u ne moglo pridti, chto nad samymi machtami gordogo "Leviafana" vitala smert'. - V chem hochet priznat'sya madam Kleber? - nervno sprosil doktor Truffo. - Ms'e Fandorin, obŽyasnite nam, chto proishodit. Ona-to zdes' prichem? No Fandorin molchal i tol'ko hmurilsya vse trevozhnej. Pokachivayas' pod mernym natiskom bortovoj volny, "Leviafan" na vseh parah shel na sever, rassekaya mutnye posle shtorma vody Polkskogo proliva. Vdali zelenela polosa cejlonskogo berega. Utro bylo pasmurnym, no dushnym. CHerez otkrytye okna navetrennoj storony salon vremya ot vremeni obdavalo zharkim, gnilovatym vozduhom, no potok ne nahodil vyhoda i obessilenno snikal, edva shevel'nuv shtory. - Kazhetsya, ya d-dopustil oshibku, - probormotal |rast, sdelav shag k dveri. - YA vse vremya na shag, na polshaga otstayu ot... Kogda gryanul pervyj vystrel, Klarissa ne ponyala, chto eto takoe - tresk i tresk. Malo li chto mozhet treshchat' na korable, plyvushchem po nespokojnomu moryu? No srazu zhe tresnulo eshche raz. - Strelyayut iz revol'vera! - voskliknul ser Redzhinal'd. - No gde? - |to v kayute komissara! - bystro skazal Fandorin i brosilsya k dveri. Vse rinulis' sledom. Grohnulo v tretij raz, a kogda do kayuty Gosha ostavalos' kakih-nibud' dvadcat' shagov - iv chetvertyj. - Ostavajtes' zdes'! - kriknul |rast, ne oborachivayas', i vyhvatil iz zadnego karmana malen'kij revol'ver. Ostal'nye zamedlili shag, no Klarisse bylo sovsem nestrashno, ona ne sobiralas' otstavat' ot |rasta. On tolknul dver' kayuty i vystavil vpered ruku s revol'verom. Klarissa pripodnyalas' na cypochki i zaglyanula emu cherez plecho. Oprokinutyj stul - vot pervoe, chto ona zametila. Zatem uvidela komissara Gosha. On lezhal navznich' po tu storonu kruglogo polirovannogo stola, zanimavshego central'nuyu chast' komnaty. Klarissa izognula sheyu, chtoby poluchshe rassmotret' lezhashchego, i peredernulas': lico Gosha bylo chudovishchno iskazheno, a posredi lba puzyrilas' temnaya krov', dvumya strujkami stekaya na pol. V protivopolozhnom uglu vzhalas' v stenu Renata Kleber. Ona byla smertel'no bledna, istericheski vshlipyvala, zuby vybivali drob'. V ruke u nee podragival bol'shoj chernyj revol'ver s dymyashchimsya dulom. - A-a! U-u! - vzvyla madam Kleber i tryasushchimsya pal'cem pokazala na mertvoe telo. - YA... ya ubila ego! - YA dogadalsya, - suho proiznes Fandorin. Ne otvodya nastavlennogo revol'vera, on bystro priblizilsya i lovkim dvizheniem vyhvatil u shvejcarki oruzhie. Ona i ne dumala soprotivlyat'sya. - Doktor Truffo! - kriknul |rast, sledya za kazhdym dvizheniem Renaty. - Idite syuda! Korotyshka vrach s boyazlivym lyubopytstvom zaglyanul v zatyanutuyu porohovym dymom kayutu. - Osmotrite telo, - skazal Fandorin. Prichitaya vpolgolosa po-ital'yanski, Truffo opustilsya na koleni vozle mertvogo Gosha. - Letal'noe ranenie v golovu, - dolozhil on. - Mgnovennaya smert'. No eto eshche ne vse... Pravyj lokot' prostrelen. I vot zdes', levoe zapyast'e. Vsego tri rany. - Ishchite luchshe. B-bylo chetyre vystrela. - Bol'she net. Vidimo, odna iz pul' proshla mimo. Hotya net, postojte! Vot ona - v pravom kolene! - YA vse rasskazhu, - prolepetala Renata, sodrogayas' ot rydanij, - tol'ko uvedite menya iz etoj uzhasnoj komnaty! Fandorin spryatal malen'kij revol'ver v karman, bol'shoj polozhil na stol. - CHto zh, idemte. Doktor, soobshchite o sluchivshemsya vahtennomu nachal'niku, pust' vystavit u dveri chasovogo. I prisoedinyajtes' k nam. Krome nas vesti rassledovanie bol'she nekomu. - Kakoj zloschastnyj rejs! -- ahal Truffo, semenya po koridoru. - Bednyj "Leviafan"! V "Vindzore" raspolozhilis' tak: madam Kleber sela za stol licom k dveri, ostal'nye, ne sgovarivayas', razmestilis' s protivopolozhnoj storony. Lish' Fandorin zanyal stul ryadom s ubijcej. - Gospoda, ne smotrite na menya tak, - zhalobno proiznesla madam Kleber. - YA ubila ego, no ya ni v chem ne vinovata. YA vse-vse vam rasskazhu, i vy uvidite... No radi Boga, dajte mne vody. Serdobol'nyj yaponec nalil ej limonadu - posle zavtraka so stola eshche ne ubirali. - Tak chto zhe proizoshlo? - sprosila Klarissa. - Translate everything she says. - strogo proinstruktirovala missis Truffo vovremya vernuvshegosya muzha. - Everything - word for word.* * Perevodite vse, chto ona govorit, slovo v slovo. (Angl.) Doktor kivnul, vytiraya platkom vspotevshuyu ot bystroj hod'by lysinu. - Nichego ne bojtes', sudarynya. Govorite vsyu pravdu, - podbodril Renatu ser Redzhinal'd. - |tot gospodin ne dzhentl'men, on ne umeet obrashchat'sya s damami, no ya garantiruyu vam samoe uvazhitel'noe otnoshenie. |ti slova soprovozhdalis' vzglyadom v storonu Fandorina - vzglyadom, ispolnennym takoj zhguchej nenavisti, chto Klarissa obmerla. CHto takoe moglo proizojti mezhdu |rastom i Milford-Stouksom so vcherashnego dnya? Otkuda eta vrazhdebnost'? - Spasibo, milyj Redzhinal'd, - vshlipnula Renata. Ona dolgo pila limonad, shmygaya nosom i podvyvaya. Potom obvela svoih vizavi umolyayushchim vzglyadom i nachala: - Gosh nikakoj ne blyustitel' zakona! On prestupnik, sumasshedshij! Tut vse poshodili s uma iz-za etogo merzkogo platka! Dazhe