B.Akunin. Leviafan

---------------------------------------------------------------
     © Copyright Boris Akunin
     Oficial'naya stranica: www.akunin.ru
     Izd: Zaharov -- AST
     Podgotovka e-teksta: Vitalij Naumkin

    V fajle propushchen bol'shoj fragment teksta. Razyskivayu nedostayushchee
---------------------------------------------------------------

     
"KRUTO SVARENNYJ SYUZHET DETEKTIVA, MILYJ GEROJ, OCHAROVATELXNOE, UTESHITELXNOE VREMYA DEJSTVIYA, OTLICHNAYA STILIZACIYA TEKSTA I PREKRASNOE ZNANIE REALIJ". Kommersant-daiy  
"INTELLIGENTNAYA PUBLIKA DAVNO UZHE TOSKOVALA O KOM-TO PODOBNOM. OMERZENIE, S KOIM ONA OTVERGAET GRUBYE POLICEJSKIE ISTORIJKI,.. DOLZHNO BYLO BYTX VOZNAGRAZHDENO POYAVLENIEM LEGKOGO, NO IZYASHCHNOGO I POBUZHDAYUSHCHEGO K RAZMYSHLENIYAM PISATELYA. ESLI BY B.AKUNINA NE BYLO, EGO STOILO BY VYDUMATX!" Afisha
"KREPKOE ZHANROVOE NACHALO PRODUKTIVNO SOCHETAETSYA S AVTORSKIM. |TO RAVNO DALEKO I OT SKUCHNYH MILICEJSKIH ROMANOV, I OT NOVORUSSKOGO UGARA. MOGUCHIJ VTOROJ PLAN. KRASIVO, UMNO, STILXNO". Kul't lichnostej  
"TAKIE RAZNYE ROMANY. NO OTO VSEH VKUSNO PAHNET VELIKOJ RUSSKOJ LITERATUROJ. VSE RAZVIVAYUTSYA DINAMICHNO, PO LUCHSHIM ZAPADNYM STANDARTAM. VSE NA ODNOM VYSSHEM UROVNE VLADENIYA MATERIALOM, KAK ISTORICHESKIM, TAK I LITERATURNYM". Ex Libris NG  
"EDINSTVENNYJ DETEKTIV, SOCHETAYUSHCHIJ OSTROUMNUYU PARADOKSALXNOSTX SYUZHETA S BLESTYASHCHEJ STILIZATORSKOJ MANEROJ". Izvestiya  
"GLYANCEVYE ROMANY B.AKUNINA MOGUT PRIMIRITX S KOMMERCHESKIM PISXMOM LYUBITELEJ IZYASHCHESTVA I SLOVESNOSTI". Vremya MN  
"GLYANCEVAYA SLOVESNOSTX OCHENX VYSOKOGO UROVNYA, YUVELIRNYJ SYUZHET, TONCHAJSHAYA STILIZACIYA, BOGATYJ KULXTURNYJ SLOJ, SILXNYE |MOCII". Neprikosnovennyj zapas  
"CHITATELX, VZYAVSHIJ V RUKI TRUD AKUNINA, DOLZHEN ZNATX NAPER求, CHTO NIKAKIH DEL ON NE PEREDELAET, NIKAKIH TELEPROGRAMM NE UVIDIT I KO SNU NE OTPRAVITSYA ROVNO NA TOT VREMENNOJ OTREZOK, CHTO POTREBUETSYA EMU DLYA PROCHTENIYA DETEKTIVA DO POSLEDNEJ STROKI. BUDTO CH沖T KAKOJ SVIL GNEZDO SVOE NA NEUTOMIMOM PERE PISATELYA I ZASTAVLYAET EGO VYPISYVATX NECHTO TAKOE, CHTO I NE VIDANO NIKOGDA BYLO V PRIRODE. NAPISANO I VPRYAMX TAK, DA ESHCHE TAKIM CHISTYM, FILIGRANNYM RUSSKIM YAZYKOM, CHTO IZGOTOVITELI I GONITELI MAKULATURNYH VOLN, KAKOVYE SAMOZVANNO DERZAYUT IMENOVATXSYA PISATELYAMI, DOLZHNY LIBO POKONCHITX S SOBOJ PUTEM VYSTRELIVANIYA IZ PISTOLETA "LEPAZH" V VISOK, LIBO ZARYDATX, OCHISTITXSYA I NACHATX DRUGUYU ZHIZNX. TRUD B.AKUNINA - ZHIVOE NAPOMINANIE O TOM, CHTO NET VYSOKIH I NIZKIH ZHANROV, A ESTX HOROSHAYA I PLOHAYA LITERATURA". |ho Moskvy  
Literaturnyj proekt B.Akunina "Priklyucheniya |rasta Fandorina" Vse zhanry klassicheskogo kriminal'nogo romana v odnoj serii Izdano:
"Azazel'" (1876) konspirologicheskij detektiv
"Tureckij gambit" (1877) shpionskij detektiv
"Leviafan" (1878) germetichnyj detektiv
"Smert' Ahillesa" (1882) detektiv o naemnom ubijce
"Osobye porucheniya" (1886,1889) povest' o moshennikah i povest' o man'yake
"Statskij sovetnik"(1891) politicheskij detektiv
A potom:
Velikosvetskij detektiv, dekadentskij detektiv, etnograficheskij detektiv, misticheskij detektiv, nedetektivnyj detektiv prochaya, i prochaya...
V izdaniyah Zaharova s 1998 goda Roman ZAHAROV -- AST Moskva -- Nazran' 2000 Koe-chto iz chernoj papki komissara Gosha Protokol osmotra mesta prestupleniya, sovershennogo vecherom 15 marta 1878 goda v osobnyake lorda Littlbi na ryu de Grenel' (7 okrug goroda Parizha) [Fragment] No1 - trup dvoreckogo |t'ena Delaryu 48 let, No2 - trup ekonomki Lory Bernar 54 let, No3 - trup lichnogo lakeya hozyaina Marselya Pru 28 let, No4 - trup syna dvoreckogo Lyuka Delaryu, No5 - trup gornichnoj Arlett Fosh 19 let, No6 - trup vnuchki ekonomki Ann-Mari Bernar 6 let, No7 - trup ohrannika ZHana Lessazha 42 let, umershego v bol'nice Sen Lazar utrom 16 marta, ne prihodya v soznanie, No8 - trup ohrannika Patrika Trua-Bra 29 let, No9 - trup privratnika ZHana Karpant'e 40 let. Tela, oboznachennye pod NoNo1-6, raspolozheny v sidyachih pozah vokrug bol'shogo kuhonnogo stola, prichem NoNo1-3 zastyli, uroniv golovu na skreshchennye ruki, No4 slozhil pod shchekoj ladoni, No5 otkinulas' na spinku stula, a No6 sidit na kolenyah u No2. Lica u NoNo1-6 spokojnye, bez malejshih priznakov straha ili stradaniya. V to zhe vremya NoNo7-9, kak vidno po sheme, lezhat poodal' ot stola. No7 derzhit v ruke svistok, odnako nikto iz sosedej minuvshim vecherom svista ne slyshal. U No8 i No9 na licah zastylo vyrazhenie uzhasa ili, vo vsyakom sluchae, krajnego izumleniya (fotograficheskie snimki budut predstavleny k zavtrashnemu utru). Sledy bor'by otsutstvuyut. Povrezhdeniya na telah pri beglom osmotre takzhe ne obnaruzheny. Prichinu smerti bez vskrytiya ustanovit' nevozmozhno. Po priznakam trupnogo okocheneniya sudebno-medicinskij vrach metr Bernom ustanovil, chto smert' nastupila v raznoe vremya, mezhdu 10 chasami vechera (No6) i 6 chasami utra, a No7, kak uzhe bylo dolozheno, umer pozdnee, v bol'nice. Ne dozhidayas' rezul'tatov medicinskoj ekspertizy, osmelyus' predpolozhit', chto vse zhertvy byli podvergnuty vozdejstviyu sil'nodejstvuyushchego yada s bystrym usyplyayushchim effektom, a vremya ostanovki serdca zaviselo to li ot poluchennoj dozy yada, to li ot fizicheskoj kreposti kazhdogo iz otravlennyh. Vhodnaya dver' osobnyaka prikryta, no ne zaperta. Odnako na okne oranzherei (punkt 8 na sheme 1) nalichestvuyut yavstvennye sledy vzloma: steklo razbito, pod oknom na uzkoj poloske razryhlennoj zemli viden neotchetlivyj sled muzhskogo botinka s podoshvoj v 26 santimetrov, ostrym noskom i podkovannym kablukom (fotograficheskie snimki budut predstavleny). Veroyatno, prestupnik pronik v dom cherez sad, prichem uzhe posle togo, kak slugi byli otravleny i pogruzilis' v son - inache oni nepremenno uslyshali by zvon razbitogo stekla. V to zhe vremya neponyatno, zachem prestupniku posle togo, kak slugi byli obezvrezheny, ponadobilos' lezt' cherez sad - ved' on mog spokojno projti vnutr' doma iz bufetnoj. Tak ili inache, prestupnik podnyalsya iz oranzherei na vtoroj etazh, gde raspolozheny lichnye pokoi lorda Littlbi (sm. shemu 2). Kak vidno po sheme, v levoj chasti vtorogo etazha vsego dva pomeshcheniya: zal, gde razmeshchena kollekciya indijskih raritetov, i neposredstvenno primykayushchaya k zalu spal'nya hozyaina. Telo lorda Littlbi oboznacheno na sheme 2 pod No 10 (sm. takzhe konturnyj risunok). Lord Littlbi odet v domashnyuyu kurtku i sukonnye pantalony, pravaya stupnya obmotana tolstym sloem binta. Sudya po pervichnomu osmotru tela, smert' nastupila v rezul'tate neobychajno sil'nogo udara tyazhelym prodolgovatym predmetom v temennuyu oblast'. Udar nanesen speredi. Kover na neskol'ko metrov vokrug zabryzgan krov'yu i mozgovym veshchestvom. Zabryzgana takzhe razbitaya steklyannaya vitrina, v kotoroj, sudya po tablichke, prezhde nahodilas' statuetka indijskogo boga SHivy (nadpis' na tablichke: "Bangalor, 2-aya pol. XVII v., zoloto") Fonom dlya ischeznuvshego izvayaniya sluzhili raspisnye indijskie platki, odin iz kotoryh takzhe otsutstvuet. Iz otcheta doktora Bernema o rezul'tatah patologo-anatomicheskogo issledovaniya trupov, dostavlennyh s ryu de Grenel' ...Odnako, esli prichina smerti lorda Littlbi (trup No10) yasna i neobychnym zdes' mozhno schest' lish' silu udara, raskolovshego cherepnuyu korobku na sem' fragmentov, to s NoNo1-9 kartina byla menee ochevidna i potrebovala ne tol'ko vskrytiya, no i himiko-laboratornogo issledovaniya. Zadachu do nekotoroj stepeni oblegchil tot fakt, chto ZH.Lesazh (No7) v moment pervichnogo osmotra byl eshche zhiv, i po nekotorym harakternym priznakam (bulavochnye zrachki, zamedlennoe dyhanie, holodnaya lipkaya kozha, pokrasnenie gub i mochek) mozhno bylo predpolozhit' otravlenie morfiem. K sozhaleniyu, vovremya pervichnogo osmotra na meste prestupleniya my ishodili iz kazavshejsya ochevidnoj versii peroral'nogo prinyatiya yada i posemu tshchatel'no osmotreli tol'ko polost' rta i glotku pogibshih. Kogda nichego patologicheskogo najti ne udalos', ekspertiza zashla v tupik. Lish' pri issledovanii v morge u kazhdogo iz devyati pokojnikov obnaruzhilsya edva zametnyj sled in容kcii na vnutrennem sgibe levogo loktya. Hot' eto i vyhodit iz sfery moej kompetencii, pozvolyu sebe s dostatochnoj dolej uverennosti predpolozhit', chto ukoly sdelany licom, imeyushchim nemalyj opyt procedur podobnogo roda. K takomu vyvodu menya priveli dva obstoyatel'stva: 1) in容kcii sdelany isklyuchitel'no akkuratno, ni u kogo iz osmatrivaemyh ne ostalos' vidimoj glazu gematomy; 2) normal'nyj srok vpadeniya v sostoyanie narkoticheskogo zabyt'ya sostavlyaet tri minuty, a eto znachim, chto vse devyat' ukolov byli sdelany imenno v dannyj interval. Libo operatorov bylo neskol'ko (chto maloveroyatno), libo odin, no obladayushchij poistine porazitel'noj snorovkoj - dazhe esli predpolozhit', chto on zaranee prigotovil po snaryazhennomu shpricu na kazhdogo. V samom dele, trudno predstavit', chto chelovek v zdravom rassudke podstavit ruku dlya ukola, esli na ego glazah kto-to uzhe poteryal soznanie ot etoj procedury. Moj assistent metr ZHoli, pravda, schitaet, chto vse eti lyudi mogli nahodit'sya v sostoyanii gipnoticheskogo transa, no za mnogoletnyuyu rabotu mne ni s chem pohozhim stalkivat'sya ne prihodilos'. Obrashchayu takzhe vnimanie g-na komissara na to, chto NoNo7-9 lezhali na polu v pozah, vyrazhavshih yavnoe smyatenie. Polagayu, chto eti troe poluchili in容kcii poslednimi (ili zhe obladali povyshennoj soprotivlyaemost'yu) i pered tem, kak poteryat' soznanie, ponyali, chto s ih tovarishchami proishodit nechto podozritel'noe. Laboratornyj analiz pokazal, chto kazhdaya iz zhertv poluchila dozu morfiya, primerno vtroe prevyshayushchuyu letal'nuyu. Sudya po sostoyaniyu trupa devochki (No6), kotoraya dolzhna byla skonchat'sya pervoj, in容kcii byli sdelany mezhdu 9 i 10 chasami vechera 15 marta.
Desyat' zhiznej za zolotogo bozhka! Koshmarnoe zlodeyanie v feshenebel'nom kvartale Segodnya, 16 marta, ves' Parizh tol'ko i govorit. chto o ledenyashchem krov' prestuplenii, narushivshem chinnoe spokojstvie aristokratichnoj ryu de Grenel'. Korrespondent "Revyu pariz容n" pospeshil na mesto tragedij i gotov udovletvorit' zakonnoe lyubopytstvo nashih chitatelej. Itak, segodnya utrom pochtal'on ZHak Le-SH'en, kak obychno, v nachale vos'mogo pozvonil v dver' elegantnogo dvuhetazhnogo osobnyaka, prinadlezhashchego izvestnomu britanskomu kollekcioneru lordu Littlbi. Kogda privratnik Karpant'e, vsegda lichno prinimayushchij pochtu dlya ego siyatel'stva, ne otvoril, g-n Le-SHCH'en udivilsya i, zametiv, chto vhodnaya dver' priotkryta, voshel v prihozhuyu. Minutu spustya 70-letnij veteran pochtovogo vedomstva s dikim voplem vybezhal obratno na ulicu. Pribyvshaya po vyzovu policiya obnaruzhila v dome nastoyashchee carstvo Aida - semero slug i dvoe detej (11-letnij syn dvoreckogo i 6-letnyaya vnuchka ekonomki) - spali vechnym snom. Pribyvshaya policiya podnyalas' na vtoroj etazh i nashla tam hozyaina doma, lorda Littlbi. On plaval v luzhe krovi, ubityj v tom samom hranilishche, gde soderzhalas' ego proslavlennaya kollekciya vostochnyh redkostej. 55-letnij anglichanin byl horosho izvesten v vysshem obshchestve nashej stolicy. On slyl chelovekom ekscentrichnym i nelyudimym, odnako uchenye - arheologi i vostokovedy pochitali lorda Littlbi istinnym znatokom indijskoj istorii. Neodnokratnye popytki direkcii Luvra vykupit' u lorda otdel'nye ekzemplyary ego pestroj kollekcii otvergalis' s negodovaniem. Pokojnyj osobenno dorozhil unikal'noj zolotoj statuetkoj SHivy, kotoraya ocenivaetsya znayushchimi lyud'mi po men'shej mere v polmilliona frankov. CHelovek mnitel'nyj i podozritel'nyj, lord Littlbi ochen' boyalsya grabitelej, i v hranilishche denno i noshchno dezhurili dvoe vooruzhennyh ohrannikov. Neponyatno, pochemu ohranniki pokinuli svoj post i spustilis' na pervyj etazh. Neponyatno, k kakoj nevedomoj sile pribeg prestupnik, chtoby bez malejshego soprotivleniya podchinit' svoej vole vseh obitatelej doma (policiya podozrevaet, chto ispol'zovan kakoj-to bystrodejstvuyushchij yad). Odnako yasno, chto samogo hozyaina zlodej, zastat' doma ne ozhidal - ego d'yavol'skie raschety byli yavno narusheny. Dolzhno byt', imenno etim sleduet ob座asnit' zverinuyu zhestokost', s kotoroj byl umershchvlen pochtennyj kollekcioner. Pohozhe, chto letnij syn dvoreckogo i 6-letnyaya vnuchka ekonomki) - spali vechnym snom. Pribyvshaya policiya podnyalas' na vtoroj etazh i nashla tam hozyaina doma, lorda Littlbi. On plaval v luzhe krovi, ubityj v tom samom hranilishche, gde soderzhalas' ego proslavlennaya kollekciya vostochnyh redkostej. 55-letnij anglichanin byl horosho izvesten v vysshem obshchestve nashej stolicy. On slyl chelovekom ekscentrichnym i nelyudimym, odnako uchenye-arheologi i vostokovedy pochitali lorda Littlbi istinnym znatokom indijskoj istorii. Neodnokratnye popytki direkcii Luvra vykupit' u lorda otdel'nye ekzemplyary ego pestroj kollekcii otvergalis' s negodovaniem. Pokojnyj osobenno dorozhil unikal'noj zolotoj statuetkoj SHivy, kotoraya ocenivaetsya znayushchimi lyud'mi po men'shej mere v polmilliona frankov. CHelovek mnitel'nyj i podozritel'nyj, lord Littlbi ochen' boyalsya grabitelej, i v hranilishche denno i noshchno dezhurili dvoe vooruzhennyh ohrannikov. Neponyatno, pochemu ohranniki pokinuli svoj post i spustilis' na pervyj etazh. Neponyatno, k kakoj nevedomoj sile pribeg prestupnik, chtoby bez malejshego soprotivleniya podchinit' svoej vole vseh obitatelej doma (policiya podozrevaet, chto ispol'zovan kakoj-to bystrodejstvuyushchij yad). Odnako yasno, chto samogo hozyaina zlodej, zastat' doma ne ozhidal - ego d'yavol'skie raschety byli yavno narusheny. Dolzhno byt', imenno etim sleduet ob座asnit' zverinuyu zhestokost', s kotoroj byl umershchvlen pochtennyj kollekcioner. Pohozhe, chto s mesta prestupleniya ubijca skrylsya v panike. Vo vsyakom sluchae, on prihvatil tol'ko statuetku da odin iz raspisnyh indijskih platkov, vystavlennyh v toj zhe vitrine. Platok, vidimo, ponadobilsya, chtoby zavernut' zolotogo SHivu - inache blesk izvayaniya mog by privlech' vnimanie kogo-to iz pozdnih prohozhih. Prochie cennosti (a ih v kollekcii nemalo) ostalis' netronutymi. Vash korrespondent ustanovil, chto lord Littlbi vchera okazalsya doma sluchajno, po rokovomu stecheniyu obstoyatel'stv. On dolzhen byl vecherom uehat' na vody, odnako iz-za vnezapnogo pristupa podagry ostalsya doma -- sebe na pogibel'. Koshchunstvennyj razmah i cinichnost' massovogo ubijstva na ryu de Grenel' porazhayut voobrazhenie. Kakoe prenebrezhenie k chelovecheskim zhiznyam! Kakaya chudovishchnaya zhestokost'! I radi chego - radi zolotogo istukana, kotoryj teper' i prodat'-to nevozmozhno! Pri pereplavke zhe SHiva prevratitsya v obychnyj dvuhkilogrammovyj slitok zolota. Dvesti gramm zheltogo metalla - vot cena, kotoruyu prestupnik dal. Kazhdoj iz desyati zagublennyh dush. O tempora, o mores! -- voskliknem my vsled za Ciceronom. Odnako est' osnovaniya polagat', chto neslyhannoe zlodeyanie ne ostanetsya beznakazannym. Opytnejshij iz syshchikov parizhskoj prefektury Gyustav Gosh, kotoromu porucheno rassledovanie, doveritel'no soobshchil vashemu korrespondentu, chto policiya raspolagaet nekoej vazhnoj ulikoj. Komissar absolyutno uveren, chto vozmezdie budet skorym. Na nash vopros, ne soversheno li prestuplenie kem-libo iz professional'nyh grabitelej, g-n Gosh lukavo ulybnulsya v svoi sedye usy i zagadochno otvetil: "Net, synok, tut nitochka tyanetsya v horoshee obshchestvo". Bol'she? vashemu pokornomu sluge ne udalos' vytyanut' iz nego ni edinogo slova. ZH. dyu Rua
Vot eto ulov! Zolotoj SHiva najden! "Prestuplenie veka" na ryu de Grenel' - delo ruk sumasshedshego!
Vchera, 17 marta, v shestom chasu popoludni, 13-letnij P'er B., udivshij rybu u Mosta Invalidov, tak prochno zacepilsya kryuchkom za dno, chto byl vynuzhden lezt' v holodnuyu vodu. ("CHto ya, durak, nastoyashchij anglijskij kryuchok brosat'?" - skazal yunyj rybak nashemu reporteru.) Doblest' P'era byla voznagrazhdena: kryuchok zacepilsya ne za kakuyu-nibud' vul'garnuyu koryagu, a za uvesistyj predmet, napolovinu ushedshij v il. Izvlechennyj iz vody, predmet zasiyal nezemnym bleskom, oslepiv izumlennogo rybolova. Otec P'era, otstavnoj serzhant i veteran Sedana, dogadalsya, chto eto i est' znamenityj zolotoj SHiva, iz-za kotorogo pozavchera ubili desyat' chelovek, i dostavil nahodku v prefekturu. Kak eto ponimat'? Prestupnik, ne ostanovivshijsya pered hladnokrovnym i izoshchrennym ubijstvom stol'kih lyudej, pochemu-to ne pozhelal vospol'zovat'sya trofeem svoej chudovishchnoj predpriimchivosti! Sledstvie i publika postavleny v tupik. Publika, kazhetsya, sklonna schitat', chto v ubijce zapozdalo probudilas' sovest', i on, uzhasnuvshis' sodeyannogo, brosil zolotogo istukana v reku. Mnogie dazhe polagayut, chto zlodej i sam utopilsya gde-nibud' nepodaleku. Policiya zhe menee romantichna i nahodit v neposledovatel'nosti dejstvij prestupnika yavnye priznaki bezumiya. Uznaem li my kogda-nibud' istinnuyu podopleku etoj koshmarnoj, nepostizhimoj istorii? ALXBOM PARIZHSKIH KRASAVIC Seriya iz 20 fotograficheskih kartochek vysylaetsya nalozhennym platezhom za 3 fr. 99 sant., vklyuchaya stoimost' peresylki. Unikal'noe predlozhenie! Toropites' - tirazh ogranichen. Parizh, ryu Kojpel', tipografiya "Patu i syn"
V Port-Saide na bort "Leviafana" podnyalsya novyj passazhir, zanyavshij nomer vosemnadcatyj, poslednyuyu vakantnuyu kayutu pervogo klassa, i u Gyustava Gosha srazu uluchshilos' nastroenie. Noven'kij vyglyadel mnogoobeshchayushche: sderzhannye i netoroplivye dvizheniya, nepronicaemoe vyrazhenie krasivogo lica - na pervyj vzglyad vrode by sovsem molodogo, no kogda ob容kt snyal kotelok, neozhidanno obnaruzhilis' viski s prosed'yu. Lyubopytnyj ekzemplyar, reshil komissar. Srazu vidno - s harakterom i, chto nazyvaetsya, s proshlym. V obshchem, nesomnennyj klient papashi Gosha. Passazhir shel po trapu, pomahivaya portpledom, a potnye gruzchiki volokli izryadnyj bagazh: dorogie skripuchie chemodany, dobrotnye sakvoyazhi svinoj kozhi, ob容mistye svyazki s knigami i dazhe skladnoj velosiped (odno bol'shoe koleso, dva malen'kih i puk blestyashchih metallicheskih trubok). Zamykali shestvie dvoe bedolag, tashchivshih vnushitel'nogo vida gimnasticheskie giri. Serdce Gosha, staroj ishchejki (tak lyubil attestovat' sebya sam komissar), zatrepetalo ot ohotnich'ego azarta, kogda u noven'kogo ne okazalos' zolotogo znachka - ni na shelkovom lackane shchegol'skogo letnego pal'to, ni na pidzhake, ni na cepochke ot chasov. Teplee, sovsem teplo, dumal? Gosh, zorko poglyadyvaya nafranta iz-pod kustistyh brovej i popyhivaya, svoej lyubimoj glinyanoj trubochkoj. I to skazat' - s chego on vzyal, staryj bashmak, chto dushegub syadet na parohod nepremenno v Saut - gemptone? Prestuplenie soversheno 15 marta, a segodnya uzhe 1 aprelya. Zaprosto mozhno bylo dobrat'sya do Port-Saida, poka "Leviafan" ogibal zapadnyj kontur Evropy. I vot vam pozhalujsta, odno k odnomu: po tipu yavnyj klient plyus bilet pervogo klassa plyus glavnoe - bez zolotogo kita. Proklyatyj znachok s abbreviaturoj parohodnoj kompanii "Dzhasper-Arto partnership" s nekotoryh por nachal snit'sya Goshu po nocham, i sny vse byli kakie-to na redkost' pakostnye. Naprimer, daveshnij. Komissar katalsya s madam Gosh na lodochke v Bulonskom lesu. Svetilo solnyshko, nasvistyvali ptichki. Vdrug iz-za vershin derev'ev vyglyanula gigantskaya zolotistaya morda s bessmyslennymi kruglymi glazami, razinula past', v kotoroj zaprosto pomestilas' by Triumfal'naya arka, i stala vsasyvat' v sebya prud. Gosh, oblivayas' potom, naleg na vesla. Mezhdu tem okazalos', chto delo proishodit vovse i ne v parke, a posredi bezbrezhnogo okeana. Vesla gnulis', kak solominki, madam Gosh bol'no tykala zontikom v spinu, a ogromnaya siyayushchaya tusha zaslonila ves' gorizont. Kogda ona vypustila fontan v polneba, komissar prosnulsya i tryasushchejsya rukoj zasharil po stoliku - gde tam trubka i spichki? Vpervye zolotogo kita Gosh uvidel na ryu de Grenel', kogda osmatrival brennye ostanki lorda Littlbi. Anglichanin lezhal, razinuv rot v nemom krike - fal'shivaya chelyust' napolovinu vyskochila, vyshe lba krovavoe sufle. Gosh prisel na kortochki - pokazalos', chto u trupa mezhdu pal'cev posverkivaet zolotaya iskorka, i, razglyadev, zaurchal ot udovol'stviya. Sama soboj podvalila redkostnaya, pryamo-taki nebyvalaya udacha, kakaya byvaet tol'ko v kriminal'nyh romanah. Pokojnik, umnica, prepodnes sledstviyu vazhnuyu uliku - ne na blyudechke, na ladoshke. Na, Gyustav, derzhi. I poprobuj tol'ko upustit' togo, kto mne bashku razdryzgal - lopnut' tebe togda ot styda, staryj ty pen'. Zolotaya emblema (pravda, snachala Gosh eshche ne znal, chto eto emblema, - dumal, brelok ili bulavochnaya zakolka s monogrammoj vladel'ca) mogla prinadlezhat' tol'ko ubijce. Na vsyakij sluchaj komissar, konechno, pokazal kita mladshemu lakeyu (vot komu povezlo-to: 15 marta u parnya byl vyhodnoj, chto i spaslo emu zhizn'), no lakej nikogda ran'she u lorda etoj bezdelushki ne videl. I slava Bogu. Dal'she zavertelis' mahoviki i zakrutilis' shesterenki vsego gromozdkogo policejskogo mehanizma - ministr i prefekt brosili na raskrytie "Prestupleniya veka" vse luchshie sily. Uzhe k vecheru sleduyushchego dnya Gosh znal, chto tri bukvy na zolotom kite - ne inicialy kakogo-nibud' zaputavshegosya v dolgah prozhigatelya zhizni, a oboznachenie tol'ko chto sozdannogo franko-britanskogo sudohodnogo konsorciuma. Kit zhe okazalsya emblemoj chudo-korablya "Leviafan", nedavno spushchennogo so stapelej v Bristole i gotovyashchegosya k svoemu pervomu rejsu v Indiyu. O gigantskom parohode gazety trubili uzhe ne pervyj mesyac. Teper' zhe vyyasnilos', chto v kanun pervogo plavaniya "Leviafana" Londonskij monetnyj dvor otchekanil zolotye i serebryanye pamyatnye znachki: zolotye dlya passazhirov pervogo klassa i starshih oficerov sudna, serebryanye - dlya passazhirov vtorogo klassa i subalternov. Tretij klass na roskoshnom korable, gde dostizheniya sovremennoj tehniki sochetalis' s nebyvalym komfortom, ne predusmatrivalsya vovse. Kompaniya garantirovala puteshestvennikam polnoe obsluzhivanie, tak chto brat' s soboj v plavanie prislugu bylo neobyazatel'no. "Vnimatel'nye lakei i taktichnye gornichnye parohodstva pozabotyatsya o tom, chtoby vy chuvstvovali sebya na bortu "Leviafana" kak doma!" - glasila reklama, napechatannaya v gazetah vsej Evropy. Schastlivcam, zakazavshim kayutu na pervyj rejs Sautgempton - Kal'kutta, vmeste s biletom vruchali zolotogo ili serebryanogo kita, v zavisimosti ot klassa. A zakazat' bilet mozhno bylo v lyubom krupnom evropejskom portu, ot Londona do Konstantinopolya. CHto zh, emblema "Leviafana" - eto huzhe, chem inicialy vladel'ca, no zadacha uslozhnilas' nenamnogo, rassudil komissar. Vse zolotye znachki schitannye. Nado prosto dozhdat'sya 19 marta - imenno na etot den' naznacheno torzhestvennoe otplytie, - priehat' v Sautgempton, podnyat'sya na parohod i posmotret', u kogo iz passazhirov pervogo klassa net zolotogo kita. Ili (chto veroyatnee vsego), kto iz kupivshih za takie den'zhishchi bilet ne yavilsya na bort. On-to i budet klient papashi Gosha. Proshche kartofel'nogo supa. Uzh na chto Gosh ne lyubil puteshestvovat', a tut ne uderzhalsya. Ochen' hotelos' samolichno raskryt' "Prestuplenie veka". Gladish', nakonec i divizionnogo dadut. Do pensii vsego tri goda. Odno delo po tret'emu razryadu pension poluchat', i sovsem drugoe - po vtoromu. Raznica v poltory tysyachi frankov v god, a poltory tysyachi na doroge ne valyayutsya. V obshchem, sam naprosilsya. Dumal, prokatit'sya do Sautgemptona - nu, v hudshem sluchae doplyt' do Gavra, pervoj ostanovki, a tam uzh i zhandarmy na prichale, i reportery. Zagolovok v "Revyu pariz'en": "Prestuplenie veka" raskryto: nasha policiya na vysote". Ili togo luchshe: "Staraya ishchejka Gosh ne podkachal". O-ho-ho. Pervyj nepriyatnyj syurpriz zhdal komissara v morehodnoj kontore, v Sautgemptone. Vyyasnilos', chto na chertovom parohodishche celyh sto kayut pervogo klassa i desyat' starshih oficerov. Vse bilety prodany. Sto tridcat' dve shtuki. I na kazhdyj vydano po zolotomu znachku. Itogo, sto sorok dva podozrevaemyh, nichego sebe? No ved' emblemy-to ne okazhetsya tol'ko u odnogo, uspokaival sebya Gosh. Utrom 19 marta nahohlivshijsya ot syrogo vetra, zamotannyj v teploe kashne komissar stoyal vozle trapa, ryadom s kapitanom misterom Dzhosajej Kliffom i pervym lejtenantom ms'e SHarlem Rjn'e. Vstrechali passazhirov. Duhovoj orkestr poperemenno igral anglijskie i francuzskie marshi, na pirse vozbuzhdenno galdela tolpa, a Gosh pyhtel vse yarostnej, gryzya ni v chem ne povinnuyu trubku. Uvy - iz-za holodnoj pogody vse passazhiry byli v plashchah, pal'to, shinelyah, kapotah. Podi-ka razberi, u kogo est' znachok, a u kogo net. |to byl podarochek nomer dva. Vse, kto dolzhen byl sest' na parohod v Sautgemptone, okazalis' na meste, a sie oznachalo, chto, nesmotrya na poteryu znachka, prestupnik na parohod vse-taki pribyl. Vidno, schitaet policejskih polnymi idiotami. Ili nadeetsya zateryat'sya sredi takoj ujmy naroda? A mozhet, u nego net drugogo vyhoda? V obshchem, yasno bylo odno: prokatit'sya do Gavra pridetsya. Goshu vydelili rezervnuyu kayutu, prednaznachennuyu dlya pochetnyh gostej parohodstva. Srazu posle otplytiya v grand-salone pervogo klassa sostoyalsya banket, na kotoryj komissar vozlagal osobye nadezhdy, poskol'ku v priglasheniyah bylo ukazano: "Vhod po pred座avlenii zolotoj emblemy ili bileta pervogo klassa". Nu kto zh stanet nosit' v ruke bilet - kuda kak proshche pricepit' krasivogo zolotogo leviafanchika. Na bankete Gosh otvel dushu - kazhdogo vzglyadom obsharil. Inym damam byl vynuzhden v samoe dekol'te nosom tykat'sya. Visit tam chto-to v lozhbinke na zolotoj cepke - to li kit, to li prosto kulon. Kak ne proverit'? Vse pili shampanskoe, ugoshchalis' vsyakimi vkusnostyami s serebryanyh podnosov, tancevali, a Gosh rabotal: vycherkival iz spiska teh, u kogo znachok na meste. Bol'she vsego moroki bylo s muzhchinami. Mnogie, stervecy, pricepili kita k cepochke ot chasov, da i sunuli v zhiletnyj karman. Komissaru prishlos' odinnadcat' raz pointeresovat'sya, kotoryj nynche chas. Neozhidannost' nomer tri: u vseh oficerov znachki byli na meste, no zato bezemblemnyh passazhirov obnaruzhilos' celyh chetvero, pritom dvoe zhenskogo pola! Udar, raskroivshij cherep lorda Littlbi, slovno skorlupu oreha, byl takoj moshchi, chto nanesti ego mog tol'ko muzhchina, i ne prosto muzhchina, a izryadnyj silach. S drugoj storony" komissaru kak opytnejshemu specialistu po ugolovnym delam bylo otlichna izvestno, chto v sostoyanii affekta libo istericheskogo vozbuzhdeniya samaya slabaya damochka sposobna sovershat' istinnye chudesa. Da chto daleko za primerami hodit'. V proshlom godu modistka iz Neji, sushchaya pigalica, vykinula iz okna, s chetvertogo etazha, nevernogo lyubovnika - upitannogo rant'e vdvoe tolshche iv poltora raza vyshe ee samoj. Tak chto zhenshchin, okazavshihsya bez znachka, isklyuchat' iz chisla podozrevaemyh ne sledovalo. Hotya gde eto vidano, chtoby zhenshchina, da eshche dama iz obshchestva, umela s takoj snorovkoj delat' ukoly... Tak ili inache, rassledovanie na bortu "Leviafana" obeshchalo zatyanut'sya, i komissar proyavil svoyu vsegdashnyuyu obstoyatel'nost'. Kapitan Dzhosajya Kliff edinstvennyj iz oficerov parohoda byl posvyashchen v tajnu sledstviya i imel instrukciyu ot rukovodstva kompanii okazyvat' francuzskomu blyustitelyu zakona vsyacheskoe sodejstvie. Gosh vospol'zovalsya etoj privilegiej samym besceremonnym obrazom: potreboval, chtoby vse interesuyushchie ego persony byli pripisany k odnomu i tomu zhe salonu. Tut neobhodimo poyasnit', chto iz soobrazhenij privatnosti i uyuta (v reklame parohoda govorilos': "Vy oshchutite sebya v atmosfere dobroj staroj anglijskoj usad'by") osoby, puteshestvuyushchie pervym klassom, dolzhny byli stolovat'sya ne v ogromnom obedennom zale vmeste s shest'yustami nositelyami demokratichnyh serebryanyh kitov, a byli raspisany po komfortabel'nym "salonam", kazhdyj iz kotoryh nosil sobstvennoe nazvanie i imel vid velikosvetskoj gostinoj: hrustal'nye svetil'niki, morenyj dub i krasnoe,derevo, barhatnye stul'ya, oslepitel'noe stolovoe serebro, napudrennye oficianty i rastoropnye styuardy. Komissar Gosh oblyuboval dlya svoih celej salon "Vindzor", raspolozhennyj na verhnej palube, pryamo v nosovoj chasti: tri steny iz sploshnyh okon, prevoshodnyj obzor, dazhe v pasmurnyj den' mozhno ne zazhigat' lamp. Barhat zdes' byl zolotisto-korichnevogo ottenka, a na l'nyanyh salfetkah krasovalsya vindzorskij gerb. Vokrug oval'nogo stola s prikruchennymi k polu nozhkami (eto na sluchaj sil'noj kachki) stoyalo desyat' stul'ev s vysokimi reznymi spinkami, ukrashennymi vsyakimi goticheskimi fintiflyushkami. Komissaru ponravilos', chto vse budut sidet' za odnim stolom, i on velel styuardu rasstavit' tablichki s imenami ne prosto tak, a so strategicheskim smyslom: chetveryh bezemblem-nyh pristroil akkurat naprotiv sebya, chtoby glaz s nih, golubchikov, ne spuskat'. Usadit' vo glavu stola samogo kapitana, kak planiroval Gosh, ne poluchilos'. Mister Dzhosajya Kliff ne pozhelal (po ego sobstvennomu vyrazheniyu) "uchastvovat' v etom balagane" i obosnovalsya v salone "Jork", gde stolovalis' novyj vice-korol' Indii s suprugoj i dvoe generalov Indijskoj armii. "Jork" raspolagalsya v prestizhnoj kormovoj chasti, na maksimal'nom udalenij ot zachumlennogo "Vindzora", gde vocarilsya pervyj pomoshchnik SHarl' Ren'e. On srazu prishelsya komissaru ne po dushe: lico zagoreloe, obozhzhennoe vetrami, a govorit sladen'ko, chernye volosy blestyat ot brilliantina, usishki nafabreny v dve zakoryuchki. SHut gorohovyj, a ne moryak. Za dvenadcat' dnej, minovavshie s momenta otplytiya, komissar uspel horoshen'ko priglyadet'sya k sosedyam po salonu, obuchilsya svetskim maneram (to est' ne kurit' vo vremya trapezy i ne sobirat' podlivu korkoj hleba), bolee ili menee usvoil slozhnuyu geografiyu plavuchego goroda, priterpelsya k kachke - a k celi tak i ne priblizilsya. Situaciya byla takaya. Ponachalu pervym po stepeni podozritel'nosti chislilsya ser Redzhinal'd Mjlford-Stouks. Toshchij, ryzhij, s rastrepannymi bakenbardami. Na vid let dvadcat' vosem' - tridcat'. Vedet sebya stranno: to tarashchit zelenye glazishchi kuda-to vdal' i na voprosy ne otvechaet, to vdrug ozhivitsya i poneset ni k selu ni k gorodu pro ostrov Taiti, pro korallovye rify, pro izumrudnye laguny i hizhiny s kryshami iz pal'movyh list'ev. YAvnyj psihopat. Zachem baronetu, otprysku bogatogo semejstva, ehat' na kraj sveta, v kakuyu-to Okeaniyu? CHego on tam ne vidal? Vopros ob otsutstvuyushchem znachke - mezhdu prochim, zadannyj dvazhdy - chertov aristokrat proignoriroval. Smotrel skvoz' komissara, a esli i vzglyanet, to slovno na muhu kakuyu. Snob poganyj. Eshche v Gavre (stoyali chetyre chasa) Gosh sbegal na telegraf, otbil zapros v Skotland-YArd: mol, chto za Milford-Sto-uks takoj, ne zamechen li v bujstve, ne balovalsya li izucheniem mediciny. Otvet prishel pered samym otplytiem. Okazalos', nichego interesnogo, da i strannosti ob座asnilis'. No zolotogo kita u nego vse-taki net, a znachit, iz spiska klientov ryzhego vycherkivat' rano. Vtoroj - ms'e Gintaro Aono, "yaponskij dvoryanin" (tak napisano v passazhirskom registre). Aziat kak aziat: nevysokij, suhon'kij, ne pojmesh' kakogo vozrasta, s zhidkimi usikami, kolyuchie glazki v shchelochku. Za stolom v osnovnom pomalkivaet. Na vopros o zanyatiyah, smutivshis', probormotal: "oficer imperatorskoj armii". Na vopros o znachke smutilsya eshche bol'she, obzheg komissara nenavidyashchim vzglyadom i, izvinivshis', vyskochil za dver'. Dazhe sup ne doel. Podozritel'no? Eshche by! Voobshche zhe dikar' dikarem. V salone obmahivaetsya yarkim bumazhnym veerom, budto pederast iz razveselyh pritonov za ryu Rivoli. Po palube razgulivaet v derevyannyh shlepancah, hlopchatom halate i vovse bez pantalonov. Gyustav Gosh, konechno, za svobodu, ravenstvo i bratstvo, no vse-taki ne sledovalo takuyu makaku v pervyj klass puskat'. Teper' zhenshchiny. Madam Renata Kleber. Moloden'kaya. Pozhaluj, edva za dvadcat'. ZHena shvejcarskogo bankovskogo sluzhashchego. Edet k muzhu v Kal'kuttu. Krasavicej ne nazovesh' - ostronosen'kaya, podvizhnaya, govorlivaya. S pervoj zhe minuty znakomstva soobshchila o svoej beremennosti. |tomu obstoyatel'stvu podchineny vse ee mysli i chuvstva. Mila, neposredstvenna, no sovershenno nesnosna. Za dvenadcat' dnej uspela dosmerti nadoest' komissaru boltovnej o svoem dragocennom zdorov'e, vyshivaniem chepchikov i prochej podobnoj erundoj. Nastoyashchij zhivot na nozhkah, hotya srok beremennosti pokanebol'shoj, i sobstvenno zhivot tol'ko-tol'ko oboznachilsya. Razumeetsya, Gosh uluchil moment i sprosil, gde emblema. SHvejcarka zahlopala yasnymi glazenkami, pozhalovalas', chto vechno vse teryaet. CHto zh, eto ochen' dazhe moglo byt'. K Renate Kleber komissar otnosilsya so smes'yu razdrazheniya i pokrovitel'stvennosti, vser'ez zhe za klientku ne derzhal. Vot ko vtoroj dame, miss Klarisse Stamp, byvalyj syshchik priglyadyvalsya kuda kak zainteresovannej. Tut chto-to, kazhetsya, bylo nechisto. Vrode by anglichanka i anglichanka, nichego osobennogo: skuchnye belesye volosy, ne pervoj molodosti, manery tihie, chinnye, no v vodyanistyh glazah net-net da i promel'knet etakaya chertovshchinka. Znaem, videli takih. Kto v tihom omute-to voditsya? Opyat' zhe primechatel'nye detal'ki. Tak, erunda, kto drugoj i vnimaniya by ne obratil, no, u starogo psa Gosha glaz cepkij. Plat'ya i kostyumy u miss Stamp dorogie, novehon'kie, po poslednej parizhskoj mode, sumochka iz cherepahi (videl takuyu v vitrine na Elisejskih polyah - trista pyat'desyat frankov), a zapisnuyu knizhechku dostala - staraya, desheven'kaya, iz prostoj pischebumazhnoj lavki. Raz sidela na palube v shal'ke (vetreno bylo), tak u madam Gosh toch'-v-toch' takaya zhe, iz sobach'ej shersti. Teplaya, no ne dlya anglijskoj ledi. I chto lyubopytno: novye veshchi u etoj Klarissy Stamp vse splosh' dorogie, a starye plohon'kie i samogo nizkogo kachestva. Neuvyazochka. Kak-to pered fajf-o-klokom Gosh u nee sprosil: "A chto eto vy, sudarynya, zolotogo kita ni razu ne nadenete? Ne nravitsya? Po-moemu, shikarnaya veshchica". CHto vy dumaete? Zalilas' kraskoj pochishche "yaponskogo dvoryanina" i govorit: mol, nadevala uzhe, vy prosto ne videli. Vret. Uzh Gosh by zametil. Byla u komissara odna tonkaya myslishka, no tut trebovalos' podgadat' psihologicheski vernyj moment. Vot i posmotrim, kak ona otreagiruet, eta Klarissa. Raz uzh mest za stolom desyat', a bezemblemnyh nabralos' chetvero, reshil Gosh dopolnit' komplekt za schet prochih sub容ktov, hot' ya so znachkami, a tozhe po-svoemu primechatel'nyh. CHtob rasshirit' krug poiska - mesta-to vse ravno ostayutsya. Pervo-napervo potreboval ot kapitana, chtoby k "Vindzoru" pripisali glavnogo korabel'nogo vracha ms'e Truffo. Dzhosajya Kliff povorchal, no ustupil. Zachem Goshu ponadobilsya glavnyj vrach - ponyatno: edinstvennyj na "Leviafane" medik, ukol'nyh del master, kotoromu po statusu polozhen zolotoj znachok^ Doktor okazalsya nizen'kim, polnen'kim ital'yancem s olivkovoj kozhej i lobastoj lysoj golovoj, kotoruyu venchal zhidkovatyj zaches. Prosto ne hvatalo voobrazheniya predstavit' etogo komichnogo sub容kta v roli besposhchadnogo ubijcy. Vmeste s vrachom prishlos' vydelit' mesto ego supruge. Doktor vsego dve nedeli kak zhenilsya i reshil sovmestit' poleznoe s priyatnym, to est' sluzhbu s medovym mesyacem. Stul, zanyatyj novoispechennoj madam Truffo, propadal zrya. Postnaya, neulybchivaya anglichanka, izbrannica parohodnogo eskulapa, kazalas' vdvoe starshe svoih dvadcati pyati let i nagonyala na Gosha smertel'nuyu tosku, kak vprochem, i bol'shinstvo ee sootechestvennic. On srazu okrestil ee "ovcoj" za belye resnicy i bleyushchij golos. Vprochem, rot ona raskryvala redko, poskol'ku francuzskogo ne znala, a razgovory v salone, slava Bogu, v osnovnom velis' imenno na etom blagorodnom narechii. Znachka u madam Truffo voobshche nikakogo ne bylo, no eto i estestvenno - ona i ne oficer, i ne passazhir. Eshche komissar usmotrel v registre nekoego indologa-arheologa |ntoni F.Svitchajlda i reshil, chto indolog emu v samyj raz sgoditsya. Ved' pokojnik Littlbi tozhe byl chem-to v etom rode. Mister Svitchajld, dolgovyazyj shtyr' v kruglyh ochkah i s kozlinoj borodenkoj, v pervyj zhe uzhin sam zavel razgovor ob Indii. Posle trapezy Gosh otvel professora v storonku i ostorozhno povernul besedu k kollekcii lorda Littlbi. Indolog-arheolog prenebrezhitel'no obozval pokojnika diletantom, a ego kollekciyu kunstkameroj, sobrannoj bezo vsyakogo nauchnogo podhoda. Mol, edinstvennaya nastoyashchaya cennost' tam - zolotoj SHiva. Horosho, chto SHiva otyskalsya sam po sebe, potomu chto francuzskaya policiya, kak izvestno, umeet tol'ko vzyatki brat'. Ot etogo vopiyushche nespravedlivogo zamechaniya Gosh serdito zakashlyalsya, no Svitchajld lish' posovetoval emu pomen'she kurit'. Dalee uchenyj snishoditel'no zametil, chto Littlbi, pozhaluj, obzavelsya neplohim sobraniem raspisnyh tkanej i platkov, sredi kotoryh popadayutsya krajne lyubopytnye ekzemplyary, no eto skoree iz oblasti tuzemnyh remesel i prikladnogo iskusstva. Neduren i sandalovyj larec XVI veka iz Lahora s rez'boj na syuzhet iz "Mahabharaty" - i dal'she zavel takuyu bodyagu, chto komissar vskore zakleval nosom. Poslednego soseda Gosh podobral, chto nazyvaetsya, na glazok, V bukval'nom smysle. Delo v tom, chto nedavno komissaru dovelos' prochest' odnu zanyatnuyu knizhenciyu, perevedennuyu s ital'yanskogo. Nekij CHezare Lombrozo, professor sudebnoj mediciny iz ital'yanskogo goroda Turina, razrabotal celuyu kriminalisticheskuyu teoriyu, soglasno kotoroj prirozhdennye prestupniki ne vinovaty v svoem antiobshchestvennom povedenii. Po evolyucionnoj teorii doktora Darvina, chelovechestvo prohodit v svoem razvitii opredelennye etapy, postepenno priblizhayas' k sovershenstvu. Prestupnik zhe - evolyucionnyj brak, sluchajnoe vozvrashchenie na predshestvuyushchuyu stupen' razvitiya. Poetomu raspoznat' potencial'nogo ubijcu i grabitelya ochen' prosto: on pohozh na obez'yanu, ot kotoroj vse my i proizoshli. Komissar dolgo razmyshlyal nad prochitannym. S odnoj storony, sredi pestroj cheredy ubijc i grabitelej, s kotorymi emu prishlos' imet' delo za tridcat' pyat' let policejskoj sluzhby, daleko ne vse pohodili na gorill, popadalis' takie angelochki, chto vzglyanesh' - sleza umileniya proshibaet. S drugoj storony, obez'yanopodobnyh tozhe hvatalo. Da i v Adama s Evoj staryj Gosh, ubezhdennyj antiklerikal, ne veril. Teoriya Darvina vyglyadela poosnovatel'nej. A tut sredi passazhirov pervogo klassa popalsya emu na glaza odin frukt - pryamo s kartinki "Harakternyj tip ubijcy": nizkij lob, vypirayushchie nadbrovnye dugi, malen'kie glazki, priplyusnutyj nos, skoshennyj podborodok. Vot komissar i poprosil pomestit' etogo samogo |t'ena Bualo, chajnogo torgovca, v "Vindzor". Okazalsya milejshim chelovekom - vesel'chak, otec odinnadcati detej i ubezhdennyj filantrop. V obshchem, poluchalos', chto i v Port-Saide, sleduyushchem porte posle Gavra, plavanie papashi Gosha ne zakonchitsya. Rassledovanie zatyagivalos'. Pri etom mnogoletnee chut'e podskazyvalo komissaru, chto on tyanet pustyshku, net sredi vsej etoj publiki nastoyashchego figuranta. Vyrisovyvalas' toshnotvornaya perspektiva plyt' po vsemu chertovu marshrutu Port-Said - Aden - Bombej - Kal'kutta, a v Kal'kutte povesit'sya na pervoj zhe pal'me. Ne vozvrashchat'sya zhe pobitoj sobakoj v Parizh! Kollegi podnimut na smeh, nachal'stvo stanet tykat' v nos poezdochkoj v pervom klasse za kazennyj schet. Ne turnuli by na pensiyu ran'she sroka... V Port-Saide Gosh skrepya serdce razorilsya na dopolnitel'nye rubashki, poskol'ku plavanie vyhodilo dlinnym, zapassya egipetskim tabachkom i ot nechego delat' prokatilsya za dva franka na izvozchike vdol' znamenitoj gavani. Nichego osobennogo. Nu, zdorovennyj mayak, nu dva dlinnyushchih mola. Gorodishko proizvodil strannovatoe vpechatlenie - i ne Aziya, i ne Evropa. Posmotrish' na rezidenciyu general-gubernatora Sueckogo kanala - vrode Evropa. Na central'nyh ulicah splosh' evropejskie lica, razgulivayut damy pod belymi zontikami, topayut puzom vpered bogaten'kie gospoda v panamah i solomennyh kanot'e. A svernula kolyaska v tuzemnyj kvartal - tam zlovonie, muhi, gniyushchie otbrosy, chumazye arabskie gameny klyanchat meloch'. I zachem tol'ko bogatye bezdel'niki ezdyat v puteshestviya? Vezde odinakovo: odni zhireyut ot obzhorstva, drugie puhnut ot goloda. Ustav ot pessimisticheskih nablyudenij i zhary, komissar vernulsya na korabl' ponuryj. A tut takaya udacha - novyj klient. I pohozhe, perspektivnyj. Komissar navedalsya k kapitanu, navel spravki. Itak, imya - |rast P.Fandorin, rossijskij poddannyj. Vozrast rossijskij poddannyj pochemu-to ne ukazal. Rod zanyatij - diplomat. Pribyl iz Konstantinopolya, sleduet v Kal'kuttu, ottuda v YAponiyu, k mestu sluzhby. Iz Konstantinopolya? Aga, dolzhno byt', uchastvoval v mirnyh peregovorah, kotorymi zavershilas' nedavnyaya russko-tureckaya vojna. Gosh akkuratno perepisal vse dannye na listok, pribral v zavetnuyu kolenkorovuyu papochku, gde hranilis' vse materialy po delu. S papkoj on ne rasstavalsya nikogda - listal, perechityval protokoly i gazetnye vyrezki, a v minutu zadumchivosti risoval na polyah rybok i domiki. |to proryvalos' zavetnoe, iz glubiny serdca. Vot stanet on divizionnym komissarom, zarabotaet prilichnuyu pensiyu, i kupyat oni s madam Gosh horoshen'kij domik gde-nibud' v Normandii. Budet otstavnoj parizhskij flik rybu udit' da sobstvennyj sidr gnat'. Ploho li? |h, k pensii kapitalec by-hotya by tysyach dvadcat'... Prishlos' eshche raz navedat'sya v port, blago parohod zhdal ocheredi na vhod v Sueckij kanal, i otbit' telegrammku v prefekturu: ne izvesten li Parizhu russkij diplomat |.P.Fandorin, ne peresekal li v nedavnee vremya granic Francuzskoj respubliki? Otvet prishel skoro, cherez dva s polovinoj chasa. Vyyasnilos', chto peresekal, rodnoj, i dazhe dvazhdy. Pervyj raz letom 1876 goda (nu eto ladno), a vtoroj raz v dekabre 1877-go, to est' tri mesyaca nazad. Pribyl iz Londona, zaregistrirovan pasportno - tamozhennym kontrolem v Pa-de-Kale. Skol'ko probyl vo Francii, neizvestno. Vpolne vozmozhno, chto 15 marta eshche obretalsya v Parizhe. Mog i na ryu de Grenel' zaglyanut' so shpricem v ruke-chem chert ne shutit? Stalo byt', nuzhno osvobozhdat' mestechko za stolom. Luchshe vsego bylo by, konechno, izbavit'sya ot doktorshi, no ne pokushat'sya zhe na svyashchennyj institut braka. Malost' podumav, Gosh reshil splavit' v drugoj salon chajnogo torgovca - kak ne opravdavshego teoreticheskih nadezhd i naimenee perspektivnogo. Puskaj styuard ego peresadit. Mol, est' mestechko v salone s gospodami povazhnee ili s damochkami posmazyaivej. Na to on i styuard, chtoby podobnye veshchi ustraivat'. Poyavlenie v salone novogo personazha vyzvalo malen'kuyu sensaciyu - za vremya puti vse uzhe uspeli izryadno drug drugu podnadoest', a tut svezhij gospodin, i takoj impozantnyj. Pro bednogo ms'e Bualo, predstavitelya promezhutochnoj stupeni evolyucii, nikto dazhe ne sprosil. Komissar otmetil, chto bol'she vseh ozhivilas' miss Klarissa Stamp, staraya deva: ponesla chto-to pro hudozhnikov, pro teatr, pro literaturu. Gosh i sam lyubil na dosuge posidet' v kresle s horoshej knizhkoj, vsem avtoram predpochital Viktora Gyugo - ono i zhiznenno, i vozvyshenno, i slezu proshibaet. Da i dremletsya na slavu. Odnako pro russkih pisatelej s shelestyashchimi imenami on, razumeetsya, i slyhom ne slyhival, tak chto prinyat' uchastie v besede ne mog. Tol'ko zrya staralas' anglijskaya seledka, bol'no molod dlya nee ms'e Fandorine. Renata Kleber tozhe ne bezdejstvovala - predprinyala popytku zachislit' noven'kogo v shtat svoih klevretov, kotoryh ona bezzhalostno gonyala to za shal'yu, to za zontikom, to za stakanom vody. CHerez pyat' minut posle nachala uzhina madam Kleber uzhe posvyatila russkogo vo vse peripetii svoego delikatnogo sostoyaniya, pozhalovalas' na migren' i poprosila shodit' za doktorom Truf-fo, kotoryj nynche chto-to zaderzhivalsya. Odnako diplomat, kazhetsya, srazu raskusil, s kem imeet delo, i vezhlivo posetoval, chto ne znaet doktora v lico. Poruchenie pomchalsya ispolnyat' usluzhlivyj lejtenant Ren'e, samaya predannaya iz nyanek beremennoj bankirshi. Pervoe vpechatlenie ot |rasta Fandorina bylo takoe: nemnogosloven, sderzhan, vezhliv. Na vkus Gosha slishkom uzh loshchenyj. Krahmal'nyj vorotnichok torchit budto alebastrovyj, v shelkovom galstuke zhemchuzhnaya bulavka, v petlice (fu ty - nu ty) alaya gvozdika. Gladkij proborchik volosok k volosku, holenye nogti, tonkie chernye usy slovno uglem narisovany. Po usam o muzhchine mozhno zaklyuchit' mnogoe. Esli takie, kak u Gosha - morzhovye, svisayushchie po uglam rta, - znachit, chelovek osnovatel'nyj, znayushchij sebe cenu, ne vertoprah, na mishuru takogo ne voz'mesh'. Esli podkruchennye kverhu, da eshche s zaostrennymi koncami, - eto yubochnik i bonvivan. Srosshiesya s bakenbardami - chestolyubec, mechtaet byt' generalom, senatorom ili bankirom. Nu, a kogda takie, kak u ms'e Fandorina, - eto ot romanticheskogo predstavleniya o sobstvennoj persone. CHto eshche mozhno bylo skazat' pro russkogo? Po-francuzski govorit prilichno. Harakternaya detal' - slegka zaikaetsya. Znachka kak ne bylo, tak i net. Bol'she vsego interesa diplomat proyavil k yaponcu, zadaval emu vsyakie skuchnye voprosy pro YAponiyu, no samuraj otvechal nastorozhenno, slovno ozhidal podvoha. Delo v tom, chto noven'kij ne ob座asnil obshchestvu, kuda i zachem edet - prosto nazval svoe imya i skazal, chto russkij. Komissaru zhe lyuboznatel'nost' russkogo byla ponyatna - emu v YAponii zhit'. Gosh predstavil stranu, gde vse pogolovno takie, kak ms'e Lono, vse zhivut v kukol'nyh domikah s zagnutymi kryshami i chut' chto vypuskayut sebe potroha. M-da, russkomu ne pozaviduesh'. Posle uzhina, kogda Fandorin sel v storonke vykurit' sigaru, komissar pristroilsya v sosednem kresle i zadymil trubkoj. Ranee Gosh predstavilsya novomu znakomomu parizhskim rant'e, iz lyubopytstva sovershayushchim puteshestvie na Vostok (takaya byla u nego legenda). Teper' zhe povel razgovor k delu, no izdaleka, ostorozhnen'ko tak. Povertel u sebya na lackane zolotogo kita (togo samogo, s ryu Grenel'), skazal kak by mezhdu prochim, dlya zavyazki besedy: - Krasivaya shtuchka. Ne nahodite? Russkij pokosilsya na lackan, promolchal. - CHistoe zoloto. SHik! - pohvalil Gosh. Snova vyzhidatel'noe molchanie, no vpolne uchtivoe. Prosto zhdet chelovek, chto posleduet dal'she. Golubye glaza smotryat vnimatel'no. Kozha u diplomata horosha - chistyj persik. Rumyanec pryamo kak u devushki. No ne mamen'kin synok, eto srazu vidno. Komissar reshil smenit' taktiku. - Mnogo puteshestvuete? Neopredelennoe pozhatie plechami. - Vy ved', kazhetsya, do diplomaticheskoj chasti? Fandorin vezhlivo naklonil golovu, vynul iz karmana dlinnuyu sigaru, otrezal serebryanym nozhikom konchik. - I vo Francii byvat' prihodilos'? Opyat' utverditel'nyj naklon golovy. Sobesednik iz ms'e russkogo nevazhneckij, podumal Gosh, no otstupat' ne sobiralsya. - YA bol'she vsego lyublyu Parizh rannej vesnoj, v marte, - mechtatel'no proiznes syshchik. - Luchshee vremya goda! On zorko vzglyanul na svoego vizavi i vnutrenne podobralsya - chto skazhet? Fandorin kivnul dvazhdy. Neponyatno: to li prosto prinyal k svedeniyu, to li soglasen. Nachinaya razdrazhat'sya, Gosh vrazhdebno nasupil brovi. - Tak vam znachok ne nravitsya? Trubka zashipela i pogasla. Russkij korotko vzdohnul, sunul ruku v zhiletnyj karman, dvumya pal'cami dostal zolotogo kita i nakonec soizvolil razomknut' usta: - YA vizhu, sudar', vas interesuet moj z-znachok? Vot on, izvol'te. Ne noshu, potomu chto ne zhelayu byt' pohozhim na dvornika s blyahoj, hot' by i z-zolotoj. |to raz. Na rant'e, ms'e Gosh, vy nepohozhi - slishkom vzglyadom ryskaete. Da i zachem parizhskomu rant'e taskat' s soboj kazennuyu papku? |to dva. Raz vam izvesten moj rod zanyatij, stalo byt', imeete d-dostup k sudovym dokumentam. Polagayu, chto vy detektiv. |to tri. Teper' chetyre. Esli vam nuzhno u menya chto-to vyyasnit', ne hodite vokrug da okolo, a sprashivajte napryamuyu. Vot i pogovori s takim. Prishlos' vykruchivat'sya. Gosh doveritel'no shepnul ne v meru pronicatel'nomu diplomatu, chto yavlyaetsya shtatnym korabel'nym detektivom, prizvaingj! zabotit'sya o bezopasnosti passazhirov - no neglasno i so vsej vozmozhnoj delikatnost'yu, daby ne oskorblyat' chuvstv izyskannoj publiki. Neizvestno, poveryaya li Fandorin, odnako rassprashivat' ni o chem ne staya. Net huda bez dobra. Teper' u komissara poyavilsya esli ne edinomyshlennik, to no krajnej mere sobesednik, k tomu zhe otlichavshijsya udivitel'noj nablyudatel'nost'yu i na redkost' osvedomlennyj v kriminologii. Oni chasten'ko sizhivali vdvoem na palube, poglyadyvali na pologij bereg kanala, kurili (Gosh trubku, russkij sigaru) i besedovali na raznye lyubopytnye temy. Naprimer - o sverhsovremennyh metodah identifikacii i ulicheniya prestupnikov. - Parizhskaya policiya stroit svoyu rabotu po poslednemu slovu nauki, - pohvastal raz Gosh. - Tam v prefekture est' special'naya sluzhba identifikacii, kotoroj zaveduet molodoj genij. Al'fons Bertil'on. On razrabotal celuyu sistemu registracii prestupnyh elementov. - YA vstrechalsya s doktorom Bertil'onom vo vremya moego poslednego p-parizhskogo vizita, - neozhidanno skazal Fandorin. - On rasskazal mne o svoem antropometricheskom metode. Bertil'onazh - ostroumnaya teoriya, ochen' ostroumnaya. Vy uzhe nachali p-primenyat' ee na praktike? Kakovy rezul'taty? - Poka nikakih, - pozhal plechami komissar. - Snachala nuzhno podvergnut' bertil'onazhu vseh recidivistov, a eto zajmet gody. U Al'fonsa v otdele nastoyashchij bedlam: privodyat arestantov v kandalah, obmeryayut ih so vseh storon, kak loshadej na yarmarke, raspisyvayut dannye na kartochki. Zato skoro rabotka u policii budet ne bej lezhachego. Dopustim, nahodish' na meste krazhi so vzlomom otpechatok levoj ruki. Zameryaesh', idesh' v kartoteku. Aga, srednij palec dlinoj 89 millimetrov, ishchi v sekcii No 3. A tam zaregistrirovany semnadcat' vzlomshchikov s pal'cem sootvetstvuyushchej dliny. Dal'she -sushchie pustyaki: prover', kto iz nih gdebyl v den' krazhi i hvataj togo, u kogo net alibi. - Znachit, prestupniki delyatsya na sekcii po d-dline srednego pal'ca? - s zhivejshim interesom sprosil russkij. Gosh snishoditel'no usmehnulsya v usy: - Tam celaya sistema, moj yunyj drug. Bertil'on delit vseh lyudej na tri gruppy - po dline cherepa. Kazhdaya iz treh grupp. Zatem na tri podgruppy - po shirine cherepa. Stalo byt', podgrupp vsego devyat'. Podgruppa, v svoyu ochered', delitsya na tri sekcii - po razmeru srednego pal'ca levoj ruki. Sekcij dvadcat' sem'. No eto eshche ne vse. V sekcii tri paketa - po razmeru pravogo uha. Skol'ko poluchaetsya paketov? Pravil'no, vosem'desyat odin. Dal'nejshaya klassifikaciya uchityvaet rost, dlinu ruk, vysotu v sidyachem polozhenii, razmer stopy, dlinu loktevogo sustava. Vsego 19.683 kategorii! Prestupnik, podvergshijsya polnomu bertil'onazhu i popavshij v nashu kartoteku, nikogda uzhe ne smozhet ujti ot pravosudiya. Ran'she-to im bylo razdol'e - nazvalsya pri areste vymyshlennym imenem i ne otvechaesh' za vse, chto ran'she natvoril. - |to zamechatel'no, - zadumchivo proiznes diplomat, - odnako bertil'onazh ochen' malo pomogaet pri izoblichenii konkretnogo p-prestupleniya, osobenno esli chelovek ranee ne arestovyvalsya. Gosh razvel rukami: - Nu, eto problema, kotoruyu nauke ne reshit'. Poka est' prestupniki, bez nas, professional'nyh ishcheek, vse ravno ne obojdesh'sya. - Prihodilos' li vam s-slyshat' ob otpechatkah pal'cev? - sprosil Fandorin i pokazal komissaru uzkuyu, no ves'ma krepkuyu kist' ruki s otpolirovannymi nogtyami i brilliantovym perstnem. S zavist'yu vzglyanuv na kol'co (godovoe komissarskoe zhalovan'e, ne men'she), Gosh uhmyl'nulsya: - Kakoe-nibud' cyganskoe gadanie po ladoshke? - Vovse net. Eshche s d-drevnih vremen izvestno, chto rel'ef papillyarnyh linij na podushechkah pal'cev u kazhdogo cheloveka unikalen. V Kitae rabochij-kuli skreplyaet kontrakt o najme otpechatkom bol'shogo pal'ca, obmaknutogo v t-tush'. - Nu, esli by kazhdyj ubijca byl nastol'ko lyubezen, chto special'no obmakival by palec v tush' i ostavlyal na meste prestupleniya otpechatok... - Komissar dobrodushno rassmeyalsya. Odnako diplomat, kazhetsya, ne byl raspolozhen shutit'. - Ms'e korabel'nyj d-detektiv, da budet vam izvestno, chto sovremennaya nauka dostoverno ustanovila: otpechatok ostaetsya pri soprikosnovenii pal'ca s lyuboj suhoj tverdoj poverhnost'yu. Esli prestupnik hot' mel'kom dotronulsya do dveri, do orudiya ubijstva, do okonnogo stekla, on ostavil sled, pri pomoshchi k-kotorogo zlodeya mozhno izoblichit'. Gosh hotel bylo syronizirovat', chto vo Francii dvadcat' tysyach prestupnikov, a u nih dvesti tysyach pal'cev, oslepnesh' v lupu smotret', no zapnulsya. Vspomnilas' raskolochennaya vitrina v osobnyake na ryu de Gre-nel'. Na razbitom stekle ostalos' mnozhestvo otpechatkov pal'cev. Odnako nikomu i v golovu ne prishlo ih skopirovat' - oskolki otpravilis' v musor. Ish' do chego progress doshel! Ved' eto chto poluchaetsya? Vse prestupleniya sovershayutsya rukami, tak? A ruki-to, okazyvaetsya, umeyut donosit' ne huzhe platnyh osvedomitelej! Da esli u vseh bandyug i voryug pal'chiki srisovat', oni zh ne posmeyut svoimi gryaznymi lapami ni za kakoe chernoe delo brat'sya! Tut i prestupnosti konec. Ot takih perspektiv prosto golova shla krugom. 