.-- Kak  volka  ni kormi, vse v les
glyadit. Nu, da vidno, volya Gospodnya! V sem'e ne bez uroda".
     S  neterpeniem zhdal starik,  chtoby  lyubimyj  syn P'ero oschastlivil  ego
rozhdeniem  zakonnogo  vnuka,  dostojnogo  naslednika, ibo  Nardo byl kak  by
sluchajnyj podkidysh, voistinu "Nezakonnorozhdennyj" v etoj sem'e.
     ZHiteli Monte-Al'bano rasskazyvali ob  odnoj osobennosti teh mest, nigde
bolee ne vstrechayushchejsya,-- beloj okraske mnogih rastenij i zhivotnyh: tot, kto
ne  videl  sobstvennymi  glazami, ne  poveril  by  etim  rasskazam; putniku,
brodivshemu  po Al'banskim roshcham  i lugam, horosho izvestno,  chto v samom dele
popadayutsya tam neredko belye  fialki, belaya zemlyanika, belye vorob'i  dazhe v
gnezdah  chernyh  drozdov belye ptenchiki.  Vot  pochemu,--  uveryayut  obitateli
Vinchi,--  vsya  eta gora eshche v nezapamyatnoj drevnosti poluchila nazvanie Beloj
-- Monte-Al'bano.
     Malen'kij Nardo byl odnim iz  chudes Beloj gory, urodom v dobrodetel'noj
i budnichnoj sem'e florentijskih notariusov  -- belym ptencom v gnezde chernyh
drozdov.
     Kogda mal'chiku  ispolnilos' trinadcat' let, otec vzyal  ego  iz Vinchi  v
svoj dom vo Florenciyu. S teh por Leonardo redko poseshchal rodinu.
     Ot 1494 goda-  v  eto  vremya byl  on na sluzhbe Milanskogo gercoga  -- v
odnom  iz  dnevnikov   hudozhnika  sohranilas'  kratkaya  i,  po  obyknoveniyu,
zagadochnaya  zapis':  "Katarina  pribyla  16  iyulya  1493  goda".  Mozhno  bylo
podumat', chto  rech'  idet  o  sluzhanke,  prinyatoj  v  dom  po  hozyajstvennoj
nadobnosti. Na samom dele eto byla mat' Leonardo.
     Posle konchiny muzha, Akkattabrigi di P'ero da Vakka, Katarina, chuvstvuya,
chto  i ej  ostaetsya  zhit'  nedolgo, pozhelala  pered  smert'yu  uvidet'  syna.
Prisoedinivshis'  k  strannicam, kotorye otpravlyalis' iz Toskany v  Lombardiyu
dlya pokloneniya moshcham Sv. Amvrosiya i  chestnejshemu Gvozdyu Gospodnyu, prishla ona
v Milan. Leonardo prinyal ee s blagogovejnoj nezhnost'yu.

     On po-prezhnemu chuvstvoval  sebya  s neyu malen'kim Nardo,  kakim, byvalo,
tajno noch'yu  s bosymi nozhkami  pribegal i, zabravshis' v postel', pod odeyalo,
prizhimalsya k nej.
     Starushka posle svidaniya s synom  hotela  vernut'sya v rodnoe selenie, no
on  uderzhal  ee,  nanyal  ej i zabotlivo ustroil  pokojnuyu kel'yu  v  sosednem
devich'em monastyre Santa-K'yara u Verchel'skih vorot. Ona zabolela, slegla, no
uporno  otkazyvalas' perejti k  nemu v dom, chtoby ne prichinit' bespokojstva.
On pomestil  ee v  luchshej, postroennoj gercogom Franchesko Sforca, pohozhej na
velikolepnyj dvorec,  bol'nice Milana -- Ospedale  Madzhore i  naveshchal kazhdyj
den' V poslednie dni bolezni ne othodil ot nee. A mezhdu tem nikto iz druzej,
dazhe iz  uchenikov ne znal o prebyvanii Katariny v  Milane. V dnevnikah svoih
on pochti  ne govoril  o nej.  Tol'ko raz upomyanul, i to  vskol'z', po povodu
lyubopytnogo,  kak on vyrazhalsya,  "skazochnogo"  lica  odnoj molodoj  devushki,
izmuchennoj tyazhkim nedugom, kotoruyu nablyudal v to  samoe  vremya, v toj  samoj
bol'nice, gde mat' ego umirala:
     "Giovannina -- viso fantastico -- sta, asca Catarina, all'ospedale". --
"Dzhovannina  --  skazochnoe  lico,--  sprosi  Katarinu v  bol'nice". Kogda  v
poslednij raz prikosnulsya on gubami k ee  holodeyushchej ruke, emu kazalos', chto
etoj bednoj poselyanke iz Vinchi, smirennoj obitatel'nice gor, obyazan on vsem,
chto est' u nego. On pochtil ee  velikolepnymi  pohoronami, kak budto Katarina
byla ne skromnoj sluzhankoj ankianskogo  kabachka, a znatnoyu zhenshchinoj. S takoyu
zhe tochnost'yu, unasledovannoyu ot otca, notariusa, s kakoyu, byvalo, bez vsyakoj
nuzhdy, zapisyval  ceny pugovic, serebryanyh galunov  i  rozovogo  atlasa  dlya
novogo naryada Andrea Salaino, zapisal i schet pohoronnyh izderzhek.
     .  CHerez shest'  let,  v 1500 godu,  v  Milane,  uzhe posle  gibeli Moro,
ukladyvaya veshchi pered ot®ezdom vo Florenciyu, nashel on v odnom iz shkapov svoih
tshchatel'no  perevyazannyj,  nebol'shoj  uzelok.  |to  byl   sel'skij  gostinec,
prinesennyj  emu  iz  Vinchi Katarinoyu,-- dve rubahi grubogo  serogo  holsta,
tkanogo ee  sobstvennymi  rukami, i  tri pary chulok  iz koz'ego  puha,  tozhe
samodel'nyh. On ne nadeval ih, potomu chto privyk k tonkomu bel'yu. No teper',
vdrug  uvidev  etot  uzelok,  zabytyj  sredi  nauchnyh  knig,  matematicheskih
priborov   i  mashin,   pochuvstvoval,   kak   serdce   napolnilos'  zhalost'yu.
Vposledstvii,  vo  vremya dolgoletnih, odinokih i unylyh skitanij  iz kraya  v
kraj, iz goroda  v  gorod,  nikogda ne  zabyval  on brat' s soboj  nenuzhnyj,
bednyj  uzelok  s  chulkami  i  rubahami,  i kazhdyj raz, pryacha ego  ot  vseh,
stydlivo i  staratel'no ukladyval s  temi veshchami, kotorye byli  emu osobenno
dorogi.
     |ti vospominaniya pronosilis' v dushe Leonardo, kogda po krutoj, znakomoj
s detstva, tropinke on vshodil na Monte-Al'bano.
     Pod ustupom skaly, gde men'she bylo vetra, prisel na kamen'  otdohnut' i
oglyanulsya:  maloroslye  neopadayushchie  koryavye  duby  s  proshlogodnimi  suhimi
list'yami,  melkie  pahuchie cvety  tusklo-zelenogo  vereska,  kotoryj zdeshnie
poselyane nazyvali  "skopa" --  "metelka", blednye dikie fialki, i  nado vsem
neulovimyj svezhij zapah,  ne to  polyni, ne  to vesny, ne to kakih-to gornyh
nevedomyh  trav.  Volnistye gorizonty  uhodili,  ponizhayas'  k  doline  Arno.
Napravo voznosilis' golye  kamennye gory s  izvilistymi  tenyami, zmeevidnymi
treshchinami  i  sero-lilovymi propastyami.  U samyh nog  ego Ankiano belelo  na
solnce.  Glubzhe  v  doline, k zaostrenno-kruglomu holmu  lepilos' malen'koe,
pohozhee na osinyj ulej, selenie Vinchi, s  bashneyu kreposti, takoj zhe ostroyu i
chernoyu, kak dva kiparisa na Ankianskoj doroge.
     Nichto  ne  izmenilos':  kazalos',  vchera  eshche  karabkalsya  on  po  etim
tropinkam; i teper', kak sorok let nazad, rosla zdes' obil'naya skopa i belye
fialki;   suho  shelesteli  duby  smorshchennymi,  temno-korichnevymi   list'yami;
sumrachno sinelo  Monte-Al'bano; i  takoe zhe vse krugom bylo  prostoe, tihoe,
bednoe,  blednoe,  napominayushchee  Sever.  A  mezhdu  tem skvoz'  etu tishinu  i
blednost'  poroj tonkaya, edva ulovimaya prelest' blagorodnejshej v mire zemli,
nekogda  |trurii,  nyne Toskany, vechno vesennej zemli Vozrozhdeniya, skvozila,
podobnaya  strannoj i nezhnoj ulybke v  strogom, pochti  surovo-prekrasnom lice
molodoj poselyanki iz Vinchi, Leonardovoj materi.
     On  vstal i poshel dal'she kruto podymavsheyusya v GORU tropinkoyu. CHem vyshe,
tem holodnee i zlee stanovilsya veter.
     Opyat' vospominaniya obstupili ego -- teper' o pervyh godah yunosti.
     Dela  notariusa  sire  P'ero  da Vinchi  procvetali. Lovkij,  veselyj  i
dobrodushnyj, odin  iz teh,  u kotoryh v zhizni vse idet kak po maslu, kotorye
sami zhivut i drugim zhit' ne meshayut,-- umel on ladit' so vsemi. V osobennosti
lica duhovnogo zvaniya  blagovolili  k nemu. Sdelavshis'  doverennym  bogatogo
monastyrya  Svyatejshej Annunciaty i mnogih drugih bogougodnyh uchrezhdenij, sire
P'ero okruglyal svoe  imushchestvo, priobretal novye uchastki, doma, vinogradniki
v okrestnostyah Vinchi, ne izmenyaya prezhnego skromnogo obraza zhizni, soglasno s
zhitejskoj  mudrost'yu  sire  Antonio.  Tol'ko  na  ukrasheniya  cerkvej  ohotno
zhertvoval i,  zabotyas' o chesti  roda, polozhil  mogil'nuyu  plitu  na semejnuyu
grobnicu Vinchi vo Florentijskoj Badii.
     Kogda  umerla  pervaya  zhena ego, Al'b'era Amadori,  bystro  uteshivshis',
tridcativos'miletnij  vdovec   zhenilsya   na  sovsem  moloden'koj  prelestnoj
devushke, pochti rebenke, Francheske  di sire Dzhovanni Lanfredini.  Detej i  ot
vtoroj zheny u nego ne bylo. V eto vremya Leonardo zhil s otcom vo Florencii, v
nanimaemom u  nekoego  Mikele Brandolini dome,  na ploshchadi San-Firence, bliz
Palacco  Vekk'o. Sire  P'ero namerevalsya nezakonnorozhdennomu pervencu svoemu
dat' horoshee vospitanie, ne zhaleya deneg, chtoby, mozhet byt', vposledstvii, za
neimeniem   zakonnyh   detej,  sdelat'   naslednikom   --   tozhe,   konechno,
florentijskim notariusom, kak i vse starshie synov'ya v rode Vinchi.
     Vo Florencii zhil togda znamenityj estestvoispytatel',  matematik, fizik
i astronom Paolo dal' Pocco Toskanelli. On obratilsya k  Hristoforu Kolumbu s
pis'mom, v  kotorom vychisleniyami dokazyval,  chto morskoj put' v  Indiyu cherez
strany antipodov ne tak  dalek, kak  predpolagayut,  obodryal k  puteshestviyu i
predrekal uspeh. Bez  pomoshchi  i naputstviya  Toskanelli Kolumb ne sovershil by
svoego otkrytiya:  velikij moreplavatel' byl tol'ko poslushnym orudiem v rukah
nepodvizhnogo  sozercatelya,-- ispolnil  to,  chto bylo zadumano i rasschitano v
uedinennoj  kel'e florentijskogo uchenogo.  V  storone  ot  blestyashchego  dvora
Lorenco Medichi, ot izyashchnyh i besplodnyh boltunov-neoplatonikov, podrazhatelej
drevnosti,     Toskanelli    "zhil,     kak     svyatoj",     po     vyrazheniyu
sovremennikov,--molchal'nik, bessrebrenik,  postnik, nikogda  ne vkushavshij ot
myasa, i sovershennyj devstvennik. Lico iMel bezobraznoe, pochti ottalkivayushchee;
tol'ko  svetlye,  chistye  i  mladencheski prostye  glaza ego  byli prekrasny.
Kogda, odnazhdy,  noch'yu  v  1470  godu  postuchalsya v dveri doma ego u palacco
Pitti  molodoj neznakomec, pochti mal'chik,  Toskanelli  prinyal  ego  surovo i
holodno, podozrevaya  v goste  obychnoe  prazdnoe lyubopytstvo.  No, vstupiv  v
besedu s Leonardo,  on, tak zhe kak nekogda prezhde Biadzho da Ravenna, porazhen
byl matematicheskim myshleniem  yunoshi.  Sire  Paolo sdelalsya  ego uchitelem.  V
yasnye letnie nochi podymalis' oni na odin iz holmov bliz Florencii, Podzho al'
Pino,   pokrytyj  vereskom,  pahuchim  mozhzhevel'nikom  i  smolistymi  chernymi
sosnami,  gde  polurazvalivshayasya  ot vethosti  derevyannaya  storozhka  sluzhila
observatoriej velikomu astronomu. On rasskazyval ucheniku vse, chto znal sam o
zakonah  prirody. V  etih  besedah  Leonardo pocherpnul  veru  v  novoe,  eshche
nevedomoe lyudyam, mogushchestvo znaniya.  Otec  ne  stesnyal ego, tol'ko sovetoval
vybrat' kakoelibo dohodnoe zanyatie. Vidya, chto on postoyanno lepit ILi risuet,
sire  P'ero otnes nekotorye  iz etih rabot staromu  priyatelyu svoemu, zolotyh
del masteru,  zhivopiscU  i skul'ptoru  Andrea del' Verokk'o. Vskore Leonardo
postupil k nemu v masterskuyu na vYuchku.
     Verokk'o, syn bednogo kirpichnika byl starshe Leonardo na semnadcat' let.
     Kogda  s  ochkami  na  nosu  i s lupoj v  rukah sidel  on za prilavkom v
polutemnoj masterskoj -- bottege svoej, nedaleko ot Ponte Vekk'o, v odnom iz
teh  starinnYh, pokosivshihsya domikov, s  gnilymi  podporkami,  steny kotoryh
kupayutsya v  mutno-zelenyh  vodah  Arno,-- sire Andrea  byl  skoree pohozh  na
obyknovennogo florentinskogo lavochnika, chem na velikogo hudozhnika. Lico imel
nepodvizhnoe, ploskoe, beloe, krugloe i puhloe, s dvojnym podborodkom; lish' v
tonkih, plotno szhatyh  gubah  i  v  pronzitel'no  ostrom,  kak  igla,  vzore
kroshechnyh glaz viden byl um, holodnyj, tochnyj i besstrashno lyubopytnyj.
     Uchitelem   svoim   Andrea   schital   drevnego  mastera  Paolo   Uchello.
Rasskazyvali,  budto  by,  zanimayas'  otvlechennoj  matematikoj,  kotoruyu  on
primenyal k  iskusstvu,  i  golovolomnymi  zadachami perspektivy, prezrennyj i
pokinutyj vsemi,  Uchello  vpal v  nishchetu  i edva ne  soshel s uma;  celye dni
provodil  bez pishchi,  celye nochi bez  sna; poroj, lezha v posteli s  otkrytymi
glazami  v temnote,  budil zhenu vosklicaniem:  --  O, skol' sladostnaya  veshch'
perspektiva! Umer  osmeyannyj  i  neponyatyj.  Verokk'o,  tak zhe  kak  Uchello,
polagal matematiku  obshchej osnovoj iskusstva i nauki, govoril, chto geometriya,
buduchi chast'yu matematiki,--  "materi vseh nauk", est'  v  to zhe vremya  "mat'
risunka -- otca vseh iskusstv". Sovershennoe znanie i sovershennoe naslazhdenie
krasotoyu bylo dlya  nego odno i to  zhe. Kogda  vstrechal on redkoe po urodstvu
ili prelesti lico ili druguyu chast' tela chelovecheskogo, to ne otvorachivalsya s
brezglivost'yu, ne  zabyvalsya v mechtatel'noj  nege, podobno takim hudozhnikam,
kak Sandro Bottichelli, a  izuchal, delal  anatomicheskie slepki iz gipsa, chego
nikto  iz masterov  ne delal  do  nego.  S beskonechnym  terpeniem sravnival,
meril,  ispytyval,  predchuvstvuya  v  zakonah  krasoty  zakony matematicheskoj
neobhodimosti.  Eshche neutomimee, chem Sandro,  iskal novoj prelesti  --no ne v
chude,  ne v  skazke, ne  v soblaznitel'nyh sumerkah,  gde  Olimp slivaetsya s
Golgofoyu, kak Sandro, a v takom proniknovenii v  tajny prirody, na kakoe  ne
derzal eshche nikto, ibo ne chudo bylo dlya Verokk'o istinoj, a istina -- chudom.
     V tot den', kak sire P'ero da  Vinchi privel k nemu v masterskuyu  svoego
vosemnadcatiletnego  syna,  uchast'  oboih byla  reshena. Andrea  sdelalsya  ne
tol'ko uchitelem, no i uchenikom uchenika svoego, Leonardo.
     V  kartine,  zakazannoj  Verokk'o  monahami  Vallombrozy,  izobrazhavshej
kreshchenie  Spasitelya,  Leonardo napisal kolenopreklonennogo  angela. Vse, chto
Verokk'o smutno predchuvstvoval i  chego  iskal oshchup'yu, kak slepoj,-- Leonardo
uvidel, nashel i  voplotil v etom obraze. Vposledstvii rasskazyvali, budto by
uchitel', privedennyj v  otchayanie tem, chto mal'chik prevzoshel ego,-- otkazalsya
ot zhivopisi. Na samom dele vrazhdy mezhdu nimi  ne  bylo.  Oni  dopolnyali drug
druga: uchenik obladal toyu legkost'yu,  kotoroj priroda  ne  odarila Verokk'o,
uchitel'  --  tem  sosredotochennym  uporstvom,  kotorogo  nedostavalo slishkom
raznoobraznomu i nepostoyannomu Leonardo. Ne  zaviduya  i  ne sopernichaya,  oni
chasto sami ne znali, kto u kogo zaimstvuet.
     V eto vremya Verokk'o otlival iz medi Hrista s Fomoyu dlya Orsanmikele.
     Na  smenu  rajskim  videniyam fra  Beato  i skazochnomu bredu Bottichelli,
vpervye, v obraze Fomy, vlagayushchego  pal'cy v yazvy Gospoda, yavilos' lyudyam eshche
nebyvaloe na zemle derznovenie cheloveka pered Bogom  --  ispytuyushchego  razuma
pered chudom.
     Pervym proizvedeniem Leonardo byl risunok dlya shelkovoj zavesy,  tkannoj
zolotom  vo  Flandrii,  podarka  florentinskih  grazhdan  korolyu  Portugalii.
Risunok  izobrazhal  grehopadenie  Adama  i  Evy. Kolenchatyj  stvol odnoj  iz
rajskih pal'm izobrazhen byl s takim  sovershenstvom, chto, po slovam ochevidca,
"um pomrachalsya pri mysli o tom, kak moglo byt' u cheloveka stol'ko terpeniya".
ZHenopodobnyj lik  demona-zmeya dyshal soblaznitel'noj prelest'yu, i,  kazalos',
slyshalis' slova ego: "NeT, ne umrete,  no  znaet Bog, chto v  den', v kotoryj
vkusite ih, otkroyutsya glaza vashi,  i vy budete,  kak bogi,  znayushchie dobro  i
zlo".  zhena protyagivala ruku k derevu poznaniya, s toyu ulybkoyu  derznovennogo
lyubopytstva, s  kotoroj v izvayanii Verokk'o Foma Nevernyj vlagal persty svoi
v yazvy Raspyatogo.
     Odnazhdy sire P'ero,  po  porucheniyu soseda  svoego, poselyanina iz Vinchi,
uslugami kotorogo  pol'zovalsya  dlya rybnoj  lovli i ohoty, poprosil Leonardo
izobrazit'  chto-libo na kruglom derevyannom  shchite, tak nazyvaemoj "protelle".
Podobnye shchity  s allegoricheskimi kartinami  i  nadpisyami  upotreblyalis'  dlya
ukrasheniya  domov.  Hudozhnik zadumal izobrazit' chudovishche, kotoroe vnushalo  by
zritelyu uzhas, podobno golove Meduzy. V  komnatu, kuda nikto ne vhodil, krome
nego, sobral yashcheric, zmej,  sverchkov, paukov, sorokonozhek,  nochnyh  babochek,
skorpionov, letuchih  myshej i mnozhestvo drugih bezobraznyh zhivotnyh. Vybiraya,
soedinyaya,  uvelichivaya raznye  chasti ih tel, obrazoval on  sverh®estestvennoe
chudovishche, ne sushchestvuyushchee i dejstvitel'noe,-- postepenno vyvel to, chego net,
iz togo, chto est', s takoyu yasnost'yu, s kakoj Evklid ili Pifagor vyvodyat odnu
istinu iz drugoj.
     Vidno bylo,  kak zhivotnoe  vypolzaet iz  rasshcheliny  utesa,  i kazalos',
slyshno,  kak  shurshit po  zemle  kol'chatym cherno-blestyashchim skol'zkim  bryuhom.
Ziyayushchaya past' vyharkivala smradnoe  dyhanie, ochi -- plamya, nozdri -- dym. No
vsego izumitel'nee bylo  to,  chto uzhas chudovishcha plenyal i prityagival, podobno
prelesti.
     Celye dni i nochi provodil Leonardo  v zapertoj komnate, gde nevynosimoe
zlovonie izdohshih gadov tak  zarazhalo vozduh,  chto trudno  bylo dyshat'. No v
drugoe vremya  chrezmerno,  pochti iznezhenno-chuvstvitel'nyj  ko vsyakomu durnomu
zapahu, teper' ne zamechal  on ego. Nakonec, ob®yavil otcu, chto kartina gotova
i  chto  on mozhet vzyat'  ee. Kogda sire P'ero prishel, Leonardo  poprosil  ego
podozhdat' v  drugoj komnate,  vernulsya v  masterskuyu,  postavil  kartinu  na
derevyannyj postav, okruzhil ee chernoj tkan'yu, pritvoril stavni  tak, chto odin
lish' luch padal pryamo  na rotellu, i pozval sire  P'ero. Tot voshel, vzglyanul,
vskriknul i  otstupil v ispuge:  emu pokazalos',  chto on  vidit pered  soboj
zhivoe chudovishche. Pristal'nym  vzorom sledya,  kak  strah na lice ego smenyaetsya
udivleniem, hudozhnik molvil s ulybkoj:
     --  Kartina dostigaet  celi:  dejstvuet imenno tak,  kak ya  togo hotel.
Voz'mite ee -- ona gotova.
     V 1481  godu  ot monahov San-Donato-a-Skopeto  poluchil  Leonardo  zakaz
napisat' zaprestol'nuyu ikonu Pokloneniya Volhvov.
     V  nabroske  dlya  etoj  ikony  obnaruzhil on  takoe  znanie  anatomii  i
vyrazheniya  chelovecheskih chuvstv v dvizheniyah tela, kakogo do nego ne bylo ni u
odnogo iz masterov.
     V  glubine kartiny vidneyutsya  kak by obrazy drevnej  ellinskoj zhizni --
veselye   igry,  edinoborstva  naezdnikov,  golye  tela  prekrasnyh  yunoshej,
pustynnye  razvaliny  hrama s  polurazrushennymi arkami i  lestnicami. V teni
olivy  na  kamne sidit Mater' Bozhiya s mladencem Iisusom  i ulybaetsya  robkoyu
detskoyu  ulybkoyu,  kak  budto  udivlyayas'  tomu,  chto  carstvennye  prishel'cy
nevedomyh  stran  prinosyat sokrovishcha -- ladan,  mirru  i  zoloto,  vse  dary
zemnogo  velichiya --  v  yaslyah  Rozhdennomu. Ustalye,  sogbennye  pod bremenem
tysyacheletnej  mudrosti,   sklonyayut  oni   svoi   golovy,  zaslonyaya  ladonyami
poluoslepshie ochi, smotryat na chudo,  kotoroe  bol'she vseh chudes,-- na yavlenie
Boga v  cheloveke, i padayut  nic  pered Tem, Kto  skazhet:  "istinno,  istinno
govoryu vam, ezheli ne obratites' i  ne stanete, kak  deti, ne  mozhete vojti v
carstvie Bozhie".
     V etih  pervyh dvuh sozdaniyah  Leonardo kak by ochertil ves' krug svoego
sozercaniya:  v  Grehopadenii  --  zmeinuyu  mudrost' v  derznovenii razuma; v
Poklonenii Volhvov -- golubinuyu prostotu v smirenii very.
     On, vprochem,  ne konchil etoj kartiny, kak vposledstvii  ne konchal pochti
ni  odnoj  iz svoih rabot. V pogone  za sovershenstvom  nedosyagaemym sozdaval
sebe  trudnosti, kotoryh  kist'  ne  mogla  pobedit':  "utoleniyu,  po  slovu
Petrarki, meshala chrezmernost' zhelaniya".
     Vtoraya zhena sire P'ero,  madonna Francheska, umerla v yunosti. On zhenilsya
v tretij raz na Margerite, docheri sire Franchesko di Gul'el'mo, vzyav na neyu v
pridanoe 365 florinov. Macheha  nevzlyubila Leonardo, osobenno  s teh por, kak
oschastlivila muzha rozhdeniem dvuh synovej, Antonio i Dzhuliano.
     Leonardo byl rastochitelen.  Sire P'ero,  hotya i ne shchedro, pomogal  emu.
Mona Margerita poedom  ela muzha za to, chto on otnimaet imushchestvo u  zakonnyh
naslednikov i  "otdaet podkidyshu,  pashchenku,  pitomcu  ved'minoj  kozy",  kak
nazyvala Leonardo.
     Sredi tovarishchej  v  bottege  Verokk'o i v drugih masterskih bylo u nego
takzhe  mnogo  vragov. Odin iz  nih,  ssylayas' na  neobychajnuyu  druzhbu  mezhdu
uchitelem  i  uchenikom, sostavil  bezymyannyj donos, gde obvinyal ih v sodomii.
Kleveta  priobretala podobie veroyatiya, blagodarya tomu, chto molodoj Leonardo,
buduchi prekrasnejshim iz  yunoshej Florencii, udalyalsya ot  zhenshchin. "Vo vsej ego
naruzhnosti,-- govoril sovremennik,-- bylo takoe siyanie krasoty, chto pri vide
ego vsyakaya pechal'naya dusha proyasnyalas'".
     V tom zhe godu,  pokinuv  masterskuyu Verokk'o, on poselilsya odin.  Togda
uzhe  hodili  sluhi  i  ob  "ereticheskih  mneniyah",  o  "bezbozhii"  Leonardo.
Prebyvanie vo Florencii stanovilos' dlya nego vse bolee tyagostnym.
     Sire  P'ero dostavil synu  vygodnyj zakaz u Lorenco Medichi. No Leonardo
ne sumel emu ugodit'.  Ot svoih priblizhennyh Lorenco prezhde  vsego treboval,
hotya i vysshego, utonchennogo, no vse  zhe podobostrastnogo pokloneniya. Slishkom
smelyh i svobodnyh lyudej nedolyublival.
     Toska  bezdejstviya ovladevala Leonardo. On dazhe  vstupil bylo  v tajnye
peregovory  s  odnim  vel'mozhej  --  diodariem  Sirijskim  cherez  posol'stvo
egipetskogo  sultana  Kait-biya,   kotoroe   pribylo  vo  Florenciyu,--  chtoby
postupit' na sluzhbu k diodariyu glavnym stroitelem,  hotya znal, chto dlya etogo
dolzhen byl otrech'sya ot Hrista i perejti v musul'manskuyu veru.
     Emu  bylo vse ravno kuda, tol'ko by proch'  iz Florencii. On chuvstvoval,
chto pogibnet, esli ostanetsya v nej.
     Sluchaj  spas ego. On izobrel mnogostrunnuyu serebryanuyu lyutnyu,  napodobie
loshadinogo   cherepa.  Lorenco  Velikolepnomu,   bol'shomu  lyubitelyu   muzyki,
ponravilsya  neobychajnyj  vid i  zvuk etoj lyutni.  On predlozhil  izobretatelyu
poehat' v Milan, chtoby  podnesti ee v dar gercogu Lombardii, Lodoviko Sforca
Moro.
     V  1482  godu,  tridcati  let  ot  rodu, Leonardo  pokinul  Florenciyu i
otpravilsya  v  Milan,  ne  v  kachestve  hudozhnika  ili  uchenogo,   a  tol'ko
pridvornogo muzykanta. Pered ot®ezdom napisal gercogu Moro:
     "Izuchiv i obsudiv. Sin'or moj Slavnejshij, raboty nyneshnih izobretatelej
voennyh mashin, ya nashel,  chto v  nih net nichego takogo, chem by oni otlichalis'
ot nahodyashchihsya vo vseobshchem upotreblenii. A posemu reshayus' obratit'sya k Vashej
Svetlosti, daby otkryt' ej tajny moego iskusstva".
     I perechislil  svoi izobreteniya: mosty chrezvychajno legkie i nesgoraemye;
novyj sposob razrushat', bez pomoshchi bombard, vsyakuyu krepost' ili zamok, ezheli
tol'ko  osnovaniya  ih  ne  vysecheny  v  kamne;  podzemnye  hody  i  podkopy,
prolagaemye  besshumno  i   bystro  pod  rvami  i  rekami;  krytye   povozki,
vrezayushchiesya vo vrazhij stroj, tak chto nikakie  sily ne  mogut im protivit'sya;
bombardy,  pushki,  mortiry,  passavolanty  novogo   "ves'ma  prekrasnogo   i
poleznogo  ustrojstva"; osadnye  tarany,  ispolinskie metatel'nye snaryady  i
drugie  orudiya "dejstviya izumitel'nogo";  i  dlya  kazhdogo otdel'nogo  sluchaya
izobretenie   novyh   mashin;   takzhe   dlya  morskih   srazhenij  vsevozmozhnoe
oboronitel'noe i nastupatel'noe oruzhie, korabli, steny  kotoryh  vyderzhivayut
kamennye i chugunnye yadra; nikomu ne izvestnye vzryvchatye sostavy.
     "V mirnoe vremya,-- zaklyuchal  on,-- nadeyus' udovletvorit' Vashu Svetlost'
v  zodchestve,  v  sooruzhenii  chastnyh i  obshchestvennyh zdanij,  v  ustrojstve
kanalov i vodoprovodov.
     Takzhe  v iskusstve vayaniya iz mramora,  medi,  gliny, i v  zhivopisi mogu
ispolnit' kakie ugodno zakazy ne huzhe vsyakogo drugogo, kto by ni byl.
     I  eshche  mogu  prinyat'  na  sebya  rabotu  po  otlivke  iz  bronzy  Konya,
dolzhenstvuyushchego  byt' vechnoyu slavoyu blazhennoj pamyati  sin'ora Vashego  otca i
vsego imenitejshego doma Sforca.
     A    ezheli   kakie-libo   iz   vysheoznachennyh   izobretenij   pokazhutsya
neveroyatnymi, predlagayu sdelat' opyt  v parke  vashego  zamka  ili  vo vsyakom
drugom  meste, kotoroe  ugodno budet naznachit' vashej svetlosti,  milostivomu
vnimaniyu koej poruchaet sebya Vashego  Vysochestva vsepokornejshij sluga Leonardo
da Vinchi".
     Kogda nad zelenoj ravninoj  Lombardii uvidel  on pervye snezhnye vershiny
Al'p, to pochuvstvoval, chto nachinaetsya  novaya zhizn', i chto  eta  chuzhaya  zemlya
budet dlya nego rodnoj.
     Tak,  podymayas'  na  Monte-Al'bano,  vspominal  Leonardo polveka  svoej
zhizni.
     On uzhe blizok byl k vershine Beloj  gory  -- k perevalu. Teper' tropinka
shla  vverh  pryamo,  bez izvilin, mezhdu suhim kustarnikom  i  toshchimi koryavymi
dubami s  proshlogodnimi list'yami. Gory,  mutno-lilovye  pod dyhaniem  vetra,
kazalis' dikimi,  strashnymi i pustynnymi -- tochno ne na zemle,  a na  drugoj
planete. Veter bil v lico, kolol ego  l'distymi iglami,  slepil glaza. Poroj
kamen', sorvavshijsya iz-pod nogi, katilsya s gulom v propast'.
     On podnimalsya vse vyshe i vyshe -- i strannaya, znakomaya s detstva, otrada
byla v etom usilii pod®ema: Kak budto pobezhdal on surovye, nahmurennye gory,
oblitye  vetrom,  i  s   kazhdym  shagom  vzor   stanovilsya  dlinnee,  ostree,
neob®yatnee, potomu chto s kazhdym shagom dal' otkryvalas' vse shire i shire.
     Vesny uzhe ne bylo: na  derev'yah -- ni  pochki; dazhe trava edva zelenela.
Pahlo tol'ko pronzitel'no vlazhnymi mhami. A eshche vyshe, tam, kuda on shel, byli
odni kamni i blednoe nebo. Protivopolozhnoj doliny, gde nahodilas' Florenciya,
ne bylo vidno. No vse  neobozrimoe prostranstvo do |mpoli rasstilalos' pered
glazami:  snachala  --  gory, holodnye,  mutno-lilovye,  s  shirokimi  tenyami,
ustupami  i provalami; potom --  beskonechnye volny holmov,  ot Livorno cherez
Kastelinu-Maritimu i Vel'terano  do San-Dzhimin'yano. I vezde -- prostranstvo,
pustota,  vozdushnost',--  kak budto  uzkaya tropinka  uhodila iz-pod  nog,  i
medlenno, s  neoshchutimoj plavnost'yu, on letel nad etimi volnistymi, padayushchimi
dalyami na ispolinskih kryl'yah. Zdes' kryl'ya kazalis' estestvennymi, nuzhnymi,
i to, chto  ih net, vyzyvalo v dushe udivlenie i  strah, kak u cheloveka, srazu
lishivshegosya ih.
     On vspomnil, kak, buduchi rebenkom, sledil za  poletom zhuravlej i, kogda
donosilos' do nego  chut'  slyshnoe  kurlykanie,  kak budto  prizyv:  poletim!
poletim! --  plakal  ot  zavisti. Vspomnil, kak  vypuskal tajkom skvorcov  i
malinovok  iz dedushkinyh kletok, lyubuyas' radost'yu osvobozhdennyh plennic; kak
odnazhdy shkol'nyj uchitel'-monah rasskazal emu  o  syne Dedala, Ikare, kotoryj
zadumal  letet'  na  kryl'yah, sdelannyh  iz  voska,  upal  i  pogib,  i  kak
vposledstvii  na  vopros uchitelya, kto samyj velikij  iz geroev drevnosti, on
otvetil bez  kolebaniya:  "Ikar, syn Dedala!" Vspomnil takzhe svoe udivlenie i
radost',  kogda  v pervyj  raz  na  Kampanille -- kolokol'ne  florentijskogo
sobora Marii del' F'ore, sredi barel'efov Dzhotto, izobrazhavshih vse iskusstva
i nauki,  uvidel smeshnogo, neuklyuzhego cheloveka,  letyashchego mehanika Dedala, s
golovy  do  nog  pokrytogo  ptich'imi  per'yami.  Bylo  u  nego  i  eshche   odno
vospominanie  samogo  pervogo  detstva,  iz  teh,   kotorye  kazhutsya  drugim
nelepymi, a tomu, kto hranit ih v dushe, polnymi tajnoyu, kak veshchie sny.
     "Dolzhno byt', podrobno pisat' o Korshune -- sud'ba moya,-- govoril on  ob
etom  vospominanii  v  odnom  iz dnevnikov,-- ibo, pomnyu  odnazhdy,  v rannem
detstve, snilos' mne, chto ya lezhu v kolybeli, i nekij Korshun priletel ko mne,
i otkryl mne  usta, i mnogo raz  provel po nim per'yami, kak by  v znak togo,
chto vsyu zhizn' ya budu govorit' o Kryl'yah".
     Prorochestvo ispolnilos': CHelovecheskie Kryl'ya stali posledneyu cel'yu vsej
ego zhizni.
     I  teper'  opyat', na tom zhe  sklone Beloj gory, kak  rebenku sorok  let
nazad,  nesterpimoyu  obidoyu  i nevozmozhnost'yu  kazalos'  emu  to,  chto  lyudi
beskryly.
     "Kto  znaet  vse, tot mozhet vse,-- dumal  on.-- Tol'ko  by znat'  --  i
Kryl'ya budut!"
     Na  odnom  iz  poslednih povorotov tropinki  pochuvstvoval,  chto  kto-to
shvatil  ego  szadi  zakraj  odezhdy,--obernulsya  i  uvidel  uchenika  svoego,
Dzhovanni  Bel'traffio.  Zazhmuriv glaza,  nakloniv golovu,  priderzhivaya rukoj
shlyapu,  Dzhovanni borolsya s  vetrom. Vidno bylo, chto davno uzhe krichal i zval,
no  vetrom otnosilo golos. Kogda  zhe uchitel'  obernulsya,-- na etoj pustynnoj
mertvoj vysote, s razvevayushchimisya dlinnymi volosami, s dlinnoj
     borodoj,  otkinutoj vetrom za plechi,  s vyrazheniem nepreklonnoj, kak by
besposhchadnoj, voli  i  mysli  v glazah, v  glubokih morshchinah  lba,  v  surovo
sdvinutyh brovyah,-- lico ego pokazalos' takim  chuzhim i strashnym, chto  uchenik
edva uznal ego..  SHirokie, bivshiesya po  vetru,  skladki  temnokrasnogo plashcha
pohodili na kryl'ya ispolinskoj pticy.
     -- Tol'ko chto iz Florencii,-- krichal Dzhovanni, no v shume vetra krik ego
kazalsya shepotom, i mozhno bylo razobrat' tol'ko  otdel'nye slova:  "pis'mo --
vazhnoe -- veleno peredat' -- sejchas --".
     Leonardo ponyal, chto polucheno pis'mo ot CHezare Bordzha.
     Dzhovanni peredal  ego  uchitelyu. Hudozhnik uznal pocherk  messera Agapito,
sekretarya gercoga.
     -- Stupaj vniz! -- kriknul  on, vzglyanuv  na  posineloe  ot holoda lico
Dzhovanni. YA sejchas...
     Bel'traffio nachal spuskat'sya po kruche, ceplyayas'  za  vetvi kustarnikov,
skol'zya po  kamnyam,  sognuvshis',  s®ezhivshis',--  takoj  malen'kij,  hilyj  i
slabyj, chto vot-vot, kazalos', burya podymet i umchit ego, kak bylinku.
     Leonardo smotrel  emu  vsled, i zhalobnyj  vid  uchenika napomnil uchitelyu
sobstvennuyu  slabost'  ego-proklyat'e  bessil'ya,  tyagotevshee  nad   vsej  ego
zhizn'yu,--beskonechnyj   ryad  neudach:  bessmyslennuyu  gibel'  Kolossa,  Tajnoj
Vecheri,  padenie  mehanika  Astro, neschastiya vseh, kto  lyubil ego, nenavist'
CHezare, bolezn' Dzhovanni, suevernyj uzhas v  glazah  Maji  i strashnoe, vechnoe
odinochestvo.
     --  "Kryl'ya!  --  podumal on.--  Neuzheli i eto pogibnet, kak vse, chto ya
delayu?"
     I emu  prishli na pamyat' slova, kotorye bol'noj mehanik  Astro sheptal  v
bredu,--otvet  Syna CHelovecheskogo tomu,  kto  soblaznyal ego uzhasom bezdny  i
vostorgom poleta: "Ne iskushaj Gospoda Boga tvoego".
     On podnyal golovu, eshche surovee szhal tonkie guby,  sdvinul brovi  i snova
stal podymat'sya, pobezhdaya veter i goru.
     Tropinka ischezla; on shel teper' bez dorogi, po golomu kamnyu, gde, mozhet
byt', nikto nikogda ne hodil do nego. Eshche odno usilie, odin poslednij shag --
i on ostanovilsya na krayu obryva.  Dal'she idti bylo nekuda, mozhno bylo tol'ko
letet'.  Skala okonchilas',  oborvalas',  i po  tu  storonu otkrylas'  dosele
nevidimaya, protivopolozhnaya bezdna. Vozdushnaya, mglistaya, mutno-lilovaya, ziyala
ona, kak budto vnizu, pod  nogami, byla ne zemlya, a  takoe zhe nebo, pustota,
beskonechnost', kak vverhu, nad golovoyu.
     Veter   prevratilsya   v  uragan,  gudel  i  grohotal  v  ushah,  podobno
oglushayushchemu gromu,-- tochno nevidimye, bystrye,  zlye  pticy  proletali mimo,
roj za roem, trepeshcha i svistya ispolinskimi kryl'yami.
     Leonardo  naklonilsya,  zaglyanul v bezdnu,  i  vdrug  opyat', no  s takoyu
siloyu,  kak   eshche   nikogda,   znakomoe   s  detstva   chuvstvo  estestvennoj
neobhodimosti, neizbezhnosti poleta ohvatilo ego.
     -- Budut,-- prosheptal  on,-- budut kryl'ya! Ne ya,  tak drugoj, vse ravno
-- chelovek poletit. Duh ne solgal: poznavshie, krylatye budut, kak bogi!
     I emu predstavilsya car'  vozduha, pobeditel' vseh predelov i  tyazhestej,
syn chelovecheskij, vo slave i sile svoej. Velikij Lebed', letyashchij na kryl'yah,
ispolinskih,  belyh,  sverkayushchih,  kak  sneg,  v  lazuri  neba. I  dushu  ego
napolnila radost', podobnaya uzhasu.
     Kogda  on spuskalsya s Monte-Al'bano, solnce  uzhe blizko  bylo k zakatu.
Kiparisy,  pod  gustymi  zheltymi   luchami,   kazalis'  chernymi,  kak  ugol',
udalyavshiesya gory -- nezhnymi i prozrachnymi, kak ametist. Veter slabel.
     On podoshel  k Ankiano.  Vdrug iz-za povorota, vnizu, v glubokoj, uyutnoj
doline, pohozhej  na  kolybel', otkrylos' malen'koe  temnoe selenie  Vinchi --
osinyj ulej,  s  ostroj, kak chernye kiparisy, bashnej  kreposti. Ostanovilsya,
vynul pamyatnuyu knizhku i  zapisal:  "S  Gory, kotoraya  poluchila  imya  svoe ot
Pobeditelya",-- Vinci-vincere znachit  pobezhdat',--  "predprimet  svoj  pervyj
polet  Velikaya  Ptica  --  chelovek  na  spine bol'shogo Lebedya,  napolnyaya mir
izumleniem,  napolnyaya vse  knigi svoim bessmertnym imenem.-- I vechnaya  slava
gnezdu, gde on rodilsya!"
     Vzglyanuv  na rodnoe  selenie  u podnozhiya  Beloj gory, on  povtoril:  --
Vechnaya slava gnezdu, gde rodilsya Velikij Lebed'!
     Pis'mo  Agapito  trebovalo  nemedlennogo  pribytiya  novogo  gercogskogo
mehanika v  lager'  CHezare  dlya  sooruzheniya  osadnyh  mashin  k  predstoyashchemu
pristupu  Faency.  CHerez dva dnya Leonardo vyehal iz  Florencii  v Roman'yu  k
CHezare Bordzha.


     "My, CHezare  Bordzha de  Francha, Bozh'ej milost'yu gercog  Roman'i,  knyaz'
Andrii,  povelitel'  Piombino i prochee,  i prochee. Svyatejshej Rimskoj  Cerkvi
Znamenosec i glavnyj Kapitan.
     Vsem namestnikam, kastellanam, voenachal'nikam, Kondot'eram, Offichialam,
soldatam  i  poddannym  nashim  povelevaem:  podatelya  sego,  imenitejshego  i
vozlyublennejshego,  glavnogo  pri osobe nashej  Stroitelya i Zodchego,  Leonardo
Vinchi,  druzhestvenno  prinimat',  emu i vsem,  kto  s  nim,  propusk  chinit'
besposhlinnyj,--  merit', osmatrivat' i  vsyakuyu po  zhelaniyu  vidennuyu  veshch' v
krepostyah i zamkah nashih obsuzhdat' dozvolyaya, potrebnyh lyudej
     nemedlenno  naryazhaya,  vsyakuyu  pomoshch' i  sodejstvie userdno  okazyvaya. S
volej  zhe  vysherechennogo Leonardo,  komu nadzor  za krepostyami i  zamkami vo
vladeniyah nashih  poruchaem, ostal'nym  stroitelyam  nashim  po  vsyakomu delu  v
soglashenie vhodit'  prikazyvaem.  Dano  v Pavii,  avgusta  18 dnya,  goda  ot
Rozhdestva Hristova 1502, pravleniya zhe nashego v Roman'e leta vtorogo. CHezare,
Gercog  Roman'i. Cesar  Dux  Romandiolae". Takov  byl  propusk  Leonardo dlya
predstoyavshego osmotra krepostej.
     V eto vremya, pri pomoshchi obmanov i zlodeyanij, sovershaemyh  pod verhovnym
pokrovitel'stvom rimskogo  pervosvyashchennika i hristiannejshego korolya Francii,
CHezare Bordzha zavoevyval  drevnyuyu Cerkovnuyu  Oblast', poluchennuyu, budto  by,
papami  v  podarok ot imperatora Konstantina  Ravnoapostol'nogo. Otnyav gorod
Faencu  u  zakonnogo gosudarya, vosemnadcatiletnego Astorre ManDrredi,  gorod
Forli u Katariny Sforca,-- oboih, re benka i zhenshchinu, doverivshihsya rycarskoj
chesti ego, brosil on v rimskuyu tyur'mu Sv. Angela. S gercogom Urbino zaklyuchil
soyuz  dlya  togo, chtoby, obezoruzhiv  ego, predatel'ski napast',  kak napadayut
razbojniki na bol'shih dorogah, i ograbit'.
     Osen'yu 1502  goda zadumal pohod na Bentivolio, pravitelya Bolon'i, daby,
ovladev etim gorodom, sdelat' ego stolicej novogo gosudarstva. Uzhas napal na
sosednih pravitelej, kotorye ponyali, chto kazhdyj iz nih, v svoyu ochered', rano
ili pozdno budet  zhertvoj CHezare, i chto  on mechtaet,-- unichtozhiv sopernikov,
Ob®yavit' sebya edinym samoderzhavnym povelitelem Italii.
     28  sentyabrya  vragi Valentine, kardinal  Paolo, gercog Gravina  Orsini,
Vitelocco  Vitelli,  Oliverotto  da  Fermo, Dzhan  Paolo  Bal'oni,  pravitel'
Perudzhi,  i  Antonio Dzhordani da  Venafro, posol  pravitelya Sieny, Pandol'fo
Petruchchi  sobralis'  v gorode Madzhone, na  ravnine Karpijskoj,  i  zaklyuchili
tajnyj soyuz protiv CHezare. Mezhdu  prochim, na etom sobranii Vitelocco Vitelli
poklyalsya klyatvoj Gannibala -- v techenie goda umertvit', zatochit' ili vygnat'
iz Italii obshchego vraga.
     Tol'ko  chto  rasprostranilas' vest'  o  madzhonskom  zagovore --  k nemu
prisoedinilis'  beschislennye gosudari, obizhennye  CHezare. Gercogstvo  Urbino
vozmutilos' i otpalo. Sobstvennye vojska izmenyali emu. Korol' Francii medlil
pomoshch'yu.  CHezare  byl  na  krayu  gibeli.  No,  predannyj i  pokinutyj, pochti
bezoruzhnyj,  on  byl  vse  eshche strashen.  Propustiv v malodushnyh perekorah  i
kolebaniyah samoe vygodnoe vremya, chtoby unichtozhit' ego, vragi vstupili s  nim
v peregovory  i soglasilis' na  peremirie. Hitrostyami, ugrozami i obeshchaniyami
obol'stil  on  ih,  oputal  i  raz®edinil.  So   svojstvennym  emu  glubokim
iskusstvom licemeriya, ocharovyvaya lyubeznostyami novyh druzej, zval ih v tol'ko
chto sdavshijsya gorod Sinigalliyu, budto by dlya togo, chtoby uzhe ne na slovah, a
na dele, v obshchem pohode, dokazat' svoyu predannost'.
     Leonardo byl odnim iz glavnyh priblizhennyh CHezare Bordzha.
     Po porucheniyu gercoga ukrashal zavoevannye goroda velikolepnymi zdaniyami,
dvorcami,  shkolami, knigohranilishchami, stroil  obshirnye kazarmy dlya chezarevyh
vojsk   na  meste  razrushennoj  kreposti   Kastel'-Bolon'eze,  vyryl  gavan'
Porto-CHezenatiko, luchshuyu na vsem  zapadnom  beregu  Adriaticheskogo  morya,  i
soedinil ee kanalom
     s CHezenoyu; zalozhil mogushchestvennuyu krepost' v Piombinio; sooruzhal boevye
mashiny, risoval voennye  karty i, sleduya vsyudu  za gercogom,  prisutstvuya vo
vseh mestah,  gde  sovershalis' krovavye podvigi CHezare -- v  Urbino, Pezaro,
Imole,  Faence, CHezene, Forli, po obyknoveniyu, vel kratkij,  tochnyj dnevnik.
