yan Neizgladimoe vospominan'e! Zemnoj svoj put' okonchil on v tot den'. Kogda sestre trinadcat' let minulo. Viola Hotya meshaet nam otdat'sya schast'yu Lish' moj naryad, ne mne prinadlezhashchij, - Ne obnimaj menya i ne celuj, Poka primety vremeni i mesta Ne podtverdyat tebe, chto ya - Viola. YA k kapitanu otvedu tebya: On spryatal devich'yu moyu odezhdu I k gosudaryu mne potom pomog Na sluzhbu postupit'. S teh por moj zhrebij Ot gercoga zavisel i grafini. Sebast'yan (Olivii) Kak vidite, grafinya, vy oshiblis', No promah vash teper' sud'boj ispravlen; Vy s devushkoj hoteli obvenchat'sya I etogo po-svoemu dostigli: Vam dostaetsya devstvennik v muzh'ya. Gercog Vy smushcheny? Suprug vash znaten rodom. Nu, chto zhe, esli mne moj vzor ne lzhet, Najdu i ya v krushen'e etom schast'e. (Viole.) Moj mal'chik, ty tverdil mne mnogo raz, CHto ya tebe milej vseh zhenshchin v mire. Viola I v etom snova sotni klyatv ya dam I sohranyu ih v serdce tak zhe prochno, Kak prochno svod nebes v sebe hranit Ogon', chto den' ot nochi otdelyaet. Gercog Daj ruku mne. Hochu tebya uvidet' V naryade zhenskom. Viola On u kapitana, Kotoryj spas menya. No kapitan Sidit sejchas v tyur'me iz-za donosa Mal'volio, dvoreckogo grafini. Oliviya On budet vypushchen. - Pozvat' nemedlya Mal'volio. - Ah, ya sovsem zabyla: Bednyaga pomeshalsya, govoryat. Vozvrashchayutsya, shut s pis'mom i Fabian. Smeshalis' u menya samoj vse chuvstva, I vovse pozabyla ya o nem. Skazhi, chto s nim sejchas? SHut CHto zh, gospozha, on otbrykivaetsya ot satany, kak mozhet. Vot napisal vam pis'mo, i mne by sledovalo peredat' ego utrom, da ved' poslanie pomeshannogo - ne propoved', s nim mozhno i povremenit'. Oliviya Vskroj i prochti ego. SHut Da ukrepit vas svoim primerom durak, ch'imi ustami glagolet pomeshannyj. (CHitaet.) "Klyanus' bogom, sudarynya..." Oliviya Da chto s toboj? V svoem li ty ume? SHut YA-to v svoem, da on sbrendil. Esli vasha milost' zhelaet, chtoby ono bylo prochitano tak, kak zadumano, vy dozvolite mne provopit' ego. Oliviya CHitaj kak polagaetsya. SHut YA i starayus', madonna: chtoby eto chitat' kak polagaetsya, nado chitat' imenno tak. Vosparite zhe mysl'yu i preklonite uho, moya vlastitel'nica. Oliviya (Fabianu) Net, luchshe ty chitaj. Fabian (chitaet) "Klyanus' bogom, sudarynya, vy oskorbili menya, i skoro vse uznayut ob etom. Vy zaperli menya v temnote i poruchili vashemu p'yanchuge-dyadyushke nadzirat' za mnoj, hotya ya ne bol'she sumasshedshij, chem vy sami. YA sohranil vashe sobstvennoruchnoe pis'mo, pobudivshee menya prinyat' vid, v kotorom ya pered vami predstal, i ne somnevayus', chto s pomoshch'yu etogo pis'ma dob'yus' polnogo priznaniya moej pravoty i polnogo vashego posramleniya. Dumajte obo mne chto hotite. YA vyrazhayus' ne sovsem pochtitel'no, potomu chto gluboko oskorblen. Podvergshijsya bezumnomu obhozhdeniyu Mal'volio". Oliviya Zapiska v samom dele ot nego? SHut Da, gospozha. Gercog YA v nej bezumiya ne zamechayu. Oliviya Pojdi za nim sejchas zhe, Fabian. Fabian uhodit. Moj gosudar', kol' vy soglasny videt' Vo mne svoyu sestru, a ne suprugu, My v etom dome dve schastlivyh svad'by Otprazdnuem v odin i tot zhe den'. Gercog YA s radost'yu priemlyu priglashen'e. (Viole.) Vash gospodin osvobozhdaet vas. No vy tak dolgo sluzhbu mne nesli, Stol' nesovmestnuyu s devich'im nravom I s vashim blagorodnym vospitan'em, Menya svoim vlastitelem schitaya, CHto vot moya ruka: otnyne vy Stanovites' vladychicej vladyki. Oliviya A mne sestroyu. Vozvrashchaetsya Fabian s Mal'volio. Gercog |to - vash bezumec? Oliviya Da, gosudar'. - Mal'volio, nu kak ty? Mal'volio Sudarynya, ya vami oskorblen, ZHestoko oskorblen. Oliviya Pomiluj, chem zhe? Mal'volio YA oskorblen, grafinya. Vot pis'mo, - Ego pisali vy, ne otrekajtes'. Pechat', i pocherk, i slova, i mysli - Vse vashe, eto kazhdyj podtverdit. Tak ob®yasnite mne, vo imya chesti, Zachem vy, namekaya na lyubov', Veleli mne nosit' podvyazki nakrest, I zheltye chulki, i ulybat'sya, I sera Tobi prezirat', i slug? Zachem, kogda, nadezhdoj okrylennyj, Ispolnil ya vse vashi povelen'ya, Vy zaperli menya v kromeshnoj t'me, Svyashchennika prislali i menya Na posmeyan'e otdali? Skazhite, Zachem ponadobilos' eto vam? Oliviya Uvy, Mal'volio, no etot pocherk Ne moj, hotya i ochen' shozh s moim; Pis'mo napisano rukoj Marii. Ona-to i skazala mne o tom, CHto ty bezumen. Vdrug prihodish' ty. Odetyj, kak ukazano v zapiske, Vse vremya ulybaesh'sya... Poslushaj, S toboj sygrali