komissar policii! - Vy skazali, chto hotite sdelat' emu kakoe-to priznanie, - nepriyaznenno napomnila Klarissa. - Kakoe? - Da, ya utaila odno obstoyatel'stvo... Sushchestvennoe obstoyatel'stvo. YA nepremenno vo vsem priznalas' by, no snachala ya hotela ulichit' komissara. - Ulichit'? No v chem? - uchastlivo sprosil ser Redzhinal'd. Madam Kleber perestala plakat' i torzhestvenno obŽyavila: - Ren'e ne pokonchil s soboj. Ego ubil komissar Gosh! - I, vidya, kak potryaseny slushateli etim soobshcheniem, zachastila. - |to zhe ochevidno! Poprobujte s razbegu razbit' sebe golovu ob ugol v komnatke razmerom v shest' kvadratnyh metrov! |to prosto nevozmozhno. Esli b SHarl' reshil ubit' sebya, on snyal by galstuk, privyazal ego k ventilyacionnoj reshetke i sprygnul by so stula. Net, ego ubil Gosh! Udaril po golove chem-nibud' tyazhelym, a potom insceniroval samoubijstvo - uzhe mertvogo udaril golovoj ob ugol. - No zachem komissaru ponadobilos' ubivat' Ren'e? - skepticheski pokachala golovoj Klarissa. Madam Kleber nesla yavnuyu galimat'yu. - YA zhe govoryu, on sovsem svihnulsya ot zhadnosti! Vo vsem vinovat platok! To li Gosh razozlilsya na SHarlya za to, chto tot szheg platok, to li ne poveril emu - ne znayu. No Gosh ubil ego, eto yasno. I kogda ya pryamo, v glaza zayavila ob etom komissaru, on i ne podumal otpirat'sya. On vyhvatil svoj pistolet, prinyalsya razmahivat' im, ugrozhat'. Govoril, chto esli ya ne budu derzhat' yazyk za zubami, to otpravlyus' vsled za Ren'e... - Renata snova zahlyupala nosom, i - o chudo iz chudes! - baronet protyanul ej svoj platok. CHto za tainstvennoe prevrashchenie, ved' on vsegda storonilsya Renaty? - ...Nu vot, a potom on polozhil pistolet na stol i stal tryasti menya za plechi. Mne bylo tak strashno, tak strashno! YA sama ne pomnyu, kak ottolknula ego i shvatila so stola oruzhie. |to bylo uzhasno! YA begala ot nego vokrug stola, a on za mnoj gonyalsya. YA oborachivalas' i zhala na kryuchok - ne pomnyu, skol'ko raz. Nakonec, on upal... A potom voshel gospodin Fandorin. I Renata razrydalas' v golos. Milford-Stouks ostorozhno gladil ee po plechu - slovno dotragivalsya do gremuchej zmei. V tishine razdalsya gulkie hlopki. Ot neozhidannosti Klarissa vzdrognula. - Bravo! - Fandorin nasmeshlivo ulybalsya i hlopal v ladoshi. - B-bravo, madam Kleber. Vy velikaya aktrisa. - Kak vy smeete! - zahlebnulsya ot vozmushcheniya ser Redzhinal'd, no |rast ostanovil ego zhestom. - Syad'te i slushajte. YA rasskazhu vam, kak bylo delo. - Fandorin byl absolyutno spokoen i, kazhetsya, nichut' ne somnevalsya v svoej pravote. - Madam Kleber ne t-tol'ko vydayushchayasya aktrisa, no voobshche osoba nezauryadnaya i talantlivaya - vo vseh otnosheniyah. S razmahom, s fantaziej. K sozhaleniyu, glavnoe ee darovanie lezhit v sfere kriminal'noj. Vy souchastnica celoj cheredy ubijstv, madam. Tochnee, ne souchastnica, a vdohnovitel'nica, g-glavnoe dejstvuyushchee lico. |to Ren'e byl vashim souchastnikom. - Nu vot, - zhalobno vozzvala Renata k seru Redzhinal'du. - I etot svihnulsya. A byl takoj tihij, spokojnyj . - Samoe p-porazitel'noe v vas - nechelovecheskaya bystrota reakcii, - kak ni v chem ne byvalo prodolzhil |rast. - Vy nikogda ne zashchishchaetes' - vy nanosite udar p-pervoj, gospozha Sanfon. Ved' vy pozvolite nazyvat' vas nastoyashchim imenem? - Sanfon?! Mari Sanfon?! Ta samaya!? - voskliknul doktor Truffo. Klarissa pojmala sebya na tom, chto sidit s otkrytym rtom, a Milford-Stouks pospeshno otdernul ruku ot renatinogo plecha. Sama zhe Renata smotrela na Fandorina s sostradaniem. - Da, p-pered vami mezhdunarodnaya avantyuristka Mari Sanfon, legendarnaya, genial'naya i bezzhalostnaya. Ee stil' - masshtabnost', izobretatel'nost', d-derzost'. Eshche - otsutstvie ulik i svidetelej. I, the last but not the least*, - polnoe prenebrezhenie k chelovecheskoj zhizni. Pokazaniya SHarlya Ren'e, k kotorym my eshche vernemsya, soderzhat p-pravdu popolam s lozh'yu. YA ne znayu, sudarynya, kogda i pri kakih obstoyatel'stvah vy poznakomilis' s etim chelovekom, no ne vyzyvayut somneniya dve veshchi. Ren'e iskrenne lyubil vas i pytalsya otvesti ot vas podozrenie vplot' do samoj poslednej minuty svoej zhizni. I vtoroe: imenno vy pobudili syna Izumrudnogo Radzhi zanyat'sya poiskami nasledstva - inache vryad li on stal by zhdat' s-stol'ko let. Vy poznakomilis' s lordom Littlbi, razdobyli vse neobhodimye svedeniya i razrabotali p-plan. Ochevidno, ponachalu vy rasschityvali vymanit' platok hitrost'yu, p-pribegnuv k obol'shcheniyu - ved' lord ne podozreval o znachenii etogo kuska tkani. Odnako vskore vy ubedilis', chto zadacha nevypolnima: Littlbi byl prosto pomeshan na svoej kollekcii i ni za chto ne soglasilsya by rasstat'sya ni s odnim eksponatom. Vykrast' platok tozhe ne predstavlyalos' vozmozhnym - vozle vitrin postoyanno dezhurili vooruzhennye ohranniki. I vy reshili d-dejstvovat' navernyaka - s minimal'nym riskom i, kak vy lyubite, ne ostavlyaya sledov. Skazhite, vy znali, chto lord v tot rokovoj vecher nikuda ne poehal i ostalsya doma? Uveren, chto znali. Vam nuzhno bylo povyazat' Ren'e prolitoj k-krov'yu. Ved' slug