No ni edinym slovom ne upominal  v etih zametkah o CHezare, kak budto ne vidya
ili  ne zhelaya videt' togo, chto sovershalos' vokrug. Zapisyval kazhduyu  meloch',
vstrechavshuyusya na puti: sposob, kotorym zemledel'cy CHezeny soedinyali plodovye
derev'ya visyachimi lozami, ustrojstvo rychagov, privodivshih v dvizhenie sobornye
kolokola v Siene,  strannuyu, tihuyu muzyku v zvukah padayushchih struj gorodskogo
fontana  Rimini.  Srisovyval  golubyatnyu  i bashnyu  s  vitoyu lestnicej v zamke
Urbino, otkuda tol'ko chto bezhal  zlopoluchnyj gercog Gvidobal'do, ograblennyj
CHezare, po vyrazheniyu sovremennikov, "v odnoj  nizhnej sorochke". Nablyudal, kak
v  Roman'e,  u  podnozhiya  Apennin,  pastuhi,  chtOby usilit'  zvuchnost' roga,
vstavlyayut  ego  shirokim  Koncom  v  uzkoe  otverstie  glubokih  peshcher  --  i
gromopodobnyj zvuk,  napolnyayushchij  dolinu,  povtoryaemyj ehom,  stanovitsya tak
silen,  chto  stada, pasushchiesya na samyh  dalekih gorah,  slyshat ego.  Odin na
beregu  pustynnogo morya  v Piombino, celymi dnyami sledil, kak nabegaet volna
na volnu,  to vybrasyvaya, to vsasyvaya shcheben', shchepki, kamni i vodorosli. "Tak
srazhayutsya  volny   iz-za  dobychi,  kotoraya  dostaetsya  pobeditelyu",--  pisal
Leonardo. mezhdu tem  kak vokrug  nego  narushalis'  vse zakony spravedlivosti
chelovecheskoj -- ne osuzhdaya, ne opravdyvaya, sozercal on v  dvizhenii  voln, po
vidu,  sluchajnom  netoroplivom,  na  samom  dele,  neizmennom i  pravil'nom,
nenarushimye  zakony   spravedlivosti  bozhestvennoj  mehaniki,  ustanovlennoj
Pervym Dvigatelem. 9-go iyunya  1502 goda, bliz Rima,  v  Tibre, najdeny  byli
mertvye  tela yunogo  gosudarya  Faency,  Astorre  i brata  ego, udavlennyh, s
verevkami i  kamnyami na shee, i  broshennyh  v reku iz tyur'my Sv. Angela. Tela
eti, po slovam sovremennikov,  stol' prekrasnye, chto "podobnyh im ne nashlos'
by  sredi tysyachi",  hranili  znaki  protivoestestvennogo  nasiliya.  Narodnoj
molvoj zlodeyanie bylo pripisano CHezare.
     V eto vremya Leonardo otmetil v svoem dnevnike: "V Roman'e upotreblyayutsya
povozki  na chetyreh  kolesah;  dva  perednih  --  malen'kie, dva  zadnih  --
bol'shie; ustrojstvo nelepoe, ibo, po zakonam fiziki -- smotri pyatyj paragraf
moih |lementov -- vsya tyazhest' upiraetsya v perednie kolesa".
     Tak,  umalchivaya  o velichajshih narusheniyah zakonov  duhovnogo ravnovesiya,
vozmushchalsya on narusheniem zakonov mehaniki v ustrojstve roman'ol'skih teleg.
     Vo vtoroj  polovine  dekabrya  1502 goda gercog Valentine so  vsem svoim
dvorom i vojskom pereehal iz CHezeny  v gorod Fano, na beregu  Adriaticheskogo
morya, na rechke Arcille, milyah  v dvadcati  ot Sinigallii, gde naznacheno bylo
svidanie s  byvshimi zagovorshchikami, Oliveratto da Fermo,  Orsini i Vitelli. V
konce etogo zhe mesyaca k CHezare vyehal Leonardo iz Pezaro.
     Otpravivshis' utrom, on  dumal  byt' na meste k sumerkam.  No  podnyalas'
v'yuga. Gory pokryty byli neprohodimymi  snegami. Muly to i delo spotykalis'.
Kopyta skol'zili po obledenelym kamnyam. Vnizu, sleva  ot  uzkoj,  nad  samoj
kruchej, gornoj  tropinki,  shumeli volny Adriatiki, chernye,  razbivavshiesya  o
belyj  snezhnyj bereg. K  uzhasu  provodnika, mul  ego sharahnulsya, pochuyav telo
visel'nika, kachavsheesya na suke osiny.
     Stemnelo.   Poehali   naudachu,   otpustiv  povod'ya,  doverivshis'  umnym
zhivotnym. Vdali  zamercal ogonek. Provodnik uznal bol'shoj postoyalyj dvor pod
Novilaroyu, mestechkom v gorah, kak raz na polputi mezhdu Fano i Pezaro.
     Dolgo  prishlos'  im  stuchat'sya  v  gromadnye  dveri,  obitye  zheleznymi
gvozdyami,  pohozhie  na  vorota  kreposti. Nakonec, vyshel  zaspannyj  konyuh s
fonarem, potom  hozyain  gostinicy. On  otkazal v  nochlege,  ob®yaviv, chto  ne
tol'ko vse komnaty,  no i konyushni bitkom nabity -- net, budto  by,  ni odnoj
posteli, na kotoroj ne spalo by v etu noch' cheloveka po tri, po chetyre, i vse
lyudi znatnye -- voennye i pridvornye iz svity gercoga.
     Kogda Leonardo nazval emu sebya  i pokazal propusk s  pechat'yu i podpis'yu
gercoga, hozyain rassypalsya v izvineniyah, predlozhil svoyu sobstvennuyu komnatu,
zanyatuyu poka lish' tremya nachal'nikami ratnyh lyudej  iz  francuzskogo soyuznogo
otryada Iv-d'Allegra, kotorye, napivshis', spali mertvym  snom,  a sam s zhenoj
vyzvalsya lech' v kamorke, ryadom s kuznicej.
     Leonardo voshel v komnatu, sluzhivshuyu  stolovoj i kuhnej, tochno takuyu zhe,
kak vo vseh gostinicah Roman'i,-- zakopteluyu,  gryaznuyu, s pyatnami syrosti na
golyh obluplennyh  stenah, s kurami i cesarkami, dremavshimi tut zhe na sheste,
porosyatami,  vizzhavshimi  v  reshetchatoj  zakute,  ryadami zolotistyh  lukovic,
krovyanyh  kolbas i  okorokov, podveshennyh k  pochernelym  brus'yam potolka.  V
ogromnom ochage s  navisshej kirpichnoj truboj pylal ogon', i na vertele shipela
svinaya tusha.  V krasnom otbleske plameni,  za dlinnymi  stolami,  gosti eli,
pili,  krichali,  sporili,  igrali v zern', shashki i  karty. Leonardo prisel k
ognyu  v ozhidanii zakazannogo uzhina. za sosednim stolom, gde sredi slushatelej
hudozhnik uznal starogo kapitana gercogskih  kopejshchikov  Bal'dassare SHipione,
glavnogo  pridvornogo kaznacheya,  Alessandro Spanokkiya  i  Ferrarskogo posla,
Pandol'fo Kolenu,  neizvestnyj chelovek, razmahivaya  rukami, s neobyknovennym
odushevleniem, govoril tonkim, vizglivym golosom:
     -- Primerami iz novoj i drevnej istorii mogu ya eto dokazat', sin'ory, s
tochnost'yu matematicheskoj!  Vspomnite tol'ko  gosudarstva, kotorye  priobreli
voennuyu  slavu,--  rimlyan, lakedemonyan, afinyan, etolijcev, aheyan i mnozhestvo
plemen po  tu  storonu  Al'p.  Vse velikie  zavoevateli nabirali  vojska  iz
grazhdan  sobstvennogo  naroda: Nin --  iz  assirijcev,  Kir  --  iz  persov,
Aleksandr -- iz  makedonyan...  Pravda, Pirr  i Gannibal oderzhivali pobedy  s
naemnikami;  no  tut uzhe vse delo  v neobychajnom  iskusstve vozhdej, sumevshih
vdohnut' v chuzhezemnyh soldat muzhestvo i doblest' narodnogo opolcheniya. K tomu
zhe,  ne zabyvajte yavnogo polozheniya,  kraeugol'nogo kamnya  voennoj  nauki:  v
pehote, govoryu ya, i tol'ko v pehote reshayushchaya sila vojska, a ne v konnice, ne
v ognestrel'nyh orudiyah i porohe-etoj nelepoj vyDumke novyh vremen!..
     -- Uvlekaetes', messer  Nikkolo,-- s vezhlivoj ulybkoj  vozrazil kapitan
kopejshchikov,--ognestrel'nye  orudiya  priobretayut  s  kazhdym dnem vse  bol'shee
znachenie.  CHto by vy  ni govorili o spartancah i rimlyanah,  smeyu dumat', chto
nyneshnie  vojska  gorazdo luchshe  vooruzheny,  chem drevnie.  Ne  v  obidu bud'
skazano  vashej  milosti,  eskadron  francuzskih  rycarej  ili  artillerii  s
tridcat'yu bombardami  oprokinul by  skalu,  a ne tol'ko  otryad vashej rimskoj
pehoty!
     --  Sofizmy! Sofizmy!-- goryachilsya messer Nikkolo --  ya  uznayu v  slovah
vashih,  sin'ore, pagubnoe  zabluzhdenie,  kotorym luchshie voennye lyudi  nashego
veka  izvrashchayut istinu.  Pogodite,  kogda-nibud'  polchishcha severnyh  varvarov
protrut ital'yancam glaza, i uvidyat oni zhalkoe bessilie naemnikov, ubedyatsya v
tom,  chto konnica  i  artilleriya vyedennogo  yajca ne  stoyat pered  tverdynej
pravil'noj  pehoty,--  no budet pozdno...  I  kak  tol'ko lyudi sporyat protiv
ochevidnosti?  Hot' by o  tom podumali, chto s nichtozhnym otryadom pehoty Lukull
razbil  sto  pyat'desyat  tysyach konnicy  Tigrana, sredi  kotoroj  byli kogorty
vsadnikov   toch'-v-toch'  takie   zhe,  kak   eskadrony  nyneshnih  francuzskih
rycarej!..
     S  lyubopytstvom  posmotrel Leonardo na  etogo  cheloveka,  govorivshego o
pobedah Lukulla tak, kak budto videl ih sobstvennymi glazami.
     Na  neznakomce  bylo dlinnoe plat'e iz temno-krasnogo sukna, velichavogo
pokroya,  s pryamymi  skladkami, kakoe nosili  pochtennye gosudarstvennye  lyudi
Florentijskoj  Respubliki, mezhdu  prochim,  sekretari  posol'stva. No  plat'e
imelo  vid  ponoshennyj: koe-gde, pravda,  na mestah ne ochen'  zametnyh, byli
pyatna;  rukava  losnilis'.   Sudya  po  krayu  rubashki,  kotoraya   obyknovenno
vystavlyalas'  naruzhu  tonkoj  poloskoj  na  shee  iz-pod plotno  zastegnutogo
vorota,  bel'e bylo somnitel'noj svezhesti. Bol'shie uzlovatye  ruki s mozol'yu
na  srednem pal'ce, kak  u lyudej, kotorye  mnogo pishut, zamarany  chernilami.
Predstavitel'nogo, vnushayushchego lyudyam  pochtenie  malo  bylo v naruzhnosti etogo
cheloveka,  eshche   ne   starogo,  let   soroka,  hudoshchavogo,   uzkoplechego,  s
porazitel'no  zhivymi,   rezkimi,  uglovatymi  chertami  lica,   strannymi  do
neobychajnosti. Inogda,  vo vremya razgovora, podnyav vverh ploskij  i dlinnyj,
tochno utinyj nos, zakinuv malen'kuyu golovu nazad, prishchuriv glaza i zadumchivo
vystaviv  vpered   ottopyrennuyu  nizhnyuyu  gubu,   smotrel  on  poverh  golovy
sobesednika,  kak  budto  vdal',  delayas' pohozhim  na zorkuyu  pticu, kotoraya
vglyadyvaetsya v ochen'  dalekij predmet,  vsya nastorozhivshis' i vytyanuv tonkuyu,
dlinnuyu sheyu. V bespokojnyh  dvizheniyah, v lihoradochnom rumyance na vydayushchihsya,
shirokih skulah  nad  smuglymi i vpalymi britymi shchekami, i osobenno v bol'shih
seryh tyazhko-pristal'nyh glazah ugadyvalsya vnutrennij ogon'. |ti glaza hoteli
byt'  zlymi;  no poroj  skvoz'  vyrazhenie holodnoj  gorechi,  edkoj  nasmeshki
mel'kalo v nih chto-to robkoe i zhalobnoe.
     Messer Nikkolo prodolzhal razvivat' svoyu mysl' o  voennoj sile pehoty, i
Leonardo  udivlyalsya smesheniyu pravdy i lzhi, bezgranichnoj smelosti  i rabskogo
podrazhaniya  drevnim  v   slovah  etogo   cheloveka.  Dokazyvaya  bespoleznost'
ognestrel'nogo  oruzhiya, upomyanul on, mezhdu  prochim, o tom, kak truden pricel
pushek  bol'shogo razmera,  yadra kotoryh pronosyatsya  ili  chereschur vysoko  nad
golovami  vragov, ili chereschur  nizko,  ne  doletaya do nih.  Hudozhnik ocenil
ostrotu i  metkost'  etogo  nablyudeniya. znaya  sam  po  opytu  nesovershenstva
togdashnih bombard. totchas zhe zatem,  vyskazav mnenie, chto kreposti  ne mogut
zashchitit' gosudarstva, soslalsya Nikkolo na rimlyan,  ne stroivshih krepostej, i
zhitelej Lakedemona, ne pozvolyavshih ukreplyat' Spartu, daby imet' oplotom lish'
muzhestvo  grazhdan,  i,  kak  budto vse,  chto  delali i  dumali drevnie, bylo
istinoj neprerekaemoj,  privel  znamenitoe v  shkolah  izrechenie  spartanca o
stenah Afin: "Oni byli by polezny, esli by v gorode obitali tol'ko zheNSHCHINY".
     Okonchaniya spora Leonardo ne slyshal, potomu chto hozyain povel ego  naverh
v komnatu, prigotovlennuyu dlya nochlega.
     K  utru v'yuga  razygralas'. Provodnik otkazyvalsya idti,  uveryaya, chto  v
takuyu pogodu dobryj chelovek i sobaki iz doma ne vygonit. Hudozhnik dolzhen byl
ostat'sya eshche na den'.
     Ot  nechego  delat' on stal prilazhivat' v kuhonnom lare  samovrashchayushchijsya
vertel sobstvennogo izobreteniya -- bol'shoe koleso s  naiskos' raspolozhennymi
lopastyami, privodimoe  v  dvizhenie tyagoj nagretogo vozduha v trube i, v svoyu
ochered',  dvigavshee  vertel.   --   S  takoyu  mashinoyu,--  ob®yasnil  Leonardo
udivlennyM  zritelyam,-- povaru  nechego boyat'sya,  chto  zharkoe  prigorit,  ibo
stepen'  zhara ostaetsya ravnomernoj: kogda on Uvelichivaetsya, vertel uskoryaet,
kogda umen'shaetsya -- zamedlyaet dvizhenie.
     Sovershennyj kuhonnyj  vertel ustraival hudozhnik s  takoyu  zhe  lyubov'yu i
vdohnoveniem, kak chelovecheskie kryl'ya.
     V toj zhe komnate messer Nikkolo ob®yasnyal molodym  francuzskim serzhantam
artillerii, otchayannym igrokam, najdennoe, budto by, im v zakonah otvlechennoj
matematiki,   pravilo   vyigryvat'  v  kosti  navernyaka,   pobezhdaya  prihoti
"fortuny-bludnicy",  kak  on vyrazhalsya.  Umno i  krasnorechivo izlagal on eto
pravilo,  no kazhdyj  raz, kak pytalsya dokazat' ego  na dele,-- proigryval, k
nemalomu udivleniyu  svoemu i zloradstvu slushatelej,  uteshayas', vprochem, tem,
chto   dopustil   oshibku  v  primenenii  vernogo   pravila.   Igra  konchilas'
ob®yasneniem,   nepriyatnym  dlya   messera  Nikkolo:  kogda  nastupilo   vremya
rasplachivat'sya, okazalos', chto koshelek ego pust, i chto on igral v dolg.
     Pozdno vecherom  priehala  s  ogromnym  kolichestvom  tyukov  i  yashchikov, s
mnogochislennymi  slugami,  pazhami,  konyuhami,  shutami,  arapkami  i  raznymi
poteshnymi  zhivotnymi   vel'mozhnaya  venecianskaya   kortidzhana,  "velikolepnaya
bludnica"  Lena  Griffa,  ta  samaya,  kotoraya  nekogda  vo Florencii edva ne
podverglas'  napadeniyu  Svyashchennogo  Voinstva  malen'kih  inkvizitorov  brata
Dzhirolamo Savonaroly.
     Goda dva  nazad, po primeru mnogih podrug  svoih,  mona  Lena  pokinula
svet, prevratilas' v kayushchuyusya Magdalinu i  postriglas' v monahini, dlya togo,
chtoby vposledstvii vozvysit' sebe cenu v  znamenitom "Tarife kortidzhan,  ili
Rassuzhdenii dlya znatnogo inostranca, v koem oboznacheny ceny i kachestva  vseh
kortidzhan  Venecii  s  imenami  ih svoden".  Iz  temnoj  monasheskoj  kukolki
vyporhnula  blestyashchaya   babochka.  Lena  Griffa  bystro   poshla  v  goru:  po
obyknoveniyu kortidzhan  vysshego  poleta,  ulichnaya venecianskaya  "mammola"  --
"dushka"  sochinila  sebe  pyshnoe rodoslovnoe drevo, iz koego  yavstvovalo, chto
ona,  ni  bolee, ni menee,  kak nezakonnaya  doch'  brata milanskogo  gercoga,
kardinala Askanio Sforca. V to zhe vremya sdelalas' glavnoj nalozhnicej  odnogo
dryahlogo, napolovinu  vyzhivshego  iz  uma  i nesmetno  bogatogo  kardinala. K
nemu-to  Lena Griffa  i ehala teper' iz Venecii v gorod Fano,  gde monsin'or
ozhidal ee pri dvore CHezare Bordzha.
     Hozyain byl v zatrudnenii: otkazat' v nochlege takoj znatnoj osobe -- "ee
prepodobiyu",  nalozhnice  kardinala,  ne smel, a  svobodnyh  komnat ne  bylo.
Nakonec  udalos'  emu  vojti v  soglashenie s  ankonskimi kupcami, kotorye za
obeshchannuyu skidku v  schete  pereshli nochevat' v kuzniCU,  ustupiv svoyu spal'nyu
svite vel'mozhnoj bludnicy. Dlya samoj gospozhi potreboval on komnatu u messera
Nikkolo i ego sozhitelej, francuzskih rycarej Iv-d'Allegra, predlozhiv im lech'
tozhe v kuznice, vmeste s kupcami.
     Nikkolo rasserdilsya i nachal bylo goryachit'sya, sprashivaya hozyaina, v svoem
li  on ume, ponimaet  li, s kem imeet delo, pozvolyaya  sebe takie  derzosti s
poryadochnymi  lyud'mi  iz-za pervoj  vstrechnoj  potaskuhi.  No  tut vstupilas'
hozyajka, zhenshchina  slovoohotlivaya  i  voinstvennaya,  kotoraya  "zhidu yazyka  ne
zakladyvala". Ona  zametila  messeru  Nikkolo, chto,  prezhde chem  branit'sya i
buyanit', sledovalo by  zaplatit' po schetu za  svoj sobstvennyj uzhin, slugu i
treh loshadej, kstati otdat' i chetyre dukata, kotorye  muzh ee ssudil  emu  po
dobrote serdechnoj eshche v proshluyu pyatnicu. I kak budto pro sebya, no dostatochno
gromko, chtoby vse prisutstvovavshie mogli ee slyshat', pozhelala zluyu Pashu tem
sharomyzhnikam, proshchelygam, chto shlyayutsya po bol'shim dorogam,  vydayut sebya vest'
za kakih  vazhnyh gospod,  a zhivut na  darovshchinku a tuda zhe, nos eshche zadirayut
pered chestnymi lyud'mi. Dolzhno byt', v slovah etoj zhenshchiny  byla dolya pravdy;
po  krajnej   mere,   Nikkolo  neozhidanno  pritih,  potupil  glaza   pod  ee
oblichitel'nym  vzorom  i,  vidimo, razmyshlyal, kak by otstupit'  poprilichnee.
Slugi uzhe vynosili  veshchi ego  iz komnaty, i  bezobraznaya  martyshka, lyubimica
madonny  Leny,  poluzamerzshaya  vo vremya puteshestviya,  korchila zhalobnye rozhi,
vskochiv na stol s bumagami, per'yami i knigami messera Nikkolo, sredi kotoryh
byli "Dekady" Tita Liviya i "ZHizni znamenityh lyudej" Plutarha.
     -- Messere,-- obratilsya  k nemu Leonardo s lyubeznoj ulybkoj,--  esli by
vam  ugodno  bylo razdelit' so  mnoj nochleg, ya schel by za  bol'shuyu chest' dlya
sebya okazat'  vashej milosti etu  neznachitel'nuyu  uslugu. Nikkolo obernulsya k
nemu  s nekotorym  udivleniem i eshche  bolee smutilsya, no  totchas opravitsya  i
poblagodaril s dostoinstvom.
     Oni pereshli v komnatu Leonardo, gde hudozhnik pozabotilsya otvesti svoemu
novomu   sozhitelyu  luchshee   mesto.  CHem  bol'she   nablyudal   on   ego,   tem
privlekatel'nee i Lyubopytnee kazalsya emu etot strannyj chelovek.  On  soobshchil
emu  svoe  imya  i  zvanie --  Nikkolo  Makiavelli, sekretar'  Soveta  Desyati
Florentijskoj respubliki.
     Mesyaca  tri  nazad,  lukavaya i ostorozhnaya Sin'oriya napravila Makiavelli
dlya  peregovorov k CHezare Bordzha, kotorogo nadeyalas' perehitrit', otvechaya na
vse ego predlozheniya oboronitel'nogo soyuza protiv obshchih vragov, volio, Orsini
i Vitelli, platonicheskimi i dvusmyslenymi iz®yavleniyami druzhby. Na samom dele
Respublika, opasayas'  gercoga, ne zhelala imet'  ego  ni  vragom,  ni drugom.
Messeru  Nikkolo  Makiavelli,  lishennomu  vsyakih dejstvitel'nyh  polnomochij,
porucheno bylo vyhlopotat' tol'ko propusk florentijskim kupcam cherez vladeniya
gercoga po  beregu Adriaticheskogo morya  --  delo, vprochem,  nemalovazhnoe dlya
torgovli, "etoj kormilicy Respubliki", kak vyrazhalas'  naputstvennaya gramota
Sin'orov.
     Leonardo  takzhe  nazval emu  sebya  i svoj chin  pri dvore Valentine. Oni
razgovorilis'  s  estestvennoj  legkost'yu  i  doveriem,  svojstvennym  lyudyam
protivopolozhnym, odinokim i sozercatel'nym.
     -- Messere,-- totchas priznalsya Nikkolo, i eta otkrovennost' ponravilas'
hudozhniku,--  ya  slyshal,  konechno,  chto  vy velikij  master.  No dolzhen  vas
predupredit',  v  zhivopisi  ya nichego ne  smyslyu i  dazhe  ne  lyublyu  ee, hotya
polagayu, chto iskusstvo eto moglo  by  mne otvetit'  to zhe, chto Dante nekogda
otvetil zuboskalu, kotoryj na ulice  pokazal emu figu: odnoj moej  ya ne  dam
tebe  za sto tvoih. No ya slyshal  takzhe,  chto  gercog Valentine  schitaet  vas
glubokim znatokom voennoj nauki,  i vot o  chem hotelos' by mne  kogda-nibud'
pobesedovat' s vasheyu milost'yu.  Vsegda kazalos' mne, chto eto -- predmet, tem
bolee vazhnyj i  dostojnyj vnimaniya, chto grazhdanskoe velichie narodov zizhdetsya
na mogushchestve voennom,  na kolichestve i  kachestve postoyannogo  vojska, kak ya
dokazhu v moej knige o monarhiyah  i  respublikah,  gde  estestvennye  zakony,
upravlyayushchie  zhizn'yu,  rostom,  upadkom i smert'yu  vsyakogo gosudarstva, budut
opredeleny s takoyu zhe tochnost'yu, s kakoj matematik opredelyaet zakony  chisel,
estestvoispytatel' -- zakony fiziki i mehaniki. Ibo nado vam skazat', do sih
por vse, kto pisal o gosudarstve...
     No tut on ostanovilsya i perebil sebya s dobrodushnoyu ulybkoyu:
     -- Vinovat, messere! YA, kazhetsya, zloupotreblyayu vasheyu lyubeznost'yu: mozhet
byt', politika vas tak zhe malo zanimaet, kak zhivopis' menya?..
     -- Net, net, naprotiv,--  molvil hudozhnik,-- ili vot chto: skazhu vam tak
zhe otkrovenno, kak  vy,  messer Nikkolo. YA, v  samom  dele, ne lyublyu obychnyh
tolkov lyudej o vojne i delah gosudarstvennyh, potomu chto eti razgovory lzhivy
i suetny.  No  vashi mneniya  tak nepohozhi  na mneniya  bol'shinstva, tak novy i
neobychajny, chto, pover'te, ya slushayu vas s bol'shim udovol'stviem.
     --  Oj,   beregites',  messere  Leonardo!  --  rassmeyalsya  Nikkolo  eshche
dobrodushnee.-- Kak  by  ne prishlos' vam raskayat'sya: vy  menya  eshche ne znaete;
ved' eto moj konek -- syadu na nego i uzh ne slezu,  poka vy sami ne prikazhete
mne
     zamolchat'!  Hlebom  ne  kormi  menya,  tol'ko   s  umnym  chelovekom  daj
pogovorit'  o  politike! No vot beda,  gde  ih  voz'mesh', umnyh  lyudej? Nashi
velikolepnye sin'ory  znat' nichego ne hotyat, krome rynochnyh cen na sherst' da
na  shelk,-- pribavil  on s  gordoj  i gor'koj usmeshkoj,-- ya, vidno, uzh takim
urodilsya  po  vole  sudeb,  chto,  ne umeya  rassuzhdat' ni  ob ubytkah,  ni  o
pribylyah,  ni  o  sherstyanom, ni o shelkovom promysle, dolzhen vybrat' odno  iz
dvuh: ili molchat', ili govorit' o delah gosudarstvennyh.
     Hudozhnik eshche  raz uspokoil ego i, chtoby vozobnovit' besedu,  kotoraya  v
samom dele kazalas' emu lyubopytnoyu, sprosil:
     --  Vy tol'ko chto  skazali,  messere, chto  politika  dolzhna byt' tochnym
znaniem,  takim  zhe,  kak  nauki  estestvennye,  osnovannye  na  matematike,
pocherpayushchie svoyu dostovernost' iz opyta i nablyudeniya nad prirodoj. Tak li  ya
vas ponyal?
     -- Tak, tak!  -- proiznes  Makiavelli,  sdvinuv brovi, prishchuriv  glaza,
smotrya poverh golovy Leonardo, ves' nastorozhivshis' i  sdelavshis' pohozhim  na
zorkuyu pticu, kotoraya vglyadyvaetsya  v ochen' dalekij predmet,  vytyanuv tonkuyu
dlinnuyu sheyu.
     -- Mozhet byt', ya ne  sumeyu  etogo sdelat',-- prodolzhal on,-- no  ya hochu
skazat'  lyudyam to, chego nikto  nikogda eshche ne govoril o delah  chelovecheskih.
Platon v svoej "Respublike", Aristotel' v "Politike", sv. Avgustin  v "Grade
Gospodnem" --  vse, kto pisal o  gosudarstve,  ne videli samogo glavnogo  --
zakonov  estestvennyh, upravlyaYUshchih  zhizn'yu vsyakogo naroda i  nahodyashchihsya vne
chelovecheskoj voli, vne zla i dobra. Vse govorili o tom, chto kazhetsya dobrym i
zlym, blagorodnym  i nizkim,  voobraZHaya sebe takie  pravleniya,  kakie dolzhny
byt', no kakih net i ne mozhet byt'  v  dejstvitel'nosti. YA zhe hochu ne  togo,
chto  dolzhno byt',  i ne  togo,  chto  kazhetsya, a lish' togo, chto est' na samom
dele.  YA  hochu  issledovat'  prirodU velikih  tel, imenuemyh respublikami  i
monarhiyamI,--  bez lyubvi i nenavisti, bez hvaly i poricaniya,  kak  matematik
issleduet  prirodu chisel, anatom  --  stroenie tela.  Znayu, chto eto trudno i
opasno, ibo lyudi  nigde  tak  ne  boyatsya istiny  i  ne mstyat  za nee,  kak v
politike, no ya vse-taki skazhu im istinu, hotya  by potom oni i sozhgli menya na
kostre,  kak  brata  Dzhirolamo!  S  nevol'noj  ulybkoj  sledil  Leonardo  za
vyrazheniem   prorocheskoj   i   v  to   zhe   vremya   legkomyslennoj,   slovno
raskol'nicheskoj, derzosti v lice Makiavelli, v glazah

     ego, blestevshih strannym, pochti bezumnym, bleskom,-- i dumal:
     "S  kakim  volneniem  govorit  on  o  spokojstvii,  s kakoj  strast'yu-o
besstrastii!"
     --  Messer Nikkolo,--  molvil  hudozhnik,--  ezheli vam udastsya ispolnit'
etot  zamysel, otkrytiya  vashi  budut  imet' ne menee velikoe  znachenie,  chem
Evklidova geometriya ili issledovaniya Arhimeda v mehanike.
     Leonardo,  v  samom  dele, byl  udivlen  noviznoj  togo,  chto slyshal ot
messere Nikkolo. On vspomnil, kak, eshche trinadcat' let nazad, okonchiv knigu s
risunkami,  izobrazhavshimi  vnutrennie  organy  chelovecheskogo  tela, pripisal
sboku na polyah:
     "Da  pomozhet mne Vsevyshnij  izuchit' prirodu lyudej, ih nravov i obychaev,
tak zhe, kak ya izuchayu vnutrennee stroenie chelovecheskogo tela".
     Oni besedovali  dolgo. Leonardo, mezhdu  prochim, sprosil ego, kak mog on
vo  vcherashnem  razgovore  s  kapitanom  kopejshchikov  otricat'  vsyakoe  boevoe
znachenie krepostej, poroha, ognestrel'nogo  oruzhiya; ne bylo li  eto  prostoj
shutkoyu?
     -- Drevnie  spartancy i  rimlyane,--  vozrazil  Nikkolo,--  nepogreshimye
uchitelya voennogo iskusstva, ne imeli ponyatiya o porohe.
     --  No  razve  opyt  i poznanie  prirody,-- voskliknul  hudozhnik,--  ne
otkryli  nam mnogogo,  i kazhdyj den'  ne  otkryvaet eshche  bol'shego, o  chem  i
pomyshlyat' ne smeli drevnie?
     Makiavelli  upryamo stoyal na  svoem: -- YA dumayu,-- tverdil on,-- v delah
voennyh  i  gosudarstvennyh  novye narody  vpadayut  v  oshibki,  uklonyayas' ot
podrazhaniya drevnim.
     --  Vozmozhno li takoe  podrazhanie,  messer  Nikkolo? --  Otchego zhe net?
Razve lyudi  i stihii,  nebo i solnce izmenili dvizhenie, poryadok i sily svoi,
stali inymi, chem v drevnosti?
     I nikakie dovody ne mogli ego razubedit'. Leonardo videl, kak smelyj do
derzosti  vo vsem ostal'nom, stanovilsya on  vdrug suevernym i robkim, slovno
shkol'nyj pedant, tol'ko chto rech' zahodila o drevnosti.
     "U  nego velikie zamysly, no kak-to ispolnit on ih?"-podumal  hudozhnik,
nevol'no vspomniv  igru v  kosti, vo  vremya kotoroj Makiavelli tak ostroumno
izlagal otvlechennye pravila, no  kazhdyj raz, kak pytalsya dokazat' ih na dele
-- proigryval.
     --  A znaete li, messere? --  voskliknul Nikkolo sredi  spora  s iskroyu
neuderzhimoj veselosti  v  glazah,--  chem  bol'she  ya  slushayu vas,  tem bol'she
udivlyayus'  -- usham  svoim ne veryu!.. Nu, podumajte tol'ko, kakoe nuzhno  bylo
redkoe  soedinenie  zvezd,  chtoby  my s vami  vstretilis'! Umy chelovecheskie,
govoryu ya, byvayut treh  rodov:  pervye -- te, kto sam vse vidit i  ugadyvaet;
vtorye vidyat, kogda im drugie ukazyvayut, poslednie sami ne vidyat i  togo, na
chto   im  ukazyvayut,   ne  ponimayut.   Pervye-luchshie  i   naibolee   redkie;
vtorye-horoshie,  srednie;   poslednie  obychnye  i  nikuda  ne  godnye.  Vashu
milost'... nu, da, pozhaluj, i sebya, chtoby ne byt' zapodozrennym v chrezmernoj
skromnosti, ya  prichislyayu k pervomu rodu lyudej.  CHemu  vy smeetes'? Razve  ne
pravda? Volya vasha-dumajte,  chto  hotite, a ya veryu, chto eto nedarom, chto  tut
volya verhovnyh sudeb sovershaetsya, i  dlya menya  ne  skoro v zhizni  povtoritsya
takaya  vstrecha,  kak  segodnya  s vami, ibo  ya znayu, kak malo  na svete umnyh
lyudej.  A  chtoby dostojno uvenchat' nashu besedu, pozvol'te mne prochest'  odno
prekrasnejshee mesto iz Liviya i poslushajte moe  ob®yasnenie. On vzyal  so stola
knigu,  pridvinul zaplyvshij  sal'nyJ  ogarok,  nadel zheleznye,  slomannye  i
tshchatel'no  perevyazannye nitkoyu ochki  s bol'shimi kruglymi  steklami i  pridal
licu  svoemu  vyrazhenie strogoe, blagogovejnoe,  kak vo  vremya  molitvy  ili
svyashchennodejstviya.
     No tol'ko chto podnyal  on brovi i ukazatel'nyj palec, gotovyas' iskat' tu
glavu,  iz  koej   yavstvuet,  chto  pobedy  i  zavoevaniya  vedut  gosudarstva
neblagoustroennye  skoree k gibeli, chem k velichiyu, i proiznes pervye, zvuki,
sladkie, kak med, slova torzhestvennogo Liviya,-- dver' tihon'ko otvorilas', i
v komnatu, kraduchis', voshla malen'kaya, sgorblennaya i smorshchennaya starushka.
     --  Sin'ory  moi,--  proshamkala   ona,  klanyayas'   nizko,--izvinite  za
bespokojstvo.  Gospozhi  moej, yasnejshej madonny Leny  Griffy  lyubimyj  zverek
sbezhal -- krolik  s  goluboyu  lentochkoj  na  shejke.  Ishchem,  ishchem,  ves'  doM
obsharili, s nog sbilis', uma ne prilozhim, kuda on zapropastilsya...
     -- Nikakogo zdes' krolika  net,--serdito  prerval  ee Messer Nikkolo,--
stupajte  proch'! I  vstal, chtoby vyprovodit' staruhu, no vdrug posmotrel  na
nee vnimatel'no skvoz' ochki, potom, opustiv ih na konchik nosa, posmotrel eshche
raz poverh stekol, vsplesnul rukami i voskliknul:
     -- Mona Al'vidzha! Ty li eto,  staraya hrychovka? A ya-to dumal,  chto davno
uzhe cherti kryuch'yami stashchili padal' tvoyu v peklo!..
     Staruha prishchurila podslepovatye, hitrye glaza i osklabilas', otvechaya na
laskovye  rugatel'stva  bezzuboj   ulybkoj,   ot   kotoroj   sdelalas'   eshche
bezobraznee:
     -- Messere Nikkolo! Skol'ko let, skol'ko zim! Vot ne gadala,  ne chayala,
chto Bog privedet eshche vstretit'sya...
     Makiavelli izvinilsya pered zalozhnikom i priglasil monu Al'vidzhu v kuhnyu
pokalyakat', vspomnit' dobroe  staroe vremya. No Leonardo  uveril ego, chto oni
emu ne meshayut, vzyal  knigu i sel v storone.  Nikkolo podozval slugu i  velel
podat' vina s takim vidom, tochno byl v dome pochtennejshim gostem.
     -- Skazhi-ka, bratec, etomu moshenniku-hozyainu, chtoby ne smel ugoshchat' nas
toj kislyatinoj, chto podal mne  namedni, ibo  my s monoj  Al'vidzhej  ne lyubim
skvernogo vina,  tak  zhe kak  svyashchennik Arlotto, kotoryj, govoryat,  i  pered
Svyatymi Darami iz plohogo vina  ni za chto by ne stal na koleni, polagaya, chto
ono ne mozhet pretvorit'sya v krov' Gospodnyu!..
     Mona Al'vidzha  zabyla krolika,  messer  Nikkolo --  Tita  Liviya,  i  za
kuvshinom vina razgovorilis' oni, kak starye druz'ya.
     Iz  besedy  etoj  Leonardo   ponyal,  chto  staruha  nekogda   sama  byla
kortidzhanoj, potom soderzhatel'nicej doma terpimosti  vo Florencii, svodnej v
Venecii  i teper' sluzhila  glavnoj klyuchnicej, zaveduyushchej guardaroboyu madonny
Leny   Griffy.   Makiavelli   rassprashival   ee   ob   obshchih   znakomyh,   o
pyatnadcatiletnej goluboglazoj Atalante,  kotoraya odnazhdy,  govorya o lyubovnom
grehe, voskliknula s  nevinnoyu ulybkoyu: "razve  eto  hula na  Duha  Svyatogo?
Monahi i svyashchenniki mogut propovedyvat', chto im ugodno,--  nikogda ne poveryu
ya,  budto  by   dostavlyat'  bednym   lyudyam  udovol'stvie-smertnyj   greh!"-o
prelestnoj madonne Richchei, muzh kotoroj zamechal s ravnodushiem filosofa, kogda
emu  soobshchali ob izmenah suprugi:  zhena v  dome,  chto ogon' v ochage -- davaj
sosedyam, skol'ko  hochesh', ne  ubudet.  Vspomnili i  tolstuyu ryzhuyu  Marmiliyu,
kotoraya kazhdyj raz, byvalo, sklonyayas'  na mol'by svoih  poklonnikov, nabozhno
opuskala zavesu pered ikonoyu, "chtoby Madonna ne uvidala".
     Nikkolo v etih spletnyah i nepristojnostyah  po-vidimomu chuvstvoval sebya,
kak  ryba  v  vode.  Leonardo udivlyalsya  prevrashcheniyu  gosudarstvennogo muzha,
sekretarya  Florentijskoj  Respubliki,   tihogo   i  mudrogo  sobesednika   v
besputnogo gulyaku, zavsegdataya pritonov. Vprochem, istinnoj veselosti ne bylo
v Makiavelli, i hudozhnik ugadyval tajnuyu gorech' v ego cinicheskom smehe.
     --  Tak-to, gosudar' moj! Molodoe rastet, staroe staritsya,--  zaklyuchila
Al'vidzha,  vpadaya  v  chuvstvitel'nost'  i  kachaya golovoj, kak  dryahlaya parka
lyubvi.-- Vremena uzhe nynche ne te...
     --  Vresh',  staraya  ved'ma, chertova ugodnica! --  lukavo  podmignul  ej
Nikkolo.-- Ne  gnevi-ka  ty Boga, kuma. Komu drugomu,  a vashej  sestre nynche
maslenica.  Teper'  u horoshen'kih zhenshchin revnivyh i bednyh  muzhej  ne byvaet
vovse,  i,  vstupiv  v  druzhbu  s takimi  mastericami,  kak  ty,  zhivut  oni
pripevayuchi. Samye gordye sin'ory  ohotno sdayutsya za den'gi -- po vsej Italii
sval'nyj greh da nepotrebstvo.  Rasputnuyu zhenshchinu ot chestnoj tol'ko razve  i
otlichish',  chto  po  zheltomu znaku...  Upomyanutyj  zheltyj  znak  byl  osoboyu,
shafrannogo cveta,  golovnoyu povyazkoyu, kotoruyu zakon obyazyval nosit' bludnic,
s toyu cel'yu, chtoby ne smeshivali ih v tolpe s chestnymi zhenshchinami.
     -- Oh, ne govorite, messere! -- sokrushenno vzdohnula staruha.-- Kuda zhe
nyneshnemu  veku  protiv prezhnego?  Da hot' by to  vzyat': ne tak davno  eshche v
Italii o  francuzskoj bolezni nikto ne slyhival -- zhili my,  kak u Hrista za
pazuhoj.  Ili opyat'  zhe naschet  etogo  zheltogo znaka -- Bozhe ty  moj, prosto
beda!  Verite  li, v proshlyj karnaval gospozhu moyu edva v tyur'mu ne upryatali.
Nu, posudite sami, statochnoe li delo madonne Lene zheltyj znak nosit'?
     -- A pochemu by ej ne nosit'? -- CHto vy,  chto vy, kak  mozhno, pomilujte!
Razve yasnejshaya madonna  kakaya-nibud' ulichnaya devchonka  iz teh, chto so vsyakoj
svoloch'yu  shlyayutsya?  Da izvestno li milosti vashej, chto odeyalo  na  ee posteli
velikolepnee  papskih oblachenij v den' sv. Pashi? CHto zhe  kasaetsya do  uma i
uchenosti, tut uzh ona,  polagayu, i  samih doktorov Bolonskogo universiteta za
poyas  zatknet. Poslushali  by vy  tol'ko, kak  rassuzhdaet  ona o Petrarke,  o
Laure, o beskonechnosti nebesnoj  lyubvi!.. -- Eshche by,-- usmehnulsya Nikkolo,--
komu zhe  i  znat' beskonechnost'  lyubvi,  kak ne ej!..  --  Da  uzh  smejtes',
smejtes', messere, a ved' vot, ej Bogu, chtoby mne  s etogo mesta  ne vstat':
namedni,  kak  chitala ona  svoe  poslanie  v  stihah  odnomu  bednomu yunoshe,
kotoromu  sovetuet  obratit'sya  k  uprazhneniyu  v  dobrodetelyah,  slushala  ya,
slushala, da i rasplakalas', nu tak za dushu i hvataet, toch'-v-toch' kak byvalo
v  Santa-Mariya  del'  F'ore  na  propovedyah  brata  Dzhirolamo, carstvie  emu
nebesnoe. Voistinu novyj Tullij Ciceron! I to skazat', nedarom zhe znatnejshie
gospoda platyat ej za odin razgovor o tajnah platonicheskoj lyubvi razve chto na
dva ili  na tri dukata menee,  chem drugim za  celuyu noch'. A  vy  govorite --
zheltyj znak!
     V zaklyuchenie  mona Al'vidzha rasskazala pro sobstvennuyu molodost': i ona
byla  prekrasna, i  za  neyu uhazhivali; vse ee  prihoti  ispolnyalis';  i chego
tol'ko  ona,  byvalo,  ne  vydelyvala.  Odnazhdy  v  gorode Padue, v sobornoj
riznice snyala mitru s episkopa i nadela na svoyu rabynyu. No  s godami krasota
poblekla, poklonniki rasseyalis', i prishlos' ej zhit' sdachej komnat  vnajmy da
stirkoyu bel'ya. A  tut eshche zabolela i  doshla do  takoj nishchety,  chto hotela na
cerkovnoj  paperti prosit' podayaniya, chtoby  kupit'  yadu i otravit'sya. Tol'ko
Prechistaya  Deva spasla ee ot smerti:  s legkoj  ruki  odnogo starogo abbata,
vlyublennogo v ee sosedku,  zhenu kuzneca,  vstupila mona  Al'vidzha na  tornyj
put', zanyavshis' bolee vygodnym promyslom, chem stirka bel'ya.
     Rasskaz  o chudesnoj pomoshchi  Materi  Gospoda,  ee  osoblivoj Zastupnicy,
prervan byl sluzhankoyu madonny Leny, pribezhavshej skazat', chto gospozha trebuet
u klyuchnicy banochki s maz'yu dlya  martyshki, otmorozivshej  lapu, i "Dekamerona"
Bokkachcho, kotorogo  vel'mozhnaya  bludnica  chitala  pered snom  i  pryatala pod
podushku, vmeste s molitvennikom.
     Po uhode  staruhi Nikkolo  vynul bumagu,  ochinil pero  i stal  sochinyat'
donesenie  velikolepnym sin'oram  Florencii o zamyslah  i dejstviyah  gercoga
Valentine -- poslanie, polnoe gosudarstvennoj mudrosti, nesmotrya na  legkij,
polushutlivyj slog.
     -- Messere,-- molvil on vdrug, podnimaya glaza ot raboty i vzglyadyvaya na
hudozhnika,-- a priznajtes'-ka, udivilis' vy, chto ya  tak vnezapno pereshel  ot
besedy o samyh velikih i vazhnyh predmetah, o dobrodetelyah drevnih spartancev
i rimlyan k  boltovne o devchonkah  so svodnej? No  ne  osuzhdajte menya slishkom
strogo i vspomnite, gosudar' moj, chto etomu raznoobraziyu nas uchit sama
     priroda  v  svoih  vechnyh  protivopolozhnostyah  i  prevrashcheniyah. A  ved'
glavnoe -- besstrashno sledovat' prirode vo vsem! Da  i  k chemu pritvoryat'sya?
Vse my lyudi, vse cheloveki. Znaete staruyu basnyu o tom, kak filosof Aristotel'
v  prisutstvii  uchenika  svoego  Aleksandra Velikogo,  po prihoti  rasputnoj
zhenshchiny,  v kotoruyu vlyublen byl bez pamyati, stal na chetveren'ki i vzyal ee  k
sebe na spinu, i besstydnaya, golaya, poehala verhom  na mudrece, kak na mule?
Konechno, eto tol'ko basnya,  no  smysl  ee glubok.  Uzh  esli  sam  Aristotel'
reshilsya na  takuyu  glupost' iz-za smazlivoj devchonki,--gde zhe nam,  greshnym,
ustoyat'?..
     CHas byl pozdnij. Vse davno spali. Bylo tiho. Tol'ko sverchok pel v uglu,
i slyshalos', kak za derevyannoj peregorodkoj v sosednej komnate mona Al'vidzha
chto-to lepechet, bormochet, natiraya  lekarstvennoj  maz'yu  otmorozhennuyu  lapku
obez'yany.
     Leonardo leg, no dolgo ne mog zasnut' i smotrel na Makiavelli, prilezhno
sklonennogo nad  rabotoyu  s obgryzennym gusinym  perom v rukah. Plamya ogarka
brosalo  na goluyu beluyu stenu  ogromnuyu  ten'  ot  golovy  ego s  uglovatymi
rezkimi ochertaniyami,  s ottopyrennoyu nizhneyu guboyu, nepomerno dlinnoyu, tonkoyu
sheej i dlinnym ptich'im nosom. Konchiv doneseniya  o politike CHezare, zapechatav
obertku surguchom  i  sdelav obychnuyu  na speshnyh posylkah  nadpis'  --  cito,
citissime,  celerrime  -- skoree, samoe skoroe,  naiskorejshee! -- otkryl  on
knigu  Tita  Liviya  i  pogruzilsya  v  lyubimyj  mnogoletnij  trud-sostavlenie
ob®yasnitel'nyh primechanij k Dekadam.
     "YUnij Brut, pritvorivshis' durakom,-- pisal on,-- priobrel bol'she slavy,
chem  samye  umnye  lyudi.  Rassmatrivaya  vsyu  ego  zhizn',  prihozhu  ya k  tomu
zaklyucheniyu, chto  on dejstvoval  tak,  daby izbegnut' podozrenij  i tem legche
nizvergnut' tirana,-- primer, dostojnyj podrazhaniya dlya vseh careubijc. Ezheli
mogut oni vosstat' otkryto,  to, konechno, eto  blagorodnee. No kogda sil  ne
hvataet dlya yavnoj  bor'by,  sleduet dejstvovat' tajno, vkradyvayas' v milost'
gosudarya  i ne  brezgaya nichem, chtoby ee zasluzhit', delya  s  monarhom vse ego
poroki i buduchi emu soobshchnikom v rasputstve, ibo takoe sblizhenie, vo-pervyh,
spaset  zhizn'  myatezhnika,  vo-vtoryh,  pozvolit  emu,  pri  udobnom  sluchae,
pogubit' gosudarya. Itak, govoryu ya, dolzhno pritvoryat'sya durakom, podobno YUniyu
Brutu -- hvalya, poricaya i utverzhdaya obratnoe tomu, chto dumaesh', daby vovlech'
tirana v pogibel' i  vozvratit' svobodu otechestvu". Leonardo sledil, kak pri
svete  potuhayushchego  ogarka  strannaya  chernaya ten' na  beloj  stene plyasala i
korchila  besstydnye  rozhi,  mezhdu  tem   kak  lico  sekretarya  Florentinskoj
Respubliki   hranilo  torzhestvennoe   spokojstvie,  slovno  otblesk  velichiya
Drevnego Rima.  Tol'ko  v  samoj glubine glaz  da  v  uglah  izvilistyh  gub
skvozilo poroj  vyrazhenie dvusmyslennoe, lukavoe i gor'ko-nasmeshlivoe, pochti
takoe zhe cinicheskoe, kak vo vremya besedy o devochkah so svodneyu.
     Na  sleduyushchee   utro  v'yuga  utihla.  Solnce  iskrilos'  v  zaindevelyh
mutno-zelenyh  steklah  malen'kih okoshek  postoyalogo dvora,  kak  v  blednyh
izumrudah. Snezhnye polya i holmy siyali,  myagkie, kak puh,  oslepitel'no belye
pod golubymi nebesami.
     Kogda Leonardo prosnulsya,  sozhitelya  uzhe ne  bylo  v  komnate. Hudozhnik
soshel  vniz,  v  kuhnyu.  Zdes'  v  ochage  pylal  bol'shoj ogon',  i na  novom
samovrashchayushchemsya vertele shipelo  zharkoe. Hozyain  ne mog  nalyubovat'sya mashinoyu
Leonardo,  a  dryahlaya  starushka,  prishedshaya  iz  gluhogo  gornogo   seleniya,
smotrela,  vypuchiv glaza, v suevernom uzhase,  na baran'yu tushu, kotoraya  sama
sebya  podrumyanivala,  hodila,  kak  zhivaya,  povertyvaya  boka  tak, chtoby  ne
prigoret'.