ochen' zluyu shutku, No my uznaem imena vinovnyh, I budesh' ty sud'eyu i istcom V svoem zhe dele. Fabian Gospozha moya, Dozvol'te mne pokayat'sya - v nadezhde, CHto bran', i prepiratel'stva, i ssory Ne zapyatnayut prazdnichnyh chasov, Kotorym ya svidetel'. |tu shutku Pridumali my vmeste s vashim dyadej, CHtob nakazat' Mal'volio za spes'. Pis'mo po prikazan'yu sera Tobi Svoej rukoj Mariya napisala, - Za eto Tobi obvenchalsya s nej. V otvet na etu kaverzu smeshnuyu Mal'volio ne dolzhen byl by zlit'sya, Osobenno zhe esli chestno vzvesit' Vzaimnye obidy. Oliviya V kakuyu zapadnyu popal bednyaga! SHut Itak, "odni rozhdayutsya velikimi, drugie dostigayut velichiya, k tret'im ono prihodit". Sudar', ya prinimal uchastie v etoj interlyudii - igral rol' nekoego sera Topasa, no eto ne sut' vazhno. "Klyanus' nebom, shut, ya ne pomeshannyj!" Pomnite, sudar'? "I chego vy, sudarynya, smeetes' shutkam etogo pustogolovogo merzavca? Kogda vy ne ulybaetes', on i dvuh slov svyazat' ne mozhet". Vot tak-to krugovorot vremen neset s soboj otmshchenie. Mal'volio YA rasschitayus' s vashej nizkoj svoroj! (Uhodit.) Oliviya On v samom dele oskorblen zhestoko. Gercog Dognat' ego i k mirovoj sklonit'. On dolzhen rasskazat' o kapitane, A tam blazhennye nastanut dni, I svyazhut nas torzhestvennye uzy. - Sestra moya, do toj pory my budem U vas v gostyah. - Cezario, pojdem. V naryade etom dlya menya vy mal'chik. Potom peredo mnoj predstanet deva, - Moej dushi lyubov' i koroleva. Vse, krome shuta, uhodyat. SHut (poet) Kogda ya byl i glup i mal - I dozhd', i grad, i veter, - YA vseh smeshil i razvlekal, A dozhd' lil kazhdyj vecher. Kogda ya dostig razumnyh let - I dozhd', i grad, i veter, - Nadelal sosedyam ya mnogo bed, A dozhd' lil kazhdyj vecher. Kogda ya vvel zhenu v svoj dom - I dozhd', i grad, i veter, - Poshlo vse v dome kuvyrkom, A dozhd' lil kazhdyj vecher. Kogda ya stal i star i hil - I dozhd', i grad, i veter, - YA el' s utra do nochi pil, A dozhd' lil kazhdyj vecher. Byl sozdan mir bog vest' kogda - I dozhd', i grad, i veter, - No my syuda vas zhdem, gospoda, I smeshit' hotim kazhdyj vecher. (Uhodit.) "DVENADCATAYA NOCHX, ILI CHTO UGODNO"  Sohranilis' svedeniya, chto eta komediya igralas' v 1602 godu v yuridicheskoj korporacii Midl-Templ'. Iz etogo ne sleduet, odnako, chto ona byla novoj p'esoj. |. K. CHembers datiruet ee 1599-1600 godami. V poslednee vremya vse chashche vyskazyvayut mnenie, chto imya odnogo iz glavnyh geroev bylo dano SHekspirom v chest' ital'yanca Orsino, gercoga Brachchiano, posetivshego London v 1600-1601 godah. Takim obrazom, mneniya shodyatsya na tom, chto komediyu sleduet otnesti k 1600 godu. Pri etom ee schitayut poslednej iz zhizneradostnyh komedij velikogo dramaturga. Pri zhizni SHekspira komediya v pechati ne poyavlyalas' i vpervye byla opublikovana v folio 1623 goda. Osnovnaya liniya dejstviya (Oliviya - Orsino - Viola) zaimstvovana iz knigi Barnebi Richa "Proshchanie s voennoj professiej" (1581), no syuzhet imel dolguyu istoriyu do Richa: snachala on poyavilsya v ital'yanskoj komedii "Pereputannye" (1531), zatem v odnoj iz novell Bandello (1554), ot nego pereshel k francuzu Bel'fore i uzhe otsyuda popal v Angliyu. No zaimstvovannoj byla tol'ko romanticheskaya liniya syuzheta. Mal'volio, ser Tobi Belch, Mariya, ser |ndryu |g'yuchik - sozdaniya SHekspira. Vprochem, i vsya romanticheskaya istoriya tozhe po-svoemu osmyslena SHekspirom. Nazvanie yavlyaetsya sluchajnym. Dvenadcataya noch' posle rozhdestva byla koncom zimnih prazdnikov, i ona otmechalas' osobenno burnym vesel'em. K takomu sluchayu i byla priurochena komediya, dlya kotoroj SHekspir ne iskal nazvaniya, predlozhiv publike schitat' ee "chem ugodno". Kritika, odnako, pripisala nazvaniyu bolee znachitel'nyj smysl. Dvenadcataya noch' rozhdestvenskih prazdnikov byla kak by proshchaniem s vesel'em. Esli verit' prinyatoj hronologii tvorchestva SHekspira, to ego komediya okazalas' "proshchaniem s veselost'yu" i dlya samogo dramaturga. Posle "Dvenadcatoj nochi" poyavlyayutsya "mrachnye komedii" i velikie tragedii SHekspira, ni odnoj veseloj komedii on uzhe bol'she ne sozdast. Itak, SHekspir proshchaetsya s veselost'yu. Kazhetsya, on i v samom dele ischerpal vse istochniki komizma i teper', sozdavaya etu komediyu, povtoryaet v novoj kombinacii mnogoe iz togo, s chem my uzhe vstrechalis' v ego prezhnih proizvedeniyah. Komicheskaya putanica iz-za shodstva bliznecov sostavlyala osnovu syuzheta ego pervoj "Komedii oshibok". Devushka, pereodetaya v muzhskoj naryad, byla v "Dvuh veroncah", "Venecianskom kupce" i "Kak vam eto ponravitsya". Takoj personazh kak ser Tobi Belch srodni Fal'stafu, a |ndryu |g'yuchik - Slenderu iz "Vindzorskih nasmeshnic". Novym variantom starogo komedijnogo motiva SHekspira yavlyaetsya i tema obmanchivosti chuvstv, igrayushchaya takuyu vazhnuyu rol' v "Dvenadcatoj nochi". Pervyj namek na eto byl v "Komedii oshibok", gde my videli Lyucianu, oshelomlennuyu tem, chto Antifol Sirakuzskij, kotorogo ona prinimaet za ego brata, ob®yasnyaetsya ej v lyubvi. Eshche bolee razvit motiv obmanchivosti chuvstv v "Sne v letnyuyu noch'": zdes' Elena, snachala otvergnutaya svoim vozlyublennym, potom sama otvorachivaetsya ot nego pod vozdejstviem koldovskih char. No samym yarkim proyavleniem osleplennosti pod vliyaniem lyubovnyh char byl, konechno, znamenityj epizod, v kotorom carica el'fov Titaniya laskaet tkacha Osnovu, ukrashennogo oslinoj golovoj. V "Dvenadcatoj nochi" obman chuvstv harakteren dlya Orsino i Olivii. Nakonec, kak i v ryade drugih komedij, dejstvie "Dvenadcatoj nochi" proishodit v obstanovke neskol'ko nereal'noj. CHuvstva geroev yavlyayutsya vpolne zemnymi, i sami oni - sushchestva iz ploti i krovi, no mir, v kotorom oni zhivut, - eto skazochnaya dlya anglichan shekspirovskogo vremeni Illiriya. Krasivoe nazvanie strany, raspolozhennoj na vostochnom poberezh'e Adriaticheskogo morya, zvuchalo togda tak zhe |kzotichno, kak teper'. Vest' ob etom dalekom krae donesli do Anglii moryaki, pribyvavshie v London so vseh koncov sveta. SHekspir lyubil vybirat' dlya svoih Komedij skazochnye, ekzoticheskie mesta dejstviya. Illiriya, Sicilcya, Bogemiya - eti nazvaniya zvuchali dlya publiki shekspirovskogo teatra romanticheski, i dlya romanticheskih istorij on vybiral strany s takimi zagadochno zamanchivymi nazvaniyami. Nuzhno bylo eto i dlya dannoj komedii, dlya veseloj romanticheskoj skazki, kotoruyu hotel povedat' publike SHekspir. Ved' ego "Dvenadcataya noch'" izobrazhaet to, chto ne chasto sluchaetsya v zhizni, i esli byvaet, to tol'ko tam, gde proishodit dejstvie vseh skazok, a ono, kak pravilo, tam, kuda my nikogda ne popadem. V prekrasnoj Illirii zhivut dazhe bolee bezzabotno, chem v Ardennskom lesu. Zdes' ne trudyatsya, ne voyuyut i tol'ko inogda ohotyatsya. Glavnoe zhe zanyatie naseleniya - lyubov' i razvlecheniya. |tim zanimayutsya vse - ot gercoga do slug. Pravitel' etoj skazochnoj strany delami svoego gosudarstva ne ozabochen. U Orsino bolee vazhnoe zanyatie: on vlyublen i uslazhdaet dushu mechtami o svoej prekrasnoj vozlyublennoj, slushaya muzyku. V etu stranu lyubvi i veselyh shutok popadaet yunaya Viola srazu zhe posle korablekrusheniya, vo vremya kotorogo ona poteryala edinstvennogo blizkogo cheloveka, brata Sebast'yana, kak dve kapli vody pohozhego na nee licom. I stoit ej okazat'sya na beregu Illirii, kak ee srazu ohvatyvaet osobaya atmosfera etoj skazochnoj strany. Otvazhnaya devushka lyubit priklyucheniya, i raz sud'ba zabrosila ee syuda, ona gotova pojti navstrechu lyubym neozhidannostyam. Pereodevshis' v muzhskoe plat'e, ona postupaet muzykantom ko dvoru gercoga. Ee maskarad - i sredstvo samozashchity, obychnoe v te vremena, kogda zhenshchina dolzhna byla skryvat' svoyu slabost', i proyavlenie svojstvennogo geroine avantyurizma, i svoego roda "rozygrysh", shutka, porodivshaya neozhidannye dlya nee oslozhneniya. I, konechno zhe, ona srazu vlyublyaetsya, ne tol'ko potomu, chto moloda, no i potomu, chto popala v atmosferu dvora, napoennogo mechtaniyami Orsino o prekrasnoj lyubvi. V nego ona i vlyublyaetsya, i eta lyubov' okazyvaetsya dlya nee istochnikom muchitel'nyh perezhivanij. Prelest' ee yunoj muzykal'noj dushi mgnovenno zavoevyvaet Viole nezhnoe raspolozhenie Orsino, chuvstvuyushchego, chto iz vseh okruzhayushchih ego pazh Cezario, kak nazvala sebya Viola, luchshe vsego sposoben ponyat' ego chuvstva. No dlya gercoga ona - muzhchina, i, hotya renessansnye nravy pooshchryali platonicheskuyu strast' mezhdu lyud'mi odnogo pola, o chem svidetel'stvuyut "Sonety" samogo zhe SHekspira, Viola zhazhdet lyubvi inoj. No ej prisushcha samootverzhennost'. Ee lyubov' ne egoistichna. Dlya nee budet gor'kim schast'em, esli ona sumeet dobit'sya raspolozheniya k Orsino so storony lyubimoj im Olivii. Hotya analogiya ne yavlyaetsya polnoj, no stroj chuvstv Violy nahodit nekotoroe sootvetstvie v teh zhe "Sonetah" SHekspira, liricheskij geroj