ubival ne on - eto sdelali vy. * Poslednee po perechisleniyu, no otnyud' ne poslednee po vazhnosti. (Angl.) - Nevozmozhno! - vskinul ladon' doktor Truffo. - CHtoby zhenshchina, ne imeyushchaya medicinskogo obrazovaniya i bol'shogo navyka, sdelala devyat' ukolov za tri minuty? Isklyucheno. - Vo-pervyh, mozhno bylo zaranee p-podgotovit' devyat' snaryazhennyh shpricov. A vo-vtoryh... - |rast izyashchnym zhestom vzyal iz vazy yabloko i otrezal ot nego kusochek. - |to u gospodina Ren'e ne bylo opyta obrashcheniya so shpricem, zato u Mari Sanfon takoj opyt est'. Ne zabyvajte, chto ona vospityvalas' v obiteli vinsentianok, seryh sester. Izvestno, chto etot orden stavit svoej cel'yu okazanie medicinskoj pomoshchi bednyakam, i vinsentianok s rannego vozrasta gotovyat k sluzheniyu v gospitalyah, leprozoriyah i bogadel'nyah. Vse eti monashki - vysokokvalificirovannye sestry miloserdiya, a yunaya Mari, pomnitsya, byla odnoj iz luchshih. - V samom dele, ya zabyl. Vy pravy - doktor pokayanno sklonil golovu. - No prodolzhajte. Bol'she ya vas perebivat' ne budu. - Itak, Parizh, ryu de Grenel', vecher 15 marta. V osobnyak lorda Littlbi prihodyat d-dvoe: molodoj smuglyj vrach i sestra miloserdiya v opushchennom na glaza serom monasheskom kapyushone. Vrach predŽyavlyaet b-bumagu s pechat'yu merii, trebuet nemedlenno sobrat' vseh, kto est' v dome. Veroyatno, govorit, chto vremya pozdnee, a raboty eshche mnogo. Ukoly delaet monashka - lovko, bystro, bezboleznenno. Vposledstvii patologoanatom ne obnaruzhit v mestah inŽekcii ni odnoj g-gematomy. Mari Sanfon ne zabyla uroki svoej bogougodnoj yunosti. Dal'nejshee yasno, posemu p-podrobnosti opuskayu: slugi zasypayut, prestupniki podnimayutsya na vtoroj etazh, korotkaya shvatka Ren'e s hozyainom. Ubijcy ne zametili, chto v ruke lorda ostalsya zolotoj znachok "Leviafana". Vposledstvii vam, sudarynya, prishlos' otdat' souchastniku svoyu emblemu - vam legche bylo otvesti ot sebya podozreniya, chem pervomu pomoshchniku kapitana. I eshche, p-polagayu, v sebe vy byli uvereny bol'she, chem v nem. Klarissa, do sej minuty zacharovanno smotrevshaya na |rasta, mel'kom vzglyanula na Renatu. Ta slushala vnimatel'no, na lice zastylo udivlenno - obizhennoe vyrazhenie. Esli eto i byla Mari Sanfon, ona poka nichem sebya ne vydala. - Podozrevat' vas oboih ya nachal s togo d-dnya. kogda na vas yakoby napal bednyj afrikanec, - doveritel'no soobshchil Renate rasskazchik i otkusil kusochek yabloka belymi, rovnymi zubami. - Tut. konechno, vinovat Ren'e - zapanikoval, pogoryachilsya. Vy by pridumali chto-nibud' pohitree. YA vosstanovlyu cep' sobytij, a vy menya p-poprav'te, esli oshibus' v detalyah. Horosho? Renata sokrushenno pokachala golovoj i podperla rukoj krugluyu shcheku. - Ren'e provodil vas do kayuty - vam bylo, o chem pogovorit', ved' v pokazaniyah vashego soobshchnika govoritsya, chto nezadolgo pered tem platok t-tainstvennym obrazom ischez. Vy voshli k sebe, uvideli ogromnogo negra, ryvshegosya v vashih veshchah, i v pervuyu minutu, dolzhno byt', ispugalis' - esli vam voobshche vedomo chuvstvo straha. No v sleduyushchuyu sekundu vashe serdce zatrepetalo ot radosti - vy uvideli na shee d-dikarya zavetnyj platok. Vse obŽyasnilos': sharya v kayute Ren'e, beglyj rab pol'stilsya na pestryj kusok materii i reshil ukrasit' im svoyu moshchnuyu sheyu. Na vash krik vbezhal Ren'e, tozhe uvidel platok i, ne sovladav s soboj, vyhvatil kortik... Prishlos' vam izobretat' istoriyu s mificheskim napadeniem - lozhit'sya na pol, vzvalivat' na sebya t-tyazheloe, eshche goryachee telo ubitogo. Navernoe, eto bylo ne ochen' priyatno, da? - Pozvol'te, no eto chistejshej vody domysly! - zapal'chivo vozrazil ser Redzhinal'd. - Konechno zhe, negr napal na madam Kleber, eto ochevidno! Vy opyat' fantaziruete, ms'e russkij diplomat! - Nichut', - krotko otvetil |rast, glyadya na baroneta ne to s pechal'yu, ne to s zhalost'yu. - YA ved' g-govoril, chto mne dovodilos' videt' rabov narodnosti ndanga i ran'she, v tureckom plenu. Znaete, pochemu oni cenyatsya na Vostoke tak dorogo? Potomu chto, obladaya b-bol'shoj siloj i vynoslivost'yu, oni otlichayutsya myagkim, nezlobivym nravom i absolyutno ne sklonny k agressii. |to plemya zemlepashcev, a ne ohotnikov, ono nikogda ni s kem ne voevalo. Ndanga nikak ne mog nabrosit'sya na madam Kleber, dazhe s perepugu. Vot i ms'e Aono udivilsya t-tomu, chto na vashej nezhnoj shee ne ostalos' sinyakov ot pal'cev dikarya. Ne stranno li? Renata zadumchivo sklonila golovu, slovno i sama byla udivlena takim kazusom. - Teper' vspomnim ubijstvo professora Svitchajl-da. Edva stalo yasno, chto indolog blizok k razgadke, kak vy, sudarynya, poprosili ego ne toropit'sya, rasskazyvat' podrobno i s samogo nachala, a tem vremenem poslali svoego soobshchnika yakoby za shal'yu, na samom zhe dele - podgotovit' ubijstvo. Naparnik ponyal vas bez slov. - Nepravda! - zvonko voskliknula Renata. - Gospoda, vy vse svideteli! Ren'e vyzvalsya sam! Pomnite? Nu, ms'e Milford-Stouks. ved' ya govoryu pravdu! Snachala ya poprosila vas, pomnite? - Verno, - podtverdil ser Redzhinal'd. - Tak ono i bylo. - T-tryuk