     Leonardo  velel  provodniku  sedlat'  mulov  i  prisel  k stolu,  chtoby
zakusit'  na  dorogu.   Ryadom  messer   Nikkolo   v  chrezvychajnom   volnenii
razgovarival s dvumya novymi priezzhimi.  Odin iz nih  byl gonec iz Florencii,
drugoj -- molodoj chelovek bezukoriznennoj svetskoj  naruzhnosti, s licom, kak
u  vseh,  ne glupym, ne  umnym,  ne  zlym i ne  dobrym, nezapominaemym licom
tolpy,--  nekij messer  Lucho, kak  vposledstvii uznal  Leonardo,  dvoyurodnyj
plemyannik Franchesko Vettori,  znatnogo grazhdanina, imevshego  bol'shie svyazi i
druzheski raspolozhennogo k Makiavelli, rodstvennik samogo gonfalon'era. P'ero
Soderini.  Otpravlyayas'  po  semejnym delam  v Ankonu, Lucho  vzyalsya  otyskat'
Nikkolo v Roman'e i peredat'  emu  pis'ma florentijskih druzej.  Priehal  on
vmeste s goncom.
     --  Naprasno izvolite bespokoit'sya, messer  Nikkolo,-- govoril  Lucho.--
Dyadya  Franchesko uveryaet, chto  den'gi  skoro budut  vyslany.  Eshche  v  proshlyj
chetverg sin'ory obeshchali emu...


     -- U menya,  gosudar' moj,--  zlobno perebil ego Makiavelli,-- dvoe slug
da tri loshadi,  kotoryh  obeshchaniyami velikolepnyh  sin'orov ne  nakormish'!  V
Imole poluchil ya 60  dukatov, a dolgov zaplatil na 70. Esli by ne sostradanie
dobryh lyudej,  sekretar' Florentijskoj  Respubliki umer by s golodu.  Nechego
skazat', horosho zabotyatsya sin'ory  o chesti goroda, prinuzhdaya doverennoe lico
svoe pri chuzhom dvore vyprashivat' po tri, po chetyre dukata na bednost'!..
     On znal,  chto zhaloby tshchetny. No  emu bylo  vse ravno, tol'ko  by izlit'
nakipevshuyu  gorech'.  V  kuhne  pochti  nikogo ne  bylo:  oni  mogli  govorit'
svobodno.
     -- Nash sootechestvennik, messer  Leonardo da Vinchi,-- gonfalon'er dolzhen
ego znat',-- prodolzhal Makiavelli, ukazyvaya  na  hudozhnika,  i Lucho  vezhlivo
poklonilsya  emu,-- messer Leonardo vchera  eshche  byl  svidetelem  oskorblenij,
kotorym ya podvergayus'...
     -- YA  trebuyu, slyshite, ne proshu, a trebuyu otstavki! -- zakonchil on, vse
bolee  goryachas'  i  vidimo  voobrazhaya   v   lice  molodogo  florentijca  vsyu
Velikolepnuyu  Sin'oriyu.--  YA chelovek  bednyj.  Dela  moi v rasstrojstve.  YA,
nakonec, bolen. Esli tak budet prodolzhat'sya, menya privezut domoj v  grobu! K
tomu zhe vse, chto mozhno bylo sdelat' s dannymi mne polnomochiyami, ya  zdes' uzhe
sdelal. A zatyagivat'  peregovory, hodit' vokrug da okolo,  shag  vpered,  shag
nazad, i hochetsya,  i koletsya  -- sluga  pokornyj! YA  schitayu gercoga  slishkom
umnym dlya takoj rebyacheskoj politiki. YA, vprochem, pisal vashemu dyade...
     -- Dyadya,-- vozrazil Lucho,-- konechno, sdelaet dlya vas, messere, vse, chto
v silah,--no vo beda: Sovet Desyati schitaet doneseniya vashi stol' neobhodimymi
dlya  blaga Respubliki, prolivayushchimi takoj  svet na zdeshnie dela, chto nikto i
slyshat' ne  hochet o vashej otstavke. My by-de i rady,  da zamenit' ego nekem.
Edinstvennyj, govoryat, zolotoj chelovek, uho i oko nashej Respubliki. Mogu vas
uverit',  messer Nikkolo,-- pis'ma vashi imeyut takoj uspeh  vo Florencii, chto
bol'shego  vy  sami   ne  mogli  by  zhelat'.  Vse  voshishchayutsya  nepodrazhaemym
izyashchestvom  i  legkost'yu vashego sloga.  Dyadya mne govoril, chto namedni v zale
Soveta,  kogda  chitali  odno  iz  shutochnyh  vashih  poslanij,  sin'ory  tak i
pokatyvalis' so smehu...
     -- A,  tak vot ono chto!  --  voskliknul Makiavelli, i  lico  ego  vdrug
peredernulos'.-- Nu, teper' ya  vse  ponimayu:  sin'oram  pis'ma moi po  vkusu
prishlis'. Slava Bogu, hot' na chto-nibud' da  prigodilsya  messer Nikkolo! Oni
tam,  izvolite  li  videt',  so  smehu  pokatyvayutsya, izyashchestvo  sloga moego
ocenivayut,  poka  ya  zdes'  zhivu,  kak  sobaka,  merznu,  golodayu,  drozhu  v
lihoradke,  terplyu  unizhenie, b'yus',  kak  ryba  ob led  --  vse  dlya  blaga
Respubliki,  chert by ee pobral vmeste s gonfalon'erom, etoj slezlivoj staroj
baboj. CHtob vam vsem ni groba, ni savana...
     On  razrazilsya  ploshchadnoyu  bran'yu.  Privychnoe   bessil'noe  negodovanie
napolnyalo  ego  pri mysli ob etih  vozhdyah  naroda, kotoryh on preziral,  i u
kotoryh byl na posylkah.
     ZHelaya peremenit' razgovor,  Lucho podal  Nikkolo pis'mo  ot molodoj zheny
ego, mony Marietty.
     Makiavelli  probezhal  neskol'ko  strok,  nacarapannyh  detskim  krupnym
pocherkom na seroj bumage.
     "YA slyshala,-- pisala, mezhdu prochim, Marietta,-- chto v teh krayah, gde vy
nahodites',   svirepstvuyut   lihoradki   i  drugie  bolezni.   Mozhete   sebe
predstavit', kakovo  u menya na dushe. Mysli  o vas ni dnem, ni noch'yu  ne dayut
mne pokoya. Mal'chik, slava Bogu, zdorov.  On stanovitsya udivitel'no  pohozh na
vas. Lichiko beloe,  kak sneg, a golovka v gustyh chernyh-prechernyh volosikah,
toch'-vtoch' kak u vashej milosti. On kazhetsya mne krasivym, potomu chto pohozh na
vas.  I takoj  zhivoj, veselyj, kak budto emu uzhe god. Verite  li, tol'ko chto
rodilsya, otkryl glazenki i zakrichal na ves' dom.-- A  vy ne zabyvajte nas, i
ochen', ochen' proshu, priezzhajte skoree, potomu chto ya bolee zhdat' ne mogu i ne
budu. Radi Boga, priezzhajte!  A  poka  da sohranit vas  Gospod',  Prisnodeva
Mariya i  velikomoshchnyj  messer  Antonno,  koemu  neprestanno o zdravii  vashej
milosti molyus'".
     Leonardo  zametil,  chto vo  vremya  chteniya etogo  pis'ma lico Makiavelli
ozarilos' dobroyu ulybkoj, neozhidannoj  dlya  rezkih, uglovatyh chert ego,  kak
budto iz-za nih vyglyanulo lico drugogo cheloveka. No ono  totchas zhe skrylos'.
Prezritel'no pozhav plechami, skomkal  on pis'mo,  sunul  v karman i provorchal
serdito:
     -- I komu tol'ko ponadobilos' spletnichat' o moej bolezni?
     -- Nevozmozhno bylo skryt',-- vozrazil Lucho.-- Kazhdyj den' mona Marietta
prihodit k  odnomu  iz vashih druzej ili chlenov Soveta Desyati, rassprashivaet,
vypytyvaet, gde vy i chto s vami... --  Da uzh znayu, znayu, ne govorite -- beda
mne s nej!
     On neterpelivo mahnul rukoj  i pribavil: -- Dela gosudarstvennye dolzhno
poruchat' lyudyam holostym. Odno iz dvuh -- ili zhena, ili politika!
     I, nemnogo otvernuvshis', rezkim, kriklivym golosom prodolzhal:
     -- Ne imeete li namereniya zhenit'sya, molodoj chelovek?
     --  Poka  net, messer Nikkolo,--  otvetil Lucho.  -- I nikogda, slyshite,
nikogda ne delajte etoj  gluposti. Sohrani vas Bog.  ZHenit'sya, gosudar' moj,
eto vse ravno, chto iskat' ugrya v meshke so zmeyami! Supruzheskaya zhizn' -- bremya
dlya spiny Atlasa, a ne obyknovennogo smertnogo. Ne tak li, messer Leonardo?
     Leonardo smotrel na nego i ugadyval, chto Makiavelli lyubit monu Mariettu
s  glubokoyu  nezhnost'yu, no,  stydyas'  etoj  lyubvi,  skryvaet  ee  pod maskoyu
besstydstva.
     Gostinica   opustela.  Postoyal'cy,  vstavshie  spozaranku,  raz®ehalis'.
Sobralsya v put'  i  Leonardo. On priglasil Makiavelli ehat'  vmeste.  No tot
grustno pokachal golovoyu i  otvetil,  chto  emu  pridetsya  zhdat' iz  Florencii
deneg, chtoby rasplatit'sya s hozyainom i nanyat' loshadej. Ot nedavnej napusknoj
razvyaznosti  v  nem i sleda ne ostavalos'. On ves' vdrug  ponik,  opustilsya,
kazalsya   neschastnym  i  bol'nym.   Skuka   nepodvizhnosti,  slishkom  dolgogo
prebyvaniya  na odnom i  tom zhe  meste byla  dlya nego ubijstvenna. Nedarom  v
odnom   pis'me  chleny  Soveta  Desyati  uprekali   ego   za  slishkom  chastye,
besprichinnye  pereezdy,  kotorye  proizvodili  putanicu  v  delah:  "vidish',
Nikkolo,  do chego dovodit  nas etot tvoj neposedlivyj  duh.  stol'  zhadnyj k
peremene mest".
     Leonardo vzyal ego za ruku, otvel  v storonu i  predlozhil  deneg vzajmy.
Nikkolo otkazalsya...
     -- Ne obizhajte  menya, drug  moj,-- molvil hudozhnik.-- Vspomnite to, chto
sami vchera govorili:  kakoe nuzhno redkoe soedinenie zvezd, chtoby vstretilis'
takie  lyudi,  kak my.  Zachem  zhe  lishaete vy menya  i  sebya etogo blagodeyaniya
sud'by?  I  razve  vy  ne  chuvstvuete,  chto ne  ya  vam, a vy mne  okazali by
serdechnuyu  uslugu?.. V  lice  i golose  hudozhnika  byla  takaya  dobrota, chto
Nikkolo ne  imel duhu ogorchit' ego  i vzyal tridcat' dukatov, kotorye  obeshchal
vozvratit',  kak tol'ko poluchit Den'gi iz Florencii. Totchas rasplatilsya on v
gostinice s shchedrost'yu vel'mozhi.
     Vyehali. Utro bylo tihoe,  nezhnoe, s pochti vesenneyu teplotoyu  i kapel'yu
na solnce, s dushisto-moroznoyu  svezhest'yu v teni. Glubokij  sneg  s  golubymi
tenyami hrustel  pod  kopytami. Mezhdu belymi  holmami sverkalo  blednozelenoe
zimnee  more,  i zheltye  kosye parusa,  podobnye kryl'yam zolotistyh babochek,
koe-gde mel'kali na nem.
     Nikkolo  boltal,  shutil  i  smeyalsya.  Kazhdaya  meloch'  vyzyvala  ego  na
neozhidanno zabavnye ili pechal'nye mysli.
     Proezzhaya bednoe selenie rybakov  na beregu morya i gornoj rechki Arcilly,
uvideli  putniki  na malen'koj  cerkovnoj ploshchadi  zhirnyh veselyh  monahov v
tolpe  molodyh poselyanok, kotorye pokupali  u  nih krestiki,  chetki, kusochki
moshchej,  kameshki ot doma Lorettskoj Bogomateri i peryshki iz kryl'ev Arhangela
Mihaila.
     --  CHego  zevaete?  --  kriknul  Nikkolo  muzh'yam  i  brat'yam poselyanok,
stoyavshim tut zhe na ploshchadi.-- Ne podpuskajte monahov k zhenshchinam! Razve vy ne
znaete, kak  zhir  legko  zazhigaetsya  ognem, i kak  lyubyat  svyatye otcy, chtoby
krasavicy ne tol'ko nazyvali ih, no i delali otcami?
     Zagovoriv so sputnikom o rimskoj  cerkvi, on stal  dokazyvat', chto  ona
pogubila Italiyu.
     --  Klyanus'   Vakhom,--   voskliknul   on,  i   glaza   ego  zagorelis'
negodovaniem,-- ya polyubil by, kak sebya samogo, togo, kto prinudil by vsyu etu
svoloch' -- popov i monahov, otrech'sya ili ot vlasti, ili ot rasputstva!
     Leonardo sprosil ego, chto dumaet on  o  Savonarole, Nikkolo  priznalsya,
chto  odno  vremya  byl  plamennym ego  priverzhencem, nadeyalsya, chto on  spaset
Italiyu, no skoro ponyal bessilie proroka.
     -- Oprotivela mne do toshnoty vsya eta hanzheskaya lavochka. I vspominat' ne
hochetsya. Nu ih k chertu! -- zaklyuchil on brezglivo.
     Okolo  poludnya v®ehali oni  v  vorota goroda Fano. Vse doma perepolneny
byli soldatami, voenachal'nikami i svitoj CHezare. Leonardo,  kak  pridvornomu
zodchemu, otveli dve komnaty bliz dvorca na ploshchadi. Odnu iz nih predlozhil on
sputniku, tak kak dostat' drugoe pomeshchenie bylo trudno.
     Makiavelli  poshel  vo  dvorec  i  vernulsya  s vazhnoyu  novost'yu: glavnyj
gercogskij namestnik don Ramiro de Lorka byl kaznen. Utrom v den' Rozhdestva,
25-go  dekabrya,  narod  uvidel  na  P'yacette  mezhdu Zamkom  i  Rokkoyu CHezeny
obezglavlennyj trup, valyavshijsya  v  luzhe krovi,  ryadom-topor,  i  na  kop'e,
votknutom v zemlyu, otrublennuyu golovu Ramiro.
     -- Prichiny kazni nikto ne znaet,--zaklyuchil Nikkolo.-- No teper' ob etom
tol'ko i govoryat po vsemu gorodu. I mneniya prelyubopytnye! YA narochno zashel za
vami. Pojdemte-ka na ploshchad', poslushaem. Pravo zhe, greshno prenebregat' takim
sluchaem izucheniya na opyte estestvennyh zakonov politiki!
     Pered  drevnim soborom Santo-Fortunato tolpa ozhidala vyhoda gercoga. On
dolzhen byl  proehat'  v  lager' dlya  smotra  vojsk.  Razgovarivali  o  kazni
namestnika. Leonardo i Makiavelli vmeshalis' v tolpu.
     -- Kak zhe, bratcy? YA v tolk ne voz'mu,--dopytyvalsya molodoj remeslennik
s dobrodushnym  i glupovatym  licom,-- kak zhe  skazyvali, budto by bolee vseh
vel'mozh lyubil on i zhaloval namestnika?
     --  Potomu-to  i  vzyskal,  chto  lyubil,--  nastavitel'no molvil  kuznec
blagoobraznoj, pochtennoj naruzhnosti, v belich'ej shube.-- Don Ramiro obmanyval
gercoga. Imenem ego  narod ugnetal, v tyur'mah i pytkah moril, lihoimstvoval.
A pered gosudarem  ovechkoj prikidyvalsya.  Dumal,  shito da  kryto.  Ne tut-to
bylo! CHas  prishel,  ispolnilas' mera  dolgoterpeniya  gosudareva,  i  pervogo
vel'mozhu svoego ne poshchadil on dlya  blaga  naroda, prigovora  ne  dozhdavshis',
golovu na  plahe otrubil,  kak  poslednemu  zlodeyu, chtoby  drugim ne povadno
bylo. Teper', nebos', vse, u  kogo ryl'ce  v puhu, hvosty  podzhali -- vidyat,
strashen gnev  ego,  praveden sud. Smirennogo  miluet, gordogo  sokrushaet! --
Regas eos in virga ferrea,-- privel monah slova Otkroveniya: "Budesh' pasti ih
zhezlom zheleznym". -- Da,  da,  zhezlom  by ih vseh zheleznym, sobach'ih  detej,
muchitelej naroda! -- Umeet kaznit' -- umeet milovat'! -- Luchshego gosudarya ne
nado! -- Istinno tak!  --  molvil poselyanin.--  Szhalilsya, vidno. Gospod' nad
Roman'ej.  Prezhde,  byvalo, s  zhivogo i  s  mertvogo  shkuru  derut, poborami
razoryayut. I takto  est' nechego, a  tut za  nedoimki  poslednyuyu paru volov so
dvora uvodyat. Tol'ko i vzdohnuli pri gercoge  Valentino -- poshli emu Gospod'
zdorov'ya!  Lucho, kotoryj, prodolzhaya put' v Ankonu,  ostanovilsya  otdohnut' v
gorode  Fano i  dolzhen byl  vyehat' utrom, prishel  k nim poostit'sya. Nikkolo
zagovoril  o kazni Ramiro  de  Lorka.  Lucho  sprosil  ego,  chto dumaet  on o
dejstvitel'noj prichine etoj kazni.
     --  Ugadyvat' prichiny dejstvij  takogo  gosudarya, kak  CHezare,  trudno,
pochti  nevozmozhno,--.vozrazil Makiavelli.-- No ezheli ugodno vam znat', chto ya
dumayu,--  izvol'te.  Do  zavoevaniya  gercogom  Roman'ya,  kak  vam  izvestno,
nahodyas'  pod  igom  mnozhestva  otdel'nyh   nichtozhnyh  tiranov,  polna  byla
bujstvami,  grabezhami i  nasiliyami.  CHezare, chtoby polozhit' im  srazu konec,
naznachil glavnym namestnikom umnogo i vernogo  slugu svoego,  dona Ramiro de
Lorka.  Lyutymi  kaznyami,  probudivshimi  v narode  spasitel'nyj  strah  pered
zakonom, v  korotkoe vremya prekratil  on besporyadok i  vodvoril  sovershennoe
spokojstvie  v  strane.  Kogda zhe gosudar' uvidel,  chto  cel' dostignuta, to
reshil  istrebit'  orudie  zhestokosti  svoej:  velel shvatit'  namestnika pod
predlogom  lihoimstva,  kaznit' i  vystavit'  na  ploshchadi  trup. |to uzhasnoe
zrelishche v odno i to zhe vremya udovletvorilo i oglushilo narod. A gercog izvlek
tri vygody iz dejstviya,  polnogo glubokoyu i dostojnoyu podrazhaniya  mudrost'yu:
vo-pervyh, s kornem  vyrval  plevely razdorov, poseyannye  v Roman'e prezhnimi
slabymi tiranami; vo-vtoryh, uveriv  narod,  budto by  zhestokosti  soversheny
byli bez vedoma  gosudarya,  umyv ruki vo vsem i svaliv bremya otvetstvennosti
na  golovu  namestnika,  vospol'zovalsya  dobrymi  plodami  ego   svireposti;
v-tret'ih,  prinosya v  zhertvu  narodu  svoego  lyubimogo slugu,  yavil obrazec
vysokoj i nepodkupnoj spravedlivosti.
     On   govoril   spokojnym,    tihim   golosom,   sohranyaya   besstrastnuyu
nepodvizhnost'  v  lice,  kak budto  izlagal  vyvody  otvlechennoj matematiki;
tol'ko  v  samoj  glubine  glaz  drozhala, to  potuhaya, to  vspyhivaya,  iskra
shalovlivoj, derzkoj, pochti shkol'nicheski zadornoj veselosti.
     -- Horosha spravedlivost', nechego skazat'! -- voskliknul Lucho.-- Da ved'
iz  vashih slov,  messere  Nikkolo,  vyhodit, chto  eto  mnimoe  pravosudie --
velichajshaya gnusnost'!
     Sekretar' Florencii opustil glaza, starayas' potushit' ih rezvyj ogon'.
     -- Mozhet  byt',-- pribavil on  holodno,-- ochen' mozhet byt', messere; no
chto zhe iz togo?
     --  Kak,   chto  iz   togo?  Neuzheli  gnusnost'  schitaete  vy  dostojnoyu
podrazhaniya, gosudarstvennoyu mudrost'yu?
     Makiavelli  pozhal plechami. --  Molodoj chelovek,  kogda  vy  priobretete
nekotoruyu  opytnost'  v politike, to sami  uvidite, chto mezhdu tem,  kak lyudi
postupayut, i  tem, kak  dolzhno  postupat',  takaya  raznica, chto  zabyvat' ee
znachit obrekat' sebya  na vernuyu gibel', ibo vse  lyudi po prirode svoej zly i
porochny, ezheli vygoda ili strah  ne prinuzhdayut ih k dobrodeteli. Vot pochemu,
govoryu ya, gosudar', chtoby  izbegnut'  gibeli, dolzhen prezhde vsego  nauchit'sya
iskusstvu kazat'sya dobrodetel'nym, no byt' ili ne  byt' im, smotrya po nuzhde,
ne strashas' ukorov sovesti za te tajnye poroki, bez  koih  sohranenie vlasti
nevozmozhno,  ibo,  s tochnost'yu issleduya  prirodu zla  i  dobra,  prihodish' k
zaklyucheniyu,  chto  mnogoe kazhushcheesya doblest'yu unichtozhaet, a kazhushcheesya porokom
vozvelichivaet vlast' gosudarej.
     -- Pomilujte, messere Nikkolo!-- vozmutilsya,  nakonec, Lucho -- Da  ved'
esli  tak rassuzhdat', to vse pozvoleno, net  takogo  zlodejstva  i  nizosti,
kotoryh by nel'zya opravdat'...
     -- Da, vse  pozvoleno,--eshche holodnee i tishe proiznes Nikkolo  i, kak by
uglublyaya znachenie etih slov, podnyal  ruku i povtoril: -- vse pozvoleno tomu,
kto hochet i mozhet vlastvovat'!
     --  Itak,--  prodolzhal on,-- vozvrashchayas'  k tomu, s chego  my nachali,  ya
zaklyuchayu, chto gercog Valentine, ob®edinivshij Roman'yu pri pomoshchi dona Ramiro,
prekrativshij v nej grabezhi i nasiliya -- ne tol'ko razumnee, no i miloserdnee
v  svoej  zhestokosti,  chem,  naprimer, florentijcy,  dopuskayushchie  postoyannye
myatezhi  i bujstva v podchinennyh im  zemlyah, ibo luchshe zhestokost', porazhayushchaya
nemnogih, chem miloserdie, ot kotorogo gibnut v myatezhah narody.
     -- Pozvol'te,  odnako,-- vidimo  zaputannyj i oshelomlennyj, spohvatilsya
Lucho.--  Kak  zhe  tak?  Razve  ne  bylo  velikih  gosudarej,  chuzhdyh  vsyakoj
zhestokosti?  Nu, hotya by imperator Antonin ili  Mark  Avrelij --da  malo  li
drugih v letopisyah drevnih i novyh narodov?..
     -- Ne zabyvajte,  messere,-- vozrazil Nikkolo,-- chto ya poka imel v vidu
ne  stol'ko   nasledstvennye,  skol'ko  zavoevannye   monarhii,  ne  stol'ko
sohranenie, skol'ko priobretenie vlasti. Konechno, imperatory Antonin  i Mark
Avrelij mogli byt' miloserdnymi bez osobennogo vreda dlya gosudarstva, potomu
chto v prishlye  veka soversheno bylo dostatochno svirepyh  i  krovavyh  deyanij.
Vspomnite  tol'ko, chto  pri osnovanii  Rima  odin iz  brat'ev,  vskormlennyh
volchiceyu, umertvil drugogo -- zlodeyanie uzhasnoe,-- no, s drugoj storony, kak
znat',  esli by ne sovershilos'  bratoubijstvo, neobhodimoe dlya  ustanovleniya
edinoderzhaviya -- sushchestvoval li  by Rim, ne pogib li by on  sredi neizbezhnyh
razdorov dvoevlastiya? I kto posmeet reshit', kakaya chasha vesov perevesit, esli
na  odnu polozhit' bratoubijstvo,  na  druguyu -- vse dobrodeteli  i  mudrost'
Vechnogo Goroda?  Konechno, sleduet  predpochitat'  samuyu temnuyu  dolyu  velichiyu
carej,  osnovannomu  na podobnyh zlodeyaniyah.  No  tot, kto raz  pokinul put'
dobra, dolzhen,  esli  ne hochet pogibnut', vstupit' na etu rokovuyu stezyu  bez
vozvrata,  chtoby idti po nej  do  konca, ibo  lyudi mstyat  tol'ko  za malye i
srednie obidy, togda kak  velikie otnimayut u nih sily dlya mshcheniya. Vot pochemu
gosudar'   mozhet  prichinyat'   svoim   poddannym  tol'ko   bezmernye   obidy,
vozderzhivayas' ot malyh  i  srednih. No bol'sheyu  chast'yu, vybiraya imenno  etot
srednij put'  mezhdu zlom i  dobrom, samyj pagubnyj,  lyudi ne  smeyut  byt' ni
dobrymi, ni  zlymi  do  konca.  Kogda zlodejstvo trebuet  velichiya  duha, oni
otstupayut  pered  nim  i  s estestvennoyu legkost'yu sovershayut tol'ko  obychnye
podlosti.
     -- Volosy  dybom  vstayut  ot togo, chto vy  govorite. messere Nikkolo!--
uzhasnulsya  Lucho.  i  tak kak svetskoe chuvstvo  podskazyvalo  emu, chto  vsego
prilichnee otdelat'sya shutkoj, pribavil, starayas' ulybnut'sya:
     -- Vprochem, volya vasha, ya vse-taki predstavit' sebe ne mogu, chtoby  vy v
samom dele dumali tak. Mne kazhetsya neveroyatnym...
     -- Sovershennaya  istina pochti vsegda kazhetsya neveroyatnoyu,-- prerval  ego
Makiavelli suho.
     Leonardo, vnimatel'no  slushavshij, davno uzhe  zametil, chto,  pritvoryayas'
ravnodushnym, Nikkolo brosal na sobesednika ukradkoyu ispytuyushchie vzory, kak by
zhelaya  izmerit' silu vpechatleniya, kotoroe  proizvodyat  mysli ego,-- udivlyaet
li,  pugaet li  novizna  ih i  neobychajnost'? V etih  kosvennyh, neuverennyh
vzorah bylo tshcheslavie. Hudozhnik chuvstvoval, chto Makiavelli ne vladeet soboj,
i  chto um ego, pri  vsej  svoej  ostrote  i tonkosti, ne  obladaet spokojnoyu
pobezhdayushchej  siloj.  Iz  nezhelaniya dumat',  kak vse,  iz  nenavisti  k obshchim
mestam,  vpadal on v protivopolozhnuyu krajnost' -- v preuvelichenie, v  pogonyu
za  redkimi,  hotya by nepolnymi,  no, vo  chto by to  ni  stalo,  porazhayushchimi
istinami. On igral neslyhannymi sochetaniyami protivorechivyh slov -- naprimer,
dobrodetel'  i  svirepost',  kak  fokusnik  igraet  obnazhennymi  shpagami,  s
besstrashnoyu lovkost'yu. U nego  byla  celaya oruzhejnaya palata etih ottochennyh,
blestyashchih,  soblaznitel'nyh i strashnyh poluistin, kotorymi on  metal, slovno
yadovitymi strelami, vo  vragov svoih, podobnyh  messeru Lucho,-- lyudej tolpy,
meshchanski blagopristojnyh i  zdravomyslyashchih. On mstil im za ih  torzhestvuyushchuyu
poshlost', za  svoe  neponyatnoe prevoshodstvo, kolol, yazvil -- no  ne ubival,
dazhe ne ranil.
     I hudozhniku vspomnilos' vdrug ego sobstvennoe chudovishche, kotoroe nekogda
izobrazil  on  na derevyannom  shchite-rotelle,  po zakazu sire P'ero da  Vinchi,
sozdav ego iz raznyh  chastej otvratitel'nyh gadov. Ne obrazoval li  i messer
Nikkolo tak  zhe  bescel'no i  beskorystno  svoego bogopodobnogo  izverga, ne
sushchestvuyushchego  i nevozmozhnogo Gosudarya, protivoestestvennoe  i  plenitel'noe
chudovishche,  golovu Meduzy  -- na  strah  tolpe?  No,  vmeste s  tem, pod etoj
bespechnoyu  prihot'yu  i  shalost'yu  voobrazheniya,  pod  besstrastiem  hudozhnika
Leonardo ugadyval  v  nem  dejstvitel'no  velikoe  stradanie  --  kak  budto
fokusnik,  igraya mechami, narochno rezal sebya do krovi:  v  proslavlenii chuzhih
zhestokostej byla zhestokost' k samomu sebe.
     "Ne iz teh li on zhalkih bol'nyh, kotorye ishchut utoleniYA boli, rastravlyaya
sobstvennye rany?"- dumal Leonardo.
     I vse-taki  poslednej tajny etogo  temnogo, slozhnogo, stol'  blizkogo i
chuzhdogo serdca on eshche ne znal.
     V to  vremya, kak on  smotrel  na Makiavelli  s  glubokim  lyubopytstvom,
messer  Lucho  bespomoshchno, kak  v nelepom sne,  borolsya  s prizrachnoyu golovoyu
Meduzy.
     -- CHto zh? YA sporit' ne budu,--otstupal on v poslednyuyu tverdynyu zdravogo
smysla.-- Mozhet byt', est' nekotoraya dolya  pravdy  v tom, chto  govorite vy o
neobhodimoj  zhestokosti  gosudarej,  esli  primenit'  eto  k  velikim  lyudyam
proshedshih vekov. Im prostitsya mnogoe, potomu  chto  dobrodetel' i  podvigi ih
vyshe vsyakoj mery.  No  pomilujte,  messere Nikkolo, pri  chem zhe  tut  gercog
Roman'i? Quod licet Jovi, non licet bovi.' CHto pozvoleno Aleksandru Velikomu
i  YUliyu Cezaryu, pozvoleno li  Aleksandru VI i CHezare Bordzha,  o kotorom poka
ved' eshche neizvestno, chto  on takoe -- Cezar' ili  nichto? YA, po krajnej mere,
dumayu i so mnoyu vse soglasyatsya... "Aut  Caesar [imperator, car'], aut nihil"
(lat.)-deviz CHezare
     --  O, konechno, s vami vse soglasyatsya! -- uzhe yavno teryaya samoobladanie,
perebil Nikkolo.--Tol'ko eto  eshche  ne  dokazatel'stvo,  messere Lucho. Istina
obitaet ne  na bol'shih dorogah, po kotorym hodyat vse. A  chtoby konchit' spor,
vot  vam  poslednee  slovo  moe:  nablyudaya  dejstviya  CHezare,  ya  nahozhu  ih
sovershennymi  i polagayu, chto tem, kto priobretaet vlast' oruzhiem  i  udachej,
mozhno  ukazat'  na  nego,  kak  na  luchshij  obrazec  dlya  podrazhaniya.  Takaya
svirepost'  s takoyu dobrodetel'yu  soedinilis' v  nem, on tak umeet laskat' i
unichtozhat'  lyudej,  tak  prochny osnovaniya  vlasti,  zalozhennye  im  v  stol'
korotkoe  vremya, chto uzhe i teper' eto -- samoderzhec, edinstvennyj  v Italii,
mozhet  byt', v  Evrope,  a  chto ozhidaet  ego  v budushchem,  i predstavit' sebe
trudno...
     Golos  ego drozhal.  Krasnye  pyatna  vystupili  na vpalyh  shchekah.  Glaza
goreli, kak v  lihoradke. On byl  pohozh na yasnovidyashchego.  Iz-pod nasmeshlivoj
maski cinika vyglyadyvalo lico byvshego uchenika Savonaroly.
     No  tol'ko  chto Lucho,  utomlennyj  sporom, predlozhil zaklyuchit'  mirovuyu
dvumya, tremya butylkami v sosednem pogrebke,-- yasnovidec ischez.
     -- Znaete li chto? -- vozrazil  Nikkolo,-- pojdemte-ka  luchshe  v  drugoe
mestechko. U  menya  na  eto  nyuh sobachij! Zdes' nynche,  polagayu, dolzhny  byt'
prehoroshen'kie devochki...
     --  Nu kakie mogut byt' devochki  v etom  dryannom gorodishke?-- usomnilsya
Lucho.
     -- Poslushajte, molodoj chelovek,-- ostanovil  ego sekretar'  Florencii s
vazhnost'yu,-- nikogda  ne brezgajte dryannymi gorodishkami.  Bozhe  vas upasi! V
etih samyh gryaznen'kih predmest'icah, v temnen'kih pereulochkah mozhno  inogda
takoe otkopat', chto pal'chiki oblizhesh'!..
     Lucho razvyazno potrepal Makiavelli po plechu i nazval ego shalunom.
     --  Temno,-- otnekivalsya  on,--  da i  holodno, zamerznem...  -- Fonari
voz'mem,-- nastaival Nikkolo,-- shuby nadenem, kappy na lico. Po krajnej mere
nikto  ne  uznaet.  Kapyushony (ot  ital.  cappa). V  takih  pohozhdeniyah,  chem
tainstvennee,  tem  priyatnee.--  Messere   Leonardo,  vy  s  nami?  Hudozhnik
otkazalsya.
     On ne lyubil  obychnyh grubyh muzhskih razgovorov o zhenshchinah, izbegal ih s
chuvstvom   nepreodolimoj   stydlivosti.   |tot   pyatidesyatiletnij   chelovek,
bestrepetnyj ispytatel' tajn prirody,  provozhavshij lyudej  na smertnuyu kazn',
chtoby  sledit'  za  vyrazheniem poslednego uzhasa  v licah, inogda  teryalsya ot
legkomyslennoj shutki, ne  znal,  kuda devat'  glaza i krasnel,  kak mal'chik.
Nikkolo uvlek  messera Lucho. Na sleduyushchij den'  rano  utrom prishel iz dvorca
kamer'ere uznat', dovolen  li  glavnyj  gercogskij  stroitel' otvedennym emu
pomeshcheniem, ne terpit li nedostatka v gorode, perepolnennom takim mnozhestvom
inostrancev,  i peredal  emu s privetstviem  gercoga podarok, sostoyavshij, po
gostepriimnomu obychayu teh vremen, iz hozyajstvennyh pripasov -- kulya s mukoj,
bochonka s  vinom, baran'ej tushi,  vos'mi  par  kaplunov i  kur, dvuh bol'shih
fakelov, treh pachek voskovyh svechej  i dvuh yashchikov  konfetti. Vidya  vnimanie
CHezare k Leonardo, Nikkolo poprosil ego zamolvit' za nego slovechko u gercoga
-- vyhlopotat' emu svidanie.
     V odinnadcat' chasov nochi,  obychnoe  vremya priema u CHezare,  otpravilis'
oni vo dvorec.
     Obraz  zhizni  gercoga  byl  stranen.  Kogda  odnazhdy  ferrarskie  posly
zhalovalis'  pape  na  to,  chto  ne  mogut  dobit'sya  priema  u  CHezare,  ego
svyatejshestvo otvetil im, chto  on  i sam  nedovolen povedeniem syna,  kotoryj
obrashchaet den' v noch', i po dva, po tri mesyaca otkladyvaet delovye svidaniya.
     Vremya ego raspredelyalos' tak:  letom i zimoyu lozhilsya on spat' v  chetyre
ili pyat' chasov utra, v tri popoludni  dlya nego tol'ko chto brezzhila  utrennyaya
zarya, v chetyre vstavalo solnce,  v  pyat' vechera on odevalsya, totchas  obedal,
inogda  lezha v posteli, vo vremya  obeda i  posle zanimalsya  delami. Vsyu svoyu
zhizn' okruzhal tajnoj nepronicaemoj, ne tol'ko po estestvennoj skrytnosti, no
i  po  raschetu. Iz  dvorca  vyezzhal redko,  pochti  vsegda  v  maske.  Narodu
pokazyvalsya  vo vse  dni velikih torzhestv, vojsku  -- vo vremya  srazheniya,  v
minuty krajnej  opasnosti.  Zato kazhdoe iz ego yavlenij  bylo porazhayushchim, kak
yavlenie poluboga: on lyubil i umel udivlyat'.
     O  shchedrosti  ego  hodili  sluhi  neveroyatnye.  Na  soderzhanie  Glavnogo
Kapitana Cerkvi ne hvatalo zolota, Nepreryvno stekavshegosya v kaznu sv. Petra
so vsego hristianskogo mira. Posly uveryali gosudarej, budto by  on tratit ne
menee  tysyachi  vos'misot  dukatov v den'.  Kogda  CHezare proezzhal po  ulicam
gorodov,  tolpa  bezhala  za  nim,  znaya,  chto on  podkovyvaet loshadej  svoih
osobymi, legko spadayushchimi serebryanymi podkovami, chtoby narochno teryat' ih  po
puti, v podarok narodu.
     CHudesa rasskazyvali i o telesnoj sile ego: odnazhdy budto by, v Rime, vo
vremya boya bykov, yunyj CHezare

     byvshij togda  kardinalom Valensii, razrubil cherep byku udarom palasha. V
poslednie gody francuzskaya  bolezn'  tol'ko  potryasla,  no ne sokrushila  ego
zdorov'ya.  Pal'cami prekrasnoj,  zhenstvennoj  tonkoj ruki gnul on  loshadinye
podkovy,   skruchival   zheleznye   prut'ya,   razryval   korabel'nye   kanaty.
Nedostupnogo sobstvennym  vel'mozham  i  poslam velikih  derzhav,  mozhno  bylo
videt' ego na holmah v okrestnostyah CHezeny,  prisutstvuyushchim na kulachnyh boyah
poludikih gornyh  pastuhov Roman'i.  Poroj i sam prinimal  on uchastie v etih
igrah.
     V  to  zhe vremya  -- sovershennyj  kaval'ere, zakonodatel'  svetskih mod.
Odnazhdy, noch'yu, v den' svad'by sestry svoej, madonny Lukrecii, pokinuv osadu
kreposti, pryamo  iz lagerya  priskakal vo  dvorec  zheniha,  Al'fonso  d'|ste,
gercoga  Ferrarskogo;  nikem ne uznannyj,  ves' v chernom  barhate, v  chernoj
maske, proshel tolpu gostej, poklonilsya, i, kogda oni rasstupilis' pered nim,
odin, pod zvuki  muzyki, nachal plyasku  i sdelal neskol'ko krugov  po  zale s
takim izyashchestvom, chto totchas vse ego  uznali.  "CHezare! CHezare! Edinstvennyj
CHezare!"-pronessya vostorzhennyj shepot v tolpe. Ne obrashchaya vnimaniya na  gostej
i hozyaina, on otvel nevestu v storonu  i, naklonivshis', stal  chto-to sheptat'
ej  na  uho.  Lukreciya potupila  glaza,  vspyhnula,  potom  poblednela,  kak
polotno, i  sdelalas' eshche  prekrasnee, vsya nezhnaya,  blednaya, kak  zhemchuzhina,
byt' mozhet,  nevinnaya, no slabaya,  beskonechno  pokornaya strashnoj vole brata,
pokornaya, kak uveryali, dazhe do krovosmesheniya.
     On zabotilsya ob  odnom:  chtoby ne bylo  yavnyh  ulik. Mozhet byt',  molva
preuvelichivala  zlodeyaniya gercoga,  mozhet  byt',  dejstvitel'nost'  byla eshche
uzhasnee molvy. Vo vsyakom sluchae, on umel pryatat' koncy v vodu.
     Dvorcom ego vysochestvu sluzhila starinnaya goticheskaya ratusha Fano.
     Projdya  cherez bol'shuyu, unyluyu i holodnuyu zalu, obshchuyu priemnuyu dlya menee
znatnyh  posetitelej, Leonardo i Makiavelli vstupili v  malen'kij vnutrennij
pokoj, dolzhno  byt',  nekogda chasovnyu,  s  cvetnymi  steklami  v strel'chatyh
oknah, vysokimi  sedalishchami cerkovnogo  hora,  gde v  tonkoj dubovoj  rez'be
izobrazheny  byli dvenadcat' apostolov i uchitelya pervyh vekov hristianstva. V
uvyadshej freske  na  potolke,  sredi  oblakov i  an gelov,  reyal  golub' Duha
Svyatogo. Zdes'  nahodilis' priblizhennye. Razgovarivali polushepotom: blizost'
gosudarya chuvstvovalas' cherez stenu.
     Pleshivyj   starichok,   zlopoluchnyj  posol  Rimini,   uzhe  tretij  mesyac
dozhidavshijsya svidaniya s gercogom, vidimo ustalyj  ot mnogih bessonnyh nochej,
dremal v uglu na cerkovnom sedalishche.
     Inogda dver' priotvoryalas',  sekretar' Agapito, s  ozabochennym vidom, s
ochkami na nosu  i  perom  za  uhom,  prosovyval  golovu  i priglashal  k  ego
vysochestvu kogonibud' iz prisutstvovavshih.
     Pri   kazhdom   ego  poyavlenii  posol   Rimini  boleznenno   vzdragival,
pripodymalsya,  no  vidya, chto  ochered'  ne  za nim, tyazhelo  vzdyhal  i  opyat'
pogruzhalsya v dremotu, pod zvuk aptekarskogo pestika v mednoj stupe.
     Za  neimeniem drugih udobnyh komnat v tesnoj ratushe, chasovnya prevrashchena
byla  v  pohodnuyu  apteku.  Pered oknom, gde  bylo mesto altarya,  na  stole,
zagromozhdennom  butylyami, kolbami  i bankami  vrachebnoj laboratorii, episkop
Santa-Dzhusta,  Gaspare Torella,  glavnyj vrach -- arhiatros ego  svyatejshestva
papy i CHezare, prigotovlyal nedavno voshedshee v modu lekarstvo ot "francuzskoj
bolezni" -- sifilisa, nastojku iz tak nazyvaemogo "svyatogo dereva"- guajyako,
privozimogo s novootkrytyh KolumboM poludennyh ostrovov. Rastiraya v krasivyh
rukah ostropahuchuyu shafranno-zheltuyu serdcevinu guajyako. slipavshuyusya  v zhirnye
komki,  vrach-episkop  ob®yasnyal  s   lyubeznoj  ulybkoj  prirodu   i  svojstva
celitel'nogo  dereva. Vse slushali s lyubopytstvom: mnogie iz prisutstvoVavshih
znali  po opytu  strashnuyu  bolezn'. -- I  otkuda  tol'ko vzyalas' ona?  --  v
gorestnom nedoumenii pokachival golovoj kardinal Santa-Bal'bina. -- Ispanskie
zhidy i mavry, govoryat, zanesli,-- molvil episkop |l'na.-- Teper', kak izdali
zakony protiv bogohul'nikov,-- eshche, slava  Bogu, poutihla. A let pyat', shest'
nazad -- ne tol'ko lyudi, no i  zhivotnye, loshadi,  svin'i, sobaki zabolevali,
dazhe  derev'ya  i  hleba  na  polyah.  Vrach  vyrazil  somnenie  v  tom,  chtoby
francuzskoyu bolezn'yu mogli zabolevat' pshenica i oves.
     --  Pokaral  Gospod',--sokrushenno  vzdohnul  episkop  Trani,--za  grehi
poslal nam bich gneva Svoego!
     Sobesedniki  umolkli. Razdavalsya lish'  mernyj zvon pestika  v  stupe, i
kazalos', chto uchitelya  pervyh vekov  hristianstva,  izobrazhennye  v horah po
stenam, s udivleniem vnimayut etoj strannoj besede novyh pastyrej

     cerkvi Gospodnej.  V  chasovne, ozarennoj mercayushchim  svetom  aptekarskoj
lampochki, gde udushlivyj  kamfarnyj zapah lekarstvennogo dereva  smeshivalsya s
edva ulovimym blagouhaniem prezhnego ladana,  sobranie  rimskih prelatov  kak
budto sovershalo tajnoe svyashchennodejstvie.
     -- Monsin'ore,--  obratilsya  k vrachu gercogskij  astrolog  Val'gulio,--
pravda li, budto by eta bolezn'  peredaetsya  cherez  vozduh? Vrach somnitel'no
pozhal plechami.
     -- Konechno, cherez vozduh!--podtverdil Makiavelli s lukavoj  usmeshkoj.--
Kak zhe inache mogla  by  ona  rasprostranit'sya ne tol'ko  v muzhnih,  no  i  v
zhenskih obitelyah. Vse usmehnulis'.
     Odin  iz pridvornyh poetov, Battisto Orfino, torzhestvenno, kak molitvu,
prochel  posvyashchenie  gercogu  novoj  knigi  episkopa  Torelly  o  francuzskoj
bolezni, gde on, mezhdu  prochim, uveryaya, budto by CHezare dobrodetelyami svoimi
zatmil   velikih   drevnih  muzhej:   Bruta   --  spravedlivost'yu,  Deciya  --
postoyanstvom, Scipiona --  vozderzhaniem. Marka  Regula  -- vernost'yu i Pavla
|miliya  --   velikodushiem,--  proslavlyal   Znamenosca  Rimskoj  Cerkvi   kak
osnovatelya rtutnogo lecheniya.
     Vo vremya etoj besedy  sekretar' Florencii, otvodya to odnogo, to drugogo
pridvornogo v storonu, lovko  rassprashival ih o predstoyashchej politike CHezare,
vypytyval, vyslezhival  i nyuhal  vozduh, kak ishchejka. Podoshel i  k Leonardo i,
opustiv golovu na grud', prilozhiv ukazatel'nyj palec  k gubam, poglyadyvaya na
nego ispodlob'ya,  progovoril neskol'ko raz  v glubokoj zadumchivosti: -- S®em
artishok... s®em artishok... --  Kakoj  artishok? --  udivilsya  hudozhnik. --  V
tom-to i  shtuka-kakoj artishok?..  Nedavno  gercog zagadal zagadku poslanniku
Ferrary,  Pandol'fo Kolenuchcho: ya,  govorit,  s®em artishok, list  za  listom.
Mozhet byt', eto oznachaet soyuz vragov ego, kotoryh on, razdeliv, unichtozhit, a
mozhet  byt', i  chto-nibud'  sovsem drugoe. Vot uzhe celyj chas lomayu golovu! I
naklonivshis' k  uhu Leonardo, prosheptal:  --  Tut vse zagadki  da lovushki! O
vsyakom vzdore boltayut,  a tol'ko chto zagovorish'  o dele -- nemeyut, kak  ryby
ili  monahi za  edoyu. Nu,  da  menya  ne provedesh'!  YA  chuyu --  chto-to  u nih
gotovitsya.  No  chto  imenno?  CHto? Verite  li,  messere,--  dushu  zalozhil by
d'yavolu, tol'ko by znat', chto imenno!
     I glaza  u nego zablesteli, kak  u  otchayannogo igroka. Iz priotvorennoj
dveri vysunulas' golova Agapito. On sdelal znak hudozhniku.
     CHerez dlinnyj, polutemnyj hod,  zanyatyj  telohranitelyami --  albanskimi
stradiotami,   vstupil  Leonardo  v  opochival'nyu  gercoga,  uyutnyj  pokoj  s
shelkovymi kovrami po  stenam, na kotoryh vytkana byla ohota za edinorogom, s
lepnoyu rabotoyu na potolke, izobrazhavsheyu basnyu o lyubvi caricy Pazifai k byku.
|tot byk,  bagryanyj  ili zolotoj  telec, geral'dicheskij zver'  doma  Bordzha,
povtoryalsya vo  vseh ukrasheniyah  komnaty,  vmeste  s  papskimi  trehvenechnymi
tiarami i klyuchami sv. Petra.
     V komnate bylo zharko natopleno: vrachi sovetovali bol'nym posle rtutnogo
vtiraniya berech'sya skvoznyaka, greyas' na solnce ili u ognya. V mramornom  ochage
pylal blagovonnyj mozhzhevel'nik; v lampadah gorelo maslo s primes'yu fialkovyh
duhov: CHezare lyubil  aromaty.  Po  obyknoveniyu, lezhal on,  odetyj, na nizkom
lozhe  bez  pologa,  poseredine komnaty.  Tol'ko dva  polozheniya tela byli emu
svojstvenny:   ili  v  posteli,   ili  verhom.   Nepodvizhnyj,  besstrastnyj,
oblokotivshis' na podushki, sledil on,  kak dvoe  pridvornyh  igrayut v shahmaty
ryadom  s  postel'yu  na yashmovom stolike,  i slushal  doklad sevkretarya: CHezare
obladal  sposobnost'yu  razdelyat'  vnimanie  na  neskol'ko  predmetov  srazu.
Pogruzhennyj v Zadumchivost', medlennym, odnoobraznym dvizheniem perekatyval on
iz  odnoj ruki v  druguyu zolotoj shar, napolnennyj  blagouhaniyami, s  kotorym
nikogda ne rasstavalsya, Tak zhe kak so svoim damasskim kinzhalom.
     On prinyal Leonardo so svojstvennoj  emu ocharovatel'noj  lyubeznost'yu. Ne
pozvolyaya preklonit' koleno,  Druzheski pozhal  hudozhniku ruku i  usadil ego  v
kreslo.  Priglasil  ego,  chtoby posovetovat'sya o planah Bramante dlya  novogo
monastyrya  v  gorode  Imole,  tak  nazyvaemoj Valentiny, s bogatoyu chasovneyu,
bol'niceyu   i    strannopriimnym   domom.   CHezare    zhelal    sdelat'   eti
blagotvoritel'nye uchrezhdeniya pamyatnikom svoego hristianskogo miloserdiya.