kotoryh tozhe ispytal gor'koe udovletvorenie v tom, chto dva prekrasnyh sushchestva, dorogih dlya nego, polyubili drug druga. Tak ili inache. Viola samootverzhenno boretsya za to, chtoby Oliviya otvetila na chuvstvo Orsino vzaimnost'yu. Ona umeet tak krasivo govorit' o lyubvi, chto dobivaetsya neozhidannogo rezul'tata: Oliviya vlyublyaetsya v pereodetuyu devushku. I zdes' nachinaetsya komediya obmanchivosti chuvstv, kotoruyu tak lyubil izobrazhat' SHekspir. Iz treh romanticheskih geroev komedii Viola edinstvennaya obladaet ne tol'ko goryachim serdcem, no i yasnym umom. Ej odnoj vidna i vsya zaputannost' situacii, voznikshej iz-za ee pereodevaniya. Ona prinadlezhit k chislu teh shekspirovskih geroin', ch'ya prekrasnaya zhenstvennost' sochetaetsya s ustojchivost'yu chuvstv, bespredel'noj vernost'yu, glubinoj serdechnyh perezhivanij. Orsino obladaet inym dushevnym skladom. On, kak i Romeo do vstrechi s Dzhul'ettoj, ne stol'ko lyubit predmet svoih vozdyhanii, skol'ko vlyublen v lyubov'. Ego molodaya dusha otkrylas' dlya bol'shogo chuvstva, no ego lyubov' - eto kak by lyubovanie krasotoj perezhivanij, svyazannyh s etim chuvstvom. Nedarom emu tak nuzhna muzyka. Ona i pitaet i uspokaivaet ego vzvolnovannye emocii. CHuvstva ego tonki, i prezhnie muzhestvennye razvlecheniya, vrode ohoty, teper' ne dostavlyayut emu udovol'stviya. Obshchenie s Cezario daet emu gorazdo bol'she, ibo v nezhnoj dushe pazha on nahodit sozvuchie svoim perezhivaniyam. On dazhe sam ne soznaet, naskol'ko vazhna dlya nego eta druzhba. Kogda v finale komedii okazyvaetsya, chto Ceeario - devushka, Orsino ne prihoditsya perestraivat' svoe otnoshenie k etomu yunomu sushchestvu, kotoroe on uzhe ran'she polyubil za to, chto ono tak horosho ponimalo ego chuvstva. Poetomu dlya nego otkrytie podlinnoj lichnosti Violy yavlyaetsya radost'yu, i on mgnovenno otdaet ej vsyu svoyu zhazhdushchuyu vzaimnosti lyubov'. Esli vsya zhizn' Orsino prohodit v ozhidanii bol'shoj lyubvi, sposobnoj zapolnit' ego serdce, to s Oliviej my znakomimsya togda, kogda ona, vopreki prirode, reshila otkazat' sebe vo vseh radostyah zhizni. Perezhiv bol'shoe gore, utratu otca i brata, Oliviya hotela ujti ot suety mira, zakryt' dostup privyazannostyam, lishenie kotoryh prichinyaet stradanie. No dushoj ona moloda i, podobno Orsino i Viole, tozhe sozrela dlya lyubvi. Ee reshimosti vesti otshel'nicheskij obraz zhizni ne hvataet nadolgo. Kak tol'ko poyavlyaetsya Cezario, v nej probuzhdaetsya snachala lyubopytstvo, a zatem strast'. Natura volevaya, ona gotova teper' prezret' vse i obyazatel'nuyu zhenskuyu skromnost', i neravenstvo polozheniya (Cezario, hotya "on" i dvoryanin, vse zhe nizhe ee po zvaniyu). I teper' ona dobivaetsya vzaimnosti s toj energiej, kakuyu Viola-Cezario proyavlyala dlya togo, chtoby zavoevat' ee serdce dlya Orsino. My smeemsya, nablyudaya peripetii etoj zabavnoj istorii, no kakim chistym i prekrasnym yavlyaetsya etot smeh! Nam izvestno, chto Oliviya oshibaetsya, no smeemsya my ne nad nej, a nad prichudami yunyh serdec, osleplennyh izbytkom kipyashchih v nih chuvstv. CHuvstva eti prekrasny i blagorodny. V nih proyavlyayutsya luchshie dushevnye sposobnosti cheloveka, no i eto luchshee, okazyvaetsya, mozhet postavit' v smeshnoe polozhenie togo, kto lishen vozmozhnosti uznat', chto predstavlyaet soboj tot ili ta, na kogo napravleno serdechnoe chuvstvo. S Oliviej proishodit primerno to zhe, chto i s Orsino v konce komedii. Vstretiv brata Violy, Sebast'yana, ona prinimaet ego za polyubivshegosya ej pazha i, dojdya do predela strasti, predlagaet emu nemedlenno venchat'sya. Sluchaj svel ee snachala s Violoj, dushevnye kachestva kotoroj uvlekli voobrazhenie yunoj grafini. Ona polyubila Ceeario-Violu ne za vneshnost', a za muzhestvo, harakter, nastojchivost' i poetichnost' dushi. A zatem sluchaj zhe proizvel podmenu: Oliviya vstretila Sebast'yana, ne tol'ko licom, no i drugimi kachestvami shozhego s sestroj. On smelo poshel navstrechu neozhidanno obrushivshemusya na nego potoku strasti Olivii i, podhvachennyj im, nezhdanno-negadanno v odin mig obrel schast'e, kotorogo drugie ishchut vsyu zhizn' i daleko ne vsegda nahodyat. Tak byvaet tol'ko v skazkah, po ved' pered nami imenno skazka o tom, kak lyudi ishchut schast'ya v lyubvi, i o tom, kak ono prihodit k nim sovsem ne tak, kak oni ego ozhidali. Orsino dobivalsya Olivii, a schast'e nashel v Viole; Oliviya zhazhdala vzaimnosti Cezario-Violy, a obrela ee u Sebast'yana; Viola