pochemu nikomu ne bylo razresheno videt' lico pokojnika? Dlya etogo ustroiteli pohoron - brat'ya umershego Frensis i Dzhordzh - dolzhny byli imet' kakuyu-to ochen' veskuyu prichinu, no kakuyu? Mozhno, konechno, predpolozhit', chto lico mertvogo bylo obezobrazheno predsmertnymi stradaniyami ili on byl ubit (ne obrativ vnimaniya na to, chto nezadolgo do smerti ego porazil "apopleksicheskij udar", i na prisutstvie pri nem do konca predannogo emu brata Dzhordzha, na slova chesterovskoj Feniks ob ulybke, zastyvshej na lice mertvogo Golubya). No ved' i togdashnie bal'zamirovshchiki umeli privodit' doverennoe ih zabotam telo v dolzhnyj poryadok dazhe v samyh hudshih sluchayah. Net, prichina byla yavno drugaya. Tem bolee, chto, izuchaya bel'vuarskie bumagi, my obnaruzhivaem novyj i ne menee udivitel'nyj fakt: grafinya Retlend ne prisutstvovala na pohoronah svoego supruga! Hotya ona, kak vidno iz poemy CHestera, byla vozle umirayushchego v ego poslednie dni i chasy: "Posmotrite na nasmeshlivoe vyrazhenie, zastyvshee na ego lice! Raskinuv svoi kryl'ya daleko, on smeetsya pri etom..." Golub' umiraet na glazah u Feniks - Elizaveta prisutstvovala pri epiloge zhiznennoj dramy Retlenda... Otsutstvie Elizavety na pohoronah muzha ne mozhet byt' ob®yasneno platonicheskim harakterom ih otnoshenij - pered vsem svetom ona byla ego zakonnoj suprugoj, grafinej Retlend, i vsego lish' nezadolgo do togo prinimala gostej v kachestve hozyajki Bel'vuara. Teper' zhe, kogda tam razygryvalis' strannye pohoronnye ceremonii bez pokojnika, ona nahodilas' daleko: gotovilsya sleduyushchij akt tragedii. O nem stalo izvestno iz sravnitel'no nedavno najdennogo pis'ma odnogo horosho osvedomlennogo sovremennika sobytij. Vot chto pisal seru Dadli Karltonu 11 avgusta 1612 goda sobiratel' londonskih novostej Dzhon CHemberlen: "Vdova grafa Retlenda umerla desyat' dnej nazad i tajno pohoronena v hrame sv. Pavla, ryadom so svoim otcom serom Filipom Sidni. Govoryat, chto ser Uolter Reli dal ej kakie-to tabletki, kotorye umertvili ee"3. Itak, Elizaveta umerla v Londone 1 avgusta, cherez desyat' dnej posle bolee chem strannyh bottesfordskih pohoron Retlenda. Sluh o tom, chto prichinoj ee smerti byl yad, poluchennyj ot Uoltera Reli, podtverzhdaet dobrovol'nyj harakter etoj smerti. Ne zabudem, odnako, chto govorit' o samoubijstve otkryto bylo nel'zya - cerkov' osuzhdala samoubijc, ih dazhe zapreshchalos' horonit' v predelah cerkovnoj ogrady (vspomnim scenu pogrebeniya bednoj Ofelii). Neyasno, kak Elizaveta Retlend mogla poluchit' yadovitye tabletki ot Uoltera Reli, kotoryj uzhe vosem' let sidel v Tauere, prigovorennyj k smerti. Vprochem, zaklyuchenie ne bylo slishkom strogim: v kroshechnom tyuremnom sadike on ne prekrashchal svoih botanicheskih opytov, pisal knigu, k nemu prihodili ne tol'ko zhena s synom, no i drugie posetiteli, v tom chisle sama koroleva Anna s pochitavshim znamenitogo moreplavatelya naslednym princem Genri. V takih usloviyah poluchit' ot Reli "tabletki" dlya Elizavety bylo neslozhno, izgotovit' zhe ih "na vsyakij sluchaj" dlya zaklyuchennogo mog ego svodnyj brat Adrian Gilbert, zhivshij v te gody v dome Meri Sidni - Pembruk i zanimavshijsya sostavleniem razlichnyh lekarstv. V otlichie ot muzha Elizavetu Retlend zahoronili srazu posle smerti, no tozhe tajno, noch'yu, v glavnom hrame strany - ee ostanki opuskayut v mogilu otca, pervogo poeticheskogo Feniksa Anglii. Takoe bystroe i tajnoe zahoronenie govorit o predvaritel'noj podgotovke, o tom, chto