dlya glupcov, - mahnul fruktovym nozhikom Fandorin. - Vy otlichno znali, sudarynya, chto baronet vas terpet' ne mozhet i nikogda vashih prihotej ne ispolnyaet. Vy proveli operaciyu, kak vsegda, lovko, no na sej raz, uvy, nedostatochno chisto. Svalit' vinu na ms'e Aono vam ne udalos', hot' vy i byli b-blizki k celi. - Tut |rast skromno potupilsya, davaya slushatelyam vozmozhnost' vspomnit', kto imenno razrushil cepochku ulik protiv yaponca. On ne chuzhd tshcheslaviya, podumala Klarissa, odnako eta cherta pokazalas' ej udivitel'no miloj i, vot ved' stranno, lish' pribavila molodomu cheloveku privlekatel'nosti. Razreshit' paradoks, kak obychno, pomogla poeziya: I dazhe slabost' milogo sozdan'ya V glazah lyubvi dostojna obozhan'ya. Ah, mister diplomat, ploho vy znaete anglichanok. Polagayu, chto v Kal'kutte vam pridetsya sdelat' prodolzhitel'nuyu ostanovku. Fandorin vyderzhal pauzu i, ne podozrevaya o tom, chto on -- "miloe sozdan'e" i chto k mestu sluzhby on popadet pozdnee, chem predpolagal, prodolzhil: - Teper' vashe polozhenie stalo po-nastoyashchemu ugrozhayushchim. Ren'e d-dostatochno krasnorechivo izlozhil eto v svoem pis'me. I togda vy prinimaete strashnoe, no po-svoemu genial'noe reshenie: potopit' korabl' vmeste s dotoshnym policejskim komissarom, svidetelyami i eshche tysyachej chelovek vpridachu. CHto dlya vas zhizn' t-tysyachi lyudej, esli oni meshayut vam stat' samoj bogatoj zhenshchinoj v mire? Huzhe togo - esli oni stavyat pod ugrozu vashu zhizn' i svobodu. Klarissa posmotrela na Renatu s suevernym uzhasom. Neuzheli eta molodaya osoba, nemnogo stervoznaya, no v obshchem, vpolne zauryadnaya, sposobna na takoe chudovishchnoe zlodeyanie? Ne mozhet byt'! Odnako ne verit' |rastu nevozmozhno. On tak ubeditelen i tak krasiv! Po shcheke Renaty skatilas' ogromnaya, s celuyu fasolinu sleza. V glazah zastyla nemaya mol'ba: za chto vy tak menya muchaete? Razve ya vam chto-nibud' sdelala? Ruka muchenicy skol'znula k zhivotu, lico iskazilos' stradaniem. - Ne stoit padat' v obmorok, - hladnokrovno posovetoval Fandorin. - Luchshee sredstvo dlya p-privedeniya v chuvstvo - massazh poshchechinami po licu. I ne pritvoryajtes' slaboj i bespomoshchnoj. Doktor Truffo i doktor Aono schitayut, chto vy zdorovee b-bujvola. Syad'te, ser Redzhinal'd! - Golos |rasta zazvenel stal'yu. - Vy eshche uspeete zastupit'sya za vashu prekrasnuyu damu. Posle, kogda ya zakonchu... Mezhdu prochim, damy i gospoda, imenno sera Redzhinal'da vse my dolzhny blagodarit' za spasenie nashih zhiznej. Esli b ne ego... neobychnaya privychka kazhdye tri chasa opredelyat' koordinaty korablya, segodnyashnij zavtrak sostoyalsya by ne zdes', a na d-dne morya. Prichem zavtrakali by nami. - "Gde Polonij? - rezko zasmeyalsya baronet. - Na uzhine, da na takom, gde ne on uzhinaet, a ego uzhinayut". Smeshno. Klarissa poezhilas'. V bort korablya udarila volna poosnovatel'nej, i na stole zadrebezzhala posuda, a gromozdkij Big-Ben snova kachnulsya tuda-syuda. - Lyudi d-dlya vas - statisty, sudarynya, a statistov vy nikogda ne zhaleli. Osobenno, esli rech' idet o pyatidesyati millionah funtov. Ustoyat' trudno. Bednyj Gosh, naprimer, drognul. Kak neuklyuzhe sovershil ubijstvo nash master syska! Vy, k-konechno, pravy - zloschastnyj Ren'e ne pokonchil s soboj. YA by i sam eto soobrazil, no vasha nastupatel'naya taktika na vremya vybila menya iz sedla. CHego stoit odno "proshchal'noe p-pis'mo"! Ton yavno ne predsmertnyj - Ren'e eshche nadeetsya vyigrat' vremya, sojti za sumasshedshego. Glavnym zhe obrazom on polagaetsya na vas, gospozha Sanfon, on privyk vsecelo vam d-doveryat'sya. Gosh prespokojno obrezal tret'yu stranicu v meste, kotoroe, po ego mneniyu, bol'she vsego podhodilo dlya koncovki. Kak neuklyuzhe! Nash komissar sovsem pomeshalsya na b-brahmapurskom sokrovishche. Eshche by - ved' eto ego zhalovanie za trista tysyach let! - Fandorin grustno usmehnulsya. - Pomnite, s kakoj zavist'yu rasskazyval Gosh pro sadovnika, vygodno prodavshego bankiru svoyu besporochnuyu reputaciyu? - No zachem byro ubivat' gospodina Ren'e? - sprosil yaponec. - Ved' pratok sozzen. - Ren'e ochen' hotel, chtoby komissar v eto poveril, i dlya vyashchej ubeditel'nosti dazhe vydal tajnu platka. No Gosh ne poveril. - Fandorin sdelal pauzu i tiho dobavil. - I byl prav. V salone vocarilas' mertvennaya tishina. Klarissa tol'ko chto vdohnula, a vydohnut' zabyla. Ne srazu dazhe ponyala, otchego vdrug takaya tyazhest' v grudi, i spohvatilas' - vydohnula. - To est' platok cel? - ostorozhno, slovno boyas' spugnut' redkuyu pticu, sprosil doktor. - Gde zhe on? - |tot loskut t-tonkogo shelka za utro smenil treh hozyaev. Snachala on byl u arestovannogo Ren'e. Komissar ne poveril pis'mu, obyskal plennika i nashel u nego p-platok. Imenno togda, oshalev ot idushchego v ruki bogatstva, on i sovershil ubijstvo. Ne vyderzhal iskusheniya. Kak udachno skladyvalos': v pis'me skazano, chto platok sozhzhen, ubijca vo vsem priznalsya, parohod idet v Kal'kuttu, a ottuda rukoj podat' do Brahmapura! I Gosh poshel va-bank. Udaril ni o chem ne podozrevavshego arestanta chem-to tyazhelym po golove, naskoro