stradala, ne pitaya nadezhd na schast'e, no ono neozhidanno samo prishlo k nej; Sebast'yan iskal sestru, a nashel vozlyublennuyu i zhenu. To, chto proishodit v krugu Oreino - Olivii - Violy - Sebast'yana, yavlyaetsya vysokoj komediej, komediej chistyh i prekrasnyh chuvstv. Vse ochi lyudi bol'shogo dushevnogo blagorodstva, mozhet byt', dazhe slishkom prekrasnye dlya real'nogo mira, no ideal'nyj dushevnyj sklad takih lyudej i vnosit v zhizn' istinnuyu krasotu. Iskusstvo, stremyashcheesya k tomu, chtoby podnyat' cheloveka do podlinnyh vysot gumannosti, istiny i krasoty, izbiraet takih geroev, chtoby cherez nih raskryt', na chto sposoben chelovek v svoih luchshih proyavleniyah. No eto ne ta besplotnaya ideal'nost', kotoraya lishaet hudozhestvennoe izobrazhenie ubeditel'nosti, a vysokaya duhovnaya nastroennost', sochetayushchayasya s izumitel'nym proniknoveniem v dejstvitel'nye svojstva chelovecheskogo serdca. Vot pochemu SHekspir ostaetsya realistom i togda, kogda pogruzhaetsya v mir romantiki. I poetomu zhe vo vsej etoj miloj skazke, gde krasivye chuvstva stavyat lyudej v smeshnye polozheniya, my oshchushchaem nesomnennuyu zhiznennuyu pravdu. Ryadom s etim mirom vysokih chuvstv - inoj, bolee zemnoj mir, gde chelovek predstaet ne v stol' izyashchnom vide, no vse zhe ne lishen chert po-svoemu simpatichnyh. |to mir sera Tobi Belcha i Marii. Oni - centr ego, kak centrom mira krasivyh chuvstv yavlyaetsya Viola. Ser Tobi Belch sovsem ne illirijskij zhitel'. U nego ne tol'ko imya anglijskoe. On tipichnyj "pozhiratel' bifshteksov" i takoj zhe lyubitel' veselyh popoek, kak ser Dzhon Fal'staf. Ostroumiya u nego pomen'she, chem u slavnogo rycarya, no razgul'nuyu zhizn' on lyubit ne men'she ego i horoshej shutke tozhe znaet cenu. Kak i Fal'staf, ser Tobi schitaet, chto rozhden dlya vesel'ya i bezzabotnoj zhizni. No pri rozhdenii emu ne dostalis' sredstva dlya etogo, On obednevshij dvoryanin i vynuzhden zhit' milostyami svoej plemyannicy Olivii. Vprochem, ego niskol'ko ne smushchaet polozhenie prizhivaly, ibo, kak i Fal'staf, o sushchestvovanii morali on dazhe smutno ne podozrevaet. Bylo by lish' chto poest', a glavnoe, vypit'! Nado, odnako, otdat' dolzhnoe ego izobretatel'nosti: u nego est' i svoj istochnik dohodov, pomimo harcha, poluchaemogo v dome bogatoj plemyannicy. On zanimaetsya remeslom, kotoroe v Londone shekspirovskih vremen nazyvalos' "lovlej krolikov" - obiraniem naivnyh provincialov, priezzhavshih v stolicu, Robert Grin, nedrug SHekspira, v neskol'kih pamfletah opisal priemy etogo vida gorodskoj "ohoty". Seru Tobi udalos' podcepit' takogo "krolika" - eto provincial'nyj shchegol' ser |ndryu |g'yuchik, priehavshij v London - prostite, v Illiriyu, - chtoby sebya pokazat', lyudej posmotret' i zaodno podyskat' bogatuyu nevestu. Ser Tobi vzyalsya sosvatat' emu Oliviyu. Vozdyhaniya sera |ndryu po Olivii - zabavnaya parodiya na uhazhivaniya Orsino. Konechno, ser Tobi ni na mig ne obmanyvalsya naschet vozmozhnosti zhenit' etogo prostachka na Olivii. Obmanyvalsya ser |ndryu, i etot obman stoil emu dorogon'ko. Ser Tobi est i p'et na ego schet, oblegchaya koshelek prostovatogo provinciala. My vstretim vposledstvii u SHekspira eshche odnu takuyu situaciyu - v "Otello" (YAgo i Rodrigo), no tam ona konchitsya dlya prostaka tragichno. No Tobi ne YAgo, ne zlodej, a veselyj bonvivan, i |ndryu otdelyvaetsya poterej koshel'ka i loshadi da neskol'kimi ushibami ot Sebast'yana. Pod stat' pozhilomu vetrogonu seru Tobi ozornaya Mariya. Ona masterica na vydumki, kotorymi poteshaet sebya i drugih. Ej hochetsya zhenit' na sebe sera Tobi: eto sravnyalo by ee s gospozhoj, kotoroj ona prisluzhivaet. Vprochem, raschetlivost' ona proyavlyaet ne stol'ko v etom, skol'ko v zabavnyh prodelkah, uvlekayushchih ee gorazdo bol'she matrimonial'nyh planov. Zavlech' sera Tobi v seti braka - nelegkoe delo, ibo on ne iz teh muzhchin, kotorye dobrovol'no rasstayutsya so svobodoj brazhnichat' i veselit'sya. Esli uzh emu i pridet v golovu zhenit'sya, to razve chto na takoj ozornoj devchonke, kak Mariya, kotoraya sama neistoshchima na veselye prodelki. Nel'zya skazat', chto krug sera Tobi - eto dno zhizni, ee podonki. Konechno, respektabel'nost'yu zdes' dazhe ne pahnet, no eto ne mir zla. Esli romanticheskie geroi komedii zhivut v carstve lyubvi, to kompaniya sera Tobi zhivet v carstve vesel'ya, i tol'ko hanzhi da puritane otkazhut etomu miru v moral'nom prave na sushchestvovanie. Pravda, lyudi etogo mira