vse sovershalos' v sootvetstvii s predsmertnymi ukazaniyami samoj Elizavety. I zdes' mozhno privesti stroki iz stihotvoreniya, kotorogo ne mogla ne znat' Elizaveta Retlend. Stihotvorenie eto zavershaet poeticheskij sbornik blizkogo k Meri Sidni - Pembruk poeta Nikolaca Bretona (1592) i sbornik "Gnezdo Feniksa" (1593), soderzhashchij otkliki na smert' Filipa Sidni: "O, pust' moya dusha obretet svoe poslednee uspokoenie Tol'ko v peple ubezhishcha Feniksov". Nesmotrya na torzhestvennye gosudarstvennye pohorony Filipa Sidni v fevrale 1587 goda i mnogochislennye poeticheskie otkliki na ego smert', nad ego mogiloj ne bylo sooruzheno nikakogo pamyatnika, tol'ko na blizhajshej k mogile kolonne prikreplena tablichka s nachertannymi na nej neskol'kimi strokami. Pohozhe, chto sestra poeta i ego druz'ya schitali, chto, zhivya v svoih tvoreniyah, on ne nuzhdaetsya v drugih pamyatnikah. Posle tajnyh pohoron ego docheri nichego v hrame i vozle mogily ne izmenilos'. A eshche cherez polstoletiya, vo vremya Velikogo londonskogo pozhara, derevyannoe zdanie starogo sobora sv. Pavla sgorelo dotla, pogibli i vse arhivy, v kotoryh ne moglo ne byt' zapisi o pogrebenii docheri Sidni v "ubezhishche Feniksov"... I v techenie neskol'kih stoletij data i obstoyatel'stva ee konchiny ostavalis' zagadkoj dlya istorikov i literaturovedov, kogda oni vstrechalis' s ee imenem, izuchaya proizvedeniya Bena Dzhonsona i Frensisa Bomonta*. _____________________ *Posle Velikogo pozhara 1666 g. i vozvedeniya novogo zdaniya sobora podzemnaya ego chast' (kripta), gde raspolozheny zahoroneniya, byla nedostupna dlya posetitelej. Lish' v proshlom veke ee raschistili, osushili, blagoustroili. YA byl tam i videl na odnoj iz vnutrennih sten kripty novuyu dosku s imenem Filipa Sidni. O tom, chto zdes' zhe pokoitsya prah ego edinstvennoj docheri, v segodnyashnej Anglii malo kto znaet... Pravil'nost' svedenij, soobshchaemyh o smerti Elizavety Retlend v pis'me Dzhona CHemberlena, podtverzhdaetsya i tem, chto v prihodskoj knige bottesfordskoj cerkvi, gde nahoditsya famil'naya usypal'nica Mennersov, grafov Retlendov, zapisi o ee pogrebenii voobshche net. Odnako skul'pturnyj pamyatnik na mogile ee supruga izobrazhaet ne tol'ko ego, no i ee vozlezhashchimi na smertnom odre s molitvenno slozhennymi ladonyami odin podle drugogo, kak budto by oni oba zahoroneny zdes'. Est' nekotorye priznaki togo, chto ee izobrazhenie poyavilos' neskol'ko pozzhe. Vse zapisi o pogrebeniyah v usypal'nice v konce XVI i XVII veke, kak i prihodskaya kniga, gde oni delalis', polnost'yu sohranilis', chto isklyuchaet vozmozhnost' kakoj-libo oshibki; pod pamyatnikom so skul'pturnym izobrazheniem Elizavety Sidni - Retlend ee ostanki nikogda ne pokoilis'. Eshche odna potryasayushchaya mistifikaciya... Voprosy ostayutsya. Pochemu dostavlennoe iz Kembridzha telo Retlenda bylo srazu zhe, za dva dnya do ceremonii pohoron, predano zemle, pochemu nikomu ne razreshili videt' lico pokojnogo?! YA uzhe govoril, chto predpolozhenie o nasil'stvennom ustranenii Retlenda ne imeet pod soboj osnovanij, protivorechit mnogim faktam. V eshche bol'shej stepeni eto otnositsya k ego zhene. Takoe zlodeyanie ne proshlo by nezamechennym. Ee mnogochislennye rodnye i druz'ya byli chrezvychajno vliyatel'ny, imeli dostup k samomu korolyu, oni ne dali by zamyat' delo, kakie by sily ni byli v nem zameshany; delo Overberi pokazyvaet, chto dazhe sam korol' v takih sluchayah ne mog vosprepyatstvovat' razoblacheniyu i nakazaniyu