     Posle  chertezhej  Bramante  pokazal  emu  novye,  tol'ko chto  vyrezannye
obrazchiki  bukv  dlya  pechatnogo stanka  Dzheronimo Sonchino,  v  gorode  Fano,
kotoromu  pokrovi  tel'stvoval,  zabotyas' o  procvetanii iskusstv  i nauk  v
Roman'e.
     Agapito predstavil gosudaryu sobranie hvalebnyh gimnov pridvornogo poeta
Franchesko  Uberti.  Ego  vysochestvo  blagosklonno  prinyal ih  i  velel shchedro
nagradit' poeta.
     Zatem, tak kak on treboval, chtoby emu predstavlyali ne  tol'ko hvalebnye
gimny, no  i  satiry,  sekretar'  podal emu epigrammu neapolitanskogo  poeta
Manchoni, shvachennogo  v  Rime i posazhennogo  v tyur'mu Sv.  Angela  -- sonet,
polnyj zhestokoyu bran'yu, gde CHezare  nazyvalsya loshakom, otrod'em  bludnicy  i
papy,  vossedayushchego  na  prestole,  kotorym  nekogda vladel Hristos, nyne zhe
vladeet     satana,--     turkom,     obrezancem,     kardinalom-rasstrigoyu,
krovosmesitelem, bratoubijcej i bogootstupnikom.
     "CHego  ty zhdesh',  o Bozhe terpelivyj,-- vosklical poet,-- ili ne vidish',
chto svyatuyu cerkov' on v stojlo mulov obratil i v nepotrebnyj dom?"
     --  Kak  prikazhete postupit' s  negodyaem,  vashe  vysochestvo?  --sprosil
Agapito.
     -- Ostav'  do  moego  vozvrashcheniya,--tiho molvil  gercog.-- YA s nim  sam
raspravlyus'.  Potom  pribavil  eshche  tishe:  --  YA  sumeyu  nauchit'   pisatelej
vezhlivosti. Izvesten byl sposob, kotorym CHezare "uchil pisatelej vezhlivosti":
za  menee  tyazhkie obidy  otrubal  im  ruki i  prokalyval  yazyki  raskalennym
zhelezom. Konchiv doklad, sekretar' udalilsya.
     K  CHezare  podoshel  glavnyj  pridvornyj  astrolog   Val'gulio  s  novym
goroskopom. Gercog vyslushal ego vnimatel'no, pochti blagogovejno, ibo veril v
neizbezhnost' roka, v mogushchestvo zvezd. Mezhdu prochim, ob®yasnil Val'gulio, chto
poslednij pripadok francuzskoj bolezni u gercoga zavisel ot durnogo dejstviya
suhoj  planety  Mars, vstupivshej  v znak  vlazhnogo Skorpiona;  no tol'ko chto
soedinitsya  Mars s Veneroyu,  pri voshodyashchem  Tel'ce,-- bolezn'  projdet sama
soboyu. Zatem posovetoval, v sluchae, esli  ego vysochestvo nameren predprinyat'
kakoe-libo vazhnoe dejstvie, vybrat' 31 chislo dekabrya, posle poludnya, tak kak
soedinenie  svetil  v  etot  den'   znamenuet  schast'e  CHezare.   I,  podnyav
ukazatel'nyj  palec,   naklonivshis'  k  uhu  gercoga,   molvil   on   trizhdy
tainstvennym shepotom:
     -- Sdelaj tak! Sdelaj tak! Sdelaj tak! CHezare potupil glaza i nichego ne
otvetil. No hudozhniku pokazalos', chto po licu ego promel'knula ten'.
     Dvizheniem ruki  otpustiv  zvezdocheta, obratilsya on  snova k pridvornomu
stroitelyu.
     Leonardo razlozhil pered nim voennye chertezhi i karty. |to byli ne tol'ko
issledovaniya uchenogo,  ob®yasnyavshie stroenie  pochvy, techenie vody,  pregrady,
obrazuemye  gornymi   cepyami,  ishody   rek,  otkryvaemye  dolinami,  no   i
proizvedeniya velikogo  hudozhnika  --  kartiny mestnostej,  kak  by  snyatye s
vysoty  ptich'ego  poleta.  More  oboznacheno  bylo  sineyu  kraskoyu,  gory  --
korichnevoyu,   reki-goluboyu,  goroda-temno-aloyu,  luga-bledno-zeleNOYU;   i  s
beskonechnym sovershenstvom  ispolnena kazhdaya podrobnost'  -- ploshchadi,  ulicy,
bashni gorodov, tak  chto  ih  srazu mozhno  bylo uznat',  ne  chitaya  nazvanij,
pripisannyh   sboku.   Kazalos',   budto  by   letish'   nad   zemlej   i   s
golovokruzhitel'noj vysoty  vidish' u nog  svoih neobozrimuyu dal'. S osobennym
vnimaniem  rassmatrival  CHezare  kartu mestnosti,  ogranichennoj s yuga ozerom
Bel'senskim, s severa  --  dolinoyu rechki, vpadayushchej  v Arno, Val'  d'|moyu, s
zapada -- Arecco  i Perudzhej, s vostoka  Sienoyu  i primorskoyu  oblast'yu. |to
bylo serdce Italii, rodina Leonardo, zemlya Florencii, o kotoroj gercog davno
uzhe mechtal, kak o samoj lakomoj dobyche.
     Uglublennyj  v  sozercanie,  naslazhdalsya  CHezare etim chuvstvom  poleta.
Slovami ne sumel by on vyrazit' togo, chto ispytyval, no emu kazalos', chto on
i  Leonardo ponimayut drug druga,  chto  oni -- soobshchniki. On smutno  ugadyval
velikuyu novuyu vlast' nad lyud'mi, kotoruyu mozhet dat' nauka,  i hotel dlya sebya
etoj vlasti, etih kryl'ev dlya pObedonosnogo poleta. Nakonec, podnyat glaza na
hudozhnika i pozhal emu ruku s obvorozhitel'no-lyubeznoj ulybkoj:
     -- Blagodaryu tebya, moj Leonardo! Sluzhi mne, kak do  sih por sluzhil, i ya
sumeyu tebya nagradit'. -- Horosho li tebe? -- pribavil zabotlivo.-- Dovolen li
zhalovan'em? Mozhet byt',  est' u  tebya kakoe-libo ZHelanie?  Ty znaesh', ya  rad
ispolnit' vsyakuyu pros'bu tvoyu.
     Leonardo,  pol'zuyas'  sluchaem,  zamolvil  slovo  za messera Nikkolo  --
poprosil  dlya  nego svidaniya u gercoga. CHezare  pozhal plechami  s dobrodushnoyu
usmeshkoyu.
     --  Strannyj chelovek etot messer Nikkolo! Dobivaetsya svidanij, a  kogda
prinimayu  ego,  govorit' nam ne o  chem.  I  zachem  tol'ko prislali mne etogo
chudaka? Pomolchav, sprosil, kakogo mneniya Leonardo o Makiavelli.
     -- YA polagayu, vashe vysochestvo, chto eto odin iz samyh umnyh lyudej, kakih
ya kogda-libo vstrechal v moej zhizni.
     --  Da,  umen,--  soglasilsya  gercog,--  pozhaluj,  koe-chto  i  v  delah
razumeet. A vse-taki... nel'zya na nego polozhit'sya. Mechtatel', vetrenik. Mery
ne  znaet ni v chem.  YA, vprochem,  vsegda emu  zhelal dobra,  a teper',  kogda
uznal,  chto  on tvoj  drug,-- tem bolee. On ved' dobryak!  Net v nem nikakogo
lukavstva, hotya on  i voobrazhaet sebya kovarnejshim iz  lyudej i staraetsya menya
obmanut',  kak  budto ya  vrag  vashej  Respubliki.  YA,  vprochem, ne  serzhus':
ponimayu,  chto on eto delaet potomu, chto lyubit  otechestvo  bol'she,  chem  dushu
svoyu.-- Nu, chto zhe, pust' pridet ko mne, ezheli emu tak hochetsya... Skazhi, chto
ya rad. A  kstati,  ot kogo eto  namedni ya  slyshal, budto by  messer  Nikkolo
zadumal knigu o politike ili o voennoj nauke chto li?
     CHezare opyat' usmehnulsya svoeyu tihoyu usmeshkoyu,  kak budto vspomnil vdrug
chto-to veseloe.
     --  Govoril  on tebe  o  svoej  makedonskoj  falange? Net? Tak  slushaj.
Odnazhdy  iz  etoj  samoj  knigi  o  voennoj  nauke  ob®yasnyal  Nikkolo  moemu
nachal'niku lagerya,  Bartolomeo  Kapranika  i  drugim kapitanam  pravilo  dlya
raspolozheniya vojsk v poryadke, podobnom drevnej makedonskoj  falange, s takim
krasnorechiem, chto  vsem  zahotelos' uvidet' ee  na opyte. Vyshli v pole pered
lagerem, i Nikkolo nachal komandovat'. Bilsya,  bilsya s dvumya tysyachami soldat,
chasa tri proderzhal ih na holode, pod vetrom  i dozhdem, a hvalenoj falangi ne
vystroil. Nakonec Bartolomeo  poteryal terpenie,  vyshel tozhe k vojsku, i hotya
otrodu ni odnoj knigi o voennoj  nauke ne chityval -- vo mgnovenie  oka,  pod
zvuk  tamburina, raspolozhil  pehotu  v prekrasnyj boevoj poryadok. I togda-to
vse eshche raz ubedilis', skol' velikaya  raznica mezhdu delom i slovom.-- Tol'ko
smotri,  Leonardo, emu  ty ob etom ne skazyvaj: Nikkolo ne  lyubit, chtoby emu
napominali makedonskuyu falangu!
     Bylo pozdno,  okolo treh chasov  utra. Gercogu  prinesli legkij uzhin  --
blyudo ovoshchej, forel', nemnogo belogo vina: kak nastoyashchij ispanec,  otlichalsya
on umerennost'yu v pishche.
     Hudozhnik  prostilsya.  CHezare  eshche   raz  s   plenitel'noj   lyubeznost'yu
poblagodaril ego za voennye karty i velel trem pazham provodit' s fakelami, v
znak pocheta.  Leonardo rasskazal Makiavelli o svidanii  s gercogom. Uznav  o
kartah, snyatyh im dlya CHezare s okrestnostej Florencii, Nikkolo uzhasnulsya. --
Kak? Vy -- grazhdanin Respubliki -- dlya zlejshego vraga otechestva?..
     --  YA  polagal,--  vozrazil  hudozhnik,--  chto  CHezare  schitaetsya  nashim
soyuznikom...
     --  Schitaetsya!--voskliknul sekretar' Florencii, i v glazah ego blesnulo
negodovanie.-- Da  znaete li vy, messere, chto,  esli  tol'ko  eto dojdet  do
svedeniya   velikolepnyh   sin'orov,  vas  mogut  obvinit'   v  izmene?..  --
Neuzheli?--prostodushno   udivilsya  Leonardo.--  Vy,  vprochem,   ne   dumajte,
Nikkolo,--ya v  samom  dele  nichego  ne smyslyu v politike-tochno slepoj... Oni
molcha posmotreli drug drugu v glaza i vdrug pochuvstvovali, chto v etom oni do
poslednej glubiny seerdca naveki  razlichny,  chuzhdy drug  drugu i nikogda  ne
sgovoryatsya: dlya odnogo kak  budto  vovse ne bylo rodiny, Drugoj lyubil ee, po
vyrazheniyu CHezare, "bol'she, chem dushu svoyu".
     V tu noch' uehal Nikkolo, ne skazav, kuda i zachem. Vernulsya na sleduyushchij
den' posle  poludnya,  ustalyj, ozyabshij, voshel v komnatu  Leonardo, tshchatel'no
zaper dveri, ob®yavil,  chto davno uzhe hotelos' emu  pogovorit' s  nim o dele,
kotoroe trebuet  glubokoj tajny, i povel rech'  izdaleka.  Odnazhdy,  tri goda
nazad,  v sumerki,  v  pustynnoj mestnosti Roman'i, mezhdu gorodami CHerviej i
PortoCHezenatiko,  vooruzhennye vsadniki  v maskah  napali  na  konnyj  otryad,
provozhavshij iz  Urbino v  Veneciyu zhenu  Battisto  Karacholo, kapitana  pehoty
YAsnejshej respublIKI,  madonnu Doroteyu, otbili ee  i ehavshuyu s nej dvoyurodnuyu
sestru  ee,  Mariyu,   pyatnadcatiletnyuyu   poslushnicU   Urbinskogo   devich'ego
monastyrya, usadili  na konej  i uskakali. S togo dnya Doroteya i Mariya propali
bez vesti. Sovet i Senat Venecii pochli oskorblennoj Respubliku v lice svoego
kapitana i obratilis'  k Lyudoviku XII, k ispanskomu korolyu i pape s zhalobami
na  gercoga Roman'i. obvinyaya  ego v pohishchenii Dorotei. No  ulik  ne  bylo, i
CHezare  otvetil  s  nasmeshkoyu, chto, ne imeya nedostatka v zhenshchinah,  ne imeet
nuzhdy otbivat' ih po bol'shim dorogam. Hodili sluhi, budto by madonna Doroteya
bystro uteshilas', sleduya za gercogom  vo vseh ego pohodah i ne slishkom goryuya
o  muzhe.  U  Marii byl  brat,  messer  Dionidzho, molodoj kapitan  na  sluzhbe
Florencii, v Pizanskom lagere. Kogda vse  hodatajstva florentijskih sin'orov
okazalis'  stol' zhe bespoleznymi, kak zhaloby  YAsnejshej Respubliki,  Dionidzho
reshil sam popytat' schast'ya, priehal v Roman'yu pod chuzhim imenem, predstavilsya
gercogu,  zasluzhil ego doverie, pronik v bashnyu CHezenskoj kreposti i bezhal  s
Mariej, pereodetoj  mal'chikom.  No  na granice  Perudzhi nastigla ih  pogonya.
Brata ubili. Mariyu vernuli v krepost'.
     Makiavelli, kak sekretar' Florentijskoj Respubliki,  prinimal uchastie v
etom  dele.  Messer Dionidzho  podruzhilsya s nim, doveril emu  tajnu otvazhnogo
zamysla, rasskazal vse, chto mog uznat' o sestre svoej ot tyuremshchikov, kotorye
schitali  ee svyatoj i uveryali, budto by ona tvorit  isceleniya, prorochestvuet,
budto by ruki  i nogi ee zapechatleny krovavymi  krestnymi yazvami,  podobnymi
"stigmatam" svyatoj Ekateriny Sienskoj.
     Kogda CHezare  naskuchila  Doroteya, on  obratil  svoe  vnimanie na Mariyu.
Znamenityj  obol'stitel'  zhenshchin, znaya  za  soboj ocharovanie, kotoromu samye
chistye  ne  mogli protivit'sya,  byl  uveren,  chto,  rano ili  pozdno,  Mariya
okazhetsya takoj zhe  pokornoj, kak vse. No oshibsya. Volya ego vstretila v serdce
etogo  rebenka  nepobedimoe soprotivlenie.  Molva  glasila, chto  v poslednee
vremya  gercog  chasto  byval v ee  tyuremnoj  kel'e, podolgu  ostavalsya s  nej
naedine, no to, chto proishodilo na etih svidaniyah, dlya vseh bylo tajnoyu.
     V zaklyuchenie Nikkolo ob®yavil, chto nameren osvobodit' Mariyu.
     -- Esli by vy, messere  Leonardo,-- pribavil on,--  soglasilis'  pomoch'
mne, ya povel by eto delo tak,  chto nikto nichego ne uznal by o vashem uchastii.
YA,  vprochem, hotel prosit'  u  vas  lish'  nekotoryh  svedenij  o  vnutrennem
raspolozhenii i ustrojstve kreposti San-Mikele, gde nahoditsya Mariya. Vam, kak
pridvornomu stroitelyu, bylo by legche proniknut' tuda i vse razuznat'.
     Leonardo smotrel  na nego  molcha,  s  udivleniem, i pod etim ispytuyushchim
vzorom  Nikkolo  rassmeyalsya  vdrug  neestestvennym,  rezkim,  pochti  zlobnym
smehom.
     -- Smeyu nadeyat'sya,-- voskliknul  on,-- v izlishnej  chuvstvitel'nosti i v
rycarskom  velikodushii vy  menya  ne  zapodozrite! Soblaznit  li  gercog  etu
devochku, ili net, mne,  konechno, vse ravno. Iz-za  chego zhe hlopochu ya, ugodno
vam znat'? Da hotya by iz-za togo, chtoby dokazat'  velikolepnym sin'oram, chto
i  ya  mogu na  chto-nibud' prigodit'sya, krome  shutovstva.  A glavnoe, nado zhe
chem-nibud' pozabavit'sya.  CHelovecheskaya  zhizn'  takova, chto esli ne pozvolyat'
sebe  izredka  glupostej, okoleesh' ot skuki.  Nadoelo mne boltat', igrat'  v
kosti, hodit' v nepotrebnYe doma i  pisat' nenuzhnye  doneseniya florentijskim
verstnikam! Vot i pridumal ya eto delo  -- vse-taki ne zabava ved', a delo!..
Da i zhal' propustit' sluchaj. Ves' plan gotov s chudesnejshimi hitrostyami!..
     On govoril pospeshno, kak  by  v  chem-to opravdyvayas'.  No  Leonardo uzhe
ponyal,  chto  Nikkolo  muchitel'no  styditsya dobroty svoej i,  po obyknoveniyu,
skryvaet ee pod cinicheskoj maskoj.
     -- Messere,--ostanovil ego hudozhnik,--proshu vas, rasschityvajte na menya,
kak na  sebya, v  etom dele  -- s  odnim uSloviem,  chtoby, v sluchae  neudachi,
otvetil ya tak zhe, kak vy.
     Nikkolo, vidimo, tronutyj, otvetil na pozhatie ruki i totchas izlozhil emu
svoj plan.
     Leonardo ne vozrazhal, hotya v glubine dushi somnevaLsya,  chtoby  stol'  zhe
legkim okazalsya na  dele,  kak na slovah,  etot plan, v kotorom  bylo chto-to
slishkom tonkoe i hitroe, nepohozhee na dejstvitel'nost'.
     Osvobozhdenie Marii naznachili na 30-e dekabrya -- den' ot®ezda gercoga iz
Fano.
     Dnya za dva pered tem pribezhal k nim pozdno vecherom odin iz podkuplennyh
tyuremshchikov  predupredit'  o  grozyashchem donose. Nikkolo ne bylo doma. Leonardo
otpravilsya iskat' ego po gorodu.
     I Posle dolgih poiskov nashel on sekretarya Florencii v igornom  vertepe,
gde  shajka  negodyaev, bol'sheyu chast'yu ispancev,  sluzhivshih  v  vojske CHezare,
obirala neopytnyh igrokov.
     V  kruzhke molodyh  kutil i razvratnikov ob®yasnyal Makiavelli  znamenityj
sonet Petrarki:
     Ferito in mezzo di core di Laura -- Porazhennyj Lauroyu v samoe serdce --
     Otkryvaya nepristojnoe znachenie  v kazhdom  slove i dokazyvaya,  chto Laura
zarazila Petrarku francuzskoyu bolezn'yu. Slushateli hohotali do upadu.
     Iz  sosednej  komnaty  poslyshalis'  kriki muzhchin,  vizGi  zhenshchin,  stuk
oprokinutyh stolov, zvon shpag, razbityh butylok i rassypannyh deneg: pojmali
shulera. Sobesedniki Nikkolo brosilis' na shum. Leonardo shepnul emu, chto imeet
soobshchit' vazhnuyu novost' po delu Marii. Oni vyshli.
     Noch'  byla  tihaya, zvezdnaya.  Devstvennyj,  tol'ko  chto  vypavshij  sneg
hrustel  pod  nogami. Posle duhoty  igornogo  doma  Leonardo s  naslazhdeniem
vdyhal moroznyj vozduh, kazavshijsya dushistym.
     Uznav  o donose, Nikkolo reshil s neozhidannoj bespechnost'yu, chto poka eshche
bespokoit'sya ne o chem.
     --  Udivilis'  vy,   najdya  menya  v  etom  pritone?  --obratilsya  on  k
sputniku.-- Sekretar'  Florentijskoj Respubliki -- chut' ne v dolzhnosti  shuta
pridvornoj svolochi! CHto zhe delat'? Nuzhda skachut, nuzhda plyashet, nuzhda pesenki
poet. Oni, hot' i merzavcy, a shchedree nashih velikolepnyh sin'orov!..
     Takaya zhestokost' k samomu sebe byla v etih slovah Nikkolo, chto Leonardo
ne vyderzhal, ostanovil ego.
     -- Nepravda! Zachem  vy tak o  sebe govorite,  Nikkolo? Razve ne znaete,
chto ya vash drug i suzhu ne kak vse?..
     Makiavelli otvernulsya i, nemnogo pomolchav, prodolzhal tihim izmenivshimsya
golosom:
     --  Znayu...  Ne  serdites' na  menya, Leonardo! Poroj, kogda  na  serdce
slishkom tyazhelo -- ya shuchu i smeyus', vmesto togo, chtoby plakat'...
     Golos ego oborvalsya, i, opustiv golovu, progovoril on eshche tishe:
     --  Takova sud'ba moya! YA rodilsya pod neschastnoyu zvezdoyu. Mezhdu  tem kak
sverstniki moi, nichtozhnejshie lyudi, preuspevayut vo  vsem, zhivut v dovol'stve,
v  pochestyah, priobretayut den'gi i vlast',--  ya  odin  ostayus'  pozadi  vseh,
zatertyj glupcami.  Oni schitayut menya chelovekom  legkomyslennym. Mozhet  byt',
oni  pravy.  Da, ya ne  boyus' velikih trudov, lishenij, opasnostej. No terpet'
vsyu zhizn' melkie i podlye oskorbleniya,  svodit' koncy s koncami, drozhat' nad
kazhdym  groshom  --  ya,  v samom  dele,  ne  umeyu.  |, da  chto  govorit'!..--
beznadezhno mahnul on rukoyu, i v golose ego zadrozhali slezy.
     -- Proklyataya zhizn'! Ezheli  Bog nado mnoj ne szhalitsya, ya, kazhetsya, skoro
broshu vse,  dela, monu Mariettu, mal'chika,--  ved' ya im  tol'ko  v  tyagost',
pust' dumayut, chto ya umer,-- ubegu na  kraj  sveta,  spryachus' v  kakuyu-nibud'
dyru, gde nikto menya ne znaet, k podesta  v pis'movoditeli, chto li, najmus',
ili detej budu  uchit' azbuke v  sel'skoj  shkole, chtoby ne okolet'  s golodu,
poka  ne  otupeyu,  ne  poteryayu  soznaniya,--  ibo vsego  uzhasnee,  drug  moj,
soznavat', chto sily est', chto mog by chto-nibud' sdelat' i chto nikogda nichego
ne sdelaesh' -- pogibnesh' bessmyslenno!..
     Vremya  shlo, i  po  mere togo, kak  priblizhalsya den' osvobozhdeniya Marii,
Leonardo zamechal, chto Nikkolo,  nesmotrya na samouverennost', slabeet, teryaet
prisutstvie   duha,  to  medlit  neostorozhno,  to  suetitsya  bez  tolku.  Po
sobstvennomu opytu hudozhnik ugadyval to, chto proishodilo v dushe  Makiavelli.
|to byla  ne trusost',  a ta  neponyatnaya slabost', nereshitel'nost' lyudej, ne
sozdannyh dlya dejstviya, ta mgnovennaya izmena voli v  poslednyuyu minutu, kogda
nuzhno  reshat' ne somnevayas'  i ne koleblyas®,  kotorye emu samomu,  Leonardo,
byli tak  znakomy. Nakanune  rokovogo  dnya  Nikkolo otpravilsya v mestechko po
sosedstvu s  bashnej San-Mikele, chtoby vse  okonchatel'no prigotovit' k pobegu
Marii. Leonardo dolzhen byl utrom priehat' tuda zhe.
     Ostavshis' odin, ozhidal on s minuty na minutu plachevnyh izvestij, teper'
uzhe   ne  somnevayas',  chto  delo  konchitsya  glupoj  neudachej,   kak  shalost'
shkol'nikov. Tuskloe  zimnee  utro  brezzhilo  v  oknah.  Postuchali  v  dver'.
Hudozhnik otper. Voshel Nikkolo, blednyj i rasteryannyj.
     -- Koncheno!--proiznes on, v iznemozhenii opuskayas' na stul.
     --  Tak ya  i znal,-- bez  udivleniya molvil  Leonardo.-- YA  govoril vam,
Nikkolo, chto popademsya. Makiavelli posmotrel na nego rasseyanno.  --  Net, ne
to,-- prodolzhal on.-- My-to ne popalis', ptichka iz kletki uletela. Opozdali.
-- Kak uletela?  -- Da  tak. Segodnya pered  rassvetom  nashli Mariyu  na  polu
tyur'my  s  pererezannym  gorlom.  --  Kto  ubijca?  --sprosil  hudozhnik.  --
Neizvestno, no, sudya po vidu ran,  edva li gercog. na  chto drugoe, a na  eto
CHezare i ego palachi -- mastera: sumeli by pererezat' gorlo rebenku. Govoryat,
umerla devstvennicej. YA dumayu, sama...
     -- Ne mozhet byt'! Takaya, kak Mariya-ee ved' schitali svyatoyu?..
     --  Vse mozhet byt'! --  prodolzhal Nikkolo,--  vy ih ne ne znaete!  |tot
izverg...
     On ostanovilsya i poblednel, no konchil s neuderzhimym poryvom:
     -- |tot izverg na vse sposoben! Dolzhno byt', i svyatuyu sumeli dovesti do
togo, chto sama na sebya nalozhila ruki...
     -- V  prezhnee vremya,-- pribavil on,-- kogda eshche ee ne  tak steregli,  ya
videl ee raza dva. Huden'kaya, tonen'kaya, kak bylinka. Lichiko detskoe. Volosy
redkie,   svetlye,  kak  len,  tochno  u  Madonny  Filippino  Lippi  v  Badii
Florentijskoj, chto yavlyaetsya sv.  Bernardu. I  krasotyto v  nej  osobennoj ne
bylo. CHem tol'ko  gercog prel'stilsya...  O,  messere  Leonardo,  esli  by vy
znali, kakoj eto byl zhalkij i milyj rebenok!..
     Nikkolo  otvernulsya,  i  hudozhniku  pokazalos',  chto  na  resnicah  ego
zablesteli slezy.
     No totchas spohvativshis', dokonchil on rezkim, kriklivym golosom:
     -- YA vsegda govoril: chestnyj chelovek pri dvore vse  ravno, chto ryba  na
skovorode. Dovol'no  s  menya!  YA ne  sozdan  byt'  slugoyu  tiranov.  Dob'yus'
nakonec, chtoby Sin'oriya otozvala menya v drugoe posol'stvo -- vse ravno kuda,
lish' by podal'she otsyuda!
     Leonardo zhalel Mariyu, i emu kazalos', chto on ne ostanovilsya by ni pered
kakoj  zhertvoj,  chtoby  spasti ee,  no v to  zhe vremya v samoj tajnoj glubine
serdca ego bylo chuvstvo oblegcheniya,  osvobozhdeniya pri mysli  o  tom, chto  ne
nado bol'she dejstvovat'. I on ugadyval, chto Nikkolo ispytyvaet to zhe samoe.
     Tridcatogo dekabrya, s rassvetom, glavnye  boevye  sily Valentine, okolo
desyati,  tysyach  pehoty i  dvuh tysyach  konnicy, vystupili  iz goroda  Fano  i
raspolozhilis'  lagerem  po doroge v  Sinigalliyu, na  beregu rechki Metavr,  v
ozhidanii gercoga,  kotoryj dolzhen byl vyehat' na sleduyushchij den', naznachennyj
astrologom Val'gulio -- 31 dekabrya.
     Zaklyuchiv mir s CHezare,  madzhonskie  zagovorshchiki,  po soglasheniyu  s nim,
predprinyali obshchij pohod  na Sinigalliyu. Gorod sdalsya, no  kastellan ob®yavil,
chto  ne otkroet  vorot  nikomu, krome  gercoga. Byvshie vragi ego, tepereshnie
soyuzniki, v poslednyuyu minutu, predchuvstvuya nedobroe, uklonyalis' ot svidaniya.
No  CHezare  obmanul  ih  eshche  raz  i  uspokoil,  kak  vposledstvii vyrazilsya
Makiavelli,-- "charuya laskami podobno vasilisku, kotoryj manit zhertvu sladkim
peniem".
     Sgoravshij  lyubopytstvom   Nikkolo  ne  zahotel  dozhidat'sya  Leonardo  i
otpravilsya totchas vsled za gercogom. CHerez neskol'ko  chasov  hudozhnik vyehal
odin. Doroga shla na yug, tak zhe, kak ot Pezaro, po samomu beregu morya. Sprava
byli gory.  Ih podnozhiya inogda taK  blizko  podstupali  k  beregu,  chto edva
ostavalos' uzkoe prostranstvo dlya dorogi.
     Den'  byl  seryj,  tihij.  More  takoe  zhe  seroe,  rovnoe,  kak  nebo.
Bezdyhannyj  vozduh  okovan  dremotoj.  Karkan'e  voron predveshchalo ottepel'.
Vmeste  s  kaplyami  edva  morosivshego  dozhdya ili talogo snega padali  rannie
sumerki. Pokazalis' cherno-krasnye kirpichnye bashni Sinigallii.
     Gorod,  stisnutyj  mezhdu  dvumya  pregradami  --  vodoj  I  gorami,  kak
nastoyashchaya  zapadnya,  nahodilsya  na  rasstoyanii mili ot  ploskogo  vzmor'ya  i
arbaletnogo vystrela ot podnozhiya Apennin. Dostignuv rechki Mizy, doroga kruto
zavorachivala  vlevo.  Zdes' byl most,  postroennyj  naiskos'  cherez reku,  i
protiv  nego  gorodskie  vorota.  Pered  nimi  nebol'shaya  ploshchad' s  nizkimi
domikami predmest'ya -- bol'shej chast'yu kladovymi venecianskih kupcov.
     V to  vremya Sinigalliya byla  obshirnym poluaziatskim  rynkom, gde  kupcy
Italii  obmenivalis'   tovarami  s  turkami,   armyanami,  grekami,  persami,
slavyanami iz CHernogorii i Albanii. No teper' dazhe samye mnogolyudnye ulicy --
Kipra, Zante, Kandii, Kefalonii --  byli pusty. Leonardo nikogo ne vstrechal,
krome soldat.
     Koe-gde v beskonechno dlinnyh, odnoobrazno tyanuvshihsya  po obeim storonam
ulic, svodchatyh navesah  torgovyh ryadov s  kladovymi i fondakami, zametil on
sledy  grabezha  --  razbitye  stekla  v  oknah, sorvannye  zamki  i  zapory,
vylomannye  dveri,  razbrosannye  tyuki tovarov.  Pahlo gar'yu. Poluobgorevshie
zdaniya  eshche  dymilis',  i  po uglam  starinnyh kirpichnyh dvorcov, na tolstyh
kol'cah  chugunnyh  fakel'nyh  podsvechnikov,   vidnelis'  trupy  visel'nikov.
Temnelo, kogda  na glavnoj  ploshchadi goroda, mezhdu Palacco Dukale  i krugloyu,
prizemistoyu,   s  groznymi   zubcami,  sinigall'skoyu  krepost'yu,  okruzhennoyu
glubokim rvom, sredi vojska, pri svete fakelov, uvidel Leonardo CHezare.
     Gercog  kaznil  soldat,  vinovatyh  v  grabezhe.  Messer  Agapito  chital
prigovor. Po  znaku CHezare osuzhdennyh  poveli  na viselicu. V  to vremya, kak
hudozhnik iskal  glazami v tolpe  pridvornyh, kogo by rassprosit'  o tom, chto
zdes'   proizoshlo,    uvidel   on    sekretarya    Florencii.    --   Znaete?
Slyshali?--obratilsya k  nemu  Nikkolo.  --  Net,  nichego ne  znayu  i rad, chto
vstretil vas. Rasskazhite.
     Makiavelli povel ego v sosednyuyu ulicu, potom, cherez neskol'ko tesnyh  i
temnyh pereulkov,  zanesennyh snezhnymi  sugrobami,  v gluhoe  predmest'e  na
vzmor'e,  okolo  verfi,  gde  v  odinokoj  pokrivivshejsya  lachuge,   u  vdovy
korabel'nogo mastera, udalos'  emu  v eto utro, posle dolgih  poiskov, najti
edinstvennoe svobodnoe pomeshchenie v gorode -- dve malen'kie kamorki, odnu dlya
sebya, druguyu dlya Leonardo.
     Bezmolvno  i  pospeshno  zasvetil  Nikkolo  svechu,  vynul  iz  pohodnogo
pogrebka butylku  vina, razdul  golovni v ochage i uselsya protiv sobesednika,
vperiv v nego goryashchij vzor:
     -- Tak vy eshche ne znaete? -- proiznes  torzhestvenno.-- Slushajte. Sobytie
neobychajnoe  i  dostopamyatnoe! CHezare otomstil vragam. Zagovorshchiki shvacheny.
Oliverotto, Orsini i Vitelli ozhidayut smerti.
     On otkinulsya na spinku stula i posmotrel na Leonardo molcha, naslazhdayas'
ego izumleniem. Potom,  delaya nad  soboj  usilie, chtoby kazat'sya spokojnym i
besstrastnym, kak letopisec,  izlagayushchij sobytiya davnih vremen,  kak uchenyj,
opisyvayushchij  yavlenie  prirody,  nachal  rasskaz o  znamenitoj  "Sinigall'skoj
zapadne".
     Priehav  rano poutru v lager' na  reke Metavre, CHezare  otpravil vpered
dvesti vsadnikov,  dvinul  pehotu i  sledom  za nej vyehal  sam s  ostal'noyu
konnicej. On znal, chto soyuzniki vstretyat ego i chto glavnye sily ih udaleny v
sosednie s gorodom kreposti, chtoby ochistit' mesto dlya novyh vojsk.
     Pod®ezzhaya  k vorotam Sinigallii, tam,  gde doroga,  zavorachivaya  vlevo,
idet  po  beregu  Mizy,  velel  konnice ostanovit'sya  i  vystroil  ee v  dva
ryada-odin --  zadom k reke,  drugoj  zadom k polyu, ostaviv mezhdu nimi prohod
dlya pehoty, kotoraya, ne ostanavlivayas',  perehodila  cherez most i vstupala v
vorota Sinigallii.
     Soyuzniki -- Vitelocco, Vitelli, Gravina  i Paolo  Orsini -- vyehali emu
navstrechu verhom na mulah, v soprovozhdenii mnogochislennyh vsadnikov.
     Kak  budto  predchuvstvuya gibel', Vitelocco kazalsya takim pechal'nym, chto
na nego divilis' te, kto znal ego proshloe schast'e i hrabrost'.  Vposledstvii
rasskazyvali, chto pered ot®ezdom v Sinigalliyu on prostilsya s  domashnimi, kak
budto predvidel, chto idet na smert'.
     Soyuzniki speshilis', snyali  berety  i  privetstvovali gercoga. On  takzhe
soshel s konya, snachala podal ruku po ocheredi kazhdomu, potom obnyal i poceloval
ih, nazyvaya milymi brat'yami.
     V eto vremya voenachal'niki CHezare, kak zaranee  bylo uslovleno, okruzhili
Orsini  i Vitelli tak, chto kazhdyj iz nih okazalsya  mezhdu dvumya priblizhennymi
gercoga, kotoryj, zametiv otsutstvie Oliverotto, podal znak svoemu kapitanu,
donu Mikele Korella.  Tot poskakal vpered  i nashel  ego v  Borgo. Oliverotto
prisoedinilsya  k  poezdu i,  vse  vmeste, druzheski beseduya o  voennyh delah,
napravilis' vo dvorec pered krepost'yu.
     V  senyah soyuzniki hoteli  bylo prostit'sya,  no  gercog,  vse  s toj  zhe
plenitel'noj lyubeznost'yu, uderzhal ih i priglasil vojti vo dvorec.
     Tol'ko chto vstupili v priemnuyu, kak dveri zaperlis', vosem' vooruzhennyh
lyudej  brosilis' na chetyreh, po dvoe na kazhdogo,  shvatili ih, obezoruzhili i
svyazali. Takovo bylo izumlenie neschastnyh, chto oni pochti ne soprotivlyalis'.
     Hodili sluhi, budto by gercog nameren pokonchit' s vragami v tu zhe noch',
udaviv ih v tajnikah dvorca.
     -- O,  messer Leonardo,--zaklyuchil Makiavelli  svoj rasskaz,--esli by vy
tol'ko  videli, kak on obnimal  ih, kak celoval! Odin  nevernyj vzglyad, odno
dvizhenie  mogli  ego pogubit'.  No takaya  iskrennost'  byla  v lice ego I  v
golose, chto-verite li?--do poslednej minuty ya  ne podozreval nichego -- otdal
by  ruku  na  otsechenie, chto  on ne pritvoryaetsya. YA  polagayu,  chto  iz  vseh
obmanov, kakie sovershalis' v  mire s teh por, kak sushchestvuet  politika,  eto
prekrasnejshij! Leonardo usmehnulsya.
     -- Konechno,--molvil on,--nel'zya  otkazat' gercogu v otvage  i hitrosti,
no  vse  zhe, priznayus',  Nikkolo,  ya tak malo posvyashchen  v  politiku, chto  ne
ponimayu, chem sobstvenno vy tak voshishchaetes' v etom predatel'stve?
     --  Predatel'stve?--ostanovil  ego Makiavelli.-- Kogda  delo,  messere,
idet o  spasenii otechestva, ne mozhet byt' rechi o predatel'stve i vernosti, o
zle i dobre, o miloserdii  i zhestokosti,--  no vse sredstva ravny, tol'ko by
cel' byla dostignuta.
     -- Pri  chem zhe  tut spasenie  otechestva, Nikkolo?  Mne  kazhetsya, gercog
dumal tol'ko o sobstvennoj vygode...
     -- Kak? I vy, i vy ne ponimaete? No ved' eto  zhe yasno, kak den'! CHezare
-- budushchij ob®edinitel' i samoderzhec  Italii. Razve vy ne vidite?..  Nikogda
eshche ne bylo  stol' blagopriyatnogo  vremeni dlya prishestviya geroya, kak teper'.
Ezheli nuzhno bylo Izrailyu tomit'sya v egipetskom rabstve, daby vosstal Moisej,
persam  -- pod igom midijskim,  daby  vozvelichilsya Kir, afinyanam pogibat'  v
mezhdousobiyah, daby proslavilsya Tezej,-- to tak zhe  tochno i v nashi dni  nuzhno
bylo,  chtoby  Italiya  doshla  do  takogo pozora, v  kotorom  nahoditsya  nyne,
ispytala  hudshee rabstvo,  chem  evrei, tyagchajshee  igo,  chem  persy,  bol'shie
razdory,  chem afinyane,--  bez glavy, bez vozhdya, bez pravleniya, opustoshennaya,
rastoptannaya  varvarami,  preterpevshaya  vse  bedstviya,  kakie  tol'ko  mozhet
preterpet' narod,-- daby  yavilsya  novyj geroj, spasitel' otechestva! I hotya v
bylye  vremena kak  budto  mel'kala  dlya  nee  nadezhda  v  lyudyah, kazavshihsya
izbrannikami  Bozh'imi, no  kazhdyj  raz sud'ba izmenyala im,  na samoj  vysote
velichiya, pered  soversheniem podviga. I  polumertvaya, pochti bezdyhannaya,  vse
eshche ozhidaet ona togo, kto uvrachuet ee rany -- prekratit nasiliya v Lombardii,
grabezhi i lihoimstva v Toskane  i Neapole, iscelit eti smradnye,  ot vremeni
gnoyashchiesya yazvy. I dnem, i noch'yu vzyvaet k Bogu, molit ob Izbavitele...
     Golos ego zazvenel, kak slishkom natyanutaya struna -- i oborvalsya. On byl
bleden; ves' drozhal; glaza goreli. No, vmeste s tem, v etom vnezapnom poryve
bylo chto-to sudorozhnoe i bessil'noe, pohozhee na pripadok.
     Leonardo vspomnil,  kak neskol'ko dnej  nazad, po  povodu smerti Marii,
nazyval on CHezare "izvergom".
     Hudozhnik  ne  ukazal  emu na  eto protivorechie,  znaya,  chto  on  teper'
otrechetsya ot zhalosti k Marii, kak ot postydnoj slabosti.
     -- Pozhivem  -- uvidim, Nikkolo,-- molvil Leonardo.-- A tol'ko vot o chem
ya  hotel by sprosit'  vas: pochemu imenno segodnya vy  kak  budto okonchatel'no
uverilis'  v  bozhestvennom  izbranii  CHezare?  Ili "zapadnya Sinigall'skaya" s
bol'sheyu yasnost'yu, chem vse  ego prochie dejstviya, ubedila  vas v tom,  chto  on
geroj?
     --  Da,--  otvetil  Nikkolo,  uzhe  ovladev  soboj i  opyat'  pritvoryayas'
besstrastnym.--  Sovershenstvo  etogo  obmana  bol'she,  chem  prochie  dejstviya
gercoga,  pokazyvaet  v  nem  stol'  redkoe  v  lyudyah soedinenie  velikih  i
protivopolozhnyh kachestv.  Zamet'te,  ya  ne  hvalyu,  ne poricayu --  ya  tol'ko
issleduyu. I vot moya mysl': dlya dostizheniya
     kakih by to ni bylo celej  sushchestvuyut dva sposoba dejstviya  -- zakonnyj
ili  nasil'stvennyj. Pervyj -- chelovecheskij,  vtoroj --  zverskij.  ZHelayushchij
vlastvovat' dolzhen obladat'  oboimi sposobami  -- umeniem byt'  po proizvolu
chelovekom i zverem. Takov sokrovennyj  smysl drevnej basni o  tom, kak  car'
Ahilles  i  drugie  geroi  vskormleny  byli  kentavrom  Hironom,  polubogom,
poluzverem. Gosudari, pitomcy kentavra, tak zhe, kak on, soedinyayut v sebe obe
prirody -- zverskuyu i bozheskuyu. Obyknovennye lyudi ne vynosyat svobody, boyatsya
ee  bol'she,  chem  smerti,  i  sovershiv  prestuplenie,  padayut  pod  bremenem
raskayaniya. Tol'ko  geroj,  izbrannik sud'by, imeet  silu vynesti svobodu  --
perestupaet zakon  bez straha, bez ugryzeniya, ostavayas' nevinnym vo zle, kak
zveri  i  bogi. Segodnya  v pervyj  raz  uvidel  ya  v  CHezare  etu  poslednyuyu
svobodu-pechat' izbraniya! -- Da. Teper' ya  vas ponimayu, Nikkolo,-- v glubokoj
zadumchivosti progovoril  hudozhnik.--  Tol'ko mne kazhetsya,  ne tot  svoboden,
kto,  podobno  CHezare, smeet  vse, potomu chto ne znaet i  ne lyubit nichego, a
tot, kto smeet, potomu chto znaet i lyubit. Tol'ko takoj svobodoj lyudi pobedyat
zlo i dobro, verh i niz, vse pregrady i predely zemnye, vse tyazhesti, stanut,
kak  bogi, i -- poletyat...  --  Poletyat? --  izumilsya Makiavelli. -- Kogda u
nih,-- poyasnil Leonardo,--  budet sovershennoe  znanie, oni sozdadut  kryl'ya,
izobretut takuyu mashinu,  chtoby letat'.  YA  mnogo dumal ob  etom. Mozhet byt',
nichego ne vyjdet -- vse ravno, ne ya,  tak -- DRUGOJ,  no chelovecheskie kryl'ya
budut.
     -- Nu, pozdravlyayu! -- rassmeyalsya Nikkolo.-- Dogovorilis' my do krylatyh
lyudej. Horosh  budet moj gosudar', polubog, poluzver' -- s ptich'imi kryl'yami.
Vot uzh podlinno himera!
     Prislushavshis' k boyu chasov na sosednej bashne, on vskochil i  zatoropilsya.
Emu  nado  bylo  pospet'  vo  dvorec,  chtoby  uznat'  o  predstoyavshej  kazni
zagovorshchikov.
     Ital'yanskie gosudari  pozdravlyali  CHezare  s  "prekrasnejshim  obmanom".
Lyudovik XII, uznav o "zapadne Sinigall'skoj". nazval ee "podvigom, dostojnym
drevnego  rimlyanina". Markiza  Mantuanskaya,  Izabella  Gonzaga,  prislala  v
podarok CHezare k predstoyavshemu karnavalu  sotnyu raznocvetnyh shelkovyh masok.
"Znamenitejshaya  Sin'ora,  dostochtimaya  kuma  i  sestrica  nasha,--otvechal  ej
gercog,--prislannuyu Vasheyu Svetlost'yu v dar sotnyu masok  my  poluchili,  i oni
ves'ma  dlya  nas priyatny,  po  prichine  redkogo  izyashchestva  i  raznoobraziya,
osoblivo zhe potomu,  chto pribyli ko  vremeni i mestu, luchshe koih nel'zya bylo
vybrat' -- tochno Sin'oriya vasha zaranee predugadala znachenie i  poryadok nashih
dejstvij,  ibo  milost'yu  Bozh'ej my v  techenie odnogo dnya gorodom i  stranoyu
Sinigallii   so   vsemi  krepostyami  ovladeli,   pravednoyu  kazn'yu  kovarnyh
izmennikov, supostatov nashih kaznili, Kastello, Fermo,  CHisternu, Montone  i
Perudzhu ot iga tiranov  osvobodili i v dolzhnoe  povinovenie Svyatejshemu Otcu,
Namestniku  Hristovu  priveli.  Vsego  zhe  bolee serdcu  nashemu  lichiny  sii
lyubezny, kak  nelicemernoe svidetel'stvo bratskogo k  nam blagovoleniya Vashej
Svetlosti".
     Nikkolo,  smeyas',  uveryal,  chto  nel'zya sebe predstavit'  luchshego  dara
masteru vseh pritvorstv i lichin --  lisice Bordzha ot lisicy Gonzaga, chem eta
sotnya masok.
     V  nachale  marta  1503  goda CHezare  vernulsya  v  Rim.  Papa  predlozhil
kardinalam  nagradit'  geroya  znakom vysshego otlichiya, daruemym  cerkov'yu  ee
zashchitnikam -- Zolotoyu Rozoyu. Kardinaly soglasilis', i cherez dva dnya naznachen
byl obryad.
     V pervom yaruse  Vatikana, v zale Pervosvyashchennikov, vyhodivshej oknami na
dvor Bel'vedera, sobralas' Rimskaya Kuriya i posly velikih derzhav.
     Siyaya dragocennymi kamen'yami pluviala, v  trehvenechnoj tiare, obvevaemyj
pavlin'imi   opahalami,    po   stupenyam   trona    vzoshel   tuchnyj   bodryj
semidesyatiletnij starik s dobrodushno-velichavym i blagoobraznym licom -- papa
Aleksandr VI.
     Prozvuchali  truby  gerol'dov, i  po  znaku  glavnogo cheremoniere, nemca
Ioganna Burharda, v zalu vstupili oruzhenoscy, pazhi, skorohody, telohraniteli
gercoga i nachal'nik lagerya,  messer Bartolomeo Kapranika, derzhavshij podnyatyj
vverh ostriem, obnazhennyj mech Znamenosca Rimskoj Cerkvi.
     Tret'ya nizhnyaya  chast' mecha byla  vyzolochena, i  po  nej  vyrezany tonkie
risunki: boginya Vernosti  na prestole s  nadpis'yu: Vernost' sil'nee oruzhiya',
YUlij  Cezar'  triumfator na kolesnice s  nadpis'yu: Ili  cezar',  ili ni chto.
Perehod   cherez   Rubikon   so  slovami:   "ZHrebij   broshen"   i.   nakonec,
zhertvoprinoshenie  Byku, ili  Apisu, roda  Bordzha, s  nagimi  yunymi  zhricami,
kotorye zhgut fimiam nad tol'ko chto zakolotoj chelovecheskoj zhertvoj; na altare
nadpis': "Deo  Optimo Maximo Hostia" -- Bogu Vseblagomu, Vsemogushchemu ZHertva.
I vnizu  drugaya:  "In nomine  Caesaris  omen"-Imya  Cezarya -- schastie Cezarya.
CHelovecheskaya zhertva bogu-zveryu priobretala tem bolee uzhasnyj smysl, chto  eti
risunki  i nadpisi byli zakazany v  to vremya, kogda CHezare zamyshlyal ubijstvo
brata svoego, Dzhovanni Bordzha, chtoby poluchit' v  nasledstvo mech  Kapitana  i
Znamenosca Rimskoj Cerkvi.
     Za  mechom  shel geroj.  Na golove  ego  byl  vysokij  gercogskij  beret,
osenennyj zhemchuzhnym golubem Duha Svyatogo.
     On priblizilsya k pape, snyal beret, stal na koleni i poceloval rubinovyj
krest na tufle pervosvyashchennika.
     Kardinal Monreale podal ego svyatejshestvu  Zolotuyu Rozu, chudo yuvelirnogo
iskusstva, so spryatannym v glavnom srednem cvetke, vnutri zolotyh lepestkov,
malen'kim sosudcem, iz kotorogo sochilos' miro, rasprostranyaya  kak by dyhanie
beschislennyh roz.
     Papa  vstal  i  proiznes  drozhashchim  ot  umileniya  golosom:   --  Primi,
vozlyublennoe  chado moe. Rozu  siyu,  znamenuyushchuyu  radost' oboih  Ierusalimov,
zemnogo   i   nebesnogo,   Cerkvi   voinstvuyushchej   i   torzhestvuyushchej,   cvet
neizglagolannyj, blazhenstvo pravednyh,  krasu netlennyh vencov, daby  i tvoya
dobrodetel'  cvela vo Hriste, podobno Roze na brege mnogih  vod prozyabayushchej.