2 aprelya 1878 goda 18 chasov 34 i 1/2 minuty po Grinvichu Moya dragocennaya |mili, Segodnya voshli v Sueckij kanal. Vo vcherashnem pis'me ya podrobno opisal Vam istoriyu i topografiyu Port-Saida, teper' zhe ne mogu uderzhat'sya, chtoby ne soobshchit' nekotorye lyubopytnye i pouchitel'nye svedeniya o Velikom Kanale, grandioznejshem tvorenii chelovecheskih ruk, kotoryj otmetit v sleduyushchem godu svoe desyatiletie. Izvestno li Vam, moya obozhaemaya zhenushka, chto nyneshnij kanal yavlyaetsya uzhe chetvertym po schetu, a pervyj byl proryt eshche v XIV veke do Rozhdestva Hristova v pravlenie velikogo faraona Ramzesa? Kogda Egipet prishel v upadok, vetry pustyni zanesli ruslo peskom, no pri persidskom care Darij, za 500 let do Hrista, raby vyryli novyj kanal, stoivshij 120000 chelovecheskih zhiznej. Gerodot pishet, chto plavanie po nemu zanimalo chetyre dnya i dve vstrechnye triremy prohodili drug mimo druga svobodno, ne kasayas' veslami. Neskol'ko korablej iz razbitogo flota Kleopatry skrylis' etim putem v Krasnoe more i tem samym spaslis' ot gneva groznogo Oktaviana. Posle raspada Rimskoj imperii vremya i pesok snova otdelili Atlanticheskij okean ot Indijskogo stomil'noj zybuchej stenoj, no stoilo na etih besplodnyh zemlyah obrazovat'sya sil'nomu gosudarstvu posledovatelej proroka Magometa, i lyudi snova vzyalis' za motygi i kirki. YA plyvu vdol' etih mertvyh solonchakov i beskrajnih barhanov, ne ustavaya voshishchat'sya tupym muzhestvom i murav'inoj kropotlivost'yu chelovecheskogo plemeni, vedushchego neskonchaemuyu, obrechennuyu na neminuemoe porazhenie bor'bu s vsemogushchim Hronosom. Dvesti let po arabskomu kanalu hodili suda, gruzhennye hlebom, a potom zemlya sterla so svoego chela zhalkuyu morshchinku, i pustynya pogruzilas' v tysyacheletnij son. Otcom novogo Sueca, k sozhaleniyu, stal ne britanec, a francuz Lesseps, predstavitel' nacii, k kotoroj, milaya |mili, ya otnoshus' s glubochajshim i vpolne opravdannym prezreniem. |tot pronyrlivyj diplomat ugovoril egipetskogo namestnika vydat' firman na sozdanie "Universal'noj kompanii Sueckogo morskogo kanala". Kompaniya poluchila pravo 99-letnej arendy budushchej vodnoj magistrali, a egipetskomu pravitel'stvu prichitalos' vsego 15% chistogo dohoda! I eti merzkie francuzy eshche smeyut nazyvat' nas, britancev, grabitelyami otstalyh narodov! Po krajnej mere, my zavoevyvaem svoi privilegii shpagoj, a ne zaklyuchaem gryaznyh sdelok s alchnymi tuzemnymi chinushami. Ezhednevno 1600 verblyudov dostavlyali rabochim, ryvshim Velikij Kanal, pit'evuyu vodu, no bednyagi vse ravno merli tysyachami ot zhazhdy, znoya i zaraznyh boleznej. Nash "Leviafan" plyvet pryamo po trupam, ya tak i vizhu, kak iz-pod peska skalyatsya zheltymi zubami golye, bezglazye cherepa. Ponadobilos' desyat' let i pyatnadcat' millionov funtov sterlingov, chtoby zavershit' etu grandioznuyu strojku. Zato teper' korabl' idet iz Anglii v Indiyu pochti vdvoe koroche, chem prezhde. Kakih-to 25 dnej, i pribyvaesh' v Bombej. Neveroyatno! I kakoj razmah! Glubina kanala prevyshaet 100 futov, tak chto dazhe nash ispolinskij kovcheg plyvet bezboyaznenno, ne riskuya sest' na mel'. Segodnya za obedom menya razobral neuderzhimyj smeh, ya podavilsya korochkoj hleba, zakashlyalsya i vse ne mog uspokoit'sya. ZHalkij fat Ren'e (ya pisal Vam o nem, eto pervyj lejtenant "Leviafana") s fal'shivym uchastiem sprosil, v chem prichta moego vesel'ya, a ya zashelsya hohotom eshche pushche. Ne mog zhe ya skazat' emu, kakaya mysl' menya tak rassmeshila. Stroili kanal francuzy, a plody dostalis' nam, anglichanam. Tri goda nazad pravitel'stvo ee velichestva vykupilo u egipetskogo hediva kontrol'nyj paket akcij, i teper' na Suece hozyajnichaem my, britancy. A mezhdu prochim, akciya kanala, kotoruyu nekogda prodavali za 15 funtov, nyne stoit ZOOO! Kakovo? Nu kak tut ne posmeyat'sya? Vprochem ya, verno, utomil Vas etimi skuchnymi podrobnostyami. Ne vzyshchite, moya dorogaya |mili, - u menya net drugogo dosuga krome pisaniya dlinnyh pisem. Kogda ya skriplyu perom po velenevoj bumage, mne kazhetsya, chto Vy ryadom i ya vedu s Vami nespeshnuyu besedu. Znaete, ot zharkogo klimata ya stal chuvstvovat' sebya gorazdo luchshe. YA teper' ne pomnyu koshmarov, kotorye snyatsya mne po nocham. No oni nikuda ne delis' - utrom, kogda ya prosypayus', navolochka mokra ot slez, a byvaet, chto i izgryzana zubami. Nu da eto pustyaki. Kazhdyj novyj den', kazhdaya milya puti priblizhayut menya k novoj zhizni. Tam, pod laskovym solncem ekvatora, eta uzhasnaya razluka, perevorachivayushchaya mne vsyu dushu, nakonec zakonchitsya. O, skorej by uzh! Tak ne terpitsya vnov' uvidet' Vash luchistyj, nezhnyj vzglyad, moj milyj drug. CHem by eshche Vas razvlech'? Da vot hot' by opisaniem nashego "Leviafana" - tema bolee chem dostojnaya. V prezhnih pis'mah ya slishkom mnogo pisal o svoih chuvstvah i snah i eshche ne izobrazil Vam vo vseh kraskah sej triumf britanskoj inzhenernoj mysli. "Leviafan" - krupnejshij iz passazhirskih sudov vo vsej mirovoj istorii, za isklyucheniem tol'ko kolossal'nogo "Grejt-Isterna", vot uzhe dvadcat' let borozdyashchego vody Atlantiki. ZHyul' Bern, opisavshij "Grejt-Istern" v knige "Plavuchij gorod", ne videl nashego "Leviafana" - inache on pereimenoval by starichka "G.-I." v "plavuchuyu derevnyu". Tot vsego lish' prokladyvaet po okeanskomu dnu telegrafnye kabeli, "Leviafan" zhe mozhet perevezti tysyachu chelovek i eshche 10 000 tonn gruza vpridachu. Dlina etogo ognedyshashchego monstra prevyshaet 600 futov, shirina dostigaet 80-ti. Izvestno li Vam, milaya |mili, kak stroitsya korabl'? Snachala ego razbivayut na plaze, to est' vycherchivayut v osobom stroenii, pryamo na gladko vystrugannom polu, chertezh sudna v natural'nuyu velichinu. CHertezh "Leviafana" byl takogo razmera, chto prishlos' stroit' balagan razmerom s Bukingemskij dvorec! CHudo-parohod imeet dve parovyh mashiny, dva moshchnyh kolesa po bortam i eshche gigantskij vint na korme. SHest' macht, uhodyashchih v samoe nebo, osnashcheny polnym parusnym vooruzheniem, i pri poputnom vetre, da eshche na polnom mashinnom hodu korabl' razvivaet skorost' v 16 uzlov! Na parohode ispol'zovany vse novejshie dostizheniya sudostroitel'noj promyshlennosti. Sred' nih - dvojnoj metallicheskij korpus, kotoryj spaset sudno dazhe pri udare o skalu; special'nye bokovye kili, umen'shayushchie kachku; polnoe elektricheskoe osveshchenie; vodonepronicaemye otseki; ogromnye holodil'niki dlya otrabotannogo para - da vsego ne perechislish'. Ves' opyt mnogovekovoj raboty izobretatel'nogo i neugomonnogo chelovecheskogo uma skoncentrirovan v etom gordom korable, bezboyaznenno rassekayushchem morskie volny. Vchera ya, po svoemu davnemu obyknoveniyu, otkryl Svyashchennoe Pisanie na pervoj popavshejsya stranice i byl potryasen - v glaza mne brosilis' stroki o Leviafane, groznom morskom chudovishche iz Knigi Iova. YA zatrepetal, vnezapno ponyav, chto rech' tam idet vovse ne o morskom zmee, kak schitali drevnie, i ne o kashalote, kak utverzhdayut nyneshnie racionalisty - net, v Biblii yavno govoritsya o tom samom "Leviafane", kotoryj vzyalsya dostavit' menya iz mraka i uzhasa k schast'yu i svetu. Sudite sami: "On kipyatit puchinu, kak kotel, i more pretvoryaet v kipyashchuyu maz'; ostavlyaet za soboyu svetyashchuyusya stezyu; bezdna kazhetsya sedinoyu. Net na zemle podobnogo emu; on sotvoren besstrashnym; na vse vysokoe smotrit smelo; on car' nad vsemi synami gordosti". Parovoj kotel, kipyashchaya maz' - to est' mazut, svetyashchayasya stezya - sled za kormoj. Ved' eto zhe ochevidno I mne stalo strashno, milaya |mili. V etih strokah soderzhitsya nekoe groznoe predosterezhenie - to li personal'no mne, to li passazhiram "Leviafana", to li vsemu chelovechestvu. Ved' gordost' s tochki zreniya Biblii - eto ploho? I esli CHelovek s ego tehnicheskimi igrushkami "na vse vysokoe smotrit smelo", ne chrevato li eto kakimi-nibud' katastroficheskimi posledstviyami? Ne slishkom li my vozgordilis' svoim rezvym umom i provornymi rukami? Kuda neset vseh nas car' gordosti? CHto zhdet nas vperedi? I otkryl ya molitvennik, chtoby pomolit'sya - vpervye za dolgoe-dolgoe vremya. Vdrug chitayu: "V myslyah u nih, chto domy ih vechny, i chto zhilishcha ih rod v rod, i zemli svai nazyvayut oni svoimi imenami. No chelovek v chesti ne prebudet; on upodobitsya zhivotnym, kotorye pogibayut. |tot put' ih est' bezumie ih, hotya posleduyushchie za nimi odobryayut mnenie ih". No kogda, ohvachennyj misticheskim chuvstvom, ya drozhashchej rukoj otkryl Knigu v tretij raz, moj vospalennyj vzglyad upersya v skuchnoe mesto iz CHisel, gde s buhgalterskoj dotoshnost'yu perechislyayutsya zhertvoprinosheniya kolen Jzrailevyh. I ya uspokoilsya, pozvonil v serebryanyj zvonok i velel styuardu prinesti mne goryachego shokolada. Komfort, caryashchij v toj chasti sudna, kotoraya otvedena dlya prilichnoj publiki, porazhaet voobrazhenie. V etom otnoshenii "Leviafan" uzh voistinu ne imeet sebe ravnyh. V proshloe kanuli vremena, kogda puteshestvuyushchie v Indiyu ili Kitaj yutilis' v tesnyh, temnyh kamorkah drug u druga na golove. Vy znaete, lyubimaya zhenushka, kak ostro razvita vo mne klaustrofobiya, no na "Leviafane" ya oshchushchayu sebya, slovno na prostornoj naberezhnoj Temzy. Zdes' est' vse neobhodimoe dlya bor'by so skukoj: i tanceval'nyj zal, i muzykal'nyj salon dlya koncertov klassicheskoj muzyki, i nedurnaya biblioteka. Kayuta pervogo klassa ne ustupit ubranstvom nomeru luchshego londonskogo otelya. Takih kayut na korable sto. Krome togo 250 kayut vtorogo klassa na 600 mest (tuda ya ne zaglyadyval - ne vynoshu ubozhestva), i, govoryat, eshche est' pomestitel'nye gruzovye tryumy. Odnoj tol'ko obslugi, ne schitaya matrosov i oficerov. na "Leviafane" bol'she 200 chelovek - styuardy, povara, lakei, muzykanty, gornichnye. Predstavlyaete, ya sovershenno ne zhaleyu, chto ne vzyal s soboj Dzhere-mi. Bezdel'nik vechno soval nos ne v svoi dela, a tut rovno v odinnadcat' prihodit gornichnaya, delaet uborku i vypolnyaet vse moi porucheniya. |to udobno i razumno. Pri zhelanii mozhno zvonkom vyzvat' lakeya, chtoby podal odet'sya, no ya pochitayu eto izlishnim - odevayus' i razdevayus' sam. V moe otsutstvie prisluge vhodit' v kayutu strozhajshe zapreshcheno, a, vyhodya, ya zakreplyayu na dveri volosok. Opasayus' shpionov. Pover'te mne, milaya |mili, eto ne korabl', a nastoyashchij gorod, i vsyakoj shvali tut dovol'no. Svedeniya pro parohod v osnovnom pocherpnuty mnoj iz ob座asnenij lejtenanta Ren'e, bol'shogo patriota svoego sudna. Vprochem, chelovek on nesimpatichnyj i nahoditsya u menya na ser'eznom podozrenii. Izo vseh sil izobrazhaet dzhentl'mena, no menya ne provedesh' - ya durnuyu porodu nosom chuvstvuyu. ZHelaya proizvesti priyatnoe vpechatlenie, etot sub容kt priglasil menya k sebe v kayutu. YA zaglyanul - ne stol'ko iz lyubopytstva, skol'ko iz zhelaniya ocenit' stepen' ugrozy, kotoruyu mozhet predstavlyat' sej chumazyj gospodin (o ego vneshnosti sm. moe pis'mo ot 20 marta). Obstanovka skudnaya, chto eshche bol'she brosaetsya v glaza iz-za bezvkusnyh prityazanij na bontonnost' (kitajskie vazy, indijskie kuritel' nicy, dryannoj morskoj pejzazhik na stene i proch.). Na stole sredi kart i navigacionnyh priborov - bol'shoj fotograficheskij portret zhenshchiny v chernom. Nadpis' po-francuzski: "Sem' futov pod kilem, milyj! Fransuaza B." YA sprosil, ne zhena li. Vyyasnilos'-mat'. Trogatel'no, no podozrenij ne snimaet. YA po-prezhnemu nameren samostoyatel'no proizvodit' zamery kursa kazhdye tri chasa, hot' iz-za etogo mne dvazhdy prihoditsya vstavat' noch'yu. Konechno, poka my plyvem po Sueckomu kanalu, eto vrode by i izlishne, no ne hochu teryat' navykov obrashcheniya s sekstantom. Vremeni u menya predostatochno, i moj dosug pomimo pisaniya pisem zapolnen nablyudeniem za yarmarkoj tshcheslaviya, okruzhayushchej menya so vseh storon. Sredi etoj galerei chelovecheskih tipov popadayutsya i prezanyatnye. Pro inyh ya Vam uzhe pisal, vchera zhe v nashem salone poyavilos' novoe lico. Predstav'te sebe, on russkij. Imya - |rast Fandorin. Vy znaete, |mili, kak ya otnoshus' k Rossii, etomu urodlivomu narostu, nakryvshemu polovinu Evropy i tret' Azii. Rossiya norovit rasprostranit' svoyu parodiruyushchuyu hristianstvo religiyu i svoi varvarskie obychai na ves' mir, i Al'bion - edinstvennaya pregrada na puti sih novyh gunnov. Esli b ne reshitel'naya poziciya, zanyataya pravitel'stvom ee velichestva v nyneshnem vostochnom krizise, car' Aleksandr zagreb by svoimi medvezh'imi lapami i Balkany, i... Vprochem, ob etom ya Vam uzhe pisal i ne hochu povtoryat'sya. K tomu zhe mysli o politike ploho dejstvuyut na moi nervy. Sejchas bez chetyreh minut vosem'. Kak ya uzhe soobshchal Vam, "Leviafan" do Adena zhivet po britanskomu vremeni, poetomu v vosem' zdes' uzhe noch'. Pojdu zameryu dolgotu i shirotu, potom pouzhinayu i prodolzhu pis'mo. SHestnadcat' minut odinnadcatogo. YA vizhu, chto ne zakonchil pro mistera Fandorina. Pozhaluj, on mne nravitsya - nesmotrya na svoyu nacional'nost'. Horoshie manery, molchaliv, umeet slushat'. Dolzhno byt', on prinadlezhit k tomu sosloviyu, kotoroe v Rossii nazyvayut ital'yanskim slovom intelligenzia, kazhetsya, podrazumevaya obrazovannyj evropejskij klass. Soglasites', dorogaya |mili, chto obshchestvo, v kotorom evropejskij klass vydelyaetsya v osobuyu proslojku naseleniya i pri etom imenuetsya inostrannym slovom, vryad li mozhno prichislyat' k razryadu civilizovannyh. Predstavlyayu, kakaya propast' otdelyaet chelovekoobraznogo mistera Fandorina ot kakogo-nibud' borodatogo kossack ili muzhik, kotorye sostavlyayut v etoj tatarsko-vizantijskoj imperii 90% naseleniya. S drugoj storony, podobnaya distanciya dolzhna neobychajno vozvyshat' i oblagorazhivat' cheloveka obrazovannogo i dumayushchego. Nad etim eshche nado budet porazmyslit'. Mne ponravilos', kak elegantno osadil mister Fandorin (kstati, on, okazyvaetsya, diplomat - eto mnogoe ob座asnyaet) nesnosnogo muzhlana Gosha, kotoryj utverzhdaet, chto on rant'e, hotya nevooruzhennym glazom vidno: etot tip zanimaetsya kakimi-to gryaznymi delishkami. Ne udivlyus', esli on edet na Vostok zakupat' opium i ekzotichnyh tancovshchic dlya parizhskih vertepov. [Poslednyaya fraza perecherknuta]. YA znayu, milaya |mili, chto Vy istinnaya ledi i ne stanete pytat'sya prochest' to, chto zacherknuto. Menya nemnogo zaneslo, i ya napisal nechto, nedostojnoe Vashih celomudrennyh glaz. Tak vot, o segodnyashnem uzhine. Francuzskij burzhua, kotoryj v poslednee vremya rashrabrilsya i stal chto-to uzh ochen' boltliv, prinyalsya s samodovol'nym vidom rassuzhdat' o preimushchestvah starosti nad molodost'yu. "Vot ya starik vseh prisutstvuyushchih, - skazal on snishoditel'no, etakim Sokratom. - Sed, odutlovat, soboyu nehorosh, no ne dumajte, damy i gospoda, chto papasha Gosh soglasilsya by pomenyat'sya s vami mestami. Kogda ya vizhu kichlivuyu molodost', pohvalyayushchuyusya pered starost'yu svoej krasotoj i siloj, svoim zdorov'em, mne niskol'ko ne zavidno. Nu, dumayu, eto ne shtuka, takim kogda-to byl i ya. A vot ty, golubchik, eshche neizvestno, dozhivesh' li do moih shestidesyati dvuh. YA uzhe vdvoe schastlivee, chem ty v tvoi tridcat' let, potomu chto mne povezlo prozhit' na belom svete vdvoe dol'she". I othlebnul vina, ochen' gordyas' original'nost'yu svoego myshleniya i kazhushchejsya neprerekaemost'yu logiki. Tut mister Fandorin, dosele rta ne raskryvavshij, vdrug s preser'eznoj minoj govorit: "Tak ono bezuslovno i est', gospodin Gosh, ezheli rassmatrivat' zhizn' v vostochnom smysle - kak nahozhdenie v odnoj tochke bytiya i vechnoe "sejchas". No sushchestvuet i drugoe suzhdenie, rascenivayushchee zhizn' cheloveka kak edinoe i cel'noe proizvedenie, sudit' o kotorom mozhno lish' togda, kogda dochitana poslednyaya stranica. Pri etom proizvedenie mozhet byt' dlinnym, kak tetralogiya, ili korotkim, kak novella. Odnako kto voz'metsya utverzhdat', chto tolstyj i poshlyj roman nepremenno cennee korotkogo, prekrasnogo stihotvoreniya?" Smeshnee vsego to, chto nash rant'e, kotoryj iv samom dele tolst i poshl, dazhe ne ponyal, chto rech' idet o nem. Dazhe kogda miss Stamp (neglupaya, no strannaya osoba) hihiknula, a ya dovol'no gromko fyrknul, do francuza tak i ne doshlo - on ostalsya pri svoem ubezhdenii, za chto chest' emu i hvala. Pravda, v dal'nejshem razgovore, uzhe za desertom, ms'e Gosh proyavil udivivshee menya zdravomyslie. Vse zhe v otsutstvii regulyarnogo obrazovaniya est' svoi preimushchestva: ne skovannyj avtoritetami rassudok inogda sposoben delat' interesnye i vernye nablyudeniya. Sudite sami. Ameboobraznaya missis Truffo, zhena nashego ostolopa doktora, vnov' prinyalas' syusyukat' o "malyutke" i "angelochke", kotorym vskorosti oschastlivit svoego bankira madam Kleber. Poskol'ku po-francuzski missis Truffo ne govorit perevodit' ee slashchavye sentencii o semejnom schast'e, nemyslimom bez "lepeta kroshek", prishlos' neschastnomu suprugu. Gosh pyhtel-pyhtel, a potom vdrug zayavlyaet: "Ne mogu s vami soglasit'sya, madam. Istinno schastlivoj supruzheskoj pare deti vovse ne nuzhny, ibo muzhu i zhene vpolne dostatochno drug druga. Muzhchina i zhenshchina - kak dve nerovnye poverhnosti, kazhdaya s bugrami i vmyatinami. Esli poverhnosti prilegayut drug k drugu neplotno, to nuzhen klej, bez nego konstrukciyu, to bish' sem'yu, ne sohranit'. Vot deti i est' tot samyj klej. Esli zhe poverhnosti sovpali ideal'no, bugorok vo vpadinku, klej ni k chemu. Vzyat' hot' menya i moyu Blansh. Tridcat' tri goda prozhili dusha v dushu, pugovka v petel'ku. Na koj nam deti? I bez nih slavno". Mozhete sebe predstavit'. |mili, volnu pravednogo negodovaniya, obrushivshuyusya na golovu nisprovergatelya vechnyh cennostej. Bol'she vseh userdstvovala sama madam Kleber, vynashivayushchaya v svoem chreve malen'kogo shvejcarchika. Pri vide ee akkuratnogo, vsyacheski vystavlyaemogo napokaz zhivotika menya vsego korchit. Tak i vizhu svernuvshegosya vnutri kalachikom mini-bankira s podkruchennymi usishkami i nadutymi shchekami. So vremenem u chety Kleber nesomnenno naroditsya celyj batal'on shvejcarskoj gvardii. Dolzhen priznat'sya Vam, moya nezhno obozhaemaya |mili, chto menya mutit ot vida beremennyh zhenshchin. Oni otvratitel'ny! |ta bessmyslenno-zhivotnaya ulybka, eta merzkaya mina postoyannogo prislushivaniya k sobstvennoj utrobe! YA starayus' derzhat'sya ot madam Kleber podal'she. Poklyanites' mne, dorogaya, chto u nas nikogda ne budet detej. Tolstyj burzhua tysyachu raz prav! Zachem nuzhny deti? Ved' my i tak bezmerno schastlivy. Nado tol'ko perezhdat' etu vynuzhdennuyu razluku. Odnako bez dvuh minut odinnadcat'. Pora delat' zamer. Proklyat'e! YA pereryl vsyu kayutu. Moj sekstant ischez. |to ne bred! On lezhal v sunduchke vmeste s hronometrom i kompasom, a teper' ego net! Mne strashno, |mili! O, ya predchuvstvoval! Opravdalis' moi hudshie podozreniya! Pochemu? Za chto? Oni gotovy na lyubuyu gnusnost', tol'ko by ne dopustit' nashej vstrechi! Kak ya teper' proveryu, tem li kursom idet parohod? |to Ren'e, ya znayu! YA videl, kakimi glazami on posmotrel na menya, kogda proshloj noch'yu na palube uvidel moi manipulyacii s sekstantom! Negodyaj! Idti k kapitanu, potrebovat' vozmezdiya. A esli oni zaodno? Bozhe, Bozhe, szhal'sya nado mnoj. Prishlos' sdelat' pauzu. Tak razvolnovalsya, chto byl vynuzhden prinyat' kapli, propisannye doktorom Dzhenkinsom. I, kak on velel, stal dumat' o priyatnom. O tom, kak my s Vami budem sidet' na beloj verande i smotret' vdal', pytayas' ugadat', gde konchaetsya more i nachinaetsya nebo. Vy ulybnetes' i skazhete: "Milyj Redzhi, vot my i vmeste". Potom my syadem v kabriolet i poedem katat'sya vdol' bere... Gospodi, chto ya nesu! Kakoj kabriolet! YA chudovishche, i mne net proshcheniya. Ona prosnulas' v prekrasnom nastroenii. Privetlivo ulybnulas' solnechnomu zajchiku, zapolzshemu na ee smyatuyu podushkoj krugluyu shcheku, prislushalas' k zhivotu. Plod vel sebya tiho, no uzhasno hotelos' est'. Do zavtraka ostavalos' eshche celyh pyat'desyat minut, no Renate terpeniya bylo ne zanimat', a skuchat' ona prosto ne umela. Po utram son pokidal ee takzhe stremitel'no, kak nakatyval po vecheram - ona prosto klala golovu na slozhennye buterbrodom ladoni, i v sleduyushchuyu sekundu uzhe videla kakoj-nibud' priyatnyj i veselyj son. Murlykaya legkomyslennuyu pesenku pro bednuyu ZHorzhet, vlyubivshuyusya v trubochista. Renata sovershila utrennij tualet, proterla svezhee lichiko nastojkoj lavandy, a potom bystro i lovko prichesalas': nado lbom vzbila chelochku, gustye kashtanovye volosy zatyanula v gladkij uzel, a po viskam pustila dve zavitushechki. Poluchilos' kak raz to chto nado - skromnen'ko i milen'ko. Vyglyanula v illyuminator. Vse to zhe: rovnyj okaem kanala, zheltyj pesok, belye glinobitnye domiki zhalkoj derevushki. Budet zharko. Znachit, beloe kruzhevnoe plat'e, solomennaya shlyapka s krasnoj lentoj i ne zabyt' zontik - posle zavtraka nepremennyj mocion. Vprochem, s zontikom taskat'sya bylo len'. Nichego, kto-nibud' prineset. Renata s vidimym udovol'stviem pokrutilas' pered zerkalom, vstala bokom, natyanula plat'e na zhivote. Po pravde govorya, smotret' poka osobenno bylo ne na chto. Na pravah beremennoj prishla k zavtraku ran'she polozhennogo - oficianty eshche nakryvali. Renata nemedlenno velela podat' ej apel'sinovogo soka, chayu, rogalikov s maslom i vsego ostal'nogo. Kogda poyavilsya pervyj iz sosedej po stolu - tolstyj ms'e Gosh, tozhe rannyaya ptashka, - budushchaya mat' uzhe spravilas' s tremya rogalikami i podbiralas' k omletu s gribami. Zavtrak na "Leviafane" podavali ne kakoj-nibud' kontinental'nyj, a samyj nastoyashchij anglijskij: s rostbifom, yaichnymi izyskami, pudingom i kashej. Francuzskuyu chast' konsorciuma predstavlyali tol'ko kruassany. Zato za obedom i uzhinom v menyu bezrazdel'no vlastvovala francuzskaya kuhnya. Nu ne pochki zhe s bobami podavat' v salone "Vindzor"? Pervyj pomoshchnik kapitana yavilsya, kak vsegda, rovno v devyat'. Zabotlivo osvedomilsya o samochuvstvii madam Kleber. Renata sovrala, chto spala ploho i oshchushchaet sebya sovershenno razbitoj, a vse iz-za togo, chto ploho otkryvaetsya illyuminator i dushno. Lejtenant Ren'e perepoloshilsya, obeshchal, chto lichno navedaetsya i ustranit neispravnost'. YAic i rostbifa on ne el - priderzhivalsya kakoj-to mudrenoj diety i pitalsya v osnovnom zelen'yu. Renata ego za eto zhalela. Potihon'ku podtyanulis' ostal'nye. Razgovor za zavtrakom obychno poluchalsya vyalyj - te, kto postarshe, eshche ne prishli v sebya posle skverno provedennoj nochi; molodye zhe poka ne vpolne prosnulis'. Poteshno bylo nablyudat', kak stervoznaya Klarissa Stamp obhazhivaet zaiku-diplomata. Renata pokachala golovoj: nado zhe vystavlyat' sebya takoj duroj. Ved' on tebe, milochka, v synov'ya goditsya, darom chto s impozantnoj prosed'yu. Po zubam li stareyushchej zhemannice etakij krasavchik? Samym poslednim prishel ryzhij Psih (tak Renata nazyvala pro sebya anglijskogo baroneta). Kosmy torchat, glaza krasnye, ugolok rta podergivaetsya - zhut' i uzhas. No madam Kleber ego nichutochki ne boyalas', a pri sluchae ne upuskala vozmozhnosti slegka pozabavit'sya. Vot i sejchas ona s nevinno-laskovoj ulybkoj protyanula Psihu molochnik. Milford-Stouks (nu i imechko), kak i predpolagalos', brezglivo, otodvinul svoyu chashku. Renata znala po opytu, chto teper' on k molochniku ne pritronetsya, budet pit' kofe chernym. - CHto eto vy sharahaetes', sudar'? - drognuv golosom, prolepetala ona. - Ne bojtes', beremennost' ne zarazna. - I zakonchila uzhe bezo vsyakoj drozhi. - Vo vsyakom sluchae dlya muzhchin. Psih metnul v n ispepelyayushchij vzglyad, razbivshijsya o vstrechnyj - luchistyj i bezmyatezhnyj. Lejtenant Ren'e spryatal ladon'yu ulybku, rant'e hmyknul. Dazhe yaponec, i tot ulybnulsya Renatinoj vyhodke. Pravda, etot ms'e Lono vse vremya ulybaetsya, dazhe i bezo vsyakogo povoda. Mozhet, u nih, u yaponcev, ulybka voobshche oznachaet ne veselost', a chto-nibud' sovsem drugoe. Naprimer, skuku ili otvrashchenie. Otulybavshis', ms'e Aono otmochil svoyu obychnuyu shtuku, ot kotoroj sosedej po stolu s dushi vorotilo: dostal iz karmana bumazhnuyu salfetochku, gromko v nee vysmorkalsya, skomkal i akkuratnen'ko ulozhil mokryj komok na kraeshek svoej gryaznoj tarelki. Lyubujsya teper' na etu ikebanu. Pro ikebanu Renata prochla v romane P'era Lota i zapomnila zvuchnoe slovo. Interesnaya ideya - sostavlyat' bukety ne prosto tak, a s filosofskim smyslom. Nado by kak-nibud' poprobovat'. - Vy kakie cvety lyubite? - sprosila ona doktora Truffo. Tot perevel vopros svoej klyache, potom otvetil: - Anyutiny glazki. I otvet tozhe perevel: pansies. - Obozhayu cvety! - voskliknula miss Stamp (tozhe eshche inzhenyu vyiskalas'). - No tol'ko zhivye. Lyublyu gulyat' po cvetushchemu lugu! U menya prosto serdce razryvaetsya, kogda ya vizhu, kak bednye srezannye cvety vyanut i ronyayut lepestki! Poetomu ya nikomu ne pozvolyayu darit' sebe buketov. - I tomnyj vzglyad na russkogo krasavchika. ZHalost' kakaya, a to vse tak i zabrosali by tebya buketami, podumala Renata, vsluh zhe skazala: - Po-moemu, cvety - eto vency Bozh'ego tvoreniya, i toptat' cvetushchij lug ya pochitayu za prestuplenie. - V parizhskih parkah eto i schitaetsya prestupleniem, - izrek ms'e Gosh,- Kara - desyat' frankov. I esli damy pozvolyat staromu nevezhe zakurit' trubku, ya rasskazhu vam odnu zanyatnuyu istorijku na etu temu. - O, damy, proyavite snishoditel'nost'! - vskrichal ochkastyj indolog Svitchajld, tryasya borodenkoj a-lya Dizraeli. - Ms'e Gosh takoj velikolepnyj rasskazchik! Vse obernulis' k beremennoj Renate, ot kotoroj zaviselo reshenie, i ona s namekom poterla visok. Net, golova niskolechki ne bolela - prosto Renata tyanula priyatnoe mgnovenie. Odnako poslushat' "istorijku" ej tozhe bylo lyubopytno, i potomu ona s zhertvennym vidom kivnula: - Horosho, kurite. Tol'ko pust' kto-nibud' obmahivaet menya veerom. Poskol'ku stervoznaya Klarissa, obladatel'nica roskoshnogo strausinogo veera, sdelala vid, chto k nej eto ne otnositsya, otduvat'sya prishlos' yaponcu. Gintaro Aono uselsya ryadom i tak userdno prinyalsya razmahivat' u stradalicy pered nosom svoim yarkim veerom s babochkami, chto cherez minutu Renatu i v samom dele zamutilo ot etogo kalejdoskopa. YAponec poluchil reprimand za izlishnee rvenie. Rant'e zhe vkusno zatyanulsya, vypustil oblachko aromatnogo dyma i pristupil k rasskazu: - Hotite ver'te, hotite ne ver'te, no istoriya podlinnaya. Sluzhil v Lyuksemburgskom sadu odin sadovnik, papasha Pikar. Sorok let polival i podstrigal cvetochki, i do pensii emu ostavalos' vsego tri goda. Odnazhdy utrom vyshel papasha Pikar s lejkoj, vidit - na klumbe s tyul'panami razlegsya shikarnyj gospodin vo frake. Raskinulsya na rannem solnyshke, raznezhilsya. Vidno, iz nochnyh gulyak - kutil do rassveta, a do doma ne dobralsya, somlel. - Gosh prishchurilsya, obvel prisutstvuyushchih lukavym vzglyadom. - Pikar, konechno, oserchal - tyul'pany-to pomyaty - i govorit: "Podnimajtes', ms'e, u nas v parke na klumbe lezhat' ne polozheno! Za eto shtraf berem, desyat' frankov". Gulyaka glaz priotkryl, dostal zolotuyu monetu. "Na, govorit, starik, i ostav' menya v pokoe. Davno tak slavno ne otdyhal". Nu, sadovnik monetu prinyal, a sam ne uhodit. "SHtraf vy uplatili, no ostavit' vas tut ya prava ne imeyu. Izvol'te-ka podnyat'sya". Tut gospodin vo frake i vtoroj glaz otkryl, odnako vstavat' ne toropitsya. "Skol'ko zh tebe zaplatit', chtob ty mne solnce ne zaslonyal? Plachu lyubuyu summu, esli otvyazhesh'sya i dash' chasok podremat'". Papasha Pikar v zatylke pochesal, prikinul chto-to v ume, gubami poshevelil. "CHto zh, govorit, esli vy, sudar', zhelaete priobresti chasok lezhaniya na klumbe Lyuksemburgskogo sada, eto budet vam stoit' vosem'desyat chetyre tysyachi frankov i ni edinym su men'she". - Sedousyj francuz veselo usmehnulsya i pokachal golovoj, kak by voshishchayas' naglost'yu sadovnika. - I ni edinym, govorit, su men'she, tak-to. A nado vam skazat', chto etot podgulyavshij gospodin byl ne prostoj chelovek, a sam bankir Laffit, naibogatejshij chelovek vo vsem Parizhe. Slov na veter Laffit brosat' ne privyk, skazal "lyubuyu summu" - devat'sya nekuda. Zazorno emu hvost-to podzhimat' i ot svoego bankirskogo slova otkazyvat'sya. No i den'zhishchi etakie za zdorovo zhivesh' pervomu vstrechnomu nahalu otdavat' neohota. Kak byt'? - Gosh pozhal plechami, izobrazhaya krajnyuyu stepen' zatrudneniya. - Laffit voz'mi i skazhi: "Nu, staryj moshennik, poluchish' ty svoi vosem'desyat chetyre tysyachi, no pri odnom uslovii: dokazhi mne, chto povalyat'sya chasok na tvoej parshivoj klumbe, dejstvitel'no, stoit takih deneg. A ne sumeesh' dokazat' - ya sejchas vstanu, othozhu tebya trost'yu po bokam, i obojdetsya mne eto melkoe huliganstvo v sorok frankov administrativnogo shtrafa". - CHoknutyj Mil-ford-Stouks gromko rassmeyalsya i odobritel'no tryahnul ryzhej shevelyuroj, a Gosh podnyal dozhelta prokurennyj palec: pogodi, mol, radovat'sya, eto eshche ne konec. - I chto vy dumaete, damy i gospoda? Papasha Pikar, nichut' ne smutivshis', nachal podvodit' balans. "CHerez polchasa, rovno v vosem', pridet gospodin direktor sada, uvidit vas na klumbe i nachnet orat', chtob ya vas otsyuda vyvel. YA etogo sdelat' ne smogu, potomu chto vy zaplatite ne za polchasa, a za polnyj chas. Nachnu prepirat'sya s gospodinom direktorom, i on vygonit menya so sluzhby bez pensiona i vyhodnogo posobiya. A mne tri goda do pensii. Pension mne prichitaetsya tysyacha dvesti frankov v god. Prozhit' na pokoe ya sobirayus' let dvadcat', itogo eto uzhe dvadcat' chetyre tysyachi. Teper' zhil'e. S kazennoj kvartirki menya i moyu starushku poprut. Sprashivaetsya, gde zhit'? Nado dom pokupat'. A skromnyj domishko s sadom gde-nibud' na Luare samoe men'shee eshche na dvadcat' tysyach potyanet. Teper', sudar', o moej reputacii podumajte. Sorok let ya v etom sadu veroj i pravdoj otgorbatil, i vsyakij skazhet, chto papasha Pikar - chelovek chestnyj. A tut takoj pozor na moyu seduyu bashku. |to zhe vzyatka, podkup! Dumayu, po tysyache frankov za kazhdyj god besporochnoj sluzhby nemnogo budet v smysle moral'noj kompensacii. A vsego kak raz vosem'desyat chetyre tysyachi i vyhodit". Zasmeyalsya Laf-fit, na klumbe poudobnej rastyanulsya i snova glaza zakryl. "Prihodi cherez chas, - govorit. - Budet tebe, staraya obez'yana, tvoya plata". Takaya vot slavnaya istorijka, sudari i sudaryni. - Znachit, god besporochnosti poshel po t-tysyache frankov? - usmehnulsya russkij diplomat. - Nedorogo. Vidno, so skidkoj za optovuyu p-prodazhu. Prisutstvuyushchie prinyalis' zhivo obsuzhdat' rasskaz, vyskazyvaya samye protivopolozhnye mneniya, a Renata Kleber zainteresovanno ustavilas' na ms'e Gosha, kotoryj s dovol'nym vidom raskryl svoyu chernuyu palku i, prihlebyvaya podostyvshij shokolad, zashelestel bumazhkami. Lyubopytnyj ekzemplyar etot dedushka, nichego ne skazhesh'. I chto u nego tam za sekrety takie? Zachem loktem prikrylsya? Renate davno ne daval pokoya etot vopros. Paru raz na pravah budushchej materi ona dazhe pytalas' zaglyanut' Goshu cherez plecho, kogda tot koldoval nad svoej nenaglyadnoj papkoj, no vrednyj usach dovol'no besceremonno zahlopyval dos'e u damy pered nosom, da eshche pal'cem grozil - nel'zya, mol. Odnako segodnya proizoshlo nechto primechatel'noe. Kogda ms'e Gosh, kak obychno, ran'she drugih podnyalsya iz-za stola, iz ego tainstvennoj papki besshumno vyskol'znul odin listok i tihon'ko splaniroval na pol. Rant'e etogo ne zametil, pogruzhennyj v kakie-to neveselye dumy, i vyshel iz salona. Edva za nim zakrylas' dver', kak Renata provorno pripodnyala so stula chut' pogruznevshee v talii telo. No ne ona odna okazalas' takoj nablyudatel'noj. Blagovospitannaya miss Stamp, vot ved' prytkaya kakaya, podletela k listku pervoj. - Ah, gospodin Gosh, kazhetsya, chto-to uronil! - voskliknula ona, rezvo podobrav bumazhku i vpivayas' v nee svoimi ostrymi glazkami. - YA dogonyu, otdam. No madam Kleber uzhe uhvatilas' cepkimi pal'cami za kraeshek i otpuskat' byla ne namerena. - CHto eto? - sprosila ona. - Gazetnaya vyrezka? Kak interesno! V sleduyushchuyu minutu vokrug obeih dam sobralis' vse prisutstvuyushchie, lish' churban yaponec vse gonyal vozduh svoim veerom da missis Truffo ukoriznenno vzirala na stol' vopiyushchee vtorzhenie v privacy. Vyrezka vyglyadela tak:
"PRESTUPLENIE VEKA": NOVYJ POVOROT?
D'yavol'skoe ubijstvo desyati chelovek, proizoshedshee tret'ego dnya na ulice Grenel', prodolzhaet budorazhit' umy parizhan. Dosele preobladali dve versii: o vrache-man'yake i o sekte krovozhadnyh fanatikov-indusov, poklonyayushchihsya bogu SHive. Odnako nashej "Suar", vedushchej nezavisimoe rassledovanie, udalos' vyyasnit' novoe obstoyatel'stvo, kotoroe, vozmozhno, pridast delu inoj oborot. Okazyvaetsya, v poslednie nedeli pokojnogo lorda Litglbi po men'shej mere dvazhdy videli v obshchestve mezhdunarodnoj avantyuristki Mari San-fon, horosho izvestnoj policiyam mnogih stran. Baron de M., blizkij drug ubitogo, soobshchil, chto milord byl uvlechen nekoej damoj i vecherom 15 marta, kazhetsya, sobiralsya otpravit'sya v Spa na kakoe-to romanticheskoe svidanie. Uzh ne s gospozhoj li Sanfon byla naznachena eta vstrecha, kotoroj vosprepyatstvoval pristup podagry, stol' nekstati priklyuchivshijsya s bednym kollekcionerom? Redakciya ne beret na sebya smelost' vydvigat' sobstvennuyu versiyu, odnako schitaet svoim dolgom obratit' vnimanie komissara Gosha na eto primechatel'noe obstoyatel'stvo. ZHdite nashih novyh soobshchenij na etu temu. |PIDEMIYA HOLERY IDET NA UBYLX Municipal'noe upravlenie zdravoohraneniya soobshchaet, chto ochagi holery, bor'ba s kotoroj tyanetsya s samogo leta, okonchatel'no lokalizovany. |nergichnye profilakticheskie mery parizhskih medikov dali polozhitel'nyj rezul'tat, i mozhno nadeyat'sya, chto epidemiya etoj opasnoj bolezni, nachavshejsya eshche v iyule, na-
- K chemu by eto? - ozadachenno namorshchila lob Renata. - Kakoe-to ubijstvo, kakaya-to holera. - Nu, holera tut yavno ne pri chem, - skazal professor Svitchajld. - Prosto tak stranica obrezana. Delo, konechno, v ubijstve na ryu de Grensl'. Neuzheli vy ne slyhali? Vse gazety pisali ob etom gromkom dele. - YA ne chitayu gazet, - s dostoinstvom otvetila madam Kleber. - V moem sostoyanii eto slishkom nerviruet. I uzh vo vsyakom sluchae mne nezachem uznavat' pro vsyakie gadosti. - Komissar Gosh? - prishchurilsya lejtenant Ren'e, eshche raz probezhav glazami zametku. - Uzh ne nash li eto ms'e Gosh? Miss Stamp ahnula: - Ne mozhet byt'! Tut uzh podoshla i doktorsha. Poluchalas' nastoyashchaya sensaciya, i vse zagovorili napereboj: - Policiya, zdes' zameshana francuzskaya policiya! - vozbuzhdenno vskrichal ser Redzhinal'd. Ren'e probormotal: - To-to kapitan menya vse rassprashivaet pro salon "Vindzor"... Mister Truffo po obyknoveniyu perevodil svoej supruge, a russkij zavladel vyrezkoj i vnimatel'no ee izuchal. - Pro indijskih fanatikov - absolyutnaya chush', - zayavil Svitchajld. - YA eto utverzhdal samogo nachala. Vo-pervyh, net nikakoj krovozhadnoj sekty posledovatelej SHivy. A vo-vtoryh, kak izvestno, statuetka blagopoluchno nashlas'. Razve religioznyj fanatik vybrosil by ee v Senu? - Da, s zolotym SHivoj prosto zagadka, - kivnula miss Stamp. - Pisali, chto eto zhemchuzhina kollekcii lorda Littlbi. Verno li eto, gospodin professor? Indolog snishoditel'no pozhal plechami: - Kak vam skazat', sudarynya. Kollekciya lorda Littlbi voznikla nedavno, let dvadcat' nazad. Za takoj srok trudno sobrat' chto-nibud' vydayushcheesya. Govoryat, pokojnik neploho pozhivilsya vo vremya podavleniya sipajsko-go vosstaniya 1857 goda. Preslovutyj SHiva, naprimer, byl "podaren" lordu nekim maharadzhej, kotoromu za shashni s myatezhnikami grozil voenno-polevoj sud. Littlbi ved' mnogo let prosluzhil v indijskoj voennoj prokurature. Bezuslovno, v ego sobranii nemalo cennyh veshchej, no podbor dovol'no sumburnyj. - Da rasskazhite zhe mne, nakonec, pochemu ubili etogo vashego lorda? - potrebovala Renata. - Vot i ms'e Aono tozhe nichego ne znaet, pravda? - obernulas' ona za podderzhkoj k yaponcu, stoyavshemu chut' v storone ot vseh. YAponec ulybnulsya odnimi gubami i poklonilsya, a russkij sdelal vid, chto aplodiruet: - Bravo, madam Kleber. Vy sovershenno spravedlivo vydelili samyj g-glavnyj vopros. YA sledil po presse za etim delom. I prichina prestupleniya, po-moemu, zdes' v-vazhnee vsego. Klyuch k razgadke v nej. Imenno "pochemu"! S kakoj cel'yu ubili desyat' chelovek? - Ah, nu eto kak raz prosto! - pozhala plechami miss Stamp. - Zamysel byl pohitit' iz kollekcii vse samoe cennoe, odnako prestupnik utratil hladnokrovie, kogda neozhidanno stolknulsya s hozyainom. Ved' predpolagalos', chto lorda net doma. Dolzhno byt', odno delo - kolot' shpricem, i sovsem drugoe - razbit' cheloveku golovu. Vprochem, ne znayu, ne probovala. - Ona peredernula plechami. - U zlodeya ne vyderzhali nervy, i on ne dovel delo do konca. A chto do vybroshennogo SHivy... - Miss Stamp zadumalas'. - Byt' mozhet, on i est' tot tyazhelyj predmet, kotorym razmozzhili cherep bednomu Littlbi. Vpolne veroyatno, chto prestupniku ne chuzhdy obychnye chelovecheskie chuvstva i derzhat' v ruke okrovavlennoe orudie ubijstva emu bylo protivno ili dazhe prosto strashno. Doshel do naberezhnoj i vykinul v Senu. - Naschet orudiya ubijstva ochen' pravdopodobno, - odobril diplomat. - YA t-togo zhe mneniya. Staraya deva azh vspyhnula ot udovol'stviya i yavno smutilas', zametiv nasmeshlivyj vzglyad Renaty. - You are saying outrageous things, - ukorila Klarissu Stamp doktorsha, doslushav perevod skazannogo. - Shouldn't we find a more suitable subject for table talk*? * Vy govorite uzhasnye veshchi. Ne sleduet li nam podyskat' bolee umestnuyu temu dlya razgovora? (angl.) No prizyv bescvetnoj osoby ostalsya vtune. - A po-moemu, samoe zagadochnoe zdes' - smert' slug! - vstupil v kriminalisticheskuyu diskussiyu dolgovyazyj indolog. - Kak eto oni dali sebya kolot' vsyakoj gadost'yu? Ne pod dulom zhe pistoleta, v samom dele! Ved' sredi nih bylo dvoe ohrannikov, i u kazhdogo na poyase kobura s revol'verom. Vot gde zagadka! - U menya est' svoya gipoteza, - s vazhnym vidom proiznes Ren'e. - I ya gotov otstaivat' ee gde ugodno. Prestuplenie na ryu de Grenel' soversheno chelovekom, obladayushchim nezauryadnymi mesmericheskimi sposobnostyami. Slugi nahodilis' v sostoyanii mesmericheskogo transa, eto edinstvenno vozmozhnoe ob座asnenie! "ZHivotnyj magnetizm" - strashnaya sila. Opytnyj manipulyator mozhet sdelat' s vami vse, chto emu zablagorassuditsya. Da-da, madam, - obratilsya lejtenant k nedoverchivo skrivivshejsya missis Truffo. - Absolyutno vse. - Not if he is dealing with a lady?* - strogo otvetila ona. * No tol'ko ne v tom sluchae, esli on imeet delo s ledi. (angl.) Ustavshij ot roli perevodchika mister Truffo vyter platkom losnyashchijsya ot ispariny lob i brosilsya na zashchitu nauchnogo mirovozzreniya. - Pozvolyu sebe s vami ne soglasit'sya, - zachastil on po-francuzski s dovol'no sil'nym akcentom. - Uchenie gospodina Mesmera davnym-davno priznano nauchno nesostoyatel'nym. Sila mesmerizma, ili, kak ego teper' nazyvayut, gipnotizma, sil'no preuvelichena. Pochtennyj mister Dzhejms Brejd ubeditel'no dokazal, chto gipnoticheskomu vozdejstviyu poddayutsya tol'ko psihologicheski vnushaemye individuumy, da i to lish' v tom sluchae, esli polnost'yu doveryayut gipnotizeru i soglasny podvergnut'sya gipnoticheskomu seansu. - Srazu vidno, dorogoj doktor, chto vy ne puteshestvovali po Vostoku! - belozubo ulybnulsya Ren'e. - Na lyubom indijskom bazare fakir pokazhet vam takie chudesa mesmericheskogo iskusstva, chto u samogo otchayannogo skeptika glaza na lob polezut. Da chto govorit' o fokusah! Raz v Kandagare ya nablyudal publichnuyu ekzekuciyu. Po musul'manskomu zakonu vorovstvo karaetsya otsecheniem pravoj ruki. Procedura eta do togo boleznenna, chto podvergnutye ej chasto umirayut ot bolevogo shoka. Na sej raz v krazhe byl ulichen sushchij rebenok. Poskol'ku pojman on byl uzhe vtorichno, sudu devat'sya bylo nekuda, prishlos' prigovorit' vora k ustanovlennomu shariatom nakazaniyu. No sud'ya byl chelovek miloserdnyj i velel pozvat' dervisha, izvestnogo svoimi chudodejstvennymi sposobnostyami. Dervish vzyal prigovorennogo za viski, posmotrel emu v glaza, posheptal chto-to - i mal'chishka uspokoilsya, perestal tryastis'. Na ego lice poyavilas' strannaya ulybka, kotoraya ne ischezla dazhe v tot mig, kogda sekira palacha otrubila ruku po samyj lokot'! I ya videl eto sobstvennymi glazami, klyanus' vam. Renata rasserdilas': - Fu, kakaya gadost'! Nu vas, SHarl', s vashim Vostokom. Mne sejchas durno stanet! - Prostite, madam Kleber, - vspoloshilsya lejtenant. - YA vsego lish' hotel dokazat', chto po sravneniyu s etim kakie-to tam ukoly - sushchij pustyak. - Opyat'-taki pozvolyu sebe s vami ne soglasit'sya... - Upryamyj doktor prigotovilsya otstaivat' svoyu tochku zreniya, no v etot mig dver' salona otkrylas', i voshel ne to rant'e, ne to policejskij - odnim slovom, ms'e Gosh. Vse obernulis' k nemu v nekotorom smushchenii, slovno zastignutye za ne vpolne prilichnym zanyatiem. Gosh probezhal zorkim vzglyadom po licam, uvidel zlopoluchnuyu vyrezku v rukah diplomata i pomrachnel. - Vot ona gde... |togo-to ya i boyalsya. Renata podoshla k sivousomu dedule, nedoverchivo oglyadela s golovy do nog ego massivnuyu figuru i vypalila: - Ms'e Gosh, neuzhto-vy policejskij? - Tot samyj komissar Gosh, k-kotoryj vel rassledovanie "Prestupleniya veka"? - utochnil vopros Fandorin (vot kak ego zovut, russkogo diplomata, vspomnila Renata). - CHem togda ob座asnit' vash maskarad i voobshche vashe p-prisutstvie na bortu? Gosh nemnogo posopel, poshevelil brovyami, polez za trubkoj. Vidno bylo, chto vovsyu vorochaet mozgami, reshaet, kak byt'. - Syad'te-ka, damy i gospoda, - neobychajno vnushitel'no probasil Gosh i povorotom klyucha zaper za soboj dver'. - Raz uzh tak vyshlo, budem igrat' v otkrytuyu. Rassazhivajtes', rassazhivajtes', a to ne roven chas pod kem-nibud' nogi podkosyatsya. - CHto za shutki, ms'e Gosh? - nedovol'no proiznes lejtenant. - Po kakomu pravu vy zdes' komanduete, da eshche v prisutstvii pervogo pomoshchnika kapitana? - A pro eto vam, molodoj chelovek, sam kapitan ob座asnit, - nepriyaznenno pokosilsya na nego Gosh. - On v kurse dela. Ren'e snik i vsled za ostal'nymi snova uselsya k stolu. Govorlivyj i dobrodushnyj vorchun, kakovym Renata privykla schitat' parizhskogo rant'e, vel sebya kak-to po-novomu. V razvorote plech poyavilas' osanistost', zhesty stali vlastnymi, glaza zasvetilis' zhestkim bleskom. Uzhe odno to, kak spokojno i uverenno on derzhal zatyanuvshuyusya pauzu, govorilo o mnogom. Pristal'nyj vzglyad strannogo rant'e po ocheredi ostanovilsya na kazhdom iz prisutstvuyushchih, i Renata videla, kak nekotorye poezhilis' pod etim tyazhelym vzorom. Ej i samoj, priznat'sya, stalo ne po sebe, no Renata, ustydivshis', bezzabotno tryahnula golovoj: da hot' by i komissar policii, chto s togo. Vse ravno tuchnyj, odyshlivyj starikan, ne bolee. - Nu hvatit nas intrigovat', ms'e Gosh, - nasmeshlivo skazala ona. - Mne vredno volnovat'sya. - Prichina volnovat'sya est', veroyatno, tol'ko u odnogo iz prisutstvuyushchih, - zagadochno otvetil on. - No ob etom pozzhe. Snachala pozvol'te predstavit'sya pochtennoj publike eshche raz. Da, menya zovut Gyustav Gosh, no ya ne rant'e - ne s chego, uvy, rentu poluchat'. YA, damy i gospoda, komissar parizhskoj ugolovnoj policii i rabotayu v otdele, zanimayushchemsya naibolee tyazhkimi i zaputannymi prestupleniyami. A dolzhnost' moya nazyvaetsya "sledovatel' po osobo vazhnym delam", - so znacheniem podcherknul komissar. V salone povislo grobovoe molchanie, narushaemoe lish' toroplivym shepotom doktora Truffo. - What a scandal!* - pisknula doktorsha. * Kakoj skandal! (angl.) - YA byl vynuzhden otpravit'sya v etot rejs, da eshche inkognito, potomu chto... - Gosh energichno zadvigal shchekami, razzhigaya polupotuhshuyu trubku. - ...Potomu chto u parizhskoj policii est' veskie osnovaniya polagat', chto na "Leviafane" nahoditsya chelovek, sovershivshij prestuplenie na ryu de Grenel'. Po salonu tihim shelestom proneslos' druzhnoe "Ah!". - Polagayu, vy uzhe uspeli obsudit' eto vo mnogih otnosheniyah tainstvennoe delo. - Komissar motnul dvojnym podborodkom v storonu gazetnoj vyrezki, po-prezhnemu nahodivshejsya v rukah u Fandorina. - I eto eshche ne vse, damy i gospoda. Mne dopodlinno izvestno, chto ubijca puteshestvuet pervym klassom... (snova kollektivnyj vdoh)... i, bolee togo, v dannyj moment nahoditsya v etom salone, - bodro zakonchil Gosh, sel v atlasnoe kreslo u okna i vyzhidatel'no slozhil ruki chut' ponizhe serebryanoj cepochki ot chasov. - Nevozmozhno! - vskrichala Renata, neproizvol'no hvatayas' rukami za zhivot. Lejtenant Ren'e vskochil na nogi. Ryzhij baronet rashohotalsya i demonstrativno zaaplodiroval. Professor Svitchajld sudorozhno sglotnul i snyal ochki. Klarissa Stamp zastyla, prizhav pal'cy k agatovoj broshke na vorotnichke. U yaponca ne drognul na lice ni edinyj muskul, no vezhlivaya ulybka mgnovenno ischezla. Doktor shvatil svoyu suprugu za lokot', zabyv perevesti samoe glavnoe, no missis Truffo, sudya po ispuganno vypuchennym glazam, i sama soobrazila, v chem delo. Diplomat zhe negromko sprosil: - Osnovaniya? - Moe prisutstvie, - nevozmutimo otvetil komissar. - |togo dostatochno. Est' i drugie soobrazheniya, no o nih vam znat' ni k chemu... CHto zh. - V golose policejskogo zvuchalo yavnoe razocharovanie. - YA vizhu, nikto ne speshit padat' v obmorok i krichat': "Arestujte menya, eto ya ubil!" YA, konechno, i ne rasschityval. Togda vot chto. - On grozno podnyal korotkij palec. - Nikomu iz drugih passazhirov govorit' ob etom nel'zya. Da eto i ne v vashih interesah - sluh raznesetsya momental'no, i na vas budut smotret', kak na zachumlennyh. Ne probujte perebrat'sya v drugoj salon - eto tol'ko usilit moi podozreniya. Da i nichego u vas ne vyjdet, u menya ugovor s kapitanom. Renata drozhashchim golosom prolepetala: - Ms'e Gosh, milen'kij, nel'zya li hot' menya izbavit' ot etogo koshmara? YA boyus' sidet' za odnim stolom s ubijcej. A vdrug on podsypet mne yadu? U menya teper' kusok v gorlo ne polezet. Ved' mne opasno volnovat'sya. YA nikomu-nikomu ne skazhu, chestnoe slovo! - Sozhaleyu, madam Kleber, - suho otvetil syshchik, - no nikakih isklyuchenij ne budet. U menya est' osnovaniya podozrevat' kazhdogo iz prisutstvuyushchih, i ne v poslednyuyu ochered' vas. Renata so slabym stonom otkinulas' na spinku stula, a lejtenant Ren'e serdito topnul nogoj: - CHto vy sebe pozvolyaete, ms'e... sledovatel' po osobo vazhnym delam! YA nemedlenno dolozhu obo vsem kapitanu Kliffu! - Valyajte, - ravnodushno skazal Gosh. - No ne sejchas, a chut' pozzhe. YA eshche ne zakonchil svoyu malen'kuyu rech'. Itak, ya poka ne znayu tochno, kto iz vas moj klient, hotya blizok, ochen' blizok k celi. Renata zhdala, chto vsled za etimi slovami posleduet krasnorechivyj vzglyad, i vsya podalas' vpered, no net, policejskij smotrel na svoyu durackuyu trubku. Skoree vsego vral - nikogo u nego na primete net. - Vy podozrevaete zhenshchinu, eto zhe ochevidno! - nervno vsplesnula rukami miss Stamp. - Inache k chemu nosit' s soboj zametku pro kakuyu-to Mari Sanfon? Kto takaya eta Mari Sanfon? Da kto by ona ni byla! Kakaya glupost' podozrevat' zhenshchinu! Razve sposobna zhenshchina na takoe zverstvo? Missis Truffo poryvisto podnyalas', kazhetsya, gotovaya nemedlenno vstat' pod znamya zhenskoj solidarnosti. - Pro mademuazel' Sanfon my pogovorim kak-nibud' v drugoj raz, -otvetil syshchik, smeriv Klarissu Stamp zagadochnym vzglyadom. - A zametok etih u menya tut polnym-polno, i v kazhdoj svoya versiya. - On otkryl chernuyu papku i poshelestel vyrezkami. Ih i v samom dele byl ne odin desyatok. - I vse, damy i gospoda, poproshu menya bol'she ne perebivat'! - Golos policejskogo stal zheleznym. - Da, sredi nas opasnyj prestupnik. Vozmozhno, psihopaticheskogo sklada. (Renata zametila, kak professor potihonechku otodvigaetsya vmeste so stulom ot sera Redzhinal'da.) Poetomu proshu vseh soblyudat' ostorozhnost'. Esli zametite nechto neobychnoe, dazhe kakuyu-nibud' meloch', - srazu ko mne. Nu, a luchshe vsego budet, esli ubijca chistoserdechno pokaetsya, devat'sya-to vse ravno nekuda. Vot teper' u menya vse. Missis Truffo po-uchenicheski vskinula ruku: - In fact, I have seen something extraordinary only yesterday! A charcoal-black face, definitely inhuman, looked at me from the outside while I was in our cabin. I was so scared!