izobrazil s-samoubijstvo i otpravilsya syuda, v salon - zhdat', kogda chasovoj obnaruzhit trup. No zatem v igru vstupila gospozha Sanfon i pereigrala nas oboih - i policejskogo, i menya. Vy porazitel'naya zhenshchina, sudarynya! - obratilsya |rast k Renate. - YA ozhidal, chto vy stanete opravdyvat'sya i valit' vse na svoego soobshchnika, blago on mertv. Ved' eto bylo by t-tak prosto! No net, vy postupili po-drugomu. Po povedeniyu komissara vy dogadalis', chto platok u nego, i dumali ne ob oborone, o net! Vy hoteli vernut' klyuch k sokrovishchu, i vy ego vernuli - Pochemu ya dolzhna vyslushivat' ves' etot vzdor! - so slezami v golose voskliknula Renata. - Vy, ms'e, nikto! Vy prosto inostranec! YA trebuyu, chtoby moim delom zanimalsya kto-nibud' iz starshih oficerov parohoda! Vnezapno malen'kij doktor priosanilsya, prigladil zaches na olivkovoj lysine i vnushitel'no skazal: - Starshij oficer parohoda zdes', madam. Schitajte, chto etot dopros sankcionirovan komandovaniem sudna. Prodolzhajte, ms'e Fandorin. Vy skazali, chto eta zhenshchina sumela otnyat' u komissara platok? - YA uveren v etom. Ne znayu, kak ej udalos' zavladet' revol'verom Gosha. Dolzhno byt', bednyaga sovsem ee ne opasalsya. Tak ili inache, ona vzyala komissara na mushku i potrebovala, chtoby on nemedlenno vernul ej p-platok. Kogda starik zaartachilsya, ona prostrelila emu snachala odnu ruku, potom druguyu, potom koleno. Ona pytala ego! Gde vy tak nauchilis' strelyat', madam? CHetyre puli, i vse tochno a cel'. Izvinite, no t-trudno poverit', chto Gosh begal za vami vokrug stola na prostrelennoj noge i s izuvechennymi rukami. Posle tret'ego vystrela, ne vyderzhav boli, on otdal vam platok, i vy dobili neschastnogo, vsadiv emu zaryad tochnehon'ko v seredinu lba. - Oh my God!* - takov byl kommentarij missis Truffo. * O Bozhe? (Angl.) Klarissu zhe sejchas bol'she zanimalo drugoe: - Tak platok u nee? - Da - kivnul |rast. - CHush'! Erunda! Vy vse sumasshedshie! - istericheski rashohotalas' Renata (ili Mari Sanfon?). - O Gospodi, kakaya nelepica! - |to regko vyyasnit', - skazal yaponec. - Gospozhu Kreber nado obyskat'. Esri pratok u nee, to vse pravda. Esri pratka u nee net, to gospodin Fandorin osibsya. V takih sruchayah u nas v YAponii razrezayut dzivot. - Nikogda v moem prisutstvii muzhskie ruki ne posmeyut obyskivat' damu! - zayavil ser Redzhinal'd i s ugrozhayushchim vidom podnyalsya. - A zhenskie? - sprosila Klarissa. - |tu osobu obyshchem my s madam Truffo. - Oh yes, it would take no time at ail,* - ohotno soglasilas' doktorsha. * O da, zto zajmet sovsem nemnogo vremeni. (Angl.) - Delajte so mnoj, chto hotite, - zhertvenno slozhila ladoni Renata. - No potom vam budet stydno... Muzhchiny vyshli za dver', a missis Truffo s neveroyatnoj lovkost'yu obsharila zaderzhannuyu. Oglyanulas' na Klarissu, pokachala golovoj. Klarisse stalo strashno - za bednogo |rasta. Neuzhto on oshibsya? - Platok ochen' tonkij, - skazal ona. - Dajte ya sama poishchu. Oshchupyvat' telo drugoj zhenshchiny bylo stranno i stydno, no Klarissa zakusila gubu i tshchatel'no osmotrela kazhdyj shov, kazhduyu skladku, kazhduyu oborku na nizhnem bel'e. Platka ne bylo. - Vam pridetsya razdet'sya, - reshitel'no zayavila ona. |to bylo uzhasno, no eshche uzhasnee bylo predstavit', chto platok tak i ne obnaruzhitsya. Kakoj udar dlya |rasta! On ne pereneset! Renata pokorno podnyala ruki, chtoby legche bylo snyat' s nee plat'e, i robko poprosila: - Radi vsego svyatogo, mademuazel' Stamp, ne povredite moemu rebenku. Stisnuv zuby, Klarissa prinyalas' rasstegivat' ej plat'e. Na tret'ej pugovice v dver' postuchali, i razdalsya veselyj golos |rasta: - Medam, zakanchivajte obysk! My mozhem vojti? - Da-da, vhodite! - kriknula Klarissa, bystro zastegnuv pugovicy. Muzhchiny vyglyadeli zagadochno. Oni molcha vstali u stola i |rast dvizheniem fokusnika vylozhil na skatert' treugol'nyj kusok tkani, perelivayushchijsya vsemi cvetami radugi. - Platok! - vskriknula Renata. - Gde vy ego nashli? - sprosila Klarissa, chuvstvuya, chto vkonec zaputalas'. - Poka vy obyskivali g-gospozhu Sanfon, my tozhe ne teryali vremeni, - s dovol'nym vidom obŽyasnil Fandorin. - Mne prishlo v g-golovu, chto eta predusmotritel'naya osoba mogla spryatat' izoblichayushchuyu uliku v kayute komissara. Vremeni u nee bylo vsego neskol'ko sekund, i daleko zasunut' p-platok ona ne smogla. I v samom dele, platok nashelsya bystro. Ona skomkala ego i sunula pod kraj kovra. Tak chto mozhete polyubovat'sya na znamenituyu pticu Kalavinku. Klarissa podoshla k stolu i vmeste s ostal'nymi zacharovanno ustavilas' na loskut tkani, pogubivshij stol'ko chelovecheskih zhiznej. Formoj platok napominal ravnobedrennyj treugol'nik. Na glaz kazhdaya iz ego storon byla vryad li bol'she 20 dyujmov. Risunok porazhal svoej varvarskoj pestrotoj: na fone raznocvetnyh derev'ev i plodov rasprosterla kryl'ya ostrogrudaya poluzhenshchina-poluptica, pohozhaya na antichnyh siren. Ee lico bylo povernuto v profil', dlinnye izognutye resnicy obramlyali malen'kuyu dyru glaza, tshchatel'no obshituyu tonchajshej zolotoj nit'yu. Klarissa podumala, chto