Amin'.
     CHezare  prinyal  iz  ruk otca  tainstvennuyu Rozu. Papa ne  vyderzhal;  po
vyrazheniyu ochevidca -- "plot' odolela ego": k negodovaniyu chopornogo Burharda,
narushaya  chin  obryada, sklonilsya  on, protyanul trepeshchushchie ruki k synu, i lico
ego  smorshchilos', vse  tuchnoe  telo  zakolyhalos'.  Vypyativ  tolstye  guby  i
starcheski zahlebyvayas', on prolepetal:
     --  Ditya moe...  CHezare... CHezare!.. Gercog  dolzhen byl  peredat'  Rozu
stoyavshemu ryadom  kardinalu Klimenta.  Papa poryvisto obnyal syna  i  prizhal k
svoej  grudi,  smeyas'  i placha.  Snova  prozvuchali truby  gerol'dov, zagudel
kolokol na sobore Petra -- i emu  otvetili kolokola so vseh cerkvej Rima i s
kreposti Svyatogo Angela grohot pushechnoj pal'by.
     -- Da  zdravstvuet CHezare!-- krichala  roman'ol'skaya  gvardiya  na  dvore
Bel'vedera. Gercog vyshel k vojsku na balkon.
     Pod golubymi nebesami, v bleske utrennego  solnca,  v purpure  i zolote
carstvennyh   odezhd,  s  zhemchuzhnym  golubem  Duha  Svyatogo  nad  golovoyu,  s
tainstvennoyu Rozoyu v rukah -- radost'yu oboih Ierusalimov -- kazalsya on tolpe
ne chelovekom, a bogom.

     Noch'yu ustroeno  bylo  velikolepnoe shestvie v maskah, po risunku na meche
Valentine -- Triumf YUliya Cezarya.
     Na kolesnice s nadpis'yu Bozhestvennyj Cezar' vossedal  gercog Roman'i, s
pal'movoj vetv'yu v rukah,  s  golovoj, obvitoj lavrami.  Kolesnicu  okruzhali
soldaty,  pereodetye  v  drevnerimskih  legionerov,  s  zheleznymi  orlami  i
svyazkami  kopij.  Vse  ispolneno bylo  s tochnost'yu  po  knigam,  pamyatnikam,
barel'efam i medalyam.
     Pered  kolesniceyu  shel  chelovek  v  dlinnoj  beloj  odezhde  egipetskogo
ierofanta,  derzha  v rukah svyashchennuyu horugv' s  geral'dicheskim, pozolochennym
chervlenym  zolotom, bagryanym bykom  roda Bordzha, Apisom,  bogom-pokrovitelem
papy Aleksandra VI. Otroki v serebryanyh tunikah, s timpanami, peli:
     Vivat fliii Bos! Vivat  diu Bos! Borgia  vivat! Slava Byku! Slava Byku!
Bordzha slava!
     I  vysoko nad  tolpoyu  v  zvezdnom  nebe, ozarennyj mercaniem  fakelov,
kolebalsya idol zverya, ognenno-krasnyj, kak voshodyashchee solnce.
     V  tolpe   byl  uchenik   Leonardo,  Dzhovanni  Bel'traffio,  tol'ko  chto
priehavshij  k uchitelyu v Rim iz  Florencii. On  smotrel  na bagryanogo zverya i
vspominal slova Apokalipsisa:
     "I poklonilis'  Zveryu, govorya: kto  podoben  Zveryu semu?  I  kto  mozhet
srazit'sya s nim?
     I  ya uvidel  ZHenu, sidyashchuyu  na Zvere Bagryanom,  preispolnennom  imenami
bogohul'nymi, s sed'm'yu golovami i desyat'yu rogami.
     I na chele  ee  napisano imya: Tajna, Vavilon  velikij,  mat' bludnicam i
merzostyam zemnym".
     I  tak zhe, kak nekogda  pisavshij eti slova,  Dzhovanni,  glyadya na Zverya,
"divilsya udivleniem velikim".
     U Leonardo byl  vinogradnik bliz  Florencii, na  holme  F'ezole. Sosed,
zhelaya  otnyat'  kusok zemli, zateyal s nim  tyazhbu. Buduchi v Roman'e,  hudozhnik
poruchil eto delo Dzhovanni Bel'traffio i v konce marta 1503 goda vyzval ego k
sebe v Rim.
     Po doroge  zaehal Dzhovanni  v Orv'etto vzglyanut' na znamenitye, nedavno
okonchennye  freski Luki  Sin'orelli,  v  sobore. Odna iz  fresok  izobrazhala
prishestvie Antihrista.
     Lico Antihrista  porazilo  Dzhovanni.  Snachala pokazalos' emu  zlym,  no
kogda on  vglyadelsya, to  uvidel,  chto  ono  ne  zloe,  a  tol'ko  beskonechno
stradal'cheskoe.   V  yasnyh  glazah  s  tyazhelym,  krotkim  vzorom  otrazhalos'
poslednee  otchayanie  mudrosti,  otrekshejsya ot Boga.  Nesmotrya  na  urodlivye
ostrye ushi satira, iskrivlennye pal'cy,  napominavshie kogti zverya,-- on  byl
prekrasen. I pered Dzhovanni  iz-pod etogo  lica vystupalo  tochno tak zhe, kak
nekogda  v  goryachechnom  bredu,  inoe, do uzhasa  shodnoe, Bozhestvennoe  Lico,
kotoroe on hotel i ne smel uznat'.
     Sleva, na toj zhe kartine, izobrazhena byla  gibel' Antihrista. Vzletev k
nebesam na nevidimyh kryl'yah, chtoby dokazat' lyudyam, chto on Syn CHelovecheskij,
gryadushchij na oblakah sudit' zhivyh  i mertvyh, vrag Gospoden'  padal v bezdnu,
porazhennyj  Angelom.  |tot  neudavshijsya   polet,  eti   chelovecheskie  kryl'ya
probudili v Dzhovanni znakomye strashnye mysli o Leonardo.
     Vmeste  s Bel'traffio rassmatrivali  freski tuchnyj,  otkormlennyj monah
let  pyatidesyati i  sputnik ego,  dolgovyazyj  chelovek  neopredelennyh  let, s
golodnym i  veselym  licom, v plat'e  kochuyushchego klerka,  iz  teh,  kotoryh v
starinu zvali brodyachimi shkolyarami, vagantami i goliardami.
     Oni  poznakomilis'  s  Dzhovanni  i poehali vmeste.  Monah byl  nemec iz
Nyurnberga,  uchenyj bibliotekar'  avgustinskogo  monastyrya,  po  imeni  Tomas
SHvejnic. V Rim ehal on hlopotat'  o spornyh  beneficiyah i prebendah. Sputnik
ego,  tozhe  nemec,  iz  goroda  Zal'cburga, Gans  Plater,  sluzhil emu  ne to
sekretarem, ne to shutom i konyuhom.
     Po  doroge besedovali  o  delah Cerkvi.  Spokojno, s nauchnoyu  yasnost'yu,
dokazyval SHvejnic bessmyslicu  dogmata papskoj nepogreshimosti, uveryaya, budto
by  dvadcati  let  ne projdet, kak vsya  Germaniya  vosstanet i  svergnet  igo
Rimskoj cerkvi.
     "|tot ne umret za veru,-- dumal Dzhovanni, glyadya  na sytoe, krugloe lico
nyurnbergskogo monaha,-- ne pojdet v  ogon',  kak Savonarola.  No, kak znat',
mozhet byt', on opasnee dlya cerkvi".
     Odnazhdy  vecherom,  vskore  po priezde v  Rim,  Dzhovanni  vstretilsya  na
ploshchadi San-P'etro s  Gansom Platerom. SHkolyar povel  ego v sosednij pereulok
Sinibal'di, gde  bylo  mnozhestvo nemeckih  postoyalyh  dvorov  dlya chuzhezemnyh
bogomol'cev  --  v malen'kij  vinnyj pogreb  pod  vyveskoj Serebryanogo  Ezha,
prinadlezhavshij chehu gusitu,  YAnu Hromomu, kotoryj ohotno  prinimal i  ugoshchal
otbornymi vinami svoih edinomyshlennikov -- tajnyh vragov papy, s kazhdym dnem
razmnozhavshihsya vol'nodumcev, chayavshih velikogo obnovleniya cerkvi.
     Za pervoyu obshcheyu komnatoyu byla u YAna drugaya, zavetnaya,  kuda dopuskalis'
lish' izbrannye.  Zdes' sobralos'  celoe  obshchestvo.  Tomas  SHvejnic sidel  na
verhnem  pochetnom  konce stola, prislonivshis' k bochke spinoj, slozhiv tolstye
ruki  na  tolstom  zhivote.  Puhloe  lico  ego  s  dvojnym  podborodkom  bylo
nepodvizhno;  krohotnye  osovelye glazki slipalis':  on,  dolzhno  byt', vypil
lishnee. Izredka podymal  on  stakan  v  uroven'  s plamenem  svechi,  lyubuyas'
blednym zolotom rejnskogo v granenom hrustale.
     Zahozhij  monashek, fra  Martino  izlival svoe negodovanie  na lihoimstvo
Kurii  v odnoobraznyh zhalobah: --  Nu,  voz'mi raz, voz'mi  dva, no  ved'  i
chest',  govoryu, nado  znat', a  to,  pomilujte,  chto  zhe  eto  takoe?  Luchshe
razbojnikam  v  ruki   popast',  chem   zdeshnim  prelatam.  Dnevnoj   grabezh!
Penitenciariyu daj, protonotariyu  daj i kubiku lariyu, i ostiariyu, i konyuhu, i
povaru, i tomu,  kto vedro  s pomoyami vynosit u ee prepodobiya, kardinal'skoj
nalozhnicy, prosti Gospodi! Kak v pesne poetsya:
     Prodayut oni Hrista, Novye Iudy.
     Gans  Plater vstal,  prinyal torzhestvennyj  vid  i,  kogda  vse umolkli,
obrativ na  nego  vzory,-- vozglasil protyazhnym  golosom, podrazhaya cerkovnomu
chteniyu:
     -- Pristupili k pape ucheniki ego, kardinaly i sprosili: chto nam delat',
chtoby spastis'. I skazal Aleksandr: chto sprashivaete menya? v zakone napisano,
i ya govoryu vam: lyubi zoloto i serebro vsem serdcem tvoim i vseyu dushoj tvoeyu,
i lyubi bogatogo, kak samogo sebya.  Sie tvorite i zhivy budete. I  vossel papa
na prestole svoem i skazal: blazhenny  imushchie,  ibo uzryat lico moe,  blazhenny
prinosyashchie,  ibo narekutsya synami moimi, blazhenny gryadushchie  vo imya serebra i
zolota,  ibo teh  est'  Kuriya  papskaya.  Gore  bednym, prihodyashchim  s pustymi
rukami,  luchshe bylo by im, esli by  navesili im  zhernov  na sheyu  i vvergli v
more. Kardinaly otvetili: sie ispolnim. I skazal papa: deti, primer vam dayu,
chtoby, kak ya grabil, tak i vy grabili s zhivogo i mertvogo.
     Vse rassmeyalis'. Organnyj master Otto Marpurg, seden'kij, blagoobraznyj
starichok  s  detskoyu ulybkoyu,  do sih por  sidevshij molcha  v uglu,  vynul iz
karmana  slozhennye  tshchatel'no  listochki  i  predlozhil  prochest'  tol'ko  chto
poluchennuyu  v  Rime  i hodivshuyu  po  rukam vo  mnozhestve  spiskov satiru  na
Aleksandra  VI, v  vide bezymyannogo  pis'ma  odnomu vel'mozhe, Paolo Savelli,
bezhavshemu ot presledovaniya papy k imperatoru Maksimilianu. Zdes',  v dlinnom
perechne,  oblichalis' zlodejstva  i  merzosti,  proishodivshie v dome rimskogo
pervosvyashchennika,  nachinaya  ot  simonii,   konchaya  bratoubijstvom  Cezarya   i
krovosmesheniem papy s Lukreciej, sobstvennoj  docher'yu.  Poslanie zaklyuchalos'
ko vsem gosudaryam i pravitelyam Evropy uveshchaniem soedinit'sya, daby unichtozhit'
"etih izvergov, zverej v chelovecheskom obraze":
     "Antihrist prishel,  ibo  voistinu u very i cerkvi Bozh'ej nikogda eshche ne
bylo takih vragov, kak papa Aleksandr VI i syn ego, CHezare".
     Posle chteniya vse zagovorili, obsuzhdaya, dejstvitel'no li papa Antihrist.
     Mneniya byli razlichnye. Organshchik  Otto Marpurg priznalsya, chto  davno uzhe
mysli  eti  ne dayut  emu pokoya  i chto  on  polagaet,  chto  ne papa nastoyashchij
Antihrist, a ego syn, CHezare, kotoryj, kak dumayut  mnogie, posle smerti otca
sdelaetsya  papoyu.  Fra Martino  dokazyval,  ssylayas' na odno  mesto iz knigi
"Voshozhdenie   Ieseevo",  chto  Antihrist,   imeya   obraz   chelovecheskij,   v
dejstvitel'nosti budet ne chelovekom, a tol'ko besplotnym prizrakom, ibo,  po
slovam svyatogo Kirilla Aleksandrijskogo,-- "syn  pogibeli, gryadushchij vo t'me,
imenuemyj Antihristom, est' ne chto inoe, kak sam Satana, velikij Zmij, angel
Veliar, knyaz' mira sego, prishedshij v mir".
     Tomas SHvejnic pokachal golovoj:
     -- Oshibaetes', fra Martino, Ioann Zlatoust  pryamo govorit: "kto sej? ne
satana li? -- Otnyud'. No chelovek, vsyu silu ego  priyavshij, ibo dva estestva v
nem, odno d'yavol'skoe,  drugoe chelovecheskoe". Vprochem, ni papa, ni CHezare ne
mogut byt' Antihristom: synom Devy nadlezhit emu byt'...
     SHvejnic privel vyderzhku  iz  Ippolitovoj knigi "O konchine  mira". slova
Efrema Sirina: "D'yavol osenit devu  iz  kolena  Danova i  vnidet vo chrevo ee
Zmej pohotlivyj -- i zachnet, i rodit".
     Vse  pristupili k SHvejnicu s voprosami  i nedoumeniyami. Ssylayas' na sv.
Ieronima, Kipriana, Ireneya i mnogih drugih otcov cerkvi, monah rasskazal  im
o prishestvii Antihrista.
     -- Odni utverzhdayut, chto roditsya on v Galilee, kak Hristos, drugie --  v
velikom grade, imenuemom duhovno  Vavilon ili Sodom i Gomorra.  Lico  u nego
budet, kak lico oborotnya,  i mnogim budet kazat'sya pohozhim na lico Hrista. I
sotvorit  on  velikie  znameniya.  Skazhet moryu,-- utihnet,  skazhet  solncu,--
pomerknet; i  gory sdvinutsya, i kamni obratyatsya v hleby, i nasytit golodnyh,
i bol'nyh iscelit, i nemyh i slepyh,  i rasslablennyh. Voskresit li mertvyh,
ne znayu, ibo v tret'ej knige Sibillovoj  skazano: voskresit;  no svyatye otcy
somnevayutsya. "Nad duhami,  govorit  Efrem,  vlasti  ne  imeet,--  non  habet
rotestatem in  spiritus".  I pritekut k nemu vse plemena i narody  s chetyreh
vetrov neba  --  Gog  i Magog, tak chto  zemlya  ubeditsya palatkami,  more  --
parusami. I soberet ih, i vossyadet vo Ierusalime, vo hrame Boga Vsevyshnego i
skazhet: ya sem' Sushchij, ya -- Syn i Otec.
     --  Ah ty, pes  okayannyj! --  voskliknul fra  Martino, ne  vyderzhav,  i
udaril kulakom po stolu.-- Kto zhe poverit
     emu? YA tak polagayu, fra Tomas, mladencev nerazumnyh i teh  ne  obmanet?
SHvejnic opyat' pokachal golovoj:
     --  Poveryat,   mnogie  poveryat,  fra  Martino,  i  soblaznyatsya  lichinoyu
svyatosti,  ibo   plot'  svoyu  umertvit,  chistotu  soblyudet,   s   zhenami  ne
oskvernitsya, ot myasa ne vkusit, i ne  Tol'ko lyudej, no i vsyakuyu zhivuyu tvar',
vsyakoe dyhanie  budet milovat'. Kak lesnaya  kuropatka, sozovet chuzhoj vyvodok
obmanchivym golosom: pridite ko mne, skazhet, vse Truzhdayushchiesya i obremenennye,
i ya uspokoyu vas...
     -- Esli tak,-- progovoril Dzhovanni,-- kto zhe uznaet ego, kto oblichit?
     Monah posmotrel na nego glubokim, proniknovennym vzorom i otvetil:
     --  CHeloveku sie nevozmozhno-razve Bogu.  Velikie  pravedniki,  i te  ne
uznayut, ibo razum ih pomutitsya, i mysli razdvoyatsya, tak  chto ne uvidyat,  gde
svet i t'ma. I budet na zemle unynie narodov i nedoumenie, kakih eshche ne bylo
ot nachala mira. I skazhut lyudi goram: padite i skrojte nas. I  budut izdyhat'
ot  straha  i ozhidaniya bedstvij,  gryadushchih na vselennuyu,  ibo sily  nebesnye
pokoleblyutsya.  I togda sidyashchij na  prestole vo hrame Boga Vsevyshnego skazhet:
"O chem smushchaetes' i  chego hotite? Ovcy li  ne uznali golosa  Pastyrya. O, rod
nevernyj i  lukavyj! Znamen'ya hotite-i  budet vam znamen'e.  Se uzrite  Syna
CHelovecheskogo,  gryadushchego  na oblakah  sudit'  zhivyh  i mertvyh". I  voz'met
velikie  kryl'ya,  ustroennye  hitrost'yu  besovskoj, i  voznesetsya  na nebo v
gromah  i  molniyah, okruzhennyj uchenikami  svoimi,  v  obraze  angelov  --  i
poletit...
     Dzhovanni slushal, bledneya,  s  nepodvizhnymi glazami, polnymi uzhasa:  emu
vspominalis' shirokie skladki  v odezhde Antihrista,  nizvergaemogo angelom  v
bezdnu,  na kartine  Luki Sin'orelli i  tochno takie  zhe skladki, bivshiesya po
vetru, pohozhie  na kryl'ya  ispolinskoj pticy, za plechami Leonardo  da Vinchi,
stoyavshego u kraya propasti, na pustynnoj vershine Monte-Al'bano.
     V eto vremya  za dver'yu, v  sosednej obshchej komnate, kuda skrylsya shkolyar,
potomu chto ne lyubil slishkom dolgih uchenyh besed,  poslyshalis' kriki, devichij
smeh, begotnya, stuk padayushchih stul'ev, zvon razbitogo stakana: to podvypivshij
Gans shalil s horoshen'koj traktirnoyu sluzhankoyu.
     Vdrug  vse zatihlo,--dolzhno byt',  on pojmal ee,  poceloval  i usadil k
sebe na koleni. Pod rokot strun zazvuchala starinnaya pesnya:
     Deva  vinnyh  pogrebov,  Sladostnaya  roza,  Ave,  ave,   ya  poyu,  Virgo
gloriosa!'' Radujsya, radujsya (lag.). Slavnaya deva! (lat.).
     Nash  traktirshchik  trezvyj plut, S hitroj lis'ej  rozhej,-- Vse zhe  pogreb
tvoj lyublyu
     Bol'she Cerkvi Bozh'ej. Ot  Kipridinyh setej I  ot strel Amura Ne spasayut
klobuki, CHetki i tonzura. Za edinyj poceluj YA pojdu  na plahu. Nacedi zhe mne
vina, Dobromu monahu. Ne boyus' svyatyh otcov; Znaem my zakony: V Rime zolotom
zvuchat,--  I molchat kanony. Rim -- razbojnichij vertep, Put' v geennu tornyj.
Papa -- Bozh'ej Cerkvi  stolp, Tol'ko  stolp pozornyj, Nu  zhe, deva, poceluj!
Dum vinum  potamus -- Upivayas' vinom  (lat.).  Bogu Vakhu  propoem:  Te deum
laudamus! Tebya,  boga, hvalim! (lat.).  Tomas SHvejnic prislushalsya,  i zhirnoe
lico  ego rasplylos'  v  blazhennuyu  ulybku.  On  podnyal  stakan,  v  kotorom
iskrilos' blednoe zoloto  rejnskogo, i tonkim drebezzhashchim golosom otvetil na
staruyu pesnyu brodyachih  shkolyarov, vagantov  i goliardov,  pervyh  myatezhnikov,
vosstavshih na Rimskuyu cerkov':
     Bogu Vakhu propoem: Te deum laudamus!
     Leonardo   zanimalsya  anatomiej  v  bol'nice  San-Spirito.  Bel'traffio
pomogal emu.
     Odnazhdy, zametiv postoyannuyu grust' Dzhovanni i zhelaya chem-nibud' razvlech'
ego, uchitel' predlozhil emu pojti vmeste s nim vo dvorec papy.
     V  eto vremya  ispancy  i portugal'cy  obratilis'  k  Aleksandru  VI  za
razresheniem spornyh voprosov o vladenii novymi zemlyami  i ostrovami, kotorye
byli nedavno otkryty Hristoforom  Kolumbom.  Papa  dolzhen  byl  okonchatel'no
osvyatit'  pogranichnuyu chertu, razdelyavshuyu shar zemnoj,  provedennuyu  im desyat'
let nazad, pri  pervom izvestii ob otkrytii Ameriki.  Leonardo priglashen byl
vmeste s drugimi uchenymi, s kotorymi papa zhelal posovetovat'sya.
     Dzhovanni  sperva  otkazalsya,  no  potom  lyubopytstvo  prevozmoglo:  emu
hotelos' uvidet' togo, o kom on tak mnogo slyshal.
     Na sleduyushchee  utro otpravilis'  oni  v Vatikan  i, projdya  bol'shuyu zalu
Pervosvyashchennikov, tu  samuyu, gde  Aleksandr  VI vruchil  CHezare Zolotuyu Rozu,
vstupili vo  vnutrennie  pokoi -- v  priemnuyu, tak nazyvaemuyu zalu  Hrista i
Bozh'ej  Materi, potom -- v  rabochuyu  komnatu  papy.  Svody  i  polukrugi  --
prostenochnye  lunki   mezhdu  arkami,  ukrasheny  byli  freskami  Pinturikk'o,
kartinami iz Novogo Zaveta i zhitiyami svyatyh.
     Ryadom, na  teh zhe  svodah,  izobrazil hudozhnik  yazycheskie tainstva. Syn
YUpitera -- Oziris,  bog solnca, shodit s  neba i obruchaetsya s bogineyu  zemli
Izidoyu. Uchit lyudej  vozdelyvat' zemlyu, sobirat'  plody, nasazhdat' lozu. Lyudi
ubivayut ego.  On  voskresaet, vyhodit iz  zemli i snova  yavlyaetsya pod  vidom
belogo byka, neporochnogo Apisa.
     Kak ni stranno bylo zdes', v pokoyah rimskogo pervosvyashchennika, sosedstvo
kartin iz  Novogo  Zaveta  s  obozhestvleniem zolotogo byka  roda Bordzha, pod
vidom Apisa,-- edinaya vsepronikayushchaya radost' zhizni primiryala oba tainstva --
syna Iegovy i syna YUpitera: tonkie molodye kiparisy gnulis' pod vetrom mezhdu
uyutnymi holmami, podobnymi holmam pustynnoj  Umbrii, i v nebe reyavshie  pticy
igrali v vesennie  igry lyubvi;  ryadom so  sv. Elizavetoj, obnimavshej  Mater'
Bozhiyu s privetstviem: "Blagosloven plod  chreva Tvoego",-- kroshechnyj pazh uchil
sobachku stoyat' na zadnih lapkah;  a v Obruchenii  Ozirisa s  Izidoyu  takoj zhe
tochno  shalun  ehal  golyj  verhom  na  zhertvennom  guse:  vse  dyshalo edinoyu
radost'yu;  vo  vseh  ukrasheniyah, mezhdu  cvetochnymi  girlyandami,  angelami  s
krestami i kadil'nicami, kozlonogimi plyashushchimi favnami s tirsami i korzinami
plodov, yavlyalsya  tainstvennyj  byk, zlatobagryanyj  zver' --  i  ot  nego-to,
kazalos', kak svet ot solnca, izlivalas' eta radost'.
     "CHto  eto? -- dumal Dzhovanni.-- Koshchunstvo ili detskaya nevinnost'? Ne to
zhe  li  svyatoe umilenie  -- v lice Elizavety, u  kotoroj mladenec vzygral vo
chreve, i v lice Izidy,  plachushchej nad rasterzannymi chlenami boga  Ozirisa? Ne
tot zhe li molitvennyj vostorg-v lice Aleksandra VI, sklonivshego kolena pered
Gospodom, vyhodyashchim iz groba, i  v  lice egipetskih zhrecov, prinimayushchih boga
solnca, ubitogo lyud'mi i voskresshego pod vidom Apisa?"
     I tot bog, pered kotorym lyudi padayut nic, poyut slavosloviya, zhgut fimiam
na altaryah, geral'dicheskij byk roda Bordzha,  preobrazhennyj zolotoj telec byl
ne kto inoj, kak sam rimskij pervosvyashchennik, obozhestvlennyj poetami: Caesare
magna fuit, nunc Roma est maxima: Sextus
     Regnat Alexander, ille vir, iste deus.
     Rim byl velikim  pri Cezare, nyne zhe stal  velichajshim: Carstvuet v  nem
Aleksandr: tot -- chelovek, etot -- bog.
     I  strashnee vsyakogo  protivorechiya  kazalos'  Dzhovanni  eto  bezzabotnoe
primirenie Boga i zverya.
     Rassmatrivaya  zhivopis', v  to zhe  vremya  prislushivalsya on  k razgovoram
vel'mozh i prelatov, napolnyavshih zaly v ozhidanii papy.
     -- Otkuda  vy, Bel'trando?-- sprashival ferrarskogo  poslannika kardinal
Arborea. -- Iz sobora, monsin'ore.
     -- Nu, chto? Kak ego  svyatejshestvo?  Ne  utomilsya li? --  Niskol'ko. Tak
propel  obednyu, chto  luchshego zhelat'  nel'zya.  Velichie,  svyatost', blagolepie
angelopodobnoe! Mne  kazalos',  chto ya  ne na zemle, a na  nebe, sredi svyatyh
Bozh'ih ugodnikov.  I  ne ya odin, mnogie plakali, kogda papa voznosil  chashu s
Darami...
     -- Ot kakoj bolezni umer  kardinal Mikele? --  polyubopytstvoval nedavno
priehavshij francuzskij poslannik.
     -- Ot pishchi ili pit'ya, kotorye okazalis' vrednymi ego zheludku,-- otvetil
vpolgolosa  datarij,   don  Huan   Lopes,  rodom  ispanec,  kak  bol'shinstvo
priblizhennyh Aleksandra VI.
     -- Govoryat,--  molvil  Bel'trando,--  budto  by  v pyatnicu, kak raz  na
sleduyushchij  den' posle  smerti  Mikele,  ego svyatejshestvo  otkazal  v  prieme
ispanskomu poslu, kotorogo ozhidal s  takim neterpeniem,--  izvinyayas' gorem i
zabotoj, prichinennymi emu smert'yu kardinala.
     V etoj besede, krome yavnogo, byl tajnyj  smysl:  tak, nedosug i zabota,
prichinennye  pape smert'yu  kardinala Mikele, zaklyuchalis' v tom,  chto on ves'
den' pereschityval den'gi pokojnogo; pishcha, vrednaya dlya zheludka
     ego prepodobiya,  byl  znamenityj yad Bordzha  --  sladkij belyj  poroshok,
ubivavshij  postepenno,  v  kakie  ugodno  zaranee naznachaemye sroki,  ili zhe
nastojka  iz vysushennyh, protertyh skvoz'  sito shpanskih muh.  Papa  izobrel
etot bystryj i legkij sposob dostavat' den'gi: v  tochnosti sledya za dohodami
vseh kardinalov,  v sluchae nadobnosti, pervogo,  kto kazalsya emu  dostatochno
razbogatevshim, otpravlyal na tot svet i  ob®yavlyal sebya naslednikom. Govorili,
chto  on  otkarmlivaet  ih,   kak  svinej  na  uboj.  Nemec  Iogann  Burhard,
ceremonijmejster,  to  i  delo  otmechal  v  dnevnike  svoem  sredi  opisanij
cerkovnyh torzhestv  vnezapnuyu smert' togo ili drugogo prelata s nevozmutimoj
kratkost'yu: "Ispil  chashu.-- Biberat calicern". -- A pravda li, monsen'ory,--
sprosil  kamerarij,  tozhe  ispanec  Pedro K.aransa,--  pravda  li,  budto by
segodnya noch'yu zabolel kardinal Monreale?
     -- Neuzheli? -- voskliknul Arborea.-- CHto zhe s nim takoe?
     -- Ne znayu navernoe. Toshnota, govoryat, rvota... -- O, Gospodi, Gospodi!
-- tyazhelo vzdohnul Arborea  i  pereschital po  pal'cam:  -- kardinaly Orsini,
Ferrari, Mikele, Monreale...
     --  Ne  zdeshnij li vozduh, ili, mozhet  byt', tibrskaya voda imeyut  stol'
vrednye  svojstva  dlya   zdorov'ya  vashih  prepodobij?  --   lukavo   zametil
Bel'trando.
     --  Odin  za  drugim! Odin  za drugim! --  sheptal  Arborea,  bledneya.--
Segodnya zhiv chelovek, a zavtra... Vse pritihli.
     Novaya tolpa vel'mozh, rycarej, telohranitelej, pod nachal'stvom vnuchatogo
plemyannika papy, dona Rodrigesa Bordzha, kamerariev, kubikulariev, datariev i
drugih sanovnikov  Apostolicheskoj Kurii hlynuli v pokoi iz obshirnyh sosednih
zal Papagallo.
     "Svyatoj otec, svyatoj otec!" -- proshelestel i zamer pochtitel'nyj shepot.
     Tolpa zavolnovalas',  razdvinulas', dveri  raspahnulis' -- i v priemnuyu
vstupil papa Aleksandr VI Bordzha.
     V molodosti on  byl horosh soboyu.  Uveryali, chto emu dostatochno vzglyanut'
na zhenshchinu,  chtoby  vosplamenit' ee strast'yu, kak budto v  glazah  ego sila,
kotoraya prityagivaet k nemu zhenshchin,  kak magnit  --  zhelezo. Do sih por cherty
ego,   hotya   rasplylis'   v  chrezmernoj   tuchnosti,   sohranili   velichavoe
blagoobrazie:  smuglyj  cvet lica, cherep golyj, s ostatkami  sedyh  volos na
zatylke,  bol'shoj  orlinyj  nos,  otvislyj  podborodok,  malen'kie,  bystrye
glazki, polnye zhivost'yu  neobyknovennoyu, myasistye, myagkie guby, vydavavshiesya
vpered,  s  vyrazheniem  slastolyubivym,   lukavym  i  v  to  zhe  vremya  pochti
detski-prostodushnym.
     Naprasno Dzhovanni iskal v naruzhnosti etogo cheloveka chego-libo strashnogo
ili  zhestokogo. Aleksandr  Bordzha  obladal  v vysshej stepeni  darom svetskih
prilichij -- vrozhdennym izyashchestvom. CHto  by ni govoril  i ni delal, kazalos',
chto tak imenno sleduet skazat' i sdelat' -- nel'zya inache.
     "Pape  sem'desyat let,-- pisal  odin  poslannik,-- no s  kazhdym  dnem on
molodeet; samye  tyazhkie  goresti  ego dlyatsya ne bolee sutok;  priroda u nego
veselaya; vse, za chto  on beretsya, sluzhit k  pol'ze ego, da on, vprochem, i ne
dumaet ni o chem, krome slavy i schast'ya detej svoih".
     Bordzha vyvodili svoj rod ot  kastil'skih mavrov, vyhodcev iz Afriki, i,
v  samom dele, sudya po smuglomu cvetu kozhi,  tolstym gubam, ognennomu  vzoru
Aleksandra VI, v zhilah ego tekla afrikanskaya krov'.
     "Nel'zya  sebe predstavit',--dumal Dzhovanni,--luchshego  oreola dlya  nego,
chem  eti freski  Pinturikk'o, izobrazhayushchie slavu  drevnego Apisa, rozhdennogo
solncem byka".
     Sam staryj Bordzha, nesmotrya na  sem'desyat let, zdorovyj i  moguchij, kak
materyj byk, kazalsya potomkom  svoego  geral'dicheskogo zverya, zlatobagryanogo
byka, boga solnca, vesel'ya, sladostrast'ya i plodorodiya.
     Aleksandr VI voshel v zalu, razgovarivaya s evreem, zolotyh  del masterom
Salomone da Sesso, tem  samym, kotoryj  izobrazil triumf YUliya Cezarya na meche
Valentine. Osoboj milosti ego svyatejshestva zasluzhil on, vyrezav na  ploskom,
bol'shom  izumrude, v podrazhanie drevnim  kamnyam, Veneru Kallipigu;  ona  tak
ponravilas'  pape,  chto  etot  kamen'  on  velel vstavit' v  krest,  kotorym
blagoslovlyal narod vo vremya  torzhestvennyh sluzhb v  sobore  Petra,  i  takim
obrazom, celuya Raspyatie, celoval prekrasnuyu boginyu.
     On, vprochem, ne byl bezbozhnikom: ne tol'ko ispolnyal vse  vneshnie obryady
cerkvi, no i v tajne serdca svoego byl  nabozhen; osoblivo zhe  chtil Prechistuyu
Devu  Mariyu  i  polagal  ee  svoej narochitoyu  Zastupnicej, vsegdashneyu teployu
Molitvennicej pered Bogom.
     Lampada,  kotoruyu  teper'  zakazyval  on  zhidu  Salomone,  byla  darom,
obeshchannym Marii del' Popolo za iscelenie madonny Lukrecii.
     Sidya  u  okna, rassmatrival  papa  dragocennye  kamni. On lyubil  ih  do
strasti.  Dlinnymi,  tonkimi  pal'cami  krasivoj ruki  tihon'ko  trogal  ih,
perebiral, vypyativ tolstye guby, s vyrazheniem lakomym i slastolyubivym.
     Osobenno ponravilsya emu bol'shoj hrizopraz, bolee temnyj, chem izumrud, s
tainstvennymi iskrami zolota i purpura.
     On velel prinesti iz sobstvennoj sokrovishchnicy shkatulku s zhemchugom.
     Kazhdyj raz,  kak otkryval  ee,  vspominalas' emu vozlyublennaya doch' ego,
Lukreciya,  pohozhaya na blednuyu  zhemchuzhinu. Otyskav glazami  v  tolpe  vel'mozh
poslannika  ferrarskogo gercoga Al'fonso d'|ste, svoego zyatya, podozval ego k
sebe.
     -- Smotri zhe, Bel'trando, ne zabud' gostinchika dlya madonny Lukrecii. Ne
dobro tebe k nej vozvrashchat'sya s pustymi rukami ot dyadyushki.
     On  nazyval sebya  "dyadyushkoj",  potomu chto v delovyh bumagah imenovalas'
madonna  Lukreciya  ne  docher'yu,  a  plemyannicej  ego  svyatejshestva:  rimskij
pervosvyashchennik ne mog imet' zakonnyh detej.
     On porylsya  v shkatulke, vynul  ogromnuyu, v lesnoj oreh,  prodolgovatuyu,
rozovuyu  indijskuyu  zhemchuzhinu,  kotoroj  ne  bylo  ceny, podnyal  k  svetu  i
zalyubovalsya:  ona  predstavilas' emu  v glubokom  vyreze  chernogo  plat'ya na
matovo-beloj  grudi madonny  Lukrecii,  i on pochuvstvoval  nereshimost', komu
otdat'  ee -- gercogine Ferrarskoj ili Deve Marii? No  totchas, podumav,  chto
greshno otnimat' u Caricy Nebesnoj obeshchannyj  dar,  peredal zhemchuzhinu evreyu i
prikazal  vstavit' v lampadu  na  samoe vidnoe  mesto, mezhdu  hrizoprazom  i
karbunkulom, podarkom sultana.
     -- Bel'trando,--  snova  obratilsya  on k  poslanniku,--  kogda  uvidish'
gercoginyu,  skazhi ej ot menya, chtob zdorova byla  i userdnee molilas'  Carice
Nebesnoj. My zhe, kak vidish', milost'yu Gospoda i Prisnodevy Marii, vsegdashnej
Zastupnicy  nashej,  v zdravii sovershennom obretaemsya  i ej apostol'skoe shlem
blagoslovenie. A gostinchik dostavim tebe na dom segodnya zhe vecherom.
     Ispanskij posol, podojdya k shkatulke, voskliknul pochtitel'no:
     -- Nikogda ne vidyval ya takogo mnozhestva zhemchuga! Po krajnej mere, sem'
pshenichnyh mer?
     -- Vosem' s polovinoyu! -- popravil papa s  gordost'yu.-- Da, mozhno chesti
pripisat' zhemchuzhok izryadnyj! Dvadcat' let koplyu. U menya ved' dochka do perlov
ohotnica...
     I, prishchuriv levyj glaz, rassmeyalsya tihim strannym smehom.
     -- Znaet, plutovka, chto  ej  k licu. YA hochu,-- pribavil torzhestvenno,--
chtoby posle smerti moej u Lukrecii byli luchshie perly v Italii!
     Pogruzhaya obe ruki v zhemchug, zabiral on  ego prigorshnyami i  ssypal mezhdu
pal'cami, lyubuyas', kak tusklye nezhnye zerna struyatsya  s shurshaniem  i matovym
bleskom.
     --  Vse,   vse  dlya  nee,   dochki   nashej  vozlyublennoj!  --  povtoryal,
zahlebyvayas'.
     I vdrug v goryashchih glazah ego  chto-to  promel'knulo, ot chego holod uzhasa
probezhal po serdcu Dzhovanni -- i vspomnilis'  emu sluhi o chudovishchnoj  pohoti
starogo Bordzha k sobstvennoj docheri.
     Ego svyatejshestvu dolozhili o CHezare. Papa priglasil ego po vazhnomu delu:
francuzskij korol',  vyrazhaya  cherez  svoego poslannika  pri  dvore  Vatikana
neudovol'stvie  na  vrazhdebnye zamysly  gercoga Valentine protiv  Respubliki
Florentijskoj,  nahodivshejsya pod verhovnym pokrovitel'stvom Francii, obvinyal
Aleksandra VI v tom, chto on podderzhivaet syna v etih zamyslah.
     Kogda dolozhili  o prihode syna,  papa vzglyanul ukradkoyu na francuzskogo
poslannika, podoshel k nemu, vzyal ego pod ruku i govorya chto-to na uho, podvel
kak by nechayanno k dveri toj komnaty, gde ozhidal CHezare; potom, vojdya v  nee,
ostavil dver', dolzhno byt', tozhe nechayanno, nepritvorennoj, tak chto skazannoe
v  sosednem  pokoe  moglo  byt'  uslyshano stoyavshimi  u  dveri, v  tom  chisle
francuzskim poslannikom.
     Skoro  poslyshalis'  ottuda  yarostnye  kriki  papy.  CHezare  nachal  bylo
vozrazhat'  emu spokojno  i  pochtitel'no. No starik zatopal na nego nogami  i
zakrichal neistovo:
     -- Proch' s glaz moih! CHtob tebe udavit'sya, sobach'emu  synu,  bludnicynu
pashchenku!..
     -- Ah,  Bozhe moj! Slyshite?--shepnul francuzskij poslannik svoemu sosedu,
venecianskomu oratore Antonio Dzhustiniani.-- Oni poderutsya, on prib'et ego!
     Dzhustiniani tol'ko pozhal  plechami: on znal, chto, esli kto  kogo pob'et,
to skoree  syn  otca,  chem  otec syna. So vremeni ubijstva  CHezareva  brata,
gercoga Gandii, papa trepetal pered CHezare, hotya polyubil ego eshche  s  bol'sheyu
nezhnost'yu, v kotoroj suevernyj uzhas soedinyalsya s gordost'yu. Vse pomnili, kak
moloden'kogo kamerariya  Perotto, spryatavshegosya  ot razgnevannogo gercoga pod
odezhdu papy, CHezare zakolol na grudi ego, tak chto v lico emu bryznula krov'.
     Dzhustiniani dogadyvalsya takzhe, chto tepereshnyaya ssora  ih  -- obman:  oni
hotyat okonchatel'no sbit' s tolku  francuzskogo poslannika, dokazav emu, chto,
esli by dazhe u gercoga byli kakie-libo zamysly protiv Respubliki, papa v nih
ne  uchastvuet. Dzhustiniani  govarival, chto  oni vsegda  pomogayut drug drugu:
otec  nikogda ne delaet  togo, chto govorit; syn nikogda ne govorit togo, chto
delaet.
     Pogroziv vdogonku uhodivshemu gercogu otcovskim proklyat'em i  otlucheniem
ot  cerkvi,  papa vernulsya v priemnuyu,  ves' drozha ot beshenstva, zadyhayas' i
vytiraya pot  s pobagrovevshego lica. Tol'ko v samoj glubine ego glaz blestela
veselaya iskra.
     Podojdya k francuzskomu poslanniku, snova  otvel ego v storonu, na  etot
raz v uglublenie dveri, vyhodivshej na dvor Bel'vedera.
     -- Vashe svyatejshestvo,-- nachal  bylo izvinyat'sya vezhlivyj  francuz,-- mne
by ne hotelos' byt' prichinoyu
     gneva...
     --  A  razve vy  slyshali?  -- prostodushno izumilsya  papa  i,  ne  davaya
opomnit'sya,  otecheski  laskovym  dvizheniem  vzyal  ego  za  podborodok  dvumya
pal'cami -- znak osobogo vnimaniya -- i bystro, plavno, s neuderzhimym poryvom
zagovoril o svoej predannosti korolyu i o chistote namerenij gercoga.
     Poslannik  slushal,  otumanennyj,  oshelomlennyj,   i,  Hotya  imel  pochti
neoproverzhimye dokazatel'stva obmana, gotov byl skoree ne verit' sobstvennym
glazam, chem vyrazheniyu glaz, lica, golosa papy.
     Staryj  Bordzha  lgal  estestvenno,  nikogda ne  obdumyval zaranee  lzhi,
kotoraya  slagalas'  na  ustah  ego  sama  soboj,  tak   zhe   nevinno,  pochti
neproizvol'no,  kak  v  lyubvi  u  zhenshchin.  Vsyu  zhizn'  razvival  on  v  sebe
uprazhneniem etu  sposobnost' i,  nakonec,  dostig takogo  sovershenstva, chto,
hotya vse znali, chto on lzhet, i chto, po vyrazheniyu Makiavelli, "chem menee bylo
u  papy zhelaniya chto-libo  ispolnit', tem  bolee daval  on klyatv",-- vse  emu
odnako  verili, ibo tajna etoj lzhi  zaklyuchalas'  v tom,  chto  on i sam  sebe
veril, kak hudozhnik, uvlekayas' vymyslom.
     Konchiv  besedu s poslannikom, Aleksandr VI  obratilsya k svoemu glavnomu
sekretaryu,  Franchesko Remolino da Ilerda, kardinalu Perudzhi, kotoryj nekogda
prisutstvoval  na sude  i  kazni brata  Dzhirolamo  Savonaroly. On  ozhidal  s
gotovoj k  podpisi bulloj ob uchrezhdenii duhovnoj cenzury. Papa sam obdumyval
i sostavlyal ee.
     "Priznavaya,--  govorilos'  v  nej,  mezhdu  prochim,--  pol'zu  pechatnogo
stanka,  izobreteniya,  kotoroe uvekovechivaet  istinu i delaet  ee  dostupnoj
vsem, no zhelaya predotvratit' mogushchee proizojti dlya  Cerkvi zlo  ot sochinenij
vol'nodumnyh i soblaznitel'nyh, sim vozbranyaem pechatat' kakuyu by to  ni bylo
knigu  bez  razresheniya   nachal'stva  duhovnogo  --  okruzhnogo  vikariya   ili
episkopa".
     Vyslushav  bullu, papa  obvel vzorom  kardinalov s  obychnym voprosom: --
Quod videtur? -- Kak polagaete?
     --  Pomimo  knig pechatnyh,--  vozrazil Arborea,-- ne dolzhno  li prinyat'
kakie-libo mery i protiv takih sochinenij rukopisnyh, kak bezymyannoe pis'mo k
Paolo Savelli?
     --  Znayu,--  perebil  papa.--  Ilerda pokazyval  mne.  --  Esli  vashemu
svyatejshestvu  uzhe izvestno...  Papa posmotrel  kardinalu pryamo  v glaza. Tot
smutilsya.
     -- Ty hochesh' skazat': kak zhe  ne nachal ya rozyska, ne postaralsya ulichit'
vinovnogo? O, syn moj, za chto zhe ya stal presledovat' moego obvinitelya, kogda
v slovah ego  net nichego krome istiny? -- Otche svyatyj! -- uzhasnulsya Arborea.
-- Da,-- prodolzhal  Aleksandr VI  golosom  torzhestvennym i proniknovennym,--
prav obvinitel' moj! Poslednij iz greshnikov esm' az -- i tat', i lihoimec, i
prelyubodej, i chelovekoubijca!  Trepeshchu i  ne znayu,  kuda skryt'  lico moe na
sude chelovecheskom -- chto  zhe  budet na strashnom sudilishche Hristovom, kogda  i
pravednyj edva  opravdaetsya?..  No  zhiv  Gospod',  zhiva  dusha moya!  za  menya
okayannogo  venchan  byl  terniem, bit po lanitam  raspyat  i  umer  Bog moj na
kreste!  Dovol'no kapli krovi Ego, daby ubelit' i takogo, kak ya, pache snega.
Kto zhe, kto iz vas, oblichiteli -- brat'ya  moi,  ispytal  glubiny  miloserdiya
Bozh'ego tak,  chtoby skazat' o greshnike:  osuzhden?  Pust' zhe  pravednye sudom
opravdayutsya, my zhe, greshnye  -- tol'ko smireniem i pokayaniem, ibo znaem, chto
net bez greha pokayaniya,  bez pokayaniya net spaseniya. I sogreshu,  i pokayus', i
paki  sogreshu, i  paki  vosplachu o grehah moih,  kak mytar' i bludnica.  Ej,
Gospodi,  kak  razbojnik na  kreste, ispoveduyu  imya  Tvoe! I ezheli ne tol'ko
lyudi, mozhet  byt',  stol'  zhe greshnye, kak ya,  no  i angely, sily,  nachala i
vlasti nebesnye osudyat i otvergnut menya,--  ne umolknu, ne prestanu vopit' k
Zastupnice moej. Deve Prechistoj -- i znayu. Ona menya pomiluet, pomiluet!..
     S gluhim rydaniem, potryasshim  vse tuchnoe  telo ego,  protyanul on ruki k
Bozh'ej  Materi v  kartine Pinturikk'o nad dver'yu zaly. Mnogie  dumali, chto v
etoj  freske,  po zhelaniyu samogo  papy,  hudozhnik  pridal Madonne shodstvo s
prekrasnoj rimlyankoj  Dzhuliej Farneze, nalozhnicej  ego svyatejshestva, mater'yu
CHezare i Lukrecii.
     Dzhovanni glyadel, slushal i nedoumeval: chto eto -- shutovstvo  ili vera? a
mozhet byt', i to, i drugoe vmeste?
     --  Odno  eshche  skazhu,   druz'ya  moi,--  prodolzhal  papa,--  ne  sebe  v
opravdanie,  a  vo slavu Gospoda. Pisavshij poslanie k Paolo Savelli nazyvaet
menya eretikom. Svidetel'stvuyus'  Bogom zhivym -- v sem  nepovinen! Vy sami...
ili  net, vy v lico mne pravdy ne skazhete,-- no hot' ty,  Ilerda, ya znayu, ty
odin menya  lyubish'  i  vidish' serdce  moe,  ty ne  l'stec,--  skazhi zh"-  mne,
Franchesko, skazhi, kak pered Bogom, povinen li ya v eresi?
     -- Otche svyatyj,-- proiznes  kardinal s glubokim chuvstvom,-- mne li tebya
sudit'?  Zlejshie vragi tvoi,  esli chitali  tvorenie papy Aleksandra VI  "SHCHit
Svyatoj  Rimskoj Cerkvi",  dolzhny  priznat',  chto  v  eresi  ty nepovinen. --
Slyshite,  slyshite? -- voskliknul  papa, ukazyvaya na Ilerdu i torzhestvuya, kak
rebenok.-- Esli uzh on menya opravdal, znachit i Bog opravdaet. V chem drugom, a
v vol'nodumstve,  v  myatezhnom  lyubomudrii veka sego, v  eresi nepovinen!  Ni
edinym  pomyslom,  nizhe somneniem  Mater'yu  CHezare i  Lukrecii  Bordzha  byla
rimlyanka Vanocca Katanei.  bogoprotivnym ne  oskvernil  ya dushi moej. CHista i
nepokolebima vera nasha. Da budet zhe bulla siya o cenzure duhovnoj novym shchitom
adamantovym Cerkvi Gospodnej!
     On  vzyal pero i krupnym, detski-neuklyuzhim,  no  velichestvennym pocherkom
vyvel na pergamente:
     "Fiat.  Byt' po  semu.--  Alexander  Sextus  episcopus  servus servorum
Dei.--Aleksandr SHestyj, episkop, rab rabov Gospodnih".
     Dva  monaha cistercianca  iz  apostolicheskoj  kollegii "pechatnikov"  --
piombatore, podvesili k bulle na shelkovom shnure, prodetom skvoz' otverstiya v
tolshche pergamenta, svincovyj shar i rasplyushchili ego zheleznymi shchipcami v ploskuyu
pechat' s ottisnutym imenem papy i krestom.