* - Ona obernulas' k svoemu blagovernomu i tknula ego loktem. - I told you, but you paid no attention?** * YA, dejstvitel'no videla nechto ekstraordinarnoe, tol'ko vchera! CHernaya kak ugol' morda, sovershenno nechelovecheskaya, posmotrela na menya iz Okna, kogda ya byla v nashej kayute! YA byla tak napugana!(angl.) ** YA vam govorila, no vy ne pridali znacheniya! (angl.) - Oj, - vstrepenulas' Renata, - ay menya vchera iz tualetnogo nabora propalo zerkal'ce v nastoyashchej cherepahovoj oprave. Ms'e Psih, kazhetsya, tozhe hotel chto-to soobshchit', no ne uspel - komissar serdito zahlopnul papku: - Ne nado delat' iz menya idiota! YA - staraya ishchejka! Gyustava Gosha so sleda ne sob'esh'! Ponadobitsya - ssazhu na bereg vsyu chestnuyu kompaniyu, i budem razbirat'sya s kazhdym v otdel'nosti! Desyat' dush zagubleno, eto vam ne shutki! Dumajte, damy i gospoda, dumajte! On vyshel iz salona i gromko stuknul dver'yu. - Gospoda, mne chto-to nehorosho, - slabym golosom proiznesla Renata. - Pojdu k sebe. - YA provozhu vas, madam Kleber, - nemedlenno podskochil k nej SHarl' Ren'e. - |to prosto neslyhanno! Kakaya naglost'! Renata otstranila ego: - Spasibo, ne nuzhno. YA dojdu sama. Ona nevernoj pohodkoj peresekla pomeshchenie, u dveri na mig operlas' o stenu. V koridore, gde nikogo ne bylo, ee shag ubystrilsya. Renata otkryla svoyu kayutu, vynula iz-pod divana sakvoyazh i sunula podragivayushchuyu ruku pod shelkovuyu obshivku. Lico ee bylo blednym, no reshitel'nym. Pal'cy v dva scheta nashchupali metallicheskuyu korobochku. V korobochke, holodno pobleskivaya steklom i stal'yu, lezhal shpric. Nepriyatnosti nachalis' pryamo s utra. V zerkale Klarissa yavstvenno razglyadela dve novye morshchinki - edva zametnymi luchikami oni prolegli ot ugolkov glaz k viskam. |to vse solnce. Ono zdes' takoe yarkoe, chto ni zontik, ni shlyapa ne spasayut. Klarissa dolgo rassmatrivala sebya v bezzhalostnoj polirovannoj poverhnosti, natyagivala Pal'cami kozhu, nadeyalas', mozhet, eto so sna i razgladitsya. Dorassmatrivalas': izvernula sheyu tak, chto uvidela za uhom sedoj volosok. Tut uzh stalo sovsem grustno. Mozhet byt', tozhe solnce? Volosy vygorayut? Net, miss Stamp, ne obmanyvajte sebya. Kak skazal poet, I beloe dyhan'e noyabrya obdalo skorb'yu, kosy serebrya. Privela sebya v poryadok tshchatel'nej obychnogo. Sedoj volosok bezzhalostno vydernula. Glupo, konechno. Kazhetsya, u Dzhona Donna skazano, chto sekret zhenskogo schast'ya - umenie vovremya perejti iz odnogo vozrasta v drugoj, a vozrastov u zhenshchiny tri: doch', zhena i mat'. No kak perejti iz vtorogo statusa v tretij, esli nikogda ne byla zamuzhem? Luchshee sredstvo ot podobnyh myslej - progulka na svezhem vozduhe, i Klarissa otpravilas' projtis' po palube. Pri vsej svoej neob座atnosti "Leviafan" davno uzhe byl izmeren rovnymi, nespeshnymi shagami - vo vsyakom sluchae, verhnyaya ego paluba, prednaznachennaya dlya passazhirov pervogo klasa. Po perimetru trista pyat'desyat pyat' shagov. Sem' s polovinoj minut, esli ne lyubovat'sya morem i ne boltat' so znakomymi. Po rannemu vremeni znakomyh na palube ne bylo, i Klarissa besprepyatstvenno proshlas' vdol' pravogo borta do samoj kormy. Parohod plavno vzrezal buruyu poverhnost' Krasnogo morya, ot moshchnogo vinta k gorizontu tyanulas' lenivaya sedaya borozda. Oh, zharko. Klarissa s zavist'yu ponablyudala za matrosami, kotorye draili mednye blyashki peril yarusom nizhe. Horosho im v odnih holshchovyh shtanah - ni lifa, ni pantalon, ni chulok na tugih podvyazkah, ni dlinnogo plat'ya. Ponevole pozaviduesh' dikomu misteru Aono, kotoryj rashazhivaet sebe po korablyu v svoem yaponskom shlafroke, i nikogo eto ne udivlyaet - aziat. Ona predstavila, chto lezhit v polotnyanom shezlonge sovershenno bez vsego. Net, pust' v legkoj tunike, kak drevnyaya grechanka. I nichego osobennogo. Let cherez sto, kogda chelovechestvo okonchatel'no izbavitsya ot predrassudkov, eto budet v poryadke veshchej. Navstrechu, shursha kauchukovymi shinami, katil na trehkolesnom amerikanskom velosipede mister Fandorin. Govoryat, podobnyj ekzersis prevoshodno razvivaet elastichnost' myshc i ukreplyaet serdce. Diplomat byl v legkom sportivnom kostyume: kletchatye pantalony, guttaperchevye tufli s gamashami, korotkij pidzhak, belaya rubashka s rasstegnutym vorotom. Zolotistoe ot zagara lico osvetilos' privetlivoj ulybkoj. Mister Fandorin uchtivo pripodnyal probkovyj shlem i proshelestel mimo. Ne ostanovilsya. Klarissa vzdohnula. Zateya s progulkoj okazalas' neudachnoj - tol'ko bel'e propitalos' potom. Prishlos' vozvrashchat'sya v kayutu i pereodevat'sya. Zavtrak Klarisse podportila krivlyaka madam Kleber. Porazitel'noe umenie delat' iz svoej slabosti orudie ekspluatacii! Imenno togda, kogda kofe v chashke Klarissy ostyl do nuzhnoj temperatury, nesnosnaya shvejcarka pozhalovalas', chto ej dushno, i poprosila raspustit' shnurovku na plat'e. Obychno Klarissa delala vid, chto ne slyshit nyt'ya Renaty Kleber, i nepremenno nahodilsya kakoj-nibud' dobrovolec, odnako dlya stol' delikatnogo dela muzhchiny ne godilis', a Missic Truffo kak nazlo otsutstvovala - pomogala muzhu pol'zovat' kakuyu-to zahvoravshuyu damu. Kazhetsya, ran'she eta skuchnaya osoba rabotala sestroj miloserdiya. Kakoj, odnako, social'nyj vzlet: zhena glavnogo vracha, stoluetsya v pervom klasse. Stroit iz sebya istinnuyu britanskuyu ledi, tol'ko slegka perebarshchivaet. V obshchem, prishlos' vozit'sya so shnurovkoj madam Kleber, a kofe tem vremenem beznadezhno ostyl. Meloch', konechno, no tut uzh odno k odnomu. Posle zavtraka vyshla progulyat'sya, sdelala desyat' krugov, ustala. Odin raz, vospol'zovavshis' tem, chto poblizosti nikogo ne bylo, ostorozhno zaglyanula v okno kayuty No 18. Mister Fandorin sidel u sekretera v beloj rubashke, styanutoj krasno-sine-belymi podtyazhkami, i, zazhav v uglu rta sigaru, uzhasno gromko stuchal pal'cami po dikovinnomu apparatu - chernomu, zheleznomu, s kruglym valikom i bol'shim kolichestvom knopochek. Zaintrigovannaya Klarissa utratila bditel'nost' i byla zastignuta na meste prestupleniya. Diplomat vskochil, poklonilsya, nakinul pidzhak i podoshel k otkrytomu oknu. - |to p-pishushchaya mashina "remington", - ob座asnil on. - Novejshaya model', tol'ko chto postupila v prodazhu. Udobnejshaya shtuka, miss Stamp, i sovsem legkaya. Ee bez truda perenosyat dvoe gruzchikov. Nezamenimaya veshch' v p-puteshestvii. Vot, uprazhnyayus' v skoropisi. Koe-chto vypisyvayu iz Gobbsa. Klarissa, vse eshche krasnaya ot smushcheniya, chut' kivnula i udalilas'. Sela nepodaleku pod polosatoj markizoj, v teni. Dul svezhij veterok. Otkryla "Parmskuyu obitel'", stala chitat' pro bezotvetnuyu lyubov' prekrasnoj, no stareyushchej gercogini Sanseverina k yunomu Fabricio del' Dongo. Raschuvstvovalas', smahnula platochkom navernuvshuyusya slezu - i, kak narochno, na palubu vyhodit mister Fandorin: v belom kostyume, v shirokopoloj paname, s trostochkoj. Horosh neobychajno. Klarissa ego okliknula. On podoshel, poklonilsya, sel ryadom. Vzglyanuv na oblozhku, skazal: - Derzhu p-pari, chto opisanie bitvy pri Vaterloo vy propustili. A zrya - eto luchshee mesto vo vsem Stendale. Bolee tochnogo opisaniya vojny mne chitat' ne prihodilos'. Kak eto ni stranno, Klarissa, dejstvitel'no, chitala "Parmskuyu obitel'" uzhe vo vtoroj raz, i oba raza scenu srazheniya prolistnula. - Otkuda vy uznali? - s lyubopytstvom sprosila ona. - Vy yasnovidyashchij? - ZHenshchiny vsegda propuskayut b-batal'nye epizody, - pozhal plechami Fandorin. - Vo vsyakom sluchae, zhenshchiny vashego sklada. - I kakoj zhe takoj u menya sklad? - vkradchivo sprosila Klarissa, sama chuvstvuya, chto koketka iz nee nikudyshnaya. - Skepticheskoe otnoshenie k sebe, romanticheskoe k okruzhayushchemu miru. - On smotrel na nee, slegka nakloniv golovu. - A eshche pro vas mozhno skazat', chto nedavno v vashej zhizni proizoshla rezkaya p-peremena k luchshemu i chto vy perenesli kakoe-to potryasenie. Klarissa vzdrognula i vzglyanula na sobesednika s otkrovennym ispugom. - Ne pugajtes', - uspokoil ee udivitel'nyj diplomat. - YA rovnym schetom nichego pro vas ne z-znayu. Prosto pri pomoshchi special'nyh uprazhnenij ya razvil v sebe nablyudatel'nost' i analiticheskie sposobnosti. Obychno mne byvaet dostatochno neznachitel'noj detali, chtoby vosstanovit' vsyu k-kartinu. Pokazhite mne vot takoj pyatak s dvumya dyrochkami (on delikatno pokazal na bol'shuyu rozovuyu pugovicu, ukrashavshuyu ee zhaket), i ya srazu skazhu vam, kto ego obronil - ochen' k-krupnaya svin'ya ili ochen' malen'kij slonenok. Ulybnuvshis', Klarissa sprosila: - I vy kazhdogo vidite naskvoz'? - Ne naskvoz', no mnogoe vizhu. Naprimer, chto vy mozhete skazat' von pro togo gospodina? Fandorin pokazal na plotnogo muzhchinu s bol'shimi usami, razglyadyvavshego v binokl' pustynnyj bereg. - |to mister Babbl, on... - Ne prodolzhajte! - perebil ee Fandorin. - Poprobuyu ugadat' sam. On s polminuty smotrel na mistera Babbla, potom skazal: -Na vostok edet vpervye. Nedavno zhenilsya. Fabrikant. D-dela idut nevazhno, ot etogo gospodina pahnet skorym bankrotstvom. Pochti vse vremya provodit v billiardnoj, no igraet ploho. Klarissa vsegda gordilas' svoej nablyudatel'nost'yu i priglyadelas' k misteru Babblu, manchesterskomu promyshlenniku, povnimatel'nej. Fabrikant? CHto zh, pozhaluj, dogadat'sya mozhno. Raz edet pervym klassom - znachit, bogat. CHto ne aristokrat - na fizionomii napisano. Na kommersanta tozhe ne pohozh - meshkovatyj syurtuk, da i bojkosti v chertah net. Ladno. Nedavno zhenilsya? Nu, eto prosto - kol'co na bezymyannom pal'ce tak blestit, chto srazu vidno - novehon'koe. Mnogo igraet na billiarde? |to eshche pochemu? Aga, pidzhak perepachkan melom. - S chego vy vzyali, chto mister Babbl edet na vostok vpervye? - sprosila ona. - Pochemu ot nego pahnet bankrotstvom? I chem vyzvano utverzhdenie, chto on - plohoj igrok na billiarde? Vy chto, byli tam i videli, kak on igraet? - Net, ya ne byl v b-billiardnoj, potomu chto terpet' ne mogu azartnye igry, i voobshche vizhu etogo dzhentl'mena vpervye, - otvetil Fandorin. - To, chto on sleduet etim marshrutom v pervyj raz, yavstvuet iz t-tu-pogo uporstva, s kotorym on razglyadyvaet golyj bereg. Inache mister Babbl znal by, chto do samogo Bab-el'-Mandebskogo proliva nichego interesnogo v toj storone on ne uvidit. |to raz. Dela u etogo gospodina idut sovsem skverno, inache on nipochem ne pustilsya by v takoe dlitel'noe puteshestvie, da eshche srazu posle svad'by. CHtob etakij b-barsuk pokinul svoyu noru? Tol'ko pered koncom sveta, nikak ne ran'she. |to dva. - A esli on otpravilsya v svadebnoe puteshestvie vmeste s zhenoj? - sprosila Klarissa, znaya, chto mister Babbl puteshestvuet odin. - I tomitsya na palube v odinochestve, i torchit v b-billiardnoj? A igraet on iz ruk von ploho - von u nego pidzhak speredi belyj. Tol'ko sovsem nikudyshnye igroki tak elozyat zhivotom po krayu billiarda. |to tri. - Nu horosho, a chto vy skazhete von pro tu damu? Uvlechennaya igroj Klarissa pokazala na missis Blekpul, velichestvenno shestvovavshuyu pod ruku so svoej kompan'onkoj. Fandorin okinul pochtennuyu damu nezainteresovannym vzglyadom. - U etoj vse na lice napisano. Vozvrashchaetsya iz Anglii k muzhu. Ezdila navestit' vzroslyh detej. Muzh - voennyj. Polkovnik. Mister Blekpul, dejstvitel'no, byl polkovnikom i komandoval garnizonom v kakom-to severoindijskom gorode. |to bylo uzhe chereschur. - Ob座asnite! - potrebovala Klarissa. - Takie damy sami po sebe v Indiyu ne puteshestvuyut, tol'ko k mestu sluzhby supruga. Vozrast u nee uzhe ne tot, chtoby otpravlyat'sya v podobnoe p-puteshestvie vpervye - stalo byt', vozvrashchaetsya. Zachem ona mogla ezdit' v Angliyu? Tol'ko dlya vstrechi s det'mi. Roditeli ee, ya polagayu, uzhe na tom svete. Po reshitel'nomu i vlastnomu vyrazheniyu lica vidno, chto eta zhenshchina privykla komandovat'. Imenno tak vyglyadyat garnizonnye ili polkovye pervye damy. Ih obychno schitayut nachal'stvom poglavnee samogo komandira. Vy hotite znat', pochemu imenno polkovnica? Da potomu chto, bud' ona g-general'sha, ehala by pervym klassom, a u etoj, vidite, serebryanyj znachok. Ladno, ne budem tratit' vremya na pustyaki. - Fandorin naklonilsya i shepnul. - Davajte ya luchshe rasskazhu vam von pro togo orangutana. Lyubopytnyj sub容kt. Ryadom s misterom Babblom ostanovilsya obez'yanopodobnyj ms'e Bualo, byvshij vindzorec, svoevremenno pokinuvshij zloschastnyj salon i potomu vyskol'znuvshij iz setej komissara Gosha. Diplomat vpolgolosa soobshchil Klarisse na uho: - CHelovek, kotorogo vy vidite, - prestupnik i zlodej. Skoree vsego, t-torgovec opiumom. ZHivet v Gonkonge. ZHenat na kitayanke. Klarissa rashohotalas': - Tut vy popali pal'cem v nebo! |to ms'e Bualo iz Liona, filantrop i otec odinnadcati vpolne francuzskih detej. I torguet on ne opiumom, a chaem. - Kak by ne tak, - hladnokrovno otvetil Fandorin. - Priglyadites', u nego ottopyrilsya manzhet i vidno sinij k-kruzhok tatuirovki na zapyast'e. Takaya popadalas' mne v odnoj knige o Kitae. |to otmetina odnoj iz gonkongskih t-triad, tajnyh kriminal'nyh obshchestv. CHtoby evropeec stal chlenom triady, emu nuzhno byt' prestupnym vorotiloj neshutochnogo masshtaba. I, razumeetsya, zhenit'sya na kitayanke. Da vy p-posmotrite na fizionomiyu etogo"filantropa", i vam vse stanet yasno. Klarissa ne znala, verit' ili net, a Fandorin s ser'eznym vidom skazal: - |to eshche chto, miss Stamp. YA mogu mnogoe rasskazat' o cheloveke dazhe s z-zavyazannymi glazami - po shumu, kotoryj on proizvodit, i po zapahu. Ubedites' sami. On tut zhe razvyazal belyj atlasnyj galstuk i protyanul Klarisse. Ona poshchupala tkan' - plotnaya, neprozrachnaya - i krepko zavyazala diplomatu glaza. Kak by nenarokom kosnulas' shcheki - gladkoj, goryachej. Vskore so storony kormy poyavilas' ideal'naya kandidatura - izvestnaya sufrazhistka ledi Kempbell, napravlyayushchayasya v Indiyu, chtoby sobirat' podpisi pod peticiej za predostavlenie zamuzhnim zhenshchinam izbiratel'nogo prava. Muzhepodobnaya, massivnaya, strizhennaya, ona topala po palube, kak persheron. Podi dogadajsya, chto eto ledi, a ne bocman. - Nu, kto eto syuda idet? - sprosila Klarissa, zaranee davyas' ot smeha. Uvy, veselilas' ona nedolgo. Nahmuriv lob, Fandorin otryvisto izrek: - SHelestit podol. ZHenshchina. Pohodka t-tyazhelaya. Sil'nyj harakter. Nemolodaya. Nekrasivaya. Kurit tabak. Korotko strizhennaya. - Pochemu korotko strizhennaya? - vzvizgnula Klarissa i, zakryv glaza rukami, prislushalas' k slonov'ej pohodke sufrazhistki. Kak, kak emu eto udaetsya? - Raz zhenshchina kurit, znachit, strizhennaya i peredovaya, - zvuchal rovnyj golos Fandoriia. - A eta k t-tomu zhe preziraet modu, nosit kakoj-to besformennyj balahon, yarko-zelenogo cveta, no s alym poyasom. Klarissa zamerla. |to neveroyatno! V suevernom uzhase ona otnyala ot lica ladoni i uvidela, chto Fandorin uzhe uspel sdernut' galstuk i dazhe zavyazat' ego izyashchnym uzlom. Golubye glaza diplomata posverkivali veselymi iskorkami. Vse eto bylo ochen' milo, no zakonchilsya razgovor ploho. Otsmeyavshis', Klarissa ochen' tonko zavela besedu o Krymskoj vojne. Mol, kakaya eto byla tragediya i dlya Evropy, i dlya Rossii. Ostorozhno kosnulas' svoih vospominanij toj pory, sdelav ih neskol'ko bolee detskimi, chem oni byli na samom dele. Ozhidala otvetnyh otkrovenij - nadeyalas' ponyat', skol'ko vse-taki Fan-dorinu let. Sbylis' samye hudshie opaseniya: - Menya t-togda eshche na svete ne bylo, - prostodushno priznalsya on i podrezal Klarisse kryl'ya. Posle etogo vse poshlo vkriv' i vkos'. Klarissa poprobovala povernut' na zhivopis', no zaputalas', ne smogla tolkom ob座asnit', pochemu prerafaelity nazyvayut sebya prerafaelitami. Navernoe, on podumal, chto ona polnaya idiotka. Ah, kakaya teper' raznica! Vozvrashchalas' k sebe v kayutu pechal'naya, i tut proizoshlo strashnoe. V polutemnom uglu koridora kolyhnulas' gigantskaya chernaya ten'. Klarissa neprilichno vzvizgnula, shvatilas' za serdce i so vseh nog brosilas' k svoej dveri. V kayute dolgo ne mogla unyat' besheno b'yushcheesya serdce. CHto eto bylo? Ne chelovek, ne zver'. Kakoj-to sgustok zloj, razrushitel'noj energii. Nechistaya sovest'. Fantom parizhskogo koshmara. Ona nemedlenno prikriknula na sebya: vse, na tom postavlen krest. Nichego ne bylo. Durman, navazhdenie. Sama dala sebe klyatvu - ne kaznit'sya. Teper' novaya zhizn', svetlaya i radostnaya. I pust' blazhennoyu lampadoj chertog tvoj budet osiyan. CHtoby uspokoit'sya, nadela samoe dorogoe iz dnevnyh plat'ev, eshche ni razu ne oprobovannoe (belyj kitajskij shelk, szadi na talii bledno-zelenyj bant), na sheyu - izumrudnoe ozherel'e. Polyubovalas' bleskom kamnej. Nu, nemoloda. Nu, ne krasavica. Zato ne dura i s den'gami. A eto gorazdo luchshe, chem nemolodaya glupaya urodina bez edinogo penni za dushoj. V salon Klarissa voshla rovno v dva, no vsya kompaniya uzhe byla v sbore. Strannoe delo, no snogsshibatel'noe pozavcherashnee ob座avlenie komissara ne raz容dinilo, a skoree splotilo vindzorskuyu publiku. Obshchaya tajna, kotoroj ni s kem drugim nel'zya podelit'sya, svyazyvaet prochnee obshchego dela ili obshchego interesa. Klarissa zametila, chto ee sotrapezniki teper' sobirayutsya za stolom ran'she vremeni, ustanovlennogo dlya zavtraka, obeda, fajf-o-kloka i uzhina, da i zaderzhivayutsya podolgu, chego prezhde pochti ne sluchalos'. Dazhe pervyj pomoshchnik kapitana, imevshij k etoj istorii otnoshenie kosvennoe, ne toropilsya po sluzhebnym delam i vmeste s ostal'nymi podolgu prosizhival v "Vindzore" (vprochem, ne isklyucheno, chto lejtenant dejstvoval po porucheniyu kapitana). Vse vindzorcy slovno stali chlenami nekogo elitarnogo kluba, zakrytogo dlya neposvyashchennyh. Klarissa ne raz lovila na sebe bystrye vzglyady, broshennye ukradkoj. Vzglyady etot mogli oznachat' odno iz dvuh: "A ne vy li ubijca?" ili "A ne dogadalis' li vy, chto ubijca - eto ya?" Vsyakij raz, kogda takoe proishodilo, otkuda-to iznutri, iz samoj utroby sladkoj sudorogoj podkatyvalo ostroe oshchushchenie, smes' straha i vozbuzhdeniya. Pered glazami yavstvenno voznikala ulica Grenel' - kakoj ona byla po vecheram: vkradchivo tihaya, pustynnaya, i chernye kashtany pokachivayut golymi vetvyami. Ne hvatalo eshche, chtoby komissar kakim-nibud' obrazom raznyuhal pro "Ambassador". Pri odnoj mysli Klarisse delalos' zhutko, i ona ispodtishka kosilas' na policejskogo. Gosh vossedal za stolom verhovnym zhrecom etoj tajnoj sekty. Kazhdyj postoyanno pomnil o ego prisutstvii, nablyudal bokovym zreniem za vyrazheniem ego lica, a Gosh, kazalos', etogo sovershenno ne zamechal. On izobrazhal iz sebya dobrodushnogo rezonera i ohotno rasskazyval svoi "istorijki", vyslushivavshiesya s napryazhennym vnimaniem. Po molchalivomu ugovoru. |to obsuzhdali tol'ko v salone i tol'ko v prisutstvii komissara. Esli dvoe iz vindzorcev sluchajno stalkivalis' gde-nibud' na nejtral'nom prostranstve - v muzykal'nom salone, na palube, v chital'nom zale - ob |tom ni v koem sluchae ne govorili. Da i v salone vozvrashchalis' k manyashchej teme ne vsyakij raz. Obychno eto sluchalos' samo soboj, iz-za kakogo-nibud' sovershenno postoronnego zamechaniya. Segodnya za zavtrakom, naprimer, obshchej besedy voobshche ne slozhilos', zato teper', kogda Klarissa sela na svoe mesto, obsuzhdenie bylo uzhe v polnom razgare. Ona so skuchayushchim vidom prinyalas' izuchat' menyu - vrode by zapamyatovala, chto zakazyvala na obed, odnako znakomoe vozbuzhdenie bylo uzhe tut kak tut. - CHto ne daet mne pokoya, - govoril doktor Truffo, - tak eto vopiyushchaya bessmyslennost' etogo prestupleniya. Poluchaetsya, chto stol'ko lyudej pogubili sovershenno naprasno. Zolotoj SHiva okazalsya v Sene, a ubijca ostalsya s pustymi rukami. Fandorin, kotoryj v obsuzhdeniyah uchastvoval redko, a bol'she pomalkival, na sej raz schel nuzhnym vyskazat'sya: -Ne sovsem tak. U prestupnika ostalsya p-platok. - Kakoj platok? - ne ponyal doktor. - Indijskij, raspisnoj. V k-kotoryj, esli verit' gazete, ubijca zavernul pohishchennogo SHivu. |ta shutka byla vstrechena neskol'ko nervnym smehom. Vrach kartinno razvel rukami: - Nu razve chto platok. Vnezapno professor Svitchajld vstrepenulsya i sdernul s nosa ochki - etot zhest oboznachal u nego sil'noe volnenie. - Vy zrya smeetes'! YA ved' interesovalsya, kakoj imenno iz platkov pohishchen. O, gospoda, eto ves'ma neobychnyj kusok materii, s nim svyazana celaya istoriya. Slyshali li vy kogda-nibud' ob Izumrudnom Radzhe? - Kazhetsya, eto kakoj-to legendarnyj indijskij nabob? - sprosila Klarissa. - Ne legendarnyj, a vpolne real'nyj, madam. Tak nazyvali radzhu Bagdassara, pravitelya Brahmapurskogo knyazhestva. Knyazhestvo raspolozheno v bol'shoj plodorodnoj doline, so vseh storon okruzhennoj gorami. Radzhi vedut proishozhdenie ot velikogo Babura i ispoveduyut islam, odnako eto ne meshalo im na protyazhenii trehsot let mirno pravit' svoej malen'koj stranoj, bol'shinstvo naseleniya kotoroj sostavlyayut induisty. Nesmotrya na religioznye razlichiya mezhdu pravyashchej kastoj i poddannymi, v knyazhestve ni razu ne bylo vosstanij i rasprej, radzhi bogateli, i ko vremeni Bagdassara brahmapurskij rod schitalsya samym bogatym vo vsej Indii posle hajdarabadskih nizamov, kotorye, kak vam, konechno, izvestno, zatmevayut bogatstvom vseh monarhov, vklyuchaya korolevu Viktoriyu i russkogo imperatora Aleksandra. - Velichie nashej korolevy ne v razmerah ee lichnoj sokrovishchnicy, a v bogatstve ee poddannyh, - strogo skazala Klarissa, neskol'ko uyazvlennaya etim zamechaniem. - Bezuslovno, - soglasilsya Svitchajld, kotorogo uzhe poneslo - ne ostanovish'. - Odnako bogatstvo brahma-purskih radzhej bylo sovershenno osobogo roda. Oni ne kopili zolota, ne nabivali sunduki serebrom, ne stroili dvorcov iz rozovogo mramora. O net, na protyazhenii trehsot let eti vladyki znali tol'ko odnu strast' - dragocennye kamni. Izvestno li vam, chto takoe "brahmapurskij standart"? - Kazhetsya, kakoj-to tip ogranki almaza? - neuverenno predpolozhil doktor Truffo. - "Brahmapurskij standart" - eto yuvelirnyj termin, kotorym oboznachayut almaz, sapfir, rubin ili izumrud, ogranennyj osobym obrazom i razmerom s greckij oreh, chto sootvetstvuet sta shestidesyati tandulam, to est' vos'midesyati karatam vesa. - No eto ochen' bol'shoj razmer, - udivilsya Ren'e. - Takie kamni vstrechayutsya krajne redko. Esli mne ne izmenyaet pamyat', sam almaz "Regent", ukrashenie francuzskoj gosudarstvennoj sokrovishchnicy, nenamnogo bol'she. - Net, lejtenant, almaz "Pitt", on zhe "Regent", bol'she pochti vdvoe, - s avtoritetnym vidom popravil moryaka professor, - no vosem'desyat karatov, osobenno esli rech' idet o kamnyah chistoj vody, - eto ochen' mnogo. Tak vot, damy i gospoda, predstav'te sebe, chto u Bagdassara takih kamnej, prichem samogo bezuprechnogo kachestva, bylo pyat'sot dvenadcat'! - |to nevozmozhno! - voskliknul ser Redzhinal'd. A Fandorin sprosil: - P-pochemu imenno pyat'sot dvenadcat'? - Iz-za svyashchennogo chisla 8, - ohotno ob座asnil Svitchajld. - 512 eto 8 h 8 h 8, to est' vos'merka v treh izmereniyah, v kube, tak nazyvaemoe "ideal'noe chislo". Zdes', bezuslovno, proyavlyaetsya vliyanie buddizma, otnosyashchegosya k vos'merke s osobym pochteniem. V severo-vostochnoj chasti Indii, gde nahoditsya Brahmapur, religii perepleteny ves'ma prichudlivym obrazom. No samoe interesnoe, gde i kak hranilos' eto sokrovishche. - I gde zhe ono hranilos'? - s lyubopytstvom sprosila Renata Kleber. - V prostom glinyanom larce, lishennom kakih-libo ukrashenij. V 1852 godu, eshche molodym arheologom, ya byl v Brahmapure i vstrechalsya s radzhoj Bagdassarom. Na territorii knyazhestva, v dzhunglyah, obnaruzhili razvaliny drevnego hrama, i ego vysochestvo priglasil menya dat' ocenku nahodke. YA provel neobhodimye issledovaniya, i chto vy dumaete? Vyyasnilos', chto hram etot byl postroen eshche vo vremena carya CHandragupty, kogda... - Stop-stop-stop! - prerval uchenogo komissar. - Pro arheologiyu vy nam rasskazhete v drugoj raz. - Davajte-ka vernemsya k radzhe. - Ax da. - Professor zahlopal resnicami. - V samom dele, tak budet luchshe. V obshchem, radzha byl mnoj dovolen i v znak osobogo raspolozheniya pokazal mne svoj legendarnyj larec. O, ya nikogda ne zabudu etogo zrelishcha! - Svitchajld zazhmurilsya. - Predstav'te sebe temnoe podzemel'e, gde vozle dveri gorit odin-edinstvennyj fakel, vstavlennyj v bronzovuyu skobu. My byli vdvoem - radzha i ya, priblizhennye ostalis' za massivnoj dver'yu, kotoruyu ohranyala dyuzhina strazhnikov. YA tolkom ne razglyadel ustrojstva sokrovishchnicy - glaza ne uspeli privyknut' k polumraku. Slyshal tol'ko, chto ego vysochestvo grohochet kakimi-to zamkami. Potom Bag-dassar obernulsya ko mne, i ya uvidel v ego rukah zemlistogo cveta kub, kazhetsya, dovol'no tyazhelyj. Razmerom on byl... - Svitchajld otkryl glaza i osmotrelsya po storonam. Vse slushali, kak zacharovannye, a Renata Kleber dazhe po-detski priotkryla guby.- Nu ne znayu. Pozhaluj, s shlyapku miss Stamp, esli polozhit' etot golovnoj ubor v kvadratnuyu korobku. - Vse, kak po komande, zainteresovanno ustavilis' na kroshechnuyu tirol'skuyu shlyapku s fazan'im perom. Klariosa vyderzhala sie public scrutiny* s ispolnennoj dostoinstva ulybkoj - kak uchili v detstve. - Bolee vsego kub etot pohodil na obychnyj glinyanyj kirpich iz teh, chto ispol'zuyut dlya stroitel'stva v teh mestah. * Vseobshchee obozrenie (angl.) Pozdnee ego vysochestvo ob座asnil mne, chto grubaya, monotonnaya poverhnost' gliny gorazdo luchshe podcherkivaet velikolepie igry i sveta kamnej, chem zoloto ili slonovaya kost'. V etom ya imel vozmozhnost' ubedit'sya. Bagdassar medlenno podnes usypannuyu perstnyami ruku k kryshke larca, stremitel'nym zhestom otkinul ee, i... YA oslep, gospoda! - Golos professora drognul. - |to... |to nevozmozhno peredat' slovami! Voobrazite tainstvennoe, mercayushchee, mnogocvetnoe siyanie, vyplesnuvsheesya iz temnogo kuba, i zaigravshee raduzhnymi blikami na mrachnyh svodah podzemel'ya! Kruglye kamni byli ulozheny v vosem' sloev, i v kazhdom po shest'desyat chetyre granenyh istochnika nesterpimogo bleska! |ffekt, bezuslovno, eshche bolee usilivalsya iz-za podragivayushchego plameni edinstvennogo fakela. YA tak i vizhu pered soboj lico radzhi Bagdassara, omytoe snizu etim volshebnym svetom... Uchenyj snova zakryl glaza i umolk. - A skol'ko, k primeru, stoyat eti cvetnye steklyshki? - razdalsya skripuchij golos komissara. - V samom dele, skol'ko? - ozhivlenno podhvatila madam Kleber. - Skazhem, v vashih anglijskih funtah? Klarissa slyshala, kak missis Truffo dovol'no gromko shepnula muzhu: - She's so vulgar!* - Odnako otkinula s uha svoi bescvetnye zavitushki, chtoby ne upustit' ni edinogo slova. * Ona tak vul'garna! (angl.) - Znaete, - dobrodushno ulybnulsya Svitchajld, - ya zadavalsya etim voprosom. Otvetit' na nego neprosto, poskol'ku cena dragocennyh kamnej kolebletsya v zavisimosti ot rynka, no po sostoyaniyu na segodnyashnij den'... - Da-da, uzh pozhalujsta, na segodnyashnij, bez vremen carya CHandragupty, - burknul Gosh. - Hm... YA tochno ne znayu, skol'ko imenno u radzhi bylo brilliantov, skol'ko sapfirov i skol'ko rubinov. No mne izvestno, chto bol'she vsego on cenil izumrudy, za chto i poluchil svoe prozvishche. Za gody ego pravleniya bylo priobreteno sem' brazil'skih izumrudov i chetyre ural'skih, prichem za kazhdyj iz nih Bagdassar otdal po brilliantu, da eshche i priplatil. Vidite li, u kazhdogo iz ego predkov byl svoj lyubimyj kamen', kotoromu tot otdaval predpochtenie pered prochimi i staralsya priobresti v pervuyu ochered'. Magicheskoe chislo 512 bylo Dostignuto eshche pri dede Bagdassara, i s teh por glavnoj cel'yu pravitelya stalo ne uvelichenie kolichestva kamnej, a povyshenie ih kachestva. Kamni, chut'-chut' ne dotyanuvshie do sovershenstva ili pochemu-libo ne pol'zovavshiesya raspolozheniem pravyashchego knyazya, prodavalis' - otsyuda i slava "brahmapurskogo standarta", ponemnogu rasprostranyavshegosya po miru. Vzamen v larec pomeshchalis' inye, bolee cennye. Maniakal'naya oderzhimost' "brahmapurskim standartom" dohodila u predkov Bagdassara do bezumiya! Odin iz nih kupil u persidskogo shaha Abbasa Velikogo zheltyj sapfir vesom v trista tandulov, zaplatil za eto chudo desyat' karavanov slonovoj kosti, no kamen' byl bol'she polozhennogo razmera, i yuveliry radzhi otsekli vse lishnee - |to, konechno, uzhasno, - skazal komissar, - no vse-taki davajte vernemsya k cene. Odnako na sej raz povernut' indologa v nuzhnoe ruslo okazalos' neprostoe. - Da pogodite vy s cenoj! - nevezhlivo otmahnulsya on ot syshchika. - Razve v nej delo? Kogda rech' idet o blagorodnom kamne takogo razmera i kachestva, vspominaesh' ne o den'gah, a o volshebnyh svojstvah, izdrevle emu pripisyvaemyh. Almaz, naprimer, schitaetsya simvolom chistoty. Nashi predki proveryali vernost' svoih zhen takim obrazom: klali almaz spyashchej supruge pod podushku. Esli ona verna, to nemedlenno obernetsya k muzhu i, ne prosypayas', ego obnimet. Esli zhe izmenyaet, to zavorochaetsya i popytaetsya sbrosit' kamen' na pol. I eshche almaz slyvet garantom nepobedimosti. Drevnie araby verili, chto v srazhenii pobedit tot polkovodec, kotoryj obladaet almazom bol'shej velichiny. - Drevnie araby osibaris', - vnezapno prerval vdohnovennogo oratora Gintaro Aono. Vse izumlenno ustavilis' na yaponca, ochen' redko prinimavshego uchastie v obshchej besede i nikogda nikogo ne perebivavshego. Aziat zhe pospeshno proiznes vse s tem zhe smeshnym akcentom: - V akademii Sen-Sir nas uchiri, s'to burgundskij gercog Karr Smeryj speciar'no vzyar v srazenie s s'vej-carcami ogromnyj armaz "Sansi", no eto ne spasro ego ot porazeniya. Klarisse stalo zhal' bednyagu - v koi-to veki vzdumal blesnut' poznaniyami i tak nekstati. Replika yaponca byla vstrechena grobovym molchaniem, i Aono muchitel'no pokrasnel. - Da-da, Karl Smelyj... - nedovol'no kivnul professor i dogovoril uzhe bez prezhnego pyla. - Sapfir simvoliziruet predannost' i postoyanstvo, izumrud razvivaet ostrotu vzglyada i dal'novidnost', rubin oberegaet ot boleznej i sglaza... No vy sprashivali o stoimosti sokrovishch Bagdassara? - YA ponimayu, chto summa basnoslovno velika, no vse zhe mogli by vy hotya by priblizitel'no predpolozhit', skol'ko v nej nulej? - otchetlivo, slovno obrashchayas' k tupomu ucheniku, proiznesla madam Kleber, lishnij raz prodemonstrirovav, chto zhena bankira vsegda takovoj ostaetsya. Klarissa zhe s udovol'stviem poslushala by eshche pro volshebnye svojstva dragocennyh kamnej, razgovora o den'gah ona predpochla by izbezhat'. Krome vsego prochego, eto eshche i vul'garno. - Itak, davajte prikinem. - Svitchajdd vynul iz karmana karandash i prigotovilsya pisat' na bumazhnoj salfetke. - Ran'she samym dorogim kamnem schitalsya almaz, no posle otkrytiya yuzhnoafrikanskih kopej on zametno upal v cene. Krupnye sapfiry vstrechayutsya chashche, chem drugie dragocennye kamni, i potomu v srednem vchetvero deshevle brilliantov, no eto ne otnositsya k zheltym i zvezdchatym sapfiram, a imenno oni sostavlyali v sobranii Bagdassara bol'shinstvo. CHistye sverhbol'shie rubiny i izumrudy krajne redki i cenyatsya vyshe brilliantov takogo zhe vesa... Horosho, dlya prostoty predstavim, chto vse 512 kamnej - brillianty, prichem odinakovoj stoimosti. Ves kazhdogo, kak ya uzhe skazal, 80 karatov. Po formule Tavern'e, kotoroj pol'zuyutsya yuveliry vsego mira, stoimost' odnogo kamnya vychislyaetsya tak: beretsya rynochnaya cena odnokaratnogo almaza i umnozhaetsya na kvadrat kolichestva karatov, soderzhashchihsya v dannom kamne. Poluchaetsya... Odnokaratnyj brilliant stoit na Antverpenskoj birzhe funtov pyatnadcat'. Kvadrat vos'midesyati - eto shest' tysyach chetyresta. Umnozhit' na pyatnadcat'... M-m... Devyanosto shest' tysyach funtov sterlingov - vot cena srednego kamnya iz brahmapurskogo larca... Umnozhit' na pyat'sot dvenadcat'... Okolo pyatidesyati millionov funtov sterlingov. A na samom dele eshche bol'she, potomu chto, kak ya vam uzhe ob座asnil, cvetnye kamni takogo bol'shogo razmera cenyatsya dorozhe brilliantov, - torzhestvenno podytozhil Svit-chajld. - Pyat'desyat millionov funtov? Tak mnogo? - osipshim golosom sprosil Ren'e. - No ved' eto poltora milliarda frankov! U Klarissy perehvatilo dyhanie, ona uzhe ne pomnila o romanticheskih svojstvah kamnej, potryasennaya astronomicheskoj summoj. - Pyat'desyat millionov! Da eto polovina godovogo byudzheta vsej Britanskoj imperii! - ahnula ona. - |to tri Sueckih kanala! - probormotal ryzhij Milford-Stouks. - Dazhe bol'she! A komissar tozhe pridvinul salfetku i uglubilsya v kakie-to raschety. - |to moe zhalovan'e za trista tysyach let, - rasteryanno soobshchil on. - Vy ne zagnuli, professor? CHtoby u kakogo-to tuzemnogo car'ka vodilis' takie sokrovishcha? Svitchajld otvetil gordo, slovno vse bogatstva Indii prinadlezhali lichno emu: - |to eshche chto! Dragocennosti hajdarabadskogo nizama ocenivayut v trista millionov, da tol'ko ih v odnom malen'kom larce ne umestish'. Po kompaktnosti sokrovishche Bagdassara, dejstvitel'no, ne imelo sebe ravnyh. Fandorin ostorozhno tronul indologa za rukav: - Vse zhe, ya p-polagayu, eta summa nosit neskol'ko abstraktnyj harakter. Vryad li komu-nibud' udalos' by srazu prodat' takoe kolichestvo g-gigantskih dragocennyh kamnej? |to sbilo by cenu na rynke. - Naprasno vy tak dumaete, ms'e diplomat, - zhivo otvetil uchenyj. - Prestizh "brahmapurskogo standarta" stol' vysok, chto ot pokupatelej otboya by ne bylo. Uveren, chto po men'shej mere polovina kamnej dazhe ne pokinula by Indii - ih raskupili by tuzemnye knyaz'ya, i v pervuyu ochered' vse tot zhe nizam. A iz-za ostal'nyh kamnej peredralis' by bankirskie doma Evropy i Ameriki, da i evropejskie monarhi ne upustili by sluchaya ukrasit' svoi sokrovishchnicy brahmapurskimi shedevrami. O-o, pri zhelanii Bagdassar mog rasprodat' soderzhimoe svoego larca v schitannye nedeli. - Vy vse vremya govorite ob etom cheloveke v p-proshedshem vremeni, - zametil Fandorin. - On umer? CHto zhe togda stalo s larcom? - |togo, uvy, nikto ne znaet. Konec Bagdassara tragichen, Vo vremya sipajskogo myatezha radzha imel neostorozhnost' vstupit' v tajnye snosheniya s buntovshchikami, i vice-korol' ob座avil Brahmapur vrazhdebnoj territoriej. Zlye yazyki pogovarivali, chto Britaniya prosto reshila pribrat' k rukam sokrovishcha Bagdassara, no eto, konechno, nepravda - my, anglichane, takimi metodami ne dejstvuem. - O da, - s nehoroshej ulybochkoj kivnul Ren'e, pereglyanuvshis' s komissarom. Klarissa ostorozhno posmotrela na Fandorina - neuzheli i on zarazhen bacilloj anglofobii, no russkij diplomat sidel s sovershenno nevozmutimym vyrazheniem lica. - Vo dvorec Bagdassara byl otpravlen dragunskij eskadron. Radzha pytalsya spastis' begstvom v Afganistan, no kavaleriya dognala ego u perepravy cherez Gang. Podvergat'sya arestu Bagdassar schel nizhe svoego dostoinstva i prinyal yad. Larca pri nem ne okazalos', tol'ko uzelok s vlozhennoj v nego zapiskoj na anglijskom. Zapiska byla adresovana britanskim vlastyam. V nej radzha klyalsya v svoej nevinovnosti i prosil pereslat' uzelok ego edinstvennomu synu. Mal'chik uchilsya v chastnom pansione gde-to v Evrope. U indijskih vel'mozh novoj formacii eto v poryadke veshchej. Nado skazat', chto Bagdassar voobshche byl ne chuzhd veyanij civilizacii, ne raz byval v Londone i Parizhe. On dazhe zhenilsya na francuzhenke. - Ah, kak eto neobychno! - voskliknula Klarissa. - Byt' zhenoj indijskogo radzhi! CHto zhe s nej stalo? - CHert s nej, s zhenoj, luchshe rasskazhite pro uzelok, - neterpelivo skazal komissar. - CHto v nem bylo? - Rovnym schetom nichego interesnogo, - sozhaleyushche pozhal plechami professor. - Tomik Korana. Larec zhe ischez bessledno, hotya iskali ego povsyudu. - I eto byl samyj obychnyj Koran? - sprosil Fandorin. - Samyj chto ni na est' zauryadnyj, otpechatannyj v Bombejskoj tipografii, s sobstvennoruchnymi blagochestivymi rassuzhdeniyami pokojnogo na polyah. Komandir eskadrona schel vozmozhnym otpravit' Koran po naznacheniyu, sebe zhe na pamyat' ob etoj ekspedicii vzyal tol'ko platok, v kotoryj byla zavernuta kniga. Vposledstvii platok byl kuplen lordom Littlbi i voshel v ego kollekciyu indijskoj rospisi po shelku. Komissar utochnil: - |to i est' tot platok, v kotoryj ubijca zavernul SHivu? - Tot samyj. On i v samom dele neobychen. Iz tonchajshego, nevesomogo shelka. Risunok dovol'no trivialen - izobrazhenie rajskoj pticy, sladkopevnoj Kalavinki, no est' dve unikal'nye osobennosti, kotoryh ya ne vstrechal ni na odnom drugom indijskom platke. Vo-pervyh, u Kalavinki vmesto glaza dyrochka, kraya kotoroj yuvelirno obshity parchovoj nit'yu. A vo-vtoryh, interesna forma platka - ne pryamougol'naya, a konusoobraznaya. |takij nepravil'nyj treugol'nik: dve storony nerovnye, odna sovershenno pryamaya. - Platok imeet b-bol'shuyu cennost'? - sprosil Fandorin. - Nu, pro platok neinteresno, - kaprizno vypyatila nizhnyuyu gubku madam Kleber. - Luchshe rasskazhite eshche pro dragocennosti! Nuzhno bylo poiskat' poluchshe. Svitchajld rassmeyalsya: - O, madam, vy dazhe ne predstavlyaete sebe, naskol'ko tshchatel'no ih iskal novyj radzha! |to byl odin iz mestnyh zamindarov, okazavshij nam neocenimye uslugi vo vremya sipajskoj vojny i v nagradu poluchivshij brahmapurskij tron. U bednyagi ot alchnosti pomrachilsya rassudok. Kakoj-to umnik shepnul emu, chto Bagdassar spryatal larec v stene odnogo iz domov. A poskol'ku larec i v samom dele po razmeru i vneshnemu vidu v tochnosti pohodil na obychnyj glinyanyj kirpich, novyj radzha povelel razobrat' vse stroeniya, vozvedennye iz etogo stroitel'nogo materiala. Doma snosili odin za drugim, i kazhdyj kirpich razbivali pod lichnym prismotrom vladyki. Esli uchest', chto v Brahmapure devyanosto procentov vseh postroek - iz glinyanyh kirpichej, cherez neskol'ko mesyacev cvetushchij gorod prevratilsya v grudu razvalin. Bezumnogo radzhu otravili sobstvennye priblizhennye, strashas', chto naselenie podnimet bunt pochishche sipajskogo. - Tak emu i nado, iude, - s chuvstvom proiznes Ren'e. - Net nichego otvratitel'nee predatel'stva. Fandorin terpelivo povtoril svoj vopros: -Tak vse-taki, professor, velika li cennost' p-platka? - Ne dumayu. |to skoree raritet, dikovina. - A pochemu v p-platok vse vremya chto-to zavorachivayut - to Koran, to SHivu? Net li u etogo kuska shelka kakogo-to sakral'nogo znacheniya? - Nikogda ne slyshal ni o chem podobnom. Prosto sovpadenie. Komissar Gosh s kryahteniem vstal, raspravil zatekshie plechi. - M-da, istoriya zanyatnaya, no nashemu rassledovaniyu, uvy, nichego ne daet. Vryad li ubijca derzhit etu tryapku pri sebe v kachestve sentimental'nogo suvenira. - On mechtatel'no proiznes. - A ne ploho by. Dostaet kto-nibud' iz vas, dorogie podozrevaemye, shelkovyj platok s rajskoj pticej - prosto tak, po rasseyannosti, - i smorkaetsya v nego. Tut starina Gosh znal by, kak emu postupit'. I syshchik zasmeyalsya, ochevidno, schitaya svoyu shutku ochen' ostroumnoj. Klarissa smotrela na muzhlana s osuzhdeniem. Komissar pojmal ee vzglyad i prishchurilsya: -- Kstati, mademuazel' Stamp, o vashej divnoj shlyapke. Stil'naya veshch', poslednij parizhskij shik. Davno v Parizh navedyvalis'? Klarisa snutrenne vsya podobralas' i ledyanym tonom otvetila: -- SHlyapka kuplena v Londone, komissar. A v Parizhe ya voobshche nikogda ne byvala. Kuda eto tak pristal'no smotrit mister Fandorin? Klarissa prosledila za naprasleniem ego vzglyada i poblednela. Diplomat razglyadyval strausinovyj veer, na kostyanoj ruchke kotorogo zolotilas' nadpis': Mellers souvenirs! Hotel "AMBASSADEUER". Rue de Grennelle? Paris.* Kakaya neprostitel'naya oploshnost'! * Priyatnyh vospominanij! Otel' "Ambassador". Ulica Grenel', Parizh. (fr.) 4-go mesyaca 5-go dnya V vidu |ritrejskogo berega Ponizu zelenaya polosa morya, Poseredine zheltaya polosa peska, Poverhu sinyaya polosa neba. Vot kakih cvetov Afriki znamya. |to trivial'noe pyatistish'e - plod moih polutorachasovyh usilij po obreteniyu dushevnoj garmonii. Proklyataya garmoniya nikak ne zhelala vosstanavlivat'sya. YA sidel na korme odin, smotrel na unyloe poberezh'e Afriki i ostree, chem kogda by to ni bylo, oshchushchal svoe beskrajnee odinochestvo. Horosho hot', chto mne s detstva privili blagorodnuyu privychku vesti dnevnik. Sem' let nazad, otpravlyayas' na uchebu v dalekuyu stranu Furansu, ya vtajne mechtal, chto kogda-nibud' dnevnik moego puteshestviya vyjdet knigoj i prineset slavu mne i vsemu rodu Aono. No, uvy, um moj slishkom nesovershenen, a chuvstva chereschur obyknovenii, chtoby eti zhalkie listki mogli sopernichat' s velikoj dnevnikovoj literaturoj prezhnih vremen. I vse zhe bez etih ezhednevnyh zapisej ya, verno, davno by uzhe soshel s uma. Dazhe zdes', na korable, plyvushchem v Vostochnuyu Aziyu, tol'ko dvoe predstavitelej zheltoj rasy - ya i kitaec-evnuh, pridvornyj chinovnik 11 ranga, ezdivshij v Parizh za parfyumernymi i kosmeticheskimi novinkami dlya imperatricy Cy Si. Iz ekonomii on puteshestvuet vtorym klassom, ochen' etogo stesnyaetsya, i razgovor nash prervalsya v tot samyj mig, kogda vyyasnilos', chto ya edu v pervom. Kakoj pozor dlya Kitaya! YA na meste chinovnika, navernoe, umer by ot unizheniya. Ved' kazhdyj iz nas predstavlyaet na etom evropejskom korable velikuyu aziatskuyu derzhavu. YA ponimayu dushevnoe sostoyanie chinovnika CHzhana, no vse zhe ochen' zhal', chto on styditsya vyglyanut' iz svoej tesnoj kayuty - nam nashlos' by o chem pogovorit'. To est', konechno, ne pogovorit', a poobshchat'sya pri pomoshchi bumagi i kistochki. Hot' my i govorim na raznyh yazykah, no ieroglify-to odni i te zhe. Nichego, govoryu ya sebe, krepis'. Ostalis' sushchie pustyaki. CHerez kakoj-nibud' mesyac ty uvidish' ogni Nagasaki, a ottuda rukoj podat' i do rodnoj Kagosimy. I pust' vozvrashchenie sulit mne unizhenie i pozor, pust' ya stanu posmeshishchem vseh moih druzej! Lish' by snova okazat'sya doma! V konce koncov, nikto ne posmeet prezirat' menya v otkrytuyu - ved' vse znayut, chto ya vypolnyal volyu otca, a prikazy, kak izvestno, ne obsuzhdayut. YA sdelal to, chto dolzhen byl sdelat', k chemu obyazal menya dolg. ZHizn' moya zagublena, no esli eto nuzhno dlya blaga YAponii... I vse, hvatit ob etom! Odnako kto by mog podumat', chto vozvrashchenie na rodinu, poslednij etap semiletnih ispytanij, okazhetsya takim trudnym? Vo Francii, po krajnej mere, ya mog prinimat' pishchu v odinochestve, mog naslazhdat'sya progulkami, obshcheniem s prirodoj. Zdes' zhe, na parohode, ya chuvstvuyu sebya risovym zernyshkom, po oshibke popavshim v misku s lapshoj. Sem' let zhizni sredi ryzhevolosyh varvarov tak i ne priuchili menya k nekotorym ih otvratitel'nym privychkam. Kogda ya vizhu, kak utonchennaya Kleber-san rezhet nozhom krovavyj bifshteks i potom oblizyvaet rozovym yazychkom pokrasnevshie guby, menya nachinaet toshnit'. A eti anglijskie umyval'niki, v kotoryh nuzhno zatykat' sliv probkoj i myt' lico v zagryaznennoj vode! A koshmarnaya, vydumannaya izvrashchennym umom odezhda! V nej oshchushchaesh' sebya karpom, kotorogo zavernuli v promaslennuyu bumagu i podzharivayut na ugol'yah. Bol'she vsego ya nenavizhu krahmal'nye vorotnichki, ot kotoryh na podborodke poyavlyaetsya krasnaya syp', i kozhanye tufli, nastoyashchee orudie pytki. Na pravah dikogo aziata ya pozvolyayu sebe razgulivat' po palube v legkoj yukate, a moi zloschastnye sosedi po stolu paryatsya v svoih odeyaniyah s utra do vechera. Moi chutkie nozdri ochen' stradayut ot zapaha evropejskogo pota - ostrogo, maslyano-myasnogo. Uzhasna takzhe privychka krugloglazyh smorkat'sya v nosovye platki, klast' ih vmeste s soplyami obratno v karman, snova dostavat' i snova smorkat'sya! Doma etomu prosto ne poveryat, reshat, chto ya vse vydumal. Hotya sem' let - bol'shoj srok. Vozmozhno, u nas tozhe damy uzhe nosyat eti smehotvornye turnyury na zadu i kovylyayut, spotykayas' na vysokih kablukah. Lyubopytno bylo by vzglyanut' na Keko-san v etakom naryade. Ona ved' sovsem bol'shaya - trinadcat' let. Eshche godik-drugoj, i nas pozhenyat. A mozhet byt', eto proizojdet i ran'she. Skorej by uzh domoj. Segodnya obretenie dushevnoj garmonii davalos' mne osobenno trudno, potomu chto: 1) YA obnaruzhil, chto iz moego sakvoyazha ischez luchshij instrument, sposobnyj legko rassech' samuyu tolstuyu myshcu. CHto oznachaet eta strannaya krazha? 2) Za obedom ya vnov' popal v unizitel'noe polozhenie - gorazdo huzhe, chem s Karlom Smelym (sm. zapis' ot vcherashnego dnya). Fandorin-san, kotoryj po-prezhnemu ochen' interesuetsya YAponiej, prinyalsya rassprashivat' menya o Busidr i samurajskih tradiciyah. Razgovor zashel o moej sem'e, o moih predkah. Poskol'ku ya predstavilsya oficerom, russkij stal zadavat' voprosy o vooruzhenii, mundirah, boevom ustave imperatorskoj armii. |to bylo uzhasno! Kogda vyyasnilos', chto ya nikogda ne slyshal o vintovke Berdana, Fandorin-san posmotrel na menya ochen' stranno. On navernyaka podumal, chto v yaponskoj armii sluzhat polnye nevezhdy. Ot styda ya sovershenno zabyl o vezhlivosti i vybezhal iz salona, chem, razumeetsya, eshche bol'she usugubil konfuz. Dolgo ne mog uspokoit'sya. Snachala podnyalsya na shlyupochnuyu palubu, gde samyj solncepek i poetomu nikogo net. Razdelsya do nabedrennoj povyazki i polchasa sovershenstvoval tehniku udara mavasi-giri. Kogda dostig dolzhnoj kondicii i solnce stalo kazat'sya rozovym, sel v pozu dzad-zen i sorok minut pytalsya meditirovat'. Lish' posle etogo odelsya i otpravilsya na kormu sochinyat' tanka. Vse eti uprazhneniya pomogli. Teper' ya znayu, kak spasti lico. Za uzhinom skazhu Fandorinu-san, chto nam zapreshcheno govorit' s inostrancami ob imperatorskoj armii, a iz salona ya vybezhal stol' pospeshno, potomu chto u menya uzhasnyj ponos. Dumayu, eto prozvuchit ubeditel'no, i ya ne budu vyglyadet' v glazah sosedej nevospitannym dikarem. Tot zhe den', vecher Kakaya tam garmoniya! Sluchilos' nechto katastroficheskoe. U menya postydno drozhat ruki, no nuzhno nemedlenno zapisat' vse podrobnosti. |to pomozhet sosredotochit'sya i prinyat' vernoe reshenie. Poka tol'ko fakty, umozaklyucheniya potom. Itak. Uzhin v salone "Vindzor" nachalsya kak obychno, v 8 chasov. Hotya dnem ya zakazyval salat iz svekly (red beet), oficiant prines polusyruyu govyadinu s krov'yu. Okazyvaetsya, on rasslyshal red beef. YA tykal vilkoj v sochashchuyusya krov'yu plot' ubitogo zhivotnogo i s tajnoj zavist'yu smotrel na pervogo pomoshchnika kapitana, kotoryj el appetitnejshee ovoshchnoe ragu s postnoj kuryatinoj. CHto bylo eshche? Da nichego osobennogo. Kleber-san, kak vsegda, zhalovalas' na migren', no ela s bol'shim appetitom. U nee zamechatel'no cvetushchij vid, vot klassicheskij primer legko perenosimoj beremennosti. Uveren: kogda pridet srok, rebenok iz nee vyskochit, kak probka iz shipuchego francuzskogo vina. Govorili o zhare, o zavtrashnem pribytii v Aden, o dragocennyh kamnyah. My s Fandorinym-san sravnivali dostoinstva yaponskoj i anglijskoj gimnastik. YA mog pozvolit' sebe byt' snishoditel'nym, tak kak prevoshodstvo Vostoka na Zapadom v etoj sfere ochevidno. Vse delo v tom, chto u nih fizicheskie uprazhneniya - eto sport, igra, a u nas - Put' k duhovnomu samousovershenstvovaniyu. Imenno k duhovnomu, potomu chto fizicheskoe sovershenstvo ne imeet znacheniya i tashchitsya sledom samo po sebe, slovno zheleznodorozhnyj sostav za parovozom. Nado skazat', chto russkij ochen' interesuetsya sportom i dazhe chto-to slyshal o boevyh shkolah YAponii i Kitaya. Segodnya utrom ya meditiroval na shlyupochnoj palube ran'she obychnogo i videl tam Fandorina-san. My tol'ko obmenyalis' poklonami, no v razgovor ne vstupali, potomu chto kazhdyj byl zanyat svoim delom: ya omyval dushu svetom novogo dnya, on zhe, odetyj v gimnasticheskoe triko, prisedal, otzhimalsya poocheredno na kazhdoj ruke i dolgo podnimal giri, po vidu ochen' tyazhelye. Obshchij interes k gimnastike sdelal nashu vechernyuyu besedu neprinuzhdennoj, ya chuvstvoval sebya raskovannej, chem obychno. Rasskazyval russkomu o dzyudzyucu. On slushal s neoslabnym vnimaniem. Primernoj polovine devyatogo (ya ne zametil tochnoe vremya) Kleber-san, uzhe dopivshaya chaj i s容vshaya dva pirozhnyh, pozhalovalas' na golovokruzhenie. YA skazal, chto eto byvaet s beremennymi pri pereedanii. Moi slova ona pochemu-to vosprinyala s yavnoj obidoj, a ya spohvatilsya, chto sboltnul lishnee. Skol'ko raz zarekalsya ne raskryvat' rta. Uchili ved' menya mudrye vospitateli: kogda okazalsya v chuzhoj kompanii, sidi, slushaj, priyatno ulybajsya i vremya ot vremeni kivaj golovoj - proslyvesh' vospitannym chelovekom i uzh vo vsyakom sluchae ne skazhesh' nichego glupogo. Horosh "oficer", suyushchijsya s medicinskimi sovetami! Ren'e-san tut zhe vskochil i vyzvalsya provodit' damu do kayuty. |tot chelovek voobshche ochen' predupreditelen, a k Kleber-san osobenno. On edinstvennyj, komu ona eshche ne nadoela svoimi besprestannymi kaprizami. Blyudet chest' mundira, molodec. Kogda oni vyshli, muzhchiny perebralis' v kresla i zakurili. Korabel'nyj vrach-ital'yanec i ego zhena-anglichanka otpravilis' k kakomu-to pacientu, a ya pytalsya vtolkovat' oficiantu, chto v moj omlet k zavtraku ne nuzhno klast' ni bekon, ni vetchinu. Mogli by uzhe privyknut', za stol'ko-to dnej. Proshlo, navernoe, minuty dve, i vdrug my uslyshali pronzitel'nyj zhenskij krik. Vo-pervyh, ya ne srazu ponyal, chto eto krichit Kleber-san. Vo-vtoryh, ne soobrazil, chto istoshnoe "Oskur! Oskur!" oznachaet "Au secours! Au secours!"