sami o morali ne pomyshlyayut, no dlya nravstvennogo zdorov'ya chelovechestva smeh i vesel'e neobhodimy, i v etom opravdanie veselyh domochadcev grafini Olivii. Est' u etih lyudej vrag - dvoreckij Mal'volio. Polozhenie on zanimaet nevysokoe, no okruzhayushchim mozhet prinesti dostatochno vreda. On vrag ne tol'ko im, no i priyatnoj zhizni voobshche. Mal'volio - suhoj, chopornyj, surovyj chelovek, i est' v nem nechto puritanskoe. On ohotno podderzhivaet Oliviyu v ee stremlenii soblyudat' traur i zhit', otgorodivshis' ot suet zhizni. S neudovol'stviem smotrit on na blagosklonnost' Olivii k Cezario. Ego vozmushchaet uzhe odno to, chto lyudi hotyat i mogut veselit'sya, predavat'sya razvlecheniyam i lyubit'. Sam on imeet odnu strast' - chestolyubie. Polozhenie dvoreckogo daet emu maluyu, no oshchutimuyu vlast' nad domochadcami Olivii. Pravda, oni ves'ma nepokorny i emu postoyanno prihoditsya voevat' s nimi, no on ne teryaet nadezhdy ukrotit' ih. Veselaya kompaniya sera Tobi reshaet prouchit' Mal'volio. Kak eto sdelat', pridumyvaet hohotushka Mariya. |tot epizod slishkom izvesten, i net nuzhdy pereskazyvat' ego. Ostanovimsya na haraktere ego. Ponachalu rozygrysh, zastavlyayushchij Mal'volio poverit', chto Oliviya vlyublena v nego, kazhetsya prosto smeshnym i bezobidnym. Postepenno, odnako, shutniki dohodyat do togo, chto izdevayutsya nad Mal'volio ne bez ozhestocheniya i zlosti. Sovremennomu chitatelyu i osobenno zritelyu shutka nachinaet kazat'sya slishkom gruboj i zhestokoj, i ona uzhe ne dostavlyaet udovol'stviya. No ne sleduet zabyvat', chto ser Tobi i ego kompaniya - lyudi v samom dele grubovatye, lyubyashchie na anglijskij maner samye besposhchadnye "prakticheskie shutki" - rozygryshi, ot kotoryh chelovek mozhet inogda ser'ezno postradat'. Publika shekspirovskogo teatra, dlya kotoroj i kazni byli interesnym zrelishchem, smotrela na podobnye shutki inache, chem my. Odna iz shutok - poyavlenie shuta v oblachenii svyashchennika i ispoved' Mal'volio (IV, 2)predstavlyaet soboj parodiyu na katolicheskuyu obryadnost' (nad katolicizmom v protestantskoj Anglii razreshalos' poteshat'sya). Obraz Mal'volio, vnachale komicheskij, postepenno priobretaet inuyu okrasku. V nem poyavlyaetsya nechto vyzyvayushchee zhalost'. |to s odnoj storony. A s drugoj - figura ego stanovitsya zloveshchej. I hotya v etom mire vesel'ya i lyubvi on bessilen, mrachnaya ten', otbrasyvaemaya im, napominaet o zle, kotoroe sushchestvuet v real'nom mire, ibo, pust' v priumen'shennom vide, on vse zhe obladaet takimi chertami, kotorye omrachali renessansnye idealy. Ego chestolyubie, zlobnost', hanzhestvo i mstitel'nost' byli temi porokami, kotorye SHekspir videl i pokazyval kak istochniki tragicheskogo v zhizni. No zdes' Mal'volio tol'ko ugrozhaet. V mire skazki on nemoshchen. Poetomu dazhe ego gercog velit "ugovorit' na mir". Mal'volio, odnako, pokidaet scenu neprimirennym i neprimirimym vragoj radosti i vesel'ya. Oni torzhestvuyut pobedu v serii brakov, zavershayushchih komediyu. A u nas ostaetsya oshchushchenie, chto hotya vse konchaetsya blagopoluchno, no gde-to za predelami etogo skazochnogo mira tayatsya strashnye ugrozy cheloveku i chelovechnosti. SHekspir ostaetsya veren sebe v tom, chto dazhe etot zloveshchij obraz ne prevratil v hodul'noe voploshchenie zlodejstva. Prezhde vsego eto svoeobraznyj chelovecheskij harakter, pust' nepriyatnyj, no bezuslovno real'nyj. Ser Tobi, Mariya i ostal'nye pravy, voyuya protiv Mal'volio. No ne vsya pravda na ih storone. Vyshe ta pravda, kotoraya voploshchena v dushevnom blagorodstve Violy, Orsino i Olivii. No v obshchem lyudi etih dvuh mirov - soyuzniki v otricanii hanzhestva i utverzhdenii radosti zhizni. Pri etom schast'e blagorodnoj lyubvi vyshe teh primitivnyh udovol'stvij, radi kotoryh zhivut Tobi i izhe s nim. Krome Mal'volio, vse personazhi komedii dobry, zhizneradostny, otzyvchivy i vesely. Po est' eshche odin personazh, vydelyayushchijsya sredi nih. |to shut Feste. My vidim ego v chisle uchastnikov veselogo rozygrysha, uchinyaemogo nad Mal'volio, slyshim ego derzkie shutki nad temi, komu on obyazan povinovat'sya. On odin iz samyh ostroumnyh shekspirovskih shutov. No est' v nem cherta, otlichayushchaya ego ot vseh predshestvennikov v komediyah SHekspira. Feste melanholichen, v nem oshchushchaetsya nekotoraya ustalost' ot vesel'ya, kotorym drugie tak neprinuzhdenno naslazhdayutsya. On vystupaet v komedii kak vyrazitel' nastroenij, rashodyashchihsya