     --  Nyne  otpushchaeshi raba  Tvoego!  -- prosheptal Ilerda, podymaya  k nebu
vpalye glaza, gorevshie ognem bezumnoj revnosti.
     On, v samom dele, veril,  chto, esli by  polozhit' na odnu chashu vesov vse
zlodeyaniya Bordzha, a na druguyu etu bullu o duhovnoj cenzure,-- ona perevesila
by.
     Tajnyj  kubikularij priblizilsya k  pape  i chto-to  skazal  emu na  uho.
Bordzha,  s  ozabochennym vidom, proshel  v sosednyuyu  komnatu  i  dalee,  cherez
malen'kuyu  dver',  spryatannuyu kovrovymi oboyami,  v  uzkij svodchatyj  prohod,
ozarennyj visyachim  fonarem,  gde  ozhidal  ego povar  otravlennogo  kardinala
Monreale. Do  Aleksandra VI doshli sluhi, budto  by kolichestvo  yada okazalos'
nedostatochnym i bol'noj vyzdoravlivaet.
     Rassprosiv   povara  s  tochnost'yu,  papa  ubedilsya,  chto,  nesmotrya  na
vremennoe uluchshenie, on umret cherez  dva, tri mesyaca. |to bylo eshche vygodnee,
tak kak otklonyalo podozreniya.
     "A vse-taki,-- podumal on,--  zhal' starika!  Veselyj byl, obhoditel'nyj
chelovek i dobryj syn Cerkvi".
     Sokrushenno vzdohnul, ponuriv golovu i dobrodushno vypyativ puhlye, myagkie
guby.
     Papa  ne lgal: on,  v samom dele, zhalel kardinala, i esli by mozhno bylo
otnyat' u nego den'gi, ne prichiniv emu vreda,-- byl by schastliv.
     Vozvrashchayas'  v priemnuyu,  uvidel  v  zale  Svobodnyh  Iskusstv,  inogda
sluzhivshej  trapeznoyu dlya  malen'kih  druzheskih  poldnikov, nakrytyj  stol  i
pochuvstvoval golod.
     Delenie  zemnogo  shara  otlozheno  bylo  na  posleobedennoe  vremya.  Ego
svyatejshestvo priglasil gostej v trapeznuyu.
     Stol ukrashen byl zhivymi belymi liliyami  v hrustal'nyh sosudah,  cvetami
Blagoveshcheniya, kotorye papa osobenno  lyubil,  potomu chto devstvennaya prelest'
ih napominala emu Lukreciyu.
     Blyuda  ne  byli roskoshnymi:  Aleksandr  VI  v  pishche  i pit'e  otlichalsya
umerennost'yu.
     Stoya v tolpe kamerariev, Dzhovanni prislushivalsya k zastol'noj besede.
     Datarij,  don  Huan  Lopes,   navel  rech'  na  segodnyashnyuyu   ssoru  ego
svyatejshestva s CHezare  i, kak budto ne podozrevaya, chto ona pritvornaya, nachal
userdno opravdyvat' gercoga.
     Vse prisoedinilis' k nemu, prevoznosya dobrodeteli CHezare.
     --  Ah,  net,  net,  ne  govorite! -- kachal  golovoj papa  s  vorchlivoyu
nezhnost'yu.-- Ne znaete  vy, druz'ya moi, chto eto  za  chelovek. Kazhdyj den'  ya
zhdu, kakuyu  eshche  shtuku  vykinet. Pomyanite slovo  moe, dovedet on nas vseh do
bedy, da i sam sebe sheyu slomaet... Glaza ego blesnuli otecheskoyu gordost'yu.
     -- I v kogo tol'ko urodilsya, podumaesh'? Vy ved' menya znaete:  ya chelovek
prostoj, beshitrostnyj. CHto na ume, to i na yazyke.  A  CHezare,  Gospod'  ego
vedaet,--  vse-to on molchit,  vse-to  pryachetsya.  Verite li, messery,  inogda
krichu na nego, rugayus', a sam boyus', da, da, sobstvennogo syna boyus', potomu
chto  vezhliv  on,  dazhe  slishkom vezhliv,  a  kak vdrug poglyadit-tochno  nozh  v
serdce... Gosti  prinyalis' eshche userdnee zashchishchat' gercoga. -- Nu, da uzh znayu,
znayu,-- molvil papa s hitroyu usmeshkoyu,-- vy ego lyubite, kak rodnogo, i nam v
obidu ne dadite...
     Vse pritihli, nedoumevaya, kakih eshche pohval emu nuzhno.
     -- Vot  vy vse  govorite: takoj  on, syakoj,-- prodolZHal starik, i glaza
ego zagorelis' uzhe neuderzhimym  vostorgom,--  a ya vam pryamo skazhu: nikomu iz
vas i ne snilos',  chto takoe  CHezare! O, deti moi, slushajte -- ya  otkroyu vam
tajnu  serdca  moego. Ne  sebya  ved' ya  v  nem  proslavlyayu, a  nekij  vysshij
Promysel.-- Dva bylo Rima. Pervyj sobral plemena i narody zemnye pod vlast'yu
mecha. No vzyavshij mech ot mecha pogibnet. I Rim pogib. Ne stalo  v  mire vlasti
edinoj, i rasseyalis' narody, kak ovcy  bez pastyrya. No miru nel'zya  byt' bez
Rima.
     I novyj Rim hotel sobrat'  yazyki pod vlast'yu Duha, i ne  poshli  k nemu,
ibo  skazano: budesh' pasti ih zhezlom zheleznym.  Edinyj  zhe duhovnyj zhezl nad
mirom vlasti ne imeet. YA,  pervyj iz pap, dal cerkvi Gospodnej sej  mech, sej
zhezl zheleznyj, koim  pasutsya  narody i sobirayutsya v  stado edinoe. CHezare --
moj mech. I  se.  oba Rima, oba  mecha soedinyayutsya,  da  budet papa  Kesarem i
Kesar' papoyu, carstvo Duha na carstve Mecha v poslednem vechnom Rime!
     Starik umolk i podnyal glaza k potolku, gde zolotymi luchami, kak solnce,
siyal bagryanyj zver'.
     -- Amin'!  Amin'!  Da budet!  -- vtorili sanovniki i kardinaly  Rimskoj
cerkvi.
     V zale stanovilos' dushno. U papy nemnogo kruzhilas' golova ne stol'ko ot
vina, skol'ko ot op'yanyayushchih grez o velichii syna.
     Vyshli na balkon -- ringieru, vyhodivshuyu na dvor Bel'vedera.
     Vnizu papskie konyuhi vyvodili kobyl i zherebcov iz konyushen.
     -- Alonso, nu-ka, pripusti!-- kriknul papa starshemu konyuhu.
     Tot  ponyal i  otdal prikaz:  sluchka zherebcov s  kobylami byla odnoj  iz
lyubimyh poteh ego svyatejshestva.
     Vorota  konyushni  raspahnulis';  bichi  zahlopali;   poslyshalos'  veseloe
rzhanie, i celyj tabun rassypalsya po dvoru; zherebcy  presledovali i pokryvali
kobyl.
     Okruzhennyj kardinalami i vel'mozhami  cerkvi, dolgo  lyubovalsya papa etim
zrelishchem.
     No  malo-pomalu  lico ego  omrachilos':  on vspomnil, kak neskol'ko  let
nazad  lyubovalsya etoj zhe samoj potehoj vmeste  s  madonnoj  Lukreciej. Obraz
docheri  vstal  pered  nim,  kak  zhivoj:  belokuraya, goluboglazaya, s  nemnogo
tolstymi chuvstvennymi gubami -- v otca, vsya svezhaya, nezhnaya,  kak  zhemchuzhina,
beskonechno pokornaya, tihaya, vo zle ne  znayushchaya  zla, v poslednem uzhase greha
neporochnaya  i besstrastnaya.  Vspomnil  on  takzhe s vozmushcheniem  i nenavist'yu
tepereshnego muzha ee, ferrarskogo gercoga Al'foonso d|ste. Zachem on otdal ee.
zachem soglasilsya na brak?
     Tyazhelo  vzdohnuv  i  ponuriv golovu,  kak budto  vdrug pochuvstvovav  na
plechah svoih bremya starosti, vernulsya papa v priemnuyu.
     Zdes'  uzhe   prigotovleny  byli  sfery,  karty,  cirkuli,  kompasy  dlya
provedeniya  velikogo   meridiana,  kotoryj  dolzhen  byl  projti  v  trehstah
semidesyati  portugal'skih  "leguah" k zapadu ot ostrovov Azorskih i Zelenogo
Mysa. Mesto eto vybrano bylo potomu, chto imenno zdes', kak utverzhdal Kolumb,
nahodilsya "pup zemli", otrostok grushevidnogo globusa, podobnyj soscu zhenskoj
grudi -- gora, dostigayushchaya lunnoj sfery nebes, v sushchestvovanii koej ubedilsya
on  po  otkloneniyu  magnitnoj  strelki   kompasa  vo  vremya  svoego  pervogo
puteshestviya.
     Ot krajnej zapadnoj tochki Portugalii s odnoj storony i beregov Brazilii
-- s drugoj  otmetili ravnye rasstoyaniya do meridiana. Vposledstvii kormchie i
astronomy dolzhny byli s  bol'sheyu tochnost'yu opredelit' eti  rasstoyaniya  dnyami
morskogo puti.
     Papa sotvoril molitvu,  blagoslovil zemnuyu  sferu tem samym krestom,  v
kotoryj  vstavlen byl izumrud  s Veneroj Kallipigoyu, i, obmaknuv  kistochku v
krasnye  chernila,  provel po Atlanticheskomu  okeanu  ot severnogo  polyusa  k
yuzhnomu velikuyu mirotvornuyu chertu: vse ostrova i zemli,  otkrytye ili imevshie
byt' otkrytymi  k vostoku  ot etoj cherty, prinadlezhali Ispanii,  k zapadu --
Portugalii,
     Tak, odnim dvizheniem  ruki razrezal on shar zemli popolam, kak yabloko, i
razdelil ego mezhdu hristianskimi narodami.
     V  eto  mgnovenie,  kazalos'  Dzhovanni,  Aleksandr  VI,  blagolepnyj  i
torzhestvennyj, polnyj soznaniem svoego mogushchestva, pohodil na predskazannogo
im  miroderzhavnogo  Kesarya-Papu,  ob®edinitelya  dvuh  carstv  --  zemnogo  i
nebesnogo, ot mira i ne ot mira sego.
     V tot zhe  den' vecherom,  v svoih  pokoyah v Vatikane,  CHezare  daval ego
svyatejshestvu  i   kardinalam   pir,  na  kotorom  prisutstvovalo   pyat'desyat
prekrasnejshih rimskih "blagorodnyh bludnic" -- meretrices honestae.
     Posle  uzhina  zakryli  okna  stavnyami, dveri zaperli,  so  stolov snyali
ogromnye serebryanye podsvechniki i postavili ih na pol. CHezare,  papa i gosti
kidali  zharenye   kashtany  bludnicam,  i  oni  podbirali   ih,   polzaya   na
chetveren'kah,  sovershenno  golye,  mezhdu  beschislennym  mnozhestvom  voskovyh
svechej:  dralis', smeyalis',  vizzhali,  padali; skoro  na  polu,  u  nog  ego
svyatejshestva, zashevelilas' golaya gruda smuglyh, belyh i rozovyh tel v yarkom,
padavshem snizu, bleske dogoravshih svechej.
     Semidesyatiletnij  papa   zabavlyalsya,   kak   rebenok,   brosal  kashtany
prigorshnyami    i    hlopal    v    ladoshi,    nazyvaya    kortidzhan    svoimi
"ptichkami-tryasoguzochkami".
     No  malo-pomalu lico ego  omrachilos'  tochno takoyu  zhe ten'yu,  kak posle
poldnika na ringiere Bel'vedera: on vspomnil, kak v 1501 godu, v noch' kanuna
Vseh  Svyatyh,  lyubovalsya vmeste s madonnoj  Lukreciej, vozlyublennoyu docher'yu,
etoj zhe samoyu igroyu s kashtanami.
     V  zaklyuchenie  prazdnika  gosti  spustilis'  v  sobstvennye  pokoi  ego
svyatejshestva,  v zalu Gospoda i Bozh'ej Materi. Zdes'  ustroeno bylo lyubovnoe
sostyazanie mezhdu kortidzhanami i sil'nejshimi iz roman'ol'skih  telohranitelej
gercoga; pobeditelyam razdavalis' nagrady.
     Tak  otprazdnovali  v  Vatikane   dostopamyatnyj  den'  Rimskoj  cerkvi,
oznamenovannyj  dvumya  velikimi  sobytiyami --  razdeleniem  shara  zemnogo  i
uchrezhdeniem duhovnoj cenzury.
     Leonardo  prisutstvoval  na  etom  uzhine  i videl vse.  Priglashenie  na
podobnye prazdnestva schitalos'  velichajsheyu  milost'yu,  ot kotoroj nevozmozhno
bylo otkazat'sya.
     V tu zhe noch', vernuvshis' domoj, pisal on v dnevnike:
     "Pravdu govorit Seneka: v  kazhdom cheloveke est' bog i  zver', skovannye
vmeste". I dalee, ryadom s anatomicheskim  risunkom: "Mne  kazhetsya, chto lyudi s
nizkimi  dushami,  s prezrennymi  strastyami, nedostojny takogo prekrasnogo  i
slozhnogo stroeniya tela,  kak lyudi  velikogo razuma  i sozercaniya: dovol'no s
nih bylo by  meshka s dvumya otverstiyami, odnim -- chtoby  prinimat', drugim --
chtoby vybrasyvat' pishchu, ibo  voistinu oni ne bolee, kak prohod dlya pishchi, kak
napolniteli vygrebnyh yam. Tol'ko licom i golosom pohozhi na lyudej, a  vo vsem
ostal'nom huzhe skotov".
     Utrom   Dzhovanni  zastal  uchitelya  v  masterskoj  za  rabotoj  nad  sv.
Ieronimom.
     V peshchere, podobnoj l'vinomu logovu, otshel'nik, stoya na kolenyah i  glyadya
na Raspyatie, b'et sebya  kamnem v grud' s takoyu  siloyu, chto priruchennyj  lev,
lezhashchij  u  nog ego,  smotrit  emu v  glaza, otkryv  past',  dolzhno  byt', s
protyazhnym, unylym rykaniem, kak budto zveryu zhal' cheloveka.
     Bel'traffio  vspomnil  druguyu  kartinu Leonardo  -- beluyu  Ledu s belym
lebedem,  boginyu  sladostrastiya,  ob®yatuyu plamenem  na kostre  Savonaroly. I
opyat',  kak uzhe  stol'ko raz, sprashival sebya  Dzhovanni: kakaya iz  etih  dvuh
protivopolozhnyh bezdn blizhe serdcu uchitelyailI obe emu odinakovo blizki?
     Nastupilo leto.  V  gorode svirepstvovala gnilaya  lihoradka  Pontijskih
bolot -- malyariya. V konce iyulya i v nachale avgusta ne prohodilo dnya, chtoby ne
umiral ktolibo iz priblizhennyh papy.
     V poslednie dni kazalsya on trevozhnym i pechal'nym. No ne strah smerti, a
inaya,  davnishnyaya toska  gryzla ego,--  toska  po madonne Lukrecii.  U nego i
prezhde byvali takie pripadki  neistovyh zhelanij,  slepyh  i gluhih, podobnyh
bezumiyu, i on boyalsya ih:  emu kazalos', chto,esli ON ne utolit ih totchas, oni
zadushat  ego.  On  pisal  ej, umolyaya  priehat', hotya  by na  neskol'ko dnej,
nadeyas'  potom uderzhat' ee siloyu.  Ona otvetila, chto muzh  ne puskaet  ee. Ni
pered  kakim  zlodeyaniem ne ostanovilsya  by staryj  Bordzha, chtoby  istrebit'
etogo  poslednego,  nenavistnejshego zyatya svoego,  tak zhe kak uzhe istrebil on
vseh ostal'nyh  muzhej  Lukrecii. No s  gercogoM Ferrary shutki byli  plohi: u
nego byla  artilleriya luchshaya vo vsej  Italii. 5 avgusta otpravilsya  papa  na
zagorodnuyu  villu kardinala  Adriana. Za uzhinom, nesmotrya na predosterezhenie
vrachej, el  svoi lyubimye pryanye blyuda zapival ih tyazhelym sicilijskim vinom i
dolgo  naslazhdalsya  opasnoyu  svezhest'yu rimskogo vechera.  Na  sleduyushchee  utro
pochuvstvoval  nedomoganie. VpoSledstvii  rasskazyvali, budto by,  podojdya  k
otkrytomu oknu, papa uvidel srazu dva pohoronnyh shestviya  -- odnogo iz svoih
kamerlingov i messera Gul'el'mo Rajmondo. Oba pokojnika byli tuchnymi.
     -- Opasnoe vremya goda dlya nashego brata, tuchnyh lyudej,-- molvil budto by
papa.
     I tol'ko chto on eto skazal, gorlinka vletela v okno, udarilas' ob stenu
i, oglushennaya, upala k nogam ego svyatejshestva.
     --  Durnaya primeta! Durnaya  primeta!--prosheptal  on, bledneya,  i totchas
udalilsya  v  opochival'nyu. Noch'yu  sdelalas'  s nim  toshnota  i  rvota.  Vrachi
opredelyali  bolezn'   razlichno:   odni  nazyvali  ee  tercianoyu,   tretichnoyu
lihoradkoyu, drugie  --  razlitiem zhelchi, tret'i  --  "krovyanym  udarom".  Po
gorodu hodili sluhi ob otravlenii papy.
     S  kazhdym chasom on oslabeval. 16 avgusta reshili pribegnut' k poslednemu
sredstvu  --  lekarstvu  iz tolchenyh  dragocennyh  kamnej. Ot nego  bol'nomu
sdelalos' eshche huzhe.
     Odnazhdy  noch'yu,  ochnuvshis'  ot  zabyt'ya,  stal  sharit'  na  grudi,  pod
rubashkoyu. V techenie  mnogih let Aleksandr VI nosil na sebe malen'kij zolotoj
kovchezhec,  natel'nuyu daronosicu,  v  vide sharika, s  chasticami Krovi i  Tela
Gospodnya. Astrologi  predskazali  emu, chto on ne  umret, poka budet ee imet'
pri sebe. Sam li on poteryal  ee, ili ukral kto-libo iz byvshih pri nem, zhelaya
emu smerti,-- ostalos' tajnoyu. Uznav, chto nigde ne mogut otyskat' ee, smezhil
glaza s beznadezhnoyu pokornost'yu i proiznes:
     -- Znachit, umru. Koncheno!
     Utrom  17 avgusta, pochuvstvovav smertel'nuyu slabost', velel vyjti  vsem
i,  podozvav  k sebe lyubimogo vracha svoego, episkopa Vanozy,  napomnil emu o
sposobe  lecheniya,  izobretennom  odnim   evreem,  vrachom   Innokentiya  VIII,
perelivshim budto by v zhily umirayushchego papy krov' treh mladencev.
     -- Vashe  svyatejshestvo,-- vozrazil episkop,-- vam izvestno, chem konchilsya
opyt?
     --  Znayu, znayu,-- prolepetal papa.-- No, mozhet byt', ne udalos' potomu,
chto  deti  byli  semi,  vos'mi  let,  a  nuzhno,  govoryat,  samyh  malen'kih,
grudnyh...
     Episkop nichego ne otvetil. Glaza bol'nogo pomerkli. On uzhe bredil:
     -- Da,  da, samyh malen'kih... belen'kih... Krov' u nih chistaya, alaya...
YA  detok lyublyu...  Sinite parvulos  ad me  venire.--  Ne  vozbranyajte  malym
prihodit' ko mne...
     Ot etogo breda v ustah umirayushchego  namestnika Hristova pokorobilo  dazhe
nevozmutimogo, ko vsemu privykshego episkopa.
     Odnoobraznym,  bespomoshchnym,  slovno   utopayushchij,   sudorozhno-toroplivym
dvizheniem  ruki papa vse eshche sharil, shchupal,  iskal na grudi  svoej  propavshej
daronosicy s Telom i Krov'yu Gospodneyu.
     Vo vremya  bolezni ni  razu ne vspomnil o detyah. Uznav, chto  CHezare tozhe
pri smerti, ostalsya ravnodushen. Kogda zhe sprosili, ne zhelaet li, chtoby  synu
ili docheri  byla peredana ego poslednyaya volya,-- otvernulsya molcha, kak  budto
dlya nego uzhe ne bylo teh, kogo vsyu zhizn' lyubil on takoj neistovoj lyubov'yu.
     18  avgusta, v pyatnicu,  utrom,  ispovedalsya duhovniku svoemu, episkopu
Karinola,  P'ero Gamboa i priobshchilsya. K  povecheriyu  stali  chitat'  othodnuyu.
Neskol'ko  raz umirayushchij usilivalsya chto-to  skazat' ili sdelat'  znak rukoyu.
Kardinal Ilerda naklonilsya k nemu i po slabym zvukam, vyhodivshim iz ust ego,
ponyal, chto papa govorit: -- Skorej... skorej... chitaj molitvu Zastupnice...
     Hotya  po  cerkovnomu   chinu  nad  umirayushchimi  molitvu   etu  chitat'  ne
polagalos',  Ilerda  ispolnil poslednyuyu volyu  druga i  prochel:  Stabat Mater
Dolorosa. U Kresta stoyala  skorbyashchaya  Mater' Bozhiya (lat.) Na Golgofe, Mater'
Bozh'ya, Ty  stoyala u podnozh'ya Dreva Krestnogo, gde byl Raspyat Syn Tvoj,--  i,
razyashchij,  Dushu  Materi Skorbyashchej Smertnoj muki mech pronzil. Kak On umer. Syn
Tvoj nezhnyj, Odinokij, beznadezhnyj, Ochi videli Tvoi.
     Ne otrin' menya,  o  Deva,  Daj i  mne stoyat' u  Dreva Obagrennogo,--  v
krovi,-- Ibo, vidish', serdce zhazhdet, Postradat', kak Syn Tvoj strazhdet. Deva
dev,  rodnik lyubvi, Daj mne  bol'yu ran upit'sya,  Krestnoj mukoj nasladit'sya,
Mukoj Syna Tvoego, CHtob ognem lyubvi  sgoraya I tomyas', i umiraya, Mne uvidet'-
slavu raya V smerti Boga moego!
     Nevyrazimoe chuvstvo blesnulo v glazah Aleksandra VI,  kak budto on  uzhe
videl  pred soboyu Zastupnicu.  S poslednim usiliem  protyanul  on  ruki, ves'
vstrepenulsya, pripodnyalsya, povtoril kosneyushchim yazykom:
     -- "Ne  otrin' menya, o Deva!" -- upal na podushki  --  i ego ne stalo. V
eto vremya CHezare takzhe byl mezhdu zhizn'yu i smert'yu.
     Vrach, episkop Gaspare Torella podverg ego neobychajnomu sposobu lecheniya:
velel rasporot' bryuho mulu  i pogruzit'  bol'nogo, potryasaemogo  oznobom,  v
okrovavlennye dymyashchiesya vnutrennosti; potom okunuli  ego  v ledyanuyu vodu. Ne
stol'ko lecheniem, skol'ko neimovernym usiliem voli CHezare pobedil bolezn'.
     V  eti strashnye  dni  sohranyal  on sovershennoe spokojstvie;  sledil  za
proishodivshimi  sobytiyami,  vyslushival  doklady,  diktoval  pis'ma,  otdaval
prikazaniya. Kogda prishla vest' o konchine  papy,  velel  perenesti sebya cherez
potajnoj hod iz Vatikana v krepost' Sv. Angela.
     Po  gorodu rasprostranyalis'  celye  skazaniya  o  smerti Aleksandra  VI.
Venecianskij poslannik Marine Sanuto donosil Respublike, budto by  umirayushchij
videl  obez'yanu,  kotoraya  draznila ego, prygaya po komnate, i kogda  odin iz
kardinalov predlozhil pojmat' ee, voskliknul v uzhase: "Ostav' ee, ostav'; eto
--  d'yavol!" Drugie rasskazyvali,  chto on povtoryal: "Idu, idu, tol'ko pogodi
eshche nemnogo!" i ob®yasnyali eto tem, chto, nahodyas' v konklave, izbiravshem papu
posle  konchiny  Innokentiya  VIII,--  Rodrigo Bordzha, budushchij  Aleksandr  VI,
zaklyuchil dogovor s d'yavolom, prodav emu dushu svoyu za dvenadcat' let papstva.
Uveryali takzhe, budto by, za minutu do smerti, u izgolov'ya ego poyavilos' sem'
besov; tol'ko  chto on  umer, telo ego nachalo razlagat'sya, kipet', vybrasyvaya
penu izo rta, tochno kotel na ogne, stalo poperek sebya tolshche, vzdulos' goroj,
utrativ vsyakij chelovecheskij obraz, i pochernelo,  "kak ugol' ili samoe chernoe
sukno, a lico sdelalos', kak lico efiopa".
     Po  obychayu,  pered  pogrebeniem  rimskogo  pervosvyashchennika,   sledovalo
sluzhit' zaupokojnye  obedni  v sobore  sv.  Petra v techenie  desyati dnej. No
takov byl uzhas, vnushaemyj ostankami papy, chto nikto ne hotel sluzhit'. Vokrug
tela ne bylo ni  svechej,  ni  ladana, ni chtecov,  ni strazhej,  ni molyashchihsya.
Dolgo ne mogli najti grobovshchikov. Nakonec otyskalos' shest' negodyaev, gotovyh
na vse  za stakan vina.  Grob  okazalsya ne vporu. Togda s golovy papy  snyali
trehvenechnuyu  tiaru, nabrosili  na  nego,  vmesto pokrova,  dyryavyj  kover i
koe-kak  pinkami  vtisnuli  telo  v  slishkom korotkij i  uzkij  yashchik. Drugie
uveryali, budto by, ne udostoiv groba, svolokli ego v yamu za nogi, privyazav k
nim verevku, kak padal' ili trup zachumlennogo.
     No i posle togo, kak  telo zaryli, ne bylo emu pokoya:  suevernyj uzhas v
narode vse uvelichivalsya. Kazalos', chto v samom vozduhe  Rima k smertonosnomu
dyhaniyu malyarii prisoedinilsya novyj,  nevedomyj, eshche  bolee otvratitel'nyj i
zloveshchij smrad. V  sobore sv. Petra stala poyavlyat'sya chernaya  sobaka, kotoraya
begala s neimovernoyu skorost'yu,  pravil'nymi  rashodyashchimisya  krugami. ZHiteli
Borgo  ne  smeli vyhodit'  iz  domov  s nastupleniem sumerek. I mnogie  byli
tverdo uvereny v tom,  chto  papa Aleksandr VI umer ne  nastoyashcheyu smert'yu  --
voskresnet, syadet snova na prestol -- i togda nachnetsya carstvo AntiHrista.
     Obo  vseh etih sobytiyah i sluhah Dzhovanni  podrobno uznaval  v pereulke
Sinibal'di, v pogrebe cheha-gusita YAna Hromogo.
     V eto vremya Leonardo, vdali  ot  vseh, bezmyatezhno rabotal nad kartinoyu,
kotoruyu  nachal davno po zakazu  monahov-servitov dlya cerkvi ih,  Santa-Mariya
del' Annunciata  vo Florencii,  i potom, buduchi  na  sluzhbe  CHezare  Bordzha,
prodolzhal so  svoeyu obychnoyu medlitel'nost'yu. Kartina izobrazhala sv.  Annu  i
Devu Mariyu. Sredi pustynnogo gornogo pastbishcha, na vysote,  otkuda  vidneyutsya
golubye vershiny  dal'nih gor i tihie ozera, Deva Mariya,  po staroj privychke,
sidya na kolenyah materi, uderzhivaet Iisusa Mladenca,  kotoryj shvatil yagnenka
za  ushi, prignul ego k  zemle i podnyal nozhku s  shalovlivoyu  rezvost'yu, chtoby
vskochit'  verhom. Sv. Anna podobna vechno yunoj Sibille. Ulybka opushchennyh glaz
i tonkih, izvilistyh gub, neulovimo skol'zyashchaya, polnaya tajny i soblazna, kak
prozrachno-glubokaya  voda,--  ulybka  zmeinoj  mudrosti,  napominala Dzhovanni
ulybku  samogo  Leonardo.  Ryadom s  nej mladencheski yasnyj  lik  Marii  dyshal
prostotoyu  golubinoyu.  Mariya byla sovershennaya  lyubov',  Anna  -- sovershennoe
znanie. Mariya  znaet,  potomu chto  lyubit,  Anna lyubit, potomu chto  znaet.  I
Dzhovanni  kazalos', chto, glyadya  na  etu  kartinu,  on  ponyal  vpervye  slovo
uchitelya: velikaya lyubov' est' doch' velikogo poznaniya.
     V to zhe vremya Leonardo ispolnyal risunki raznoobraznyh mashin, gigantskih
pod®emnyh lebedok, vodokachal'nyh nasosov, priborov dlya vytyagivaniya provolok,
pil  dlya  samogo  tverdogo  kamnya, stankov  sverlyashchih dlya  vydelki  zheleznyh
prut'ev,-- tkackih, sukonostrizhnyh, kanatopryadil'nyh, goncharnyh.
     Dzhovanni  udivlyalsya tomu, chto uchitel' soedinyaet  eti dve raboty  -- nad
mashinami i nad sv. Annoj. No soedinenie ne bylo sluchajnym.
     "YA utverzhdayu,--  pisal on v  Nachalah  Mehaniki,--  chto sila  est' nechto
duhovnoe, nezrimoe; duhovnoe, potomu chto v nej zhizn'  bestelesnaya; nezrimoe,
potomu chto telo, v kotorom rozhdaetsya sila, ne menyaet ni vesa, ni vida".
     S  odinakovoj radost'yu sozercal on, kak po chlenam prekrasnyh  mashin  --
kolesam, rychagam,  pruzhinam,  dugam, privodnym  remnyam, beskonechnym  vintam,
shurupam,  sterzhnyam,  moguchim zheleznym  valam  i malen'kim zubchikam,  spicam,
tonchajshim kalevkam --  hodit sila, perelivaetsya: i tochno  tak zhe  -- lyubov',
sila  Duha, kotoroyu dvizhutsya miry, techet,  perelivaetsya ot neba k zemle,  ot
materi  k docheri, ot  docheri k vnuku,  tainstvennomu Agncu,  chtoby, sovershaya
vechnyj krug, vernut'sya vnov' k Nachalu Svoemu.
     Uchast'  Leonardo  reshalas'  vmeste  s  uchast'yu   CHezare.  Nesmotrya   na
spokojstvie i otvagu, kotorye sohranyal CHezare,-- "velikij znatok sud'by", po
vyrazheniyu Makiavelli, chuvstvoval, chto schast'e ot nego otvernulos'.  Uznav  o
smerti  papy i  bolezni gercoga,  vragi  ego  soedinilis' i zahvatili  zemli
Rimskoj  Kampan'i.  Prospero  Kolonna podstupal  k  vorotam goroda;  Vitelli
dvigalsya  na CHitta  di  Kastello; Dzhan-Paolo Bal'oni  --  na Perudzhu; Urbino
vozmutilos';  Kamerino,  Kal'i, Piombino, odno za drugim, otpadali; konklav,
otkrytyj  dlya izbraniya novogo papy, treboval udaleniya  gercoga iz Rima.  Vse
izmenyalo, vse rushilos'.
     I  te,  kto  nedavno   trepetali   pered   nim,  teper'  izdevalis'   i
privetstvovali gibel' ego -- lyagali  izdyhayushchego l'va oslinym kopytom. Poety
slagali epigrammy:
     "Ili nichto, ili Cezar'!"- A esli  i to, i  drugoe? Cezarem  ty uzhe byl,
budesh' ty skoro nichem.
     Odnazhdy, vo dvorce Vatikana, beseduya s venecianskim poslannikom Antonio
Dzhustiniani, tem samym, kotoryj,  vo dni  velichiya gercoga, predskazyval, chto
on "sgorit, kak  solomennyj ogon'",  Leonardo zavel  rech'  o messere Nikkolo
Makiavelli.
     -- Govoril li on vam pro svoe sochinenie o gosudarstvennoj nauke?
     -- Kak zhe, besedovali ne  raz. Messer Nikkolo, konechno, izvolit shutit'.
Nikogda ne  vypustit on v svet  etoj knigi.  Razve o takih predmetah  pishut?
Davat'  sovety   pravitelyam,   razoblachat'   pered   narodom  tajny  vlasti,
dokazyvat', chto vsyakoe gosudarstvo  est' ne chto inoe, kak nasilie, prikrytoe
lichinoj pravosudiya -- da ved' eto vse ravno, chto kur uchit' lis'im hitrostyam,
vstavlyat' ovcam  volch'i  zuby. Sohrani  nas  Bozhe ot takoj  politiki!  -- Vy
polagaete, chto messer Nikkolo zabluzhdaetsya i peremenit mysli?
     --  Nichut'.  YA  s nim sovershenno soglasen.  Tak  nado  delat',  kak  on
govorit, no ne govorit'. Vprochem, esli on i vypustit v svet etu knigu, nikto
ne postradaet, krome  nego samogo.  Bog  milostiv, ovcy i kury poveryat,  kak
verili donyne svoim zakonnym povelitelyam, volkam  i lisicam, kotorye obvinyat
ego v  d'yavol'skoj politike --  lis'ej hitrosti, v volch'ej  lyutosti.  I  vse
ostanetsya po-prezhnemu. Po krajnej mere, na nash vek hvatit!
     Osen'yu  1503  goda pozhiznennyj  gonfalon'er  Florentijskoj  Respubliki,
P'ero Soderini priglasil k sebe  Leonardo na sluzhbu, namerevayas' poslat' ego
v  kachestve voennogo  mehanika  v Pizanskij lager'  dlya  ustrojstva  osadnyh
mashin.
     Hudozhnik provodil v Rime  poslednie dni. Odnazhdy vecherom brodil  on  na
holme  Palatinskom.  Tam,  gde  vozvyshalis'  nekogda  dvorcy imperatorov  --
Avgusta,  Kaliguly,  Septimiya   Severa,--  teper'  tol'ko   veter   shumel  v
razvalinah,  i  mezhdu serymi olivami  slyshalos'  bleyanie  pasushchihsya ovec  da
strekotanie kuznechikov.  Sudya po mnozhestvu oblomkov belogo mramora, izvayaniya
bogov  nevedomoj   prelesti  pochivali  v  zemle,  kak  mertvecy,   ozhidayushchie
voskreseniya.
     Vecher  byl  yasnyj.  Kirpichnye  ostovy  arok, svodov  i  sten, ozarennye
solncem,  goryacho  aleli  v  temno-sinem Nebe.  I  carstvennee, chem purpur  i
zoloto, kotorye nekogda ukrashali chertogi  rimskih imperatorov, byli purpur i
zoloto osennih list'ev.
     Na severnom sklone holma, nedaleko ot  sadov Kapronika, Leonardo,  stoya
na  kolenyah, razdvigal travy  i vnimatel'no  rassmatrival  oskolok  drevnego
mramora s tonkim uzorom.
     Po uzkoj tropinke iz kustov vyshel  chelovek. Leonardo vzglyanul na  nego,
vstal, vzglyanul eshche raz, podoshel i voskliknul:
     --  Vy  li  eto,  messer Nikkolo?  -- i, ne  dozhidayas'  otveta, obnyal i
poceloval kak  rodnogo. Odezhda  sekretarya  Florencii  kazalas' eshche staree  i
bednee, chem v Roman'e: vidno bylo,  chto praviteli respubliki po-prezhnemu  ne
balovali ego -- derzhali v  chernom tele. On  pohudel;  britye shcheki osunulis';
dlinnaya,  tonkaya sheya  vytyanulas'; ploskij utinyj  nos vydavalsya  vpered  eshche
ostree, i yarche goreli glaza lihoradochnym bleskom.
     Leonardo  stal rassprashivat'  ego,  nadolgo li  on  v  Rim i  s  kakimi
porucheniyami.  Kogda hudozhnik upomyanul  o CHezare, Nikkolo otvernulsya, izbegaya
vzorov ego i pozhimaya plechami, vozrazil holodno, s napusknoyu nebrezhnost'yu:
     -- Po vole sudeb ya byl v moej zhizni svidetelem takih sobytij, chto davno
uzhe ne udivlyayus' nichemu...
     I, vidimo zhelaya peremenit' razgovor, sprosil, v svoyu ochered', Leonardo,
chto on  podelyvaet. Uznav, chto hudozhnik  postupil  na  sluzhbu  Florentijskoj
Respubliki, Makiavelli tol'ko mahnul rukoj:
     -- Ne obraduetes'! Bog znaet,  chto luchshe -- zlodeyaniya takogo geroya, kak
CHezare,  ili  dobrodeteli takogo muravejnika, kak nasha  Respublika. Vprochem,
odno stoit drugogo. Menya sprosite: ya ved' koe-chto znayu o prelestyah narodnogo
pravleniya! -- usmehnulsya on svoeyu gor'koyu usmeshkoyu.
     Leonardo  soobshchil emu  slova  Antoniya Dzhustiniani  o  lis'ej  hitrosti,
kotoroj, budto  by, on, Makiavelli, sobiraetsya  uchit' kur, o volch'ih  zubah,
kotorye on hochet vstavit' ovcam.
     -- CHto pravda, to pravda!--dobrodushno rassmeyalsya Nikkolo.-- Razdraznyu ya
gusej -- otsyuda vizhu, kak chestnye lyudi  gotovy budut szhech' menya na kostre za
to,  chto ya  pervyj  zagovoril o tom,  chto  delayut vse.  Tirany  ob®yavyat menya
buntovshchikom naroda,  narod -- prispeshnikom  tiranov, svyatoshi -- bezbozhnikom,
dobrye -- zlym, a zlye voznenavidyat  menya bol'she  vseh, potomu chto ya budu im
kazat'sya zlee,  chem  sami oni.  I pribavil s tihoyu grust'yu: --  Pomnite nashi
besedy  v Roman'e, messer  Leonardo? YA  chasto dumayu o  nih,  i  mne  kazhetsya
inogda, chto  u nas s vami obshchaya sud'ba. Otkrytie novyh istin  vsegda bylo  i
budet stol' zhe opasno, kak otkrytie novyh zemel'. U tiranov i tolpy, u malyh
i velikih  -- my  s vami vezde chuzhie, lishnie  --  bezdomnye  brodyagi, vechnye
izgnanniki. Kto ne pohozh na vseh,  tot odin protiv  vseh, ibo mir sozdan dlya
cherni, i net v nem nikogo, krome cherni.--  Tak-to,  drug moj,-- prodolzhal on
eshche tishe i zadumchivee,-- skuchno, govoryu ya, zhit' na svete,  i, pozhaluj, samoe
skvernoe v zhizni ne zaboty, ne bolezni, ne bednost', ne gore -- a skuka...
     Molcha  spustilis'  oni  po zapadnomu sklonu  Palatina i  tesnoj gryaznoj
ulicej  vyshli k podnozhiyu Kapitoliya, k razvalinam hrama Saturna -- mestu, gde
nekogda byl Rimskij Forum.
     Po obeim storonam drevnej  Svyashchennoj Ulicy,  SakraVia, ot arki Septimiya
Severa do amfiteatra Flaviev, lepilis' zhalkie, vethie domishki. Rasskazyvali,
budto by  osnovaniya mnogih iz  nih slozheny iz oblomkov dragocennyh izvayanij,
iz chlenov olimpijskih bogov: v techenie stoletij Forum sluzhil kamenolomnej. V
razvalinah  yazycheskih  kapishch  unylo  i  robko yutilis'  hristianskie  cerkvi.
Nasloeniya ulichnogo musora, pyli, navoza vozvysili  uroven' pochvy bol'she, chem
na desyat' loktej.  No vse eshche koe-gde  voznosilis' drevnie kolonny s chastyami
arhitravov, grozivshih padeniem.
     Nikkolo  ukazal  sputniku   mesto  Rimskogo  Senata,  Kurii,  narodnogo
Sobraniya, teper' nazyvavsheesya Korov'im Polem.  Zdes' byl skotnyj rynok. Pary
belyh  krutorogih bykov i chernyh bujvolov lezhali na zemle;  svin'i hryukali v
luzhah, porosyata vizzhali.  I upavshie mramornye kolonny, plity  s polustertymi
nadpisyami, obleplennye skotskim  pometom, utopali v chernoj zhidkoj  gryazi.  K
triumfal'noj  arke Tita  Vespasiana  prislonilas'  staraya  rycarskaya  bashnya,
nekogda  razbojnich'e gnezdo baronov Frandzhipani. Tut zhe,  pered  arkoyu, byla
harchevnya  dlya  zemledel'cev, priezzhavshih na skotnyj rynok. Iz okon slyshalis'
kriki rugavshihsya  zhenshchin, i vyletal klubami  chad progorklogo masla i zharenoj
ryby. Na verevke  sushilis'  lohmot'ya.  Staryj  nishchij  s  licom,  izmozhdennym
lihoradkoj, sidya na kamne, zavertyval v rubishche bol'nuyu raspuhshuyu nogu.
     Vnutri,  po  obeim  storonam  pobednoj  arki,  byli  dva  barel'efa: na
odnom-imperator  Tit  Vespasian,   zavoevatel'  Ierusalima,  v  triumfal'nom
shestvii,  na  kolesnice,  zapryazhennoj  kvadrigoyu;  na  drugoj  --  evrejskie
plenniki  v okovah,  s  trofeyami pobeditelya -- zhertvennoyu  trapezoj  Iegovy,
hlebami predlozheniya i  sedmisveshchnikami Solomonova hrama; vverhu,  poseredine
svoda -- shirokokrylyj orel, voznosyashchij  na Olimp obozhestvlennogo Kesarya.  Na
chele vorot Nikkolo  prochel ucelevshuyu  nadpis':  "Senatus populusque  Romanus
divo  Tito  divi  Vespasiani  filio  Vespasiano  Augusto".  "Ves'  narod  --
bozhestvennomu  Titu,  bozhestvennogo  Vespasiana  synu,  Vespasianu   Avgustu
[imperatoru] (lat.).
     Solnce,  pronikaya  pod  arku  so   storony  Kapitoliya,  ozarilo  triumf
imperatora poslednimi  bagrovymi luchami skvoz' golubovatye, podobnye oblakam
fimiama, smradnye volny kuhonnogo chada.
     I serdce Nikkolo boleznenno szhalos', kogda, v poslednij raz oglyanuvshis'
na  Forum,  uvidel  on  rozovyj  otblesk vechernego  sveta na  treh  odinokih
kolonnah  iz  belogo  mramora  pered  cerkov'yu  Mariya  Liberatriche,  Unylyj,
dryahlo-lepechushchij  zvon  kolokolov,  vechernij  blagovest  Ave  Maria  kazalsya
pohoronit zhaloboj nad Rimskim Forumom. Oni voshli v Kolizej.
     -- Da,-- progovoril Nikkolo, glyadya  na ispolinskie glyby kamnya v stenah
amfiteatra,-- te, kto umeli stroit' takie zdaniya, ne nam cheta. Tol'ko zdes',
v Rime,  chuvstvuesh', kakaya  raznica  mezhdu  nami i  drevnimi.  Kuda  uzh  nam
sopernichat' s nimi! My i predstavit' sebe ne mozhem, chto eto byli za lyudi...
     --  Mne kazhetsya,--  vozrazil  Leonardo  medlenno, kak budto s  usiliem,
vyhodya  iz  zadumchivosti,--  mne  kazhetsya.  Nikkolo, vy  nepravy.  Est'  i u
nyneshnih lyudej  sila  ne  men'shaya, chem u  drevnih, tol'ko inaya...  --  Uzh ne
hristianskoe li  smirenie?  --  Da,  mezhdu  prochim, i  smirenie...  -- Mozhet
byt',--  proiznes  Makiavelli  holodno.  Oni  priseli  otdohnut' na  nizhnyuyu,
polurazrushennuyu stupen' amfiteatra.
     -- YA polagayu,-- prodolzhal Nikkolo s vnezapnym poryvom,-- ya polagayu, chto
lyudyam  sledovalo by ili prinyat', ili otvergnut' Hrista. My  zhe ne sdelali ni
togo, ni drugogo. My  ne  hristiane  i  ne  yazychniki. Ot odnogo  otstali,  k
drugomu ne pristali. Byt' dobrymi sily ne imeem, byt' zlymi strashimsya. My ni
chernye, ni belye --  tol'ko serye; ni holodnye, ni goryachie -- tol'ko teplye.
Tak  izolgalis',  izmalodushestvovalis',  vilyaya,  hromaya  na obe  nogi  mezhdu
Hristom i Veliarom, chto nynche uzh i sami, kazhetsya, ne znaem, chego hotim, kuda
idem. Drevnie,  te po  krajnej  mere,  znali  i delali  vse  do konca --  ne
licemerili, ne podstavlyali pravoj shcheki tomu, kto udaryal ih po levoj. Nu, a s
teh  por,  kak  lyudi poverili, chto radi blazhenstva  na nebe  dolzhno  terpet'
vsyakuyu nepravdu na zemle, negodyayam otkrylos' velikoe i bezopasnoe poprishche. I
chto zhe v samom dele, kak ne eto novoe uchenie,  obessililo mir i otdalo ego v
zhertvu merzavcam?..
     Golos  ego  drozhal,   glaza  goreli  pochti  bezumnoyu  nenavist'yu,  lico
iskazilos', kak by ot nesterpimoj boli.
     Leonardo molchal.  V  dushe ego prohodili  yasnye,  detskie  mysli,  takie
prostye, chto on ne sumel by ih vyrazit': on smotrel na goluboe nebo, siyavshee
skvoz' treshchiny sten  Kolizeya, i dumal  o  tom, chto nigde  ne kazhetsya  lazur'
nebes takoj vechno yunoj i radostnoj, kak v shchelyah polurazrushennyh zdanij.
     Nekogda zavoevateli Rima, severnye varvary, ne umevshie dobyvat' rudu iz
zemli, vynuli  zheleznye  skrepy, soedinyavshie kamni  v stenah  Kolizeya, chtoby
drevnee rimskoe zhelezo perekovat' na novye mechi; i pticy svili sebe gnezda v
otverstiyah  vynutyh  skrep.  Leonardo  sledil, kak chernye galki, sletayas' na
nochleg  s  veselymi  krikami,  pryatalis'  v  gnezda,  i  dumal  o  tom,  chto
miroderzhavnye kesari, vozdvigavshie  eto zdanie, varvary, razrushavshie ego, ne
podozrevali, chto trudyatsya dlya teh, o  kotoryh skazano: oni ne seyut, ne zhnut,
ne sobirayut v zhitnicy, i Otec Nebesnyj pitaet ih.
     On  ne vozrazhal Makiavelli,  chuvstvuya,  chto tot ne pojmet, ibo vse, chto
dlya nego,  Leonardo,  bylo radost'yu,  dlya Nikkolo bylo skorb'yu; med  ego byl
zhelch'yu Nikkolo; velikaya nenavist' -- docher'yu velikogo poznaniya.
     -- A  znaete  li,  messer Leonardo,--  proiznes Makiavelli,  zhelaya,  po
obyknoveniyu, konchit' razgovor shutkoyu,-- ya  teper' tol'ko vizhu, kak oshibayutsya
te,  kto schitaet vas  eretikom  i bezbozhnikom. Popomnite  slovo moe: v  den'
Strashnogo suda, kak razdelyat nas na ovec i na kozlishch, byt' vam so smirennymi
ovechkami Hristovymi, byt' vam v rayu so svyatymi ugodnikami!
     --  I s vami, messer Nikkolo! -- podhvatil hudozhnik, smeyas'.--Esli uzh ya
popadu  v raj, to i  vam ne  minovat'. --  Nu, net, sluga  pokornyj! Zaranee
ustupayu mesto moe vsem zhelayushchim. Dovol'no s  menya skuki zemnoj... I lico ego
vdrug ozarilos' dobrodushnoyu veselost'yu. --  Poslushajte, drug moj, vot  kakoj
veshchij son prisnilsya mne odnazhdy: priveli menya, budto by, v sobranie golodnyh
i gryaznyh oborvancev,  monahov, bludnic, rabov, kalek slaboumnyh i ob®yavili,
chto eto te samye, o koih skazano: blazhenny nishchie duhom, ibo ih est' Carstvie
Nebesnoe.  Potom priveli menya v  drugoe mesto, gde  uvidel ya sonm  velichavyh
muzhej,  podobnyj  drevnemu Senatu; zdes' byli  polkovodcy, imperatory, papy,
zakonodateli,  filosofy -- Gomer, Aleksandr  Velikij, Platon, Mark  Avrelij;
oni besedovali o nauke, iskusstve, delah gosudarstvennyh. I mne skazali, chto
eto ad i dushi greshnikov, otvergnutyh Bogom za to, chto vozlyubili oni mudrost'
veka sego, kotoraya est'  bezumie pred Gospodom. I  sprosili, kuda ya zhelayu, v
ad ili v raj? "V ad,-- voskliknul ya,-- konechno, v ad k mudrecam i geroyam!"
     --  Da,  esli vse eto  v  dejstvitel'nosti  tak,  kak vam prisnilos',--
vozrazil Leonardo,-- to ved' i ya, pozhaluj, ne proch'...
     --  Nu, net,  pozdno! Teper'  vy  ne otvertites'.  Nasil'no potashchat. Za
hristianskie dobrodeteli nagradyat vas i raem hristianskim.