*. No eto ne opravdyvaet moego povedeniya. YA proyavil sebya pozorno, pozorno. YA nedostoen zvaniya samuraya! * Na pomosh'! (fr.) No po poryadku. Pervym k dveri brosilsya Fandorin-san, za nim policejskij komissar, potom Milford-Stouks-san i Svitchajld-san, a ya vse torchal na meste. Oni, konechno, vse reshili, chto v yaponskoj armii sluzhat zhalkie trusy! Na samom zhe dele ya prosto ne srazu ponyal, chto proishodit. Kogda do menya doshlo, bylo pozdno - ya pribezhal k mestu proisshestviya poslednim, dazhe otstal ot Stamp-san. Kayuta Kleber-san nahoditsya sovsem nedaleko ot salona - pyataya napravo po koridoru. Iz-za spin teh, kto pribezhal ran'she, ya uvidel neveroyatnuyu kartinu. Dver' kayuty byla naraspashku. Kleber-san zhalobno stonala, lezha na polu, a na nej gromozdilos' chto-to chernoe, losnyashcheesya, nepodvizhnoe. YA ne srazu ponyal, chto eto ogromnogo rosta negr. On byl v belyh holshchovyh shtanah. Iz zatylka u negra torchala rukoyatka morskogo kortika. Po polozheniyu tela ya srazu ponyal, chto negr mertv. Takoj udar, nanesennyj v osnovanie cherepa, trebuet bol'shoj sily i tochnosti, no zato ubivaet molnienosno, navernyaka. Kleber-san tshchetno barahtalas', pytayas' vybrat'sya iz-pod pridavivshej ee tyazheloj tushi. Ryadom metalsya lejtenant Ren'e. Lico u nego bylo belee vorotnichka rubashki. Nozhny visevshego na boku kortika pusty. Lejtenant sovsem poteryalsya - to brosalsya staskivat' s beremennoj zhenshchiny nepriyatnuyu noshu, to oborachivalsya k nam i sbivchivo nachinal ob座asnyat' komissaru, chto proizoshlo. Fandorin-san edinstvennyj iz vseh ne utratil hladnokroviya. On bez vidimogo usiliya pripodnyal i ottashchil v storonu tyazhelyj trup (ya srazu vspomnil gimnastiku s giryami), pomog Kleber-san sest' v kreslo i dal ej vody. Tut ochnulsya i ya - podoshel k nej i naskoro proveril: ni ran, ni ushibov, kazhetsya, net. Est' li vnutrennie povrezhdeniya, stanet yasno pozdnee. Vse byli tak vozbuzhdeny, chto provedennyj mnoj osmotr nikogo ne udivil. Belye uvereny, chto vse aziaty nemnozhko shamany i vladeyut iskusstvom vrachevaniya. Pul's u Kleber-san byl 95, chto vpolne ob座asnimo. Ona i Ren'e-san, perebivaya drug druga, rasskazali sleduyushchee. Lejtenant: On dovel Kleber-san do kayuty, pozhelal priyatnogo vechera i rasproshchalsya. Odnako ne uspel otojti i na dva shaga, kak uslyshal ee otchayannyj krik. Kleber-san: Ona voshla, zazhgla elektricheskuyu lampu i uvidela vozle tualetnogo stolika gigantskogo chernogo cheloveka, derzhavshego v rukah ee korallovye busy (eti busy ya, dejstvitel'no, potom videl na polu). Negr molcha brosilsya na nee, povalil na pol i shvatil svoimi ogromnymi ruchishchami za gorlo. Ona zakrichala. Lejtenant: On vorvalsya v kayutu, uvidel uzhasnuyu (on skazal "fantasticheskuyu") scenu i v pervyj mig rasteryalsya. Shvatil negra za plechi, no ne smog sdvinut' etogo velikana ni na dyujm. Togda udaril ego sapogom po golove, i opyat' bezo vsyakogo effekta. Lish' posle etogo, boyas' za zhizn' madam Kleber i ee mladenca, on vyhvatil iz nozhen kortik i nanes odin-edinstvennyj udar. YA podumal, chto burnaya yunost' lejtenanta navernyaka proshla v tavernah i bordelyah, gde ot umeniya upravlyat'sya s nozhom zavisit, kto nazavtra protrezvitsya, a kogo otnesut na kladbishche. Pribezhali kapitan Kliff i doktor Truffo. V kayute stalo tesno. Nikto ne mog vzyat' v tolk, otkuda na "Leviafane" vzyalsya etot afrikanec. Fandorin-san vnimatel'no rassmotrel tatuirovku, pokryvavshuyu grud' ubitogo, i skazal, chto uzhe vstrechal takuyu ran'she. Okazyvaetsya, vo vremya nedavnego Balkanskogo konflikta on pobyval v tureckom plenu i videl tam chernokozhih rabov s tochno takimi zhe zigzagoobraznymi metkami, koncentricheski rashodyashchimisya ot soskov. |to ritual'nyj uzor plemeni ndanga, nedavno obnaruzhennogo arabskimi rabotorgovcami v samom serdce ekvatorial'noj Afriki. Muzhchiny ndanga pol'zuyutsya ogromnym sprosom na rynkah vsego vostoka. Mne pokazalos', chto Fandorin-san govoril vse eto s neskol'ko strannym vidom, slovno byl chem-to ozadachen. Odnako ya mogu i oshibat'sya, poskol'ku mimika evropejcev dovol'no prichudliva i sovsem ne sovpadaet s nashej. Komissar Gosh vyslushal diplomata nevnimatel'no. On skazal, chto ego kak predstavitelya zakona interesuyut dva voprosa: kak negr pronik na korabl' i pochemu napal na madam Kleber. Tut vyyasnilos', chto u nekotoryh iz chisla prisutstvuyushchih v poslednee vremya tainstvennym obrazom stali ischezat' iz kayut veshchi. Vspomnil i ya o svoej propazhe, no, razumeetsya, promolchal. Dalee bylo ustanovleno, chto koe-kto dazhe videl ogromnuyu chernuyu ten' (miss Stamp) ili zaglyanuvshee v okno chernoe lico (missis Truffo). Teper' yasno, chto eto byli ne gallyucinacii i ne plod zhenskoj vpechatlitel'nosti. Vse nabrosilis' na kapitana. Okazyvaetsya, nad kazhdym iz passazhirov vse eti dni vitala smertel'naya opasnost', a korabel'noe nachal'stvo ob etom i ne dogadyvalos'. Kliff-san byl bagrovym ot styda. Prihoditsya priznat', chto po ego prestizhu nanesen oshchutimyj udar. YA taktichno otvernulsya, chtoby on men'she perezhival iz-za poteri lica. Zatem kapitan poprosil vseh ochevidcev incidenta perejti v salon "Vindzor" i obratilsya k nam s rech'yu, ispolnennoj sily i dostoinstva. Prezhde vsego on izvinilsya za sluchivsheesya. Poprosil, chtoby my nikomu ne rasskazyvali ob etom "priskorbnom sluchae", tak kak na parohode mozhet nachat'sya massovyj psihoz. Poobeshchal, chto matrosy nemedlenno procheshut vse tryumy, mezhdudonnoe prostranstvo, pogreba, sklady i dazhe ugol'nye yamy. Dal garantiyu, chto nikakih chernokozhih vzlomshchikov na ego korable bol'she ne budet. Horoshij chelovek kapitan. Nastoyashchij morskoj volk. Govorit neuklyuzhe, korotkimi frazami, no vidno, chto dusha u nego krepkaya i za svoe delo on boleet. YA slyshal, kak Truffo-sensej kak-to rasskazyval komissaru, chto kapitan Kliff vdovec i dushi ne chaet v edinstvennoj docheri, kotoraya vospityvaetsya v kakom-to pansione. Po-moemu, eto ochen' trogatel'no. Nu vot, kazhetsya, ya ponemnogu prihozhu v sebya. I strochki poshli rovnee, ruka bol'she ne drozhit. Mogu perejti k samomu nepriyatnomu. Pri poverhnostnom osmotre madam Kleber ya obratil vnimanie na otsutstvie krovopodtekov. Byli u menya i eshche koe-kakie soobrazheniya, kotorymi stoilo podelit'sya s kapitanom i komissarom. No bolee vsego ya hotel uspokoit' beremennuyu zhenshchinu, kotoraya nikak ne mogla pridti v sebya posle potryaseniya, a naoborot, tverdo voznamerilas' dovesti sebya do isteriki. YA skazal ej samym laskovym tonom: - Mozhet byt', etot chernokozhij vovse ne hotel vas ubit', madam. Vy voshli tak neozhidanno, vklyuchili elektrichestvo, i on prosto ispugalsya. Ved' on... Ona ne dala mne dogovorit'. - On ispugalsya? - proshipela Kleber-san s neozhidannym ozhestocheniem. - Ili, mozhet, eto vy ispugalis', ms'e aziat? Dumaete, ya ne zametila, kak vy prosovyvali iz-za chuzhih spin vashu zheltuyu mordochku? Nikto i nikogda eshche tak menya ne oskorblyal. Huzhe vsego bylo to, chto ya ne mog sdelat' vid, budto eto vzdornye slova isterichnoj dury, i otgorodit'sya prezritel'noj ulybkoj. Kleber-san ukolola menya v samoe uyazvimoe mesto! Otvetit' bylo nechego. YA zhestoko stradal, a ona smotrela na menya s unichizhitel'noj grimasoj na zlom zaplakannom lichike. Esli by mozhno bylo v etot moment provalit'sya v preslovutyj hristianskij ad, ya nepremenno nazhal by rychag lyuka. Huzhe vsego bylo to, chto glaza zastlalo krasnoj pelenoj isstupleniya, a etogo sostoyaniya ya strashus' bol'she vsego. Imenno v sostoyanii isstupleniya samuraj sovershaet deyaniya, gubitel'nye dlya karmy. Potom vsyu zhizn' prihoditsya iskupat' vinu za odin-edinstvennyj mig utraty kontrolya nad soboj. Mozhno natvorit' takoe, chto dazhe seppuku budet nedostatochno. YA vyshel iz salona, ispugavshis', chto ne sderzhus' i sdelayu chto-nibud' uzhasnoe s beremennoj zhenshchinoj. Ne znayu, smog li by ya sovladat' s soboj, esli by podobnoe mne skazal muzhchina. Zapershis' u sebya v kayute, dostal meshok s egipetskimi tykvami, kuplennymi na port-saidskom bazare. Oni malen'kie, razmerom s golovu, i ochen' zhestkie. YA zakupil polsotni. CHtoby smyt' s glaz aluyu pelenu, prinyalsya otrabatyvat' pryamoj udar rebrom ladoni. Iz-za krajnego volneniya udar poluchalsya ploho: tykvy raskalyvalis' ne na dve rovnye polovinki, a na sem' ili vosem' kuskov. Tyazhelo. 4-go mesyaca, 7-go dnya V Adene Russkij diplomat - chelovek glubokogo, pochti yaponskogo uma. Fandorin-san obladaet neevropejskoj sposobnost'yu videt' yavlenie vo vsej ego polnote, ne uvyazaya v melkih detalyah i tehnicheskih podrobnostyah. Evropejcy - neprevzojdennye eksperty vo vsem, chto kasaetsya umeniya, oni prevoshodno znayut kak. My zhe, aziaty, obladaem mudrost'yu, ibo ponimaem, zachem. Dlya volosatyh process dvizheniya vazhnee konechnoj celi, a my ne svodim glaz s mercayushchej vdali putevodnoj zvezdy, i potomu chasten'ko ne udosuzhivaemsya kak sleduet oglyadet'sya po storonam. Vot pochemu belye splosh' i ryadom okazyvayutsya pobeditelyami v melkih stychkah, a zheltaya rasa sohranyaet nepokolebimoe spokojstvie, otlichno znaya, chto vse eto - melochnaya sueta, ne zasluzhivayushchaya vnimaniya. V glavnom, edinstvenno sushchestvennom, pobeda vse ravno budet za nami. Nash imperator reshilsya na velikij eksperiment: sovmestit' vostochnuyu mudrost' s zapadnym umom; My, yaponcy, smirenno postigaem evropejskuyu nauku povsednevnyh zavoevanij, no v to zhe vremya ne upuskaem iz vidu konechnuyu cel' chelovecheskogo sushchestvovaniya - smert' i sleduyushchuyu za nej bolee vysokuyu formu bytiya. Ryzhevolosye slishkom individualistichny, dragocennoe "ya" zastit im glaza, iskazhaet kartinu okruzhayushchego mira i ne pozvolyaet vzglyanut' na problemu s raznyh uglov zreniya. Dusha evropejca pribita k ego telu zheleznymi gvozdyami, ej ne dano vosparit'. Esli zhe Fandorin-san sposoben na ozarenie, to etim on obyazan poluaziatskoj suti svoej rodiny. Rossiya vo mnogom pohozha na YAponiyu: tot zhe Vostok, tyanushchijsya k Zapadu. Tol'ko, v otlichie ot nas, russkie zabyvayut o zvezde, na kotoruyu derzhit kurs korabl', i slishkom uzh vertyat sheej po storonam. Vypyatit' svoe "ya" ili rastvorit' ego sredi moguchego "my" - vot v chem protivopolozhnost' Evropy i Azii. Mne kazhetsya, chto u Rossii est' horoshij shans svernut' s pervogo puti na vtoroj. Odnako ya chrezmerno rasfilosofstvovalsya. Pora perejti k Fandorinu-san i proyavlennoj im yasnosti uma. Opishu proizoshedshee po poryadku. Eshche zatemno "Leviafan" pribyl v Aden. Pro etot port v moem putevoditele skazano: "Adenskij port, etot Gibraltar Vostoka, sluzhit dlya Anglii soedinitel'nym zvenom s Ost-Indiej. Zdes' parohody zapasayutsya uglem i popolnyayut zapasy presnoj vody. Znachenie Adena neimoverno vozroslo posle otkrytiya Sueckogo kanala. Sam gorod, vprochem, nevelik. Zdes' imeyutsya obshirnye portovye sklady, verfi, neskol'ko faktorij, kontory, gostinicy. Gorod otlichaetsya pravil'noj postrojkoj. Suhost' pochvy kompensiruetsya nalichiem 30 drevnih rezervuarov dlya stekayushchej s gor dozhdevoj vody. Naselenie Adena naschityvaet 34000 chelovek, v osnovnom indijcev-musul'man". Poka prihoditsya dovol'stvovat'sya etim skupym opisaniem, poskol'ku trap ne spushchen i na bereg nikogo ne vypuskayut. Prichina yakoby v sanitarno-karantinnoj inspekcii, odnako my, vassaly vindzorskogo knyazhestva, znaem, v chem istinnyj smysl sumatohi: matrosy i beregovaya policiya prochesyvayut ves' gigantskij korabl', razyskivaya negrov. Posle zavtraka my ostalis' v salone, ozhidaya rezul'tatov oblavy. Imenno togda mezhdu policejskim komissarom i russkim diplomatom sostoyalsya vazhnyj razgovor, pri kotorom prisutstvovali vse nashi (vot oni dlya menya uzhe i "nashi"). Snachala govorili o smerti negra, potom beseda, kak obychno, pereklyuchilas' na parizhskie ubijstva. YA uchastiya v razgovore na etu temu ne prinimal, no slushal ochen' vnimatel'no, hotya na pervyh porah kazalos', chto opyat' budut lovit' zelenuyu obez'yanu v zaroslyah bambuka i chernuyu koshku v temnoj komnate. Stamp-san skazala: "Itak, sploshnye zagadki. Neponyatno, kak chernokozhij pronik na korabl', neponyatno, zachem hotel ubit' madam Kleber. Soveem kak na ryu de Grenel'. Snova mistika". I tut Fandorin-san vdrug govorit: "Nikakoj mistiki zdes' net. S negrom, i v samom dele, poka ne vse yasno, a vot chto kasaetsya proisshestviya na ulice de Grenep', to kartina, po-moemu, bolee ili menee ponyatna". Vse ustavilis' na nego s nedoumeniem, a komissar ehidno ulybnulsya: "Pravda? Nu-ka, nu-ka, lyubopytno budet poslushat'". Fandorin-san: "Dumayu, delo bylo tak. Vecherom v dver' osobnyaka na ryu de Grenel' prishel nekto..." Komissar (s fal'shivym voshishcheniem): "Bravo! Genial'naya dogadka!" Koe-kto zasmeyalsya, no bol'shinstvo slushali s neoslabnym vnimaniem, poskol'ku diplomat ne iz teh, kto popustu sotryasaet vozduh. Fandorin-san (nevozmutimo prodolzhaya): "... nekto, ch'e poyavlenie ne vyzvalo u prislugi ni malejshih podozrenij. |to byl medik, vozmozhno, v belom halate i navernyaka s doktorskim sakvoyazhem. Nezhdannyj gost' skazal, chto vse nahodyashchiesya v dome dolzhny nemedlenno sobrat'sya v odnom pomeshchenii, potomu chto po rasporyazheniyu municipaliteta vsem parizhanam delaetsya profilakticheskaya privivka". Komissar (nachinaya serdit'sya): "CHto za fantazii? Kakaya eshche privivka? Pochemu slugi dolzhny byli verit' pervomu vstrechnomu prohodimcu?" Fandorin (rezko): "Kak by vas v skorom vremeni ne razzhalovali iz "sledovatelej po osobo vazhnym delam" v "sledovateli po ne osobo vazhnym delam", ms'e Gosh. Vy nevnimatel'no izuchaete svoi sobstvennye materialy, a eto neprostitel'no. Vzglyanite-ka eshche raz na stat'yu iz "Suar", gde pishut o svyazi lorda Littlbi s mezhdunarodnoj avantyuristkoj Mari Sanfon". Syshchik porylsya v svoej chernoj papke, dostal nuzhnuyu zametku, probezhal ee glazami. Komissar (pozhimaya plechami): "Nu i chto?" Fandorin-san (pokazyvaya pal'cem): "Da vot zhe, vnizu. Vidite - nachalo sleduyushchej zametki: "|PIDEMIYA HOLERY IDET NA UBYLX"? I dalee pro "energichnye profilakticheskie mery parizhskih medikov". Truffo-sensej: "A ved' v samom dele, gospoda. Parizh vsyu zimu borolsya so vspyshkami holery. V Duvre dazhe ustanovili sanitarnyj kontrol' dlya paromov, pribyvayushchih iz Kale". Fandorin-san: "Vot pochemu poyavlenie medika ne vyzvalo u slug nikakih podozrenij. Posetitel' navernyaka derzhalsya ochen' uverenno i govoril ubeditel'no. Vozmozhno, skazal, chto vremya uzhe Pozdnee, a nado eshche obojti neskol'ko domov ili eshche chto-nibud' v etom rode. Hozyaina doma, vidimo, slugi trevozhit' ne stali, znaya, chto u nego pristup podagry, a ohrannikov so vtorogo etazha, konechno, pozvali. Ved' in容kciya - minutnoe delo". YA byl voshishchen prozorlivost'yu diplomata, tak legko razgadavshego neprostuyu zagadku. Komissar Gosh, i tot prizadumalsya. "Nu dopustim, - nedovol'no skazal on. - No chem vy ob座asnite to strannoe obstoyatel'stvo, chto vash medik, otraviv slug, ne poshel na vtoroj etazh po lestnice, a zachem-to vyshel na ulicu, perelez cherez ogradu v sad i razbil okno v oranzheree?" Fandorin-san: "YA dumal ob etom. Vam ne prihodilo v golovu, chto prestupnikov moglo byt' dvoe: odin ustranyal slug, a vtoroj tem vremenem pronik v dom cherez okno?" Komissar (torzhestvuyushche): "Prihodilo, gospodin umnik, eshche kak prihodilo. Imenno k takomu umozaklyucheniyu i pytalsya podtolknut' nas ubijca. On prosto hotel zaputat' sled - eto zhe ochevidno! Iz bufetnoj, otraviv slug, on podnyalsya naverh, gde stolknulsya s hozyainom doma. Skoree vsego, prestupnik prosto raskoloshmatil steklo vitriny, ibo polagal, chto v dome bol'she nikogo net. Lord vyglyanul iz spal'ni na shum i byl ubit. Losle etogo nezaplanirovannogo incidenta prestupnik pospeshno skrylsya, odnako ne cherez dver', a cherez okno oranzherei. Zachem? Da chtoby pomorochit' nam golovu i predstavit' delo tak, budto ih bylo dvoe. Vot vy i klyunuli na etu udochku. No papashu Gosha na takuyu deshevku ne kupish'". Slova komissara byli vstrecheny odobritel'no. Ren'e-san dazhe skazal: "CHert, komissar, da vam palec v rot ne kladi!" (|to takoe obraznoe vyrazhenie, rasprostranennoe v raznyh evropejskih yazykah. Ego ne sleduet ponimat' bukval'no. Lejtenant imel v vidu, chto Gosh-san ochen' umnyj i iskushennyj syshchik.) Fandorin-san podozhdal nemnozhko i sprosil: "To est' vy vsestoronne izuchili otpechatki podoshv pod oknom i prishli k zaklyucheniyu, chto chelovek imenno prygnul vniz, a ne lez na podokonnik?" Na eto komissar nichego ne otvetil, no posmotrel na russkogo dovol'no serdito. Tut Stamp-san proiznesla repliku, kotoraya pridala razgovoru novyj, eshche bolee ostryj oborot. "Odin prestupnik, dva prestupnika - ya vse ravno ne ponimayu glavnogo: zachem voobshche vse eto ponadobilos'? - skazala ona. - YAsno, chto ne iz-za SHivy. Tak iz-za chego? Ne iz-za platka zhe, v samom dele, kakoj by on ni byl zamechatel'nyj i legendarnyj!" Fandorin-san proiznes ochen' budnichno, kak nechto samo soboj razumeyushcheesya: "Razumeetsya, mademuazel', imenno iz-za platka. SHiva voobshche byl vzyat dlya otvoda glaz i srazu zhe, u blizhajshego mosta, vybroshen v Senu za nenadobnost'yu". Komissar zametil: "Dlya russkih boyar [ya zabyl, chto oznachaet eto slovo, nado budet zaglyanut' v slovar'] polmilliona frankov, mozhet, i pustyak, no bol'shinstvo lyudej schitayut inache. Dva kilogramma chistogo zolota, nichego sebe "za nenadobnost'yu"! CHto-to vas sovsem zaneslo, gospodin diplomat". Fandorin-san: "Bros'te, komissar, chto takoe polmilliona frankov po sravneniyu s sokrovishchem Bagdassara?" "Gospoda, hvatit sporit'! - kaprizno voskliknula nenavistnaya madam Kleber. - Menya chut' ne ubili, a vy zaladili snova pro to zhe samoe. Poka vy, komissar, kopaetes' v starom prestuplenii, u vas chut' ne proizoshlo novoe!" |ta zhenshchina prosto ne vynosit, kogda v centre vnimaniya ne ona. Posle vcherashnego ya starayus' pomen'she na nee smotret' - uzh ochen' tyanet tknut' srednim pal'cem v golubuyu zhilku, chto pul'siruet na ee beloj shee. Odnogo tychka bylo by vpolne dostatochno, chtoby etoj gadiny ne stalo. No eto, konechno, iz oblasti zlyh myslej, kotorye volevoj chelovek dolzhen ot sebya gnat'. Vot vyplesnul zlye mysli v dnevnik, i nenavisti nemnogo poubavilos'. Komissar postavil madam Kleber na mesto. "Pomolchite-ka, sudarynya, - strogo skazal on. - Poslushaem, chto tam eshche pridumal gospodin diplomat". Fandorin-san: "Vsya eta istoriya mozhet imet' smysl lish' v tom sluchae, esli pohishchennyj platok chem-to osobenno cenen. |to raz. Po slovam professora, stoimost' samogo platka ne tak uzh velika, stalo byt', delo ne v kuske shelka, a v tom, s chem on svyazan. |to dva. Kak nam izvestno, platok svyazan s predsmertnoj volej radzhi Bagdassara, poslednego vladel'ca brahmapurskih sokrovishch. |to tri. Skazhite, professor, byl li radzha revnostnym slugoj Proroka?" Svitchajld-sensej (podumav): "Ne mogu skazat' tochno... Mechetej on ne stroil. Allaha v moem prisutstvii ne pominal. Radzha lyubil odevat'sya po-evropejski, kuril kubinskie sigary, chital francuzskie romany... Ah da, za obedom on pil kon'yak! Znachit, ne vosprinimal religioznye zaprety chereschur ser'ezno". Favdorin-san: "Togda vot vam chetyre: ne slishkom nabozhnyj Bagdassar peredaet synu v kachestve poslednego dara ne chto-nibud', a Koran, prichem zachem-to zavernutyj v platok. Predpolagayu, chto imenno platok yavlyalsya glavnoj chast'yu etogo poslaniya. Koran zhe prilagalsya dlya vidu... Ili, vozmozhno, sredi pometok na polyah, sdelannyh rukoj Bagdassara, soderzhalis' instrukcii, kak najti sokrovishche s pomoshch'yu platka". Svitchajld-sensej: "Pochemu zhe nepremenno pri pomoshchi platka? Radzha mog by izlozhit' svoyu tajnu tam zhe, v marginaliyah!" Fandorin-san: "Mog, no on etogo ne sdelal. Pochemu? Otsylayu vas k svoemu argumentu nomer odin: esli by platok ne obladal sovershenno isklyuchitel'noj cennost'yu, iz-za nego vryad li ubili by desyat' chelovek. Platok - eto klyuch k 500 millionam rublej, ili, esli ugodno, k 50 millionam funtov, chto primerno odno i to zhe. Po-moemu, v istorii chelovechestva eshche ne byvalo klada takih razmerov. Kstati, dolzhen vas predupredit', komissar, chto, esli vy ne oshibaetes' i ubijca, dejstvitel'no, nahoditsya na "Leviafane", vozmozhny novye zhertvy. I chem blizhe vy budete podbirat'sya k celi, tem oni vozmozhnej. Slishkom uzh velika stavka, i slishkom dorogoj cenoj zaplacheno za klyuch k tajne". Posle etih slov vocarilos' mertvoe molchanie. Logika Fandorina-san kazalas' neoproverzhimoj, i, ya uveren, u mnogih moroz probezhal po kozhe. Krome odnogo cheloveka. Pervym prishel v sebya komissar. On skazal s nervnym smeshkom: "Nu i voobrazhenie u vas, ms'e Fandorin. No chto kasaetsya opasnosti, tut vy pravy. Tol'ko vy-to, gospoda, mozhete ne tryastis'. Opasnost' ugrozhaet odnomu starine Goshu, i on eto otlichno znaet. Takaya uzh u menya professiya. No golymi rukami menya ne voz'mesh'!" I on obvel groznym vzglyadom kazhdogo iz nas, slovno vyzyvaya na edinoborstvo. Smeshnoj staryj tolstyak. Iz vseh prisutstvuyushchih on spravilsya by odin na odin razve chto s beremennoj madam Kleber. V moem mozgu voznikla soblaznitel'naya kartina: raskrasnevshijsya komissar povalil yunuyu ved'mu na pol i dushit ee svoimi volosatymi pal'cami-sosiskami, a madam Kleber izdyhaet, vypuchiv glaza i vysunuv svoj gnusnyj yazyk. "Darling, I am scared!*" - tonen'kim golosom propishchala doktorsha, obrashchayas' k svoemu suprugu. On uspokaivayushche pogladil ee po plechu. * Milyj, mne strashno! (angl.) Interesnyj vopros zadal krasnovolosyj i urodlivyj M.-S.-san (slishkom dlinnaya familiya, chtoby pisat' ee polnost'yu): "Professor, opishite platok popodrobnej. Nu, ptica s dyrkoj vmesto glaza, nu treugol'nik. Est' li v platke eshche chto-nibud' primechatel'noe?" Nado skazat', chto etot strannyj gospodin uchastvuet v obshchej besede pochti tak zhe redko, kak ya. A esli i skazhet chto-to, to, podobno avtoru etih strok, obyazatel'no ne k mestu. Tem primechatel'nej vnezapnaya umestnost' ego voprosa. Svitchajld-sensej: "Naskol'ko ya nomnyu, krome dyrki i unikal'noj formy nichego osobennogo v platke net. On razmerom s bol'shoj veer, no pri etom ego mozhno legko spryatat' v naperstok. V Brahmapure takaya sverhtonkaya tkan' ne redkost'". "Znachit, klyuch v glaze pticy i treugol'noj forme", - s voshititel'noj uverennost'yu podytozhil Fandorin-san. Voistinu on byl velikolepen. CHem bol'she ya razmyshlyayu o ego triumfe i voobshche vsej etoj istorii, tem sil'nee nedostojnoe zhelanie prodemonstrirovat' im vsem, chto i Gintaro Aono koe-chego stoit. Mne tozhe est' chem ih udivit'. K primeru, ya mog by rasskazat' komissaru Goshu nechto lyubopytnoe o vcherashnem incidente s chernokozhim dikarem. Mezhdu prochim, mudryj Fandorin-san priznalsya, chto v etom voprose emu eshche ne vse yasno. Emu neyasno, a "dikij yaponec" vdrug hlop, i otgadaet zagadku. Interesno mozhet poluchit'sya, a? Vchera, vybityj iz kolei oskorbleniem, ya na vremya utratil trezvost' mysli. Potom, uspokoivshis', stal sopostavlyat', prikidyvat' i v golove u menya vystroilas' celaya logicheskaya shema, kotoruyu ya i nameren podkinut' policejskomu. Pust' uzh dal'she soobrazhaet sam. A skazhu ya komissaru sleduyushchee. Snachala napomnyu o grubosti, kotoruyu madam Kleber proiznesla v moj adres. |to bylo krajne oskorbitel'noe zamechanie, k tomu zhe sdelannoe publichno. I sdelano ono bylo imenno v tot moment, kogda ya hotel skazat' o svoih nablyudeniyah. Uzhe ne namerevalas' li madam Kleber zatknut' mne rot? Razve ne podozritel'no, gospodin komissar? Idem dal'she. Zachem ona pritvoryaetsya slaboj, hotya sama zdorova, kak borec sumo? Vy skazhete, erunda, meloch'. A ya vam skazhu na eto, gospodin syshchik, chto chelovek, kotoryj postoyanno prikidyvaetsya, nepremenno chto-to skryvaet. Vzyat' hotya by menya.(Ha-ha. |togo, konechno, ya govorit' ne budu.) Potom obrashchu vnimanie komissara na to, chto u evropejskih zhenshchin ochen' tonkaya, belaya kozha. Pochemu zhe moshchnye pal'cy negra ne ostavili na nej ni malejshego otpechatka? Ne stranno li? I, nakonec, kogda komissar reshit, chto mne nechego pred座avit' krome dosuzhih predpolozhenij mstitel'nogo aziatskogo uma, ya soobshchu glavnoe, ot chego gospodin syshchik momental'no vstrepenetsya. "Ms'e Gosh, - skazhu ya s vezhlivoj ulybkoj, - ya ne obladayu vashim blestyashchim umom i ne pytayus' vmeshivat'sya v hod rassledovaniya (gde uzh mne, nevezhde?), no schitayu svoim dolgom obratit' vashe vnimanie eshche na odno obstoyatel'stvo. Vy sami govorite, chto ubijca s ulicy Grenel' nahoditsya sredi nas. Ms'e Fandorin izlozhil ubeditel'nuyu versiyu togo, kak byli umershchvleny slugi lorda Littlbi. Privivka ot holery - eto prevoshodnaya ulovka. Znachit, ubijca umeet obhodit'sya so shpricem. A chto esli v osobnyak na ryu de Grenel' prishel ne muzhchina-vrach, a zhenshchina, medicinskaya sestra? Ona ved' vyzvala by eshche men'she opasenij, chem muzhchina, ne pravda li? Vy so mnoj doglasny? Togda sovetuyu vam kak-nibud' nenarokom vzglyanut' na ruki madam Kleber, kogda ona sidit, zadumchivo podperev svoyu zmeinuyu golovku, i shirokij rukav spolzaet do samogo loktya. Na vnutrennem sgibe vy uvidite edva zametnye tochechki, kak uvidel ih ya. |to sledy ukolov, gospodin komissar. Sprosite doktora Truffo, delaet li on madam Kleber kakie-nibud' in容kcii, i pochtennyj medik otvetit vam to zhe, chto on skazal segodnya mne: net, ne delaet, ibo voobshche yavlyaetsya principial'nym protivnikom vnutrivennogo vvedeniya lekarstv. A dal'she slozhite dva i dva, o mudryj Gosh-sensej, i vam budet nad chem polomat' svoyu seduyu golovu". Vot kak ya skazhu komissaru, i on voz'met madam Kleber v oborot. Evropejskij rycar' reshil by, chto ya postupayu gnusno, i v etom proyavilas' by ego ogranichennost'. Imenno poetomu rycarej v Evrope bol'she net, a samurai zhivy. Pust' gosudar' imperator uravnyal sosloviya i zapretil nam nosit' na poyase dva mecha, no eto oznachaet ne otmenu samurajskogo zvaniya, a, naoborot, vozvedenie v samurajskoe soslovie vsej yaponskoj nacii, chtoby my ne chvanilis' drug pered drugom svoej rodoslovnoj. My vse zaodno, a protiv nas - ostal'noj mir. O, blagorodnyj evropejskij rycar' (navernyaka sushchestvovavshij tol'ko v romanah)! Voyuya s muzhchinami, primenyaj muzhskoe oruzhie, a voyuya s zhenshchinami - zhenskoe. Vot samurajskij kodeks chesti, i v nem net nichego gnusnogo, potomu chto zhenshchiny umeyut voevat' ne huzhe muzhchin. CHto protivorechit chesti muzhchiny-samuraya, tak eto primenyat' protiv zhenshchin muzhskoe oruzhie, a protiv muzhchin - zhenskoe. Do etogo ya ne opustilsya by nikogda. YA eshche koleblyus', stoit li predprinimat' zadumannyj manevr, no sostoyanie duha ne v primer luchshe vcherashnego. Nastol'ko, chto bez truda slozhilos' nedurnoe hajku: Iskroj ledyanoj Vspyhnula luna Na stal'nom klinke Klarissa so skuchayushchim vidom obernulas' - ne smotrit li kto, i lish' posle etogo ostorozhno vyglyanula iz-za ugla rubki. YAponec sidel na yute odin, slozhiv nogi kalachikom. Golova zaprokinuta vverh, mezh poluzakrytyh vek zhutkovato proglyadyvayut belki glaz, lico otreshennoe, ne po-chelovecheski besstrastnoe. Br-r-r! Klarissa peredernulas'. Nu i ekzemplyar etot mister Aono. Zdes', na shlyupochnoj palube, raspolozhennoj na odin yarus vyshe paluby pervogo klassa, gulyayushchih ne bylo, lish' stajka devonek prygala cherez skakalku, da pryatalis' v teni belosnezhnogo katera dve razmorennye zharoj bonny. Kto krome detej i poloumnogo aziata mozhet nahodit'sya na takom solncepeke? Vyshe botdeka tol'ko hodovaya rubka, kapitanskij mostik i, konechno, truby, machty, parusa. Belye polotnishcha razduvalis' pod naporom poputnogo vetra, i "Leviafan", popyhivaya dymom, nessya pryamo k serebristo-rtutnoj poloske gorizonta, a vokrug posverkivala blikami i otlivala butylochnym steklom chut' smyataya skatert' Indijskogo okeana. Otsyuda, sverhu, bylo vidno, chto Zemlya, dejstvitel'no, kruglaya: kajma gorizonta byla yavno nizhe "Leviafana", i korabl' katilsya k nej, kak pod gorku. No Klarissa oblivalas' potom vovse ne iz lyubvi k morskim pejzazham. Hotelos' posmotret', chem eto zanimaetsya mister Dono naverhu? Kuda s takim zavidnym postoyanstvom udalyaetsya on posle zavtraka? I pravil'no sdelala, chto pointeresovalas'. Vot on, podlinnyj lik ulybchivogo aziata. CHelovek s takim zastyvshim, bezzhalostnym licom sposoben na chto ugodno. Vse-taki predstaviteli zheltoj rasy ne takie, kak my, - i delo vovse ne v razreze glaz. Vneshne ochen' pohozhi na lyudej, no oni sovsem drugoj porody. Ved' volki tozhe pohozhi na sobak, no estestvo u nih inoe. Konechno, u zheltokozhih est' svoya nravstvennaya osnova, no ona do takoj stepeni chuzhda hristianstvu, chto normal'nomu cheloveku postich' ee nevozmozhno. Luchshe by uzh oni ne nosili evropejskogo plat'ya i ne umeli obrashchat'sya so stolovymi priborami - eto sozdaet opasnuyu illyuziyu civilizovannosti, a na samom dele pod prilizannym chernym proborom i gladkim zheltym lbom tvoritsya takoe, chto nam i voobrazit' trudno. YAponec chut' zametno shevel'nulsya, zahlopal glazami, i Klarissa pospeshno spryatalas'. Razumeetsya, ona vedet sebya, kak poslednyaya dura, no nuzhno zhe chto-to delat'! |tot koshmar ne mozhet prodolzhat'sya vechno. Komissara nado podtolknut' v pravil'nom napravlenii, inache neizvestno, chem vse eto mozhet zakonchit'sya. Nesmotrya na zharu, ona zyabko povela plechami. V oblike i povedenii mistera Aono byla yavnaya tajna. Kak i v prestuplenii na ulice Grenel'. Dazhe stranno, kak eto Gosh do sih por ne ponyal, chto po vsem priznakam glavnym podozrevaemym dolzhen byt' yaponec. Kakoj on oficer, kakoj vypusknik Sen-Sira, esli ne razbiraetsya v loshadyah? Kak-to raz Klarissa, isklyuchitel'no iz chelovekolyubiya, reshila privlech' molchalivogo aziata k obshchemu razgovoru i zavela besedu na temu, kotoraya dolzhna byt' interesna voennomu cheloveku - o vyezdke, o skachkah, o dostoinstvah i nedostatkah nor-folkskoj rysistoj. Horosh oficer! Na nevinnyj vopros "Sluchalos' li vam uchastvovat' v stipl-chejze?" otvetil, chto oficeram imperatorskoj armii strogo-nastrogo zapreshcheno zanimat'sya politikoj. On poprostu ne znal, chto takoe stipl-chejz! Konechno, neizvestno, kakie v YAponii oficery - mozhet byt', oni na bambukovyh palkah verhom skachut, no chtob podobnoe nevezhestvo proyavil vypusknik Sen-Sira? |to sovershenno isklyucheno. Vot na chto nado by navesti Gosha. Ili podozhdat', ne udastsya li vyyasnit' eshche chto-nibud' podozritel'noe? A chem ploh vcherashnij sluchaj? Klarissa progulivalas' po koridoru mimo kayuty mistera Aono, privlechennaya ves'ma strannymi zvukami. Iznutri donosilsya suhoj tresk, slovno kto-to s redkostnoj metodichnost'yu krushil mebel'. Nabravshis' smelosti, Klarissa postuchala. Dver' raspahnulas' ryvkom. V proeme voznik yaponec - sovsem golyj, v odnoj nabedrennoj povyazke! Smugloe telo blestit ot pota, glaza nality krov'yu. Uvidev Klarissu, svistyashche procedil: - Tikuse! Zaranee zagotovlennyj vopros ("Net li u vas, ms'e Aono, s soboj etih chudesnyh yaponskih gravyur, o kotoryh ya stol'ko slyshala?") vyletel iz golovy, i Klarissa obmerla. Sejchas kak zatashchit v kayutu, kak nabrositsya! A potom porezhet na kuski i vybrosit v more. Ochen' dazhe prosto. I ne budet bol'she miss Klarissy Stamp, blagovospitannoj anglijskoj ledi, ne slishkom schastlivoj, no eshche tak mnogogo ozhidavshej ot zhizni. Klarissa prolepetala, chto oshiblas' dver'yu. Aono molcha smotrel na nee, tyazhelo dysha. Ot nego pahlo kislym. Pozhaluj, pogovorit' s komissarom vse-taki stoit. Pered fajf-o-klokom ona podkaraulila syshchika vozle dverej "Vindzora" i stala delit'sya s nim svoimi soobrazheniyami, no muzhlan slushal kak-to stranno - kidal na Klarissu nasmeshlivye, kolyuchie vzglyady, slovno vyslushival priznanie v chem-to neblagovidnom. Odin raz probormotal v usy: - |k vas vseh razobralo-to nasheptyvat' drug na druga. A doslushav, sprosil ni k selu ni k gorodu: - Papen'ka s mamen'koj zdravstvovat' izvolyat? - CH'i, gospodina Aono? - izumilas' Klarissa. - Net, mademuazel', vashi. - YA s detstva sirota, - otvetila ona, glyadya na policejskogo s ispugom. Gospodi, eto ne korabl', a kakoj-to plavuchij bedlam. - CHto i trebovalos' ustanovit', - udovletvorenno kivnul Gosh i, zamurlykav kakuyu-to neizvestnuyu Klarisse pesenku, voshel v salon pervym, chto bylo uzhe otkrovennym hamstvom. Osadok ot razgovora ostalsya nehoroshij. Vse-taki francuzy pri vsej ih hvalenoj galantnosti ne dzhentl'meny. Konechno, oni mogut napustit' tumanu, vskruzhit' golovu, ustroit' kakuyu-nibud' effektnuyu vyhodku, prislat' v gostinichnyj nomer sto krasnyh roz (zdes' Klarissa boleznenno pomorshchilas'), no verit' im nel'zya. Anglijskij dzhentl'men, mozhet byt', i presnovat, zato znaet, chto takoe dolg i poryadochnost'. A francuz votretsya v doverie i nepremenno predast. Vprochem, k komissaru Goshu eti obobshcheniya pryamogo kasatel'stva ne imeli. K tomu zhe za obedom ego dikovinnoe povedenie ob座asnilos', prichem ves'ma trevozhnym obrazom. Za desertom syshchik, do sej minuty hranivshij neprivychnoe, nervirovavshee vseh molchanie, vdrug v upor posmotrel na Klarissu i skazal: - Vot kstati (i vovse eto bylo nekstati), vy, mademuazel' Stamp, davecha sprashivali pro Mari Sanfon. Nu, tu damochku, kotoruyu yakoby videli s lordom Littlbi nezadolgo do ego smerti. Klarissa vzdrognula ot neozhidannosti, a ostal'nye pritihli i s lyubopytstvom vozzrilis' na komissara, uzhe znaya osobennuyu intonaciyu, s kotoroj tot nachinal svoi netoroplivye "istorijki". - YA obeshchal, chto rasskazhu vam pro etu osobu popozzhe. Vot vremya i nastalo, - prodolzhil Gosh, po-prezhnemu glyadya tol'ko na Klarissu, i vzglyad etot nravilsya ej vse men'she i men'she. - Istorijka budet dlinnaya, no skuchat' ne pridetsya, poskol'ku rech' pojdet o zhenshchine nezauryadnoj. A kuda nam toropit'sya? Sidim slavno, syry kushaem, oranzhad p'em. Vprochem, esli u kogo dela, idite sebe s Bogom, papasha Gosh ne obiditsya. Nikto ne tronulsya s mesta. - Tak rasskazat' pro Mari Sanfon? - s fal'shivym dobrodushiem sprosil komissar. - Da-da! Nepremenno! - zashumeli vse. Odna tol'ko Klarissa molchala, znaya, chto razgovor zateyan nesprosta i posvyashchaetsya isklyuchitel'no ej. Da Gosh etogo i ne skryval. On appetitno prichmoknul i dostal trubku, ne sprashivaya pozvoleniya u dam. - Nachnu po poryadku. ZHila-byla v bel'gijskom gorode Bryugge malen'kaya devochka, zvali ee Mari. Roditeli devochki byli dobroporyadochnymi gorozhanami, hodili v cerkov' i dushi ne chayali v svoej zlatokudroj malyutke. Kogda Mari shel shestoj god, rodilsya u nee malen'kij bratik, budushchij naslednik pivovarennogo zavodika "Sanfon i Sanfon". Schastlivaya sem'ya zazhila eshche schastlivee, a potom vdrug proizoshlo neschast'e. Mladenec, kotoromu edva ispolnilsya mesyac, vypal iz okna i rasshibsya nasmert'. Vzroslyh doma ne bylo - tol'ko deti i ih nyan'ka. No nyan'ka na polchasa otluchilas' na svidanie k svoemu druzhku-pozharnomu, i kak raz vo vremya ee nedolgogo otsutstviya v dom vorvalsya neznakomec v chernom plashche i chernoj shlyape. Malen'kaya Mari uspela spryatat'sya pod krovat', a ee kroshku-brata chernyj chelovek vyhvatil iz kolybel'ki i vybrosil v okno. Sam zhe nemedlenno skrylsya. - Kakie uzhasy vy rasskazyvaete! - zhalobno voskliknula madam Kleber, hvatayas' za zhivot. - |to eshche cvetochki, - mahnul trubkoj Gosh. - YAgodki vperedi. O strashnom "chernom dyade" pape i mame rasskazala chudom spasshayasya Mari. V poiskah zlodeya perevernuli vverh dnom vsyu okrugu i sgoryacha dazhe arestovali mestnogo ravvina, tem bolee chto bednyaga vsegda hodil v chernom. No Sanfonu-starshemu ne davala pokoya odna strannaya detal': zachem prestupnik pridvinul k oknu taburetku? - O gospodi! - ahnula Klarissa, hvatayas' za serdce. - Neuzheli...? - Vy neveroyatno pronicatel'ny, mademuazel' Stamp, - usmehnulsya komissar. - Da, malyutka Mari sama vykinula iz okna svoego bratishku. - How terrible! - sochla nuzhnym uzhasnut'sya missis Truffo. - But why?* * Kakoj uzhas! No zachem? (angl.) - Devochke ne ponravilos', chto vse nosyatsya s malyshom, a pro nee sovsem zabyli. Ona dumala, chto, izbavivshis' ot bratika, snova stanet u mamy i papy samoj lyubimoj, - nevozmutimo poyasnil Gosh. - No eto byl pervyj i poslednij raz, kogda Mari Sanfon ostavila uliku i byla razoblachena. Miloe ditya eshche ne nauchilos' zametat' sledy. - I chto zhe sdelali s maloletnej prestupnicej? - sprosil lejtenant Ren'e, yavno potryasennyj uslyshannym. - Ved' ne pod sud zhe ee bylo otdavat'? - Net, pod sud ee ne otdali. - Komissar lukavo ulybnulsya Klarisse. - Odnako mat', ne vyderzhav udara, pomutilas' rassudkom i byla pomeshchena v sumasshedshij dom. A ms'e Sanfon ne mog videt' svoyu dochurku, vinovnicu obrushivshihsya na sem'yu neschastij, i otdal ee na vospitanie v obitel' seryh sester-vinsentianok. Tam devochka i vospityvalas'. Byla pervoj vo vsem - i v uchebe, i v bogougodnyh delah. A bol'she vsego, govoryat, lyubila chitat' knizhki. Poslushnice bylo semnadcat' let, kogda v obiteli priklyuchilsya prenepriyatnyj skandal. - Gosh zaglyanul v papku i kivnul. - Vot u menya tut zapisano. 17 iyulya 1866 goda. U seryh sester gostil sam arhiepiskop Bryussel'skij, i nado zhe bylo sluchit'sya, chtoby u pochtennogo prelata iz spal'ni ischez drevnij arhiepiskopskij persten' s ogromnym ametistom, po predaniyu prinadlezhavshim samomu Lyudoviku Svyatomu. A nakanune monsen'er kak raz vyzval k sebe v pokoi dlya besedy dvuh luchshih poslushnic, nashu Mari i odnu arlezianku. Podozrenie, razumeetsya, palo na devushek. Nastoyatel'nica ustroila obysk i nashla pod matrasom u arlezianki barhatnyj futlyar ot perstnya. Vorovka vpala v ocepenenie, na voprosy ne otvechala i byla preprovozhdena v karcer. Kogda chas spustya pribyla policiya, doprosit' prestupnicu neudalos' - ona udavilas' poyaskom svoego oblacheniya. - |to vse podstroila merzkaya Mari Sanfon, ya dogadalsya! - vzorvalsya Milford-Stouks. - Skvernaya istoriya, skvernaya! - |togo dopodlinno nikto ne znaet, tol'ko persten' tak i ne nashelsya, - razvel rukami komissar. - A dva dnya spustya Mari prishla k nastoyatel'nice v slezah, skazala, chto na nee vse koso smotryat, i poprosila otpustit' ee iz obiteli. Mat'-nastoyatel'nica, i sama strannym obrazom ohladevshaya k svoej byloj lyubimice, uderzhivat' ee ne stala. - Nado bylo ee, golubushku, u vorot obyskat', - s sozhaleniem proiznes mister Truffo. - Glyadish', ametist i otyskalsya by gde-nibud' pod yubchonkoj. Kogda on perevel svoi slova supruge, ta pihnula ego ostrym loktem v bok, vidimo, sochtya zamechanie neprilichnym. - To li ne obyskivali, to li obyskivali, no ne nashli - ne znayu. A tol'ko uehala Mari iz obiteli ne kuda-nibud', a v gorod Antverpen, kotoryj, kak izvestno, schitaetsya mirovoj stolicej dragocennyh kamnej. Tam vcherashnyaya monashka vnezapno razbogatela i s teh por zhila isklyuchitel'no na shirokuyu nogu. Inogda, byvalo, ostavalas' na bobah, no nenadolgo - ostryj um, blestyashchie akterskie sposobnosti i otsutstvie kakih by to ni bylo moral'nyh ustoev (tut komissar nazidatel'no povysil golos i dazhe sdelal pauzu) pomogali ej dobyvat' sredstva dlya shikarnogo sushchestvovaniya. Policiya Bel'gii, Francii, Anglii, Soedinennyh SHtatov, Brazilii, Italii i eshche desyatka stran mnogokratno zaderzhivala Mari Sanfon po podozreniyu v samyh raznyh prestupleniyah, no obvinenie ej tak ni razu i ne pred座avili: to pricepit'sya bylo ne k chemu, to ulik ne hvatalo. Vot, esli ugodno, ya rasskazhu vam daru epizodov iz ee posluzhnogo spiska. Vam ne skuchno, mademuazel' Stamp? Klarissa ne otvetila, sochla nizhe svoego dostoinstva. No na dushe bylo trevozhno. - 1870 god, - ob座avil Gosh, snova zaglyanuv v papku. - Malen'kij, no bogaten'kij gorodok Fettburg v nemeckoj SHvejcarii. SHokoladnaya i vetchinnaya promyshlennost'. Na chetyre tysyachi zhitelej vosem' s polovinoj tysyach svinej. Kraj zhirnyh idiotov - pardon, madam Kleber, ya ne hotel obidet' vashu rodinu, - pozdnovato spohvatilsya policejskij. - Nichego, - nebrezhno dernula plechom madam Kleber. - YA iz francuzskoj SHvejcarii. A v toj chasti, gde Fettburg, i vpravdu, zhivut odni ostolopy. YA, kazhetsya, slyshala etu istoriyu, ona smeshnaya. No nichego, rasskazyvajte. - Komu, mozhet, i smeshnaya. - Gosh ukoriznenno vzdohnul i vdrug podmignul Klarisse, chto uzhe perehodilo vse predely. - Odnazhdy chestnye byurgery gorodka prishli v neopisuemoe volnenie. Odin krest'yanin po familii Mebius, slyvshij v Fettburge bezdel'nikom i tupicej, pohvastalsya, chto nakanune prodal svoyu zemlyu, uzkuyu polosu kamenistoj pustoshi, odnoj vazhnoj dame, kotoraya nazvalas' grafinej de Sanfon. Za 30 akrov besplodnoj zemli, gde dazhe chertopoloh ne ros, dura-grafinya otvalila 3000 frankov. No v gorodskom municipalitete imelis' lyudi poumnee Mebiusa, i im eta istoriya pokazalas' podozritel'noj. Zachem grafine 30 akrov kamnej i peska? CHto-to zdes' nechisto. Na vsyakij sluchaj otryadili v Cyurih samogo shustrogo iz gorozhan, i tot vyyasnil, chto grafinya de Sanfon - osoba izvestnaya. ZHivet shiroko i veselo, a chto samoe interesnoe - chasten'ko poyavlyaetsya v obshchestve gospodina Gol'dzil'bera, direktora Gosudarstvennoj zheleznodorozhnoj kompanii. Pogovarivali, chto u gospodina direktora s grafinej intrizhka. Tut-to byurgery i soobrazili, chto k chemu. A nado skazat', chto gorodishko Fettburg davno mechtal obzavestis' sobstvennoj zheleznodorozhnoj vetkoj, chtob deshevle bylo shokolad i okoroka vyvozit'. Pustosh', priobretennaya veseloj grafinej, kak raz tyanulas' ot blizhajshej zheleznodorozhnoj stancii do lesa, gde nachinalis' obshchinnye zemli. Otcam goroda vse stalo yasno: grafinya uznala ot svoego lyubovnika o gotovyashchemsya stroitel'stve, kupila klyuchevoj uchastok i sobiraetsya zdorovo nagret' ruki. I v byurgerskih golovah voznik oshelomitel'no derzkij plan. K grafine otryadili deputaciyu, kotoraya stala ugovarivat' ee siyatel'stvo ustupit' zemlyu slavnomu gorodu Fettburgu. Krasotka snachala artachilas', utverzhdala, chto ni o kakoj zheleznodorozhnoj vetke vedat' ne vedaet, no kogda burgomistr tonko nameknul, chto delo pahnet sgovorom ee siyatel'stva s ego prevoshoditel'stvom gospodinom direktorom, a eto delo podsudnoe, slabaya zhenshchina vshlipnula i soglasilas'. Pustosh' razbili na tridcat' odnoakrovyh uchastkov i prodali gorozhanam na aukcione. Fettburgcy chut' ne peredralis' mezhdu soboj, cena za otdel'nye uchastki dohodila do 15 tysyach. Vsego zhe grafine dostalos'... - Komissar provel pal'cem po strochke. - Bez malogo 280 tysyach frankov. Madam Kleber prysnula i pokazala Goshu zhestom: molchu-molchu, prodolzhajte. - SHli nedeli, mesyacy, a stroitel'stvo vse ne nachinalos'. Gorozhane poslali zapros v pravitel'stvo - im otvetili, chto v blizhajshie pyatnadcat' let vesti k Fettburgu vetku ne planiruetsya... Oni v policiyu: tak, mol, i tak, grabezh sredi bela dnya. Policiya vyslushala postradavshih sochuvstvenno, no pomoch' nichem ne smogla: ved' gospozha Sanfon sama govorila, chto o zheleznoj doroge nichego ne znaet, i prodavat' zemlyu ne hotela. Oformleno vse po zakonu, ne podkopaesh'sya. Nu, a to, chto ona nazvalas' grafinej, eto, konechno, nekrasivo, no, uvy, ugolovno nenakazuemo. - Lovko! - zasmeyalsya Ren'e. - Dejstvitel'no, ne podkopaesh'sya. - |to eshche chto. - Komissar listal bumazhki dal'she. - Est' istoriya i vovse fantasticheskaya. Mesto dejstviya - amerikanskij Dikij Zapad, god 1873-ij. V V Kaliforniyu, na zolotye priiski, priehala vsemirno izvestnaya nekromantka i Velikaya Drakonessa Mal'tijskoj Lozhi miss Kleopatra Frankenshtejn, po pasportu zhe Meri Senfon. Ona ob座avila staratelyam, chto v eti dikie mesta ee privel golos Zaratustry, povelevshego svoej vernoj sluzhitel'nice postavit' v gorodke Golden-Nagget velikij eksperiment. Imenno na etoj shirote i dolgote energiya kosmosa skoncentrirovana takim unikal'nym obrazom, chto v zvezdnuyu noch', pri pomoshchi nekotoryh kabbalisticheskih formul vozmozhno voskresit' togo, kto uzhe peresek Velikuyu CHertu mezhdu Carstvom ZHivyh i Carstvom Mertvyh. I sdelaet Kleopatra eto chudo nynche zhe noch'yu, v prisutstvii publiki i sovershenno besplatno, potomu chto ona ne kakaya-nibud' cirkachka, a medium Vysshih Sfer. I chto vy dumaete? Gosh poderzhal effektnuyu pauzu. na glazah u pyatisot borodatyh zritelej Drakonessa pokoldovala nad kurganom Krasnogo Kojota, legendarnogo indejskogo vozhdya, umershego sto let nazad, i vdrug zemlya zashevelilas', mozhno skazat', razverzlas', i iz-pod kochki vylez indejskij voin v per'yah, s tomagavkom, s raskrashennoj fizionomiej. Zriteli zadrozhali, a Kleopatra, vsya vo vlasti misticheskogo transa, vozopila: "YA chuvstvuyu v sebe silu Kosmosa! Gde tut u vas gorodskoe kladbishche? Sejchas ya ozhivlyu vseh, kto tam lezhit!". Tut v stat'e napisano, poyasnil policejskij, chto kladbishche Golden-Naggeta bylo ves'ma obshirnym, potomu chto na priiskah kazhdyj den' kogo-nibud' nepremenno otpravlyali na tot svet. Mogil, kazhetsya, bylo dazhe bol'she, chem zhivyh obitatelej gorodka. Kogda starateli predstavili, chto nachnetsya, esli vse zabiyaki, p'yanicy i visel'niki vdrug polezut iz mogil, sredi zritelej nachalas' panika. Polozhenie spas mirovoj sud'ya. On vyshel vpered i ochen' vezhlivo sprosil u Drakonessy, ne soglasitsya li ona prekratit' sej velikij eksperiment, esli zhiteli gorodka prepodnesut ej polnuyu sumku zolotogo peska v kachestve skromnogo pozhertvovaniya na nuzhdy okkul'tnoj nauki. Nu i kak, soglasilas'? rashohotalsya lejtenant. Da. Za dve sumki. A chto indejskij vozhd'? sprosil Fandorin, ulybayas'. Slavnaya u nego ulybka, tol'ko uzh bol'no mal'chisheskaya. Net, dorogaya miss, vykin'te iz golovy. Kak govoryat v Suffolke, horosh pirozhok, da ne pro tvoj rotok. Indejskogo vozhdya Kleopatra Frankenshtejn zabrala s soboj, s ser'eznym vidom otvetil Gosh. Dlya nauchnyh issledovanij. Govoryat, ego potom prirezali po p'yanke v denverskom bordele. D-dejstvitel'no interesnaya osoba eta Mari Sanfon, zadumchivo proiznes Fandorin. Rasskazhite-ka pro nee eshche. Ot vseh etih lovkih moshennichestv do hladnokrovnogo massovogo ubijstva izryadnaya d-distanciya. Oh, please, it's more than enough, zaprotestovala missis Truffo i obratilas' k muzhu. My darling, it must be awfully tiresome for you to translate all this nonsense.2 A vas,madam, nikto na zastavlyaet tut sidet', obidelsya komissar na "nonsens". Missis Truffo vozmushchenno pohlopala glazami, odnako ujti i ne podumala. Ms'e kazak prav, priznal Gosh. Podyshchu-ka ya primerchik pozlee. Madam Kleber prysnula, vzglyanuv na Fandorina, da i Klarissa pri vsej svoej nervoznosti ne mogla sderzhat' ulybki do togo malo byl pohozh diplomat na dikogo syna stepej. A vot pro negritenka poslushajte. Tut i letal'nyj ishod prisutstvuet. Delo nedavnee, pozaproshlogo goda. Syshchik proglyadel neskol'ko skreplennyh vmeste listkov, vidimo, osvezhaya istoriyu v pamyati. Uhmyl'nulsya. v nekotorom rode shedevr. V moej papochke mnogo chego est', damy i gospoda. on lyubovno pohlopal korotkopaloj plebejskoj lapoj po chernomu kolenkoru. Papasha Gosh sobiralsya v dorogu osnovatel'no, ni odnoj bumazhechki, kotoraya mogla by prigodit'sya, ne zabyl. Konfuz, o kotorom ya vam sejchas povedayu, do gazet ne doshel, u menya tut policejskaya svodka. Znachit, tak. V odnom nemeckom knyazhestve, (v kakom imenno, ne skazhu, potomu chto materiya delikatnaya) zhdali pribavleniya v avgustejshem semejstve. Rody byli trudnymi. Prinimal ih lejb-medik, pochtennyj doktor Fogel'. Nakonec spal'nya oglasilas' piskom. Kogda velikaya gercoginya, ot stradanij na neskol'ko minut lishivshayasya chuvstv, otkryla glaza i slabym golosom poprosila: "Ah, gerr professor, pokazhite mne moego malyutku", doktor Fogel' s krajne smushchennym vidom podal ee vysochestvu ocharovatel'nogo krikuna svetlo-kofejnogo cveta. Velikaya gercoginya snova lishilas' chuvstv, a doktor vyglyanul za dver' i opaslivo pomanil pal'cem velikogo gercoga, chto bylo vopiyushchim narusheniem pridvornogo etiketa. Vidno bylo, chto komissaru dostavlyaet osoboe udovol'stvie rasskazyvat' etu istoriyu chopornym vindzorcam. Vryad li v policejskoj svodke soderzhalis' takie podrobnosti - Gosh yavno fantaziroval. On podsyusyukival, govorya za gercoginyu, a slova narochno podbiral vozvyshennye - vidno, tak emu kazalos' smeshnee. Klarissa aristokratkoj sebya ne schitala, no vse-taki morshchilas', pochitaya za durnoj ton glumlenie nad vysochajshimi osobami. Nasupil brovi i ser Redzhinal'd, baronet i otprysk drevnego roda. No komissaru takaya reakciya, kazhetsya, tol'ko pribavlyala vdohnoveniya. - Ego vysochestvo na lejb-medika ne obidelsya, potomu chto moment byl volnuyushchij, i, oburevaemyj otcovskimi i supruzheskimi chuvstvami, brosilsya v spal'nyu... Posledovavshuyu za etim scenu vy mozhete voobrazit' sebe sami: i po-soldatski rugayushchegosya-vencenosca, i velikuyu gercoginyu, to rydayushchuyu, to opravdyvayushchuyusya, to lishayushchuyusya chuvstv, i orushchego vo: vsyu glotku negritenka, i zamershego v blagogovejnom uzhase lejb-medika. V konce koncov ego vysochestvo vzyal sebya v ruki i reshil sledstvie v otnoshenii ee vysochestva otlozhit' na potom. Poka zhe trebovalos' zamesti sledy. No kak? Potihon'ku spustit' mladenca v ubornuyu? - Gosh shutovski prilozhil ladon' k gubam. - Proshu proshcheniya, sudaryni, sorvalos'. Izbavit'sya ot mladenca bylo nel'zya - ego rozhdeniya zhdalo vse knyazhestvo. Da i greh kak-nikak. Sovetnikov sobirat' - ne daj bog proboltayutsya. CHto delat'? I tut doktor Fogel', pochtitel'nejshe otkashlyavshis', predlagaet spasenie. Govorit, chto u nego est' odna znakomaya, frejlejn fon Sanfon, kotoraya sposobna tvorit' chudesa i mozhet ne to chto novorozhdennogo belogo mladenca, no dazhe i pticu feniks s neba dostat'. Derzhat' yazyk za zubami frejlejn umeet, deneg za svoyu uslugu, buduchi devicej blagorodnoj, konechno, ne voz'met, no ochen' lyubit starinnye dragocennosti... V obshchem, cherez paru chasov v atlasnoj kolybel'ke uzhe pokoilsya slavnyj malysh, belee molochnogo porosenka i dazhe s belobrysymi volosenkami, a bednogo negritenka vynesli iz dvorca v neizvestnom napravlenii. Vprochem, ee vysochestvu skazali, chto nevinnoe ditya budet uvezeno v yuzhnye shiroty i peredano tam na vospitanie horoshim lyudyam. Itak, vse ustroilos' nailuchshim obrazom. Blagodarnyj gercog peredal doktoru dlya frejlejn fon Sanfon chudesnuyu almaznuyu tabakerku s venzelem, a takzhe blagodarstvennuyu zapisku i ustnoe pozhelanie raz i navsegda pokinut' predely knyazhestva. CHto delikatnaya devica nemedlenno i ispolnila. - Gosh, ne sderzhavshis', fyrknul. - Nautro, posle skandala, dlivshegosya vsyu noch', velikij gercog nakonec reshil rassmotret' poluchshe svoego naslednika. Brezglivo vynul paren'ka iz kolybel'ki, povertel i tak i syak - i vdrug uvidel na rozovoj, pardon, zadnice rodimoe pyatno v vide serdechka. Tochno takoe zhe imelos' na filejnyh chastyah u ego vysochestva, a takzhe u pokojnogo fatera ego vysochestva, u grossfatera i tak dalee do sed'mogo kolena. V polnom nedoumenii gercog poslal za lejb-medikom, odnako vyyasnilos', chto doktor Fogel' nakanune noch'yu otbyl v neizvestnom napravlenii, ostaviv zhenu i vos'meryh detej. - Gosh zashelsya hriplym smehom, zakashlyalsya, zamahal rukami. Kto-to neuverenno prysnul, madam Kleber celomudrenno prikryla guby ladoshkoj. - Naskoro organizovannoe rassledovanie ustanovilo, chto lejb-medik v poslednee vremya vel sebya stranno i yakoby dazhe poyavlyalsya v igornyh domah sosednego Badena, prichem v obshchestve nekoej veseloj molodoj osoby, po opisaniyu ochen' pohozhej na frejlejn fon Sanfon. - Syshchik poser'eznel.