s obshchim tonom ee. V melanholii Feste kritika davno uzhe uvidela predvestie budushchego tragizma SHekspira. Mezhdu tem obraz Feste, kakim my ego teper' znaem, - rezul'tat izmenenij, vnesennyh v komediyu v processe ee scenicheskoj istorii na shekspirovskom teatre. Otkrytiem etogo my obyazany trem issledovatelyam - Flejyu, Noblu i Dzh. Doveru Uilsonu. CHtoby ponyat' sut' dela, nado vspomnit' nachalo komedii. Viola govorit, chto ona umeet pet' i igrat' na muzykal'nyh instrumentah. V kachestve muzykanta ona i postupaet ko dvoru Orsino. No v nyneshnem tekste ona nigde ne poet i ne muziciruet. CHto eto - "zabyvchivost'" SHekspira? Net. Pervonachal'no rol' Violy ispolnyal mal'chik-akter, umevshij krasivo pet' i igravshij na muzykal'nyh instrumentah. Netrudno predstavit' sebe, chto imenno Viola ispolnyala grustnuyu pesnyu "Pospeshi ko mne, smert', pospeshi...", kotoraya tak ponravilas' Orsino. Ona sootvetstvovala i ego pechal'nomu nastroeniyu, vyzvannomu nerazdelennoj lyubov'yu, i chuvstvam samoj Violy. No proshlo vremya, mal'chik-akter utratil dannye, neobhodimye dlya etoj roli, i pesnya dolzhna byla vypast' iz p'esy. No tut pomoglo novoe obstoyatel'stvo. V truppu Berbedzha - SHekspira vstupil zamechatel'nyj komik Robert Armin, prevoshodnyj muzykant, obladavshij horoshim golosom. Pesnya byla peredana emu. Vchityvayas' vnimatel'no v tekst, netrudno uvidet', kak byla peredelana scena dlya togo, chtoby Feste byl prizvan ko dvoru Orsino i ispolnil liricheskuyu pesnyu. Po-vidimomu, zaodno byla dobavlena i zaklyuchitel'naya pesenka, takzhe ispolnyaemaya Feste i nosyashchaya ironicheski-melanholicheskij harakter. Imenno takim putem, po-vidimomu, pronikli v komediyu te melanholicheskie motivy, kotorye ne tol'ko pridali novuyu okrasku obrazu Feste, no i nalozhili pechat' na vsyu p'esu v celom. Peredelka eta otnosilas' uzhe k tomu vremeni, kogda SHekspir sozdaval svoi velikie tragedii i "mrachnye komedii". Otsyuda mozhno sdelat' vyvod o tom, chto vnesenie novyh motivov v komediyu ne bylo sluchajnost'yu. No ne sleduet preuvelichivat' ih znachenie. "Dvenadcataya noch'" ostaetsya odnoj iz samyh zhizneradostnyh, optimisticheskih komedij SHekspira. Sozdavaya ee v pervonachal'nom vide, SHekspir i ne podozreval ni o kakom "proshchanii s veselost'yu". Lish' potom okazalos', chto on nikogda uzhe bol'she ne smog napisat' ni odnoj takoj veseloj i ocharovatel'noj komedii, kak eta. A. Anikst PRIMECHANIYA K TEKSTU "DVENADCATOJ NOCHI"  Dejstvuyushchie lica: Gercog Illirijskij. - Illiriya - vostochnyj bereg Adriaticheskogo morya. Zdes' eto nazvanie dano voobrazhaemoj strane. Nekotorye personazhi nosyat smyslovye imena; Belch znachit - otryzhka. |g'yuchik - imeyushchij blednye shcheki (ot anglijskogo "aique" - lihoradka i "cheek" - shcheki); imya Mal'volio obrazovano ot ital'yanskogo "mala voglia" - zlaya volya, zlonamerennost'. ...pechen', mozg i serdce... - Otrazhenie doktriny Platona, schitavshego eti tri organa nositelyami treh vidov dushevnoj deyatel'nosti - strasti, myshleniya i voli. |lizij, ili |lizium, Elisejskie polya (mif.) - obitel' doblestnyh dush. ...kak na spine del'fina - Arion. - Soglasno antichnomu mifu, del'fin, ocharovannyj peniem Ariona, spas ego vo vremya korablekrusheniya, vynesya na svoej spine na bereg iz bushuyushchih voln. SHepni emu, chto ya ne ya, a evnuh... - Kastraty penilis' kak pevcy - ispolniteli diskantovyh partij. Vy evnuh, ya nemoj... - V tureckih garemah naryadu s evnuhami byli i nemye prisluzhniki. ...podkrepis'-ka skoree stakanchikom kanarskogo. - Krepkoe kanarskoe vino (s Kanarskih ostrovov) ochen' cenilos' v Anglii. ...tak zhe boyatsya pyli, kak portrety missis Moll. - Missis Moll - izvestnaya londonskaya kurtizanka vremeni SHekspira. Portret ee zaveshivalsya pod predlogom predohraneniya ot pyli, no v dejstvitel'nosti ottogo, chto original pol'zovalsya durnoj slavoj. Gal'yarda, kuranta, dzhiga - nazvaniya populyarnyh v te vremena tancev. Telec? |to kotoryj grud' i serdce? - Soglasno astrologicheskim predstavleniyam toj epohi, nebesnye svetila okazyvali vliyanie na otdel'nye chasti chelovecheskogo tela. Kvinapal - vymyshlennoe imya. Da nisposhlet tebe Merkurij umenie skladno vrat'... - Merkurij (mif.) - bog torgovli; schitalsya pokrovitelem teh, kto obmerival ili obveshival, i voobshche vsyakogo roda lgunov. ...kak stolb u dverej sherifa. - U vhoda v pomeshchenie, gde zasedal sherif (sud'ya okruga), obychno ustanavlivalis' dva stolba so skam'ej