vinovnyh. Postepenno ustanovlennye fakty, dokumental'nye materialy, a teper' - i razgadannyj chesterovskij sbornik pozvolyayut vosstanovit' sobytiya, proishodivshie letom 1612 goda v Kembridzhe, Bel'vuare i Londone. V zakrytom grobu, dostavlennom cherez mesyac posle smerti Retlenda iz Kembridzha pryamo v bottesfordskuyu cerkov', nahodilos' telo drugogo cheloveka, - poetomu ono srazu bylo predano zemle i nikto ne videl ego lica, a pohoronnye ceremonii sostoyalis' lish' cherez dva dnya. ZHena pokojnogo pri etom ne prisutstvovala, ibo v eto samoe vremya ona v soprovozhdenii neskol'kih vernyh lyudej vezla grob s nabal'zamirovannym telom Retlenda v London. Potom eshche neskol'ko dnej uhodit na zaklyuchitel'nye prigotovleniya - nado bylo predusmotret' mnogoe, chtoby tajna Potryasayushchego Kop'em navsegda ostalas' za zanavesom. I nakonec - yad, smert', tajnoe nochnoe pogrebenie oboih suprugov v sobore sv. Pavla, v "ubezhishche Feniksov" - ryadom s Filipom Sidni. Te nemnogie, kto znal vse, byli svyazany strashnoj klyatvoj molchaniya, ostal'nye - vynuzhdeny dovol'stvovat'sya dogadkami i obryvkami sluhov (eto pokazyvaet pis'mo obychno horosho informirovannogo Dzhona CHemberlena). Potom prishlo zhelannoe zabvenie... Esli istoriya ischeznoveniya bel'vuarskoj chety i mozhet pokazat'sya neveroyatnoj, to tol'ko tomu, kto ne obratit vnimaniya na privedennye zdes' mnogochislennye ubeditel'nye fakty, ne uznaet v nih pocherk velichajshego mastera mistifikacij - bel'vuarskogo Golubya, ostavshegosya vernym sebe vo vseh svoih ipostasyah kak pri zhizni, tak i priobshchivshis' k vechnosti. CHerez neskol'ko dnej v Bel'vuar pribyl sam korol' s naslednym princem; oni probyli tam tri dnya. Uznali li oni tajnu pogrebeniya bel'vuarskoj chety - neizvestno, no v tajnu Potryasayushchego Kop'em korol' nesomnenno byl davno posvyashchen... A eshche cherez sem' mesyacev novyj hozyain Bel'vuara vyzyvaet k sebe SHakspera i Berbedzha. Sudya po vsemu, SHaksperu bylo prikazano ubrat'sya iz Londona; poluchiv ot dvoreckogo Tomasa Skrevena den'gi za preslovutuyu "impressu moego Lorda"*, on speshno likvidiruet svoi dela v stolice, brosaet akterskuyu truppu i navsegda vozvrashchaetsya v Stratford. "Velikim Vladetelyam" on ponadobitsya tol'ko cherez desyatiletie - uzhe mertvym i poluzabytym, kogda oni pozabotyatsya soorudit' nebol'shoj nastennyj pamyatnik ryadom s ego mogiloj v stratfordskoj cerkvi. _______________________ *Tomas Skreven byl dvoreckim Retlendov i pri Rodzhere, i pri ego preemnike Frensise, poetomu "moim Lordom" on mog nazvat' v etoj zapisi kak odnogo, tak i drugogo. Esli on imel v vidu nedavno umershego Rodzhera, to "impressa" mozhet ponimat'sya kak "uslovnoe izobrazhenie", to est' maska. Tak letom 1612 goda ne stalo Rodzhera Mennersa, grafa Retlenda i ego platonicheskoj suprugi Elizavety; ih smert' sovpadaet s prekrashcheniem shekspirovskogo tvorchestva - fakt, ravnocennyj kotoromu ne mogut privesti ne tol'ko stratfordiancy, no i storonniki drugih nestratfordianskih gipotez. I srazu zhe - drugoj vazhnejshij fakt: absolyutnoe molchanie, okruzhayushchee pochti odnovremennyj uhod iz zhizni neobyknovennoj chety, k kotoroj byli blizki samye izvestnye poety i pisateli epohi, chasto gostivshie v ih dome. Ne napisali ni odnoj elegii na smert' Retlenda (kak eto bylo prinyato) mnogochislennye kembridzhskie druz'ya, kotorym on pokrovitel'stvoval i pomogal, "poety Bel'vuarskoj doliny", poety iz okruzheniya naslednogo princa, prinimavshie uchastie v sozdanii "Korietovyh