- Doktora obnaruzhili dva dnya spustya v strasburgskoj gostinice. Mertvym. Prinyal smertel'nuyu dozu laudanuma, ostavil zapisku: "Vo vsem vinovat ya odin". YAvnoe samoubijstvo. Kto istinnyj vinovnik, bylo yasno, no podi dokazhi. CHto do tabakerki - vysochajshij podarok, i zapisochka imeetsya. A sudebnyj process oboshelsya by ih vysochestvam sebe dorozhe. Konechno, samoe zagadochnoe - kak udalos' podmenit' novorozhdenogo princa na negritenka i otkuda v krayu goluboglazyh blondinchikov voobshche vzyalsya shokoladnyj mladenec. Pravda, po nekotorym svedeniyam, nezadolgo do opisannoj istorii u Mari Sanfon sostoyala na sluzhbe gornichnaya-senegalka... - Skazhite, k-komissar, - skazal Fandorin, kogda stih hohot (smeyalis' chetvero: lejtenant Ren'e, doktor Truffo, professor Svitchajld i madam Kleber). - A chto, Mari Sanfon tak horosha soboj? Sposobna vskruzhit' golovu lyubomu muzhchine? - Da nichego osobennogo v nej net. Vsyudu napisano, chto vneshnosti ona samoj zauryadnoj, osobye primety otsutstvuyut. - Gosh naglo okinul Klarissu cepkim vzglyadom. - Cvet volos, maneru povedeniya, akcent, stil' odezhdy menyaet s legkost'yu. No, vidno, est' v etoj zhenshchine chto-to osobennoe. YA po rodu sluzhby vsyakogo navidalsya. Samye chto ni na est' rokovye razbivatel'nicy serdec redko byvayut krasavicami. Na fotografii uvidish' - vzglyad ne zaderzhitsya, a vstretish' - tak iskorkami po kozhe i zashchekochet. Muzhchina ved' ne na pryamoj nos i dlinnye resnicy klyuet, on osobyj zalah chuet. - Fi, komissar, - odernula poshlyaka Klarissa. - Vy v obshchestve dam. - YA v obshchestve podozrevaemyh, - ochen' spokojno pariroval Gosh. - I vy - odna iz nih. Pochem ya znayu, net li zdes', za stolom, mademuazel' Sanfon? On tak i vpilsya glazami v Klariseino lico. |to vse bol'she i bol'she napominalo durnoj son. Stalo tyazhelo dyshat'. - Esli ya p-pravil'no soschital, etoj osobe sejchas dolzhno byt' 29 let? Spokojnyj, dazhe vyalovatyj golos Fandorina pomog Klarisse vzyat' sebya v ruki. Ona vstrepenulas' i - ne do zhenskogo tshcheslaviya - voskliknula: - Nechego na menya tak smotret', gospodin syshchik! Vy mne delaete yavno nezasluzhennyj kompliment. YA starshe vashej avantyuristki... pochti na desyat' let! Da i ostal'nye damy vryad li podhodyat na rol' mademuazel' San-fon. Gospozha Kleber slishkom moloda, a gospozha Truffo, kak vam izvestno, ne govorit po-francuzski! - Dlya takoj lovkachki, kak Mari Sanfon, skinut'-nakinut' desyatok let - sushchij pustyak, - medlenno otvetil Gosh, vse tak zhe pristal'no glyadya na Klarissu. - Osobenno esli kush tak velik, a proval pahnet gil'otinoj. Tak vy i vpravdu ne byvali v Parizhe, mademuazel' Stamp? Gde-nibud' v rajone ryu de Grenel'? Klarissa smertel'no poblednela. - Nu, tut uzhe vynuzhden vmeshat'sya ya kak predstavitel' parohodstva "Dzhasper-Arto partnership", - razdrazhenno prerval policejskogo Ren'e. - Damy i gospoda, zaveryayu vas, chto na nash rejs prohodimcam s mezhdunarodnoj reputaciej dostup byl zakryt. Kompaniya garantiruet, chto na "Leviafane" net ni shulerov, ni kokotok, ni tem bolee izvestnyh policii avantyuristok. Sami ponimaete - pervoe plavanie, osobaya otvetstvennost'. Skandaly nam ni k chemu. My s kapitanom Kliffom lichno proveryali i pereproveryali spiski passazhirov, v sluchae neobhodimosti navodili spravki. V tom chisle i u francuzskoj policii, gospodin komissar. I ya, i kapitan gotovy poruchit'sya za kazhdogo iz prisutstvuyushchih. My ne meshaem vam, ms'e Gosh, vypolnyat' vash professional'nyj dolg, odnako vy popustu tratite vremya. I den'gi francuzskih nalogoplatel'shchikov. - Nu-nu, - provorchal Gosh; - Pozhivem-uvidim. Posle chego missis Truffo, ko vseobshchemu oblegcheniyu, zavela razgovor o pogode. 10 aprelya 1878 g. 22 chasa 31 minuta V Aravijskom more 17*06'28" sev.sh. 59*48'14"vost.d. Moya dorogaya i goryacho lyubimaya |mili! |tot adskij kovcheg nahoditsya vo vlasti sil Zla. YA oshchushchayu eto vsej svoej izmuchennoj dushoj. Hotya neizvestno, mozhet li byt' dusha u takogo prestupnika, kak ya. Napisal i zadumalsya. YA pomnyu, chto sovershil prestuplenie, strashnoe prestuplenie, kotoromu net i ne mozhet byt' proshcheniya, no, strannoe delo, sovershenno zapamyatoval, v chem ono, sobstvenno, sostoit. I ochen' ne hochetsya vspominat'. Noch'yu, vo sne, ya pomnyu ego ochen' horosho - inache chem ob座asnit' to uzhasnoe sostoyanie, v kotorom ya prosypayus' kazhdoe utro? Skorej by uzh konchilas' nasha razluka. U menya takoe chuvstvo, chto eshche nemnogo, i ya sojdu s uma. Vot bylo by nekstati. Dni tyanutsya muchitel'no medlenno. YA sizhu v kayute, smotryu na minutnuyu strelku hronometra. Ona ne dvigaetsya. Na palube za oknom kto-to skazal: "Segodnya desyatoe aprelya", a ya ne mog vzyat' v tolk, chto za aprel' takoj i pochemu nepremenno desyatoe. Otpirayu sunduchok i vizhu, chto vcherashnee moe pis'mo Vam datirovano 9 aprelya, a pozavcherashnee 8-m. Znachit, vse pravil'no. Aprel'. Desyatoe. Vot uzhe neskol'ko dnej ya ne spuskayu glaz s professora Svitchajlda (esli on dejstvitel'no professor). |tot chelovek u nas v "Vindzore" ochen' populyaren. On zavzyatyj krasnobaj i kichitsya svoimi poznaniyami v istorii i vostokovedenii. CHto ni den' - novye skazki o sokrovishchah, odna nepravdopodobnej drugoj. A u samogo nepriyatnye porosyach'i glazki. Begayushchie. I po vremenam v nih sverkayut bezumnye iskorki. Slyshali by Vy, kakim sladostrastnym golosom etot chelovek rasskazyvaet o dragocennyh kamnyah. On opredelenno pomeshan na vseh etih brilliantah i izumrudah. Segodnya vo vremya zavtraka doktor Truffo vdrug vstal, gromko hlopnul v ladoshi i torzhestvennym golosom ob座avil, chto u missis Truffo nynche den' rozhdeniya. Vse zaahali, zaohali, prinyalis' pozdravlyat' imeninnicu, a doktor publichno vruchil svoej nezavidnoj supruge podarok - na redkost' bezvkusnye topazovye ser'gi. Kakaya vul'garnost' - ustraivat' spektakl' iz vrucheniya podarka sobstvennoj zhene! Odnako missis Truffo, kazhetsya, tak ne schitala. Ona neobychajno ozhivilas' i vyglyadela sovershenno schastlivoj, a ee postnaya fizionomiya priobrela cvet protertoj morkovi. Lejtenant skazal: "O, madam, esli b my znali zaranee ob etom radostnom sobytii, to nepremenno prigotovili by vam kakoj-nibud' syurpriz. Vinite svoyu skromnost'". Bezmozglaya imeninnica zardelas' eshche pushche i robko prolepetala: "Vy i pravda hoteli by sdelat' mne priyatnoe?" Otvetom ej bylo obshchee lenivo-dobrodushnoe mychanie. "Togda,- govorit ona, - davajte sygraem v moyu lyubimuyu igru loto. U nas v sem'e po voskresen'yam i v cerkovnye prazdniki obyazatel'no dostavali kartochki i meshok s fishkami. O, eto tak uvlekatel'no! Gospoda, vy dostavite mne ogromnoe udovol'stvie!" YA vpervye slyshal, chtoby missis Truffo razrazilas' stol' prostrannoj rech'yu. V pervyj mig mne pokazalos', chto ona nad nami izdevaetsya - no net, doktorsha govorila vpolne ser'ezno. Devat'sya nam bylo nekuda. Uliznul tol'ko Ren'e, kotoromu yakoby pora bylo zastupat' na vahtu. Nevezha komissar tozhe predprinyal popytku soslat'sya na kakie-to neotlozhnye dela, no vse vzglyanuli na nego s takim osuzhdeniem, chto on zasopel i ostalsya. Mister Truffo shodil za prinadlezhnostyami dlya etoj idiotskoj igry, i nachalos' muchenie. Vse unylo razlozhili kartochki, s toskoj poglyadyvaya na osveshchennuyu solncem palubu. Okna salona byli naraspashku, po komnate gulyal svezhij veterok, a my sideli i izobrazhali scenu v detskoj. "Dlya interesa", kak vyrazilas' okrylennaya imeninnica, sozdali prizovoj fond, kuda kazhdyj vnes po ginee. Vse shansy na pobedu byli u samoj vedushchej, poskol'ku ona edinstvennaya zorko sledila za tem, kakie vyhodyat nomera. Komissar, kazhetsya, tozhe neproch' byl sorvat' bank, no on ploho ponimal detskie pribautki, kotorymi sypala missis Truffo - radi nee na sej raz govorili po-anglijski. ZHalkie topazovye ser'gi, kotorym krasnaya cena desyat' funtov, pobudili Svitchajlda osedlat' ego lyubimogo kon'ka. "Prevoshodnyj podarok, ser! - obratilsya on k doktoru. Tot zasvetilsya ot udovol'stviya, no sleduyushchej frazoj Svitchajld vse isportil. - Konechno, topazy nynche deshevy, no kto znaet, ne podskochit li na nih cena let etak cherez sto. Dragocennye kamni tak nepredskazuemy! Oni istinnoe chudo prirody, ne to chto eti skuchnye metally, zoloto i serebro. Metall bezdushen i besformen, ego mozhno pereplavit', a kazhdyj kamen' - nepovtorimaya individual'nost'. No oni dayutsya v ruki ne vsyakomu. Lish' tomu, kto ne ostanavlivaetsya ni pered chem i gotov idti za ih magicheskim siyaniem do samogo kraya zemli, a esli ponadobitsya, to i dalee". |ti vysokoparnye sentencii soprovozhdalis' piskom missis Truffo, vyklikavshej nomera fishek. Dopustim, Svitchajld govorit: "YA povedayu vam legendu o velikom i moguchem zavoevatele Mahmude Gazne-vi, kotoryj byl zacharovan bleskom almazov i v tiskah etih volshebnyh kristallov proshel s ognem i mechom pol-Indii". Missis Truffo: "Odinnadcat', gospoda. Barabannye palochki!" I tak vse vremya. Vprochem, legendu o Mahmude Gaznevi ya pereskazhu. Ona pomozhet Vam luchshe ponyat' harakter rasskazchika. Postarayus' peredat' i svoeobraznyj stil' ego rechi. "V leto ot rozhdestva Hristova (ne pomnyu kakoe), a po musul'manskomu letoischisleniyu (tem bolee ne pomnyu) moguchij Gaznevi uznal, chto na poluostrove Guzzarat (kazhetsya, tak) est' Sumnatskoe svyatilishche, gde hranitsya ogromnyj idol, kotoromu poklonyayutsya sotni tysyach lyudej. Idol oberegaet predely toj zemli ot chuzhezemnyh nashestvij, i vsyakij, kto prestupaet granicu Guzzarata s mechom v ruke, obrechen pogibnut'. Prinadlezhit svyatilishche mogushchestvennoj braminskoj obshchine, samoj bogatoj vo vsej Indii. I eshche vladeyut sumnatskie braminy nesmetnym kolichestvom dragocennnyh kamnej. Besstrashnyj polkovodec ne ispugalsya vlasti idola, sobral svoe vojsko i otpravilsya v pohod. On srubil pyat'desyat tysyach golov, razrushil pyat'desyat krepostej i vorvalsya v Sumnatskij hram. Voiny Mahmuda oskvernili svyatilishche, perevernuli ego vverh dnom, no ne nashli klada. Togda Gaznevi sam podoshel k idolu i s razmahu udaril ego po mednoj bashke svoej boevoj palicej. Braminy pali nic pered pobeditelem i predlozhili emu million serebryanyh monet, tol'ko by on ne kasalsya ih boga. Mahmud zasmeyalsya i udaril eshche raz. Idol tresnul. Braminy zavyli pushche prezhnego i predlozhili groznomu caryu desyat' millionov zolotyh monet. No vnov' podnyalas' tyazhelaya palica, udarila v tretij raz, istukan raskololsya popolam, i na pol hrama siyayushchim potokom hlynuli almazy i samocvety, spryatannye vnutri. I stoimost' etogo sokrovishcha ne poddavayas' ischisleniyu". Tut mister Fandorin s neskol'ko smushchennym vidom ob座avil, chto u nego komplekt. Vse krome missis Truffo uzhasno obradovalis' i hoteli razbezhat'sya, no ona tak uprashivala sygrat' eshche odnu partiyu, chto prishlos' ostat'sya. Snova poshlo: "Thirty nine - pig and swine! Twenty seven - I'm in heaven!"* i prochaya podobnaya erunda. * Rifmovannye pribautki pri igre v loto.(angl.) Odnako teper' slovo vzyal mister Fandorin i v svojstvennoj emu myagkoj, chut' nasmeshlivoj manere tozhe rasskazal skazku, arabskuyu, kotoruyu on vychital v nekoej staroj knige. Privozhu Vam etu pritchu kak zapomnil. Odnazhdy tri magribskih kupca otpravilis' vglub' Bol'shoj Pustyni, ibo stalo im izvestno, chto daleko-daleko sredi peskov, kuda ne zabredayut karavany, est' Velikoe Sokrovishche, ravnogo kotoromu ne vidyvali smertnye. Kupcy shli sorok dnej, stradaya ot znoya i ustalosti, i ostalos' u nih vsego po odnomu verblyudu - ostal'nye pali. I vdrug vidyat vperedi bol'shuyu goru. Priblizilis' i ne veryat svoim glazam: vsya gora splosh' sostoit iz serebryanyh slitkov. Kupcy vozblagodarili Allaha, i odin iz nih, nabiv meshki serebrom, dvinulsya v obratnyj put', ostal'nye zhe skazali: "My pojdem dal'she". I shli oni eshche sorok dnej, i ot solnca lica ih stali chernymi, a glaza krasnymi. I pokazalas' vperedi eshche odna gora - zolotaya. Vtoroj kupec voskliknul: "Ne zrya vynesli my stol'ko stradanij! Hvala Vsevyshnemu!" On nabil meshki zolotymi slitkami i sprosil svoego tovarishcha: "CHto zhe ty stoish'?" Tretij otvetil: "Mnogo li zolota uvezesh' na odnom verblyude?" Vtoroj govorit: "Dostatochno, chtoby stat' samym bogatym chelovekom v nashem gorode". "Mne etogo malo, -skazal tretij. - YA pojdu dal'she i najdu goru iz almazov. A kogda vernus' domoj, ya budu samyj bogatyj chelovek na vsej zemle". I poshel on dal'she, i put' ego prodolzhalsya eshche sorok dnej. Ego verblyud leg i bol'she ne vstal, no kupec ne ostanovilsya, potomu chto byl upryam i veril v almaznuyu goru, a vsyakij znaet, chto odna prigorshnya almazov dorozhe, chem gora serebra ili holm zolota. I uvidel tretij kupec vperedi dikovinnuyu kartinu: stoit posredi pustyni, sognuvshis' v tri pogibeli, chelovek, derzhit na plechah almaznyj tron, a na trone vossedaet chudishche s chernoj mordoj i goryashchimi glazami. "Kak ya rad tebe, o pochtennyj puteshestvennik! - prohripel sognutyj. - Poznakom'sya, eto demon alchnosti Marduf, i teper' derzhat' ego na plechah budesh' ty - poka ne pridet smenit' tebya takoj zhe korystolyubec, kak my s toboj". Na etom meste rasskaz prervalsya, potomu chto u mistera Fandorina snova obrazovalsya komplekt, i vtoroj bank tozhe imeninnice ne dostalsya. CHerez pyat' sekund za stolom ostalas' odna missis Truf-fo - vseh ostal'nyh kak vetrom sdulo. YA vse dumayu pro skazku mistera Fandorina. Ona ne tak prosta, kak kazhetsya. Svitchajld i est' tretij kupec. Kogda ya doslushal skazku, menya tak i osenilo! Da-da, on opasnyj bezumec. V ego dushe bushuet neukrotimaya strast' - uzh mne li ne znat', chto eto takoe. Nedarom ya s samogo Adena skol'zhu za nim nezrimoj ten'yu. YA uzhe pisal Vam, dragocennaya |mili, chto provel vremya stoyanki v portu s bol'shoj pol'zoj. Vy, verno, podumali, chto ya imel v vidu priobretenie novogo navigacionnogo pribora vzamen togo, chto byl pohishchen. Da, u menya teper' drugoj sekstant, i ya opyat' regulyarno proveryayu kurs korablya, no tut sovsem drugoe. Prosto boyalsya doverit' svoyu tajnu bumage. Ne roven chas kto-nibud' prochtet - ved' ya so vseh storon okruzhen vragami. No um moj izvorotliv, i ya pridumal slavnuyu ulovku: s segodnyashnego dnya pishu molokom. CHuzhoj chelovek posmotrit - vrode by chistyj list bumagi, nichego interesnogo, a moya dogadlivaya |mili nagreet listki na abazhure, strochki-to i prostupyat! Kakovo pridumano, a? Tak vot, ob Adene. Eshche na parohode, poka nas ne puskali na bereg, ya obratil vnimanie na to, chto Svitchajld nervnichaet, i ne prosto nervnichaet, a kak by dazhe priplyasyvaet na meste ot volneniya. Nachalos' eto vskore posle togo, kak Fandorin zayavil, budto ukradennyj platok lorda Littlbi - klyuch k mificheskim sokrovishcham Izumrudnogo Radzhi. Professor uzhasno vozbudilsya, bormotal chto-to pod nos i vse povtoryal: "Ah, skorej by na bereg". Sprashivaetsya, zachem? |to ya i reshil vyyasnit'. Nadvinuv na samye glaza chernuyu shirokopoluyu shlyapu, ya dvinulsya sledom za Svitchajldom. Ponachalu vse shlo prosto zamechatel'no - on ni razu ne oglyanulsya, i ya besprepyatstvenno sledoval za nim do samoj ploshchadi, chto raspolozhena za domikom tamozhni. No zdes' menya zhdal nepriyatnyj syurpriz: Svitchajld kliknul tuzemnogo izvozchika i ukatil v neizvestnom napravlenii. Kolyaska ehala dovol'no medlenno, no ne mog zhe ya za nej bezhat' - eto bylo by mne ne k licu. Konechno, na ploshchadi byli i drugie povozki, ya legko mog by sest' v lyubuyu iz nih, no Vam, |mili, izvestno moe nepreodolimoe otvrashchenie k otkrytym ekipazham. Oni - izobretenie d'yavola. Ezdyat v nih odni bezrassudnye sorvigolovy. Sredi nih nahodyatsya i takie - ya ne raz videl eto sobstvennymi glazami, - kto dazhe usazhivaet s soboj zhen i svoih nevinnyh detej. Dolgo li do bedy? Osobenno opasny dvukolki, stol' populyarnye u nas v Britanii. Kto-to mne rasskazyval (sejchas ne pripomnyu kto), kak odin molodoj chelovek, iz ochen' prilichnoj sem'i i s polozheniem v obshchestve, oprometchivo povez katat'sya v takoj vot dvukolke svoyu yunuyu zhenu, kotoraya k tomu zhe byla na vos'mom mesyace beremennosti. Razumeetsya, konchilos' ploho: bezdel'nik ne spravilsya s loshad'mi, oni ponesli, i kolyaska perevernulas'. Molodomu cheloveku nichego, a u zheny nachalis' prezhdevremennye rody. Ne udalos' spasti ni ee, ni rebenka. A vse ot chego? Ot nedomysliya. SHli by sebe peshkom. Ili, skazhem, katalis' by na lodke. Na hudoj konec, na poezde mozhno prokatit'sya, v otdel'nom kupe. V Venecii vot na gondolah katayutsya. My s Vami tam byli, pomnite? Pomnite, kak voda lizala stupen'ki gostinicy? Trudno stalo sosredotochit'sya, vse vremya otvlekayus'. Itak, Svitchajld uehal na izvozchike, a ya ostalsya vozle tamozhni. Dumaete, ya rasteryalsya? Nichut' ne byvalo. Mne srazu prishla v golovu odna shtuka, tak chto ya pochti srazu zhe uspokoilsya. Dozhidayas' Svitchajlda, ya zashel v lavku dlya moryakov i kupil novyj sekstant, eshche luchshe prezhnego, i otlichnyj morehodnyj spravochnik s astronomicheskimi formulami. Teper' ya mogu raschislyat' mestopolozhenie parohoda gorazdo bystree i tochnee, tak chto golymi rukami menya ne voz'mesh'. ZHdal shest' chasov tridcat' vosem' minut. Sidel na skam'e, smotrel na more. Dumal o Vas. Kogda vernulsya Svitchajld, ya sdelal vid, chto dremlyu. On proshmygnul mimo, uverennyj, chto ya ego ne videl. Edva on skrylsya za uglom tamozhni, ya rinulsya k ego izvozchiku. Za shest' pensov etot bengalec rasskazal mne, kuda ezdil nash dorogoj professor. Priznajte, milaya |mili, chto ya proyavil v etoj istorii nemaluyu lovkost'. Poluchennye svedeniya eshche bolee ukrepili menya v pervonachal'nyh podozreniyah. Svitchajld prikazal vezti ego iz porta pryamikom na telegraf. Probyl tam s polchasa, a potom vozvrashchalsya k zdaniyu pochtamta chetyre raza. Izvozchik skazal: "Sagib sil'no-sil'no perezhivaj. Begaj vzad-vpered. To govori - vezi bazar, to stek po spina - vezi nazad, pochta davaj-davaj". V obshchem, yasno, chto Svitchajld snachala otpravil komu-to depeshu, a potom s neterpeniem zhdal otveta. Po slovam bengal'ca, v poslednij raz on vyshel iz pochtamta "sama ne svoya, bumazhka mahaj" i velel vezti ego obratno na korabl'. Stalo byt', otvet poluchen. Ne znayu, chto tam, no sovershenno ochevidno, chto u professora, ili kto on tam na samom dele, est' soobshchniki. |to bylo tret'ego dnya. S teh por Svitchajlda slovno podmenili. Kak ya uzhe pisal, on vse vremya govorit tol'ko o dragocennyh kamnyah, a inogda vdrug syadet gde-nibud' na palube i vse risuet - to na manzhete, a to i na nosovom platke. Vecherom v grand-salone sostoyalsya bal. YA uzhe opisyval Vam etot velichestvennyj zal, slovno perenesennyj iz Versalya ili Bukingemskogo dvorca. Vsyudu pozolota, steny splosh' v zerkalah, hrustal'nye elektricheskie lyustry melodichno pozvyakivayut v takt legkoj kachke. Orkestr (kstati govorya, vpolne prilichnyj) igral v osnovnom venskie val'sy, a ya, kak Vam izvestno, nahozhu etot tanec neprilichnym, poetomu stoyal v uglu i poglyadyval na Svitchajlda. Tot veselilsya vovsyu, priglashal to odnu damu, to druguyu, skakal kozlom, bezbozhno nastupal im na nogi, no nichut' po etomu povodu ne rasstraivalsya. YA nemnogo otvleksya, vspominaya, kak, byvalo, tancevali i my, kak graciozno lezhala na moem pleche Vasha zatyanutaya v beluyu perchatku ruka. Vnezapno ya uvidel, kak Svitchajld spotknulsya, chut' ne uronil svoyu partnershu i, dazhe ne izvinivshis', bystrym shagom, pochti begom brosilsya k stolam s zakuskami. Ego dama rasteryanno zastyla posredi zala, da i mne stol' neukrotimyj pristup goloda pokazalsya strannym. Odnako Svitchajld dazhe ne vzglyanul na blyuda s pirozhnymi, syrami i fruktami. On vyhvatil iz serebryanoj salfetnicy bumazhnuyu salfetku i, skryuchivshis', prinyalsya chto-to yarostno na nej kalyakat'. Sovsem raspoyasalsya, ne schitaet nuzhnym konspirirovat'sya dazhe sredi tolpy! Sgoraya ot lyubopytstva ya dvinulsya nebrezhnoj pohodkoj v ego storonu. No Svitchajld uzhe raspryamilsya i slozhil salfetku vchetvero - vidimo, sobiralsya spryatat' ee v karman. Uvy, ya ne uspel zaglyanut' emu cherez plecho. V serdcah ya topnul nogoj i hotel bylo povernut' obratno, no uvidel, chto k stolu priblizhaetsya mister Fandorin s dvumya bokalami shampanskogo. Odin on protyanul Svitchajldu, vtoroj ostavil sebe. YA uslyshal, kak russkij skazal: "Ah, milyj professor, vse-maki vy uzhasno rasseyany! Vy tol'ko chto sunuli v karman gryaznuyu salfetku". Svitchajld smutilsya, vynul salfetku, skomkal ee i kinul pod stol. YA nemedlenno prisoedinilsya k nim i narochno zavel razgovor o mode, znaya, chto indolog vskore zaskuchaet i ujdet. Tak i vyshlo. Edva on, izvinivshis', ostavil nas vdvoem, kak mister Fandorin zagovorshchickim tonom prosheptal: "Nu, ser Redzhinal'd, kto iz nas polezet pod stol?" I ya ponyal, chto povedenie professora podozritel'no ne tol'ko mne, no i diplomatu. Mezhdu nami v sekundu ustanovilos' polnoe vzaimoponimanie. "Da, eto ne vpolne udobno", - soglasilsya ya. Oglyadevshis' po storonam, mister Fandorin predlozhil: "Davajte po-chestnomu: odin izobretet prilichnyj predlog, a vtoroj polezet". YA kivnul i zadumalsya, no nichego podhodyashchego v golovu ne prihodilo. "|vrika", - shepnul moj soobshchnik i bystrym, pochti nezametnym dvizheniem rasstegnul odnu iz moih zolotyh zaponok. Ona upala na pol, i diplomat noskom tufli zagnal ee pod stol. "Ser Redzhinal'd, - proiznes on gromko, chtoby slyshali blizstoyashchie. - Po-moemu, vy uronili zaponku". Ugovor est' ugovor. YA opustilsya na kortochki i zaglyanul pod stol. Salfetka lezhala soveem blizko, zato proklyataya zaponka ukatilas' k samoj stene, a stol byl dovol'no shirok. Predstav'te etu kartinu: Vash muzh lezet na chetveren'kah pod stolom, prichem povernut k zalu ne samym impozantnym obrazom. Na obratnom puti proizoshel konfuz. Vysunuvshis' iz-pod stola, ya uvidel pryamo pered soboj dvuh molodyh dam, ozhivlenno besedovavshih s misterom Fandorinym. Uvidev moyu ryzhuyu golovu na urovne svoih kolen, damy ispuganno vskriknuli, a moj kovarnyj soobshchnik nevozmutimo proiznes: "Pozvol'te predstavit' vam baroneta Milford-Stouksa". Damy holodno vzglyanuli na menya sverhu vniz i ni slova ne govorya udalilis'. YA vskochil, ves' kipya yarost'yu, i vskrichal: "Ser, vy narochno ostanovili ih, chtoby nado mnoj posmeyat'sya!" Fandorin s nevinnym vidom otvetil: "YA i v samom dele ostanovil ih namerenno, no vovse ne dlya togo, chtoby nad vami posmeyat'sya, ser. Prosto mne prishlo v golovu, chto svoimi shirokimi yubkami oni zaslonyat ot zala vash riskovannyj rejd. Odnako gde zhe vash trofej?" YA razvernul salfetku tryasushchimisya ot neterpeniya rukami, i my uvideli nechto strannoe. Vosproizvozhu po pamyati: ∆ ^^^^ Palace !!! CHto za geometricheskie figury? CHto oznachaet zigzag? V kakom smysle "palace"* ? I pochemu tri vosklicatel'nyh znaka? * Dvorec (angl.) YA ukradkoj posmotrel na Fandorina. On potyanul sebya dvumya pal'cami za mochku i probormotal chto-to nevnyatnoe. Polagayu, po-russki. "CHto vy ob etom dumaete?" - sprosil ya. "Podozhdem, - s zagadochnym vidom otvetil diplomat. - On blizok k celi". Kto blizok? Svitchajld? K kakoj celi? I horosho li, chto on k nej blizok? No ya ne uspel zadat' vse eti voprosy, potomu chto v zale vse zashumeli, zaaplodirovali i ms'e Drie, passazhirskij pomoshchnik kapitana, oglushitel'no kriknul v rupor: "Itak, ms'e i medom, gran-pri nashej loterei dostaetsya kayute nomer vosemnadcat'!". Do sej minuty ya byl tak uvlechen manipulyaciyami s zagadochnoj salfetkoj, chto sovsem ne obrashchal vnimaniya na proishodyashchee v salone. A tam, okazyvaetsya, uzhe perestali tancevat' i ustroili tirazh blagotvoritel'noj loterei "Spasem padshih zhenshchin" (ya pisal Vam v pis'me ot 3 aprelya ob etoj durackoj zatee). Moe otnoshenie k blagotvoritel'nosti i padshim zhenshchinam Vam horosho izvestno, tak chto ot kommentariev vozderzhus'. Torzhestvennoe ob座avlenie podejstvovalo na moego sobesednika strannym obrazom - on stradal'cheski pomorshchilsya i vzhal golovu v plechi. V pervyj mig ya udivilsya, no potom vspomnil, chto mister Fandorin zanimaet kak raz 18-yu kayutu. Predstav'te sebe, schastlivyj zhrebij vypal emu! "|to stanovitsya nevynosimym, - probormotal izbrannik fortuny, zaikayas' sil'nee obychnogo. - YA, pozhaluj, pojdu progulyayus'", - i popyatilsya bylo k dveryam, no missis Kleber zvonko kriknula: "|to ms'e Fandorin iz nashego salona! Von on, gospoda! V belom smokinge, s krasnoj gvozdikoj! Ms'e Fandorin, kuda zhe vy? Vy vyigrali gran-pri!" Vse obernulis' k diplomatu i zahlopali pushche prezhnego, a chetvero styuardov uzhe vnosili v zal glavnyj priz: redkostnoj urodlivosti napol'nye chasy, izobrazhayushchie Big-Ben. |to bylo poistine ustrashayushchee sooruzhenie iz reznogo duba, vysotoj v poltora chelovecheskih rosta i vesom nikak ne men'she chetyreh stounov. Mne pokazalos', chto v glazah mistera Fandorina mel'knulo nechto, pohozhee na uzhas. Ne mogu ego za eto osuzhdat'. Dal'nejshij razgovor stal nevozmozhen, i ya vernulsya k sebe, chtoby napisat' eto pis'mo. YA chuvstvuyu, chto nazrevayut groznye sobytiya, petlya vokrug menya zatyagivaetsya. No ne nadejtes', gospoda goniteli, golymi rukami menya ne voz'mesh'! Odnako uzhe pozdno, pora idti zameryat' koordinaty. Do svidaniya, milaya, nezhnaya, beskonechno obozhaemaya |mili, Goryacho lyubyashchij Vas Redzhinal'd Milford-Stouks Renata podsteregla Barbosa (tak ona okrestila dedushku Gosha posle togo, kak vyyasnilos', chto on za ptica) vozle kayuty. Sudya po myatoj fizionomii i rastrepannym sedinam komissar tol'ko chto vosstal oto sna - vidno, zavalilsya v krovat' srazu posle obeda i prodryh do vechera. Lovko uhvativ syshchika za rukav. Renata pripodnyalas' na cypochki i vypalila: - A chto ya vam sejchas rasskazhu! Barbos ispytuyushche vzglyanul na nee, skrestil na grudi ruki i nehoroshim golosom skazal: - S bol'shim interesom poslushayu. Davno sobirayus' s vami potolkovat', madam. Ot takogo tona Renata neskol'ko nastorozhilas', no reshila - erunda, prosto u Barbosa nesvarenie zheludka ili, mozhet, videl vo sne dohluyu krysu. - YA za vas sdelala vsyu rabotu, - pohvastalas' Renata i oglyanulas' po storonam - ne podslushivaet li kto. - Pojdemte-ka k vam v kayutu, tam nam nikto ne pomeshaet. Obitalishche Barbosa soderzhalas' v ideal'nom poryadke: posredi stola krasovalas' znakomaya chernaya papka, ryadom rovnaya stopka bumagi i akkuratno ochinennye karandashi. Renata s lyubopytstvom povertela golovoj tuda-syuda, zametila i shchetku dlya obuvi s bankoj vaksy, i sohnushchie na bechevke vorotnichki. Skupovat usach, sam i shtiblety chistit, i postiryvaet - eto chtoby prisluge chaevyh ne platit'. - Nu, vykladyvajte, chto tam u vas, - razdrazhenno burknul Barbos, nedovol'nyj Renatinoj lyuboznatel'nost'yu. - YA znayu, kto prestupnik, - gordo soobshchila ona. |to izvestie ne proizvelo na syshchika ozhidaemogo effekta. On vzdohnul i sprosil: - Kto zhe? - Vy chto, slepoj? |to zh vidno nevooruzhennym vzglyadom! - Renata vsplesnula rukami i uselas' v kreslo. - Vse gazety pisali, chto ubijstvo sovershil psih. Ni odin normal'nyj chelovek uchudit' takogo ne mog, pravil'no? A teper' prikin'te, kto u nas sidit za stolom. Konechno, buketik podobralsya - buton k butonu, splosh' odni zanudy i urody, no psih tol'ko odin. - Na baroneta namekaete? - sprosil Barbos. - Soobrazili nakonec, - zhalostlivo pokachala golovoj Renata. - Ved' eto yasnee yasnogo. Vy hot' videli, kakimi glazami on na menya smotrit? |to zhe zver', monstr! YA boyus' odna po koridoram hodit'. Vchera vstretila ego na lestnice, a vokrug ni dushi. Tak vnutri vse i eknulo! - Ona shvatilas' rukoj za zhivot. - YA za nim uzhe davno nablyudayu. Po nocham u nego v okne svet gorit, a shtory plotno zadernuty. Vchera byla ma-alen'kaya takaya shchelochka. YA zaglyanula s paluby - on stoit posredi kayuty, rukami razmahivaet, stroit zhutkie rozhi, komu-to pal'cem grozit. Koshmar! Potom, noch'yu uzhe, razygralas' u menya migren', vyshla podyshat' svezhim vozduhom. Vdrug smotryu - stoit na bake nash psih, golovu k nebu zadral i smotrit na lunu cherez kakuyu-to zhelezyaku. Tut menya i osenilo!- Renata podalas' vpered i pereshla na shepot. - Luna-to polnaya, kruglaya. Vot on i oshalel. On man'yak, u kotorogo v polnolunie krovozhadnost' prosypaetsya. YA chitala pro takih! CHto vy na menya, kak na duru, smotrite? Vy v kalendar' zaglyadyvali? - Renata s torzhestvuyushchim vidom dostala iz ridikyulya kalendarik. - Vot, polyubujtes', ya proverila. 15 marta, kogda na ulice Grenel' ubili desyat' chelovek, kak raz bylo polnolunie. Vidite, napisano chernym po belomu: pleine lune*. * Polnolunie (fr.) Barbos posmotrel, no dovol'no lenivo. - Da chto vy tarashchites', slovno filin! - rasserdilas' Renata. - Vy hot' ponimaete, chto segodnya opyat' polnolunie! Poka budete tut rassizhivat'sya, u nego snova um za razum zajdet, i on eshche kogo-nibud' ukokoshit. YA dazhe znayu kogo - menya. On menya nenavidit, - ee golos istericheski drognul. - Menya vse hotyat ubit' na etom merzkom parohode! To afrikanec nabrosilsya, to aziat etot pyalitsya i zhelvakami shevelit, a teper' eshche sbrendivshij baronet! Barbos smotrel na nee tyazhelym, nemigayushchim vzglyadom, i Renata pomahala u nego pered nosom rukoj: - Au! Ms'e Gosh! Vy chasom ne usnuli? Ded krepko vzyal ee za zapyast'e, otvel ruku i surovo skazal: - Nu vot chto, goluba. Hvatit duraka valyat'. S ryzhim baronetom ya razberus', a vy mne luchshe pro shpric rasskazhite. Da ne krutit', pravdu govorit'! - ryavknul on tak, chto Renata vzhala golovu v plechi. Za uzhinom ona sidela, ustavivshis' v tarelku. K sote iz ugrej pochti ne pritronulas' - a vsegda ela s otmennym appetitom. Glaza byli krasnye, opuhshie. Guby vremya ot vremeni chut' podragivali. Zato Barbos byl dobrodushen i dazhe blagosten. Na Renatu poglyadyval chasto i ne bez surovosti, no vzglyad byl ne vrazhdebnyj, skoree otecheskij. Ne tak uzh grozen komissar Gosh, kakim hochet kazat'sya. - Solidnaya veshch', - skazal on, s zavist'yu glyadya na chasy Big-Ben, stoyavshie v uglu salona. - Est' zhe schastlivye lyudi. Monumental'nyj priz ne vlez k Fandorinu v kayutu i vremenno poselilsya v "Vindzore". Dubovaya bashnya oglushitel'no tikala, pozvyakivala, pohryukivala i kazhdyj chas zakatyvala takoj nabat, chto s neprivychki vse hvatalis' za serdce. A za zavtrakom, kogda Big-Ben s desyatiminutnym opozdaniem izvestil o tom, chto uzhe devyat', doktorsha chut' ne proglotila chajnuyu lozhechku. K tomu zhe v osnovanii bashnya byla yavno uzkovata i pri sil'noj volne nachinala ugrozhayushche raskachivat'sya. Vot i sejchas, kogda veter posvezhel i belye zanaveski na raspahnutyh oknah kapitulyantski zatrepyhalis' pod vetrom, Big-Ben rasskripelsya ne na shutku. Russkij, kazhetsya, prinyal iskrennee voshishchenie komissara za ironiyu i stal opravdyvat'sya: - YA im g-govoril, chtoby chasy tozhe otdali padshim zhenshchinam, no gospodin Drie byl neumolim. Klyanus' Hristom, Allahom i Buddoj, k-kogda pribudem v Kal'kuttu, ya zabudu eto strashilishche na parohode. Nikto ne posmeet navyazat' mne etot koshmar! On trevozhno pokosilsya na lejtenanta Ren'e - tot diplomatichno promolchal. Togda v poiskah sochuvstviya diplomat vzglyanul na Renatu, no ona otvetila surovym vzglyadom ispodlob'ya. Vo-pervyh, nastroenie bylo skvernoe, a vo-vtoryh, Fandorin s nekotoryh por byl u nee ne v chesti. Tut byla svoya istoriya. Nachalos' s togo, chto Renata zametila, kak kvelaya missis Truffo ozhivaet pryamo na glazah, esli okazyvaetsya poblizosti ot dushki diplomata. Da i sam ms'e Fandorin, sudya po vsemu, otnosilsya k toj rasprostranennoj porode zapisnyh krasavcev, kto v kazhdoj durnushke umeet usmotret' chto-nibud' pikantnoe, ni odnoj ne prenebregaet. K etoj raznovidnosti muzhchin Renata v principe otnosilas' s uvazheniem i dazhe byla k nim neravnodushna. Uzhasno lyubopytno bylo by uznat', kakuyu izyuminku otkopal goluboglazyj bryunet v unyloj doktorshe. A to, chto on ispytyvaet k nej opredelennyj interes, somnenij ne vyzyvalo. Neskol'ko dnej nazad Renata stala svidetel'nicej zabavnoj scenki, razygrannoj s uchastiem dvuh akterov: missis Truffo (amplua - zhenshchina-vamp) i ms'e Fandorin (amplua - kovarnyj soblaznitel'). Auditoriya sostoyala iz odnoj molodoj damy (na redkost' privlekatel'noj, hot' i v interesnom polozhenii), pritaivshejsya za vysokoj spinkoj shezlonga i podglyadyvavshej v ruchnoe zerkal'ce. Mesto dejstviya - korma. Vremya - romanticheskij zakat. P'esa ispolnyalas' na anglijskom yazyke. Doktorsha podkatyvalas' k diplomatu po vsej slonov'ej nauke britanskogo obol'shcheniya (oba dejstvuyushchih lica stoyali u peril, vpoloborota k uzhe upomyanutomu shezlongu). Nachala missis Truffo, kak polozheno, s pogody: - Zdes', v yuzhnyh shirotah, solnce svetit tak yarko! - probleyala ona s pylom. - O da, - otvetil Fandorin. - V Rossii v eto vremya g-goda eshche ne stayal sneg, a zdes' temperatura dostigaet tridcati pyati gradusov Cel'siya, i eto v teni, a na solncepeke eshche zharche. Teper', posle udachnogo zaversheniya prelyudii, missis Koz'ya Morda pochuvstvovala sebya vprave perejti k bolee intimnomu predmetu: - Prosto ne znayu, kak mne byt'! - s prilichestvuyushchej teme zastenchivost'yu povedala ona. - U menya takaya belaya kozha! |to nesnosnoe solnce isportit moj cvet lica, da eshche, chego dobrogo, odarit vesnushkami. - Vopros s vesnushkami menya t-tozhe ochen' bespokoit, - s glubokoj ser'eznost'yu otvetil russkij. - No ya proyavil predusmotritel'nost', zahvatil s soboj los'on iz ekstrakta tureckoj romashki. Vidite - zagar rovnyj, a vesnushek sovsem net. I podstavil, zmej-iskusitel', dobroporyadochnoj zhenshchine svoe smazlivoe lichiko. Golos missis Truffo predatel'ski drognul: - Dejstvitel'no, ni odnoj vesnushki... Tol'ko brovi i resnicy nemnozhko vygoreli. U vas divnyj epitelij, mister Fendorin, prosto divnyj! Sejchas on poceluet, predskazala Renata, vidya, chto epitelij diplomata otdelen ot raskrasnevshejsya fizionomii doktorshi kakimi-nibud' pyat'yu santimetrami. Predskazala - i oshiblas'. Fandorin otodvinulsya i skazal: - |pitelij? - Vy razbiraetes' v fiziologii? - Nemnogo, - skromno otvetila, missis Truffo. - Ved' do zamuzhestva ya imela nekotoroe otnoshenie k medicine. - V samom dele? Kak interesno! Vy nepremenno d-dolzhny mne ob etom rasskazat'! K sozhaleniyu, dosmotret' spektakl' do konca ne udalos' - k Renate podsela znakomaya dama, i ot nablyudeniya prishlos' otkazat'sya. Odnako neuklyuzhaya ataka dury-doktorshi razzadorila renatino tshcheslavie. Ne isprobovat' li i ej svoi chary na etom appetitnom russkom medvezhonke? Razumeetsya, isklyuchitel'no out of sporting interest*, nu i chtob ne utrachivat' navykov, bez kotoryh ne mozhet obhodit'sya ni odna uvazhayushchaya sebya zhenshchina. Lyubovnye vostorgi Renate byli ni k chemu. Po pravde govorya, v nyneshnem sostoyanii muzhchiny u nee nichego krome toshnoty ne vyzyvali. * Iz sportivnogo interesa (angl.) CHtoby skorotat' vremya (Renata nazyvala eto "chtob plylos' pobystree"), ona razrabotala prostoj plan. Legkie morskie manevry pod kodovym nazvaniem "Medvezh'ya ohota". Vprochem, muzhchiny bol'she pohozhi na semejstvo psovyh. Kak izvestno, sushchestva oni primitivnye i podrazdelyayutsya na tri osnovnyh tipa: shakaly, ovcharki i kobeli. K kazhdomu tipu imeetsya svoj podhod. SHakal pitaetsya padal'yu - to est' predpochitaet legkuyu dobychu. Muzhchiny etogo tipa klyuyut na dostupnost'. Posemu pri pervom zhe razgovore naedine Renata nachala zhalovat'sya Fandorinu na ms'e Klebera, skuchnogo bankira, kotoryj dumaet tol'ko o cifrah, a do molodoj zheny emu, zanude, i dela net. Tut i tupica soobrazil by: zhenshchina tomitsya ot bezdel'ya i toski. Mozhno skazat', golyj kryuchok zaglatyvaet, bezo vsyakogo chervyaka. Ne vyshlo. Prishlos' dolgo otbivat'sya ot dotoshnyh voprosov o banke, v kotorom sluzhit muzh. Ladno, togda Renata postavila kapkan na ovcharku. |ta kategoriya muzhchin obozhaet zhenshchin slabyh i bezzashchitnyh. Takih muzhchin hlebom ne kormi - tol'ko daj spasti tebya i zashchitit'. Horoshij podvid, ochen' poleznyj i udobnyj v obrashchenii. Zdes' glavnoe ne pereborshchit' s boleznennost'yu - hvoryh zhenshchin muzhchiny boyatsya. Paru raz Renata somlela ot zhary - graciozno pripadaya k zheleznomu plechu rycarya i zashchitnika. Razok ne sumela otkryt' dver' v kayute - klyuch zastryal. Vecherom, na balu, poprosila Fandorina zashchitit' ee ot podvypivshego (i sovershenno bezobidnogo) dragunskogo majora. Russkij plecho podstavlyal, dver' otkryval, dragunu daval dolzhnyj otpor, no priznakov vlyublennosti, parshivec, nikak ne proyavlyal. Neuzhto kobel', udivilas' Renata. S vidu ne skazhesh'. |tot, tretij tip muzhchin samyj nezamyslovatyj i nachisto lishen voobrazheniya. Dejstvuet na nih tol'ko nechto grubo-chuvstvennoe, vrode nenarokom pokazannoj lodyzhki. S drugoj storony, mnogie iz velikih lyudej i dazhe kul'turnyh svetochej otnosyatsya imenno k etoj kategorii, tak chto poprobovat' stoilo. S kobelyami sovsem elementarno. Renata poprosila diplomata zajti k nej rovno v polden' - ona pokazhet emu svoi akvareli (kakovyh ne sushchestvovalo v prirode). Bez odnoj minuty dvenadcat' ohotnica uzhe stoyala pered zerkalom, odetaya tol'ko v lif i pantalony. Na stuk v dver' kriknula: - Da vhodite zhe skorej, ya vas zazhdalas'! Voshel Fandorin, zamer v dveryah. Renata, ne oborachivayas', povertela pered nim popkoj, poavantazhnee vystavila goluyu spinu. Eshche mudrye krasavicy vosemnadcatogo stoletiya otkryli, chto na muzhchin bol'she vsego dejstvuet ne vyrez do pupa, a otkrytaya szadi sheya i obnazhennaya spina. Ochevidno, vid bezzashchitnogo pozvonochnika probuzhdaet v chelovecheskih samcah hishchnicheskij instinkt. Kazhetsya, na diplomata podejstvovalo - on stoyal, smotrel, ne otvorachivalsya. Dovol'naya effektom, Renata kaprizno skazala: - Nu chto zhe vy, Dzhenni. Podojdite, pomogite nadet' plat'e. Ko mne sejchas pridet odin ochen' vazhnyj gost'. Kak postupil by v takoj situacii normal'nyj muzhchina? Nu, tot chto ponaglee, molcha podoshel by i poceloval v nezhnye zavitki na shee. Muzhchina tak sebe, seredinka na polovinku, podal by plat'e i zastenchivo zahihikal. Tut Renata i sochla by, chto ohota uspeshno zavershena. Izobrazila by smushchenie, vystavila nahala za dver' i utratila by k nemu vsyakij interes. Odnako Fandorin povel sebya nestandartno. - |to ne Dzhenni, - skazal on protivno spokojnym golosom. - |to ya, |rast Fandorin. YA p-podozhdu za dver'yu, poka vy odenetes'. V obshchem, ne to predstavitel' kakoj-to redkoj soblaznostojkoj porody, ne to tajnyj izvrashchenec. Vo vtorom sluchae anglichanochki zrya starayutsya. Hotya harakternyh primet izvrashchenchestva ostryj glaz Renaty ne obnaruzhival. Razve chto strannoe pristrastie uedinyat'sya s Barbosom. Odnako gluposti vse eto. Byli i bolee ser'eznye prichiny dlya rasstrojstva. V tot samyj mig, kogda Renata, nakonec, reshilas' kovyrnut' vilkoj podostyvshee sote, dveri s grohotom raspahnulis' i v stolovuyu vorvalsya ochkastyj professor. On i vsegda-to byl ne bez priduri - to pidzhak krivo zastegnut, to shnurki razvyazany, - a nynche voobshche byl pohozh na pugalo: borodenka rastrepana, galstuk s容hal na bok, glaza vypucheny, iz-pod poly svisaet podtyazhka. Vidno, stryaslos' nechto iz ryada von vyhodyashchee. Renata momental'no zabyla o nepriyatnostyah i s lyubopytstvom ustavilas' na uchenoe chuchelo. Svitchajld po-baletnomu razvel rukami i kriknul: - |vrika, gospoda! Tajna Izumrudnogo Radzhi razgadana! - Oh no, -prostonala missis Truffo. - Not again!* * O net! Tol'ko ne nachinajte snova! (angl.) - Da ved' teper' vse vstaet na svoi mesta! - sbivchivo prinyalsya ob座asnyat' professor. - Ved' ya zhe byval vo dvorce, kak mne tol'ko ran'she ne prishlo v golovu! YA vse dumal-dumal, hodil vokrug da okolo - ne skladyvaetsya! Eshche v Adene poluchil telegrammu ot svoego znakomogo iz francuzskogo ministerstva vnutrennih del - on podtverdil moi predpolozheniya, a ya vse ravno ne mog vzyat' v tolk, pri chem tut glaz i, glavnoe, kto by eto mog byt'. To est', v obshchem, uzhe ponyatno kto, no kak? Kakim obrazom? I sejchas vdrug osenilo! - On podbezhal k oknu. Razduvaemaya vetrom zanaveska okutala ego belym savanom - professor neterpelivo otstranil ee rukoj. - YA zavyazyval galstuk, stoya v svoej kayute u okna. Smotryu - volny. Greben' za grebnem, do gorizonta. I vdrug menya ka-ak stuknet! I vse slozhilos' - i pro platok, i pro syna! CHisto kancelyarskaya rabota. Poryt'sya v spiskah |kol' Maritim, i otyshchetsya! - Nichego ne ponimayu, - provorchal Barbos. - Bred. Maritim kakoj-to... - Oj net, tut chto-to ochen'-ochen' interesnoe! - voskliknula Renata. - YA obozhayu razgadyvat' tajny. Tol'ko, professor, milen'kij, tak ne pojdet. Syad'te za stol, vypejte vina, otdyshites' i rasskazhite vse po poryadku - spokojno, tolkovo. I glavnoe - s samogo nachala, a ne s konca. Ved' vy takoj prekrasnyj rasskazchik. No snachala pust' kto-nibud' prineset mne shal', kak by menya ne produlo etim skvoznyakom. - Davajte ya zakroyu okna s navetrennoj storony, i skvoznyak srazu prekratitsya, - predlozhil Svitchajld. - Vy pravy, madam, luchshe ya rasskazhu vse po poryadku. - Net, zakryvat' ne nado, budet dushno. Nu zhe, gospoda, - golos Renaty kaprizno zavibriroval. - Kto prineset iz kayuty moyu shal'? Vot klyuch. Ms'e baronet! Ryzhij psih, konechno, i s mesta ne tronulsya. Zato vskochil Ren'e. - Professor, umolyayu, bez menya ne nachinajte! - poprosil on. - YA sejchas vernus'. - And I'll go get my knitting*, - vzdohnula doktorsha. * A ya shozhu za moim vyazaniem, (angl.) Ona vernulas' pervoj i lovko zashurshala spicami. Muzhu mahnula rukoj: mol, mozhno ne perevodit'. A Svitchajld gotovilsya k triumfu. On, kazhetsya, reshil vospol'zovat'sya sovetom Renaty i gotovilsya izlozhit' svoi otkrytiya s maksimal'noj effektnost'yu. Za stolom vocarilas' polnejshaya tishina, vse smotreli na oratora, sledya za kazhdym ego zhestom. Svitchajld prigubil krasnogo vina, proshelsya po salonu vzad i vpered. Potom kartinno zamer i vpoloborota k slushatelyam nachal: - YA uzhe rasskazyval vam o tom nezabyvaemom dne, kogda radzha Bagdassar priglasil menya v svoj brahmapurskij dvorec. |to bylo chetvert' veki nazad, no ya vse pomnyu otchetlivo, do malejshih detalej. Pervoe, chto menya porazilo, - vid dvorca. Znaya, chto Bagdassar - odin iz bogatejshih lyudej v mire, ya ozhidal uvidet' vostochnuyu roskosh' i razmah. Nichut' ne byvalo! Dvorcovye postrojki byli dovol'no skromny, bez kakih-libo ornamental'nyh izyskov. I ya podumal, chto strast' k dragocennym kamnyam, peredayushchayasya v etom rode po nasledstvu, ot otca k synu, vytesnila vse inye tshcheslavnye ustremleniya. K chemu tratit' den'gi na mramornye steny, esli mozhno priobresti eshche odin sapfir ili almaz? Brahmapurskij dvorec, prizemistyj i nekazistyj, po suti dela, byl vse tem zhe glinyanym larcom, vnutri kotorogo hranilsya volshebnyj sgustok neopisuemogo siyaniya. Nikakoj mramor i alebastr vse ravno ne mogli by sopernichat' s oslepitel'nym svetom kamnej. - Professor eshche otpil vina, izobrazhaya zadumchivost'. Poyavilsya zapyhavshijsya Ren'e, pochtitel'no nakinul Renate na plechi shal' i ostalsya stoyat' ryadom. - Kakoj mramor i alebastr? - shepotom sprosil on. - |to pro brahmapurskij dvorec, ne meshajte slushat', - neterpelivo dernula podborodkom Renata. - Vnutrennee ubranstvo dvorca tozhe bylo ves'ma prostym, - prodolzhal svoj rasskaz Svitchajld. - Na protyazhenii vekov zaly i komnaty neodnokratno menyali oblich'e, i s istoricheskoj tochki zreniya interesnym mne pokazalsya tol'ko verhnij yarus dvorca, predstavlyayushchij soboj chetyre zala, kazhdyj iz kotoryh obrashchen k odnoj iz storon sveta. Kogda-to zaly byli otkrytymi galereyami, no v proshlom stoletii ih zasteklili. Togda zhe steny byli ukrasheny ves'ma lyubopytnymi freskami, izobrazhayushchimi gory, chto so vseh storon okruzhayut dolinu. Pejzazh vosproizveden s porazitel'noj realistichnost'yu - kazhetsya, chto gory otrazheny v zerkale. S filosofskoj tochki zreniya takaya zerkal'nost' dolzhna simvolizirovat' dvoichnost' vsego sushchego i... Gde-to sovsem blizko trevozhno zazvenel sudovoj kolokol, doneslis' kriki, otchayanno zavizzhala zhenshchina. - Gospodi, pozharnaya trevoga! - vskrichal lejtenant, brosayas' k dveri. - |togo eshche ne hvatalo! Vse gur'boj kinulis' sledom. - What's happening? - tshchetno voproshala perepugannaya missis Truffo. - Are we boarded by pirates?* * CHto sluchilos'? Na nas napali piraty? (angl.) Renata sekundu posidela s razinutym rtom, potom istoshno vzvizgnula. Cepko shvatila za faldu komissara i ne dala emu vybezhat' za ostal'nymi. - Ms'e Gosh, ne brosajte menya! - vzmolilas' ona. - YA znayu, chto takoe pozhar na korable, ya chitala! Sejchas vse brosyatsya k shlyupkam, nachnut davit' drug druga, a ya slabaya beremennaya zhenshchina, menya nepremenno ototrut! Obeshchajte, chto pozabotites' obo mne! - Kakie eshche shlyupki? - vstrevozhenno proburchal ded. - CHto za chush' vy nesete! Mne govorili, chto na "Leviafane" ideal'naya protivopozharnaya zashchita, dazhe svoj brandmejster est'. Da ne tryasites' vy, vse budet horosho. - On poproboval vysvobodit'sya, no Renata derzhala faldu mertvoj hvatkoj. Ee zuby vybivali drob'. - Pusti-ka menya, devochka, - laskovo skazal Barbos. - YA nikuda ne ujdu. Tol'ko vyglyanu v okoshko na palubu. Net, pal'cy Renaty ne razzhalis'. Odnako komissar okazalsya prav. CHerez kakie-nibud' dve-tri minuty v koridore razdalis' netoroplivye shagi, gul golosov, i odin za drugim stali vozvrashchat'sya vindzorcy. Oni eshche ne otoshli ot ispuga, i ottogo mnogo smeyalis' i govorili gromche obychnogo. Pervymi voshli Klarissa Stamp, cheta Truffo i raskrasnevshijsya Ren'e. - Sovershennejshaya erunda, - ob座avil lejtenant. - Kto-to brosil nezagashennuyu sigaru v urnu, a tam staraya gazeta. Ogon' perekinulsya na port'eru, no matrosy byli nacheku i pogasili plamya v odnu minutu... Odnako ya vizhu, vy vsestoronne prigotovilis' k korablekrusheniyu, - zasmeyalsya on, povnimatel'nej vzglyanuv na Klarissu. Ta derzhala v rukah portmone i butylku s oranzhadom. - Nu, oranzhad, chtoby ne umeret' ot zhazhdy sredi voln, - dogadalsya Ren'e. - A vot portmone zachem? V shlyupke ono vryad li by vam ponadobilos'. Renata isterichno hihiknula, a miss Staraya Deva smushchenno postavila butylku na stol. Doktor i doktorsha tozhe byli vo vseoruzhii: mister Truffo uspel prihvatit' sakvoyazh s instrumentami, a ego supruga prizhimala k grudi odeyalo. - Zdes' Indijskij okean, sudarynya, vryad li vy by zamerzli, - s ser'eznym vidom skazal Ren'e, no koza neponimayushche pokachala golovoj. Poyavilsya yaponec s trogatel'nym cvetastym uzelochkom v ruke. Interesno, chto tam u nego - dorozhnyj nabor dlya harakiri? Psih voshel vz容roshennyj, v ruke sunduchok. V takih obychno hranyat pis'mennye prinadlezhnosti. - Komu zhe vy sobiralis' pisat', ms'e Milford-Stouks? A, ponimayu! Kogda miss Stamp dopila by oranzhad, my sunuli by v pustuyu butylku pis'mo i otpravili ego v plavanie po volnam, - predpolozhil ne v meru (vidno, ot oblegcheniya) rasshutivshijsya lejtenant. Teper' vse byli v sbore krome professora i diplomata. - Ms'e Svitchajld, naverno, upakovyvaet svoi nauchnye trudy, a ms'e russkij stavit samovar, chtob popit' chajku naposledok, - skazala Renata, zarazivshis' veselost'yu lejtenanta. Voshel russkij, legok na pomine. Vstal u dverej. Krasivoe lichiko mrachnee tuchi. - CHto, ms'e Fandorin, reshili zahvatit' v shlyupku svoj priz? - zadorno pointeresovalas' Renata. Vse tak i pokatilis' so smehu, no russkij shutki (mezhdu prochim, ochen' ostroumnoj) ne ocenil. - Komissar Gosh, - negromko skazal on. - Esli vas ne zatrudnit, vyjdite, pozhalujsta, v koridor. I pobystree. Stranno, no proiznosya eti slova, diplomat ni razu ne zaiknulsya. Mozhet, izlechilsya blagodarya nervnomu potryaseniyu? Takoe byvaet. Renata hotela poshutit' i po etomu povodu, no prikusila yazychok - pozhaluj, eto bylo by uzhe chereschur. - CHto za srochnost'? - nedovol'no sprosil Barbos. - Eshche odin sheptun. Posle, molodoj chelovek, posle. Snachala ya hochu doslushat' professora. Gde ego cherti nosyat? Russkij vyzhidatel'no smotrel na komissara. Ponyav, chto ded zaupryamilsya i vyhodit' v koridor ne nameren, Fandorin pozhal plechami i korotko skazal: - Professor ne pridet. Gosh nasupilsya: - |to eshche pochemu? - Kak ne pridet? - vskinulas' Renata. - Da on ostanovilsya na samom interesnom meste! |to prosto nechestno! - Mistera Svitchajlda tol'ko chto ubili, - suho soobshchil diplomat. - CHto-chto?! - vzrevel Barbos. - Ubili?! Kak ubili?! - Polagayu, hirurgicheskim skal'pelem, - s udivitel'nym hladnokroviem otvetil russkij. - Gorlo pererezano isklyuchitel'no akkuratno. - Kogda zhe nas vse-taki vypustyat na bereg? - zhalobno sprosila madam Kleber. - Vse uzhe gulyayut po Bombeyu, a my sidim, sidim... SHtory na oknah byli zadvinuty, tak kak vskarabkavsheesya v samyj zenit solnce nagrelo palubu i rasplavilo vozduh. ZHarko v "Vindzore", dushno, no vse terpelivo sidyat, zhdut razvyazki. Gosh dostal iz karmashka chasy - nagradnye, s profilem Napoleona III - i tumanno otvetil: - Skoro, gospoda. Skoro ya vas vypushchu. No ne vseh. On-to znal, chego zhdet: inspektor Dzhekson i ego lyudi vedut obysk. Orudie ubijstva navernyaka lezhit na dne okeana, no mogli ostat'sya uliki. Dolzhny byli ostat'sya. Konechno, i kosvennyh vrode by dostatochno, no s pryamymi ono vsegda solidnej. Pora by uzh Dzheksonu poyavit'sya... "Leviafan" priplyl v Bombej na rassvete. So vcherashnego vechera vse vindzorcy sideli po svoim kayutam pod domashnim arestom. Po pribytii v port Gosh potolkoval s predstavitelyami vlastej, soobshchil o svoih vyvodah i poprosil podderzhki. Togda-to i prislali Dzheksona s naryadom konsteblej. Davaj, Dzhekson, poshevelivajsya, myslenno potoropil medlitel'nogo inspektora Gosh. Posle bessonnoj nochi golova byla chto tvoj chugunok, da i pechen' rasshalilas'. No nastroenie u komissara bylo neplohoe - razmotalas' nitochka, razmotalas', rodnaya, von uzhe i konchik vidat'. V polovine devyatogo, uladiv dela s mestnoj policiej i uspev pobyvat' na telegrafe, Gosh velel sobrat' arestantov v "Vindzore" - tak dlya obyska bylo spodruchnej. Dazhe beremennuyu Renatu ne pozhalel, hotya vo vremya ubijstva ona byla ryadom i prirezat' professora nikak ne mogla. Vot uzhe chetvertyj chas stereg komissar svoih uznikov. Raspolozhilsya v strategicheskom punkte - okkupiroval glubokoe kreslo naprotiv klienta, a za dver'yu, nevidimye iz salona, eshche stoyali dvoe policejskih pri oruzhii. Razgovor v salone ne kleilsya, uzniki poteli i nervnichali. Vremya ot vremeni zaglyadyval Ren'e, sochuvstvenno kival Renate i snova ubegal po delam. Dvazhdy navedyvalsya kapitan, no nichego ne skazal, tol'ko obzheg komissara svirepym vzglyadom. Budto eto papasha Gosh vsyu kashu zavaril! Vybitym zubom ziyal osirotevshij stul professora Svitchajlda. Sam indolog lezhal sejchas na beregu, v mertvennoj prohlade bombejskogo gorodskogo morga. Predstaviv polumrak i glyby l'da, Gosh pochti pozavidoval pokojniku. Lezhit sebe, vse trevogi pozadi, razmokshij vorotnichok v sheyu ne vrezaetsya... Komissar posmotrel na doktora Truffo, kotoromu, kazhetsya, tozhe prihodilos' ne sladko: po smuglomu licu vracha strujkami stekal pot, a v uho stradal'cu ne perestavaya shipela chto-to ego anglijskaya furiya. - CHto vy na menya smotrite, ms'e! - vzorvalsya Truffo, pojmav vzglyad policejskogo. - CHto vy vse na menya ustavilis'? |to v konce koncov vozmutitel'no! Po kakomu pravu? YA-pyatnadcat' let veroj i pravdoj... - On chut' ne vshlipnul. - Nu i chto s togo, chto skal'pelem? Malo li kto mog eto sdelat'! - Tak v samom dele skal'pelem?