     Kogda  oni vyshli  iz  Kolizeya, stemnelo.  Ogromnyj zheltyj mesyac  vyplyl
iz-za chernyh svodov baziliki Konstantina, razrezaya sloi oblakov, prozrachnyh,
kak  perlamutr.  Skvoz'  dymnuyu,  sizuyu  mglu,  rasstilavshuyusya ot  Arki Tita
Vespasiana do Kapitoliya, tri odinokie, blednye kolonny pered cerkov'yu  Mariya
Liberatriche, podobnye prizrakam,  v siyanii luny kazalis'  eshche  prekrasnee. I
dryahlo-lepechushchij  kolokol,  sumerechnyj Angelus  eshche  zaunyvnee  zvuchal,  kak
pohoronnyj  plach,  nad  Rimskim  Forumom.  "Angel  [Bozhij  vozvestil Marii]"
(leg.)-katolicheskaya molitva

     Leonardo  pisal  v  Knige  o  zhivopisi:  "Dlya  portretov  imej   osobuyu
masterskuyu -- dvor prodolgovatyj, chetyrehugol'nyj, shirinoj  v desyat', dlinoj
v dvadcat' loktej,  so stenami, krashennymi  v  chernuyu krasku,  s  krovel'nym
vystupom po stenam  i polotnyanym  navesom, ustroennym tak, chtoby,  sobirayas'
ili raspuskayas',  smotrya  po  nadobnosti, sluzhil  on  zashchitoj ot  solnca. Ne
natyanuv polotna, pishi  tol'ko pered  sumerkami, ili kogda oblachno i tumanno.
|to -- svet sovershennyj".
     Takoj dvor  dlya pisaniya  portretov ustroil  on v  dome hozyaina  svoego,
znatnogo florentijskogo grazhdanina, komisariya  Sin'orii, sire P'ero di Barto
Martelli, lyubitelya matematiki,  cheloveka umnogo  i druzheski raspolozhennogo k
Leonardo,--  vo  vtorom dome  po levoj storone ulicy Martelli, ezheli idti ot
ploshchadi San-Dzhovanni k Palacco Medichi.
     Odnazhdy, v konce vesny 1505 goda,  byl tihij,  teplyj i tumannyj  den'.
Solnce prosvechivalo  skvoz' vlazhnuyu dymku oblakov  tusklym, tochno podvodnym,
svetom,  s tenyami nezhnymi,  tayushchimi, kak  dym --  lyubimym  svetom  Leonardo,
dayushchim, kak on utverzhdal, osobennuyu prelest' zhenskim licam.
     "Neuzheli ne pridet?"-dumal on o toj, chej portret pisal pochti  tri goda,
s nebyvalym dlya nego postoyanstvom I userdiem.
     : On prigotovil masterskuyu dlya ee priema. Dzhovanni Bel'traffio ukradkoj
sledil  za nim i udivlyalsya trevoge ozhidaniya,  pochti neterpeniyu, kotorye byli
nesvojstvenny vsegda spokojnomu uchitelyu.
     Leonardo  privel  v  poryadok  na  polke  raznoobraznye  kisti, palitry,
gorshochki  s kraskami, kotorye, zastyv, podernulis', kak budto l'dom, svetloyu
koroyu kleya; snyal
     polotnyanyj pokrov s portreta, stoyavshego na vydvizhnom  trehnogom postave
--  ledzho; pustil  fontan poseredine dvora, ustroennyj  im dlya ee zabavy,  v
kotorom nispadavshie  strui,  udaryayas'  o steklyannye polushariya, vrashchali ih  i
proizvodili strannuyu  tihuyu  muzyku;  --  vokrug  fontana  rosli  ego  rukoj
posazhennye i vzleleyannye ee lyubimye cvety -- irisy; prines narezannogo hleba
v korzine  dlya ruchnoj lani,  kotoraya brodila tut zhe  po dvoru, i kotoruyu ona
kormila  iz sobstvennyh  ruk;  popravil  pushistyj  kover  pered  kreslom  iz
gladkogo temnogo duba s reshetchatoyu spinkoyu i  nalokotnikami. Na  etom kovre,
privychnom meste  svoem, uzhe svernulsya i murlykal belyj  kot  redkoj  porody,
privezennye iz Azii, kuplennyj tozhe dlya ee  zabavy, s raznocvetnymi glazami,
pravym -- zheltym, kak topaz, levym -- golubym, kak sapfir.
     Andrea Salaino  prines noty i nachal nastraivat'  violu. Prishel i drugoj
muzykant, Atalante. Leonardo znaval ego eshche v Milane pri dvore gercoga Moro.
Osobenno  horosho  igral on  na  izobretennoj  hudozhnikom  serebryanoj  lyutne,
imevshej shodstvo s loshadinym cherepom.
     Luchshih  muzykantov,  pevcov,  rasskazchikov,  poetov,  samyh  ostroumnyh
sobesednikov priglashal Leonardo v svoyu masterskuyu, chtoby oni razvlekali  ee,
vo izbezhanie skuki, svojstvennoj licam teh, s kogo pishut portrety. On izuchal
v ee  lice igru  myslej i chuvstv,  vozbuzhdaemyh besedami, povestvovaniyami  i
muzykoj.
     Vposledstvii  sobraniya eti sdelalis' rezhe:  on znal, chto oni  bol'she ne
nuzhny, chto  ona i  bez  nih  ne soskuchitsya. Ne  prekrashchalas' tol'ko  muzyka,
kotoraya pomogala oboim rabotat', potomu chto i ona prinimala uchastie v rabote
nad svoim portretom.
     Vse bylo gotovo, a ona  eshche ne prihodila. "Neuzheli ne pridet?  -- dumal
on.-- Segodnya svet i teni kak budto narochno dlya nee. Ne poslat' li?  No  ona
ved' znaet, kak ya zhdu. Dolzhna prijti".
     I Dzhovanni videl, kak neterpelivaya trevoga ego uvelichivalas'.
     Vdrug legkoe  dyhanie vetra otklonilo  struyu fontana; steklo zazvenelo,
lepestki  belyh irisov pod vodyanoj  pyl'yu  vzdrognuli. CHutkaya  lan', vytyanuv
sheyu, nastorozhilas'. Leonardo prislushalsya. I Dzhovanni, hotya sam nichego eshche ne
slyshal, po licu ego ponyal, chto eto -- ona. Snachala,  so smirennym  poklonom,
voshla  sestra  Kamilla,  monahinya-konvertita,  kotoraya zhila u nee v  dome  i
kazhdyj raz soprovozhdala ee v masterskuyu hudozhnika, Imeya svojstvo stirat'sya i
delat'sya  nevidimoj, skromno  usevshis'  v  uglu s molitvennikom v  rukah, ne
podymaya glaz  i ne proiznosya  ni  slova, tak  chto za tri goda  ih  poseshchenij
Leonardo pochti ne slyhal  ee  golosa.  Vsled za  Kamilloyu voshla  ta, kotoruyu
zdes'  ozhidali vse,-- zhenshchina  let  tridcati,  v prostom  temnom  plat'e,  s
prozrachno-temnoj dymkoj, opushchennoj do serediny lba,-- Mona Liza Dzhokonda.
     Bel'traffio znal,  chto ona neapolitanka iz drevnego roda,  doch' nekogda
bogatogo,  no  vo vremya  francuzskogo  nashestviya v  1495  godu razorivshegosya
vel'mozhi Antonio  Dzherardini, zhena florentijskogo grazhdanina, Franchesko del'
Dzhokondo. V 1481 godu vyshla  za nego doch'  Mariano  Ruchellai. CHerez dva goda
ona umerla. On zhenilsya na Tommaze Villani i posle smerti ee uzhe v tretij raz
-- na  mone Lize.  Kogda  Leonardo  pisal s nee portret,  hudozhniku bylo  za
pyat'desyat  let, a suprugu  mony Lizy, messeru Dzhokondo,  sorok  pyat'. On byl
vybran odnim  iz XII buonomini i skoro dolzhen byl sdelat'sya priorom. |to byl
chelovek obyknovennyj, kakih  mnogo  vsegda  i vezde,-- ni ochen'  durnoj,  ni
ochen'  horoshij, delovityj,  raschetlivyj,  pogruzhennyj  v  sluzhbu i  sel'skoe
hozyajstvo. Izyashchnaya molodaya zhenshchina kazalas'  emu samym pristojnym ukrasheniem
v dome. No  prelest' mony Lizy byla dlya nego menee ponyatnoj, chem dostoinstvo
novoj porody sicilijskih bykov ili vygoda tamozhennoj poshliny na syrye ovech'i
shkury. RasskazyvalI, chto zamuzh vyshla ona ne po lyubvi, a tol'ko po vole otca,
i chto pervyj  zhenih ee nashel  dobrovol'nuyu smert' na  pole  srazheniya. Hodili
takzhe sluhi, mozhet  byt', tol'ko spletni, i o drugih  ee strastnyh, upornyh,
no  vsegda beznadezhnyh poklonnikah. Vprochem, zlye yazykiih takih vo Florencii
bylo ne malo -- ne mogli skazat' nichego durnogo o Dzhokonde. Tihaya, skromnaya,
blagochestivaya, strogo soblyudavshaya obryady  cerkvi, miloserdnaya k bednym, byla
ona   dobroyu  hozyajkoyu,  vernoyu  zhenoyu   i  ne  stol'ko  machehoj  dlya  svoej
dvenadcatiletnej  padchericy Dianory,  skol'ko nezhnoyu  mater'yu.  Vot vse, chto
znal  o  nej  Dzhovanni.  No mona  Liza, prihodivshaya  v masterskuyu  Leonardo,
kazalas' emu sovsem drugoyu zhenshchinoyu.
     V techenie  treh let  -- vremya  ne istoshchalo,  a naprotiv,  uglublyalo eto
strannoe  chuvstvo  -- pri  kazhdom  ee  poyavleniii  on  ispytyval  udivlenie,
podobnoe strahu, kak pered chem-to prizrachnym. Inogda ob®yasnyal on chuvstvo eto
tem, chto do takoj stepeni privyk videt' lico ee na portrete,  i stol' veliko
iskusstvo uchitelya, chto zhivaya mona Liza kazhetsya emu menee dejstvitel'noj, chem
izobrazhennaya   na  polotne.  No  tut  eshche  bylo   i  chto-to   drugoe,  bolee
tainstvennoe.
     On znal, chto Leonardo imeet  sluchaj videt' ee tol'ko vo vremya raboty, v
prisutstvii drugih,  poroj  mnogih priglashennyh, poroj  odnoj, nerazluchnoj s
neyu  sestry Kamilly  -- i nikogda  naedine, a mezhdu tem Dzhovanni chuvstvoval,
chto est' u nih tajna, kotoraya sblizhaet i uedinyaet ih. On takzhe znal, chto eto
-- ne tajna lyubvi, ili, po krajnej mere, ne togo, chto lyudi nazyvayut lyubov'yu.
     On   slyshal  ot  Leonardo,  chto   vse  hudozhniki  imeyut  naklonnost'  v
izobrazhaemyh imi telah i  licah  podrazhat' sobstvennomu telu i licu. Uchitel'
videl  prichinu  etogo  v tom, chto chelovecheskaya  dusha, buduchi  sozdatel'nicej
svoego tela, kazhdyj raz,  kak ej predstoit izobresti novoe telo, stremitsya i
v nem povtorit'  to, chto uzhe  nekogda bylo  sozdano eyu,-- i tak  sil'na  eta
naklonnost',  chto  poroj   dazhe  v  portretah,  skvoz'  vneshnee  shodstvo  s
izobrazhaemym,  mel'kaet, esli  ne  lico,  to, po  krajnej mere, dusha  samogo
hudozhnika.
     Proishodivshee  teper' v  glazah Dzhovanni  bylo eshche  porazitel'nee:  emu
kazalos', chto ne tol'ko izobrazhennaya na portrete, no  i sama zhivaya mona Liza
stanovitsya vse  bolee i bolee pohozhej na  Leonardo, kak  eto inogda byvaet u
lyudej,  postoyanno,  dolgie  gody  zhivushchih   vmeste.  Vprochem,  glavnaya  sila
vozrastavshego shodstva zaklyuchalas' ne stol'ko v samih chertah -- hotya i v nih
v poslednee vremya  ona inogda izumlyala ego,-- skol'ko v  vyrazhenii glaz i  v
ulybke.  On vspominal s  neiz®yasnimym  udivleniem,  chto  etu zhe samuyu ulybku
videl u Fomy Nevernogo, vlagayushchego ruku v yazvy Gospoda, v izvayanii Verokk'o,
dlya kotorogo sluzhil obrazcom molodoj Leonardo, i u praroditel'nicy Evy pered
Drevom Poznaniya v pervoj kartine uchitelya, i u angela Devy v skalah, i u Ledy
s lebedem, i  vo mnogih drugih zhenskih licah, kotorye pisal, risoval i lepil
uchitel', eshche  ne  znaya  mony  Lizy,--  kak  budto vsyu  zhizn', vo vseh  svoih
sozdaniyah, iskal  on otrazheniya sobstvennoj prelesti i, nakonec, nashel v lice
Dzhokondy.
     Poroj, kogda Dzhovanni dolgo smotrel na etu obshchuyu ulybku ih, stanovilos'
emu zhutko, pochti strashno, kak pered chudom:  yav' kazalas' snom, son yav'yu, kak
budto mona Liza byla ne zhivoj chelovek, ne supruga florentijskogo grazhdanina,
messera   Dzhokonda,  obyknovennejshego   iz  lyudej,  a   sushchestvo,   podobnoe
prizrakam,--  vyzvannoe volej uchitelya,--  oboroten',  zhenskij dvojnik samogo
Leonardo. Dzhokonda gladila svoyu lyubimicu,  beluyu  koshku, kotoraya  vskochila k
nej na koleni, i nevidimye iskry Perebegali po shersti s chut' slyshnym treskom
pod nezhnymi tonkimi pal'cami.
     Leonardo nachal rabotu. No vdrug ostavil kist', vnimatel'no vsmatrivayas'
v lico ee:  ot  vzorov ego ne uskol'zala malejshaya  ten' ili izmenenie v etom
lice. -- Madonna,-- progovoril on,-- vy segodnya chem-nibud' vstrevozheny?
     Dzhovanni takzhe  chuvstvoval, chto ona menee  pohozha na  svoj portret, chem
vsegda.
     Liza  podnyala na Leonardo  spokojnyj vzor.  -- Da, nemnogo,--  otvetila
ona.-- Dianora ne sovsem zdorova. YA vsyu noch' ne spala.
     -- Mozhet byt', ustali,  i vam teper' ne do moego  portreta? Ne luchshe li
otlozhit'?..
     -- Net, nichego. Razve vam ne zhal' takogo dnya? Posmotrite,  kakie nezhnye
teni, kakoe vlazhnoe solnce: eto moj den'!
     --  YA  znala,--pribavila ona, pomolchav,--chto  vy  zhdete menya. Prishla by
ran'she, da zaderzhali,-- madonna
     Sofonizba...
     --  Kto  takaya?  Ah, da, znayu... Golos, kak  u  ploshchadnoj  torgovki,  i
pahnet, kak iz lavki prodavca duhov...
     Dzhokonda usmehnulas'.
     --  Madonne  Sofonizbe,--  prodolzhala  ona,--   nepreMenno  nuzhno  bylo
rasskazat' mne  o vcherashnem prazdnike  v Palacco  Vekk'o  u yasnejshej sin'ory
Ardzhentiny, ZHeny  gonfalon'era, i  chto imenno podavali  za  uzhinom, da kakie
byli naryady, i kto za kem uhazhival... -- Nu, tak i est'! Ne bolezn' Dianory,
a boltovnya etoj treshchotki  rasstroila vas. Kak stranno! Zamechali vy, madonna,
chto  inogda kakoj-nibud' vzdor, kotoryj  slyshim ot  postoronnih lyudej, i  do
kotorogo nam dela net,-- obyknovennaya  chelovecheskaya glupost' ili poshlost' --
vnezapno omrachaet dushu i rasstraivaet bol'she, chem sil'noe gore?
     Ona  sklonila  molcha  golovu:  vidno  bylo,  chto davno uzhe privykli oni
ponimat' drug druga, pochti bez slov,  po odnomu  nameku. On  snova popytalsya
nachat' rabotu.
     -- Rasskazhite chto-nibud',-- progovorila mona Liza. -- CHto?
     Nemnogo podumav, ona skazala: -- O carstve Venery.
     U nego bylo neskol'ko lyubimyh eyu rasskazov, bol'sheyu chast'yu iz svoih ili
chuzhih  vospominanij, puteshestvij, nablyudenij nad prirodoyu,  zamyslov kartin.
On  rasskazyval  ih  pochti  vsegda  odnimi  i  temi  zhe  slovami,  prostymi,
poludetskimi, pod zvuki tihoj muzyki.
     Leonardo  sdelal znak i,  kogda  Andrea  Salaino na  viole, Atalante na
serebryanoj lyutne, podobnoj loshadinomu  cherepu, zaigrali to, chto bylo zaranee
vybrano  i  neizmenno soprovozhdalo  rasskaz  o carstve  Venery, nachal  svoim
tonkim zhenstvennym golosom, kak staruyu skazku ili kolybel'nuyu pesnyu:
     --  Korabel'shchiki, zhivushchie  na beregah  Kilikii, uveryayut, budto by  tem,
komu  suzhdeno  pogibnut' v  volnah,  inogda, vo vremya  samyh strashnyh  bur',
sluchaetsya videt' ostrov  Kipr -- carstvo bogini lyubvi.  Vokrug bushuyut volny,
vihri, smerchi, i mnogie morehody,  privlekaemye prelest'yu  ostrova,  slomali
korabli svoi  ob utesy,  okruzhennye vodovorotami. O,  skol'ko ih  razbilos',
skol'ko  potonulo!  Tam,  na  beregu,  eshche  vidneyutsya  ih  zhalobnye  ostovy,
poluzasypannye peskom, obvitye morskimi travami: odni vystavlyayut nos, drugie
-- kormu; odni -- ziyayushchie brevna bokov, podobnye rebram polusgnivshih trupov,
drugie -- oblomki rulya. I tak ih mnogo, chto eto pohozhe na  den' Voskreseniya,
kogda  more otdast vse pogibshie v nem korabli. A nad samym ostrovom -- vechno
goluboe  nebo, siyanie solnca na holmah, pokrytyh  cvetami, i v vozduhe takaya
tishina, chto dlinnoe  plamya kuril'nic na stupenyah pered hramom tyanetsya k nebu
stol' zhe  pryamoe, nedvizhnoe, kak belye kolonny i chernye kiparisy, otrazhennye
v zerkal'no gladkom ozere. Tol'ko  strui vodometov, perelivayas' cherez kraj i
stekaya iz odnoj porfirovoj chashi  v druguyu, sladko zhurchat. I utopayushchie v more
vidyat eto blizkoe tihoe  ozero; veter prinosit im blagovonie mirtovyh roshch --
i chem strashnee burya, tem glubzhe tishina v carstve Kipridy.
     On umolk; struny lyutni i violy zamerli, i nastupila  ta tishina, kotoraya
prekrasnee  vsyakih zvukov,--  tishina  posle  muzyki.  Tol'ko  strui  fontana
zhurchali, udaryayas' o steklyannye polushariya.
     I kak budto  ubayukannaya muzykoj, ograzhdennaya  tishinoyu ot dejstvitel'noj
zhizni -- yasnaya, chuzhdaya vsemu, krome voli hudozhnika,-- mona Liza smotrela emu
pryamo  v  glaza  s  ulybkoyu,  polnoyu  tajny,  kak  tihaya  voda,   sovershenno
prozrachnaya, no takaya glubokaya, chto skol'ko by vzor ni pogruzhalsya v  nee, kak
by ni ispytyval, dna ne uvidit,-- s ego sobstvennoyu ulybkoyu.
     I  Dzhovanni  kazalos',  chto teper'  Leonardo i mona  Liza  podobny dvum
zerkalam, kotorye, otrazhayas' odno v drugom, uglublyayutsya do beskonechnosti.
     Na sleduyushchij den'  utrom hudozhnik rabotal v  Palacco  Vekk'o nad Bitvoj
pri Angiari. V 1503 godu, priehav  iz Rima vo Florenciyu, poluchil on zakaz ot
pozhiznennogo gonfalon'era, togdashnego Verhovnogo pravitelya Respubliki, P'ero
Soderini,  izobrazit'  kakuyu-libo dostopamyatnuyu  bitvu na stene  novoj  zaly
Soveta, vo dvorce Sin'orii,  v  Palacco Vekk'o.  Hudozhnik  vybral znamenituyu
pobedu  florentijcev  pri  Angiari,  v  1440  godu,  nad  Nikkolo  Pichinino,
voenachal'nikom gercoga Lombardii, Filippo-Mariya Viskonti.
     Na stene  zaly Soveta byla uzhe chast' kartiny: chetyre vsadnika scepilis'
i derutsya iz-za boevogo znameni; na konce  dlinnoj palki trepletsya lohmot'e;
drevko  slomano.  Pyat' ruk  uhvatilis'  za  nego  i s yarost'yu  tashchat  raznye
storony. V vozduhe skreshcheny  sabli. Po tomu, Kak rty  razinuty,  vidno,  chto
neistovyj  krik  vyletaet iz  nih.  Iskazhennye  chelovecheskie  lica ne  menee
strashny, chem zverinye mordy basnoslovnyh  chudovishch  na mednyh panciryah.  Lyudi
zarazili konej  svoim beshenstvom:  oni vzvilis' na dyby, scepilis' perednimi
nogami i s prizhatymi  ushami,  sverkaya diko skoshennym  zrachkom, oskaliv zuby,
kak  hishchnye zveri,  gryzutsya. Vnizu, v krovavoj gryazi,  pod  kopytami,  odin
chelovek ubivaet drugogo, shvativ  ego za volosy, udaryaya golovoj o zemlyu i ne
zamechaya, chto totchas oni oba vmeste budut razdavleny. |to vojna vo vsem svoem
uzhase,  bessmyslennaya  bojnya,  samaya  zverskaya   iz  glupostej"  --  "pazzia
bestialissima",  po vyrazheniyu  Leonardo,  kotoraya  "ne ostavlyaet  ni  odnogo
fovnogo mesta na zemle, gde by ne bylo sledov, napolnennyh krov'yu".
     Tol'ko chto nachal on rabotu, po zvonkomu, kirpichnomu polu pustynnoj zaly
poslyshalis' shagi. On uznal  ih i, ne oborachivayas',  pomorshchilsya. To byl P'ero
Soderini, odin iz teh  lyudej, o kotoryh Nikkolo Makiavelli govoril, chto  oni
--  ni holodnye, ni  goryachie -- tol'ko teplye, ni chernye, ni belye -- tol'ko
serye. Florentijskie  grazhdane, potomki razbogatevshih lavochnikov, vylezshih v
znat',  izbrali ego v  vozhdi Respubliki, kak  ravnogo vsem,  kak sovershennuyu
posredstvennost', bezrazlichnuyu i bezopasnuyu dlya vseh, nadeyas',  chto on budet
ih  poslushnym  orudiem.  No  oshiblis'.  Soderini   okazalsya  drugom  bednyh,
zashchitnikom  naroda.  |tomu,  vprochem,  nikto ne  pridaval  znacheniya.  On byl
vse-taki slishkom nichtozhen:  vmesto  gosudarstvennyh sposobnostej byla u nego
chinovnich'ya staratel'nost', vmesto uma -- blagorazumie, vmesto dobrodeteli --
dobrodushie. Vsem  bylo izvestno, chto ego  supruga, nadmennaya  i nepristupnaya
madonna Ardzhentina, ne skryvavshaya svoego prezreniya k muzhu, inache ne nazyvala
ego,  kak  "moya krysa".  I, v samom  dele, messer  P'ero  napominal  staruyu,
pochtennuyu krysu kancelyarskogo podpol'ya. U  nego ne bylo dazhe  toj  lovkosti,
vrozhdennoj  poshlosti,  kotorye  neobhodimy  pravitelyam,  kak salo dlya  koles
mashiny. V respublikanskoj chestnosti svoej on byl suh, tverd, pryam i  plosok,
kak doska,-- stol' nepodkupen i chist,  chto, po vyrazheniyu Makiavelli, ot nego
"pahlo mylom, kak ot tol'ko chto  vymytogo bel'ya". ZHelaya vseh  primirit',  on
tol'ko vseh razdrazhal.  Bogatym  ne ugodil, bednym  ne pomog. Vechno  sadilsya
mezhdu  dvumya  stul'yami,  popadal  mezhdu  dvuh  ognej.  Byl  muchenik  zolotoj
serediny. Odnazhdy Makiavelli, kotoromu Soderini  pokrovitel'stvoval, sochinil
na nego epigrammu v vide nadgrobnoj nadpisi:
     V  tu noch', kak umer  P'ero  Soderini,  Dusha ego  tolknulas' bylo v ad.
"Kuda ty, glupaya?  -- Pluton  ej kriknul,--  Stupaj-ka v  srednij  krug  dlya
malen'kih detej!"
     Prinimaya  zakaz,  Leonardo dolzhen  byl  podpisat'  ochen'  stesnitel'nyj
dogovor,  s  neustojkoyu  v sluchae  malejshej  prosrochki. Velikolepnye sin'ory
otstaivali  vygody  svoi,   kak  lavochniki.  Bol'shoj  lyubitel'  kancelyarskoj
perepiski,  Soderini dokuchal emu trebovaniyami  otchetnosti  vo vsyakom  groshe,
vydannom  iz  kaznachejstva, na  postrojku  lesov,  na  pokupku  laka,  sody,
izvesti, krasok,  l'nyanogo  masla  i  na drugie  melochi.  Nikogda  na sluzhbe
"tiranov",  kak  prezritel'no  vyrazhalsya  gonfalon'er,--  pri dvore  Moro  i
CHezare, ne  ispytyval  Leonardo takogo  rabstva,  kak  na  sluzhbe  naroda, v
svobodnoj Respublike, v carstve meshchanskogo ravenstva. I  huzhe vsego bylo to,
chto,  podobno  bol'shinstvu  lyudej,  v  iskusstve bezdarnyh i nevezhestvennyh,
messeer P'ero  imel strast'  davat' sovety  hudozhnikam. Soderini obratilsya k
Leonardo  s voprosom  o  den'gah, vydannyh na pokupku  tridcati  pyati funtov
aleksandrijskih  belil  i ne  zapisannyh v  otchete.  Hudozhnik priznalsya, chto
belil ne pokupal, zabyl, na chto istratil den'gi, i predlozhil vozvratit' ih v
kaznu.  --  CHto vy, chto vy!  Pomilujte, messer  Leonardo. YA ved'  tak tol'ko
napominayu, dlya poryadka i tochnosti. Vy uzh s nas ne  vzyshchite. Sami vidite:  my
lyudi  malen'kie,  skromnye.  Mozhet  byt',  v  sravnenii  s  shchedrost'yu  takih
velikolepnyh  gosudarej, kak Sforca  i Bordzha, berezhlivost' nasha kazhetsya vam
skupost'yu.  No  chto  zhe  delat'?  Po odezhke protyagivaj  nozhki.  My  ved'  ne
samoderzhcy,  a tol'ko  slugi naroda i obyazany  emu otchetom v kazhdom  sol'di,
ibo, sami znaete, kazennye den'gi delo svyatoe, tut i lepta vdovicy, i  kapli
pota chestnogo truzhenika, i  krov' soldata. Gosudar' odin -- nas zhe  mnogo, i
vse my  ravny  pered zakonom. Tak-to,  messer Leonardo! Tirany  platili  vam
zolotom, my zhe med'yu; no ne luchshe li med'  svobody, chem zoloto rabstva, i ne
vyshe li vsyakoj nagrady spokojnaya sovest'?..
     Hudozhnik slushal molcha, delaya vid, chto soglashaetsya. On  zhdal, chtoby rech'
Soderini konchilas',  s  unyloyu  popokornost'yu, kak putnik na bol'shoj doroge,
zastignutyj  vihrem  pyli, zhdet,  nakloniv golovu i  zazhmuriv glaza.  V etih
obyknovennyh  myslyah obyknovennyh  lyudej  chuvstvoval  Leonardo  silu slepuyu,
gluhuyu, neumolimuyu,  podobnuyu  silam prirody,  s kotorymi sporit' nel'zya,  i
hotya na pervyj vzglyad oni  kazalis' tol'ko ploskimi, nO, glubzhe vdumyvayas' v
nih, ispytyval on takoe oshchushchenie, kak budto zaglyadyval v strashnuyu pustotu, v
golovokruzhitel'nuyu bezdnu.
     Soderini uvleksya. Emu hotelos' vyzvat' protivnika na spor. CHtoby zadet'
ego za zhivoe, zagovoril on o zhivopisi.
     Nadev   serebryanye   kruglye   ochki,  s   vazhnym  vidom  znatoka  nachal
rassmatrivat' okonchennuyu chast'  kartiny. -- Prevoshodno! Udivitel'no! CHto za
lepka muskulov, kakoe znanie perspektivy! A loshadi, loshadi -- tochno zhivye!
     Potom  vzglyanuv na  hudozhnika poverh  ochkov, dobroDushno  i strogo,  kak
uchitel' na sposobnogo, no nedostatochno prilezhnogo uchenika:
     -- A vse-taki, messer  Leonardo, ya i teper'  skazhu,  chto uzhe mnogo  raz
govoril:  esli  vy  konchite,  kak  nachali, dejstvie  kartiny  budet  slishkom
tyazheloe, udruchayushchee,  i vy  uzh na  menya ne  serdites',  pochtennejshij, za moyu
otkrovennost', ya  ved'  vsegda  govoryu lyudyam pravdu v glaza,-- ne  na to  my
nadeyalis'...
     -- Na chto zhe vy nadeyalis'? -- sprosil hudozhnik s robkim lyubopytstvom.
     --  A  na to, chto vy uvekovechite v potomstve  voennuyu slavu Respubliki,
izobrazite  dostopamyatnye podvigi  nashih geroev,-- chto-nibud' takoe, znaete,
chto,  vozvyshaya dushi lyudej, mozhet im podat' blagoj primer lyubvi k otechestvu i
doblestej  grazhdanskih. Pust' vojna v  dejstvitel'nosti takova,  kak  vy  ee
predstavili.  No  pochemu  zhe,  sproshu  ya  vas,  messer  Leonardo, pochemu  ne
oblagorodit', ne  ukrasit' ili,  po  krajnej  mere,  ne  smyagchit'  nekotoryh
krajnostej,  ibo mera nuzhna vo vsem. Mozhet byt', ya oshibayus', no kazhetsya mne,
chto istinnoe naznachenie hudozhnika sostoit imenno v  tom, chtoby,  nastavlyaya i
pouchaya, prinosit' pol'zu narodu...
     Zagovoriv  o  pol'ze  naroda, on  uzhe  ne mog  ostanovit'sya.  Glaza ego
sverkali  vdohnoveniem zdravogo  smysla;  v  odnoobraznom  zvuke  slov  bylo
uporstvo kapli, kotoraya tochit kamen'.
     Hudozhnik slushal molcha,  v ocepenenii, i tol'ko poroj, kogda, ochnuvshis',
staralsya predstavit' sebe, chto sobstvenno dumaet etot dobrodetel'nyj chelovek
ob iskusstve,--  emu  delalos'  zhutko, kak budto  vhodil on v tesnuyu, temnuyu
komnatu, perepolnennuyu  lyud'mi,  s takim spertym  vozduhom, chto nel'zya v nem
probyt' ni mgnoveniya, ne zadohnuvshis'.
     --  Iskusstvo,  kotoroe  ne  prinosit pol'zy narodu,--  govoril  messer
P'ero,-- est' zabava prazdnyh lyudej, tshcheslavnaya prihot' bogatyh, ili roskosh'
tiranov. Ne tak li, pochtennejshij?
     --  Konechno, tak,--  soglasilsya  Leonardo  i  pribavil s  chut' zametnoj
usmeshkoj v glazah:
     --  A  znaete  li, sin'ore? Vot  chto sledovalo  by  sdelat'  nam,  daby
prekratit'  nash davnij spor:  pust'  by v etoj samoj zale  Soveta, na  obshchem
narodnom sobranii, reshili grazhdane Florentijskoj Respubliki belymi i chernymi
sharami, po bol'shinstvu  golosov  -- mozhet  li  moya  kartina  prinesti pol'zu
narodu  ili  ne  mozhet?  Tut  dvojnaya   vygoda:   vo-pervyh,   dostovernost'
matematicheskaya, ibo tol'ko stoit soschitat' golosa, chtoby znat' istinu.  A vo
vtoryh, vsyakomu  svedushchemu  i  umnomu cheloveku,  ezheli on odin,  svojstvenno
zabluzhdat'sya,   togda  kak  desyat',   dvadcat'  tysyach  nevezhd  ili  glupcov,
soshedshihsya  vmeste,  oshibit'sya  ne mogut,  ibo  glas  naroda --  glas Bozhij.
Soderini srazu ne ponyal.  On tak blagogovel pered svyashchennodejstviem belyh  i
chernyh  sharov,  chto  emu  v  golovu  ne  prishlo,  chtoby  kto-nibud' mog sebe
pozvolit'  nasmeshku  nad  etim tainstvom. Kogda  zhe  ponyal,  to ustavilsya na
hudozhnika s tupym  udivleniem, pochti s ispugOM, i malen'kie,  podslepovatye,
kruglye glazki ego zaprygali,  zabegali, kak u  krysy,  pochuyavshej  koshku. On
skoro,  vprochem,  opravilsya.  Po  vrozhdennoj  sklonsti  uma  svoego  smotrel
gonfalon'er  na  vseh  voobshche  hudozhnikov,  kak na lyudej, lishennyh  zdravogo
smysla,  i potomu  shutkoj  Leonardo ne  oskorbilsya.  No messeru  P'ero stalo
grustno: on schital sebya blagodetelem etogo cheloveka,  ibo, nesmotrya na sluhi
o  gosudarstvennoj  izmene   Leonardo,  o  voennyh  kartah  s   okrestnostej
Florencii, kotorye on, budto by,  snimal dlya CHezare Bordzha, vraga otechestva,
Soderini  velikodushno prinyal  ego  na sluzhbu  respubliki,  nadeyas' na dobroe
vliyanie i na raskayanie hudozhnika.
     Peremeniv razgovor,  messer P'ero, uzhe  s delovym nachal'nicheskim vidom,
ob®yavil emu mezhdu prochim, chto Mikelandzhelo Buonarroti poluchil zakaz napisat'
voennuyu  kartinu  na  protivopolozhnoj  stene  toj  zhe  zaly Soletra,--  suho
prostilsya i ushel.
     Hudozhnik posmotrel emu vsled: seren'kij,  seden'kij, s krivymi  nogami,
krugloj spinoj, izdali on eshche bolee napominal krysu.
     Vyhodya  iz  Palacco  Vekk'o,  ostanovilsya Leonardo  na  ploshchadi,  pered
Davidom Mikelandzhelo. Zdes', u vorot Florentijskoj ratushi, kak by na strazhe,
--stoyal  on,  etot  ispolin  iz belogo  mramora,  vydelyayas' na  temnom kamne
strogoj i strojnoj bashni.
     Goloe otrocheskoe telo hudoshchavo. Pravaya ruka s prashcheyu svesilas', tak chto
vystupili zhily; levaya, podnyataya pered grud'yu, derzhit kamen'. Brovi sdvinuty,
i  vzor ustremlen vdal', kak  u cheloveka,  kotoryj celitsya.  Nad nizkim lbom
kudri splelis', kak venec. I  Leonardo vspomnil slova  Pervoj  Knigi Carstv.
"Skazal David  Saulu:  rab tvoj  pas ovec u  otca  svoego,  i kogda, byvalo,
prihodil lev  ili medved',  i  unosil ovcu iz stada, to  ya  gnalsya  za nim i
napadal na nego, i otnimal  iz pasti ego,  a esli on brosalsya  na menya, to ya
bral  ego za kosmy  i porazhal ego i umershchvlyal ego. I l'va,  i medvedya ubival
rab tvoj, i s etim filistimlyaninom neobrezannym budet to zhe, chto s nimi.-- I
vzyal posoh svoj v ruku  svoyu i vybral  sebe  pyat' gladkih kamnej iz ruch'ya, i
polozhil ih v pastusheskuyu sumu, i s  sumoyu, i s  prashcheyu v ruke svoej vystupil
protiv filistimlyanina. I skazal filistimlyanin Davidu: chto ty idesh' na menya s
palkoyu i  kamnyami -- razve  ya sobaka? I  skazal  David: net, no huzhe sobaki.
Nyne predast tebya Gospod' v  ruku moyu, i ya ub'yu tebya, i snimu s  tebya golovu
tvoyu, i  otdam  trup tvoj i trupy  vojska  filistimskogo  pticam nebesnym  i
zveryam zemnym -- i uznaet vsya zemlya, chto est' Bog vo Izraile".
     Na ploshchadi, gde  byl sozhzhen  Savonarola, David Mikelandzhelo kazalsya tem
Prorokom,  kotorogo  tshchetno  zval  Dzhirolamo,   tem  Geroem,  kotorogo  zhdal
Makiavelli.
     V etom sozdanii  svoego sopernika Leonardo chuvstvoval dushu, byt' mozhet,
ravnuyu  svoej dushe, no  naveki  protivopolozhnuyu, kak dejstvie protivopolozhno
sozercaniyu, strast' -- besstrast'yu, burya -- tishine. I eta chuzhdaya sila vlekla
ego k sebe, vozbuzhdala v nem lyubopytstvo i zhelanie priblizit'sya k nej, chtoby
poznat' ee do konca.
     V stroitel'nyh skladah florentijskogo  sobora  Mariya del'  F'ore lezhala
ogromnaya  glyba  belogo  mramora,  isporchennaya  neiskusnym vayatelem:  luchshie
mastera otkazyvalis' ot nee, polagaya, chto ona uzhe ni na chto ne goditsya.
     Kogda Leonardo priehal iz Rima, ee predlozhili emu.  No poka,  s obychnoyu
medlitel'nost'yu, obdumyval  on, vymerival,  vyschityval i  kolebalsya,  drugoj
hudozhnik,  na  dvadcat'  tri  goda   molozhe  ego,   Mikelandzhelo  Buonarroti
perehvatil  zakaz  i s neimovernoyu bystrotoyu,  rabotaya  ne tol'ko dnem, no i
noch'yu  pri ogne, konchil svoego Ispolina v  techenie  dvadcati  pyati mesyacev.,
SHestnadcat' let Leonardo rabotal nad pamyatnikom Sforca, glinyanym Kolossom, a
skol'ko  vremeni ponadobilos' by emu dlya mramora takoj velichiny,  kak David,
on i podumat' ne smel.
     Florentijcy  ob®yavili  Mikelandzhelo  v   iskusstve   vayaniya  sopernikom
Leonardo. I Buonarroti bez kolebaniya prinyal vyzov.
     Teper',  pristupaya k voennoj kartine  v zale Soveta,  hotya  do teh  por
pochti ne bral kistej v ruki, s otvagoyu, kotoraya mogla kazat'sya bezrassudnoj,
nachinal  on sostyazanie  s  Leonardo  i  v zhivopisi.  CHem bol'shuyu  krotost' i
blagovolenie vstrechal  Buonarroti  v sopernike, tem  besposhchadnee stanovilas'
nenavist' ego.  Spokojstvie Leonardo kazalos' emu  prezreniem. S boleznennoyu
mnitel'nost'yu on  prislushivalsya k spletyayam,  vyiskival  predlogov  dlya ssor,
pol'zovalsya  kazhdym sluchaem,  chtoby uyazvit' vraga. Kogda okonchen byl  David,
sin'ory priglasili luchshih florentijskih zhivopiscev i  vayatelej dlya soveshchaniya
o tom, kuda ego  postavit'. Leonardo prisoedinilsya k mneniyu zodchego Dzhul'yano
da San-Gallo, chto sleduet pomestit'  Giganta  na ploshchadi Sin'orii, v glubine
lodzhii NOrkan'i, pod sredneyu arkoyu. Uznav ob etom, Mikelandzhelo ob®yavil, chto
Leonardo iz  zavisti hochet  spryatat'  Davida v  samyj temnyj ugol tak, chtoby
solnce  nikogda ne osvsveshchalo  mramora,  i  chtoby  nikto ne mog  ego videt'.
Odnazhdy v masterskoj, vo dvore s chernymi stenami, gde pisal Leonardo portret
Dzhokondy, na odnom iz obychnyh sobranij, v prisutstvii mnogih masterov, mezhdu
prochim,  brat'ev  Pollajoli, starika  Sandro  Bottichelli,  filippino  Lippi,
Lorenco di Kredi, uchenika Perudzhino, zashla rech' o tom, kakoe iskusstvo vyshe,
vayanie  iLI zhivopis',--  lyubimyj v to vremya  sredi  hudozhnikov  sporLeonardo
slushal molcha. Kogda zhe pristupili k nemu s voprosami, skazal:  -- YA polagayu,
chto iskusstvo tem sovershennoe, chem dal'she ot remesla.
     I s dvusmyslennoj skol'zyashchej ulybkoj svoej, tak chto trudno bylo reshit',
iskrenne li on govorit ili smeetsya, pribavil:
     --  Glavnoe otlichie  etih dvuh iskusstv zaklyuchaetsya v tom, chto zhivopis'
trebuet bol'shih usilij duha, vayanie -- tela. Obraz, zaklyuchennyj, kak yadro, v
grubom  i tverdom  kamne, vayatel' medlenno osvobozhdaet,  vysekaya iz  mramora
udarami  rezca  i  molota,  s  napryazheniem  vseh  telesnyh  sil,  s  velikoyu
ustalost'yu,  kak  podenshchik,  oblivayas' potom,  kotoryj, smeshivayas'  s pyl'yu,
stanovitsya gryaz'yu;  i lico u nego zamarano, obsypano mramornoyu beloyu  mukoyu,
kak u pekarya, odezhda pokryta oskolkami, tochno snegom, dom napolnen kamnyami i
pyl'yu. Togda kak zhivopisec v sovershennom spokojstvii, v izyashchnoj odezhde, sidya
v  masterskoj, vodit  legkoyu  kist'yu s priyatnymi kraskami. I dom  u  nego --
svetlyj, chistyj, napolnennyj prekrasnymi kartinami; vsegda  v nem tishina,  i
rabota ego uslazhdaetsya muzykoyu, ili besedoyu, ili  chteniem, kotoryh ne meshayut
emu slushat' ni stuk molotkov, ni drugie dokuchnye zvuki...
     Slova  Leonardo byli peredany Mikelandzhelo, kotoryj  prinyal  ih na svoj
schet,  no, zaglushaya  zlobu,  tol'ko  pozhal  plechami  i vozrazil  s  yadovitoj
usmeshkoj:
     -- Pust' messer da Vinchi, nezakonnyj syn traktirnoj sluzhanki, korchit iz
sebya  beloruchku i  nezhenku. YA --  potomok  drevnego  roda, ne  styzhus'  moej
raboty, ne brezgayu potom i gryaz'yu, kak  prostoj podenshchik. CHto zhe kasaetsya do
preimushchestv vayaniya ili  zhivopisi, to eto spor nelepyj: iskusstva  vse ravny,
vytekaya  iz  odnogo  istochnika  i stremyas' k  odnoj celi. A  ezheli tot,  kto
utverzhdaet, budto by zhivopis' blagorodnee vayaniya, stol' zhe svedushch i v drugih
predmetah, o kotoryh beretsya sudit', to edva li on smyslit v nih bol'she, chem
moya sudomojka.
     S  lihoradochnoyu  pospeshnost'yu prinyalsya Mikelandzhelo za kartinu  v  zale
Soveta, zhelaya dognat' sopernika, chto, vprochem, bylo ne trudno.
     On vybral sluchaj iz vojny Pizanskoj: v zharkij letnij den' florentijskie
soldaty  kupayutsya v  Arno;  zabili  trevogu  --  pokazalis'  vragi:  soldaty
toropyatsya  na  bereg,  vylezayut  iz vody,  gde  ustalye tela  ih nezhilis'  v
prohlade, i, pokornye dolgu, natyagivayut potnoe, pyl'noe plat'e, odevayutsya  v
mednye, raskalennye solncem, broni i panciri.
     Tak, vozrazhaya na  kartinu Leonardo, izobrazil Mikelandzhelo vojnu ne kak
bessmyslennuyu  bojnyu --  "samuyu  zverskuyu iz glupostej", no kak muzhestvennyj
podvig, sovershenie  vechnogo dolga  -- bor'bu geroev  iz-za  slavy  i velichiya
rodiny.
     Za  etim  poedinkom  Leonardo  i  Mikelandzhelo  sledili  florentijcy  s
lyubopytstvom, svojstvennym tolpe  pri soblaznitel'nyh zrelishchah.  I  tak  kak
vse, v chem ne bylo  politiki, kazalos'  im presnym, kak blyudo  bez  perca  i
soli,  pospeshili  ob®yavit',  chto  Mikelandzhelo stoit  za  Respubliku  protiv
Medichi, Leonardo -- za Medichi protiv Respubliki. I spor, sdelavshis' ponyatnym
dlya vseh,  razgorelsya  s  novoyu  siloyu,  perenesen byl  iz  domov  na ulicy,
ploshchadi,  i  uchastie 'v  nem  prinyali te,  komu  ne bylo  nikakogo  dela  do
iskusstva. Proizvedeniya Leonardo i Mikelandzhelo stali boevymi znamenami dvuh
vrazhduyushchih lagerej.
     Doshlo do togo, chto po nocham  neizvestnye  lyudi stali  shvyryat' kamnyami v
Davida. Znatnye grazhdane obvinyali  v etom  narod,  vozhaki naroda  -- znatnyh
grazhdan, hudozhniki -- uchenikov Perudzhino,  otkryvshego nedavno  masterskuyu vo
Florencii, a Buonarroti, v prisutstvii  gonfalon'era, ob®yavil, chto negodyaev,
shvyryavshih kamnyami v Davida, podkupil Leonardo. I mnogie etomu poverili, ili,
po krajnej mere, pritvorilis', chto veryat.
     Odnazhdy, vo vremya raboty nad  portretom Dzhokondy v masterskoj nikogo ne
bylo krome Dzhovanni i Salaino -- kogda  zashla rech' o Mikelandzhelo,  Leonardo
skazal mone Lize:
     -- Mne  kazhetsya inogda, chto esli by ya pogovoril s nim s glazu na  glaz,
vse ob®yasnilos'  by samo soboyu, i ne ostalos' by sleda ot etoj glupoj ssory:
on ponyal by, chto ya emu ne  vrag i chto net cheloveka, kotoryj by  mog polyubit'
ego, kak ya...
     -- Polno, tak li, messer  Leonardo?  Ponyal li by  on?  --  Ponyal  by.--
voskliknul hudozhnik,-- ne mozhet takoj chelovek ne ponyat'! Vse gore v tom, chto
on slishkom robok  i neuveren v sebe. Muchitsya,  revnuet i boitsya, potomu  chto
sam  eshche ne  znaet  sebya.  |to bred i  bezumie! YA skazal by  emu  vse,  i on
uspokoilsya by. Emu li boyat'sya  menya? Znaete li, madonna,-- namedni, kogda  ya
uvidel ego risunok dlya "Kupayushchihsya voinov", ya glazam svoim ne poveril. Nikto
i predstavit'  sebe ne mozhet, kto  on, i chem on budet. YA znayu,  chto on uzhe i
teper' ne tol'ko raven  mne,  no sil'nee, da,  da, ya eto  chuvstvuyu,  sil'nee
menya!..
     Ona posmotrela na nego tem vzorom, kotoryj, kazalos' Dzhovanni,  otrazhal
v sebe vzor Leonardo, kak v zerkale, i ulybnulas' tihoj strannoj ulybkoj. --
Messere,-- molvila  ona,--  pomnite  to  mesto  v Svyashchennom Pisanii, gde Bog
govorit Ilii proroku, bezhavshemu ot nechestivogo carya Ahava v pustynyu, na goru
Soriv: "vyjdi i stan' na gore pred licom Gospodnim. I vot Gospod' projdet, i
bol'shoj,  i sil'nyj  veter,  razdirayushchij gory  i  sokrushayushchij skaly --  pred
GospoDom; no  ne  v vetre Gospod'. Posle vetra  --  zemletryasenie;  no ne  v
zemletryasenii Gospod'; posle zemletryaseniya -- ogon';  no ne  v ogne Gospod'.
Posle  ognya  -- veyanie tihogo vetra,--  i  tam  Gospod'". Mozhet byt', messer
Buonarroti  silen, kak  veter,  razdirayushchij  gory  i sokrushayushchij  skaly pred
Gospodom.  No  net u,  nego  tishiny,  v kotoroj Gospod'. I on  eto  znaet  i
nenavidit vas za to, chto vy sil'nee ego -- kak tishina sil'nee buri.
     V chasovne Brankachchi,  v zarechnoj staroj cerkvi Maria del'  Karmine, gde
byli  znamenitye  freski  Tommazo  Mazachcho -- shkola  vseh  velikih  masterov
Italii, po  nim  uchilsya nekogda  i  Leonardo,  uvidel on odnazhdy neznakomogo
yunoshu, pochti  mal'chika, kotoryj izuchal i srisovyval eti  freski. Na nem  byl
zamarannyj kraskami, staryj chernyj  kamzol, bel'e chistoe, no gruboe,  dolzhno
byt',  domashnego  izdeliya. On byl  stroen, gibok, s tonkoyu  sheej, neobychajno
beloyu, nezhnoyu i  dlinnoyu,  kak u malokrovnyh devushek,  s nemnogo zhemannoyu  i
slashchavoyu  prelest'yu  prodolgovato-kruglogo,  kak  yaichko,  prozrachno-blednogo
lica,  s  bol'shimi  chernymi  glazami,  kak u  poselyanok  Umbrii,  s  kotoryh
Perudzhino pisal svoih Madonn,-- glazami, chuzhdymi mysli, glubokimi i pustymi,
kak nebo.
     CHerez nekotoroe  vremya Leonardo snova vstretil  etogo yunoshu v monastyre
Mariya Novella, v zale Papy, gde  vystavlen byl  karton Bitvy pri Angiari. On
izuchal i srisovyval ego tak zhe  userdno, kak  freski  Mazachcho.  Dolzhno byt',
teper', uzhe znaya Leonardo v lico, yunosha vpilsya v nego glazami, vidimo, zhelaya
i ne smeya s nim zagovorit'.