v zhizni ne videla nichego prekrasnej. - Da, eto nesomnenno tot samyj platok, - skazal ser Redzhinal'd. - No dokazyvaet li vasha nahodka vinovnost' madam Kleber? - A sakvoyazh? - myagko proiznes Fandorin. - Vy pomnite sakvoyazh, k-kotoryj my s vami vchera obnaruzhili v kapitanskom katere? Sredi prochih veshchej ya razglyadel tam plashch, kotoryj my ne raz videli nabroshennym na plechi madam Kleber. Sakvoyazh prisovokuplen k prochim veshchestvennym dokazatel'stvam. Navernyaka v nem najdutsya i drugie veshchi, prinadlezhashchie nashej d-dobroj znakomoj. - CHto vy na eto skazhete, sudarynya? - obratilsya doktor k Renate. - Pravdu, - otvetila ona, i v tu zhe sekundu ee lico izmenilos' do neuznavaemosti. Redzhinal'd Milford-Stouks ...i v lice proizoshla porazivshaya menya peremena. Bezzashchitnaya, slabaya, razdavlennaya udarom sud'by ovechka slovno po manoveniyu volshebnoj palochki prevratilas' v volchicu. Plechi raspravilis', podborodok pripodnyalsya, glaza zazhglis' opasnym ognem, a nozdri zatrepetali, budto pered nami byla hishchnica - net, ne volchica, a koshach'ej porody, pantera ili l'vica, uchuyavshaya zapah svezhej krovi. YA ponevole otshatnulsya. O, v moej zashchite zdes' bol'she ne nuzhdalis'! Preobrazhennaya missis Kleber brosila na Fandorina vzglyad, ispolnennyj takoj ispepelyayushchej nenavisti, chto dazhe etot neprobivaemyj gospodin, i tot vzdrognul. Otlichno ponimayu chuvstva etoj strannoj zhenshchiny. YA i sam sovershenno izmenil svoe otnoshenie k podlomu russkomu. |to strashnyj chelovek, zlobnyj bezumec, obladayushchij urodlivoj, izvrashchennoj fantaziej. Kak ya mog otnosit'sya k nemu s doveriem i uvazheniem? Neveroyatno! Prosto ne znayu, kak Vam ob etom napisat', milaya |mili. Pero drozhit v ruke ot negodovaniya... Snachala hotel utait' ot Vas, no vse zhe napishu, inache Vam trudno budet ponyat', otchego moe otnoshenie k Fandorinu preterpelo takuyu metamorfozu. Vchera noch'yu posle vseh volnenij i potryasenij, kotorye ya opisal Vam vyshe, u nas s Fandorinym sostoyalsya prestrannyj razgovor, povergshij menya v yarost' i gorestnoe nedoumenie. Russkij podoshel ko mne, poblagodaril za spasenie korablya i s fal'shivym uchastiem, zaikayas' na kazhdom slove, stal nesti nevoobrazimuyu, chudovishchnuyu chush'. On skazal bukval'no sleduyushchee - ya zapomnil slovo v slovo: "YA znayu o vashem gore, ser Redzhinal'd. Komissar Gosh davno uzhe mne vse rasskazal. |to, konechno, ne moe delo, i ya dolgo ne reshalsya zagovorit' s vami ob etom, no ya vizhu, kak vy stradaete i ne mogu ostavat'sya bezuchastnym. YA smeyu govorit' vam vse eto tol'ko potomu, chto sam perenes takoe zhe gore. Mne, kak i vam, tozhe ugrozhala poterya rassudka. YA sohranil razum i dazhe zaostril ego, no zaplatil za eto izryadnym kuskom serdca. Pover'te, v vashem polozhenii drugogo puti net. Ne uhodite ot istiny, kakoj by strashnoj ona ni byla, ne pryach'tes' za illyuziyu. I, glavnoe, ne kaznite sebya. Vy ne vinovaty v tom, chto koni ponesli, chto vasha beremennaya zhena vypala iz kolyaski i razbilas'. |to ispytanie, tyazhkij ekzamen, kotoryj ustroila vam sud'ba. YA ne znayu, zachem i komu nuzhno podvergat' cheloveka podobnoj zhestokoj proverke, no znayu odno: ispytanie neobhodimo vyderzhat'. Inache konec, raspad dushi". YA dazhe ne srazu ponyal, chto imeet v vidu etot merzavec. Potom do menya doshlo! On voobrazil, chto vy, moya dragocennaya |mili, pogibli? |to vy, beremennaya, vypali iz kolyaski i rasshiblis' nasmert'? Esli by ya ne byl tak vozmushchen, ya rashohotalsya by svihnuvshemusya diplomatu v lico! Govorit' takoe - i kak raz togda, kogda Vy s neterpeniem zhdete menya pod lazorevym nebom rajskih ostrovov! S kazhdym chasom ya vse blizhe k Vam, moya nezhnaya |mili. Teper' uzhe nikto i nichto menya ne ostanovit. Tol'ko - strannoe delo - ya nikak ne mogu vspomnit', pochemu i kak Vy okazalis' na Taiti, da eshche odna, bez menya? Uzh, verno, byli na to kakie-nibud' veskie osnovaniya. Nevazhno. My vstretimsya, i Vy, milyj drug, mne vse obŽyasnite. Odnako vozvrashchayus' k svoemu rasskazu. Podnyavshis' v polnyj rost, kotoryj vdrug okazalsya ne takim uzh malen'kim (porazitel'no, kak mnogo zdes' zavisit ot osanki i posadki golovy), missis Kleber skazala sleduyushchee - obrashchalas' ona preimushchestvenno k Fandorinu: "Vse, chto vy zdes' napleli, - polnejshij vzdor. Ni odnogo dokazatel'stva, ni odnoj pryamoj uliki. Splosh' predpolozheniya i ni na chem ne osnovannye dogadki. Da, moe podlinnoe imya - Mari Sanfon, no ni odin sud mira eshche ne mog predŽyavit' mne obvineniya. Da, na menya chasto klevetali, protiv menya pleli kozni mnogochislennye vragi, ne raz na menya opolchalas' sama sud'ba, no u menya krepkie nervy, i slomit' Mari Sanfon neprosto. YA vinovna tol'ko v odnom - chto bez pamyati polyubila prestupnika i bezumca. My tajno obvenchalis', ya noshu pod serdcem ego rebenka. |to on, SHarl', nastaival na sohranenii nashego braka v tajne. Esli moj prostupok yavlyaetsya prestupleniem - chto zh, ya gotova predstat' pered sudom prisyazhnyh, no mozhete byt' uvereny, ms'e domoroshchennyj syshchik, chto opytnyj advokat razveet