- boyazlivo sprosila mademuazel' Stamp. Vpervye za vse vremya v salone zagovorili o sluchivshemsya. - Da, razrez takoj chistoty daet tol'ko ochen' horoshij skal'pel', - serdito otvetil Truffo. - YA osmotrel telo. Ochevidno, kto-to obhvatil Svitchajlda szadi, ladon'yu prikryl rot, a drugoj rukoj polosnul po gorlu. V koridore stena zabryzgana krov'yu - chut' vyshe chelovecheskogo rosta. |to ottogo, chto emu zaprokinuli golovu... - Dlya etogo ved' ne nuzhna osobennaya sila? - sprosil russkij (tozhe kriminalist vyiskalsya). - D-dostatochno vnezapnosti? Doktor unylo pozhal plechami: - Ne znayu, ms'e. Ne proboval. Aga, vot ono! Dver' priotkrylas', i v proeme poyavilas' kostlyavaya fizionomiya inspektora. On pomanil Gosha pal'cem, no tot uzhe i sam, kryahtya, vybiralsya iz kresla. V koridore komissara podzhidal priyatnyj syurpriz. Ah, kak slavno vse vyhodilo! Obstoyatel'no, effektno, krasivo. Hot' pryamo sejchas v sud prisyazhnyh - takie uliki nikakoj advokat ne razvalit. Aj da starina Gyustav, lyubomu molodomu sto ochkov vpered dast. Da i Dzhekson molodchaga, postaralsya. V salon vernulis' vchetverom: kapitan, Ren'e, Dzhekson i poslednim Gosh. Do togo horosho on sebya chuvstvoval v etot mig, chto dazhe pesenku zamurlykal. I pechen' otpustila. - Nu vot i vse, damy i gospoda, - veselo ob座avil Gosh i vyshel v samyj centr salona. Spryatal ruki za spinu, slegka pokachalsya na kablukah. Vse-taki priyatno oshchushchat' sebya personoj znachitel'noj, do nekotoroj stepeni dazhe vershitelem sudeb. Put' byl dolgim i trudnym, no on preodolen. Ostalos' samoe priyatnoe. - Prishlos' papashe Goshu polomat' seduyu golovu, no, skol'ko ni zaputyvaj sled, staraya ishchejka lis'yu noru unyuhaet. Ubijstvom professora Svitchajlda prestupnik sebya okonchatel'no vydal, eto byl shag otchayaniya. No ya dumayu, chto ubijca eshche rasskazhet mne na doprose i pro indijskij platok, i pro mnogoe drugoe. Kstati uzh hochu poblagodarit' ms'e russkogo diplomata, kotoryj, sam togo ne vedaya, nekotorymi svoimi zamechaniyami i voprosami pomog mne vyjti na pravil'nyj put'. V etu minutu torzhestva Gosh mog sebe pozvolit' velikodushie. On snishoditel'no kivnul Fandorinu. Tot molcha naklonil golovu. Vse-taki protivnye oni, aristokraty, so svoimi cirlihami-manirlihami - na tonnu gonora, a chelovecheskogo slova ot nih ne uslyshish'. - Dal'she ya s vami ne poplyvu. Kak govoritsya, spasibo za kompaniyu, no horoshen'kogo ponemnozhku. Sojdet na bereg i ubijca, kotorogo ya pryamo zdes', na parohode, peredam v ruki inspektora Dzheksona. Sidevshie nastorozhenno posmotreli na toshchego mrachnogo gospodina, derzhavshego obe ruki v karmanah. - YA rad, chto etot koshmar pozadi, - skazal kapitan Kliff. - Znayu, vam prishlos' vynesti nemalo nepriyatnostej, no teper' vse uladilos'. Esli vam budet ugodno, glavnyj styuard pereraspredelit vas po drugim salonam. Nadeyus', dal'nejshee plavanie na nashem "Leviafane" pomozhet vam zabyt' ob etoj istorii. - Vryad li, - otvetila za vseh madam Kleber. - Nam tut stol'ko krovi pereportili! Da ne tomite vy, ms'e komissar, govorite skorej, kto ubijca. Kapitan hotel eshche chto-to skazat', no Gosh predosteregayushche podnyal ruku - ego vystuplenie dolzhno byt' sol'nym, on eto zasluzhil. - Priznayus', ponachalu vse vy byli u menya na podozrenii. Otsev shel dolgo i muchitel'no. Teper' ya mogu soobshchit' vam glavnoe: vozle trupa lorda Littlbi my nashli zolotuyu emblemu "Leviafana" - vot etu. - On postuchal pal'cem po znachku na svoem lackane. - |ta malen'kaya shtuchka prinadlezhit ubijce. Kak vam izvestno, zolotoj znachok mog byt' tol'ko u starshih oficerov korablya i passazhirov pervogo klassa. Oficery srazu vypali iz kruga podozrevaemyh, potomu chto u vseh emblema okazalas' na meste i nikto ne obrashchalsya v parohodstvo s pros'boj v'shat' novuyu vzamen uteryannoj. Zato iz passazhirov chetvero okazalis' bezemblemnymi: mademuazel' Stamp, madam Kleber, ms'e Milford-Stouks i ms'e Aono. |ta chetverka byla u menya pod osobym prismotrom. Doktor Truffo popal syuda, potomu chto on doktor, missis Truffo - potomu chto muzh i zhena odna satana, a gospodin russkij diplomat iz-za snobistskogo nezhelaniya pohodit' na dvornika. Komissar zakuril trubku, proshelsya po salonu. - Kayus', greshen. V samom nachale podozreval gospodina baroneta, no vovremya poluchil spravku o ego... ob-stoyatel'stvah i vybral druguyu mishen'. Vas, sudarynya. - Gosh obernulsya k mademuazel' Stamp. - YA zametila, - s dostoinstvom otvetila ta. - Tol'ko nikak ne mogla vzyat' v tolk, chem eto ya tak uzh podozritel'na. - Nu kak zhe? - udivilsya Gosh. - Vo-pervyh, po vsemu vidno, chto razbogateli vy sovsem nedavno. |to samo po sebe uzhe podozritel'no. Vo-vtoryh, vy solgali, budto nikogda ne byvali v Parizhe. A mezhdu tem na veere u vas zolotymi bukovkami napisano "Otel' "Ambassa-dor"". Pravda, veer vy s soboj nosit' perestali, no u Gosha glaz ostryj. YA srazu primetil etu veshchicu. V dorogih otelyah postoyal'cam prepodnosyat na pamyat' takie vot shtuchki. "Ambassador" kak raz na ulice Grenel' i nahoditsya, v pyati minutah hod'by ot mesta prestupleniya. Gostinica shikarnaya, bol'shaya, v nej mnogo kto ostanavlivaetsya, zachem zhe mademuazel' Stamp skrytnichaet, sprosil ya sebya. CHto-to zdes' ne tak. Eshche eta Mari Sanfon u menya v bashke zasela... - Komissar obezoruzhivayushche ulybnulsya Klarisse Stamp. - CHto zh, popetlyal, pohodil krugami, no v konce koncov vyshel na nastoyashchij sled, tak chto ne velite kaznit', mademuazel'. V etu sekundu Gosh uvidel, chto ryzhij baronet sidit belej prostyni: chelyust' tryasetsya, zelenye glazishchi goryat, kak u vasiliska. - CHto eto eshche za... moi "obstoyatel'stva"? - medlenno zagovoril on, yarostno davyas' slovami. - Vy na chto namekaete, gospodin ishchejka? - Nu-nu, - primiritel'no podnyal ruku Gosh. - Vy, glavnoe, uspokojtes'. Vam volnovat'sya nel'zya. Obstoyatel'stva i obstoyatel'stva, komu kakoe dedo? YA ved' k tomu skazal, chto vy u menya v figurantah perestali chislit'sya. Gde, kstati, vasha emblemka-to? - YA vybrosil, - rezko otvetil baronet, vse eshche mecha glazami molnii. - Ona merzkaya! Pohozha na zolotuyu piyavku! Da i... - Da i ne pristalo baronetu Milford-Stouksu nosit' takuyu zhe blyashku, kak vsyakie tam nuvorishi, da? - pronicatel'no zametil komissar. - Eshche odin snob. Mademuazel' Stamp, kazhetsya, tozhe obidelas': - Komissar, vy ochen' krasochno opisali, chem imenno podozritel'na moya persona. Blagodaryu, - yazvitel'no kachnula ona ostrym podborodkom. - Vy vse-taki smenili gnev na milost'. - Eshche v Adene ya poslal v prefekturu ryad telegrafnyh zaprosov. Otvetov dozhdat'sya ne uspel, potomu chto trebovalos' vremya navesti spravki, no v Bombee menya uzhe zhdali depeshi. Odna iz nih kasalas' vas, mademuazel'. Teper' ya znayu, chto s chetyrnadcati let, posle smerti roditelej, vy zhili u troyurodnoj tetki v derevne. Ona byla bogata, no skupa, derzhala vas, svoyu kompan'onku, v chernom tele, chut' li ne na hlebe i vode. Anglichanka pokrasnela i, kazhetsya, uzh sama byla ne rada, chto zadala svoj vopros. Nichego, golubushka, podumal Gosh, sejchas ty u menya eshche ne tak zapuncoveesh'. - Paru mesyacev nazad starushka umerla, i vyyasnilos', chto vse svoe sostoyanie ona zaveshchala vam. Neudivitel'no, chto posle stol'kih let, provedennyh vzaperti, vas potyanulo posmotret' mir, sovershit' krugosvetnoe puteshestvie. Podi, ran'she-to nichego krome knizhek ne videli? - A pochemu ona skryvala, chto ezdila v Parizh? - nevezhlivo sprosila madam Kleber. - Iz-za togo, chto ee gostinica byla na toj zhe ulice, gde pereubivali kuchu narodu? Boyalas', chto na nee padet podozrenie, da? - Net, - usmehnulsya Gosh. - Delo ne v etom. Vnezapno razbogatev, mademuazel' Stamp postupila tak zhe, kak lyubaya drugaya zhenshchina na ee meste - pervym delom otpravilas' posmotret' na Parizh, stolicu mira. Polyubovat'sya parizhskimi krasotami, odet'sya po poslednej mode, nu i... za romanticheskimi priklyucheniyami. Anglichanka nervno stisnula pal'cy, vzglyad u nee sdelalsya umolyayushchim, no Gosha uzhe bylo ne ostanovit' - budet znat', miledi hrenova, kak zadirat' nos pered komissarom parizhskoj policii. - I gospozha Stamp spolna hlebnula romantiki. V otele "Ambassador" ona poznakomilas' s neveroyatno krasivym i obhoditel'nym kavalerom, kotoryj v policejskoj kartoteke znachitsya pod klichkoj Vampir. Lichnost' izvestnaya, specializiruetsya na nemolodyh bogatyh inostrankah. Strast' vspyhnula momental'no i, kak eto vsegda byvaet u Vampira, zakonchilas' bez preduprezhdeniya. Odnazhdy utrom, a esli byt' tochnym, 13 marta, vy, madam, prosnulis' v odinochestve i ne uznali gostinichnogo nomera - on byl pust. Vash serdechnyj drug utashchil vse krome mebeli. Mne prislali spisok pohishchennyh u vas veshchej. - Gosh zaglyanul v papku. - Pod nomerom 38 tam znachitsya "zolotaya broshka v vide kita". Kogda ya prochital vse eto, mne stalo ponyatno, pochemu gospozha Stamp ne lyubit vspominat' pro Parizh. Neschastnuyu duru bylo zhalko - ona zakryla lico rukami. Plechi vzdragivali. - Madam Kleber ya vser'ez ne podozreval, - pereshel Gosh k sleduyushchemu punktu povestki. - Hotya otsutstvie emblemy ona vnyatno ob座asnit' tak i ne smogla. - A posemu vy proignorirovari moe soobsenie? - vdrug sprosil yaponec. - YA ved' skazar vam nes'to osen' vaz'noe. - Proignoriroval? - Komissar rezko obernulsya k govorivshemu. - Vovse net. YA pogovoril s gospozhoj Kleber, i ona dala mne ischerpyvayushchie ob座asneniya. Ona tak tyazhelo perenosila pervuyu stadiyu beremennosti, chto vrach propisal ej... opredelennye boleutolyayushchie sredstva. Vposledstvii boleznennye yavleniya minovali, no bednyazhka uzhe pristrastilas' k preparatu, ispol'zovala ego i ot nervov, i ot bessonnicy. Doza rosla, obrazovalas' pagubnaya privychka. YA po-otecheski pogovoril s madam Kleber, i ona pri mne vykinula etu gadost' v more. - Gosh s napusknoj strogost'yu vzglyanul na Renatu, po-detski vypyativshuyu nizhnyuyu gubku. - Smotrite, goluba, vy dali papashe Goshu chestnoe slovo. Renata potupila vzor i kivnula. - Ah, kakaya trogatel'naya delikatnost' po otnosheniyu k madam Kleber! - vzorvalas' Klarissa. - CHto zhe vy menya-to ne poshchadili, ms'e detektiv? Vystavili na pozor pered vsem obshchestvom! No ne do n sejchas bylo Goshu - on vse smotrel na yaponca, i vzglyad u komissara byl tyazhelyj, cepkij. Umnica Dzhekson ponyal bez slov: pora. Ego ruka vynyrnula iz karmana, i ne pustaya - traurnym bleskom posverkivala voronenaya stal' revol'vera. Dulo bylo napravleno pryamehon'ko v lob aziatu. - Vy, yaponcy, kazhetsya, schitaete nas ryzhimi obez'yanami? - nedobro sprosil Gosh. - YA slyhal, imenno tak u vas nazyvayut evropejcev? My - volosatye varvary, da? A vy hitrye, tonkie, vysokokul'turnye, belye lyudi vam v podmetki ne godyatsya! - Komissar nasmeshlivo nadul shcheki i pustil v storonu pyshnyj klub dyma. - Prikonchit' desyatok obez'yan - eto zh pustyak, za greh u vas ne schitaetsya. Aono ves' podobralsya, lico ego slovno okamenelo. - Vy obvinyaete menya v tom, s'to ya ubir rorda Rittr-bi i ego vassarov... to est' srug? - rovnym, nezhivym golosom sprosil aziat. - Posemu vy menya obvinyaete? - Po vsemu, dorogusha, po vsej kriminal'noj nauke, - vesko proiznes komissar i otvernulsya ot yaponca, potomu chto rech', kotoruyu Gosh namerevalsya proiznesti, prednaznachalas' ne etomu zheltopuzomu ublyudku, a Istorii. Dajte srok, eshche v uchebnikah po kriminologii napechatayut. - Snachala, gospoda, ya izlozhu kosvennye obstoyatel'stva, dokazyvayushchie, chto etot chelovek mog sovershit' prestupleniya, v kotoryh ya ego obvinyayu. (|h, ne zdes' by sejchas vystupat', pered desyatkom slushatelej, a vo Dvorce yusticii, pered polnym zalom!) A zatem ya pred座avlyu vam uliki, so vsej neoproverzhimost'yu dokazyvayushchie, chto ms'e Aono netol'ko mog, no i dejstvitel'no sovershil ubijstvo odinnadcati chelovek - desyateryh 15 marta na ulice Grenel' i odnogo vchera, 14 aprelya, na bortu parohoda "Leviafan". Tem vremenem vokrug Aono obrazovalos' pustoe prostranstvo, lish' russkij tak i ostalsya sidet' ryadom s arestovannym, da inspektor chut' pozadi stoyal s revol'verom naizgotovku. - Nadeyus', ni u kogo ne vyzyvaet somneniya, chto smert' professora Svitchajlda napryamuyu svyazana s prestupleniem na ulice Grenel'. Kak ustanovilo sledstvie, cel'yu etogo zlodejskogo akta bylo pohishchenie ne zolotogo SHivy, a shelkovogo platka... - Gosh strogo nasupilsya: da-da, imenno sledstvie, i nechego krivit' rozhu, gospodin diplomat. - ...Kotoryj daet klyuch k spryatannym sokrovishcham byvshego brahmapurskogo radzhi Bagdassara. Nam poka neizvestno, kakim obrazom obvinyaemyj uznal sekret platka. Vse my znaem, chto na Vostoke mnogo tajn i puti ih nam, evropejcam, nevedomy. Odnako pokojnyj professor, istinnyj znatok Vostoka, sumel dokopat'sya do razgadki. On uzhe byl gotov podelit'sya s nami svoim otkrytiem, i tut nachalas' pozharnaya trevoga. Prestupniku, naverno, pokazalos', chto sama sud'ba posylaet emu takoj velikolepnyj sluchaj, chtoby zatknut' Svitchajldu rot. I snova vse budet shito-kryto, kak na ryu de Grenel'. No ubijca ne uchel odnogo sushchestvennogo obstoyatel'stva. Na sej raz ryadom byl komissar Gosh, a s nim takie fokusy ne prohodyat. Riskovannaya byla zateya, no ne bez shansov na uspeh. Prestupnik znal, chto uchenyj pervym delom kinetsya k sebe v kayutu spasat' svoi bumazhki... to est' ya hochu skazat', svoi rukopisi. Tam-to, za uglom koridora, ubijca i sdelal svoe chernoe delo. Itak, kosvennoe obstoyatel'stvo nomer odin. - Komissar podnyal palec. - Ms'e Aono vybezhal iz salona, a stalo byt', mog sovershit' eto ubijstvo. - Ne ya odin, - skazal yaponec. - Iz sarona vybezyari ese sest' cherovek: ms'e Ren'e, ms'e i madam Truffo, ms'e Fandorin, ms'e Mirford-Stouks i mademuazer' Stamp. - Verno, - soglasilsya Gosh. - No ya hotel vsego lish' prodemonstrirovat' prisyazhnym, v smysle prisutstvuyushchim, svyaz' dvuh etih prestuplenij, a takzhe vozmozhnost' soversheniya vami vcherashnego ubijstva. Teper' zhe vernemsya k "Prestupleniyu veka". V to vremya gospodin Aono nahodilsya v Parizhe. |tot fakt ne vyzyvaet somnenij i podtverzhden v poluchennoj mnoyu depeshe. - V Parize vmeste so mnoj nahodiris' ese portora miriona cherovek, - vstavil yaponec. - I vse zhe eto kosvennoe obstoyatel'stvo nomer dva, - s napusknym prostodushiem sygral v poddavki komissar. - Slishkom uzh kosvennoe, - tut zhe vstavil russkij. - Ne sporyu. - Gosh podsypal v trubku tabachku i sdelal sleduyushchij hod. - Odnako smertel'nuyu in容kciyu slugam lorda Littlbi sdelal medik. Medikov v Parizhe ne poltora milliona, a gorazdo men'she, ne pravda li? |to utverzhdenie nikto osparivat' ne stal. Kapitan Kliff sprosil: - Pravda, no chto s togo? - A to, ms'e kapitan, - blesnul ostrym vzglyadom Gosh, - chto nash druzhok Aono nikakoj ne oficer, kak on nam tut predstavilsya, a diplomirovannyj hirurg i nedavno zakonchil medicinskij fakul'tet Sorbonny! Ob etom-to i soobshchaetsya v toj zhe depeshe. |ffektnaya pauza. Priglushennyj gul golosov v zale Dvorca yusticii, gazetnye risoval'shchiki shurshat karandashami v bloknotah: "Komissar Gosh pred座avlyaet kozyrnogo tuza". Pogodite, golubchiki, eto eshche ne tuz, tuz vperedi. - I tut, gospoda, my perehodim ot kosvennyh obstoyatel'stv k ulikam. Pust' ms'e Aono ob座asnit, zachem emu, vrachu, predstavitelyu uvazhaemoj i prestizhnoj professii, ponadobilos' prikidyvat'sya oficerom? Zachem eta lozh'? Po voskovomu visku yaponca skatilas' kapel'ka pota. Aono molchal. Nenadolgo zhe hvatilo u nego porohu. - Otvet odin: chtoby otvesti ot sebya podozrenie. Ubijca-to byl medik! - udovletvorenno rezyumiroval komissar. - A vot vam i ulika nomer dva. Prihodilos' li vam slyshat', gospoda, o yaponskoj bor'be? - Ne tol'ko slyshat', no i videt', - skazal kapitan. - Kak-to raz v Makao ya videl, kak yaponskij shturman bil treh amerikanskih matrosov. Sam shchuplen'kij, kazalos' by, plevkom pereshibesh', a kak poshel skakat', rukami-nogami mahat' - troih zdorovennyh kitoboev plashmya ulozhil. Odnomu kak stuknet rebrom ladoni po ruke, i lokot' v druguyu storonu vyvernul. Kost' perebil, predstavlyaete? Vot eto byl udar! Gosh udovletvorenno kivnul: - YA tozhe slyshal, chto yaponcy vladeyut sekretom smertel'nogo rukopashnogo boya bezo vsyakogo oruzhiya. Im nichego ne stoit ubit' cheloveka tychkom pal'ca. Vse my ne raz videli, kak ms'e Aono zanimaetsya svoej gimnastikoj. U nego v kayute pod krovat'yu obnaruzheny kuski razbitoj tykvy, prichem udivitel'no krepkoj. A v meshke eshche neskol'ko celyh. Ochevidno, obvinyaemyj otrabatyval na nih tochnost' i silu udara. YA ne predstavlyayu, kakoj moshch'yu nuzhno obladat', chtoby raskolotit' krepkuyu tykvu goloj rukoj, da eshche na neskol'ko kuskov... Komissar mnogoznachitel'no obvel prisutstvuyushchih vzglyadom i zapustil uliku nomer dva: - Napominayu vam, gospoda, chto cherep neschastnogo lorda Littlbi byl razbit na neskol'ko fragmentov neobychajno sil'nym udarom tyazhelogo tupogo predmeta. A teper' vzglyanite na mozolistye rebra ladonej obvinyaemogo. YAponec ryvkom ubral so stola svoi nebol'shie zhilistye ruki. - Ne spuskajte s nego glaz, Dzhekson. |tot chelovek ochen' opasen, -predupredil Gosh. - CHut' chto - strelyajte v nogu ili v plecho. A ya sproshu gospodina Aono, kuda on del zolotuyu emblemu? Molchite? Tak ya sam otvechu na etot vopros: emblemu sorval s vashej grudi lord Littlbi, v tot samyj moment, kogda vy nanesli emu smertel'nyj udar rebrom ladoni po golove! Aono priotkryl bylo rot, slovno hotel chto-to skazat', no zakusil gubu krepkimi, krivovatymi zubami i smezhil veki. Lico ego sdelalos' stranno otreshennym. - Kartina prestupleniya na ryu de Grenel' skladyvaetsya takaya, - stal podvodit' itogi Gosh. - Vecherom 15 marta Gintaro Aono yavilsya v osobnyak lorda Littlbi, imeya zaranee splanirovannoe namerenie umertvit' vseh obitatelej doma i zavladet' treugol'nym platkom iz kollekcii hozyaina. V eto vremya u nego uzhe byl bilet na "Leviafan", othodivshij iz Sautgemptona v Indiyu chetyr'mya dnyami pozzhe. Ochevidno, obvinyaemyj sobiralsya zanyat'sya v Indii poiskami brahmapurskogo sokrovishcha. My ne znaem, kak emu udalos' ubedit' neschastnyh slug podvergnut'sya "protivoholernoj privivke". Skoree vsego, obvinyaemyj pred座avil im kakuyu-nibud' poddel'nuyu bumagu iz merii. Vyglyadelo by eto vpolne pravdopodobno, potomu chto, kak yavstvuet iz poluchennoj mnoj depeshi, studenty-mediki vypusknogo kursa Sorbonny dejstvitel'no neredko ispol'zuyutsya dlya provedeniya massovyh profilakticheskih meropriyatij. Sredi uchashchihsya i ordinatorov universiteta nemalo aziatov, tak chto zheltaya kozha vechernego vizitera vryad li nastorozhila obrechennyh slug. CHudovishchnee vsego nechelovecheskaya zhestokost', s kakoj byli umershchvleny dvoe nevinnyh detej. YA, gospoda, imeyu nemalyj opyt obshcheniya s podonkami obshchestva. Sgoryacha nash bandyuga mozhet i mladenca v kamin brosit', no chtoby vot tak, s holodnym raschetom, nedrognuvshej rukoj... Soglasites', gospoda, eto kak-to ne po-francuzski i voobshche ne po-evropejski. - |to uzh tochno! - gnevno voskliknul Ren'e, i doktor Truffo ot dushi ego podderzhal. - Dal'she bylo prosto, - prodolzhil Gosh. - Ubedivshis', chto otravlennye ukolami slugi pogruzilis' v son, ot kotorogo im ne suzhdeno bylo probudit'sya, ubijca prespokojno podnyalsya na vtoroj etazh, v zal, gde hranilas' kollekciya, i prinyalsya tam hozyajnichat'. Ved' on byl uveren, chto hozyaina net doma. Odnako nevezuchij lord Littlbi iz-za pristupa podagry v Spa ne poehal i nahodilsya u sebya. Uslyshav zvon stekla, on vyshel v zal, gde i byl ubit samym chto ni na est' varvarskim obrazom. Nezaplanirovannoe ubijstvo lishilo prestupnika ego d'yavol'skogo hladnokroviya. Veroyatnee vsego, on sobiralsya zahvatit' s soboj pobol'she vsyakih eksponatov, chtoby ne privlekat' vnimaniya k preslovutomu platku, odnako teper' emu prishlos' potoraplivat'sya. My ne znaem - vozmozhno, pered smert'yu lord zakrichal, i ubijca ispugalsya, chto kriki uslyshat s ulicy. Tak ili inache, on shvatil nenuzhnogo emu zolotogo SHivu i pospeshno retirovalsya, dazhe ne zametiv, chto v ruke ubitogo ostalsya znachok "Leviafana". CHtoby sbit' s tolku sledstvie, Aono na obratnom puti vylez cherez okno oranzherei... Net, ne v tom delo! - Gosh hlopnul sebya rukoj po lbu. - Kak ya ran'she ne soobrazil! Ne mog on vozvrashchat'sya tem zhe putem, esli byli kriki! Otkuda on znal - mozhet, u dverej osobnyaka uzhe sobralis' prohozhie? Vot pochemu Aono vybil steklo v oranzheree, sprygnul v sad i potom perelez cherez ogradu. No on zrya ostorozhnichal - na ryu de Grenel' v etot pozdnij chas bylo pusto. Krikov, esli oni i byli, nikto ne uslyhal... Vpechatlitel'naya madam Kleber vshlipnula. Missis Truffo doslushala perevod i prochuvstvovanno vysmorkalas'. Dokazatel'no, naglyadno, neosporimo, podumal Gosh. Uliki i sledstvennye predpolozheniya otlichno dopolnyayut drug druga. I eto, rebyatki, eshche ne vse, chto pripas dlya vas starina Gyustav. - Samoe vremya perejti k ubijstvu professora Svit-chajlda. Kak spravedlivo zametil obvinyaemyj, krome nego teoreticheski eto mogli sdelat' eshche shestero chelovek. Spokojno, spokojno, damy i gospoda! - uspokaivayushche podnyal ladon' komissar. - YA sejchas dokazhu, chto vy professora ne ubivali, a ubil ego ne kto inoj kak nash uzkoglazyj priyatel'. CHertov yaponec sovsem okamenel. Usnul on, chto li? Ili molitsya svoemu yaponskomu bogu? Tut, paren', molis'-ne molis', lezhat' tebe na staroj shlyuhe Gil'otine. Vnezapno komissaru prishla v golovu krajne nepriyatnaya mysl'. A chto esli yaponca zacapayut anglichane za ubijstvo Svitchajlda? On ved' britanskij poddannyj! Togda sudit' prestupnika budut v anglijskom sude, i vmesto francuzskoj gil'otiny on popadet na britanskuyu viselicu. Tol'ko ne eto! Komu nuzhen sud za granicej? "Prestuplenie veka" dolzhno razbirat'sya vo Dvorce yusticii i bol'she nigde! Malo li chto Svitchajld ubit na anglijskom korable! V Parizhe desyat' trupov, a tut vsego odin, da i korabl' ne chisto britanskaya sobstvennost', ved' konsorcium-to dvuhstoronnij! Gosh tak razvolnovalsya, chto sbilsya s mysli. Net uzh, dudki, skazal on sebe, ya vam svoego klienta ne otdam. Sejchas zakonchu etot balagan i pryamikom k francuzskomu konsulu. Sam privezu ubijcu vo Franciyu. I srazu predstavil: prichal v Gavre, ves' zabityj narodom, policejskie chiny, zhurnalisty... Odnako nado bylo dovodit' delo do konca. - Pust' inspektor Dzhekson rasskazhet o rezul'tatah proizvedennogo im obyska v kayute obvinyaemogo. Gosh zhestom predlozhil Dzheksonu vyskazat'sya. Tot delovito i suho zadoldonil bylo po-anglijski, no komissar eto delo prekratil: - Sledstvie vedet francuzskaya policiya, - strogo skazal on, - i oficial'nyj yazyk doznaniya tozhe francuzskij. Krome togo, ms'e, zdes' ne vse ponimayut po-vashemu. A glavnoe, ya ne uveren, chto anglijskim vladeet obvinyaemyj. Soglasites', chto on imeet pravo znat' o rezul'tatah vashih poiskov. |tot protest imel principial'noe znachenie: s samogo nachala postavit' anglichan na mesto. Pust' znayut, chto v etom dele ih nomer pervyj ot konca. Byt' perevodchikom vyzvalsya Ren'e. On vstal ryadom s inspektorom i perevodil frazu za frazoj, no rascvechival korotkie, rublenye predlozheniya anglichanina dramatizmom intonacii i vyrazitel'nymi zhestami. - Soglasno poluchennoj instrukcii, byl proizveden obysk. V kayute nomer 24. Imya passazhira - Gintaro Aono. Dejstvovali v sootvetstvii s "Pravilami provedeniya obyska v zamknutom pomeshchenii". Pryamougol'naya komnata ploshchad'yu 200 kvadratnyh futov. Razbili na 20 gorizontal'nyh kvadratov i 44 vertikal'nyh. - Lejtenant peresprosil i poyasnil. - Okazyvaetsya, steny tozhe polozheno delit' na kvadraty - ih prostukivayut v poiskah tajnikov. Hotya kakie v parohodnoj kayute mogut byt' tajniki, neponyatno... Poisk velsya posledovatel'no: snachala po vertikali, potom po gorizontali. V stenah tajnikov obnaruzheno ne bylo. - Tut Ren'e vyrazitel'no razvel rukami - mol, kto by mog podumat'. - Pri osmotre gorizontal'noj ploskosti k delu priobshcheny sleduyushchie predmety. Pervoe: zapisi ieroglificheskim tekstom. Oni budut perevedeny i izucheny. Vtoroe: dlinnyj vostochnogo vida kinzhal s chrezvychajno ostrym lezviem. Tret'e: meshok s odinnadcat'yu egipetskimi tykvami. CHetvertoe: pod krovat'yu oskolki razbitoj tykvy. I, nakonec, pyatoe: sakvoyazh s hirurgicheskimi instrumentami. Gnezdo dlya bol'shogo skal'pelya pustuet. Slushateli ahnuli. YAponec otkryl glaza, korotko vzglyanul na komissara, no opyat' nichego ne skazal. Sejchas raskoletsya, podumal Gosh i oshibsya. Ne podnimayas' so stula, aziat rezko obernulsya k stoyavshemu u nego za spinoj inspektoru i rubyashchim dvizheniem udaril snizu vverh po ruke, derzhavshej revol'ver. Poka oruzhie opisyvalo zhivopisnuyu dugu v vozduhe, shustryj yaponec uzhe okazalsya vozle dveri. Ryvkom raspahnul ee - i upersya grud'yu v dva "kol'ta": v koridore stoyali policejskie. V sleduyushchij mig revol'ver inspektora, zavershiv traektoriyu, grohnulsya o seredinu stola i oglushitel'no pal'nul. Zvon, vizg, dym. Gosh bystro ocenil situaciyu: arestant pyatitsya nazad, k stulu; missis Truffo v obmoroke; drugih zhertv ne nablyudaetsya; v chasah Big-Ben chut' ponizhe ciferblata dyrka, strelki ne dvizhutsya. CHasy; zvonyat. Damy vizzhat. No v celom situaciya pod kontrolem. Kogda yaponec byl vodvoren na mesto i dlya vernosti zakovan v naruchniki, kogda doktorshu vernuli k zhizni i vse snova rasselis', komissar ulybnulsya i skazal, nemnozhko risuyas' hladnokroviem. - Tol'ko chto, gospoda prisyazhnye, vy prisutstvovali pri scene chistoserdechnogo priznaniya, pravda, sdelannogo v ne sovsem obychnoj manere. On snova ogovorilsya naschet prisyazhnyh, no popravlyat'sya ne stal. Repeticiya tak repeticiya. - |to byla poslednyaya iz ulik, takaya pryamaya, chto pryamee uzh ne byvaet, - podytozhil dovol'nyj Gosh. - A vam, Dzhekson, vygovor. YA ved' preduprezhdal, chto etot paren' opasen. Inspektor stoyal bagrovyj, kak varenyj rak. Pust' znaet svoe mesto. V obshchem, vse skladyvalos' otlichno. YAponec sidel pod tremya nastavlennymi dulami, prizhav k grudi skovannye ruki. Glaza on snova zakryl. - Vse, gospodin inspektor. Mozhete ego zabirat'. Pust' poka posidit v vashej katalazhke. A potom, kogda formal'nosti budut zaversheny, ya zaberu ego s soboj vo Franciyu. Proshchajte, damy i gospoda. Starina Gosh shodit na bereg, a vam vsem schastlivogo puti. - Boyus', komissar, chto vy p-poplyvete s nami dal'she, - budnichnym tonom proiznes russkij. V pervyj moment Goshu pokazalos', chto on oslyshalsya. - A? - Gospodin Aono ni v chem ne vinovat, tak chto sledstvie p-pridetsya prodolzhit'. Vid u Gosha, dolzhno byt', byl preglupyj: glaza vyucheny, k shchekam prilila krov'. Ne dozhidayas' vzryva, russkij s poistine nepodrazhaemym aplombom skazal: - Gospodin kapitan, na k-korable verhovnaya vlast' - eto vy. Komissar tol'ko chto razygral pered nami imitaciyu sudebnogo razbiratel'stva, prichem vzyal na sebya rol' prokurora i ispolnil ee chrezvychajno ubeditel'no. Odnako v civilizovannom sude posle obvinitelya slovo predostavlyayut z-zashchitniku. Esli pozvolite, ya hotel by vzyat' etu missiyu na sebya. - CHego tam vremya teryat'? - udivilsya kapitan. - Po-moemu, vse i tak yasno. Gospodin policejskij vse ochen' horosho ob座asnil. - Ssadit' na bereg passazhira - d-delo neshutochnoe. V konechnom itoge vsya otvetstvennost' lyazhet na kapitana. Podumajte, kakoj uron vy nanesete reputacii p-parohodstva, esli vyyasnitsya, chto proizoshla oshibka. A ya uveryayu vas, - Fandorin chut' povysil golos, - chto komissar oshibaetsya. - CHush'! - voskliknul Gosh. - No vprochem ya ne vozrazhayu. |to dazhe lyubopytno. Govorite, ms'e, ya s udovol'stviem poslushayu. V samom dele, repeticiya tak repeticiya. |tot mal'chishka neglup i, vozmozhno, obnaruzhit v logike obvineniya kakie-nibud' prorehi, kotorye nuzhno budet zalatat'. Esli na processe prokuror syadet v luzhu, komissar Gosh sumeet pridti emu na pomoshch'. Fandorin zakinul nogu na nogu, scepil pal'cy na kolene. - Vy proiznesli yarkuyu i d-dokazatel'nuyu rech'. Na pervyj vzglyad argumentaciya kazhetsya ischerpyvayushchej. Vasha logicheskaya cepochka vyglyadit pochti bezuprechno, hotya tak nazyvaemye "kosvennye obstoyatel'stva", razumeetsya, nikuda ne g-godyatsya. Da, gospodin Aono byl v Parizhe 15 marta. Da, gospodina Aono ne bylo v salone vo vremya ubijstva p-professora. Sami po sebe dva eti fakta eshche nichego ne znachat, tak chto davajte rassmatrivat' ih ne budem. - Nu davajte, - nasmeshlivo soglasilsya Gosh. - Perejdem srazu k ulikam. - Izvol'te. Bolee ili menee veskih ulik ya naschital pyat'. Ms'e Aono - vrach, no pochemu-to skryval dannoe obstoyatel'stvo. |to raz. M'se Aono mozhet odnim udarom raskolot' dostatochno tverdyj predmet - tykvu, a vozmozhno, i golovu. |to dva. U gospodina Aono net emblemy "Leviafana". |to tri. V sakvoyazhe obvinyaemogo net skal'pelya, kotorym, vozmozhno, byl ubit professor Svitchajld. |to chetyre. I, nakonec, pyat': tol'ko chto, na nashih glazah, obvinyaemyj predprinyal popytku begstva, chem sebya okonchatel'no izoblichil. Kazhetsya, ya nichego ne zabyl? - Est' eshche i shest', - vstavil komissar. - On ne mozhet dat' ob座asnenij ni po odnomu iz etih punktov. - Horosho, pust' shest', - legko soglasilsya russkij. Gosh usmehnulsya: - Po-moemu, bolee chem dostatochno dlya togo, chtoby lyuboj sud prisyazhnyh otpravil golubchika na gil'otinu. Inspektor Dzhekson vnezapno kachnul golovoj i burknul: - To the gallows. - Net, na viselicu, - perevel Ren'e. Ah, anglichanin, chernaya dusha! Vot prigrel zmeyu na grudi! - No pozvol'te, - zakipyatilsya Gosh. - Sledstvie vela francuzskaya storona. Tak chto paren' pojdet na gil'otinu! - A reshayushchuyu uliku, otsutstvie skal'pelya, obnaruzhila britanskaya. On otpravitsya na viselicu, - perevel lejtenant. - Glavnoe prestuplenie soversheno v Parizhe! Na gil'otinu! - No lord Littlbi - britanskij poddannyj. Professor Svitchajld tozhe. Na viselicu. Kazalos', yaponec ne slyshit etoj diskussii, grozivshej pererasti v mezhdunarodnyj konflikt. Glaza ego byli poprezhnemu zakryty, lico rovnym schetom nichego ne vyrazhalo. Vse-taki eti zheltye ne takie, kak my, podumal Gosh. A eshche vozis' s nim: prokuror, advokat, prisyazhnye, sud'i v mantiyah. To est', konechno, vse pravil'no, demokratiya est' demokratiya, no po-prostomu eto nazyvaetsya "metat' biser pered svin'yami". Posle pauzy Fandorin sprosil: - Vy zakonchili preniya? YA mogu p-prodolzhit'? - Valyajte, - ugryumo skazal Gosh, dumaya o predstoyashchih bataliyah s britancami. - Pozhaluj, razbitye tykvy d-davajte tozhe obsuzhdat' ne budem. |to eshche nichego ne dokazyvaet. Vsya eta komediya komissaru nachinala nadoedat'. - Ladno. Ne budem melochit'sya. - P-prevoshodno. Ostaetsya pyat' punktov: skryval, chto vrach; net emblemy; net skal'pelya; pytalsya sbezhat'; ne daet ob座asnenij. - I kazhdogo punkta dostatochno, chtoby parnya otpravili... na eshafot. - Vse delo v tom, komissar, chto vy myslite po-evropejski, a u g-gospodina Aono logika inaya, yaponskaya, i p-proniknut' v nee vy ne udosuzhilis'. YA zhe imel chest' ne raz besedovat' s etim chelovekom i predstavlyayu sebe ego dushevnoe ustrojstvo luchshe, chem vy. Ms'e Aono ne prosto yaponec, on - samuraj, prichem iz d-drevnego i vliyatel'nogo roda. V dannom sluchae eto vazhno. Na protyazhenii pyatisot let muzhchiny roda Aono byli tol'ko voinami, vse prochie professii pochitalis' nedostojnymi chlenov t-takoj rodovitoj familii. Obvinyaemyj - tretij syn v sem'e. Kogda YAponiya reshila sdelat' shag navstrechu Evrope, mnogie znatnye sem'i stali p-posylat' synovej uchit'sya za granicu. Tak zhe postupil i otec gospodina Aono. Svoego starshego syna on poslal uchit'sya v Angliyu na morskogo oficera. Delo v tom, chto knyazhestvo Sacuma, gde obitaet rod Aono, postavlyaet k-kadry v voenno-morskoj flot YAponii, i imenno morskaya sluzhba schitaetsya v Sacume samoj prestizhnoj. Svoego vtorogo syna Lono-starshij otpravil v Germaniyu, v voennuyu akademiyu. Posle franko-germanskoj vojny 1870 goda yaponcy reshili vzyat' za obrazec g-germanskuyu model' ustrojstva armii, i vse voennye sovetniki u nih nemcy. |ti svedeniya o sem'e Aono mne soobshchil sam obvinyaemyj. - Nu i na koj chert nam znat' vse eti aristokraticheskie podrobnosti? - razdrazhenno sprosil Gosh. - YA obratil vnimanie, chto o svoih predkah i o starshih b-brat'yah obvinyaemyj rasskazyvaet s gordost'yu, o sebe zhe predpochitaet ne rasprostranyat'sya. YA d-davno zametil, chto dlya vypusknika Sen-Sira ms'e Aono udivitel'no nesvedush v voennyh delah. Da i s kakoj stati ego stali by posylat' vo francuzskuyu voennuyu akademiyu, esli on sam govoril, chto yaponskaya armiya stroitsya po g-germanskomu obrazcu? Moe predpolozhenie svoditsya k sleduyushchemu. Sleduya veyaniyam epohi, svoemu tret'emu synu Aono-starshij reshil dat' sugubo mirnuyu professiyu - sdelat' ego vrachom. Naskol'ko ya znayu iz knig, v YAponii ne p-prinyato osparivat' reshenie glavy semejstva, i obvinyaemyj pokorno poehal uchit'sya na medicinskij fakul'tet. Odnako chuvstvoval sebya pri etom gluboko neschastnym i dazhe opozorennym. On, otprysk voinstvennogo roda Aono, vynuzhden vozit'sya s bintami i k-klistirnymi trubkami! Vot pochemu on nazvalsya nam voennym. Emu prosto bylo stydno priznat'sya v svoej nerycarskoj professii. S evropejskoj tochki zreniya eto vozmozhno, nelepo, no postarajtes' vzglyanut' na delo ego g-glazami. Kak chuvstvoval by sebya vash sootechestvennik d'Artan'yan, esli b mechtal o mushketerskom plashche, a vmesto etogo popal v lekari? Gosh uvidel, chto v yaponce proizoshla peremena. On otkryl glaza i smotrel na Fandorina s yavnym volneniem, a na shchekah vystupili bagrovye pyatna. Krasneet chto li? Bred! - Ah, kakie nezhnosti, - fyrknul Gosh. - No ne budu pridirat'sya. Rasskazhite-ka mne luchshe, m'se zashchitnik, pro emblemu. Kuda del vash zastenchivyj podzashchitnyj? Postydilsya nadet'? - Vy absolyutno pravy, - nevozmutimo kivnul samozvanyj advokat. - Imenno p-postydilsya. Vy vidite, chto napisano na etom znachke? Gosh vzglyanul na lackan. - Nichego tut takogo ne napisano. Tol'ko tri nachal'nye bukvy parohodstva "Dzhasper-Arto partnership". - Imenno. - Fandorin nachertil v vozduhe tri bol'shie bukvy. - J - A - R. Poluchaetsya "dzhap". |to prezritel'naya klichka, kotoroj inostrancy nazyvayut yaponcev. Vot vy, komissar, soglasilis' by nosit' na grudi znachok s nadpis'yu "lyagushatnik"? Kapitan, Kliff zaprokinul golovu i zychno rashohotalsya. Ulybnulis' dazhe kislomordyj Dzhekson i chopornaya miss Stamp. Zato u yaponca bagrovye pyatna raspolzlis' eshche shire. Serdce Gosha szhalos' ot nedobrogo predchuvstviya. Golos podernulo nesolidnoj sipotcoj: - A sam on ne mog vse eto ob座asnit'? - |to nevozmozhno. Vidite li, naskol'ko ya mog ponyat' iz p-prochitannyh knig, glavnoe otlichie evropejcev ot yaponcev sostoit v nravstvennoj osnove social'nogo povedeniya. - CHto-to bol'no mudreno, - zametil kapitan. Diplomat obernulsya k nemu: - Vovse net. Hristianskaya kul'tura postroena na chuvstve viny. Greshit' ploho, potomu chto potom b-budesh' terzat'sya raskayaniem. CHtoby izbezhat' oshchushcheniya viny, normal'nyj evropeec staraetsya vesti sebya nravstvenno. Tochno tak zhe i yaponec stremitsya ne narushat' eticheskih norm, no po drugoj prichine. V ih obshchestve rol' moral'nogo sderzhivatelya igraet styd. Huzhe vsego dlya yaponca okazat'sya v stydnom p-polozhenii, podvergnut'sya osuzhdeniyu ili, togo huzhe, osmeyaniyu obshchestva. Poetomu yaponec ochen' boitsya sovershit' kakoe-nibud' nepotrebstvo. Uveryayu vas: v kachestve obshchestvennogo civilizatora styd effektivnee, chem sovest'. S tochki zreniya ms'e Aono bylo sovershenno nevoobrazimo govorit' o "stydnom" vsluh, da eshche s chuzhakami. Byt' vrachom, a ne voennym stydno. Priznavat'sya v tom, chto solgal, eshche stydnej. Dopustit', chto on, yaponskij samuraj, mozhet pridavat' hot' kakoe-to znachenie obidnym klichkam, - eto i podavno isklyuchaetsya. - Spasibo za lekciyu, - ironicheski poklonilsya Gosh. - A sbezhat' iz-pod strazhi vash podzashchitnyj pytalsya tozhe ot styda? - That's the point*, - odobril Dzhekson, iz vraga vnov' prevrashchayas' v soyuznika. - The yellow bastard almost broke my wrist** * V tom-to i shtuka, (angl.) ** ZHeltyj ublyudok chut' ne slomal mne zapyast'e. (angl.) - Vy opyat' ugadali, k-komissar. Bezhat' s parohoda nevozmozhno, da i nekuda. Schitaya svoe polozhenie bezvyhodnym i predvidya vperedi lish' novye unizheniya, moj podzashchitnyj (esli uzh vam ugodno tak ego nazyvat') navernyaka hotel z-zaperet'sya u sebya v kayute i pokonchit' s soboj po samurajskomu obryadu. Ne pravda li, ms'e Aono? - vpervye obratilsya Fandorin napryamuyu k yaponcu. Tot ne otvetil, odnako opustil golovu. - Vas zhdalo by razocharovanie, - myagko skazal emu diplomat. - Vy, dolzhno byt', proslushali: vash ritual'nyj k-kinzhal byl iz座at policiej vo vremya obyska. - A-a, vy pro eto, kak ego, hirakira, harikari, - uhmyl'nulsya v usy Gosh. - Erunda, ne veryu, chtoby chelovek mog sam sebe vsporot' bryuho. Skazki. Esli uzh prispichilo na tot svet, luchshe raskolotit' bashku ob stenku. No ya i zdes' ne stanu s vami prepirat'sya. U menya est' ulika, protiv kotoroj ne popresh' - otsutstvie sredi ego instrumentov skal'pelya. CHto vy na eto skazhete? CHto nastoyashchij prestupnik zaranee stashchil u vashego podzashchitnogo skal'pel', sobirayas' sovershit' ubijstvo i svalit' otvetstvennost' na Aono? Ne vytancovyvaetsya! Otkuda ubijce bylo znat', chto professor vzdumaet delit'sya s nami svoim otkrytiem imenno za obedom? Da Svitchajld i sam tol'ko-tol'ko soobrazil, v chem fokus s platkom. Pomnite, kakim vstrepannym on vbezhal v salon? - Nu, otsutstvie skal'pelya mne ob座asnit' p-proshche prostogo. Prichem eto uzhe ne iz oblasti predpolozhenij, a p-pryamoj fakt. Vy pomnite, kak posle Port-Saida iz kayut vdrug zagadochnym obrazom stali ischezat' veshchi? Potom eto t-tainstvennoe povetrie prekratilos' tak zhe vnezapno, kak nachalos'. I znaete kogda? Posle smerti nashego chernokozhego b-bezbiletnika. YA dolgo razmyshlyal, pochemu i kakim obrazom on okazalsya na "Leviafane", i vot moya versiya. |tot negr, veroyatnee vsego, byl vyvezen iz glubin Afriki arabskimi rabotorgovcami, prichem v Port-Said ego privezli vodnym putem. Pochemu ya tak d-dumayu? Potomu chto sbezhav ot svoih hozyaev, negr zabralsya ne kuda-nibud', a na korabl'. Vidimo, on veril, chto raz k-korabl' uvez ego iz doma, znachit, mozhet i dostavit' obratno. - Kakoe eto imeet otnoshenie k nashemu delu? - ne vyderzhal Gosh. - Vash negr pogib eshche 5 aprelya, a Svit-chajlda ubili vchera! Da i voobshche nu vas k chertu s vashimi skazkami! Dzhekson, uvodite arestovannogo! On reshitel'no dvinulsya k vyhodu, no diplomat vdrug krepko vzyal komissara za lokot' i s otvratitel'noj vezhlivost'yu skazal: - Dorogoj ms'e Gosh, ya hotel by d-dovesti svoyu argumentaciyu do konca. Poterpite eshche chut'-chut', ostalos' nedolgo. Gosh hotel vysvobodit'sya, no pal'cy u molokososa okazalis' stal'nymi. Dernuvshis' raz, drugoj, syshchik reshil ne vystavlyat'sya v smeshnom vide i obernulsya k Fandorinu. - Horosho, eshche pyat' minut, - procedil Gosh, s nenavist'yu glyadya v bezmyatezhnye golubye glaza nagleca. - B-blagodaryu. CHtoby razrushit' vashu poslednyuyu uliku, pyati minut vpolne hvatit... YA znal, chto u begleca na parohode gde-to dolzhno byt' logovo. V otlichie ot vas, kapitan, ya nachal ne s tryumov i ugol'nyh yam, a s verhnej p-paluby. Ved' "chernogo cheloveka" videli tol'ko passazhiry pervogo klassa. Rezonno bylo predpolozhit', chto on pryachetsya gde-to zdes'. I v samom dele, v tret'ej ot nosa shlyupke po pravomu b-bortu ya nashel to, chto iskal: ob容dki i uzelok s veshchami. Tam bylo neskol'ko cvetnyh tryapok, nitka bisera i vsyakie blestyashchie p-predmety - zerkal'ce, sekstant, pensne i, sredi prochego, bol'shoj skal'pel'. - Pochemu ya dolzhen vam verit'? - vzrevel Gosh. Delo pryamo na glazah rassypalos' v truhu. - Potomu chto ya lico nezainteresovannoe i g-gotov podtverdit' svoi pokazaniya pod prisyagoj. Vy pozvolite prodolzhat'? - Russkij ulybnulsya svoej toshnotvornoj ulybochkoj. - Spasibo. Ochevidno, bednyj negr otlichalsya hozyajstvennost'yu i sobiralsya vernut'sya domoj ne s pustymi rukami. - Stop-stop! - nahmurilsya Ren'e. - Odnako pochemu, ms'e Fandorin, vy ne soobshchili o svoej nahodke nam s kapitanom? Kakoe vy imeli pravo ee utait'? - YA ee ne utaival. Uzelok ya ostavil na t-tom zhe meste. A kogda navedalsya k shlyupke cherez neskol'ko chasov, uzhe p-posle okonchaniya poiskov, uzelka tam ne obnaruzhil. YA byl uveren, chto ego nashli vashi matrosy. Teper' zhe poluchaetsya, chto vas operedil ubijca professora. Vse trofei negra, vklyuchaya i skal'pel' gospodina Aono, dostalis' emu. Veroyatno, p-prestupnik predvidel vozmozhnost'... krajnih mer i na vsyakij sluchaj, nosil skal'pel' pri sebe - chtoby uvesti sledstvie po lozhnomu puti. Skazhite, ms'e Aono, u vas vykrali skal'pel'? YAponec pomedlil i neohotno kivnul. - A ne govorili vy ob etom, potomu chto u oficera imperatorskoj armii s-skal'pelya byt' nikak ne moglo, verno? - Sekstant byl moj! - ob座avil ryzhij baronet. - YA dumal, chto... vprochem, nevazhno. A ego, okazyvaetsya, ukral tot dikar'. Gospoda, esli komu-nibud' prolomyat golovu moim sekstantom, uchtite - ya tut ne pri chem. |to byl polnyj krah. Gosh rasteryanno pokosilsya na Dzheksona. - Ochen' zhal', komissar, no vi dolzhen prodolzhat' svoe plavanie, - skazal inspektor po-francuzski i sochuvstvenno skrivil tonkie guby. - My apologies, Mr. Aono. If you just stretch your hands... Thank you.* * Primite moi izvineniya, mister Aono. Protyanite, pozhalusta, ruki. Spasibo. (angl.) ZHalobno zvyaknuli naruchniki. V nastupivshej tishine zvonko razdalsya ispugannyj golos Renaty Kleber: - Pozvol'te, gospoda, no kto zhe togda ubijca? 4-go mesyaca 18-go dnya V vidu yuzhnoj okonechnosti Indijskogo poluostrova Tretij den' kak pokinuli Bombej, a ya vse eto vremya ne raskryval svoj dnevnik. Takoe proishodit so mnoj vpervye, ved' ya vzyal sebe za tverdoe pravilo pisat' kazhdyj den'. No pereryv ya ustroil namerenno. Nuzhno bylo razobrat'sya v nahlynuvshih na menya chuvstvah i myslyah. Luchshe vsego sut' proizoshedshego vo mne perevorota peredaet hajku, rodivsheesya v tot moment, kogda policejskij inspektor snyal s menya zheleznye kandaly. Odinok polet Svetlyachka v nochi. No v nebe - zvezdy. YA srazu ponyal: eto ochen' horoshee stihotvorenie, luchshee iz vseh, kotorye ya kogda-libo napisal, no smysl ego neocheviden i trebuet raz座asnenij. Tri dnya ya razmyshlyal, prislushivalsya k sebe i, kazhetsya, nakonec razobralsya. So mnoj proizoshlo to velikoe chudo, o kotorom mechtaet vsyakij chelovek - ya ispytal satori ili, kak nazyvali eto blazhennoe sostoyanie drevnie greki, katarsis. Skol'ko raz govoril mne Nastavnik, chto satori prihodit, esli uzh prihodit, samo, bez ponukanij i preduprezhdenij! CHelovek mozhet byt' pravednikom i mudrecom, prosizhivat' v poze dzadzen po mnogu chasov v den', prochest' gory svyashchennyh tekstov, no tak i umret neprosvetlennym, a kakomu-nibud' bezdel'niku, glupo i bessmyslenno bredushchemu po zhizni, ono vdrug yavitsya vo vsem svoem velichestvennom siyanii i razom peremenit vse ego nikchemnoe sushchestvovanie! YA i est' tot samyj bezdel'nik. Mne povezlo. V 27 let ya rodilsya zanovo. Ozarenie i ochishchenie prishlo ko mne ne v moment duhovnoj i fizicheskoj koncentracii, a v tu minutu, kogda ya byl razdavlen, zhalok i nichtozhen, kogda ot menya ostalas' odna obolochka, kak ot lopnuvshego vozdushnogo sharika. No lyazgnulo glupoe zhelezo, instrument moego preobrazheniya, i ya vdrug s nevyrazimoj ostrotoj oshchutil, chto ya - eto ne ya, a... Net, ne tak. CHto ya - eto ne tol'ko ya, no i beschislennoe mnozhestvo drugih zhiznej. CHto ya - ne kakoj-to tam Gintaro Aono, tretij syn starshego sovetnika ego svetlosti knyazya Simadzu, a malaya, no ot togo ne menee dragocennaya chastica Edinogo. YA est' vo vsem sushchem, i vse sushchee est' vo mne. Skol'ko raz ya slyshal eti slova, a ponyal, net, prochuvstvoval ih tol'ko 15 chisla 4 mesyaca 11 goda Mejdzi, v gorode Bombee, na bortu ogromnogo evropejskogo parohoda. Poistine prichudliva volya Vsevyshnego. V chem zhe smysl intuitivno voznikshego vo mne trehstish'ya? CHelovek - odinokij svetlyachok v beskrajnem mrake nochi. Svet ego tak slab, chto osveshchaet lish' kroshechnyj kusochek prostranstva, a vokrug lish' holod, t'ma i strah. No esli otvesti ispugannyj vzglyad ot nahodyashchejsya vnizu temnoj zemli i posmotret' vvys' (vsego-to i nado - povernut' golovu!), to uvidish', chto nebo pokryto zvezdami. Oni siyayut rovnym, yarkim i vechnym svetom. Ty vo t'me ne odin. Zvezdy - tvoi druz'ya, oni pomogut i ne brosyat v bede. A chut' pozzhe ty ponimaesh' drugoe, ne menee vazhnoe: svetlyachok - tozhe zvezda, takaya zhe, kak vse ostal'nye. Te, chto v nebe, tozhe vidyat tvoj svet, i on pomogaet im vynesti holod i mrak Vselennoj. Navernoe, zhizn' moya ne izmenitsya. YA budu takoj zhe, kak prezhde, - i suetnyj, i vzdornyj, i podverzhennyj strastyam. No v glubine moej dushi teper' vsegda budet zhit' dostovernoe znanie. Ono spaset i podderzhit menya v trudnuyu minutu. YA bol'she ne melkaya luzha, kotoruyu mozhet raspleskat' po zemle sil'nyj poryv vetra. YA - okean, i burya, prokativshis' vsesokrushayushchim cunami po moej poverhnosti, ne zatronet sokrovennyh moih glubin. Kogda ya, nakonec, vse eto ponyal i moj duh preispolnilsya radost'yu, ya vspomnil o tom, chto velichajshaya iz dobrodetelej - blagodarnost'. Pervaya iz zvezd, ch'e siyanie ya razglyadel v kromeshnoj t'me, - eto Fandorin-san. Imenno blagodarya emu mne stalo yasno, chto ya, Gintaro Lono, ne bezrazlichen Miru, chto Velikoe Izvne ne brosit menya v bede. No kak ob座asnit' cheloveku drugoj kul'tury, chto on naveki moj ondzin? Takogo slova v evropejskih yazykah net. Segodnya ya, nabravshis' smelosti, zagovoril s nim ob etom, no, kazhetsya, nichego putnogo iz besedy ne vyshlo. YA podzhidal Fandorina-san na shlyupochnoj palube, znaya, chto on pridet tuda so svoimi giryami rovno v vosem'. Kogda on poyavilsya, zatyanutyj v svoe polosatoe triko (nado budet skazat' emu, chto dlya fizicheskih uprazhnenij luchshe podhodit ne obtyagivayushchaya, a prostornaya odezhda), ya podoshel i nizko poklonilsya. "CHto eto s vami, ms'e Aono? - udivlenno sprosil on. - Pochemu vy sognulis' i ne razgibaetes'?" Razgovarivat' v takoj poee bylo nevozmozhno, i potomu ya vypryamilsya, hotya, v podobnoj situacii, konechno, sledovalo by zaderzhat' poklon podol'she. "|to ya vyrazhayu vam svoyu beskonechnuyu blagodarnost'", - skazal ya, ochen' volnuyas'. "Da bros'te vy", - nebrezhno mahnul on rukoj. |tot zhest mne ochen' ponravilsya - tem samym Fandorin-san hotel preumen'shit' razmer okazannogo mne blagodeyaniya i izbavit' svoego dolzhnika ot chrezmernogo chuvstva blagodarnosti. Na ego meste tak zhe postupil by lyuboj yaponec blagorodnogo vospitaniya. No effekt byl obratnym - moj duh preispolnilsya eshche bol'shej blagodarnosti. YA skazal, chto otnyne v neoplatnom dolgu pered nim. "Nu uzh i neoplatnom, - pozhal plechami on. - Prosto hotelos' osadit' etogo samodovol'nogo indyuka". (Indyuk - eto takaya urodlivaya amerikanskaya ptica so smeshnoj pohodkoj, preispolnennoj soznaniya sobstvennoj vazhnosti; v perenosnom smysle - chvanlivyj i glupyj chelovek). YA vnov' ocenil delikatnost' sobesednika, no mne obyazatel'no nuzhno bylo vtolkovat' emu, kak mnogim ya emu obyazan. "Spasibo za to, chto spasli moyu nikchemnuyu zhizn', - snova poklonilsya ya. - Vtrojne spasibo za to, chto spasli moyu chest'. I beskonechnoe kolichestvo spasibo za to, chto otkryli moj tretij glaz, kotorym ya vizhu to, chego ne videl prezhde". Fandorin-san posmotrel (kak mne pokazalos', s nekotorym opaseniem) na moj lob, slovno ozhidal, chto tam sejchas raskroetsya i podmignet emu eshche odin glaz. YA skazal, chto on - moj ondzin, chto moya zhizn' teper' prinadlezhit emu, chem, po-moemu, napugal ego eshche bol'she. "O, kak ya mechtayu o tom, chto vy okazhetes' v smertel'noj opasnosti, a ya spasu vas - kak vy spasli menya!" - voskliknul ya. On perekrestilsya i skazal: "Ne hotelos' by. Esli vas ne zatrudnit, mechtajte, pozhalujsta, o chem-nibud' drugom". Razgovor nikak ne poluchalsya. V otchayanii ya vskrichal: "Znajte, chto ya sdelayu dlya vas vse, chto ugodno!" I utochnil svoyu klyatvu, chtoby vposledstvii ne vozniklo nedorazumenij: "Esli eto budet ne vo vred ego velichestvu, moej strane i chesti moej sem'i". Moi slova vyzvali u Fandorina-san strannuyu reakciyu. On zasmeyalsya! Net, ya, navernoe, nikogda ne pojmu krasnovolosyh. "Nu horosho, - skazal on, pozhimaya mne ruku. - Esli vy tak nastaivaete, to izvol'te. Iz Kal'kutty my, verno, poplyvem v YAponiyu vmeste. Mozhete vernut' mne dolg urokami yaponskogo yazyka". Uvy, etot chelovek ne prinimaet menya vser'ez. YA hotel by s nim podruzhit'sya, no gorazdo bol'she, chem ya, Fandorina-san interesuet glavnyj shturman Foke, chelovek ogranichennyj i neumnyj. Moj blagodetel' provodit nemalo vremeni v kompanii etogo boltuna, vnimatel'no vyslushivaet ego pohval'bu o morskih priklyucheniyah i lyubovnyh pohozhdeniyah, dazhe hodit s Foksom na vahtu! CHestno govorya, menya eto zadevaet. Segodnya ya byl svidetelem togo, kak Foke raspisyval svoj roman s "yaponskoj aristokratkoj" iz Nagasaki. I pro malen'kuyu grud' rasskazal, i pro alye guby, i pro vse ostal'nye osobennosti etoj "miniatyurnoj kukolki". Dolzhno byt', kakaya-nibud' deshevaya shlyuha iz matrosskogo kvartala. Devushka iz prilichnoj sem'i s varvarom i slovom ne peremolvitsya! Obidnee vsego to, chto Fandorin-san slushal etot bred s yavnym interesom. YA uzhe hotel vmeshat'sya, no tut podoshel kapitan Ren'e i otoslal Foksa po kakomu-to delu. Ah da! YA zhe ne napisal pro vazhnoe sobytie, proizoshedshee v zhizni korablya! Vse-taki svetlyachku slepit glaza ego malen'koe siyanie, meshaet videt' okruzhayushchee v istinnoj proporcii. A mezhdu tem nakanune otplytiya iz Bombeya proizoshla nastoyashchaya tragediya, ryadom s kotoroj moi perezhivaniya kazhutsya neznachitel'nymi. V polovine devyatogo utra, kogda parohod uzhe podnimal yakor' i gotovilsya otdat' shvartovye, kapitanu Kliffu dostavili s berega telegrammu. YA stoyal na palube i smotrel na Bombej, gorod, sygravshij v moej sud'be takuyu vazhnuyu rol'. Hotel, chtoby etot pejzazh navsegda zapechatlelsya v moem serdce. Vot pochemu ya okazalsya svidetelem sluchivshegosya. Kapitan prochel depeshu, i lico ego vdrug razitel'nym obrazom peremenilos'. Nikogda eshche ya ne videl nichego podobnogo! Slovno akter teatra No skinul masku Groznogo Voitelya i nacepil masku Bezumnoj Skorbi. Obvetrennoe, gruboe lico morskogo volka zadrozhalo. Kapitan izdal ne to ston, ne to rydanie i zametalsya po palube. "Oh God! - hriplo kriknul on. - My poor girl!"