     Zametiv eto, Leonardo sam podoshel k nemu. Toropyas', volnuyas' i krasneya,
s  chut'-chut'  navyazchivoj, no detski-nevinnoyu  vkradchivost'yu, molodoj chelovek
ob®yavil emu, chto schitaet ego svoim uchitelem, velichajshim iz masterov  Italii,
i chto Mikelandzhelo nedostoin razvyazat' remen' obuvi u tvorca Tajnoj Vecheri.
     Eshche neskol'ko raz  vstrechalsya Leonardo s etim yunoshej, podolgu besedoval
s  nim, rassmatrival ego risunki,  i,  chem  bol'she  uznaval ego, tem  bol'she
ubezhdalsya, chto eto budushchij velikij master.
     CHutkij i otzyvchivyj, kak eho, na vse golosa, podatlivyj na vse vliyaniya,
kak zhenshchina,-- podrazhal on  i  Perudzhino, i Pijturikk'o, u kotorogo  nedavno
rabotal v  Sienskom  Knigohranilishche, v osobennosti zhe Leonardo. No  pod etoyu
nezrelost'yu uchitel' ugadyval v  nem takuyu svezhest' chuvstva, kakoj  eshche  ni v
kom nikogda ne vstrechal. Vsego  zhe bol'she udivlyalo  ego to, chto etot mal'chik
pronikal v glubochajshie tajny iskusstva i zhizni  kak budto nechayanno, sam togo
ne zhelaya;  pobezhdal velichajshie trudnosti  s legkost'yu,  tochno igraya. Vse emu
davalos'  darom,  kak  budto  vovse  ne  bylo  dlya  nego  v  hudozhestve  teh
beskonechnyh  poiskov, trudov,  usilij,  kolebanij, nedoumenij, kotorye  byli
mukoj  i  proklyatiem vsej  zhizni  Leonardo.  I  kogda uchitel' govoril  emu o
neobhodimosti  medlennogo,  terpelivogo izucheniya  prirody,  o  matematicheski
tochnyh  pravilah  i  zakonah  zhivopisi, yunosha smotrel  emu  v  glaza  svoimi
bol'shimi,  udivlennymi  bezdumnymi glazami,  vidimo,  skuchaya  i  vnimatel'no
slushaya, tol'ko iz uvazheniya k uchitelyu.
     Odnazhdy  sorvalos'  u  nego  slovo,  kotoroe  izumilo,  pochti  ispugalo
Leonardo svoej  glubinoyu: --  YA zametil, chto  kogda pishesh', dumat'  ne nado:
luchshe vyhodit.
     Kak  budto etot mal'chik  vsem  sushchestvom  svoim govoril  emu, chto  togo
edinstva,  toj sovershennoj garmonii  chuvstva  i razuma,  lyubvi  i  poznaniya,
kotoryh on iskal,-- vovse net i byt' ne mozhet.
     I  pered  krotkoyu,  bezmyatezhnoyu,  bessmyslennoyu yasnost'yu  ego  Leonardo
ispytyval bol'shie somneniya,  bol'shij strah za gryadushchie sud'by  iskusstva, za
delo vsej svoej ZHizni,  chem  pered vozmushcheniem  i  nenavist'yu Buonarroti. --
Otkuda ty,  syn  moj? --sprosil on ego v odno iz pervyh svidanij.-- Kto otec
tvoj  i  kak  tvoe imya?  --  YA  rodom iz  Urbino,--  otvetil yunosha so  svoeyu
Laskovoj, nemnogo pritornoj ulybkoj.-- Otec moj -- zhivopisec Dzhovanni Santi.
Imya moe -- Rafael'.
     V eto vremya Leonardo prinuzhden byl pokinut' Florenciyu po vazhnomu delu.
     S nezapamyatnyh vremen Respublika vela vojnu s sosednim gorodom Pizoyu --
beskonechnuyu, besposhchadnuyu, iznuritel'nuyu dlya oboih gorodov.
     Odnazhdy v besede s Makiavelli  hudozhnik  rasskazal emu voennyj zamysel:
napravit'  vody  Arno  iz  starogo v  novoe  ruslo,  otvesti  ih  ot Pizy  v
Livurnskoe boloto  posredstvom  kanalov,  daby, otrezav osazhdennyj  gorod ot
soobshcheniya s morem i  prekrativ podvoz s®estnyh pripasov, prinudit'  k sdache.
Nikkolo, so svojstvennym emu  pristrastiem  ko vsemu  neobychajnomu, plenilsya
etim zamyslom  i soobshchil ego gonfalon'eru, otchasti ubedil i uvlek ego  svoim
krasnorechiem,  lovko  zadev  samolyubie  messera  P'ero,  ch'ej bezdarnosti  v
poslednee  vremya  mnogie  pripisyvali  vse neudachi  Pizanskoj vojny; otchasti
obmanul,   skryv   dejstvitel'nye   izderzhki  i   trudnosti  zamysla.  Kogda
gonfalon'er  predlozhil  ego Sovetu  Desyati,  edva ne podnyali  ego  na  smeh.
Soderini obidelsya, reshil dokazat', chto u nego ne men'she zdravogo smysla, chem
u kogo  by  to ni  bylo, i nachal dejstvovat' s  takim uporstvom, chto dobilsya
svoego,  blagodarya userdnoj pomoshchi vragov  svoih, kotorye  podali golosa  za
predlozhenie, kazavsheesya im verhom neleposti,-- chtoby pogubit' messera P'ero.
Ot Leonardo Makiavelli, do pory do vremeni, skryl svoi hitrosti, rasschityvaya
na to, chto vposledstvii, okonchatel'no vtyanuv v eto delo gonfalon'era, stanet
vertet' im, kak peshkoyu, i dostignet vsego, chto im nuzhno.
     Nachalo rabot kazalos' udachnym. Uroven' vody v reke  ponizilsya. No skoro
obnaruzhilis' trudnosti,  kotorye trebovali vse bol'shih i bol'shih izderzhek, a
berezhlivye sin'ory torgovalis' iz-za kazhdogo grosha.
     Letom 1505  goda  reka,  vyshedshaya  iz beregov posle  sil'nogo grozovogo
livnya, razrushila chast' plotiny. Leonardo byl vyzvan na mesto rabot.
     Za  den'  do  ot®ezda, vozvrashchayas'  domoj iz-za  Arno  ot Makiavelli, s
kotorym besedoval po etomu delu, i  kotoryj uzhasnul ego svoimi  priznaniyami,
hudozhnik   perehodil  cherez  most  Santa-Trinita,  po  napravleniyu  k  ulice
Tornabuoni.
     Vremya bylo pozdnee. Prohozhih malo. Tishina  narushalas' tol'ko shumom vody
na  mel'nichnoj  plotine  za Ponte  alla  Karajya.  Den'  byl zharkij. No pered
vecherom proshel dozhd' i osvezhil vozduh. Na mostu  pahlo teployu letneyu  vodoyu.
Iz-za chernogo holma San-Min'yato podymalsya mesyac. Sprava, po naberezhnoj Ponte
Vekk'o, malen'kie vethie domiki, s nerovnymi vystupami na  krivyh derevyannyh
podporkah, otrazhalis', kak v  zerkale,  v mutno-zelenoj vode,  uglublennoj i
utishennoj  zaprudoyu.   Sleva,  nad  predgor'yami  Monte-Al'bano,  lilovymi  i
nezhnymi, drozhala odinokaya zvezda.
     Oblik Florencii vyrezyvalsya v  chistom nebe, podobno zaglavnomu  risunku
na tusklom zolote starinnyh knig,-- oblik edinstvennyj v mire, znakomyj, kak
zhivoe lico cheloveka: snachala k  severu drevnyaya kolokol'nya Santa-Kroche, potom
pryamaya,  strojnaya i  strogaya bashnya Palacco Vekk'o, belaya mramornaya kampanila
Dzhotto  i  krasnovatyj   cherepichnyj  kupol  Mariya  del'  F'ore,  pohozhij  na
ispolinskij, ne  raspustivshijsya  cvetok  drevnej, geral'dicheskoj Aloj Lilii;
vsya  Florenciya, v dvojnom vechernem i lunnom svete, byla kak  odin  ogromnyj,
serebristo-temnyj cvetok.
     Leonardo zametil,  chto  u kazhdogo goroda, tochno tak zhe,  kak u  kazhdogo
cheloveka,--  svoj  zapah: u  Florencii  -- zapah vlazhnoj pyli, kak u irisov,
smeshannyj s edva ulovimym svezhim zapahom laka  i krasok ochen' staryh kartin.
On dumal o Dzhokonde.
     Pochti tak zhe malo znal on ee zhizn', kak Dzhovanni. ego ne oskorblyala, no
udivlyala  mysl', chto u nee  est'  muzh, messer Franchesko,  hudoj, vysokij,  s
borodavkoj na levoj  shcheke i  gustymi brovyami, polozhitel'nyj chelovek, kotoryj
lyubit rassuzhdat' o preimushchestvah sicILIJSKOJ porody bykov i  o novoj poshline
na baran'i shkury. Byvali  mgnoveniya, kogda Leonardo radovalsya ee  prizrachnoj
prelesti, chuzhdoj, dal'nej, ne sushchestvuyushchej i bolee  dejstvitel'noj, chem vse,
chto est'; no byvali i drugie minuty, kogda on chuvstvoval  ee  zhivuyu krasotu.
Mona Liza  ne byla odnoj  iz teh  zhenshchin,  kotoryh  v  te  vremena  nazyvali
"uchenymi  geroinyami".  Nikogda  ne  vykazyvala ona  svoih knizhnyh  svedenij.
Tol'ko sluchajno on uznal, chto ona chitaet po-latyni i po-grecheski.
     derzhala sebya i  govorila tak prosto,  chto mnogie schitali ee neumnoj. Na
samom dele, kazalos' emu, u nee bylo  nechto glubzhe uma, osobenno zhenskogo,--
veshchaya mudrost'.  u nee  byli  slova,  kotorye vdrug  delali ee  rodnoj  emu,
blizkoj,  blizhe vseh, kogo on znal, edinstvennoyu, vechnoyu poDrugoyu i sestroyu.
V  eti  mgnoveniya  hotelos'  emu perestupit'  zakoldovannyj krug, otdelyayushchij
sozercanie ot zhIzni. No totchas zhe on podavlyal v sebe eto zhelanie kazhdyj raz,
kak umershchvlyal zhivuyu prelest'  mony Lizy, vyzvannyj im prizrachnyj obraz ee na
polotne kaartiny stanovilsya  vse zhivee, vse  dejstvitel'nee. I emu kazalos',
chto ona  eto  znaet i pokoryaetsya,  i pomogaeT emu prinosit'  sebya  v  zhertvu
sobstvennomu prizraku -- otdaet emu svoyu dushu i raduetsya. Bylo li to, chto ih
soedinyalo, lyubov'?  Nichego,  krome  skuki  ili  smeha,  ne vozbuzhdali  v nem
togdashnie  platonicheskie bredni, tomnye vzdohi nebesnyh lYUbovnikov, slashchavye
sonety  vo vkuse Petrarki.  Ne menee  chuzhdo  emu bylo i to,  chto bol'shinstvo
lyudej nazyvaeT lyubov'yu. Tak zhe, kak ne el myasa, potomu  chto ono kazalos' emu
ne zapretnym, no protivnym, on vozderzhivalsya i ot zhenshchin, potomu  chto vsyakoe
telesnoe  obladanie  -- vse ravno,  v  supruzhestve  ili v  prelyubodeyanii  --
kazalos' emu ne greshnym, no  grubym.  "Dejstvie sovokupleniya,--  pisal  on v
svoih  anatomicheskih  zametkah,--  i  chleny,  sluzhashchie emu, otlichayutsya takim
urodstvom, chto esli by ne prelest' lic,  ne ukrasheniya dejstvuyushchih i  ne sila
pohoti, rod chelovecheskij prekratilsya by". I on udalyalsya ot etogo "urodstva",
ot sladostrastnoj bor'by samcov i samok, tochno tak zhe, kak ot krovavoj bojni
pozhirayushchih  i  pozhiraemyh,  ne  vozmushchayas',  ne  poricaya  i  ne  opravdyvaya,
priznavaya zakon  estestvennoj  neobhodimosti v bor'be lyubvi i goloda, tol'ko
sam  ne  zhelaya  uchastvovat'  v  nej,  podchinyayas'  inomu  zakonu --  lyubvi  i
celomudriya.
     No  esli  by  on i  lyubil  ee, mog  li  by  zhelat'  bolee  sovershennogo
soedineniya s vozlyublennoj,  chem v etih  glubokih  i tainstvennyh laskah -- v
sozidanii   bessmertnogo  obraza,  novogo   sushchestva,  kotoroe   zachinalos',
rozhdalos' ot  nih,  kak ditya rozhdaetsya ot  otca i materi,--  bylo  on  i ona
vmeste?
     A mezhdu  tem on chuvstvoval,  chto i v etom, stol'  neporochnom soyuze est'
opasnost', byt' mozhet, bol'shaya, chem v  soyuze obychnoj plotskoj lyubvi. Oba oni
shli po krayu bezdny, tam, gde eshche nikto nikogda ne hodil,--  pobezhdaya soblazn
i prityazhenie bezdny.  Mezhdu nimi byli skol'zkie, prozrachnye slova, v kotoryh
tajna skvozila, kak solnce skvoz' vlazhnyj tuman. I poroj on dumal: chto, esli
tuman rasseetsya  i  blesnet  osleplyayushchee solnce, v kotorom tajny i  prizraki
umirayut? CHto,  esli on ili ona ne vyderzhit, perestupit chertu -- i sozercanie
sdelaetsya  zhizn'yu? Imeet  li  on pravo ispytyvat',  s takim  zhe besstrastnym
lyubopytstvom,  kak  zakony mehaniki  ili  matematiki,  kak  zhizn'  rasteniya,
otravlennogo yadami, kak stroenie rassechennogo  mertvogo tela,--  zhivuyu dushu,
edinstvenno blizkuyu  dushu vechnoj podrugi  i sestry svoej?  Ne  vozmutitsya li
ona, ne ottolknet li ego s nenavist'yu i prezreniem, kak ottolknula by vsyakaya
drugaya zhenshchina?
     I emu kazalos' poroj, chto on kaznit ee strashnoyu, medlennoyu kazn'yu. I on
uzhasalsya ee pokornosti, kotoroj  tak zhe ne bylo  predela, kak ego nezhnomu  i
besposhchadnomu lyubopytstvu.
     Tol'ko  v  poslednee vremya oshchutil on  v sebe samom  etot predel, ponyal,
chto, rano ili pozdno, dolzhen budet reshit', kto ona dlya nego -- zhivoj chelovek
ili tol'ko  prizrak  -- otrazhenie sobstvennoj  dushi  v  zerkale  zhenstvennoj
prelesti. U nego byla eshche nadezhda, chto razluka otdalit na vremya neizbezhnost'
resheniya,  i on  pochti  radovalsya, chto  pokinet Florenciyu. No  teper',  kogda
razluka nastupala, on ponyal, chto oshibsya,  chto  ona ne tol'ko ne otsrochit, no
priblizit reshenie.
     Pogruzhennyj v  eti mysli, ne zametil on, kak voshel v gluhoj pereulok i,
kogda oglyanulsya,  ne srazu uznal, gde  on. Sudya  po vidnevshejsya  nad kryshami
domov mramornoj kolokol'ne Dzhotto, on byl nedaleko ot sobora.
     Odna storona uzkoj,  dlinnoj ulicy vsya byla v nepronicaemo chernoj teni,
drugaya -- v yarkom, pochti belom lunnom svete. Vdali krasnel ogonek. Tam, pred
uglovym  balkonom,  s pologim cherepichnym navesom,  s  polukruglymi lunami na
strojnyh  stolbah,-- florentijskoj lodzhiej,-- yunoshi v chernyh maskah i plashchah
pod zvuki lyutni peli serenadu. On prislushalsya.
     |to  byla  staraya pesnya lyubvi, slozhennaya  Lorenco Medichi  Velikolepnym,
soprovozhdavshaya   nekogda   karnaval'noe  shestvie  boga  Vakha  i  Ariadny,--
beskonechno radostnaya  i unylaya  pesnya lyubvi, kotoruyu Leonardo  lyubil, potomu
chto chasto slyshal ee v yunosti:
     Quant'e bella giovinezza, Che ai fugge tuttavia. Chi vuol'esser  lieto,
siaDi doman'non c'e  certezzaO,  kak molodost' prekrasna,  No mgnovenna! Poj
zhe, smejsya, Schastliv bud', kto schast'ya hochet -- I na zavtra ne nadejsya.
     Poslednij stih otozvalsya v serdce ego temnym predchuvstviem.
     Ne posylala li emu  sud'ba teper', na poroge starosti, v  ego podzemnyj
mrak i odinochestvo rodnuyu, zhivuyu dushu? Ottolknet li on ee, otrechetsya lm, kak
uzhe stol'ko  raz otrekalsya, ot zhizni  dlya  sozercaniya,  pozhertvuet  li snova
blizhnim dal'nemu, dejstvitel'nym nesushchestvuyushchemu  i edinstvenno prekrasnomu?
Kogo vyberet  -- zhivuyu ili bessmertnuyu Dzhokondu?  On znal, chto, vybrav odnu,
poteryaet  druguyu,  i obe byli emu  odinakovo  dorogi;  takzhe  znal, chto nado
vybrat', chto  nel'zya  bol'she  medlit' i dlit' etu  kazn'.  No volya ego  byla
bessil'na.  I ne hotel, i  ne mog on  reshit', chto luchshe: umertvit' zhivuyu dlya
bessmertnoj ili bessmertnuyu dlya zhivoj -- tu, kotoraya  est', ili tu,  kotoraya
budet vsegda na polotne kartiny?
     Projdya eshche dve ulicy, on podoshel k domu svoego hozyaina, Martelli. Dveri
byli zaperty, ogni potusheny. On podnyal molotok, visevshij na cepi, i udaril v
chugunnuyu skobu. Privratnik ne otvetil -- dolzhno byt', spal ili  ushel. Udary,
povtorennye gulkimi  svodami  kamennoj lestnicy, zamerli;  nastupila tishina;
kazalos', lunnyj svet uglublyal ee.
     Vdrug razdalis'  tyazhkie, medlenno-mernye mednye zvuki -- boj  chasov  na
sosednej  bashne. Ih golos govoril o bezmolvnom i groznom  polete vremeni,  o
temnoj odinokoj starosti, o nevozvratimosti proshlogo.
     I  dolgo  eshche  poslednij zvuk,  to  slabeya,  to  usilivayas',  drozhal  i
kolebalsya   v  lunnoj  tishine  rashodyashchimisya  zvuchnymi  volnami,  kak  budto
povtoryaya:
     Di domanion c'e certezza -- I na zavtra ne nadejsya.
     Na sleduyushchij den' mona Liza prishla k nemu v masterskuyu v obychnoe vremya,
v  pervyj raz odna, bez  vsegdashnej sputnicy svoej, sestry Kamilly. Dzhokonda
znala, chto eto -- ih poslednee svidanie.
     Den'  byl solnechnyj, oslepitel'no-yarkij. Leonardo  zadernul  polotnyanyj
polog -- i vo dvore s chernymi  stenami vocarilsya tot nezhnyj, sumerechnyj svet
-- prozrachnaya, kak budto  podvodnaya, ten', kotoraya licu ee davala naibol'shuyu
prelest'. Oni byli odni.
     On  rabotal molcha,  sosredotochenno,  v sovershennom  spokojstvii,  zabyv
vcherashnie  mysli o predstoyashchej razluke,  o neizbezhnom vybore,  kak budto  ne
bylo dlya nego  ni proshlogo, ni  budushchego,  i vremya ostanovilos',-- kak budto
vsegda  ona sidela tak i budet sidet' pered  nim,  so svoeyu  tihoyu, strannoyu
ulybkoyu. I to,  chego ne mog sdelat' v zhizni, on delal  v  sozercanii: slival
dva  obraza  v  odin,  soedinyal  dejstvitel'nost'  i  otrazhenie  -- zhivuyu  i
bessmertnuyu. I eto  davalo emu radost'  velikogo osvobozhdeniya.  On teper' ne
zhalel  ee i  ne boyalsya. Znal,  chto ona  emu  budet pokorna  do konca  -- vse
primet, vse vyterpit,  umret  i ne vozmutitsya. I poroj on smotrel  na nee  s
takim  zhe lyubopytstvom, kak  na teh  osuzhdennyh,  kotoryh provozhal na kazn',
chtoby sledit' za poslednimi sodroganiyami boli v ih licah.
     Vdrug pochudilos' emu, chto chuzhdaya  ten' zhivoj, ne  im vnushennoj,  emu ne
nuzhnoj, mysli  mel'knula  v lice  ee,  kak tumannyj sled  zhivogo  dyhaniya na
poverhnosti zerkala.  CHtoby ogradit' ee  -- snova vovlech'  v svoj prizrachnyj
krug,  prognat'  etu  zhivuyu  ten',   on  stal   ej  rasskazyvat'  pevuchim  i
povelitel'nym  golosom,  kakim  volshebnik  tvorit  zaklinaniya,  odnu iz  teh
tainstvennyh skazok, podobnyh zagadkam, kotorye inogda zapisyval v dnevnikah
svoih.
     --  -- "Ne  v  silah buduchi protivostoyat' moemu zhelaniyu  uvidet' novye,
nevedomye lyudyam, obrazy, sozidaemye iskusstvom prirody, i, v techenie dolgogo
vremeni, sovershaya put' sredi golyh,  mrachnyh skal, dostig ya nakonec Peshchery i
ostanovilsya  u  vhoda v nedoumenii. No, reshivshis' i nakloniv  golovu, sognuv
spinu, polozhiv  ladon'  levoj ruki  na  koleno  pravoj nogi  i pravoj  rukoj
zaslonyaya  glaza,  chtoby  privyknut'  k temnote, ya  voshel i sdelal  neskol'ko
shagov. Nasupiv brovi i zazhmuriv glaza, napryagaya  zrenie, chasto izmenyal ya moj
put'  i bluzhdal vo  mrake,  oshchup'yu,  to  tuda, to  syuda, starayas' chto-nibud'
uvidet'. No mrak byl slishkom glubok. I kogda ya nekotoroe vremya probyl v nem,
to  vo  t'me   probudilis'  i  stali  borot'sya   dva  chuvstva   --  strah  i
lyubopytstvo,-- strah pered issledovaniem temnoj Peshchery, i lyubopytstvo -- neT
li v nej kakoj-libo chudesnoj tajny?" On umolk. S lica ee chuzhdaya ten' vse eshche
ne ischezala. -- Kakoe zhe iz  dvuh  chuvstv pobedilo? --  Lyubopytstvo. -- I vy
uznali  tajnu Peshchery? -- Uznal to,  chto mozhno znat'. -- I skazhete lyudyam?  --
Vsego nel'zya, i ya ne sumeyu. No ya hotel by vnushit' im takuyu silu lyubopytstva,
chtoby  vsegda  ono  pobezhdalo  v  nih strah.  --  A  chto, esli  malo  odnogo
lyubopytstva,  messer Leonardo?  --  progovorila ona  s neozhidanno blesnuvshim
vzorOM.-- CHto, esli nuzhno drugoe, bol'shee, chtoby  pronikNut' v poslednie,  i
mozhet byt', samye chudesnye tajny peshchery?
     I  ona posmotrela emu  v  glaza s takoyu usmeshkoyu,  kakoj  on nikogda ne
vidal u nee. -- CHto zhe nuzhno eshche? --sprosil on. Ona molchala.
     V eto vremya tonkij i  ostryj, osleplyayushchij luch solnca pronik skvoz' shchel'
mezhdu  dvumya  polotnishchami polotna;  Podvodnyj sumrak ozarilsya. I na  lice ee
ocharovanie nezhnyh, podobnyh dal'nej muzyke, svetlyh tenej i  "temnogo sveta"
bylo  narusheno.  -- Vy uezzhaete zavtra? --  progovorila  Dzhokonda.  --  Net,
segodnya vecherom.  -- YA  tozhe skoro uedu,-- skazala  ona. On vzglyanul na  nee
pristal'no,  hotel  chto-to  pribavit',  no  promolchal:  dogadalsya,  chto  ona
uezzhaet. CHtoby ne ostavat'sya bez nego vo Florencii.
     --  Messer  Franchesko,--  prodolzhala  mona  Liza,--  edet  po  delam  v
Kalabriyu, mesyaca na tri, do oseni; ya uprosila ego vzyat' menya s soboyu.
     On  obernulsya  i  s  dosadoyu, nahmurivshis', vzglyanul na ostryj,  zloj i
pravdivyj  luch  solnca.  Dotole  odnocvetnye, bezzhiznenno i  prizrachno-belye
bryzgi  fontana,  teper',  v   etom  prelomlyayushchem,   zhivom  luche,  vspyhnuli
protivopolozhnymi i raznoobraznymi cvetami radugi -- cvetami zhizni.
     I  vdrug  on pochuvstvoval, chto vozvrashchaetsya  v zhizn' -- robkij, slabyj,
zhalkij i zhaleyushchij.
     -- Nichego,-- progovorila mona Liza,-- zadernite polog. Eshche ne pozdno. YA
ne ustala.
     -- Net, vse ravno. Dovol'no,-- skazal on i brosil kist'. -- Vy  nikogda
ne  konchite  portreta?  --  Otchego  zhe?  --  vozrazil  on   pospeshno,  tochno
ispugavshis'.-- Razve vy bol'she ne pridete ko mne, kogda vernetes'?
     -- Pridu. No, mozhet byt', cherez tri mesyaca ya budu uzh  sovsem drugaya,  i
vy menya ne  uznaete. Vy zhe sami govorili, chto lica  lyudej, osobenno  zhenshchin,
bystro menyayutsya...
     -- YA hotel by konchit',-- proiznes on medlenno, kak budto pro sebya.-- No
ne znayu. Mne kazhetsya inogda, chto togo, chto ya hochu, sdelat' nel'zya...
     -- Nel'zya?--udivilas' ona.--YA,  vprochem,  slyshala, chto  vy  nikogda  ne
konchaete, potomu chto stremites' k nevozmozhnomu...
     V  etih  slovah  ee  poslyshalsya  emu,  mozhet  byt',  tol'ko  pochudilsya,
beskonechno-krotkij, zhalobnyj ukor. "Vot ono",-- podumal on, i  emu sdelalos'
strashno. Ona vstala  i molvila  prosto, kak  vsegda: --  Nu,  chto zhe,  pora.
Proshchajte, messer Leonardo. -- Schastlivogo puti.
     On podnyal  na  nee glaza -- i opyat' pochudilis' emu v  lice ee poslednij
beznadezhnyj uprek i mol'ba.
     On  znal, chto eto  mgnovenie dlya nih  oboih  nevozvratimo  i vechno, kak
smert'. Znal, chto  nel'zya molchat'. No  chem bol'she napryagal volyu, chtoby najti
reshenie i slovo, tem bol'she chuvstvoval  svoe bessilie i uglublyavshuyusya  mezhdu
nimi neperestupnuyu bezdnu. A mona Liza ulybalas' emu  prezhneyu, tihoyu i yasnoyu
ulybkoyu. No teper' emu kazalos', chto eta tishina i yasnost' podobny tem, kakie
byvayut v ulybke mertvyh.
     Serdce ego pronzila beskonechnaya, nesterpimaya zhalost'  i sdelala ego eshche
bessil'nee.
     Mona Liza protyanula ruku, i on molcha poceloval etu ruku, v pervyj raz s
teh por, kak oni drug druga  znali,-- i v to zhe mgnovenie pochuvstvoval, kak,
bystro naklonivshis', ona kosnulas' gubami volos ego.
     -- Da sohranit vas Bog,-- skazala ona vse tak zhe prosto.
     Kogda on  prishel  v sebya, ee  uzhe ne bylo. Krugom byla  tishina mertvogo
letnego poldnya, bolee groznaya, chem tishina samoj gluhoj, temnoj polnochi.
     I tochno tak zhe,  kak noch'yu, no eshche groznee i torzhestvennee, poslyshalis'
medlenno mernye, mednye zvuki -- boj chasov na sosednej bashne. Oni govorili o
bezmolvnom  i  strashnom  polete  vremeni,  o  temnoj,  odinokoj  starosti, o
nevozvratimosti proshlogo.
     I dolgo eshche drozhal, zamiraya, poslednij zvuk i, kazalos', povtoryal:
     Oi domannon c'e certezza -- I na zavtra ne nadejsya.
     Soglashayas' prinyat' uchastie v rabotah po  otvodu Arno ot Pizy,  Leonardo
byl pochti uveren, chto eto voennoe  predpriyatie povlechet za soboyu,  rano  ili
pozdno, drugoe, bolee mirnoe i bolee vazhnoe.
     Eshche v molodosti mechtal on  o sooruzhenii kanala, kotoryj sdelal  by Arno
sudohodnym  ot  Florencii do Pizanskogo  morya i,  orosiv polya set'yu  vodyanyh
pitatel'nyh zhil i uvelichiv  plodorodie zemli,  prevratil by  Toskanu  v odin
cvetushchij sad. "Prato,  Pistojya, Piza, Lukka,-- pisal on  v svoih zametkah,--
prinyav uchastie v eTOM  predpriyatii,  vozvysili by  svoj ezhegodnyj  oborot na
200.000  dukatov.  Kto  sumeet   upravlyat'  vodami  Arno  V  glubine   i  na
poverhnosti,  tot  priobretet  v kazhdoj  desyatine zemli sokrovishche". Leonardo
kazalos',  chto  teper',  pered  starost'yu,  sud'ba  daet  emu,  byt'  mozhet,
poslednij sluchaj  ispolnit' na sluzhbe  naroda to, chto ne  udalos'  na sluzhbe
gosudarej,-- pokazat' lyudyam vlast' nauki nad prirodoyu.

     Kogda  Makiavelli   priznalsya   emu,   chto  obmanul   Soderini,   skryl
dejstvitel'nye trudnosti  zamysla i uveril ego, budto by dostatochno tridcati
--  soroka  tysyach  rabochih  dnej,  Leonardo,  ne  zhelaya  prinimat'  na  sebya
otvetstvennosti, reshil ob®yavit' gonfalon'eru vsyu pravdu i predstavil raschet,
v  kotorom  dokazyval,  chto  dlya  sooruzheniya dvuh otvodnyh,  do  Livornskogo
bolota, kanalov v 7 futov glubiny, 20 i 30 shiriny,  predstavlyayushchih ploshchad' v
800.000  kvadratnyh loktej,  potrebuetsya  ne  menee 200.000 rabochih  dnej, a
mozhet byt', i bolee, smotrya po svojstvam pochvy. Sin'ory uzhasnulis'.  So vseh
storon  posypalis'  na  Soderini obvineniya: nedoumevali, kak mogla  podobnaya
nelepost' prijti emu" v golovu.
     A  Nikkolo  vse  eshche  nadeyalsya,  hlopotal,  hitril,   obmanyval,  pisal
krasnorechivye poslaniya,  uveryaya v  nesomnennom  uspehe  nachatyh  rabot.  No,
nesmotrya na ogromnye,  s  kazhdym dnem  vozrastavshie, izderzhki,  delo shlo vse
huzhe i huzhe.
     Tochno  zarok byl polozhen  na messera Nikkolo: vse, k chemu ni prikasalsya
on,--  izmenyalo,  rushilos',  tayalo  v  rukah  ego,  prevrashchayas'  v slova,  v
otvlechennye mysli, v zlye shutki, kotorye bol'she vsego vredili emu  samomu. I
nevol'no vspominal hudozhnik ego postoyannye proigryshi pri  ob®yasnenii pravila
vyigryvat'  navernyaka   --   neudachnoe   osvobozhdenie   Marii,   zlopoluchnuyu
makedonskuyu falangu.
     V etom strannom cheloveke, neutolimo zhazhdavshem  dejstviya  i sovershenno k
nemu  ne sposobnom, moguchem v  mysli, bessil'nom v zhizni, podobnom lebedyu na
sushe,-- uznaval Leonardo sebya samogo.
     V donesenii gonfalon'eru i sin'oram sovetoval on  ili totchas otkazat'sya
ot predpriyatiya ili konchit' ego, ne ostanavlivayas' ni pered kakimi rashodami.
No  praviteli  Respubliki predpochli, po  svoemu obyknoveniyu,  srednij  put'.
Reshili vospol'zovat'sya uzhe vyrytymi kanalami, kak rvami, kotorye sluzhili  by
pregradoj  dvizheniyu pizanskih  vojsk,  i,  tak  kak chereschur smelye  zamysly
Leonardo   nikomu   ne  vnushali   doveriya,  priglasili   iz  Ferrary  drugih
vodostroitelej i zemlekopov. No, poka  vo Florencii  sporili,  oblichali drug
druga,  obsuzhdali  vopros vo vsevozmozhnyh prisutstvennyh mestah, sobraniyah i
sovetah  po  bol'shinstvu  golosov,  belymi  i  chernymi  sharami,-- vragi,  ne
dozhidayas', pushechnymi yadrami razrushili to, chto bylo sdelano.
     Vse  eto predpriyatie  do togo, nakonec, oprotivelo hudozhniku, chto on ne
mog slyshat' o nem bez otvrashcheniya.
     Dela davno  pozvolyali  emu  vernut'sya vo Florenciyu. No, uznav sluchajno,
chto  messer  Dzhokonda  vozvrashchaetsya  iz  Kalabrii  v pervyh chislah  oktyabrya,
Leonardo reshil  priehat'  na desyat' dnej  pozzhe, chtoby uzhe  navernoe zastat'
monu Lizu vo Florencii.
     On  schital dni. Teper', pri mysli o tom, chto razluka mozhet  zatyanut'sya,
takoj suevernyj strah i  toska szhimali serdce ego, chto on staralsya ne dumat'
ob etom,  ne govoril ni s  kem i ne rassprashival, iz opaseniya, kak by emu ne
skazali,  chto  ona ne vernetsya  k  sroku. Rano poutru priehal vo  Florenciyu.
Osennyaya,  tusklaya, syraya -- kazalas' ona  emu  osobenno  miloj, rodstvennoj,
napominavshej Dzhokondu.  I den' byl ee --  tumannyj, tihij, s vlazhno-tusklym,
kak by podvodnym, solncem, kotoroe davalo zhenskim licam osobuyu prelest'.
     On uzhe ne sprashival  sebya,  kak oni  vstretyatsya,  chto on ej skazhet, kak
sdelaet, chtoby bol'she nikogda  ne rasstavat'sya  s neyu, chtoby supruga messera
Dzhokondo  byla emu  edinstvennoj,  vechnoj podrugoj. Znal, chto  vse ustroitsya
samo soboj --  trudnoe  budet  legkim, nevozmozhnoe vozmozhnym  --  tol'ko  by
svidet'sya.
     "Glavnoe,  ne  dumat',   togda  luchshe   vyhodit,--  povtoryal  on  slova
Rafaelya.-- YA  sproshu  ee, i teper'  ona  skazhet mne to, chto togda ne  uspela
skazat':  chto  nuzhno, krome lyubopytstva, chtoby proniknut' v poslednie, mozhet
byt', samye chudnye tajny Peshchery?"
     I takaya  radost'  napolnyala  dushu ego,  kak budto emu bylo ne pyat'desyat
chetyre, a shestnadcat' let,  kak budto vsya zhizn' byla vperedi. Tol'ko v samoj
glubine  serdca,  kuda  ne dosyagal ni edinyj luch soznaniya, pod etoj radost'yu
bylo groznoe predchuvstvie.
     On poshel  k  Nikkolo,  chtoby  peredat'  emu delovye  bumagi  i  chertezhi
zemlekopnyh rabot. K messeru Dzhokonda predpolagal  zajti na  sleduyushchee utro;
no ne vyterpel i  reshil v tot  zhe vecher, vozvrashchayas' ot Makiavelli i prohodya
mimo  ih  doma  na  Lungarno  delle  Gracie,  sprosit'  u  konyuha,  slugi  i
privratnika, vernulis' li hozyaeva, i vse li u nih blagopoluchno.
     Leonardo spuskalsya po ulice Tornabuoni k mostu Santa-Trinita -- po tomu
zhe puti, tol'ko v obratnom napravlenii, kak v poslednyuyu noch' pered ot®ezdom.
     Pogoda k vecheru izmenilas' vnezapno, kak eto chasto byvaet  vo Florencii
osen'yu.  Iz  ushchel'ya  Mun'one  podul  severnyj  veter,  pronzitel'nyj,  tochno
skvoznoj. I vyso
     ty Mudzhello srazu  pobeleli, tochno posedeli, ot ineya. Nakrapyval dozhd'.
Vdrug  snizu, iz-pod pologa  tuch, kak  budto  otrezannogo i ostavlyavshego nad
gorizontom uzkuyu  polosu  chistogo neba, bryznulo solnce i  osvetilo gryaznye,
mokrye ulicy, glyancevitye kryshi  domov i lica lyudej medno-zheltym, holodnym i
grubym  svetom.  Dozhd'  sdelalsya  pohozhim  na  mednuyu  pyl'. I koe-gde vdali
zasverkali okonnye stekla, tochno raskalennye ugol'ya.
     Protiv cerkvi  Santa-Trinita,  u  mosta,  na  uglu naberezhnoj  i  ulicy
Tornabuoni,  vozvyshalsya   ogromnyj,  iz  dikogo  korichnevo-serogo  kamnya,  s
reshetchatymi oknami i  zubcami, napominavshij  srednevekovuyu krepost', palacco
Spini. Vnizu,  po stenam  ego, kak u mnogih starinnyh florentijskih dvorcov,
tyanulis' shirokie kamennye lavki, na kotoryh sizhivali grazhdane vseh vozrastov
i  zvanij, igraya v kosti  ili shashki, slushaya novosti, beseduya o delah,  zimoyu
greyas' na solnce, letom  otdyhaya v teni.  S toj storony dvorca, chto vyhodila
na  Arno,  nad  skam'ej ustroen  byl cherepichnyj  naves  so stolbikami, vrode
lodzhii.
     Prohodya mimo navesa, uvidel Leonardo  sobranie poluznakomyh lyudej. Odni
sideli, drugie stoyali.  Razgovarivali tak ozhivlenno, chto ne zamechali poryvov
rezkogo vetra s dozhdem.
     --  Messer,  messer  Leonardo!  --  okliknuli  ego.--  Pozhalujte  syuda,
razreshite-ka nash spor. On ostanovilsya.
     Sporili  o  neskol'kih  zagadochnyh  stihah  "Bozhestvennoj  Komedii"   v
tridcat'  chetvertoj pesne  "Ada",  gde  poet  rasskazyvaet  o velikane Dite,
pogruzhennom v led do serediny grudi, na samom dne Proklyatogo Kolodca. |to --
glavnyj vozhd' nizvergnutyh angel'skih polchishch, "Imperator Skorbnogo Carstva".
Tri lica  ego -- chernoe, krasnoe,  zheltoe --  kak  by d'yavol'skoe  otrazhenie
bozhestvennyh ipostasej Troicy.  I v kazhdoj iz treh  pastej  -- po  greshniku,
kotorogo on vechno glozhet: v  chernoj --  Iuda Predatel', v krasnoj -- Brut, v
zheltoj -- Kassij. Sporili o tom, pochemu Alig'eri kaznit togo, kto vosstal na
CHelovekoboga, kaznit ubijcu YUliya Cezarya i  velichajshego iz Otstupnikov, togo,
kto vosstal na Bogocheloveka, pochti odinakovoyu kazn'yu,-- ibo vsya raznica lish'
v tom, chto u Bruta  nogi vnutri Ditovoj pasti, golova --  snaruzhi, togda kak
nogi Iudy -- snaruzhi, a golova -- vnutri. Odni ob®yasnyali eto tem, chto Dante,
plamennyj gibellin, zashchitnik vlasti imperatorskoj protiv zemnogo vladychestva
pap, schital Rimskuyu monarhiyu stol' zhe, ili pochti stol' zhe svyashchennoyu i nuzhnoyu
dlya  spaseniya  mira,  kak  Rimskuyu  cerkov'.  Drugie  vozrazhali,  chto  takoe
ob®yasnenie  otzyvaetsya   eres'yu  i  ne   sootvetstvuet  hristianskomu   duhu
blagochestivejshego   iz   poetov.   CHem  bol'she  sporili,  tem  nerazgadannee
stanovilas' tajna poeta.
     Poka staryj bogatyj sherstnik podrobno ob®yasnyal hudozhniku predmet spora,
Leonardo,  nemnogo prishchuriv  glaza ot vetra, smotrel vdal',  v  tu  storonu,
otkuda, po naberezhnoj Lungarno Achajoli, tyazheloyu, neuklyuzheyu, tochno medvezh'ej,
postup'yu shel nebrezhno i bedno odetyj chelovek, sutulyj,  kostlyavyj, s bol'shoj
golovoj,  s  chernymi, zhestkimi, kurchavymi  volosami, s  zhidkoyu i klochkovatoyu
kozlinoyu borodkoyu, s ottopyrennymi  ushami,  s shirokoskulym i ploskim  licom.
|to byl Mikelandzhelo  Buonarroti. Osobennoe,  pochti  ottalkivayushchee  urodstvo
pridaval emu nos, perelomlennyj i rasplyushchennyj  udarom  kulaka eshche v  rannej
molodosti, vo vremya draki  s odnim  vayatelem-sopernikom,  kotorogo  zlobnymi
shutkami  dovel  on do beshenstva.  Zrachki malen'kih zhelto-karih glaz otlivali
poroyu  strannym  bagrovym bleskom. Vospalennye veki, pochti bez  resnic, byli
krasny, potomu chto, ne dovol'stvuyas' dnem, rabotal on i noch'yu, prikreplyaya ko
lbu  kruglyj  fonarik,  chto  delalo ego pohozhim na Ciklopa s ognennym glazom
poseredine lba, kotoryj koposhitsya v podzemnoj temnote  i s  gluhim medvezh'im
bormotan'em i lyazgom zheleznogo molota yarostno boretsya s kamnem.
     -- CHto skazhete, messere?--obratilis' k Leonardo sporivshie.
     Leonardo vsegda nadeyalsya, chto ssora ego s Buonarroti konchitsya mirom. On
malo dumal ob etoj ssore  vo vremya svoego  otsutstviya  iz  Florencii i pochti
zabyl ee. Takaya tishina  i  yasnost' byli v serdce ego v etu minutu i on gotov
byl  obratit'sya k  soperniku s takimi  dobrymi  slovami,  chto  Mikelandzhelo,
kazalos' emu, ne mog ne ponyat'.
     --  Messer  Buonarroti-velikij  znatok  Alig'eri,-- molvil  Leonardo  s
vezhlivoyu, spokojnoyu  ulybkoyu,  ukazyvaya  na  Mikelandzhelo.-- On  luchshe  menya
ob®yasnit vam eto mesto.
     Mikelandzhelo shel, po obyknoveniyu, opustiv golovu, ne glyadya po storonam,
i ne zametil, kak natknulsya na sobranie. Uslyshav imya  svoe  iz ust Leonardo,
ostanovilsya i podnyal glaza.
     Zastenchivomu i  robkomu do dikosti,  byli  emu  tyagostny  vzory  lyudej,
potomu chto nikogda ne zabyval on o svoem urodstve i muchitel'no stydilsya ego:
emu kazalos', chto vse nad nim smeyutsya.
     Zastignutyj  vrasploh,  on v pervuyu  minutu  rasteryalsya:  podozritel'no
poglyadyval  na  vseh  ispodlob'ya  svoimi  malen'kimi zhelto-karimi  glazkami,
bespomoshchno morgaya  vospalennymi  vekami,  boleznenno  zhmuryas'  ot  solnca  i
chelovecheskih vzorov.
     No  kogda uvidel yasnuyu  ulybku  sopernika  i pronicatel'nyj  vzor  ego,
ustremlennyj nevol'no  sverhu  vniz, potomu  chto  Leonardo  byl rostom  vyshe
Mikelandzhelo,-- robost',  kak eto chasto s nim byvalo, mgnovenno prevratilas'
v yarost'.  Dolgo ne mog on proiznesti ni  slova. Lico ego  to  blednelo,  to
krasnelo nerovnymi pyatnami. Nakonec, s usiliem progovoril gluhim, sdavlennym
golosom:
     -- Sam ob®yasnyaj!  Tebe i  knigi  v ruki,  umnejshij  iz  lyudej,  kotoryj
doverilsya kaplunam-lombardcam, shestnadcat' let vozilsya s glinyanym Kolossom i
ne sumel otlit' ego iz bronzy -- dolzhen byl ostavit' vse s pozorom!..
     On chuvstvoval, chto  govorit  ne  to, chto sleduet,  iskal i  ne  nahodil
dostatochno obidnyh slov, chtoby unizit' sopernika.
     Vse pritihli,  obrativ  na nih lyubopytnye  vzory.  Leonardo  molchal.  I
neskol'ko mgnovenij oba molcha smotreli drug drugu v glaza  -- odin s prezhneyu
krotkoyu  ulybkoyu, teper' udivlennoj i opechalennoj, drugoj -- s prezritel'noj
usmeshkoj,  kotoraya  emu  ne udavalas', tol'ko  iskazhala lico  ego sudorogoj,
delaya eshche bezobraznee.
     Pered  yarostnoj siloj  Buonarroti  tihaya, zhenstvennaya prelest' Leonardo
kazalas' beskonechnoyu slabost'yu.
     U Leonardo byl  risunok, izobrazhavshij bor'bu dvuh chudovishch -- Drakona  i
L'va: krylatyj zmej, car' vozduha, pobezhdal beskrylogo carya zemli.
     To, chto teper' pomimo  soznaniya i voli ih proishodilo mezhdu nimi,  bylo
pohozhe na etu bor'bu.
     I  Leonardo pochuvstvoval,  chto mona  Liza prava:  nikogda  sopernik  ne
prostit emu "tishiny, kotoraya sil'nee buri".
     Mikelandzhelo hotel chto-to  pribavit', no tol'ko  mahnul  rukoyu,  bystro
otvernulsya i  poshel dal'she svoeyu  neuklyuzheyu, medvezh'ej  postup'yu,  s gluhim,
neyasnym bormotan'em,  ponuriv golovu,  sognuv  spinu, kak  budto neimovernaya
tyazhest'  davila  emu  plechi.  I  skoro  skrylsya,  tochno  rastayal,  v mutnoj,
ognenno-mednoj pyli dozhdya i zloveshchego solnca.
     Leonardo takzhe prodolzhal svoj put'. Na mostu dognal ego  odin iz byvshih
v  sobranii u  palacco  Spini -- vertlyavyj i plyugavyj chelovechek,  pohozhij na
evreya,  hotya  i  chistokrovnyj  florentinec. Hudozhnik  ne  pomnil,  kto  etot
chelovechek, i kak ego imya, tol'ko znal, chto on zloj spletnik.
     Veter na  mostu  usililsya;  svistel v ushah, kolol lico ledyanymi iglami.
Volny  reki, uhodivshie vdal'  k  nizkomu solncu, pod  nizkim i temnym, tochno
kamennym nebom, kazalis'  podzemnym potokom rasplavlennoj medi. Leonardo shel
po uzkomu suhomu mestu, ne obrashchaya vnimaniya na sputnika, kotoryj pospeval za
nim, shlepaya po gryazi, vpripryzhku, zabegaya vpered, kak  sobachonka, zaglyadyvaya
v  glaza emu  i  zagovarivaya  o  Mikelandzhelo. On, vidimo,  zhelal podhvatit'
kakoe-nibud' slovco Leonardo, chtoby totchas peredat' soperniku  i raznesti po
gorodu. No Leonardo molchal.
     -- Skazhite, messere,-- ne otstaval  ot nego nazojlivyj chelovechek,--ved'
vy eshche ne konchili portreta Dzhokondy?
     -- Ne konchil,-- otvetil hudozhnik i nahmurilsya.-- A vam chto?
     --  Net, nichego, tak.  Vot  ved', podumaesh', celyh tri goda b'etes' nad
odnoyu kartinoyu, i vse eshche ne konchili.  Nam, neposvyashchennym, ona uzhe  i teper'
kazhetsya takim sovershenstvom, chto bol'shego my i  predstavit' sebe ne mozhem!..
I usmehnulsya podobostrastno. Leonardo posmotrel na nego  s otvrashcheniem. |tot
plyugavyj chelovechek vdrug sdelalsya emu tak nenavisten, chto, kazalos', esli by
tol'ko on dal sebe volyu, to shvatil by ego za shivorot i brosil v reku.
     -- CHto  zhe odnako budet  s portretom?--prodolzhal neugomonnyj sputnik.--
Ili vy eshche ne slyshali, messere Leonardo?..
     On, vidimo, narochno tyanul i myamlil: u nego bylo chto-to na ume.
     I vdrug hudozhnik,  skvoz'  otvrashchenie, pochuvstvoval  zhivotnyj  strah  k
svoemu  sobesedniku -- slovno telo ego bylo skol'zkim i kolenchato-podvizhnym,
kak  telo  nasekomogo.  Dolzhno byt', i tot  uzhe chto-to pochuyal. On eshche  bolee
sdelalsya pohozhim na zhida;  ruki ego zatryaslis', glazaprygali.  --  Ah,  Bozhe
moj,  a ved'  i v  samom  dele, vy tol'ko  segodnya utrom  priehali  i eshche ne
znaete. Predstav'te sebe, kakoe neschastie.  Bednyj  messer Dzhokondo.  Tretij
raz ovdovel. Vot uzhe mesyac, kak madonna Liza voleyu Bozh'ej prestavilas'...
     U  Leonardo v glazah potemnelo. Odno  mgnovenie  kazalos'  emu, chto  on
upadet. CHelovechek tak i vpilsya v nego svoimi kolyuchimi glazkami.
     No hudozhnik sdelal  nad soboj neimovernoe usilie -- i lico ego,  tol'ko
slegka poblednev, ostalos' nepronicaemym; po krajnej mere, sputnik nichego ne
zametil.
     Okonchatel'no razocharovavshis' i uvyaznuv po shchikolotku v  gryazi na ploshchadi
Freskobal'di, on otstal.
     Pervoyu  mysl'yu  Leonardo,