vse vashi himery, kak dym. CHto, sobstvenno, vy mozhete mne predŽyavit'? To, chto v yunosti ya zhila v monastyre seryh sester i oblegchala muki strazhdushchih? Da, mne sluchalos' delat' ukoly, nu i chto s togo? Iz-za dushevnyh terzanij, vyzvannyh navyazannoj mne konspiraciej, iz-za trudno protekayushchej beremennosti ya pristrastilas' k morfiyu, no teper' ya nashla v sebe sily izbavit'sya ot etoj pagubnoj privychki. Moj tajnyj, no, uchtite, vpolne zakonnyj muzh nastoyal, chtoby ya otpravilas' v plavanie pod vymyshlennoj familiej. Tak poyavilsya mificheskij shvejcarskij bankir Kleber. Menya ochen' muchil etot obman, no mogla li ya otkazat' lyubimomu? YA ved' ne podozrevala o ego vtoroj zhizni, o ego pagubnoj strasti, nakonec, o ego bezumnyh planah SHarl' skazal, chto emu kak pervomu pomoshchniku kapitana ne pristalo brat' s soboj v plavanie suprugu, odnako perezhit' razluku so mnoj on ne v silah i volnuetsya za zdorov'e nashego dorogogo rebenka, poetomu budet luchshe, esli ya otpravlyus' v rejs pod vymyshlennym imenem. CHto zhe zdes' prestupnogo, sproshu ya vas? YA videla, chto SHarl' ne v sebe, chto ego odolevayut kakie-to nevedomye mne strasti, no mne, konechno, i v strashnom sne ne moglo prividet'sya, chto eto on sovershil to koshmarnoe prestuplenie na ryu de Grenel'! I ya ponyatiya ne imela, chto on - syn indijskogo radzhi. Dlya menya shok, chto moj budushchij rebenok, okazyvaetsya, na chetvert' indiec. Bednyj malyutka, syn bezumca. U menya ne vyzyvaet somnenij, chto SHarl' v poslednie dni byl prosto nevmenyaem. Razve mog psihicheski normal'nyj chelovek predprinyat' popytku pogubit' korabl'? |to postupok yavno bol'nogo cheloveka. Razumeetsya, ya znat' ne znala ob etom bredovom plane!" Tut Fandorin perebil ee i s, gnusnoj usmeshechkoj sprosil: "A vash plashch, zabotlivo ulozhennyj v sakvoyazh ?" Missis Kleber - net, miss Sanfon - to est', madam Ren'e... Ili madam Bagdassar? YA ne znayu, kak pravil'no ee nazyvat'. Horosho, pust' ostaetsya missis Kleber - tak privychnej. Itak, ona otvetila inkvizitoru s bol'shim dostoinstvom: "Vidimo, muzh podgotovil vse k begstvu i sobiralsya razbudit' menya v poslednyuyu minutu". Fandorin ne unimalsya. "No ved' vy ne spali, - skazal on s vysokomernoj minoj. - My prohodili po koridoru i videli vas. Vy byli polnost'yu odety i dazhe s shal'yu na plechah". "Da, neponyatnaya trevoga lishila menya sna, - otvetila missis Kleber. - Vidno, serdce pochuvstvovalo neladnoe... Strannyj oznob ne daval mne sogret'sya, i ya nabrosila shal'. |to prestuplenie?" YA byl rad videt', chto dobrovol'nyj prokuror stushevalsya. A obvinyaemaya so spokojnoj uverennost'yu prodolzhila: "To, chto ya yakoby pytala drugogo bezumca, ms'e Gosha, - eto uzh voobshche za gran'yu pravdopodobiya. YA skazala vam pravdu. Staryj bolvan svihnulsya ot alchnosti i ugrozhal mne smert'yu. Sama ne znayu, kak mne udalos' vse chetyre vystrela napravit' v cel'. No eto chistejshaya sluchajnost'. Dolzhno byt', samo Providenie napravlyalo moyu ruku. Net, sudar', zdes' u vas tozhe nichego ne vyjdet". Ot samodovol'stva Fandorina ne ostalos' i sleda. "Pozvol'te, - zavolnovalsya on. - No ved' my nashli platok! |to vy spryatali ego pod kover!" "Eshche odno bezdokazatel'noe utverzhdenie, - otrezala missis Kleber. - Platok, konechno zhe, spryatal Gosh, pohitiv ego u moego bednogo muzha. I, nesmotrya na vse vashi merzkie insinuacii, ya blagodarna vam, sudar', chto vy vernuli mne moyu sobstvennost'". S etimi slovami ona spokojno podnyalas', podoshla k stolu i vzyala platok! "YA - zakonnaya supruga zakonnogo naslednika Izumrudnogo Radzhi, - obŽyavila eta porazitel'naya zhenshchina. - U menya imeetsya svidetel'stvo o brake. V moem chreve - vnuk Bagdassara. Da, moj pokojnyj muzh sovershil ryad tyazhkih prestuplenij, no kakoe eto imeet otnoshenie ko mne i k nashemu nasledstvu ?" Tut vskochila miss Stamp i popytalas' vyhvatit' platok u missis Kleber. "Vladeniya i imushchestvo brahmapurskogo radzhi konfiskovany britanskim pravitel'stvom! - ves'ma reshitel'no zayavila moya sootechestvennica, i ne priznat' ee pravotu bylo nevozmozhno. - |to oznachaet, chto sokrovishche prinadlezhit ee velichestvu koroleve Viktorii!" "Minutku! - vskochil nash dobrejshij doktor Truffo. - Hot' ya i ital'yanec po rozhdeniyu, no ya grazhdanin Francii i predstavlyayu zdes' ee interesy! Sokrovishcha radzhi yavlyalis' lichnym dostoyaniem sem'i i brahmapurskomu knyazhestvu ne prinadlezhali, a stalo byt', ih konfiskaciya nezakonna! SHarl' Ren'e stal francuzskim grazhdaninom po sobstvennoj dobroj vole. On sovershil tyagchajshee prestuplenie na territorii svoej strany. Podobnoe zlodeyanie, k tomu zhe sodeyannoe v korystnyh celyah, po zakonam Francuzskoj respubliki karaetsya otchuzhdeniem lichnogo imushchestva prestupnika v pol'zu gosudarstva. Otdajte platok, medom! On prinadlezhit Francii". I tozhe ves'ma voinstvenno uhvatilsya za kraj platka. Voznikla potovaya situaciya, i kovarnyj Fandorin eyu vospol'zovalsya. S vizantijskoj hitrost'yu, prisushchej ego nacii, on gromko skazal: "|to ser'eznyj vopros, trebuyushchij razbiratel'stva. Pozvol'te mne kak