* I brosilsya s mostika vniz - kak vyyasnilos' potom, k sebe v kayutu. * O Bozhe! Moya bednaya devochka! (angl.) Prigotovleniya k otplytiyu prekratilis'. Zavtrak nachalsya kak obychno, no lejtenant Ren'e zaderzhivalsya. Vse tol'ko i govorili, chto o strannom povedenii kapitana, gadali - chto zhe takoe moglo byt' v telegramme. Pervyj pomoshchnik zaglyanul v salon, kogda trapeza podhodila k koncu. Vid u Ren'e-san byl rasstroennyj. Okazyvaetsya, edinstvennaya doch' Kliffa-san (ya uzhe pisal, chto kapitan dushi v nej ne chaet) sil'no obgorela vo vremya pozhara, sluchivshegosya v ee pansione. Vrachi opasayutsya za ee zhizn'. Lejtenant skazal, chto mister Kliff ne v sebe. On reshil nemedlenno pokinut' "Leviafan" i pervym zhe paketbotom vozvrashchat'sya v Angliyu. Tverdit, chto dolzhen byt' ryadom so svoej dochen'koj. Lejtenant vse povtoryal: "CHto zhe teper' budet? Kakoj zloschastnyj rejs!" My uteshali ego kak mogli. Priznat'sya, ya otnessya k resheniyu kapitana s osuzhdeniem. Ego gore mne ponyatno, no chelovek, kotoromu dovereno delo, ne imeet prava rukovodstvovat'sya lichnymi chuvstvami. Osobenno esli on - kapitan i vedet korabl'. CHto zhe budet s obshchestvom, esli imperator ili prezident ili prem'er-ministr postavyat lichnoe vyshe dolga? Budet haos, a smysl i dolg vlasti - borot'sya s haosom i podderzhivat' garmoniyu. YA snova vyshel na palubu, chtoby videt', kak mister Kliff pokidaet vverennyj emu korabl'. I Vsevyshnij prepodal mne novyj urok, urok sostradaniya. Kapitan, ssutulyas', polushel-polubezhal po trapu. V ruke on nes dorozhnuyu sumku, matros tashchil sledom odin-edinstvennyj chemodan. Na prichale kapitan ostanovilsya, obernulsya licom k "Leviafanu", i ya uvidel, chto ego shirokoe lico blestit ot slez. V sleduyushchuyu sekundu on pokachnulsya i ruhnul nichkom. YA brosilsya k upavshemu. Sudya po preryvistomu dyhaniyu i sudorozhnym podergivaniyam konechnostej, eto tyazhelejshij gemorragicheskij insul't. Podospevshij doktor Truffo podtverdil moj diagnoz. Da, eto chasto byvaet, chto mozg cheloveka ne vyderzhivaet razlada mezhdu golosom serdca i zovom dolga. YA vinovat pered kapitanom Kliffom. Bol'nogo uvezli v gospital', a "Leviafan" nadolgo zastryal u prichala. Poserevshij ot potryaseniya Ren'e-san uehal na telegraf vesti peregovory s londonskim parohodstvom. Vernulsya on tol'ko v sumerki. Novosti byli takie: Kliff-san v soznanie ne prihodit; vremenno komandovat' sudnom budet Ren'e-san, a v Kal'kutte na bort podnimetsya novyj kapitan. Otplyli iz Bombeya s desyatichasovym opozdaniem. Vse eti dni ya slovno ne hozhu, a letayu. Menya raduet i siyanie solnca, i landshafty indijskogo poberezh'ya, i razmerennaya, prazdnaya zhizn' bol'shogo korablya. Dazhe salon "Vindzor", kuda prezhde ya shel s serdechnoj toskoj, kak na muku, teper' stal mne pochti rodnym. Sosedi po stolu otnosyatsya ko mne sovsem podrugomu - bez otchuzhdennoj brezglivosti i podozritel'nosti. Vse ochen' mily i lyubezny, i ya tozhe otnoshus' k nim inache, chem ran'she. Dazhe Kleber-san, kotoruyu ya gotov byl udavit' sobstvennymi rukami (bednyazhka!), uzhe ne kazhetsya mne protivnoj. Prosto molodaya zhenshchina, gotovyashchayasya v pervyj raz stat' mater'yu i vsecelo zahvachennaya naivnym egoizmom etogo novogo dlya nee sostoyaniya. Uznav, chto ya vrach, ona besprestanno zadaet mne medicinskie voprosy i zhaluetsya na melkie nedomoganiya. Ran'she ee zhertvoj byl tol'ko doktor Truffo, teper' otduvaemsya my oba. I samoe udivitel'noe, chto eto sovsem mne ne v tyagost'. Naprotiv, moj status sejchas gorazdo vyshe, chem vo vremena, kogda menya schitali oficerom. Porazitel'no V "Vindzore" ya na privilegirovannom polozhenii. Delo ne tol'ko v tom, chto ya medik i, kak vyrazilas' missis Truffo, innocent martyr* policejskogo proizvola. Glavnoe - ya navernyaka ne ubijca. |to dokazano i oficial'no podtverzhdeno. Tem samym ya ugodil v vysshuyu kastu - vmeste s komissarom policii i novoispechennym kapitanom (kotoryj, vprochem, u nas byvat' pochti perestal - ochen' zanyat i styuard nosit emu edu pryamo na mostik). My troe vne podozrenij, i na nas nikto ne brosaet puglivyh vzorov ispodtishka. * Nevinnaya zhertva (angl.) Mne zhal' vsyu etu vindzorskuyu kompaniyu, iskrenne zhal'. Svoim nedavno obretennym duhovnym zreniem ya yasno vizhu to, chego ne vidyat oni vse, dazhe pronicatel'nyj Fandorin-san. Sredi moih sosedej ubijcy net. Ni odin iz nih ne podhodit na rol' zlodeya. YA prismatrivayus' k etim lyudyam i vizhu: u nih est' nedostatki i slabosti, no cheloveka s chernym serdcem, kto mog by hladnokrovno zagubit' odinnadcat' nevinnyh dush i v tom chisle dvuh detej, zdes' net. YA by ulovil ego zlovonnoe dyhanie. Ne znayu, ot ch'ej ruki pal Svitchajld-sensej, no uveren, chto eto sdelal kto-to drugoj. Komissar nemnogo oshibsya v svoih predpolozheniyah: prestupnik nahoditsya na parohode, no ne v "Vindzore". Vozmozhno, on podslushival pod dver'yu, kogda professor stal rasskazyvat' nam o svoem otkrytii. Esli by Gosh-san ne byl tak upryam i vzglyanul na vindzorcev nepredvzyato, on ponyal by, chto popustu tratit vremya. YA perebirayu vseh nashih. Fandorin-san. Ego nevinovnost' ochevidna. Inache razve stal by on otvodit' ot menya podozrenie, kogda moya vina ni u kogo ne vyzyvala somnenij? Suprugi Truffo. Doktor - nemnogo komichnyj, no ochen' dobryj chelovek. On i cikady ne obidit. Ego zhena - voploshchenie anglijskoj pristojnosti. Ona nikogo ne mogla by ubit' prosto potomu, chto eto neprilichno. M.-S.-san. On strannyj chelovek, vse vremya bormochet chto-to pod nos i byvaet rezok, no u nego v glazah zastylo glubokoe i iskrennee stradanie. S takimi glazami hladnokrovnyh ubijstv ne sovershayut. Kleber-san. Nu, zdes' yasnee yasnogo. Vo-pervyh, u chelovecheskogo roda kak-to ne zavedeno, chtoby zhenshchina, gotovyashchayasya proizvesti na svet novuyu zhizn', s takoj legkost'yu toptala by chuzhie zhizni. Beremennost' - takoe tainstvo, kotoroe uchit berezhno otnosit'sya k chelovecheskomu sushchestvovaniyu. A vo-vtoryh, vo vremya ubijstva uchenogo Kleber-san byla ryadom s policejskim. Nakonec, Stamp-san. U nee net alibi, no predstavit', chto ona szadi podkradyvaetsya k znakomomu, zazhimaet emu rot svoej uzkoj, slaboj ladon'yu, a drugoj rukoj zanosit moj zloschastnyj skal'pel'... Polnyj bred. Isklyucheno. Protrite glaza, komissar-san. Vy v tupike. CHto-to dyshat' tyazhelo. Ne nadvigaetsya li burya? Proklyataya bessonnica sovsem raspoyasalas'. Pyatuyu noch' zhit'ya net, i chem dal'she, tem huzhe. A zabudesh'sya pered rassvetom - takoe prisnitsya, chto ne privedi Allah. Prosnesh'sya ves' razbityj, i v odurevshuyu ot nochnyh videnij golovu lezet vsyakaya dich'. Mozhet, i pravda na pensiyu pora? Plyunut' by na vse, da nel'zya. Net na svete nichego huzhe ubogoj, nishchenskoj starosti. Kto-to nacelilsya hapnut' sokrovishche v poltora milliarda frankov, a tebe, starina, dozhivat' na zhalkie sto dvadcat' pyat' v mesyac. S vechera nebo zapestrelo zarnicami, veter zavyl v machtah, i "Leviafan" gruzno zakachalsya na chernyh, naporistyh valah. Gosh dolgo lezhal v krovati i smotrel v potolok. Potolok byl to temnyj, to neestestvenno belyj - eto kogda polyhala molniya. Po palube hlestal dozhd', na stole, pozvyakivaya lozhechkoj, ezdil vzad-vpered zabytyj stakan s miksturoj dlya bol'noj pechenki. V morskoj shtorm Gosh ugodil vpervye v zhizni, no strashno ne bylo. Razve takuyu mahinu potopish'? Nu pokachaet, nu pogromyhaet, da i otpustit. Beda tol'ko - raskaty groma usnut' ne dayut. Tol'ko nachnesh' provalivat'sya, tak net - tram-tararam! No, vidno, vse-taki usnul, potomu chto ryvkom sel na krovati, ne ponimaya, chto proishodit. Serdce stuchalo suho, zychno, na vsyu kayutu. Net, eto ne serdce, eto v dver'. - Komissar! (Tuh-tuh-tuh) Komissar! (Tuh-tuh-tuh-tuh) Otkrojte! Skoree! CHej eto golos? Nikak Fandorina. - Kto eto? CHto vam nuzhno? - kriknul Gosh, prizhimaya ladon' k levoj storone grudi. - Vy chto, spyatili? - Otkryvajte, chert by vas pobral! Ogo! Ish' kak diplomat zagovoril. Vidno, stryaslos' chto-to neshutochnoe. - Sejchas! Gosh stydlivo sdernul s golovy kolpak s kistochkoj (starushka Blansh vyazala), nakinul halat, vlez v shlepancy. Vyglyanul v priotkrytuyu dver' - i vpravdu Fando-rin. V syurtuke, pri galstuke, v ruke trost' s kostyanym nabaldashnikom. Glaza tak i goryat. - CHto? - nastorozhenno sprosil Gosh, uzhe znaya, chto uslyshit ot nochnogo posetitelya kakuyu-nibud' pakost'. Diplomat zagovoril v nesvojstvennoj emu manere - otryvisto, bystro i bez zaikaniya: - Odevajtes'. Voz'mite oruzhie. Nuzhno arestovat' kapitana Ren'e. Srochno. On vedet parohod na skaly. Gosh pomotal golovoj - prisnitsya zhe takaya drebeden'. - Vy chto, ms'e russkij, gashishu nakurilis'? - YA zdes' ne odin, - otvetil Fandorin. Komissar vysunulsya v koridor i uvidel, chto ryadom topchutsya eshche dvoe. Odin - poloumnyj baronet. A vtoroj kto? Glavnyj shturman, vot kto. Kak bish' ego... Foke. - Soobrazhajte bystrej, - sypal rublenymi frazami diplomat. - Vremeni malo. YA chital v kayute. Stuk. Ser Redzhinal'd. V chas nochi zameril mestonahozhdenie. Sekstantom. Ne tot kurs. Dolzhny obhodit' ostrov Manar sleva. Obhodim sprava. Razbudil shturmana. Foke, govorite. SHturman shagnul vpered. Vid u nego byl zdorovo napugannyj. - Tam meli, ms'e, - zagovoril on na lomanom francuzskom. - I skaly. "Leviafan" ochen' tyazhelyj. SHestnadcat' tysyach tonn, ms'e! Esli na mel', lomat'sya popolam, kak francuzskij hleb. Kak baget, vy ponimaete? Eshche polchasa plyt' etot kurs, i vse, obratno povernut' uzhe nevozmozhno! Horoshen'kaya novost'. Eshche i v morskom dele starina Gyustav dolzhen razbirat'sya! Kakoj-to ostrov Manar na ego golovu! - A pochemu vy sami ne skazhete kapitanu, chto on... nu eto, plyvet ne tem kursom? SHturman oglyanulsya na russkogo. - Ms'e Fandorin govorit nel'zya. - Ren'e yavno poshel va-bank, - snova stal zabivat' gvozdi diplomat. - On sposoben na chto ugodno. Prikazhet - shturmana posadyat pod arest. Za prerekaniya. Mozhet dazhe primenit' oruzhie. On kapitan. Ego slovo na korable zakon. Krome nas troih nikto ne znaet, chto proishodit. Nuzhen predstavitel' vlasti. |to vy, komissar. Idemte naverh! - Pogodite, pogodite! - Gosh shvatilsya za lob. - Vy mne sovsem zamorochili golovu. Ren'e chto, soshel s uma? - Net. No on nameren pogubit' korabl'. I vseh, kto nahoditsya na bortu. - Zachem? CHego radi? Net, nayavu takoe proishodit' ne moglo. Son, koshmarnyj son. Fandorin, vidno, ponyal, chto tak prosto Gosha s mesta ne stronesh' i zagovoril prostrannee, yasnee. - U menya est' tol'ko odno predpolozhenie. CHudovishchnoe. Ren'e hochet pogubit' parohod i plyvushchih na nem lyudej, chtoby zamesti sledy prestupleniya, spryatat' koncy v vodu. V bukval'nom smysle v vodu. Trudno poverit', chto kto-to s takoj legkost'yu gotov oborvat' tysyachu zhiznej? A vy vspomnite ryu de Grenel', vspomnite Svitchajdda, i vam stanet yasno, chto v ohote za brahmapurskim sokrovishchem chelovecheskie zhizni stoyat nedorogo. Gosh sglotnul. - V ohote za sokrovishchem? - Da. - Fandorin staralsya oderzhivat'sya. - Ren'e - syn radzhi Bagdassara. YA dogadyvalsya, no uveren ne byl. Teper' zhe somnenij ne ostaetsya. - To est' kak syn? CHush'! Radzha byl indus, a Ren'e - chistokrovnyj francuz. - Vy zametili, chto on ne est ni govyadiny, ni svininy? Znaete pochemu? Privychka s detstva. V Indii korova schitaetsya svyashchennym zhivotnym, a svininu ne edyat musul'mane. Radzha byl indijcem, no priverzhencem islama. - Malo li, - pozhal plechami Gosh. - Ren'e govoril, u nego dieta. - A smugloe lico? - Zagorel v yuzhnyh moryah. - Poslednie dva goda Ren'e plaval na liniyah London - N'yu-Jork i London - Stokgol'm. Sprosite u ms'e Foksa. Net, Gosh, Ren'e napolovinu indiec. ZHena radzhi Bagdassara byla francuzhenkoj, syn vo vremya sipajskogo myatezha vospityvalsya v Evrope. Skoree vsego, vo Francii, na rodine materi. Vam sluchalos' byvat' u Ren'e v kayute? - Da, on priglashal menya, kak i drugih. - Videli fotografiyu na stole? "Sem' futov pod kilem. Fransuaza B."? - Nu, videl. |to ego mat'. - Esli mat', to pochemu "B.", pochemu ne "R."? Ved' u syna i materi familiya dolzhna byt' odinakovaya. - Mozhet, ona snova vyshla zamuzh. - Vozmozhno. YA ne uspel eto proverit'. No chto esli "Fransuaza B." oznachaet "Fransuaza Bagdassar"? Na evropejskij maner, ved' familij u indijskih radzhej ne byvaet. - Otkuda togda vzyalas' familiya Ren'e? - Ne znayu. Predpolozhim, pri naturalizacii on vzyal devich'yu familiyu materi. - Domysly, - otrezal Gosh. - Ni odnogo tverdogo fakta. Sploshnye "chto esli" da "predpolozhim". - Soglasen. No razve ne podozritel'no povedenie Ren'e vo vremya ubijstva Svitchajlda? Pomnite, kak lejtenant vyzvalsya sbegat' za shal'yu dlya madam Kleber? I eshche poprosil professora bez nego ne nachinat'. YA polagayu, chto za neskol'ko minut otsutstviya Ren'e uspel podzhech' urnu i zaskochit' k sebe v kayutu za skal'pelem. - A s chego vy vzyali, chto skal'pel' byl imenno u nego? - YA govoril vam, chto uzelok negra ischez iz shlyupki posle obyska. Kto rukovodil obyskom? Ren'e! Gosh skepticheski pokachal golovoj. Parohod kachnulo tak, chto on bol'no stuknulsya plechom o dvernoj kosyak. Nastroenie ot etogo luchshe ne stalo. - Pomnite, s chego nachal togda Svitchajdd? - prodolzhil Fandorin, vydernul iz karmana chasy, i temp ego rechi uskorilsya. - On skazal: "U menya vse slozhilos' - i s platkom, i s synom. Poryt'sya v spiskah |kol' Maritim, i otyshchetsya". To est' on ne tol'ko razgadal tajnu platka, no i uznal chto-to vazhnoe pro syna radzhi. Naprimer, chto tot uchilsya v marsel'skoj |kol' Maritim, Morehodnoj shkole. Kotoruyu, kstati, zakanchival i nash Ren'e. Indolog govoril pro telegrammu, poslannuyu znakomomu vo francuzskoe ministerstvo vnutrennih del. Vozmozhno, Svitchajld hotel vyyasnit' sud'bu mal'chika. I, vidimo, koe-chto vyyasnil, odnako vryad li dogadalsya, chto Ren'e i est' naslednik Bagdassara, inache professor vel by sebya ostorozhnej. - A chto on raznyuhal pro platok? - s zhadnym interesom sprosil Gosh. - Mne kazhetsya, ya mogu otvetit' na etot vopros. No ne sejchas, posle. Vremya uhodit! - Znachit, po-vashemu, Ren'e sam organizoval nebol'shoj pozharchik i, vospol'zovavshis' panikoj, zatknul professoru rot? - zadumchivo proiznes Gosh. - Da, chert poderi, da! SHevelite zhe mozgami! Ulik malo, ya znayu, no eshche dvadcat' minut, i "Leviafan" vojdet v proliv! Odnako komissar vse eshche kolebalsya. - Arest kapitana v otkrytom more - eto bunt. Pochemu vy prinyali na veru soobshchenie etogo gospodina? - on motnul podborodkom v storonu psihovannogo baroneta. - Ved' on vechno neset vsyakuyu chush'. Ryzhij anglichanin prezritel'no usmehnulsya i posmotrel na Gosha, slovno tot byl kakoj-nibud' mokricej ili blohoj. Otvetom ne udostoil. - Potomu chto Ren'e davno u menya na podozrenii, - skorogovorkoj proiznes russkij. - I potomu chto istoriya s kapitanom Kliffom pokazalas' mne strannoj. Zachem lejtenantu ponadobilos' tak dolgo vesti telegrafnye peregovory s parohodstvom? Poluchaetsya, chto v Londone nichego ne znali o neschast'e, proizoshedshem s docher'yu Kliffa? Kto zhe togda prislal telegrammu v Bombej? Direkciya pansiona? Vryad li ona tak podrobno osvedomlena o marshrute "Leviafana". A ne poslal li depeshu sam Ren'e? V moem putevoditele napisano, chto v Bombee ne men'she dyuzhiny telegrafnyh punktov. Otpravit' telegrammu s odnogo na drugoj v predelah goroda - eto zhe tak prosto. - I za kakim leshim emu ponadobilos' posylat' takuyu telegrammu? - CHtoby zavladet' korablem. On znal, chto posle podobnogo izvestiya Kliff ne smozhet prodolzhat' plavanie. Sprosite luchshe, zachem Ren'e poshel na takoj risk? Ne iz glupogo zhe chestolyubiya - chtob nedel'ku pokomandovat' parohodom, a tam bud' chto budet? Versiya odna: chtoby otpravit' "Leviafan" na dno, vmeste s passazhirami i komandoj. Sledstvie podobralos' k nemu slishkom blizko, krug szhimaetsya. On ne mozhet ne ponimat', chto policiya tak i budet sidet' na hvoste u vseh podozrevaemyh. A tut katastrofa na more, vse pogibli, shito-kryto. Mozhno spokojno otpravlyat'sya za larcom s kamnyami. - No on pogibnet vmeste s nami! - Net, ne pogibnet. My tol'ko chto proverili - kapitanskij kater gotov k spusku na vodu. |to malen'koe, no krepkoe sudenyshko, kotoromu i shtorm nipochem. Tam pripaseny i voda, i korzina s proviziej, i, chto osobenno trogaet, dazhe sakvoyazh s veshchami. Skoree vsego, Ren'e sobiraetsya pokinut' korabl' srazu posle vhoda v uzkij proliv, otkuda "Leviafanu" uzhe ne vybrat'sya. Parohod ne smozhet razvernut'sya, i dazhe pri ostanovlennoj mashine techenie vse ravno otneset ego na skaly. Kto-to, mozhet, i spasetsya, blago bereg nedaleko, a vse propavshie budut sochteny pogibshimi. - Nel'zya byt' takoj tupica, ms'e policejskij! - vmeshalsya shturman. - My i takteryali mnogo vremeni. Menya budil gospodin Fandorin. Govoril, korabl' idet ne tuda. YA hotel spat', posylal gospodin Fandorin k chertu. On predlagal pari: sto funtov protiv odnogo, chto kapitan oshibsya kurs. YA dumal, russkij soshel s uma, vse znayut, chto russkie ochen' ekscentrichnye, ya zarabatyvayu legkie den'gi. Podnyalsya na mostik. Vse v poryadke. Kapitan na vahte, rulevoj u shturvala. Radi sta funtov ya vse zhe nezametno proveryal kurs i ves' potel! No kapitanu nichego ne govoril. Mister Fandorin predupredil, chto nel'zya nichego govorit'. I ya ne skazal. ZHelal spokojnaya vahta i uhodil. S teh por, - shturman posmotrel na chasy, - proshlo dvadcat' pyat' minut. I dobavil po-anglijski chto-to yavno nelestnoe dlya francuzov voobshche i francuzskih policejskih v osobennosti. Gosh ponyal tol'ko slovo frog*. * Lyagushatnik (angl.) Eshche sekundu pokolebavshis', syshchik, nakonec, prinyal reshenie. I srazu preobrazilsya, dvizheniya stali bystrymi, stremitel'nymi. Papasha Gosh ne lyubit brat' s mesta v kar'er, no uzh esli razognalsya - podgonyat' ne pridetsya. Naskoro natyagivaya pidzhak i bryuki, on skazal shturmanu: - Foke, privedite na verhnyuyu palubu dvuh matrosov. S karabinami. Pomoshchnik kapitana pust' tozhe pridet. Net, ne nado - nekogda vse zanovo ob座asnyat'. Sunul v karman svoj vernyj "lefoshe", a diplomatu protyanul chetyrehstvol'nyj "mariett". - Umeete obrashchat'sya? - U menya svoj, "gerstal'-agent", - otvetil Fandorin i pokazal kompaktnyj, krasivyj revol'ver, kakih Goshu ran'she videt' ne prihodilos'. - I eshche vot eto. Molnienosnym dvizheniem on vytashchil iz trosti uzkij i gibkij klinok. - Togda vpered. Baronetu Gosh reshil oruzhiya ne davat' - malo li chto psih vykinet. Vtroem oni bystro shagali po dlinnomu pustomu koridoru. Dver' odnoj iz kayut priotkrylas', vyglyanula Renata Kleber - poverh korichnevogo plat'ya nakinuta shal'. - Gospoda, chto vy topochete, kak stado slonov? - serdito voskliknula ona. - YA i tak iz-za etoj grozy usnut' ne mogu! - Zakroite dver' i nikuda ne vyhodite, - strogo skazal ej Gosh i, ne ostanavlivayas', podtolknul Renatu vnutr' kayuty. Ne do ceremonij. Komissaru pokazalos', chto i dver' kayuty No 24, gde prozhivala mademuazel' Stamp, chut' drognula i priotkrylas', no k mestu li bylo pridavat' znachenie pustyakam v stol' otvetstvennyj moment? Na palube v lico udarili dozhd' i veter. Prishlos' krichat' - inache drug druga bylo ne rasslyshat'. Vot i trap, vedushchij k rulevoj rubke i mostiku. U nizhnej stupen'ki uzhe dozhidalsya Foke. S nim dva vahtennyh matrosa. - YA zhe skazal, s karabinami! - kriknul Gosh. - Oni v arsenal! - zaoral emu na uho shturman. - Klyuch ot arsenala u kapitana! Nevazhno, podnimaemsya naverh, - pokazal zhestom Fandorin. Lico ego blestelo ot kapel'. Gosh posmotrel vokrug i peredernulsya: noch' posverkivala stal'nymi nityami dozhdya, belela pennymi grebnyami, shcherilas' molniyami. ZHut' kakaya! Polezli vverh po chugunnoj lesenke, grohocha kablukami i zhmuryas' ot hlestkih struj dozhdya. Gosh podnimalsya pervym. Sejchas on byl samym glavnym chelovekom na vsem ogromnom "Leviafane", doverchivo nesshem svoyu dvuhsotmetrovuyu tushu navstrechu gibeli. Na poslednej stupen'ke syshchik poskol'znulsya i edva uspel uhvatit'sya za poruchen'. Vypryamilsya, perevel duh. Vse, vyshe tol'ko poplevyvayushchie iskrami truby da edva razlichimye vo t'me machty. Vozle kovannoj stal'nymi klepkami dveri Gosh predosteregayushche podnyal palec: tiho! Pozhaluj, predostorozhnost' byla izlishnej - more tak rasshumelos', chto iz rubki vse ravno nichego by ne uslyshali. - Tut vhod v kapitanskij mostik i rulevaya rubka! - kriknul Foke. - Bez priglashenij kapitana vhodit' nel'zya! Gosh vydernul iz karmana revol'ver, vzvel kurok. Fandorin sdelal to zhe samoe. - Vy pomalkivajte! - na vsyakij sluchaj predupredil syshchik chereschur iniciativnogo diplomata. - YA sam! Oh, zrya ya vas poslushal! - I reshitel'no tolknul dver'. Vot tebe raz - dver' ne podalas'. - Zapersya, - konstatiroval Fandorin. - Podajte golos, Foke. SHturman gromko postuchal i kriknul: - Captain, it's me, Jeremy Fox! Please open! We have an emergency!* Iz-za dveri gluho donessya golos Ren'e: - What happened, Jeremy?** Dver' ostalas' zakrytoj. SHturman rasteryanno oglyanulsya na Fandorina. Tot pokazal na komissara, potom pristavil palec k svoemu visku i izobrazil, chto spuskaet kurok. Gosh ne ponyal, chto oznachaet eta pantomima, no Foke kivnul i zaoral vo vsyu glotku: - The French cop shot himself!*** * Kapitan, eto ya, Dzheremi Foke! Pozhalujsta, otkrojte! CHrezvychajnoe proisshestvie! (Angl.) ** CHto sluchilos', Dzheremi? (Angl.) *** Francuzskij policejskij zastrelilsya, (Angl.) Dver' nemedlenno raspahnulas', i Gosh s udovol'stviem pred座avil kapitanu svoyu mokruyu, no vpolne zhivuyu fizionomiyu. A zaodno chernuyu dyrku v dule "le-foshe". Ren'e vskriknul i otshatnulsya, slovno ot udara. Vot eto ulika tak ulika: chelovek s chistoj sovest'yu tak ot policii ne sharahaetsya, i Gosh uzhe bezo vsyakih kolebanij shvatil moryaka za vorot brezentovoj kurtki. - Rad, chto izvestie o moej smerti proizvelo na vas takoe vpechatlenie, gospodin radzha, - promurlykal komissar i garknul svoe znamenitoe na ves' Parizh. - Ruki vyshe ushej! Vy arestovany! Ot etih slov, byvalo, padali v obmorok samye otpetye parizhskie golovorezy. U shturvala poluobernuvshis' zastyl rulevoj. On tozhe vskinul ruki, i koleso slegka poehalo vpravo. - Derzhi shturval, idiot! - prikriknul na nego Gosh. - |j, ty! - tknul on pal'cem v odnogo iz vahtennyh. - Srochno pervogo pomoshchnika syuda, pust' prinimaet korabl'. A poka rasporyazhajtes' vy, Foke. I zhivej, chtob vam! Komandujte mashinnomu otdeleniyu -- "stop-mashina" ili, ne znayu, "polnyj nazad", no tol'ko ne stojte, kak istukan! - Nuzhno smotret', - skazal shturman, sklonyayas' nad kartoj. - Mozhet byt', eshche ne pozdno prosto vzyat' levo. S Ren'e vse bylo yasno. Golubchik dazhe ne pytalsya izobrazhat' negodovanie, prosto stoyal, opustiv golovu. Pal'cy podnyatyh ruk melko podragivali. - Nu, pojdem pogovorim, - zadushevno skazal emu Gosh. - Aj, kak slavno my pogovorim. K zavtraku Renata vyshla pozzhe vseh i potomu uznala o sobytiyah minuvshej nochi samoj poslednej. Vse napereboj kinulis' rasskazyvat' ej nevoobrazimye, koshmarnye vesti. Okazyvaetsya, kapitan Ren'e uzhe ne kapitan. Okazyvaetsya, Ren'e nikakoj ne Ren'e. Okazyvaetsya, on syn togo samogo radzhi. Okazyvaetsya, eto on vseh ubival. Okazyvaetsya, noch'yu parohod chut' ne pogib. - My spali mirnym snom v svoih kayutah, - s rasshirennymi ot uzhasa glazami sheptala Klarissa Stamp, - a etot chelovek tem vremenem vel korabl' pryamo na skaly. Predstavlyaete, chto bylo by dal'she? Dusherazdirayushchij skrezhet, tolchok, tresk razodrannoj obshivki! Ot udara padaesh' s krovati na pol i v pervyj mig nichego ne mozhesh' ponyat'. Potom kriki, topot nog. Pol vse bol'she i bol'she krenitsya na storonu. I samoe strashnoe: parohod vse vremya dvigalsya, a teper' ostanovilsya! Vse vybegayut na palubu razdetye... - Not me!* - reshitel'no vstavila madam Truffo. * Tol'ko ne ya! (angl.) - ...Matrosy pytayutsya spustit' na vodu lodki, - vse tem zhe misticheski priglushennym golosom prodolzhala vpechatlitel'naya Klarissa, ne obrativ vnimaniya na repliku doktorshi. - No tolpy passazhirov mechutsya po palube i meshayut. Ot kazhdoj novoj volny korabl' vse bol'she zavalivaetsya na bok. Nam uzhe trudno uderzhivat'sya na nogah, prihoditsya za chto-nibud' derzhat'sya. Noch' cherna, more revet, v nebe groza... Odnu shlyupku, nakonec, spustili na vodu, no obezumevshie ot straha lyudi tak nabilis' v nee, chto ona perevernulas'. Malen'kie deti... - P-pozhaluj, dovol'no, - myagko, no reshitel'no prerval zhivopisatel'nicu Fandorin. - Vam by, madam, morskie romany pisat', - neodobritel'no zametil doktor. Renata zhe tak i zastyla, shvativshis' rukoj za serdce. Ona i bez togo byla blednoj, nevyspavshejsya, a ot vseh etih izvestij sovsem pozelenela. - Oj, - skazala ona i povtorila. - On. Potom strogo popenyala Klarisse: - Zachem vy rasskazyvaete mne vsyakie gadosti? Razve vy ne znaete, chto v moem polozhenii nel'zya takoe slushat'? Barbosa za stolom ne bylo. Nepohozhe na nego - zavtrak propuskat'. - A gde ms'e Gosh? - sprosila Renata. - Vse ese doprasivaet arestovannogo, - soobshchil yaponec. V poslednie dni on perestal derzhat'sya bukoj i bol'she ne smotrel na Renatu zverenyshem. - Neuzheli ms'e Ren'e priznalsya vo vseh etih nevoobrazimyh veshchah? - ahnula ona. - On na sebya nagovarivaet! Dolzhno byt', prosto pomutilsya v rassudke. Znaete, ya davno uzhe zamechala, chto on nemnogo ne v sebe. |to on sam skazal, chto on syn radzhi? Horosho, chto ne syn Napoleona Bonaparta. Bednyaga prosto svihnulsya, eto zhe yasno! - Ne bez togo, sudarynya, ne bez togo, - razdalsya szadi ustalyj golos komissara Gosha. Renata ne slyshala, kak on voshel. Ono i nemudreno - shtorm konchilsya, no more eshche bylo nespokojno, parohod pokachivalsya na serdityh volnah, i vse vremya chto-to poskripyvalo, pozvyakivalo, potreskivalo. Probityj pulej Big-Ben mayatnikom ne kachal, zato pokachivalsya sam - rano ili pozdno etot dubovyj urod obyazatel'no grohnetsya, mimohodom podumala Renata i sosredotochilas' na Barbose. - Nu chto tam, rasskazyvajte! - potrebovala ona. Policejskij netoroplivo proshel k svoemu mestu, sel. Pomanil styuarda, chtoby nalil kofe. - Uf, sovsem vymotalsya, - pozhalovalsya komissar. - CHto passazhiry? V kurse? - Ves' parohod gudit, no podrobnosti poka malo komu izvestny, - otvetil doktor. - Mne vse rasskazal mister Foke, a ya schel svoim dolgom informirovat' prisutstvuyushchih. Barbos posmotrel na Fandorina i ryzhego Psiha, udivlenno pokachal golovoj: - Odnako vy, gospoda, ne iz boltlivyh. Smysl repliki Renata ponyala, no eto sejchas k delu ne otnosilos'. - CHto Ren'e? - sprosila ona. - Neuzheli priznalsya vo vseh etih zlodeyaniyah? Barbos s naslazhdeniem otpil iz chashki. Kakoj-to on segodnya ne takoj. Perestal byt' pohozhim na starogo, brehlivogo, no v obshchem ne kusachego psa. |takij, pozhaluj, i capnut' mozhet. Zazevaesh'sya - kusok myasa otorvet. Renata reshila, chto pereimenuet komissara v Bul'doga. - Horosh kofeek, - pohvalil Bul'dog. - Priznalsya, konechno, priznalsya. Kuda zh emu devat'sya. Prishlos', samo soboj, povozit'sya, no u starogo Gosha opyt bol'shoj. Sidit vash priyatel' Ren'e, pishet pokazaniya. Raspisalsya - ne ostanovish'. YA ushel, chtob ne meshat'. - Pochemu eto on "moj"? - vstrevozhilas' Renata. - Vy eto bros'te. Prosto vezhlivyj chelovek, okazyval uslugi beremennoj zhenshchine. I ne veryu ya, chto on takoj uzh monstr. - Vot dopishet priznanie - dam pochitat', - poobeshchal Bul'dog. - Po staroj druzhbe. Stol'ko chasov za odnim stolom prosideli. Teper'-to uzh vse, rassledovanie zakoncheno. Nadeyus', ms'e Fandorin, vy ne stanete advokatirovat' moemu klientu? Uzh etomu-to gil'otiny nikak ne izbezhat'. - Skoree, sumasshedshego doma, - skazala Renata. Russkij tozhe hotel bylo chto-to skazat', no vozderzhalsya. Renata posmotrela na nego s osobym interesom. Svezhen'kij, horoshen'kij, slovno vsyu noch' sladko prospal v postel'ke. Da i odet, kak vsegda, s igolochki: belyj pidzhak, shelkovyj zhilet v melkuyu zvezdochku. Ochen' lyubopytnyj tipazh, takih Renata eshche ne vstrechala. Dver' raspahnulas' tak rezko, chto chut' ne sletela s petel'. Na poroge stoyal matros, diko vrashchaya glazami. Uvidev Gosha, podbezhal k nemu i zasheptal chto-to, otchayanno razmahivaya rukami. Renata prislushalas', no razobrala tol'ko "bastard" i "by my mother's grave"* * Ublyudok. Klyanus' mogiloj materi. (angl.) CHto eshche tam takoe stryaslos'? - Doktor, vyjdem-ka v koridor. - Bul'dog nedovol'no otodvinul tarelku s yaichnicej. - Perevedite mne, chto bormochet etot paren'. Oni vyshli vtroem. - CHto-o?! - donessya iz koridora rev komissara. - A ty kuda smotrel, skotina?! Udalyayushchijsya topot nog. Tishina. - YA otsyuda ni nogoj do teh por, poka ne vernetsya ms'e Gosh, - tverdo zayavila Renata. Ostal'nye, kazhetsya, byli togo zhe mneniya. V salone "Vindzor" povislo napryazhennoe molchanie. Komissar i Truffo vernulis' cherez polchasa. Vid u oboih byl mrachnyj, - Sluchilos' to, chego sledovalo ozhidat', - torzhestvenno ob座avil korotyshka doktor, ne dozhidayas' voprosov. - V etoj tragicheskoj istorii postavlena tochka. I postavil ee sam prestupnik. - On mertv? - voskliknula Renata, poryvisto podnyavshis'. - Sovershil samoubijstvo? - sprosil Fandorin. - No kak? Razve vy ne prinyali mer p-predostorozhnosti? - Kak ne prinyat', prinyal, - obeskurazhenno razvel rukami Gosh, - V karcere, gde ya ego doprashival, iz mebeli tol'ko stol, dva stula i kojka. Nozhki privincheny k polu. No esli uzh chelovek reshil, chto nepremenno hochet umeret', - ego ne ostanovish'. Ren'e razbil sebe lob ob ugol steny. Tam v karcere v uglu takoj vystup... Da tak lovko provernul, chto chasovoj ne slyshal ni zvuka. Otkryli dver', chtob zavtrak vnesti, a on lezhit na polu v luzhe krovi. YA velel ne trogat', pust' poka polezhit. - Pozvol'te vzglyanut'? - sprosil Fandorin. - Valyajte. Lyubujtes' skol'ko hotite, a ya dozavtrakayu. - I Bul'dog prespokojno pridvinul ostyvshuyu yaichnicu. Vzglyanut' na samoubijcu poshli vchetverom: Fandorin, Renata, yaponec i, kak eto ni stranno, doktorsha. Kto by mog ozhidat' ot chopornoj kozy takogo lyubopytstva? Renata, stucha zubami, zaglyanula v karcer poverh fandorinskogo plecha. Uvidela znakomuyu shirokoplechuyu figuru, vytyanuvshuyusya naiskos', chernovolosoj golovoj k uglovomu vystupu steny. Ren'e lezhal nichkom, pravaya ruka neestestvenno vyvernulas'. Vnutr' Renata vhodit' ne stala - i tak videla dostatochno. Ostal'nye voshli, priseli nad telom na kortochki. YAponec pripodnyal golovu mertveca, zachem-to potrogal pal'cem okrovavlennyj lob. Ah da, on ved' vrach. - Oh Lord, have mercy upon this sinful creature*, - nabozhno proiznesla madam Truffo. * Gospodi, smilujsya nad sim greshnym sozdaniem, (angl.) - Amin', - skazala Renata i otvernulas', chtoby ne videt' etogo tyagostnogo zrelishcha. V salon vernulis' molcha. I vovremya vernulis' - Bul'dog zakonchil trapezu, vyter zhirnye guby salfetkoj i pridvinul k sebe chernuyu papku. - YA obeshchal, chto pokazhu vam pokazaniya nashego byvshego soseda po stolu, - nevozmutimo skazal on, kladya pered soboj tri splosh' ispisannyh lista bumagi - dva celyh i eshche polovinku. - Tak vyshlo, chto eto ne prosto priznanie, a predsmertnoe pis'mo. No suti dela eto ne menyaet. Ugodno li poslushat'? Povtoryat' priglashenie ne prishlos' - vse sobralis' vokrug komissara i zataili dyhanie. Bul'dog vzyal pervyj listok, otodvinul podal'she ot glaz i stal chitat'.
  Predstavitelyu francuzskoj policii G-nu komissaru Gyustavu Goshu 19 aprelya 1878 g., 6.15 utra Na bortu "Leviafana" YA, SHarl' Ren'e, delayu nizhesleduyushchee priznanie po dobroj vole i bezo vsyakogo prinuzhdeniya, edinstvenno iz zhelaniya oblegchit' svoyu sovest' i ob座asnit' motivy, pobudivshie menya na sovershenie tyazhkih prestuplenij. Sud'ba vsegda obhodilas' so mnoj zhestoko...
- Nu, etu pesnyu ya slyshal tysyachu raz, - prokommentiroval komissar, preryvaya chtenie. - Eshche ni odin ubijca, grabitel' ili tam rastlitel' maloletnih ne skazal na sude, chto sud'ba osypala ego svoimi darami, a on, sukin syn, okazalsya ih nedostoin. Ladno, edem dal'she.
Sud'ba vsegda obhodilas' so mnoj zhestoko, a esli oblaskala na zare zhizni, to lish' zatem, chtoby potom pobol'nee uzhalit'. Rannie moi gody proshli v neopisuemoj roskoshi. YA byl edinstvennym synom i naslednikom basnoslovno bogatogo radzhi, cheloveka ochen' dobrogo, postigshego premudrost' i Vostoka, i Zapada. Do devyati let ya ne znal, chto takoe zloba, strah, obida, neispolnennoe zhelanie. Mat' toskovala v chuzhoj strane i vse vremya provodila so mnoj, rasskazyvaya mne o prekrasnoj Francii i veselom Parizhe, gde ona vyrosla. Otec vpervye uvidel ee v klube "Bagatel'", gde ona byla pervoj tancovshchicej, i vlyubilsya bez uma. Fransuaza Ren'e (takova devich'ya familiya moej materi - ya vzyal to zhe imya, kogda poluchal francuzskoe poddanstvo) ne ustoyala pered soblaznami, kotorye sulil ej brak s vostochnym vladykoj, i stala ego zhenoj. No zamuzhestvo ne prineslo ej schast'ya, hotya ona iskrenne pochitala moego otca i sohranila emu vernost' do sego dnya. Kogda Indiyu zahlestnula volna krovavogo myatezha, moj otec pochuvstvoval opasnost' i otpravil zhenu i syna vo Franciyu. Radzha znal, chto anglichane davno zaryatsya na ego zavetnyj larec i nepremenno ustroyat kakuyu-nibud' podlost', chtoby zavladet' sokrovishchami Brahmapura. Pervoe vremya my s mater'yu zhili v Parizhe ochen' bogato - v sobstvennom osobnyake, okruzhennye mnogochislennymi slugami. YA uchilsya v privilegirovannom licee. vmeste s det'mi koronovannyh osob i millionerov. No potom vse peremenilos', i ya spolna ispil chashu nuzhdy i unizhenij. Nikogda ne zabudu tot chernyj den', kogda mat' v slezah soobshchila mne, chto u menya bol'she net ni otca, ni titula, ni rodiny. Lish' god spustya cherez britanskoe posol'stvo v Parizhe mne peredali edinstvennoe nasledstvo, zaveshannoe otcom: tomik Korana. K tomu vremeni mat' uzhe krestila menya i ya hodil k messe, odnako ya poklyalsya sebe, chto vyuchus' chitat' po-arabski i nepremenno prochtu zapisi, sdelannye na polyah Svyashchennoj Knigi rukoyu otca. Mnogo let spustya ya osushchestvil svoe namerenie, no ob etom ya napishu pozzhe.
- Terpenie, terpenie, - skazal Gosh, lukavo ulybnuvshis'. - Do etogo my eshche dojdem. Poka idet lirika.
Iz osobnyaka my s容hali srazu zhe posle polucheniya gorestnogo izvestiya. Snachala v dorogoj otel', potom v gostinicu poproshche, potom v meblirovannye komnaty. Slug stanovilos' vse men'she, i v konce koncov my ostalis' vdvoem. Mat' nikogda ne byla praktichnoj - niv gody svoej burnoj yunosti, ni pozdnee. Dragocennostej, kotorye ona zahvatila s soboj v Evropu, hvatilo na dva-tri goda, posle chego my vpali v nastoyashchuyu nuzhdu. YA hodil v obychnuyu shkolu, gde menya bili i zvali "chernomazym". Takaya zhizn' nauchila menya skrytnosti i zlopamyatnosti. YA vel tajnyj dnevnik, v kotoryj zapisyval imena svoih obidchikov, chtoby otomstit' kazhdomu iz nih, kogda podvernetsya udobnyj sluchaj. I rano ili pozdno sluchaj nepremenno podvorachivalsya. Odnogo iz vragov svoego neschastnogo otrochestva ya povstrechal v N'yu-Jorke mnogo let spustya. On ne uznal menya - k tomu vremeni ya smenil familiyu i stal sovsem nepohozh na toshchego zatravlennogo "indyushku", kak draznili menya v shkole. YA podstereg starogo znakomca vecherom, kogda on p'yanyj vozvrashchalsya iz kabaka. YA predstavilsya emu svoim prezhnim imenem i oborval ego udivlennyj vozglas udarom skladnogo nozha v pravyj glaz - etomu priemu ya nauchilsya v pritonah Aleksandrii. Priznayus' v etom ubijstve, potomu chto ono vryad li otyagotit moyu uchast' eshche bolee.
- |to uzh tochno, - podtverdil Bul'dog. - Tut uzh vse ravno - trupom bol'she, trupom men'she.
Kogda mne bylo trinadcat' let, my pereehali iz Parizha v Marsel', potomu chto tam deshevle zhit' i potomu chto u materi tam byli rodstvenniki. SHestnadcati let, sovershiv prostupok, o kotorom mne ne hochetsya vspominat', ya sbezhal iz domu i zaverbovalsya yungoj na shhunu. Dva goda plaval po Sredizemnomor'yu. |to byl tyazhelyj, no poleznyj opyt. YA stal sil'nym, bezzhalostnym i gibkim. Vposledstvii eto pozvolilo mne stat' pervym iz kursantov marsel'skoj |kol' Maritim. YA okonchil uchilishche s medal'yu i s teh por plaval na samyh luchshih korablyah francuzskogo torgovogo flota. Kogda v konce proshlogo goda byl ob座avlen konkurs na dolzhnost' pervogo lejtenanta superparohoda "Leviafan", moj posluzhnoj spisok i otlichnye rekomendacii obespechili mne pobedu. No k tomu vremeni u menya uzhe poyavilas' Cel'.
Gosh vzyal vtoroj list i predupredil: - Vot ono nachinaetsya, samoe interesnoe.
V detstve menya uchili arabskomu, no uchitelya byli slishkom snishoditel'ny k naslednomu princu i nauchilsya ya nemnogomu. Pozdnee, kogda my s mater'yu okazalis' vo Francii, uroki vovse prekratilis', i ya bystro zabyl to nemnogoe, chto znal. Dolgie gody Koran s otcovskimi pometkami kazalsya mne volshebnoj knigoj, v magicheskoj vyazi kotoroj prostomu smertnomu ni za chto ne razobrat'sya. Kak potom blagodaril ya sud'bu za to, chto ne poprosil kakogo-nibud' znatoka arabskogo prochest' pis'mena na polyah! Net, ya vo chto by to ni stalo dolzhen byl proniknut' v etu tajnu sam. YA vnov' zanyalsya arabskim, kogda plaval v Magrib i Levant. Ponemnogu Koran nachinal razgovarivat' so mnoj golosom moego otca. No proshli dolgie gody, prezhde chem rukopisnye zametki - cvetistye izrecheniya mudrecov, obryvki stihov i zhitejskie sovety lyubyashchego otca synu - nameknuli mne, chto zaklyuchayut v sebe nekij shifr. Esli prochest' zapisi v opredelennoj posledovatel'nosti, oni obretali smysl tochnoj i podrobnoj instrukcii, no ponyat' eto mog tol'ko tot, kto izuchil pometki naizust', mnogo dumal nad nimi i zapechatlel ih v pamyati svoego serdca. Dol'she vsego bilsya ya nad strochkoj iz nevedomogo mne stihotvoreniya: Platok, otcovskoj krov'yu obagrennyj, Poslanec smerti prineset tebe. Lish' god nazad, chitaya memuary odnogo anglijskogo generala, pohvalyavshegosya svoimi "podvigami" vo vremya Velikogo vosstaniya (moj interes k etoj teme vpolne ponyaten), ya prochel o predsmertnom dare brahmapurskogo radzhi svoemu malen'komu synu. Okazyvaetsya, Koran byl zavernut v platok! U menya slovno pelena upala s glaz. Neskol'ko mesyacev spustya lord Littlbi vystavil svoyu kollekciyu v Luvre. YA byl samym prilezhnym iz posetitelej etoj vystavki. Kogda ya, nakonec, uvidel platok moego otca, mne otkrylos' znachenie strochek: I formoyu svoej ostrokonechnoj Podoben on risunku i gore. A takzhe: No rajskoj pticy glaz bezdonnyj Sposoben v tajnu zaglyanut'. Nado li ob座asnyat', chto vse gody izgnaniya ya tol'ko i grezil, chto glinyanym larcom, v kotorom tailos' vse bogatstvo mira? Skol'ko raz ya videl vo sne, kak otkidyvaetsya zemlistaya kryshka, i ya vnov', kak v dalekom detstve, vizhu nezemnoe siyanie, razlivayushcheesya po vselennoj. Sokrovishche po pravu prinadlezhit mne, ya - zakonnyj naslednik! Anglichane obokrali menya, no ne sumeli vospol'zovat'sya plodami svoego verolomstva. Gnusnyj stervyatnik Littlbi, kichashchijsya vorovannymi "raritetami", po suti dela byl obychnym skupshchikom kradenogo. YA ne ispytyval ni malejshih somnenij v svoej pravote i boyalsya tol'ko odnogo - chto ne spravlyus' s postavlennoj zadachej. YA i v samom dele sovershil ryad neprostitel'nyh, strashnyh oshibok. Pervaya - smert' slug i osobenno bednyh detej. YA, konechno zhe, ne hotel ubivat' etih ni v chem ne povinnyh lyudej. Kak vy pravil'no dogadalis', ya prikinulsya medikom i vvel im rastvor opiya. YA hotel vsego lish' usypit' ih, no po neopytnosti i iz boyazni, chto snotvornoe ne podejstvuet, nepravil'no rasschital dozu. Vtoroe potryasenie zhdalo menya naverhu. Kogda ya razbil steklo vitriny i drozhashchimi ot blagogoveniya rukami prizhal k licu otcovskij platok, odna iz dverej vdrug otkrylas' it. hromaya, vyshel hozyain doma. Po imevshimsya u menya svedeniyam. lord dolzhen byl nahodit'sya v ot容zde, a tut vdrug on predstal peredo mnoj, da eshche s pistoletom v ruke'. U menya ne bylo vybora. YA shvatil statuetku SHivy i so vsej sily udaril lorda po golove. On ne upal navznich', a povalilsya vpered, obhvativ menya rukami i zabryzgav moyu odezhdu krov'yu. Pod belym halatom na mne byl paradnyj mundir - morskie temno-sinie rejtuzy s krasnym kantom ochen' pohozhi na bryuki municipal'noj medicinskoj sluzhby. YA byl tak gord svoej hitrost'yu, no v konechnom itoge ona-to menya i pogubila. V predsmertnoj sudoroge neschastnyj sodral s moej grudi, iz-pod raspahnuvshegosya halata, emblemu "Leviafana". YA zametil propazhu, lish' vernuvshis' na parohod. Sumel razdobyt' zamenu, odnako rokovoj sled byl ostavlen. YA ne pomnyu, kak vybralsya iz doma. CHerez dver' uhodit' ne reshilsya, perelez cherez ogradu sada. Prishel v sebya na beregu Seny. V odnoj ruke okrovavlennaya statuetka, v drugoj pistolet - sam ne znayu, zachem ya podobral ego. Sodrognuvshis' ot omerzeniya, ya shvyrnul i to, i drugoe v vodu. Platok lezhal v karmane kitelya, pod belym halatom, i sogreval mne serdce. A na sleduyushchij den' ya uznal iz gazet, chto stal ubijcej ne tol'ko lorda Littlbi, no i eshche devyati chelovek. Svoi perezhivaniya po etomu povodu ya opuskayu.
- Da uzh, - kivnul komissar. - I bez togo chereschur chuvstvitel'no. Budto pered prisyazhnymi vystupaet. Mol, sudite sami, gospoda, mog li ya postupit' inache? Vy na moem meste sdelali by to zhe samoe. T'fu? - I prodolzhil chtenie.
Platok svodil menya s uma. Volshebnaya ptica s pustotoj vmesto glaza vozymela nado mnoj strannuyu vlast'. YA dejstvoval slovno ne sam po sebe, a povinuyas' tihomu golosu, kotoryj otnyne vel i napravlyal menya.
- Nu, eto on na predmet psihicheskoj nevmenyaemosti udochku zakidyvaet, - ponimayushche usmehnulsya Bul'dog. - Znaem eti shtuchki, slyhali.
Kogda my plyli po Suecu, platok ischez iz moego sekretera. YA pochuvstvoval sebya broshennym na proizvol sud'by. Mne i v golovu ne prishlo, chto platok ukraden. K tomu vremeni ya byl uzhe do takoj stepeni vo vlasti misticheskogo chuvstva, chto platok predstavlyalsya mne zhivym i oduhotvorennym sushchestvom. Ono sochlo menya nedostojnym i pokinulo menya. YA byl bezuteshen i esli ne nalozhil na sebya ruki, to lish' v nadezhde, chto platok szhalitsya nado mnoj i vernetsya. Ogromnogo truda stoilo mne skryvat' ot vas i sosluzhivcev svoe otchayanie. A potom, nakanune pribytiya v Aden, proizoshlo chudo! YA vbezhal v kayutu madam Kleber, uslyhav ee ispugannyj krik, i vdrug uvidel nivest' otkuda vzyavshegosya negra, na shee kotorogo byl povyazan moj ischeznuvshij platok. Teper'-to mne yasno, chto dikar' za paru dnej do togo pobyval v moej kayute i prosto prihvatil s soboj yarkij kusok tkani, no v tu minutu ya ispytal ni s chem ne sravnimyj svyashchennyj uzhas. Slovno sam chernyj angel T'my yavilsya iz preispodnej, chtoby vernut' mne moe sokrovishche! V zavyazavshejsya shvatke ya ubil chernokozhego i, vospol'zovavshis' poluobmorochnym sostoyaniem madam Kleber, nezametno snyal s mertveca platok. S teh por ya vse vremya nosil ego na grudi, ne rasstavayas' s nim ni na mig. Ubijstvo professora Svitchajlda ya sovershil vpolne hladnokrovno, s voshitivshej menya samogo raschetlivost'yu. Svoyu sverh容stestvennuyu predusmotritel'nost' i bystrotu reakcii ya vsecelo otnoshu na schet magicheskogo vliyaniya platka. Po pervym zhe sumburnym slovam Svitchajlda ya ponyal, chto on dokopalsya do tajny platka i vyshel na sled syna radzhi - na moj sled. Nuzhno bylo zastavit' professora zamolchat', i ya sdelal eto. Platok byl dovolen mnoj - ya pochuvstvoval eto po tomu, kak nagrelas' shelkovaya tkan', laskaya moe izmuchennoe serdce. No ustraniv Svitchajlda, ya vsego lish' dobilsya otsrochki. Vy, komissar, oblozhili menya so vseh storon. Do pribytiya v Kal'kuttu vy i v osobennosti vash pronicatel'nyj pomoshnik Fandorin...
Gosh nedovol'no hmyknul i pokosilsya na russkogo: - Pozdravlyayu, ms'e. Udostoilis' komplimenta ot ubijcy. Spasibo hot', chto zapisal vas v moi pomoshchniki, a ne menya v vashi. Mozhno sebe predstavit', s kakim udovol'stviem Bul'dog zacherknul by etu strochku, chtoby ona ne popala na glaza parizhskomu nachal'stvu. No iz pesni slova ne vykinesh'. Renata vzglyanula na russkogo. Tot potyanul ostryj konchik usa i zhestom poprosil policejskogo prodolzhat'.
...pomoshchnik Fandorin nepremenno isklyuchili by odnogo za drugim vseh podozrevaemyh, i togda ostalsya by tol'ko ya. Odnoj - edinstvennoj telegrammy v otdel naturalizacii ministerstva vnutrennih del bylo by dovol'no, chtoby ustanovit', kakuyu familiyu teper' nosit syn radzhi Bagdassara. Da i iz registrov |kol' Maritim vidno, chto postupal ya pod odnoj familiej, a vypuskalsya uzhe pod drugoj. I ya ponyal, chto pustoj glaz rajskoj pticy - eto ne put' k zemnomu blazhenstvu, a doroga v vechnoe Nichto. YA prinyal reshenie ujti v bezdnu, no ne kak zhalkij neudachnik, a kak velikij radzha. Moi blagorodnye predki nikogda ne umirali v odinochku. Vsled za nimi na pogrebal'nyj koster voshodili ih slugi, zheny i nalozhnicy. YA ne zhil vlastelinom, no zato umru, kak podobaet istinnomu vladyke - tak ya reshil. I voz'mu s soboj v poslednee puteshestvie ne rabov i prisluzhnic, a cvet evropejskogo obshchestva. Traurnoj kolesnicej mne budet ispolinskij korabl', chudo evropejskogo tehnicheskogo progressa! Razmah i velichie etogo plana zahvatili menya. Ved' eto eshche grandioznej, chem obladanie nesmetnym bogatstvom!
- Tut on vret, - otrezal Gosh. - Nas-to potopit' on hotel, a dlya sebya lodku prigotovil. Komissar vzyal poslednij listok - tochnee polovinu listka.
Tryuk, kotoryj ya provernul s kapitanom Kliffom, byl podl - eto ya priznayu. V svoe chastichnoe opravdanie mogu skazat', chto ne ozhidal takogo pechal'nogo ishoda. YA otnoshus' k Kliffu s iskrennim uvazheniem. Mne ved' hotelos' ne tol'ko zavladet' "Leviafanom", no i sohranit' zhizn' slavnomu stariku. Nu, pomuchilsya by on kakoe-to vremya, trevozhas' za doch', a potom vyyasnilos' by, chto s nej vse v poryadke. Uvy, zloj rok presleduet menya vo vsem. Mog li ya predpolozhit', chto kapitana hvatit udar? Proklyatyj platok, eto on vo vsem vinovat! V den', kogda "Leviafan" pokinul bombejskij port, ya szheg pestryj shelkovyj treugol'nik. YA szheg mosty.
- Kak szheg! - ahnula Klarissa Stamp. - Tak platka bol'she net? Renata vpilas' vzglyadom v Bul'doga. Tot ravnodushno pozhal plechami i skazal: - I slava Bogu, chto net. Nu ih, sokrovishcha, k chertu - tak ya vam skazhu, damy i gospoda. Celee budem. Skazhite, Seneka kakoj vyiskalsya. Renata sosredotochenno poterla podborodok.
Vam trudno v eto poverit'? CHto zh, v dokazatel'stvo svoej iskrennosti ya rasskazhu, v chem sekret platka. Teper' net nuzhdy eto skryvat'.
Komissar prervalsya i hitro posmotrel na russkogo. - Skol'ko mne pomnitsya, ms'e, vy minuvshej noch'yu hvastalis', chto razgadali etu tajnu. Podelites'-ka s nami svoej dogadkoj, a my proverim, takoj li vy pronicatel'nyj, kak kazhetsya pokojniku. Fandorin niskol'ko ne smutilsya. - |to d-dovol'no prosto, - skazal on nebrezhno. Risuetsya, podumala Renata, no vse ravno horosh. Neuzhto pravda dogadalsya? - Itak, chto nam izvestno o platke? On t-treugol'nyj, prichem odna storona rovnaya, a dve drugie neskol'ko izvilisty. |to raz. Izobrazhena na platke ptica, u kotoroj vmesto g-glaza dyrka. |to dva. Vy, konechno, pomnite i opisanie brahmapurskogo dvorca, v chastnosti ego verhnego yarusa: gryada gor na gorizonte, ee zerkal'noe otrazhenie na freskah. |to t-tri. - Nu, pomnim, i chto s togo? - sprosil Psih. - No kak zhe, ser Redzhinal'd, - delanno udivilsya russkij. - Ved' my s vami v-videli risunok Svitchajl-da! Tam bylo vse neobhodimoe dlya razgadki: treugol'nyj platok, zigzagoobraznaya liniya, slovo "dvorec". On vynul iz karmana nosovoj platok, slozhil ego po diagonali - poluchilsya treugol'nik. - Platok yavlyaetsya k-klyuchom, s pomoshch'yu kotorogo oboznacheno mesto, gde spryatan klad. Forma platka sootvetstvuet konturu odnoj iz gor, izobrazhennyh na freskah. Nuzhno vsego lish' prilozhit' verhnij ugol p-platka k vershine etoj gory. Vot tak. - On polozhil treugol'nik na stol i obvel ego pal'cem. - I togda glaz pticy Kalavinki oboznachit tu t-tochku, gde sleduet iskat'. Razumeetsya, ne na risovannoj, a na nastoyashchej gore. Tam dolzhna byt' kakaya-nibud' peshchera ili chto-to v etom rode. Komissar, ya prav ili oshibayus'? Vse obernulis' k Goshu. Tot nadul svoi bryli, sdvinul kustistye brovi i stal sovsem pohozh na starogo, ugryumogo bul'doga. - Ne znayu, kak vy eto prodelyvaete, - burknul on. - YA prochel pis'mo eshche tam, v karcere, i ni na sekundu ne vypuskal ego iz ruk... Ladno, slushajte.
Vo dvorce moego otca est' chetyre zala, gde provodilis' oficial'nye ceremonii: v Severnom - zimnie, v YUzhnom - letnie, V Vostochnom - vesennie i v Zapadnom - osennie. Esli vy pomnite, ob etom rasskazyval pokojnyj Svitchajld. Tam, dejstvitel'no, est' nastennaya rospis', izobrazhayushchaya gornyj landshaft, vid na kotoryj otkryvaetsya cherez vysokie, ot pola do potolka okna. Proshlo mnogo let, no stoit mne zazhmurit'sya, i ya vizhu pered soboj etot pejzazh. YA mnogo puteshestvoval i mnogoe videl, no v mire net zrelishcha prekrasnej! Otec zaryl larec pod bol'shim burym kamnem, raspolozhennym na odnoj iz gor. Kakoj iz mnozhestva gornyh pikov imeetsya v vidu, mozhno uznat', poocheredno prilozhiv platok k izobrazheniyam gor na freskah. Ta, chej siluet ideal'no sovpadet s tkan'yu, i hranit sokrovishche. Mesto, gde sleduet iskat' kamen', oboznacheno pustym glazom rajskoj pticy. Konechno, dazhe cheloveku, znayushchemu, v kakom sektore nuzhno iskat', ponadobilis' by dolgie chasy, a to i dni, chtoby obnaruzhit' kamen' - ved' zona poiska ohvatyvala by sotni metrov. No putanicy vozniknut' ne mozhet. V gorah mnogo buryh valunov, no na oboznachennoj chasti sklona takoj vsego odin. "Sorinkoj v glazu buryj kamen', odin sredi seryh kamnej", - glasit zapis' v Korane. Skol'ko raz ya predstavlyal sebe, kak razob'yu na zavetnoj gore palatku i ne speta, s zamiraniem serdca, budu brodit' po oboznachennomu sklonu v poiskah etoj "sorinki". No sud'ba rasporyadilas' inache. CHto zh, vidno, izumrudam, sapfiram, rubinam i almazam suzhdeno lezhat' tam do teh por, poka zemletryasenie ne stolknet valun vniz. Dazhe esli eto proizojdet cherez sto tysyach let, s dragocennymi kamnyami nichego ne sluchitsya - oni vechnye. A so mnoj pokoncheno. Proklyatyj platok zabral vse moi sily i ves' moj razum. ZHizn' utratila smysl. YA razdavlen, ya soshel s uma.