mezhdu nimi, na kotoroj sideli prositeli ili arestovannye, dozhidavshiesya ocheredi. Messalin - vymyshlennyj gorod ili, mozhet byt', ostrov. ...nasha zhizn' sostoit iz chetyreh stihij. - Drevnie filosofy utverzhdali, chto mir sostoit iz chetyreh stihij (ili "|lementov"): zemli, vody, vozduha i ognya. Videli vy vyvesku "Nas zdes' troe"? - Na vyveskah nekotoryh tavern togo vremeni v vide shutki izobrazhalis' dve oslinyh golovy s nadpis'yu "A tretij - tot, kto na nih smotrit". Pigrogromitus, vapiancy, Kveubusskij meridian - vymyshlennye imena i nazvaniya. Mirmidoncy - drevnegrecheskoe plemya. Vsya eta fraza shuta - narochitaya nelepica. "My troe slavnyh vesel'chakov", "ZHil v Vavilone chelovek...". - Vsya rech' sera Tobi peresypana otryvkami iz ballad togo vremeni. ...s nimi svoyu cep' i nachisti ee kak sleduet. - Dvoreckie znatnyh domov nosili na grudi zolotuyu cep'. Pentezileya - carica mificheskogo plemeni amazonok (zhenshchin-voitel'nic). ...v tom dvorce, gde vlastvuet lyubov' - to est' v serdce. Iezavel' - upominaemaya v biblii iudejskaya carica, otlichavshayasya gordost'yu i porochnost'yu. Ser |ndryu upotreblyaet ee imya kak rugatel'stvo, obrashchennoe k Mal'volio. Tartar - v antichnoj mifologii preispodnyaya, ad. ...slova sdelalis' nastoyashchimi prodazhnymi shkurami s teh por, kak ih opozorili okovami. - Namek na ukaz 1600 goda, vvodivshij v teatr cenzurnye ogranicheniya. ...esli etu shtuku sparit' s drugoj... - SHut govorit o monete, kotoruyu emu dala Viola. Pandar - sm. p'esu "Troil i Kressida". Kressida-to byla poproshajkoj. - V anglijskih balladah XVI veka rasskazyvalos', chto v nakazanie za ee nevernost' bogi osudili Kressidu v starosti na nishchetu. Vy bol'she usladili by moj sluh, chem muzykoyu sfer. - Po predstavleniyu drevnih, mir sostoyal iz neskol'kih vlozhennyh odna v druguyu dvizhushchihsya hrustal'nyh sfer s ukreplennymi v nih zvezdami, kotorye vrashchalis' vnutri ohvatyvayushchej mir sfery nepodvizhnyh zvezd. Pri vrashchenii sfery eti izdavali budto by muzykal'nye zvuki, slivavshiesya vmeste v garmoniyu, dostupnuyu lish' sluhu "izbrannyh", ...eshche do togo, kak Noj stal moryakom. - To est' do "vsemirnogo potopa" (o kotorom rasskazyvaetsya v biblii), kogda Noj postroil svoj kovcheg. ...po mne, uzh luchshe byt' braunistom... - Braunisty - posledovateli Roberta Brauna, osnovavshego okolo 1580 goda puritanskuyu sektu. ...shirinoj v uerskuyu krovat' v Anglii. - Odin traktirshchik v gorode Uere v celyah privlecheniya lyubopytnyh postavil v svoej gostinice gigantskuyu krovat', v kotoroj odnovremenno mogli pomestit'sya dvadcat' chetyre cheloveka. ...bol'she borozd, chem na novoj karte s dobavleniem Indij. - Geograficheskaya karta s vpervye nanesennymi na nee obeimi Indiyami (aziatskoj Indiej i amerikanskoj Vest-Indiej) nezadolgo pered tem byla napechatana v Anglii. Rimskij pocherk. - Tak nazyvalas' (vsyudu prinyataya sejchas) zakruglennaya forma bukv, v protivopolozhnost' ostrokonechnomu goticheskomu pis'mu. ...posvyashchennyj v rycarstvo... shpagoj za koshel'kovye zaslugi - to est' ne na pole bitvy (za podlinnye zaslugi), a vo dvorcovoj zale, za den'gi. ...drevnij prazhskij starec-otshel'nik - po-vidimomu, personazh iz kakoj-to nesohranivshejsya legendy ili anekdota. ...bluzhdaesh', kak egiptyanin vo t'me. - Namek na biblejskoe skazanie o tom, chto po veleniyu bozh'emu, v nakazanie za grehi egiptyan v ih zemle tri dnya ne svetilo solnce ("egipetskaya t'ma"). Kakovo vozzrenie Pifagora na dich'? - Namek na uchenie Pifagora o pereselenii dush iz chelovecheskih tel v tela zhivotnyh i naoborot. ...staryj Greh. - Olicetvorenie Greha ili Poroka - tradicionnaya figura srednevekovogo teatra. Odetyj v dlinnyj balahon, v shapke s oslinymi ushami, vooruzhennyj derevyannym kinzhalom, Greh vsyacheski izdevalsya nad D'yavolom, obrubaya emu kogti, no pod konec D'yavol vse zhe utaskival ego v ad. Kolokol svyatogo Benedikta - to est' kolokol v cerkvi sv. Benedikta, odnom iz londonskih hramov vo vremena SHekspira. Vsya eta tirada shuta yavlyaetsya parodiej na srednevekovye rassuzhdeniya o misticheskom znachenii raznyh chisel. ...egipetskij pirat, chto pered smert'yu hotel ubit' lyubimuyu? - V romane Geliodora "|fiopika" (III-IV vv. n. e.), izdannom v anglijskom perevode v 1569 godu, soderzhitsya rasskaz o tom, kak razbojnik Fiamid, vidya svoyu neminuemuyu gibel' i ne zhelaya, chtoby ego prekrasnaya plennica Harikliya perezhila ego, reshil ee ubit'. A. Smirnov