predstavitelyu nejtral'noj derzhavy vremenno izŽyat' platok, chtoby vy ne razorvali ego na chasti. YA polozhu ego vot syuda, pust' on budet na nekotorom otdalenii ot konfliktuyushchih storon". S etimi slovami on zabral platok i otnes ego k bokovomu stoliku, raspolozhennomu u podvetrennogo borta, gde okna byli zakryty. Pozdnee vy pojmete, lyubimaya |mili, pochemu ya izlagayu vam eti podrobnosti. Itak, platok, yabloko razdora, pestrym treugol'nikom lezhal na bokovom stolike i perelivalsya zolotymi iskorkami. Fandorin stoyal spinoj k platku, izobrazhaya ne to pochetnyj karaul, ne to ohranu. Vse my, ostal'nye, sbilis' v kuchku u obedennogo stola. Pribav'te k etomu shelest zanavesok po navetrennomu bortu, pasmurnyj svet hmurogo dnya i neravnomernoe pokachivanie pola pod nogami. Vot ekspoziciya final'noj sceny. "Nikto ne posmeet otobrat' u vnuka radzhi Bagdassara to, chto prinadlezhit emu po pravu! - podbochenyas', zayavila missis Kleber. - YA bel'gijskaya poddannaya, i sudebnoe razbiratel'stvo budet proishodit' v Bryussele. Mne dostatochno poobeshchat', chto chetvert' nasledstva budet peredana na nuzhdy bel'gijskoj blagotvoritel'nosti, i prisyazhnye reshat vopros v moyu pol'zu. CHetvert' nasledstva - eto odinnadcat' milliardov bel'gijskih frankov, pyatiletnij dohod vsego Bel'gijskogo korolevstva!" Miss Stamp rassmeyalas' ej v lico: "Vy nedoocenivaete Britaniyu, milochka. Neuzhto vy dumaete, chto vashej zhalkoj Bel'gii pozvolyat reshat' sud'bu pyatidesyati millionov funtov? Da na takie den'gi my postroim sotnyu moguchih bronenoscev i vtroe ukrepim nash flot, i bez togo pervyj v mire! My navedem poryadok na vsej planete?" Umnaya zhenshchina miss Stamp. Dejstvitel'no, civilizaciya tol'ko vyigrala by, esli by takaya fantasticheskaya summa obogatila nashu kaznu. Ved' Britaniya - samaya peredovaya i svobodnaya iz stran zemnogo shara. Vse narody tol'ko vyigrali by, esli b stali zhit' po britanskomu obrazcu. No mister Truffo priderzhivalsya inogo mneniya. "|ti poltora milliarda francuzskih frankov pozvolyat Francii ne tol'ko opravit'sya ot tragicheskih posledstvij vojny s Germaniej, no i sozdat' samuyu sovremennuyu, samuyu osnashchennuyu armiyu vo vsej Evrope. Vy, anglichane, nikogda ne byli evropejcami. Vy ostrovityane! Interesy Evropy vam chuzhdy i neponyatny. Ms'e de Per'e, do nedavnego vremeni vtoroj pomoshchnik kapitana, a nyne vremennyj komandir "Leviafana", ne dopustit, chtoby platok popal k anglichanam. YA nemedlenno privedu syuda gospodina de Per'e, i on pomestit platok v sejf kapitanskoj kayuty!" Zatem vse zagovorili v golos, pytayas' drug druga perekrichat', i razvoevavshijsya doktor dazhe posmel tolknut' menya v grud', a missis Kleber lyagnula miss Stamp v shchikolotku. Togda Fandorin vzyal so stola tarelku i s grohotom raskolotil ee ob pol. Vse potryasenie ustavilis' na nego, a hitryj vizantiec skazal: "Tak my nashej problemy ne reshim. Vy chereschur razgoryachilis', damy i gospoda. Predlagayu provetrit' salon - chto-to stalo dushnovato". On podoshel k oknam podvetrennogo borta i stal otkryvat' ih odno za drugim. Kogda Fandorin raspahnul ramu okna, raspolozhennogo nad bokovym stolikom, gde lezhal platok, proizoshlo neozhidannoe: podhvachennaya skvoznyakom, legchajshaya tkan' kolyhnulas', zatrepyhalas' i vdrug vzletela v vozduh. Pod vseobshchij vopl' shelkovyj treugol'nik proplyl nad paluboj, dva raza kachnulsya nad bortovymi perilami - slovno pomahal nam na proshchan'e - i, plavno snizhayas', ponessya vdal'. Vse zavorozhenno provozhali vzglyadom etot nespeshnyj polet, poka on ne zavershilsya gde-to sredi lenivyh beloverhih voln. "Kak ya nelovok, - proiznes Fandorin v nastupivshem grobovom molchanii. - Skol'ko deneg utonulo! Teper' ni Britaniya, ni Franciya ne smogut diktovat' miru svoyu volyu. Kakoe neschast'e dlya civilizacii. A ved' eto celyh polmilliarda rublej. Hvatilo by, chtoby Rossiya vyplatila ves' svoj vneshnij d-dolg". A dal'she proizoshlo vot chto. Missis Kleber izdala dikovinnyj svistyashche-shipyashchij zvuk, ot kotorogo u menya po kozhe probezhali murashki, shvatila so stola fruktovyj nozh i s neopisuemym provorstvom kinulas' na russkogo. Neozhidannaya ataka zastala ego vrasploh. Tupoe serebryanoe lezvie rasseklo vozduh i vonzilos' Fandorinu chut' nizhe klyuchicy, no. kazhetsya, negluboko. Belaya sorochka diplomata okrasilas' krov'yu. Pervaya moya mysl' byla: Bog vse-taki est' i On karaet negodyaev. Opeshiv, podlyj vizantiec sharahnulsya v storonu, no razŽyarennaya furiya ne udovletvorilas' nanesennym ushcherbom i. uhvativ rukoyatku pokrepche, vnov' zanesla ruku dlya udara. I zdes' vseh udivil nash yaponec, ne prinimavshij uchastiya v diskussii i voobshche do sego momenta derzhavshijsya nezametno. On podskochil vverh chut' li ne do potolka, istoshno i gortanno vskrichal po-orlinomu i, eshche ne kosnuvshis' pola, udaril missis Kleber noskom botinka po zapyast'yu! |takogo tryuka mne ne dovodilos' videt' i v ital'yanskom cirke! Fruktovyj nozh otletel v storonu, yaponec prizemlilsya na kortochki, a missis Kleber s perekoshchennym licom popyatilas' nazad, derzhas' levoj rukoj za ushiblennoe