- I tut on sovershenno prav, - zaklyuchil komissar, otkladyvaya polovinku listka. - Vse, na etom pis'mo obryvaetsya. - CHto zh, Ren'e-san postupi? pravir'no, - skazal yaponec. - On nedostojno zhir, no dostojno umer. Za eto emu mnogoe prostitsya, i v sreduyusem rozhdenii on poruchit novyj syans ispravit' svoi pregreseniya. - Ne znayu, kak naschet sleduyushchego rozhdeniya, - Bul'dog akkuratno slozhil listki i ubral v chernuyu papku, - a moe rassledovanie, slava Bogu, zakoncheno. Otdohnu nemnozhko v Kal'kutte, i nazad, v Parizh. Delo zakryto. I tut russkij diplomat prepodnes Renate syurpriz. - To est' kak z-zakryto? - gromko sprosil on. - Vy opyat' toropites', komissar. - I obernulsya k Renate, nastaviv na nee dva stal'nyh dula svoih holodnyh golubyh glaz. - A razve madam Kleber nam nichego ne rasskazhet? |tot vopros zastal vrasploh vseh. Vprochem net, ne vseh - Klarissa s udivleniem ponyala, chto budushchaya mat' niskol'ko ne rasteryalas'. Ona, pravda, edva zametno poblednela i na mig zakusila puhluyu nizhnyuyu gubu, no otvetila uverenno, gromko i pochti bez pauzy: - Vy pravy, ms'e, mne est' chto rasskazat'. No tol'ko ne vam, a predstavitelyu zakona. Ona bespomoshchno vzglyanula na komissara i s mol'boj proiznesla: - Radi Boga, sudar', ya by hotela sdelat' svoe priznanie naedine. Pohozhe, sobytiya prinyali dlya Gosha sovershenno neozhidannyj oborot. Syshchik zahlopal glazami, podozritel'no posmotrel na Fandorina i, vazhno vypyativ dvojnoj podborodok, progudel: - Ladno, idem ko mne v kayutu, koli vam tak prispichilo. U Klarissy sozdalos' oshchushchenie, chto policejskij ponyatiya ne imel, v chem imenno sobiraetsya priznavat'sya emu madam Kleber. CHto zh, komissara trudno bylo v etom vinit' - Klarissa i sama ne pospevala za stremitel'nym hodom sobytij. Edva za Goshem i ego sputnicej zakrylas' dver', Klarissa voprositel'no vzglyanula na Fandorina, kotoryj odin, kazhetsya, tochno znal, chto imenno proishodit. Vpervye za den' ona posmela posmotret' na nego vot tak, pryamo, a ne iskosa i ne iz-pod opushchennyh resnic. Nikogda eshche ona ne videla |rasta (da-da, pro sebya mozhno i po imeni) takim obeskurazhennym. Ego lob byl namorshchen, v glazah zastyla trevoga, pal'cy nervno barabanili po stolu. Neuzhto dazhe etot uverennyj, obladayushchij molnienosnoj reakciej chelovek utratil kontrol' nad razvitiem sobytij? Minuvshej noch'yu Klarissa uzhe videla ego smushchennym, no ne bolee mgnoveniya. Togda on bystro prishel v sebya. A bylo tak. Posle bombejskoj katastrofy ona tri dnya prosidela v svoej kayute. Gornichnoj skazalas' nezdorovoj, ela u sebya, a progulyat'sya vyhodila tol'ko pod pokrovom nochi, kak kakaya-nibud' vorovka. So zdorov'em vse bylo v poryadke, no kak pokazat'sya na glaza svidetelyam ee pozora, a osobenno emu? Podlec Gosh vystavil ee na vseobshchee osmeyanie, unizil, oblil gryaz'yu. A huzhe vsego, chto ego dazhe nel'zya ulichit' vo lzhi - vse pravda, ot pervogo do poslednego slova. Da, srazu zhe posle vstupleniya v prava nasledstva pomchalas' v Parizh, o kotorom stol'ko slyshala, stol'ko chitala. Kak motylek na ogon'. I opalila krylyshki. Dostatochno togo, chto eta postydnaya istoriya lishila ee poslednih kroh samouvazheniya, tak teper' eshche vse znayut: miss Stamp - bludnica, doverchivaya idiotka, prezrennaya zhertva professional'nogo zhigolo! Dva raza spravit'sya o zdorov'e navedyvalas' missis Truffo. Razumeetsya, hotela nasladit'sya zrelishchem klarissinogo unizheniya: pritvorno ohala, setovala na zharu, a u samoj bescvetnye glazki tak i svetilis' torzhestvom - mol, chto, milochka, kto iz nas nastoyashchaya ledi? Zashel yaponec, skazal, chto u nih prinyato "nanosit' vizit soboreznovaniya", esli kto-to hvoraet. Predlagal vrachebnye uslugi. Smotrel uchastlivo. Nakonec, postuchalsya i Fandorin. S nim Klarissa razgovarivala rezko i dveri ne otkryla - soslalas' na migren'. Nichego, govorila sebe ona, unylo poedaya bifshteks v polnom odinochestve. Pereterpet' devyat' dnej do Kal'kutty. Podumaesh' - devyat' dnej prosidet' vzaperti. Sushchaya erunda, esli provela v zatochenii bez malogo chetvert' veka. Zdes' ved' luchshe, chem v tetushkinom dome. Odna, v komfortabel'noj kayute, s horoshimi knigami. A v Kal'kutte tihonechko soskol'znut' na bereg i togda-to uzh, dejstvitel'no, otkryt' novuyu, nezapyatnannuyu stranicu. No na tretij den' k vecheru stali odolevat' mysli sovsem inogo roda. O, kak prav byl Bard, napisavshij: Est' sladost' obreteniya svobody, Kogda utratish' vse, chem dorozhil! Vyhodilo, chto i v samom dele teryat' nechego. Pozdno vecherom (uzh minovala polnoch') Klarissa reshitel'no privela v poryadok prichesku, chut' pripudrila lico, nadela tak shedshee ej parizhskoe plat'e cveta slonovoj kosti i vyshla v koridor. Kachka brosala ee ot steny k stene. Starayas' ni o chem ne dumat', ona ostanovilas' u dveri kayuty 18, podnyataya ruka zamerla - no na mgnovenie, vsego na odno mgnovenie - i Klarissa postuchala. |rast otkryl pochti srazu. On byl v sinem vengerskom halate so shnurami, v shirokom vyreze belela sorochka. - Mne nuzhno s vami pogovorit', - bezapellyacionno zayavila Klarissa, dazhe zabyv pozdorovat'sya. - D-dobryj vecher, miss Stamp, - bystro skazal on. - CHto-nibud' sluchilos'? I, ne dozhdavshis' otveta, poprosil: - Proshu vas minutu obozhdat'. YA p-pereodenus'. Vpustil on ee, uzhe odetyj v syurtuk, s bezuprechno povyazannym galstukom. ZHestom priglasil sadit'sya. Klarissa sela i, glyadya emu v glaza, proiznesla sleduyushchee: - Tol'ko ne perebivajte menya. Esli ya sob'yus', eto budet eshche uzhasnej... YA znayu, ya namnogo starshe vas. Skol'ko vam let? Dvadcat' pyat'? Men'she? Nevazhno. YA ved' ne proshu vas zhenit'sya na mne. No vy mne nravites'. YA v vas vlyublena. Vse moe vospitanie bylo napravleno na to, chtoby nikogda i ni pri kakih obstoyatel'stvah ne govorit' muzhchine etih slov, no mne sejchas vse ravno. YA ne hochu bol'she teryat' vremeni. YA i tak potratila vpustuyu luchshie gody zhizni. YA uvyadayu, tak i ne poznav cveteniya. Esli ya vam hot' nemnogo nravlyus', skazhite mne ob etom. Esli net - tozhe skazhite. Posle togo styda, kotoryj ya perezhila, vryad li mne mozhet byt' namnogo gorshe. I znajte: moe parizhskoe... priklyuchenie bylo koshmarom, no ya o nem ne zhaleyu. Luchshe koshmar, chem ta sonnaya odur', v kotoroj ya provela vsyu svoyu zhizn'. Nu zhe, otvechajte mne, ne molchite! Gospodi, neuzheli ona mogla skazat' takoe vsluh? Pozhaluj, tut est' chem gordit'sya. V pervyj mig Fandorin opeshil, dazhe neromantichno zahlopal dlinnymi resnicami. Potom zagovoril - medlenno, zaikayas' gorazdo bol'she obychnogo: - Miss Stamp... K-klarissa... Vy mne nravites'. Ochen' nravites'. YA v-voshishchayus' vami. I z-zaviduyu. - Zaviduete? No chemu? - porazilas' ona. - Vashej smelosti. T-tomu, chto vy ne b-boites' poluchit' otkaz i p-pokazat'sya smeshnoj, Z-znaete, ya ved' v sushchnosti ochen' robkij i neuverennyj v sebe chelovek. - Vy? - eshche bol'she izumilas' Klarissa. - Da. YA ochen' b-boyus' dvuh veshchej: popast' v smeshnoe ili nelepoe p-polozhenie i... oslabit' svoyu oboronu. Net, ona reshitel'no ego ne ponimala. - Kakuyu oboronu? - Vidite li, ya rano uznal, chto t-takoe utrata, i sil'no ispugalsya - naverno, na vsyu zhizn'. Poka ya odin, moya oborona protiv sud'by k-krepka, ya nichego i nikogo ne b-boyus'. CHeloveku moego sklada luchshe vsego byt' odnomu. - YA uzhe skazala vam, mister Fandorin, - strogo otvetila na eto Klarissa, - chto vovse ne pretenduyu ni na mesto v vashej zhizni, ni dazhe na mesto v vashem serdce. I tem bolee ne pokushayus' na vashu "oboronu". Ona zamolchala, potomu chto vse slova uzhe byli skazany. I nado zhe bylo sluchit'sya, chtoby v etu samuyu sekundu v dver' zabarabanili. Iz koridora donessya vozbuzhdennyj golos Milford-Stouksa: - Mister Fandorin, ser! Vy ne spite? Otkrojte! Skorej! Tut zagovor! - Ostavajtes' zdes', - shepnul |rast. - YA skoro vernus'. On vyshel v koridor. Klarissa uslyshala priglushennye golosa, no slov razobrat' ne mogla. Minut cherez pyat' Fandorin vernulsya. On vynul iz vydvizhnogo yashchika i sunul v karman kakoj-to malen'kij, no tyazhelyj predmet, zachem-to zahvatil elegantnuyu trost' i ozabochenno skazal: - Nemnogo pobud'te zdes' i vozvrashchajtes' k sebe. Kazhetsya, delo idet k finalu. Tak vot kakoj final on imel v vidu... Potom, uzhe vernuvshis' v svoyu kayutu, Klarissa slyshala, kak po koridoru grohotali shagi, zvuchali vzvolnovannye golosa, no ej, konechno, i v golovu ne moglo pridti, chto nad samymi machtami gordogo "Leviafana" vitala smert'. - V chem hochet priznat'sya madam Kleber? - nervno sprosil doktor Truffo. - Ms'e Fandorin, ob座asnite nam, chto proishodit. Ona-to zdes' prichem? No Fandorin molchal i tol'ko hmurilsya vse trevozhnej. Pokachivayas' pod mernym natiskom bortovoj volny, "Leviafan" na vseh parah shel na sever, rassekaya mutnye posle shtorma vody Polkskogo proliva. Vdali zelenela polosa cejlonskogo berega. Utro bylo pasmurnym, no dushnym. CHerez otkrytye okna navetrennoj storony salon vremya ot vremeni obdavalo zharkim, gnilovatym vozduhom, no potok ne nahodil vyhoda i obessilenno snikal, edva shevel'nuv shtory. - Kazhetsya, ya d-dopustil oshibku, - probormotal |rast, sdelav shag k dveri. - YA vse vremya na shag, na polshaga otstayu ot... Kogda gryanul pervyj vystrel, Klarissa ne ponyala, chto eto takoe - tresk i tresk. Malo li chto mozhet treshchat' na korable, plyvushchem po nespokojnomu moryu? No srazu zhe tresnulo eshche raz. - Strelyayut iz revol'vera! - voskliknul ser Redzhinal'd. - No gde? - |to v kayute komissara! - bystro skazal Fandorin i brosilsya k dveri. Vse rinulis' sledom. Grohnulo v tretij raz, a kogda do kayuty Gosha ostavalos' kakih-nibud' dvadcat' shagov - iv chetvertyj. - Ostavajtes' zdes'! - kriknul |rast, ne oborachivayas', i vyhvatil iz zadnego karmana malen'kij revol'ver. Ostal'nye zamedlili shag, no Klarisse bylo sovsem nestrashno, ona ne sobiralas' otstavat' ot |rasta. On tolknul dver' kayuty i vystavil vpered ruku s revol'verom. Klarissa pripodnyalas' na cypochki i zaglyanula emu cherez plecho. Oprokinutyj stul - vot pervoe, chto ona zametila. Zatem uvidela komissara Gosha. On lezhal navznich' po tu storonu kruglogo polirovannogo stola, zanimavshego central'nuyu chast' komnaty. Klarissa izognula sheyu, chtoby poluchshe rassmotret' lezhashchego, i peredernulas': lico Gosha bylo chudovishchno iskazheno, a posredi lba puzyrilas' temnaya krov', dvumya strujkami stekaya na pol. V protivopolozhnom uglu vzhalas' v stenu Renata Kleber. Ona byla smertel'no bledna, istericheski vshlipyvala, zuby vybivali drob'. V ruke u nee podragival bol'shoj chernyj revol'ver s dymyashchimsya dulom. - A-a! U-u! - vzvyla madam Kleber i tryasushchimsya pal'cem pokazala na mertvoe telo. - YA... ya ubila ego! - YA dogadalsya, - suho proiznes Fandorin. Ne otvodya nastavlennogo revol'vera, on bystro priblizilsya i lovkim dvizheniem vyhvatil u shvejcarki oruzhie. Ona i ne dumala soprotivlyat'sya. - Doktor Truffo! - kriknul |rast, sledya za kazhdym dvizheniem Renaty. - Idite syuda! Korotyshka vrach s boyazlivym lyubopytstvom zaglyanul v zatyanutuyu porohovym dymom kayutu. - Osmotrite telo, - skazal Fandorin. Prichitaya vpolgolosa po-ital'yanski, Truffo opustilsya na koleni vozle mertvogo Gosha. - Letal'noe ranenie v golovu, - dolozhil on. - Mgnovennaya smert'. No eto eshche ne vse... Pravyj lokot' prostrelen. I vot zdes', levoe zapyast'e. Vsego tri rany. - Ishchite luchshe. B-bylo chetyre vystrela. - Bol'she net. Vidimo, odna iz pul' proshla mimo. Hotya net, postojte! Vot ona - v pravom kolene! - YA vse rasskazhu, - prolepetala Renata, sodrogayas' ot rydanij, - tol'ko uvedite menya iz etoj uzhasnoj komnaty! Fandorin spryatal malen'kij revol'ver v karman, bol'shoj polozhil na stol. - CHto zh, idemte. Doktor, soobshchite o sluchivshemsya vahtennomu nachal'niku, pust' vystavit u dveri chasovogo. I prisoedinyajtes' k nam. Krome nas vesti rassledovanie bol'she nekomu. - Kakoj zloschastnyj rejs! -- ahal Truffo, semenya po koridoru. - Bednyj "Leviafan"! V "Vindzore" raspolozhilis' tak: madam Kleber sela za stol licom k dveri, ostal'nye, ne sgovarivayas', razmestilis' s protivopolozhnoj storony. Lish' Fandorin zanyal stul ryadom s ubijcej. - Gospoda, ne smotrite na menya tak, - zhalobno proiznesla madam Kleber. - YA ubila ego, no ya ni v chem ne vinovata. YA vse-vse vam rasskazhu, i vy uvidite... No radi Boga, dajte mne vody. Serdobol'nyj yaponec nalil ej limonadu - posle zavtraka so stola eshche ne ubirali. - Tak chto zhe proizoshlo? - sprosila Klarissa. - Translate everything she says. - strogo proinstruktirovala missis Truffo vovremya vernuvshegosya muzha. - Everything - word for word.* * Perevodite vse, chto ona govorit, slovo v slovo. (Angl.) Doktor kivnul, vytiraya platkom vspotevshuyu ot bystroj hod'by lysinu. - Nichego ne bojtes', sudarynya. Govorite vsyu pravdu, - podbodril Renatu ser Redzhinal'd. - |tot gospodin ne dzhentl'men, on ne umeet obrashchat'sya s damami, no ya garantiruyu vam samoe uvazhitel'noe otnoshenie. |ti slova soprovozhdalis' vzglyadom v storonu Fandorina - vzglyadom, ispolnennym takoj zhguchej nenavisti, chto Klarissa obmerla. CHto takoe moglo proizojti mezhdu |rastom i Milford-Stouksom so vcherashnego dnya? Otkuda eta vrazhdebnost'? - Spasibo, milyj Redzhinal'd, - vshlipnula Renata. Ona dolgo pila limonad, shmygaya nosom i podvyvaya. Potom obvela svoih vizavi umolyayushchim vzglyadom i nachala: - Gosh nikakoj ne blyustitel' zakona! On prestupnik, sumasshedshij! Tut vse poshodili s uma iz-za etogo merzkogo platka! Dazhe komissar policii! - Vy skazali, chto hotite sdelat' emu kakoe-to priznanie, - nepriyaznenno napomnila Klarissa. - Kakoe? - Da, ya utaila odno obstoyatel'stvo... Sushchestvennoe obstoyatel'stvo. YA nepremenno vo vsem priznalas' by, no snachala ya hotela ulichit' komissara. - Ulichit'? No v chem? - uchastlivo sprosil ser Redzhinal'd. Madam Kleber perestala plakat' i torzhestvenno ob座avila: - Ren'e ne pokonchil s soboj. Ego ubil komissar Gosh! - I, vidya, kak potryaseny slushateli etim soobshcheniem, zachastila. - |to zhe ochevidno! Poprobujte s razbegu razbit' sebe golovu ob ugol v komnatke razmerom v shest' kvadratnyh metrov! |to prosto nevozmozhno. Esli b SHarl' reshil ubit' sebya, on snyal by galstuk, privyazal ego k ventilyacionnoj reshetke i sprygnul by so stula. Net, ego ubil Gosh! Udaril po golove chem-nibud' tyazhelym, a potom insceniroval samoubijstvo - uzhe mertvogo udaril golovoj ob ugol. - No zachem komissaru ponadobilos' ubivat' Ren'e? - skepticheski pokachala golovoj Klarissa. Madam Kleber nesla yavnuyu galimat'yu. - YA zhe govoryu, on sovsem svihnulsya ot zhadnosti! Vo vsem vinovat platok! To li Gosh razozlilsya na SHarlya za to, chto tot szheg platok, to li ne poveril emu - ne znayu. No Gosh ubil ego, eto yasno. I kogda ya pryamo, v glaza zayavila ob etom komissaru, on i ne podumal otpirat'sya. On vyhvatil svoj pistolet, prinyalsya razmahivat' im, ugrozhat'. Govoril, chto esli ya ne budu derzhat' yazyk za zubami, to otpravlyus' vsled za Ren'e... - Renata snova zahlyupala nosom, i - o chudo iz chudes! - baronet protyanul ej svoj platok. CHto za tainstvennoe prevrashchenie, ved' on vsegda storonilsya Renaty? - ...Nu vot, a potom on polozhil pistolet na stol i stal tryasti menya za plechi. Mne bylo tak strashno, tak strashno! YA sama ne pomnyu, kak ottolknula ego i shvatila so stola oruzhie. |to bylo uzhasno! YA begala ot nego vokrug stola, a on za mnoj gonyalsya. YA oborachivalas' i zhala na kryuchok - ne pomnyu, skol'ko raz. Nakonec, on upal... A potom voshel gospodin Fandorin. I Renata razrydalas' v golos. Milford-Stouks ostorozhno gladil ee po plechu - slovno dotragivalsya do gremuchej zmei. V tishine razdalsya gulkie hlopki. Ot neozhidannosti Klarissa vzdrognula. - Bravo! - Fandorin nasmeshlivo ulybalsya i hlopal v ladoshi. - B-bravo, madam Kleber. Vy velikaya aktrisa. - Kak vy smeete! - zahlebnulsya ot vozmushcheniya ser Redzhinal'd, no |rast ostanovil ego zhestom. - Syad'te i slushajte. YA rasskazhu vam, kak bylo delo. - Fandorin byl absolyutno spokoen i, kazhetsya, nichut' ne somnevalsya v svoej pravote. - Madam Kleber ne t-tol'ko vydayushchayasya aktrisa, no voobshche osoba nezauryadnaya i talantlivaya - vo vseh otnosheniyah. S razmahom, s fantaziej. K sozhaleniyu, glavnoe ee darovanie lezhit v sfere kriminal'noj. Vy souchastnica celoj cheredy ubijstv, madam. Tochnee, ne souchastnica, a vdohnovitel'nica, g-glavnoe dejstvuyushchee lico. |to Ren'e byl vashim souchastnikom. - Nu vot, - zhalobno vozzvala Renata k seru Redzhinal'du. - I etot svihnulsya. A byl takoj tihij, spokojnyj . - Samoe p-porazitel'noe v vas - nechelovecheskaya bystrota reakcii, - kak ni v chem ne byvalo prodolzhil |rast. - Vy nikogda ne zashchishchaetes' - vy nanosite udar p-pervoj, gospozha Sanfon. Ved' vy pozvolite nazyvat' vas nastoyashchim imenem? - Sanfon?! Mari Sanfon?! Ta samaya!? - voskliknul doktor Truffo. Klarissa pojmala sebya na tom, chto sidit s otkrytym rtom, a Milford-Stouks pospeshno otdernul ruku ot renatinogo plecha. Sama zhe Renata smotrela na Fandorina s sostradaniem. - Da, p-pered vami mezhdunarodnaya avantyuristka Mari Sanfon, legendarnaya, genial'naya i bezzhalostnaya. Ee stil' - masshtabnost', izobretatel'nost', d-derzost'. Eshche - otsutstvie ulik i svidetelej. I, the last but not the least*, - polnoe prenebrezhenie k chelovecheskoj zhizni. Pokazaniya SHarlya Ren'e, k kotorym my eshche vernemsya, soderzhat p-pravdu popolam s lozh'yu. YA ne znayu, sudarynya, kogda i pri kakih obstoyatel'stvah vy poznakomilis' s etim chelovekom, no ne vyzyvayut somneniya dve veshchi. Ren'e iskrenne lyubil vas i pytalsya otvesti ot vas podozrenie vplot' do samoj poslednej minuty svoej zhizni. I vtoroe: imenno vy pobudili syna Izumrudnogo Radzhi zanyat'sya poiskami nasledstva - inache vryad li on stal by zhdat' s-stol'ko let. Vy poznakomilis' s lordom Littlbi, razdobyli vse neobhodimye svedeniya i razrabotali p-plan. Ochevidno, ponachalu vy rasschityvali vymanit' platok hitrost'yu, p-pribegnuv k obol'shcheniyu - ved' lord ne podozreval o znachenii etogo kuska tkani. Odnako vskore vy ubedilis', chto zadacha nevypolnima: Littlbi byl prosto pomeshan na svoej kollekcii i ni za chto ne soglasilsya by rasstat'sya ni s odnim eksponatom. Vykrast' platok tozhe ne predstavlyalos' vozmozhnym - vozle vitrin postoyanno dezhurili vooruzhennye ohranniki. I vy reshili d-dejstvovat' navernyaka - s minimal'nym riskom i, kak vy lyubite, ne ostavlyaya sledov. Skazhite, vy znali, chto lord v tot rokovoj vecher nikuda ne poehal i ostalsya doma? Uveren, chto znali. Vam nuzhno bylo povyazat' Ren'e prolitoj k-krov'yu. Ved' slug ubival ne on - eto sdelali vy. * Poslednee po perechisleniyu, no otnyud' ne poslednee po vazhnosti. (Angl.) - Nevozmozhno! - vskinul ladon' doktor Truffo. - CHtoby zhenshchina, ne imeyushchaya medicinskogo obrazovaniya i bol'shogo navyka, sdelala devyat' ukolov za tri minuty? Isklyucheno. - Vo-pervyh, mozhno bylo zaranee p-podgotovit' devyat' snaryazhennyh shpricov. A vo-vtoryh... - |rast izyashchnym zhestom vzyal iz vazy yabloko i otrezal ot nego kusochek. - |to u gospodina Ren'e ne bylo opyta obrashcheniya so shpricem, zato u Mari Sanfon takoj opyt est'. Ne zabyvajte, chto ona vospityvalas' v obiteli vinsentianok, seryh sester. Izvestno, chto etot orden stavit svoej cel'yu okazanie medicinskoj pomoshchi bednyakam, i vinsentianok s rannego vozrasta gotovyat k sluzheniyu v gospitalyah, leprozoriyah i bogadel'nyah. Vse eti monashki - vysokokvalificirovannye sestry miloserdiya, a yunaya Mari, pomnitsya, byla odnoj iz luchshih. - V samom dele, ya zabyl. Vy pravy - doktor pokayanno sklonil golovu. - No prodolzhajte. Bol'she ya vas perebivat' ne budu. - Itak, Parizh, ryu de Grenel', vecher 15 marta. V osobnyak lorda Littlbi prihodyat d-dvoe: molodoj smuglyj vrach i sestra miloserdiya v opushchennom na glaza serom monasheskom kapyushone. Vrach pred座avlyaet b-bumagu s pechat'yu merii, trebuet nemedlenno sobrat' vseh, kto est' v dome. Veroyatno, govorit, chto vremya pozdnee, a raboty eshche mnogo. Ukoly delaet monashka - lovko, bystro, bezboleznenno. Vposledstvii patologoanatom ne obnaruzhit v mestah in容kcii ni odnoj g-gematomy. Mari Sanfon ne zabyla uroki svoej bogougodnoj yunosti. Dal'nejshee yasno, posemu p-podrobnosti opuskayu: slugi zasypayut, prestupniki podnimayutsya na vtoroj etazh, korotkaya shvatka Ren'e s hozyainom. Ubijcy ne zametili, chto v ruke lorda ostalsya zolotoj znachok "Leviafana". Vposledstvii vam, sudarynya, prishlos' otdat' souchastniku svoyu emblemu - vam legche bylo otvesti ot sebya podozreniya, chem pervomu pomoshchniku kapitana. I eshche, p-polagayu, v sebe vy byli uvereny bol'she, chem v nem. Klarissa, do sej minuty zacharovanno smotrevshaya na |rasta, mel'kom vzglyanula na Renatu. Ta slushala vnimatel'no, na lice zastylo udivlenno - obizhennoe vyrazhenie. Esli eto i byla Mari Sanfon, ona poka nichem sebya ne vydala. - Podozrevat' vas oboih ya nachal s togo d-dnya. kogda na vas yakoby napal bednyj afrikanec, - doveritel'no soobshchil Renate rasskazchik i otkusil kusochek yabloka belymi, rovnymi zubami. - Tut. konechno, vinovat Ren'e - zapanikoval, pogoryachilsya. Vy by pridumali chto-nibud' pohitree. YA vosstanovlyu cep' sobytij, a vy menya p-poprav'te, esli oshibus' v detalyah. Horosho? Renata sokrushenno pokachala golovoj i podperla rukoj krugluyu shcheku. - Ren'e provodil vas do kayuty - vam bylo, o chem pogovorit', ved' v pokazaniyah vashego soobshchnika govoritsya, chto nezadolgo pered tem platok t-tainstvennym obrazom ischez. Vy voshli k sebe, uvideli ogromnogo negra, ryvshegosya v vashih veshchah, i v pervuyu minutu, dolzhno byt', ispugalis' - esli vam voobshche vedomo chuvstvo straha. No v sleduyushchuyu sekundu vashe serdce zatrepetalo ot radosti - vy uvideli na shee d-dikarya zavetnyj platok. Vse ob座asnilos': sharya v kayute Ren'e, beglyj rab pol'stilsya na pestryj kusok materii i reshil ukrasit' im svoyu moshchnuyu sheyu. Na vash krik vbezhal Ren'e, tozhe uvidel platok i, ne sovladav s soboj, vyhvatil kortik... Prishlos' vam izobretat' istoriyu s mificheskim napadeniem - lozhit'sya na pol, vzvalivat' na sebya t-tyazheloe, eshche goryachee telo ubitogo. Navernoe, eto bylo ne ochen' priyatno, da? - Pozvol'te, no eto chistejshej vody domysly! - zapal'chivo vozrazil ser Redzhinal'd. - Konechno zhe, negr napal na madam Kleber, eto ochevidno! Vy opyat' fantaziruete, ms'e russkij diplomat! - Nichut', - krotko otvetil |rast, glyadya na baroneta ne to s pechal'yu, ne to s zhalost'yu. - YA ved' g-govoril, chto mne dovodilos' videt' rabov narodnosti ndanga i ran'she, v tureckom plenu. Znaete, pochemu oni cenyatsya na Vostoke tak dorogo? Potomu chto, obladaya b-bol'shoj siloj i vynoslivost'yu, oni otlichayutsya myagkim, nezlobivym nravom i absolyutno ne sklonny k agressii. |to plemya zemlepashcev, a ne ohotnikov, ono nikogda ni s kem ne voevalo. Ndanga nikak ne mog nabrosit'sya na madam Kleber, dazhe s perepugu. Vot i ms'e Aono udivilsya t-tomu, chto na vashej nezhnoj shee ne ostalos' sinyakov ot pal'cev dikarya. Ne stranno li? Renata zadumchivo sklonila golovu, slovno i sama byla udivlena takim kazusom. - Teper' vspomnim ubijstvo professora Svitchajl-da. Edva stalo yasno, chto indolog blizok k razgadke, kak vy, sudarynya, poprosili ego ne toropit'sya, rasskazyvat' podrobno i s samogo nachala, a tem vremenem poslali svoego soobshchnika yakoby za shal'yu, na samom zhe dele - podgotovit' ubijstvo. Naparnik ponyal vas bez slov. - Nepravda! - zvonko voskliknula Renata. - Gospoda, vy vse svideteli! Ren'e vyzvalsya sam! Pomnite? Nu, ms'e Milford-Stouks. ved' ya govoryu pravdu! Snachala ya poprosila vas, pomnite? - Verno, - podtverdil ser Redzhinal'd. - Tak ono i bylo. - T-tryuk dlya glupcov, - mahnul fruktovym nozhikom Fandorin. - Vy otlichno znali, sudarynya, chto baronet vas terpet' ne mozhet i nikogda vashih prihotej ne ispolnyaet. Vy proveli operaciyu, kak vsegda, lovko, no na sej raz, uvy, nedostatochno chisto. Svalit' vinu na ms'e Aono vam ne udalos', hot' vy i byli b-blizki k celi. - Tut |rast skromno potupilsya, davaya slushatelyam vozmozhnost' vspomnit', kto imenno razrushil cepochku ulik protiv yaponca. On ne chuzhd tshcheslaviya, podumala Klarissa, odnako eta cherta pokazalas' ej udivitel'no miloj i, vot ved' stranno, lish' pribavila molodomu cheloveku privlekatel'nosti. Razreshit' paradoks, kak obychno, pomogla poeziya: I dazhe slabost' milogo sozdan'ya V glazah lyubvi dostojna obozhan'ya. Ah, mister diplomat, ploho vy znaete anglichanok. Polagayu, chto v Kal'kutte vam pridetsya sdelat' prodolzhitel'nuyu ostanovku. Fandorin vyderzhal pauzu i, ne podozrevaya o tom, chto on -- "miloe sozdan'e" i chto k mestu sluzhby on popadet pozdnee, chem predpolagal, prodolzhil: - Teper' vashe polozhenie stalo po-nastoyashchemu ugrozhayushchim. Ren'e d-dostatochno krasnorechivo izlozhil eto v svoem pis'me. I togda vy prinimaete strashnoe, no po-svoemu genial'noe reshenie: potopit' korabl' vmeste s dotoshnym policejskim komissarom, svidetelyami i eshche tysyachej chelovek vpridachu. CHto dlya vas zhizn' t-tysyachi lyudej, esli oni meshayut vam stat' samoj bogatoj zhenshchinoj v mire? Huzhe togo - esli oni stavyat pod ugrozu vashu zhizn' i svobodu. Klarissa posmotrela na Renatu s suevernym uzhasom. Neuzheli eta molodaya osoba, nemnogo stervoznaya, no v obshchem, vpolne zauryadnaya, sposobna na takoe chudovishchnoe zlodeyanie? Ne mozhet byt'! Odnako ne verit' |rastu nevozmozhno. On tak ubeditelen i tak krasiv! Po shcheke Renaty skatilas' ogromnaya, s celuyu fasolinu sleza. V glazah zastyla nemaya mol'ba: za chto vy tak menya muchaete? Razve ya vam chto-nibud' sdelala? Ruka muchenicy skol'znula k zhivotu, lico iskazilos' stradaniem. - Ne stoit padat' v obmorok, - hladnokrovno posovetoval Fandorin. - Luchshee sredstvo dlya p-privedeniya v chuvstvo - massazh poshchechinami po licu. I ne pritvoryajtes' slaboj i bespomoshchnoj. Doktor Truffo i doktor Aono schitayut, chto vy zdorovee b-bujvola. Syad'te, ser Redzhinal'd! - Golos |rasta zazvenel stal'yu. - Vy eshche uspeete zastupit'sya za vashu prekrasnuyu damu. Posle, kogda ya zakonchu... Mezhdu prochim, damy i gospoda, imenno sera Redzhinal'da vse my dolzhny blagodarit' za spasenie nashih zhiznej. Esli b ne ego... neobychnaya privychka kazhdye tri chasa opredelyat' koordinaty korablya, segodnyashnij zavtrak sostoyalsya by ne zdes', a na d-dne morya. Prichem zavtrakali by nami. - "Gde Polonij? - rezko zasmeyalsya baronet. - Na uzhine, da na takom, gde ne on uzhinaet, a ego uzhinayut". Smeshno. Klarissa poezhilas'. V bort korablya udarila volna poosnovatel'nej, i na stole zadrebezzhala posuda, a gromozdkij Big-Ben snova kachnulsya tuda-syuda. - Lyudi d-dlya vas - statisty, sudarynya, a statistov vy nikogda ne zhaleli. Osobenno, esli rech' idet o pyatidesyati millionah funtov. Ustoyat' trudno. Bednyj Gosh, naprimer, drognul. Kak neuklyuzhe sovershil ubijstvo nash master syska! Vy, k-konechno, pravy - zloschastnyj Ren'e ne pokonchil s soboj. YA by i sam eto soobrazil, no vasha nastupatel'naya taktika na vremya vybila menya iz sedla. CHego stoit odno "proshchal'noe p-pis'mo"! Ton yavno ne predsmertnyj - Ren'e eshche nadeetsya vyigrat' vremya, sojti za sumasshedshego. Glavnym zhe obrazom on polagaetsya na vas, gospozha Sanfon, on privyk vsecelo vam d-doveryat'sya. Gosh prespokojno obrezal tret'yu stranicu v meste, kotoroe, po ego mneniyu, bol'she vsego podhodilo dlya koncovki. Kak neuklyuzhe! Nash komissar sovsem pomeshalsya na b-brahmapurskom sokrovishche. Eshche by - ved' eto ego zhalovanie za trista tysyach let! - Fandorin grustno usmehnulsya. - Pomnite, s kakoj zavist'yu rasskazyval Gosh pro sadovnika, vygodno prodavshego bankiru svoyu besporochnuyu reputaciyu? - No zachem byro ubivat' gospodina Ren'e? - sprosil yaponec. - Ved' pratok sozzen. - Ren'e ochen' hotel, chtoby komissar v eto poveril, i dlya vyashchej ubeditel'nosti dazhe vydal tajnu platka. No Gosh ne poveril. - Fandorin sdelal pauzu i tiho dobavil. - I byl prav. V salone vocarilas' mertvennaya tishina. Klarissa tol'ko chto vdohnula, a vydohnut' zabyla. Ne srazu dazhe ponyala, otchego vdrug takaya tyazhest' v grudi, i spohvatilas' - vydohnula. - To est' platok cel? - ostorozhno, slovno boyas' spugnut' redkuyu pticu, sprosil doktor. - Gde zhe on? - |tot loskut t-tonkogo shelka za utro smenil treh hozyaev. Snachala on byl u arestovannogo Ren'e. Komissar ne poveril pis'mu, obyskal plennika i nashel u nego p-platok. Imenno togda, oshalev ot idushchego v ruki bogatstva, on i sovershil ubijstvo. Ne vyderzhal iskusheniya. Kak udachno skladyvalos': v pis'me skazano, chto platok sozhzhen, ubijca vo vsem priznalsya, parohod idet v Kal'kuttu, a ottuda rukoj podat' do Brahmapura! I Gosh poshel va-bank. Udaril ni o chem ne podozrevavshego arestanta chem-to tyazhelym po golove, naskoro izobrazil s-samoubijstvo i otpravilsya syuda, v salon - zhdat', kogda chasovoj obnaruzhit trup. No zatem v igru vstupila gospozha Sanfon i pereigrala nas oboih - i policejskogo, i menya. Vy porazitel'naya zhenshchina, sudarynya! - obratilsya |rast k Renate. - YA ozhidal, chto vy stanete opravdyvat'sya i valit' vse na svoego soobshchnika, blago on mertv. Ved' eto bylo by t-tak prosto! No net, vy postupili po-drugomu. Po povedeniyu komissara vy dogadalis', chto platok u nego, i dumali ne ob oborone, o net! Vy hoteli vernut' klyuch k sokrovishchu, i vy ego vernuli - Pochemu ya dolzhna vyslushivat' ves' etot vzdor! - so slezami v golose voskliknula Renata. - Vy, ms'e, nikto! Vy prosto inostranec! YA trebuyu, chtoby moim delom zanimalsya kto-nibud' iz starshih oficerov parohoda! Vnezapno malen'kij doktor priosanilsya, prigladil zaches na olivkovoj lysine i vnushitel'no skazal: - Starshij oficer parohoda zdes', madam. Schitajte, chto etot dopros sankcionirovan komandovaniem sudna. Prodolzhajte, ms'e Fandorin. Vy skazali, chto eta zhenshchina sumela otnyat' u komissara platok? - YA uveren v etom. Ne znayu, kak ej udalos' zavladet' revol'verom Gosha. Dolzhno byt', bednyaga sovsem ee ne opasalsya. Tak ili inache, ona vzyala komissara na mushku i potrebovala, chtoby on nemedlenno vernul ej p-platok. Kogda starik zaartachilsya, ona prostrelila emu snachala odnu ruku, potom druguyu, potom koleno. Ona pytala ego! Gde vy tak nauchilis' strelyat', madam? CHetyre puli, i vse tochno a cel'. Izvinite, no t-trudno poverit', chto Gosh begal za vami vokrug stola na prostrelennoj noge i s izuvechennymi rukami. Posle tret'ego vystrela, ne vyderzhav boli, on otdal vam platok, i vy dobili neschastnogo, vsadiv emu zaryad tochnehon'ko v seredinu lba. - Oh my God!* - takov byl kommentarij missis Truffo. * O Bozhe? (Angl.) Klarissu zhe sejchas bol'she zanimalo drugoe: - Tak platok u nee? - Da - kivnul |rast. - CHush'! Erunda! Vy vse sumasshedshie! - istericheski rashohotalas' Renata (ili Mari Sanfon?). - O Gospodi, kakaya nelepica! - |to regko vyyasnit', - skazal yaponec. - Gospozhu Kreber nado obyskat'. Esri pratok u nee, to vse pravda. Esri pratka u nee net, to gospodin Fandorin osibsya. V takih sruchayah u nas v YAponii razrezayut dzivot. - Nikogda v moem prisutstvii muzhskie ruki ne posmeyut obyskivat' damu! - zayavil ser Redzhinal'd i s ugrozhayushchim vidom podnyalsya. - A zhenskie? - sprosila Klarissa. - |tu osobu obyshchem my s madam Truffo. - Oh yes, it would take no time at ail,* - ohotno soglasilas' doktorsha. * O da, zto zajmet sovsem nemnogo vremeni. (Angl.) - Delajte so mnoj, chto hotite, - zhertvenno slozhila ladoni Renata. - No potom vam budet stydno... Muzhchiny vyshli za dver', a missis Truffo s neveroyatnoj lovkost'yu obsharila zaderzhannuyu. Oglyanulas' na Klarissu, pokachala golovoj. Klarisse stalo strashno - za bednogo |rasta. Neuzhto on oshibsya? - Platok ochen' tonkij, - skazal ona. - Dajte ya sama poishchu. Oshchupyvat' telo drugoj zhenshchiny bylo stranno i stydno, no Klarissa zakusila gubu i tshchatel'no osmotrela kazhdyj shov, kazhduyu skladku, kazhduyu oborku na nizhnem bel'e. Platka ne bylo. - Vam pridetsya razdet'sya, - reshitel'no zayavila ona. |to bylo uzhasno, no eshche uzhasnee bylo predstavit', chto platok tak i ne obnaruzhitsya. Kakoj udar dlya |rasta! On ne pereneset! Renata pokorno podnyala ruki, chtoby legche bylo snyat' s nee plat'e, i robko poprosila: - Radi vsego svyatogo, mademuazel' Stamp, ne povredite moemu rebenku. Stisnuv zuby, Klarissa prinyalas' rasstegivat' ej plat'e. Na tret'ej pugovice v dver' postuchali, i razdalsya veselyj golos |rasta: - Medam, zakanchivajte obysk! My mozhem vojti? - Da-da, vhodite! - kriknula Klarissa, bystro zastegnuv pugovicy. Muzhchiny vyglyadeli zagadochno. Oni molcha vstali u stola i |rast dvizheniem fokusnika vylozhil na skatert' treugol'nyj kusok tkani, perelivayushchijsya vsemi cvetami radugi. - Platok! - vskriknula Renata. - Gde vy ego nashli? - sprosila Klarissa, chuvstvuya, chto vkonec zaputalas'. - Poka vy obyskivali g-gospozhu Sanfon, my tozhe ne teryali vremeni, - s dovol'nym vidom ob座asnil Fandorin. - Mne prishlo v g-golovu, chto eta predusmotritel'naya osoba mogla spryatat' izoblichayushchuyu uliku v kayute komissara. Vremeni u nee bylo vsego neskol'ko sekund, i daleko zasunut' p-platok ona ne smogla. I v samom dele, platok nashelsya bystro. Ona skomkala ego i sunula pod kraj kovra. Tak chto mozhete polyubovat'sya na znamenituyu pticu Kalavinku. Klarissa podoshla k stolu i vmeste s ostal'nymi zacharovanno ustavilas' na loskut tkani, pogubivshij stol'ko chelovecheskih zhiznej. Formoj platok napominal ravnobedrennyj treugol'nik. Na glaz kazhdaya iz ego storon byla vryad li bol'she 20 dyujmov. Risunok porazhal svoej varvarskoj pestrotoj: na fone raznocvetnyh derev'ev i plodov rasprosterla kryl'ya ostrogrudaya poluzhenshchina-poluptica, pohozhaya na antichnyh siren. Ee lico bylo povernuto v profil', dlinnye izognutye resnicy obramlyali malen'kuyu dyru glaza, tshchatel'no obshituyu tonchajshej zolotoj nit'yu. Klarissa podumala, chto v zhizni ne videla nichego prekrasnej. - Da, eto nesomnenno tot samyj platok, - skazal ser Redzhinal'd. - No dokazyvaet li vasha nahodka vinovnost' madam Kleber? - A sakvoyazh? - myagko proiznes Fandorin. - Vy pomnite sakvoyazh, k-kotoryj my s vami vchera obnaruzhili v kapitanskom katere? Sredi prochih veshchej ya razglyadel tam plashch, kotoryj my ne raz videli nabroshennym na plechi madam Kleber. Sakvoyazh prisovokuplen k prochim veshchestvennym dokazatel'stvam. Navernyaka v nem najdutsya i drugie veshchi, prinadlezhashchie nashej d-dobroj znakomoj. - CHto vy na eto skazhete, sudarynya? - obratilsya doktor k Renate. - Pravdu, - otvetila ona, i v tu zhe sekundu ee lico izmenilos' do neuznavaemosti. ...i v lice proizoshla porazivshaya menya peremena. Bezzashchitnaya, slabaya, razdavlennaya udarom sud'by ovechka slovno po manoveniyu volshebnoj palochki prevratilas' v volchicu. Plechi raspravilis', podborodok pripodnyalsya, glaza zazhglis' opasnym ognem, a nozdri zatrepetali, budto pered nami byla hishchnica - net, ne volchica, a koshach'ej porody, pantera ili l'vica, uchuyavshaya zapah svezhej krovi. YA ponevole otshatnulsya. O, v moej zashchite zdes' bol'she ne nuzhdalis'! Preobrazhennaya missis Kleber brosila na Fandorina vzglyad, ispolnennyj takoj ispepelyayushchej nenavisti, chto dazhe etot neprobivaemyj gospodin, i tot vzdrognul. Otlichno ponimayu chuvstva etoj strannoj zhenshchiny. YA i sam sovershenno izmenil svoe otnoshenie k podlomu russkomu. |to strashnyj chelovek, zlobnyj bezumec, obladayushchij urodlivoj, izvrashchennoj fantaziej. Kak ya mog otnosit'sya k nemu s doveriem i uvazheniem? Neveroyatno! Prosto ne znayu, kak Vam ob etom napisat', milaya |mili. Pero drozhit v ruke ot negodovaniya... Snachala hotel utait' ot Vas, no vse zhe napishu, inache Vam trudno budet ponyat', otchego moe otnoshenie k Fandorinu preterpelo takuyu metamorfozu. Vchera noch'yu posle vseh volnenij i potryasenij, kotorye ya opisal Vam vyshe, u nas s Fandorinym sostoyalsya prestrannyj razgovor, povergshij menya v yarost' i gorestnoe nedoumenie. Russkij podoshel ko mne, poblagodaril za spasenie korablya i s fal'shivym uchastiem, zaikayas' na kazhdom slove, stal nesti nevoobrazimuyu, chudovishchnuyu chush'. On skazal bukval'no sleduyushchee - ya zapomnil slovo v slovo: "YA znayu o vashem gore, ser Redzhinal'd. Komissar Gosh davno uzhe mne vse rasskazal. |to, konechno, ne moe delo, i ya dolgo ne reshalsya zagovorit' s vami ob etom, no ya vizhu, kak vy stradaete i ne mogu ostavat'sya bezuchastnym. YA smeyu govorit' vam vse eto tol'ko potomu, chto sam perenes takoe zhe gore. Mne, kak i vam, tozhe ugrozhala poterya rassudka. YA sohranil razum i dazhe zaostril ego, no zaplatil za eto izryadnym kuskom serdca. Pover'te, v vashem polozhenii drugogo puti net. Ne uhodite ot istiny, kakoj by strashnoj ona ni byla, ne pryach'tes' za illyuziyu. I, glavnoe, ne kaznite sebya. Vy ne vinovaty v tom, chto koni ponesli, chto vasha beremennaya zhena vypala iz kolyaski i razbilas'. |to ispytanie, tyazhkij ekzamen, kotoryj ustroila vam sud'ba. YA ne znayu, zachem i komu nuzhno podvergat' cheloveka podobnoj zhestokoj proverke, no znayu odno: ispytanie neobhodimo vyderzhat'. Inache konec, raspad dushi". YA dazhe ne srazu ponyal, chto imeet v vidu etot merzavec. Potom do menya doshlo! On voobrazil, chto vy, moya dragocennaya |mili, pogibli? |to vy, beremennaya, vypali iz kolyaski i rasshiblis' nasmert'? Esli by ya ne byl tak vozmushchen, ya rashohotalsya by svihnuvshemusya diplomatu v lico! Govorit' takoe - i kak raz togda, kogda Vy s neterpeniem zhdete menya pod lazorevym nebom rajskih ostrovov! S kazhdym chasom ya vse blizhe k Vam, moya nezhnaya |mili. Teper' uzhe nikto i nichto menya ne ostanovit. Tol'ko - strannoe delo - ya nikak ne mogu vspomnit', pochemu i kak Vy okazalis' na Taiti, da eshche odna, bez menya? Uzh, verno, byli na to kakie-nibud' veskie osnovaniya. Nevazhno. My vstretimsya, i Vy, milyj drug, mne vse ob座asnite. Odnako vozvrashchayus' k svoemu rasskazu. Podnyavshis' v polnyj rost, kotoryj vdrug okazalsya ne takim uzh malen'kim (porazitel'no, kak mnogo zdes' zavisit ot osanki i posadki golovy), missis Kleber skazala sleduyushchee - obrashchalas' ona preimushchestvenno k Fandorinu: "Vse, chto vy zdes' napleli, - polnejshij vzdor. Ni odnogo dokazatel'stva, ni odnoj pryamoj uliki. Splosh' predpolozheniya i ni na chem ne osnovannye dogadki. Da, moe podlinnoe imya - Mari Sanfon, no ni odin sud mira eshche ne mog pred座avit' mne obvineniya. Da, na menya chasto klevetali, protiv menya pleli kozni mnogochislennye vragi, ne raz na menya opolchalas' sama sud'ba, no u menya krepkie nervy, i slomit' Mari Sanfon neprosto. YA vinovna tol'ko v odnom - chto bez pamyati polyubila prestupnika i bezumca. My tajno obvenchalis', ya noshu pod serdcem ego rebenka. |to on, SHarl', nastaival na sohranenii nashego braka v tajne. Esli moj prostupok yavlyaetsya prestupleniem - chto zh, ya gotova predstat' pered sudom prisyazhnyh, no mozhete byt' uvereny, ms'e domoroshchennyj syshchik, chto opytnyj advokat razveet vse vashi himery, kak dym. CHto, sobstvenno, vy mozhete mne pred座avit'? To, chto v yunosti ya zhila v monastyre seryh sester i oblegchala muki strazhdushchih? Da, mne sluchalos' delat' ukoly, nu i chto s togo? Iz-za dushevnyh terzanij, vyzvannyh navyazannoj mne konspiraciej, iz-za trudno protekayushchej beremennosti ya pristrastilas' k morfiyu, no teper' ya nashla v sebe sily izbavit'sya ot etoj pagubnoj privychki. Moj tajnyj, no, uchtite, vpolne zakonnyj muzh nastoyal, chtoby ya otpravilas' v plavanie pod vymyshlennoj familiej. Tak poyavilsya mificheskij shvejcarskij bankir Kleber. Menya ochen' muchil etot obman, no mogla li ya otkazat' lyubimomu? YA ved' ne podozrevala o ego vtoroj zhizni, o ego pagubnoj strasti, nakonec, o ego bezumnyh planah SHarl' skazal, chto emu kak pervomu pomoshchniku kapitana ne pristalo brat' s soboj v plavanie suprugu, odnako perezhit' razluku so mnoj on ne v silah i volnuetsya za zdorov'e nashego dorogogo rebenka, poetomu budet luchshe, esli ya otpravlyus' v rejs pod vymyshlennym imenem. CHto zhe zdes' prestupnogo, sproshu ya vas? YA videla, chto SHarl' ne v sebe, chto ego odolevayut kakie-to nevedomye mne strasti, no mne, konechno, i v strashnom sne ne moglo prividet'sya, chto eto on sovershil to koshmarnoe prestuplenie na ryu de Grenel'! I ya ponyatiya ne imela, chto on - syn indijskogo radzhi. Dlya menya shok, chto moj budushchij rebenok, okazyvaetsya, na chetvert' indiec. Bednyj malyutka, syn bezumca. U menya ne vyzyvaet somnenij, chto SHarl' v poslednie dni byl prosto nevmenyaem. Razve mog psihicheski normal'nyj chelovek predprinyat' popytku pogubit' korabl'? |to postupok yavno bol'nogo cheloveka. Razumeetsya, ya znat' ne znala ob etom bredovom plane!" Tut Fandorin perebil ee i s, gnusnoj usmeshechkoj sprosil: "A vash plashch, zabotlivo ulozhennyj v sakvoyazh ?" Missis Kleber - net, miss Sanfon - to est', madam Ren'e... Ili madam Bagdassar? YA ne znayu, kak pravil'no ee nazyvat'. Horosho, pust' ostaetsya missis Kleber - tak privychnej. Itak, ona otvetila inkvizitoru s bol'shim dostoinstvom: "Vidimo, muzh podgotovil vse k begstvu i sobiralsya razbudit' menya v poslednyuyu minutu". Fandorin ne unimalsya. "No ved' vy ne spali, - skazal on s vysokomernoj minoj. - My prohodili po koridoru i videli vas. Vy byli polnost'yu odety i dazhe s shal'yu na plechah". "Da, neponyatnaya trevoga lishila menya sna, - otvetila missis Kleber. - Vidno, serdce pochuvstvovalo neladnoe... Strannyj oznob ne daval mne sogret'sya, i ya nabrosila shal'. |to prestuplenie?" YA byl rad videt', chto dobrovol'nyj prokuror stushevalsya. A obvinyaemaya so spokojnoj uverennost'yu prodolzhila: "To, chto ya yakoby pytala drugogo bezumca, ms'e Gosha, - eto uzh voobshche za gran'yu pravdopodobiya. YA skazala vam pravdu. Staryj bolvan svihnulsya ot alchnosti i ugrozhal mne smert'yu. Sama ne znayu, kak mne udalos' vse chetyre vystrela napravit' v cel'. No eto chistejshaya sluchajnost'. Dolzhno byt', samo Providenie napravlyalo moyu ruku. Net, sudar', zdes' u vas tozhe nichego ne vyjdet". Ot samodovol'stva Fandorina ne ostalos' i sleda. "Pozvol'te, - zavolnovalsya on. - No ved' my nashli platok! |to vy spryatali ego pod kover!" "Eshche odno bezdokazatel'noe utverzhdenie, - otrezala missis Kleber. - Platok, konechno zhe, spryatal Gosh, pohitiv ego u moego bednogo muzha. I, nesmotrya na vse vashi merzkie insinuacii, ya blagodarna vam, sudar', chto vy vernuli mne moyu sobstvennost'". S etimi slovami ona spokojno podnyalas', podoshla k stolu i vzyala platok! "YA - zakonnaya supruga zakonnogo naslednika Izumrudnogo Radzhi, - ob座avila eta porazitel'naya zhenshchina. - U menya imeetsya svidetel'stvo o brake. V moem chreve - vnuk Bagdassara. Da, moj pokojnyj muzh sovershil ryad tyazhkih prestuplenij, no kakoe eto imeet otnoshenie ko mne i k nashemu nasledstvu ?" Tut vskochila miss Stamp i popytalas' vyhvatit' platok u missis Kleber. "Vladeniya i imushchestvo brahmapurskogo radzhi konfiskovany britanskim pravitel'stvom! - ves'ma reshitel'no zayavila moya sootechestvennica, i ne priznat' ee pravotu bylo nevozmozhno. - |to oznachaet, chto sokrovishche prinadlezhit ee velichestvu koroleve Viktorii!" "Minutku! - vskochil nash dobrejshij doktor Truffo. - Hot' ya i ital'yanec po rozhdeniyu, no ya grazhdanin Francii i predstavlyayu zdes' ee interesy! Sokrovishcha radzhi yavlyalis' lichnym dostoyaniem sem'i i brahmapurskomu knyazhestvu ne prinadlezhali, a stalo byt', ih konfiskaciya nezakonna! SHarl' Ren'e stal francuzskim grazhdaninom po sobstvennoj dobroj vole. On sovershil tyagchajshee prestuplenie na territorii svoej strany. Podobnoe zlodeyanie, k tomu zhe sodeyannoe v korystnyh celyah, po zakonam Francuzskoj respubliki karaetsya otchuzhdeniem lichnogo imushchestva prestupnika v pol'zu gosudarstva. Otdajte platok, medom! On prinadlezhit Francii". I tozhe ves'ma voinstvenno uhvatilsya za kraj platka. Voznikla potovaya situaciya, i kovarnyj Fandorin eyu vospol'zovalsya. S vizantijskoj hitrost'yu, prisushchej ego nacii, on gromko skazal: "|to ser'eznyj vopros, trebuyushchij razbiratel'stva. Pozvol'te mne kak predstavitelyu nejtral'noj derzhavy vremenno iz座at' platok, chtoby vy ne razorvali ego na chasti. YA polozhu ego vot syuda, pust' on budet na nekotorom otdalenii ot konfliktuyushchih storon". S etimi slovami on zabral platok i otnes ego k bokovomu stoliku, raspolozhennomu u podvetrennogo borta, gde okna byli zakryty. Pozdnee vy pojmete, lyubimaya |mili, pochemu ya izlagayu vam eti podrobnosti. Itak, platok, yabloko razdora, pestrym treugol'nikom lezhal na bokovom stolike i perelivalsya zolotymi iskorkami. Fandorin stoyal spinoj k platku, izobrazhaya ne to pochetnyj karaul, ne to ohranu. Vse my, ostal'nye, sbilis' v kuchku u obedennogo stola. Pribav'te k etomu shelest zanavesok po navetrennomu bortu, pasmurnyj svet hmurogo dnya i neravnomernoe pokachivanie pola pod nogami. Vot ekspoziciya final'noj sceny. "Nikto ne posmeet otobrat' u vnuka radzhi Bagdassara to, chto prinadlezhit emu po pravu! - podbochenyas', zayavila missis Kleber. - YA bel'gijskaya poddannaya, i sudebnoe razbiratel'stvo budet proishodit' v Bryussele. Mne dostatochno poobeshchat', chto chetvert' nasledstva budet peredana na nuzhdy bel'gijskoj blagotvoritel'nosti, i prisyazhnye reshat vopros v moyu pol'zu. CHetvert' nasledstva - eto odinnadcat' milliardov bel'gijskih frankov, pyatiletnij dohod vsego Bel'gijskogo korolevstva!" Miss Stamp rassmeyalas' ej v lico: "Vy nedoocenivaete Britaniyu, milochka. Neuzhto vy dumaete, chto vashej zhalkoj Bel'gii pozvolyat reshat' sud'bu pyatidesyati millionov funtov? Da na takie den'gi my postroim sotnyu moguchih bronenoscev i vtroe ukrepim nash flot, i bez togo pervyj v mire! My navedem poryadok na vsej planete?" Umnaya zhenshchina miss Stamp. Dejstvitel'no, civilizaciya tol'ko vyigrala by, esli by takaya fantasticheskaya summa obogatila nashu kaznu. Ved' Britaniya - samaya peredovaya i svobodnaya iz stran zemnogo shara. Vse narody tol'ko vyigrali by, esli b stali zhit' po britanskomu obrazcu. No mister Truffo priderzhivalsya inogo mneniya. "|ti poltora milliarda francuzskih frankov pozvolyat Francii ne tol'ko opravit'sya ot tragicheskih posledstvij vojny s Germaniej, no i sozdat' samuyu sovremennuyu, samuyu osnashchennuyu armiyu vo vsej Evrope. Vy, anglichane, nikogda ne byli evropejcami. Vy ostrovityane! Interesy Evropy vam chuzhdy i neponyatny. Ms'e de Per'e, do nedavnego vremeni vtoroj pomoshchnik kapitana, a nyne vremennyj komandir "Leviafana", ne dopustit, chtoby platok popal k anglichanam. YA nemedlenno privedu syuda gospodina de Per'e, i on pomestit platok v sejf kapitanskoj kayuty!" Zatem vse zagovorili v golos, pytayas' drug druga perekrichat', i razvoevavshijsya doktor dazhe posmel tolknut' menya v grud', a missis Kleber lyagnula miss Stamp v shchikolotku. Togda Fandorin vzyal so stola tarelku i s grohotom raskolotil ee ob pol. Vse potryasenie ustavilis' na nego, a hitryj vizantiec skazal: "Tak my nashej problemy ne reshim. Vy chereschur razgoryachilis', damy i gospoda. Predlagayu provetrit' salon - chto-to stalo dushnovato". On podoshel k oknam podvetrennogo borta i stal otkryvat' ih odno za drugim. Kogda Fandorin raspahnul ramu okna, raspolozhennogo nad bokovym stolikom, gde lezhal platok, proizoshlo neozhidannoe: podhvachennaya skvoznyakom, legchajshaya tkan' kolyhnulas', zatrepyhalas' i vdrug vzletela v vozduh. Pod vseobshchij vopl' shelkovyj treugol'nik proplyl nad paluboj, dva raza kachnulsya nad bortovymi perilami - slovno pomahal nam na proshchan'e - i, plavno snizhayas', ponessya vdal'. Vse zavorozhenno provozhali vzglyadom etot nespeshnyj polet, poka on ne zavershilsya gde-to sredi lenivyh beloverhih voln. "Kak ya nelovok, - proiznes Fandorin v nastupivshem grobovom molchanii. - Skol'ko deneg utonulo! Teper' ni Britaniya, ni Franciya ne smogut diktovat' miru svoyu volyu. Kakoe neschast'e dlya civilizacii. A ved' eto celyh polmilliarda rublej. Hvatilo by, chtoby Rossiya vyplatila ves' svoj vneshnij d-dolg". A dal'she proizoshlo vot chto. Missis Kleber izdala dikovinnyj svistyashche-shipyashchij zvuk, ot kotorogo u menya po kozhe probezhali murashki, shvatila so stola fruktovyj nozh i s neopisuemym provorstvom kinulas' na russkogo. Neozhidannaya ataka zastala ego vrasploh. Tupoe serebryanoe lezvie rasseklo vozduh i vonzilos' Fandorinu chut' nizhe klyuchicy, no. kazhetsya, negluboko. Belaya sorochka diplomata okrasilas' krov'yu. Pervaya moya mysl' byla: Bog vse-taki est' i On karaet negodyaev. Opeshiv, podlyj vizantiec sharahnulsya v storonu, no raz座arennaya furiya ne udovletvorilas' nanesennym ushcherbom i. uhvativ rukoyatku pokrepche, vnov' zanesla ruku dlya udara. I zdes' vseh udivil nash yaponec, ne prinimavshij uchastiya v diskussii i voobshche do sego momenta derzhavshijsya nezametno. On podskochil vverh chut' li ne do potolka, istoshno i gortanno vskrichal po-orlinomu i, eshche ne kosnuvshis' pola, udaril missis Kleber noskom botinka po zapyast'yu! |takogo tryuka mne ne dovodilos' videt' i v ital'yanskom cirke! Fruktovyj nozh otletel v storonu, yaponec prizemlilsya na kortochki, a missis Kleber s perekoshchennym licom popyatilas' nazad, derzhas' levoj rukoj za ushiblennoe zapyast'e. Odnako ona i ne podumala otstupit'sya ot svoego krovozhadnogo namereniya! Udarivshis' spinoj o napol'nye chasy (ya pisal vam ob etom monstre), ona vdrug sognulas' popolam i pripodnyala podol plat'ya. Uzh na chto ya byl oshelomlen bystroj smenoj sobytij, no eto bylo chereschur! YA uvidel (prostite, milaya |mili, chto pishu ob etom) lodyzhku, obtyanutuyu chernym shelkovym chulkom, oborku rozovyh pantalon, a v sleduyushchij mig missis Kleber snova raspryamilas', i v ee levoj ruke okazalsya nevest' otkuda vzyavshijsya pistolet. On byl dvustvol'nyj, ochen' malen'kij, s perlamutrovoj otdelkoj. YA ne smeyu povtorit' Vam slovo v slovo, chto imenno skazala eta osoba Fandorinu, da Vy navernyaka i ne znaete podobnyh vyrazhenij. Obshchij zhe smysl rechi ochen' energichnoj i ekspressivnoj, svodilsya k tomu, chto "poganyj izvrashchenec" (ya upotreblyayu evfemizm, ibo missis Kleber vyrazilas' bolee grubo) zaplatit za svoj podlyj fokus zhizn'yu. "No snachala ya obezvrezhu etu yadovituyu zheltuyu gadinu!" - kriknula budushchaya mat' i, sdelav shag vpered, vystrelila v mistera Aono. Tot upal navznich' i gluho zastonal. Missis Kleber shagnula eshche raz i napravila svoj pistoletik pryamo v lico Fandorinu. "YA, dejstvitel'no, strelyayu bez promaha, - procedila ona. - I vleplyu tebe svinec pryamo mezhdu horoshen'kih glazok". Russkij stoyal, zazhav ladon'yu rasplyvayushcheesya po rubashke krasnoe pyatno. Ne mogu skazat', chtoby on tryassya ot straha, no byl bleden. Korabl' kachnulo sil'nej obychnogo - v bort udarila bol'shaya volna, i ya uvidel, kak urodlivaya mahina Big-Bena krenitsya, krenitsya i... obrushivaetsya pryamo na missis Kleber? Gluhoj udar tverdogo dereva o zatylok, i eta neugomonnaya zhenshchina ruhnula nichkom na pol, pridavlennaya tyazhest'yu dubovoj bashni. Vse brosilis' k misteru Aono, lezhavshemu s prostrelennoj grud'yu. On byl v soznanii i vse sililsya vstat', no doktor Truffo prisel ryadom na kortochki i nasil'no ulozhil ranenogo, obhvativ ego za plechi. Razrezav odezhdu, vrach osmotrel vhodnoe otverstie i nahmurilsya. "Nisego, - tiho proiznes yaponec skvoz' stisnutye zuby. - Regkoe zadeto sovsem tyut'-tyut'". "A pulya? - vstrevozhenno sprosil Truffo. - Vy ee chuvstvuete, kollega? Gde ona?" "Mne kazetsya, purya zastryara v pravoj ropatke, - otvetil mister Aono i s voshitivshim menya hladnokroviem pribavil. - Revaya niznyaya dorya. Vam pridetsya dorbit' kost' so spiny. |to osen' trudno. Prosu menya izvinit' za takoe neudobstvo". Tut Fandorin proiznes zagadochnuyu frazu. Sklonivshis' k ranenomu, on tiho skazal: "Nu vot. Aono-san, vasha mechta i sbylas' - teper' vy moj ondzin. Besplatnye uroki yaponskogo, k sozhaleniyu, otmenyayutsya". Odnako mister Aono etu tarabarshchinu, kazhetsya, otlichno ponyal i razdvinul pobelevshie guby v slaboj ulybke. Kogda matrosy unesli perebintovannogo yaponskogo dzhentl'mena na nosilkah, doktor zanyalsya missis Kleber. K izryadnomu nashemu udivleniyu vyyasnilos', chto derevyannaya koloda ne prolomila ej cherep, a lish' nabila shishku. My koe-kak vynuli oglushennuyu prestupnicu iz-pod londonskoj dostoprimechatel'nosti i perenesli v kreslo. "Boyus', plod ne vyzhivet posle takogo shoka, - vzdohnula missis Truffo. - A ved' bednyj malyutka ne vinovat v pregresheniyah svoej materi". "Nichego s malyutkoj ne sluchitsya, - uveril ee suprug. - |ta... osob' obladaet takoj zhivuchest'yu, chto navernyaka rodit zdorovogo rebenka, prichem legko i v srok". Fandorin prisovokupil s pokorobivshim menya cinizmom: "Est' osnovaniya nadeyat'sya, chto rody proizojdut v tyuremnom lazarete". "Strashno podumat', chto roditsya iz etogo chreva", - sodrognuvshis', proiznesla miss Stamp. "Vo vsyakom sluchae, beremennost' spaset ee ot gil'otiny", - zametil doktor. "Ili ot viselicy", - usmehnulas' miss Stamp, napomniv nam ob ozhestochennoj diskussii, nekogda razvernuvshejsya mezhdu komissarom Goshem i inspektorom Dzheksonom. "Maksimum togo, chto ej grozit - nebol'shoj tyuremnyj srok za pokushenie na ubijstvo gospodina Aono, - kislo molvil Fandorin. - Da i to najdutsya smyagchayushchie obstoyatel'stva: affekt, potryasenie, ta zhe beremennost'. Bol'she nichego dokazat' ne udastsya - ona blestyashche nam eto prodemonstrirovala. Uveryayu vas, ochen' skoro Mari Sanfon snova okazhetsya na svobode". Stranno, no nikto iz nas ne govoril o platke, slovno ego i ne bylo vovse, slovno vsled za yarkim shelkovym loskutom veter unes v nebytie ne tol'ko sto britanskih bronenoscev i francuzskij revanche, no i boleznennyj durman, okutyvavshij umy i dushi. Fandorin ostanovilsya vozle poverzhennogo Big-Bena, kotoromu teper' byl pryamoj put' na svalku: steklo razbito, mehanizm isporchen, dubovaya panel' tresnula sverhu donizu. "Slavnye chasy, - skazal russkij, lishnij raz podtverdiv tot obshcheizvestnyj fakt, chto slavyane nachisto lisheny hudozhestvennogo vkusa. - Nepremenno pochinyu ih i voz'mu s soboj". "Leviafan" moshchno zagudel, dolzhno byt', privetstvuya vstrechnoe sudno, i ya stal dumat' o tom, chto skoro, ochen' skoro, cherez kakih-nibud' dve-tri nedeli, ya pribudu na Taiti i my snova vstretimsya, moya obozhaemaya zhenushka. |to edinstvennoe, chto imeet znachenie i smysl. Vse ostal'noe - par, tuman, himera. My budem vmeste i budem schastlivy - tam, na rajskom ostrove, gde vsegda siyaet solnce. V ozhidanii etogo radostnogo dnya, Ostayus' nezhno lyubyashchij Vas Redzhinal'd Milford-Stouks

Last-modified: Fri, 21 Nov 2003 16:50:25 GMT