zapyast'e. Odnako ona i ne podumala otstupit'sya ot svoego krovozhadnogo namereniya! Udarivshis' spinoj o napol'nye chasy (ya pisal vam ob etom monstre), ona vdrug sognulas' popolam i pripodnyala podol plat'ya. Uzh na chto ya byl oshelomlen bystroj smenoj sobytij, no eto bylo chereschur! YA uvidel (prostite, milaya |mili, chto pishu ob etom) lodyzhku, obtyanutuyu chernym shelkovym chulkom, oborku rozovyh pantalon, a v sleduyushchij mig missis Kleber snova raspryamilas', i v ee levoj ruke okazalsya nevest' otkuda vzyavshijsya pistolet. On byl dvustvol'nyj, ochen' malen'kij, s perlamutrovoj otdelkoj. YA ne smeyu povtorit' Vam slovo v slovo, chto imenno skazala eta osoba Fandorinu, da Vy navernyaka i ne znaete podobnyh vyrazhenij. Obshchij zhe smysl rechi ochen' energichnoj i ekspressivnoj, svodilsya k tomu, chto "poganyj izvrashchenec" (ya upotreblyayu evfemizm, ibo missis Kleber vyrazilas' bolee grubo) zaplatit za svoj podlyj fokus zhizn'yu. "No snachala ya obezvrezhu etu yadovituyu zheltuyu gadinu!" - kriknula budushchaya mat' i, sdelav shag vpered, vystrelila v mistera Aono. Tot upal navznich' i gluho zastonal. Missis Kleber shagnula eshche raz i napravila svoj pistoletik pryamo v lico Fandorinu. "YA, dejstvitel'no, strelyayu bez promaha, - procedila ona. - I vleplyu tebe svinec pryamo mezhdu horoshen'kih glazok". Russkij stoyal, zazhav ladon'yu rasplyvayushcheesya po rubashke krasnoe pyatno. Ne mogu skazat', chtoby on tryassya ot straha, no byl bleden. Korabl' kachnulo sil'nej obychnogo - v bort udarila bol'shaya volna, i ya uvidel, kak urodlivaya mahina Big-Bena krenitsya, krenitsya i... obrushivaetsya pryamo na missis Kleber? Gluhoj udar tverdogo dereva o zatylok, i eta neugomonnaya zhenshchina ruhnula nichkom na pol, pridavlennaya tyazhest'yu dubovoj bashni. Vse brosilis' k misteru Aono, lezhavshemu s prostrelennoj grud'yu. On byl v soznanii i vse sililsya vstat', no doktor Truffo prisel ryadom na kortochki i nasil'no ulozhil ranenogo, obhvativ ego za plechi. Razrezav odezhdu, vrach osmotrel vhodnoe otverstie i nahmurilsya. "Nisego, - tiho proiznes yaponec skvoz' stisnutye zuby. - Regkoe zadeto sovsem tyut'-tyut'". "A pulya? - vstrevozhenno sprosil Truffo. - Vy ee chuvstvuete, kollega? Gde ona?" "Mne kazetsya, purya zastryara v pravoj ropatke, - otvetil mister Aono i s voshitivshim menya hladnokroviem pribavil. - Revaya niznyaya dorya. Vam pridetsya dorbit' kost' so spiny. |to osen' trudno. Prosu menya izvinit' za takoe neudobstvo". Tut Fandorin proiznes zagadochnuyu frazu. Sklonivshis' k ranenomu, on tiho skazal: "Nu vot. Aono-san, vasha mechta i sbylas' - teper' vy moj ondzin. Besplatnye uroki yaponskogo, k sozhaleniyu, otmenyayutsya". Odnako mister Aono etu tarabarshchinu, kazhetsya, otlichno ponyal i razdvinul pobelevshie guby v slaboj ulybke. Kogda matrosy unesli perebintovannogo yaponskogo dzhentl'mena na nosilkah, doktor zanyalsya missis Kleber. K izryadnomu nashemu udivleniyu vyyasnilos', chto derevyannaya koloda ne prolomila ej cherep, a lish' nabila shishku. My koe-kak vynuli oglushennuyu prestupnicu iz-pod londonskoj dostoprimechatel'nosti i perenesli v kreslo. "Boyus', plod ne vyzhivet posle takogo shoka, - vzdohnula missis Truffo. - A ved' bednyj malyutka ne vinovat v pregresheniyah svoej materi". "Nichego s malyutkoj ne sluchitsya, - uveril ee suprug. - |ta... osob' obladaet takoj zhivuchest'yu, chto navernyaka rodit zdorovogo rebenka, prichem legko i v srok". Fandorin prisovokupil s pokorobivshim menya cinizmom: "Est' osnovaniya nadeyat'sya, chto rody proizojdut v tyuremnom lazarete". "Strashno podumat', chto roditsya iz etogo chreva", - sodrognuvshis', proiznesla miss Stamp. "Vo vsyakom sluchae, beremennost' spaset ee ot gil'otiny", - zametil doktor. "Ili ot viselicy", - usmehnulas' miss Stamp, napomniv nam ob ozhestochennoj diskussii, nekogda razvernuvshejsya mezhdu komissarom Goshem i inspektorom Dzheksonom. "Maksimum togo, chto ej grozit - nebol'shoj tyuremnyj srok za pokushenie na ubijstvo gospodina Aono, - kislo molvil Fandorin. - Da i to najdutsya smyagchayushchie obstoyatel'stva: affekt, potryasenie, ta zhe beremennost'. Bol'she nichego dokazat' ne udastsya - ona blestyashche nam eto prodemonstrirovala. Uveryayu vas, ochen' skoro Mari Sanfon snova okazhetsya na svobode". Stranno, no nikto iz nas ne govoril o platke, slovno ego i ne bylo vovse, slovno vsled za yarkim shelkovym loskutom veter unes v nebytie ne tol'ko sto britanskih bronenoscev i francuzskij revanche, no i boleznennyj durman, okutyvavshij umy i dushi. Fandorin ostanovilsya vozle poverzhennogo Big-Bena, kotoromu teper' byl pryamoj put' na svalku: steklo razbito, mehanizm isporchen, dubovaya panel' tresnula sverhu donizu. "Slavnye chasy, - skazal russkij, lishnij raz podtverdiv tot obshcheizvestnyj fakt, chto slavyane nachisto lisheny hudozhestvennogo vkusa. - Nepremenno pochinyu ih i voz'mu s soboj". "Leviafan" moshchno zagudel, dolzhno byt', privetstvuya vstrechnoe sudno, i ya stal dumat' o tom, chto skoro, ochen' skoro, cherez kakih-nibud' dve-tri nedeli, ya pribudu na Taiti i my snova vstretimsya, moya obozhaemaya zhenushka. |to edinstvennoe, chto imeet znachenie i smysl. Vse ostal'noe - par, tuman, himera. My budem vmeste i budem schastlivy - tam, na rajskom ostrove, gde vsegda siyaet solnce. V ozhidanii etogo radostnogo dnya, Ostayus' nezhno lyubyashchij Vas Redzhinal'd Milford-Stouks