Nelepostej"; nikto - ni slova**. Eshche bolee porazitel'no, chto nikto ne otozvalsya na smert' - srazu posle smerti muzha - edinstvennoj docheri beskonechno chtimogo vsemi literatorami Anglii Filipa Sidni, a ved' ona, po slovam Dzhonsona, byla nezauryadnoj poetessoj. Molchal i sam Ben Dzhonson, znavshij i bogotvorivshij ee, hotya on otkliknulsya prochuvstvennymi elegiyami na smert' chut' li ne vseh znakomyh emu (i dazhe mnogih neznakomyh) lyudej. Letom 1612 goda Dzhonsona ne bylo v Anglii, no v konce etogo goda on vernulsya; izvestie o smerti Elizavety dolzhno bylo potryasti ego, i vse-taki otkryto on nikak na nego ne reagiroval. V 1616 godu v svoih "Trudah" on pomeshchaet dva poeticheskih obrashcheniya k grafine Retlend, napisannye pri ee zhizni i izvestnye ih obshchim druz'yam (Lyusi Bedford, naprimer), no o ee nedavnej smerti - opyat' ni zvuka. CHudovishchnoe, prosto neveroyatnoe - esli ne znat' ego prichiny - umolchanie!*** ____________________ **Dlya sravneniya: kogda v 1624 g. umer graf Sautgempton, ego smert' byla otkryto oplakana mnogimi poetami. ***Est' dannye o tom, chto v 1612 g. vyshel sbornik epigramm Dzhonsona, odnako ni odnogo ekzemplyara etogo izdaniya ne najdeno; pohozhe, ono bylo polnost'yu iz®yato i unichtozheno. Kak v rot vody nabrali blizko znavshie ee Deniel, Donn, Marston, CHapmen, Drejton, Meri Rot, Lyusi Bedford, dazhe vospitavshaya ee Meri Sidni - Pembruk, hotya ih ne moglo ostavit' ravnodushnymi samoubijstvo docheri Filipa Sidni (to, chto sumel uznat' Dzhon CHemberlen, ne bylo, konechno, tajnoj i dlya vseh ee druzej i rodnyh). Tak zhe kak i smert' velikogo poeta i dramaturga Uil'yama SHekspira, smert' bel'vuarskoj chety okruzhena strannym, prosto nepostizhimym dlya istorikov molchaniem, prichinoj kotorogo ne moglo byt' neznanie ili tem bolee - nevnimanie. Vozmozhno tol'ko odno ob®yasnenie: pisat' ob ih smerti bylo nel'zya. Esli posvyashchennye v tajnu ih zhizni i smerti uzhe davno byli svyazany obetom molchaniya, to molodoj Frensis Bomont, ochevidno, ne vhodil v ih chislo. Eshche za god do smerti Elizavety Retlend on napisal stihotvorenie, "neobychnoe pis'mo" - tak on nazval ego, - v kotorom vyrazhal glubokoe preklonenie pered etoj zamechatel'noj zhenshchinoj. Emu "nikogda eshche ne prihodilos' slavit' kakuyu-libo ledi v stihah ili proze", on otbrasyvaet izbituyu maneru navyazyvaniya zhenshchinam l'stivyh komplimentov, ibo ponimaet, k komu obrashchaetsya sejchas. "Dazhe esli ya istrachu vse svoe vremya, chernila i bumagu, vospevaya Vas, ya nichego ne smogu dobavit' k Vashim dobrodetelyam i ne smogu skazat' Vam nichego takogo, chto ne bylo by Vam izvestno i bez menya... No esli Vash vysokij razum, kotoryj ya chtu dazhe vyshe Vashih blestyashchih titulov, odobrit eti slabye stroki, ya postarayus' vskore proslavit' Vashi dostoinstva v novoj pesne... YA znayu, chto kakovy by ni byli moi stihi, oni podnimutsya vyshe samoj izoshchrennoj lesti, esli ya napishu pravdu o Vas"4. Takaya vozmozhnost' predstavilas' Frensisu Bomontu, uvy, slishkom skoro. |legiya, napisannaya im cherez tri dnya posle smerti Elizavety Retlend, ispolnena muchitel'noj boli: "YA ne mogu spat', ne mogu est' i pit', ya mogu lish' rydat', vspominaya ee". On skorbit o nej, ch'ya zhizn' nachalas' s utraty velikogo otca, skorbit o tom, chto istochnik zhenskogo schast'ya - zamuzhestvo bylo dlya nee ("esli verit' molve") lish' vidimost'yu, ibo ona zhila kak obruchennaya deva, no ne zhena. Oplakivaya Elizavetu Retlend (sudya po tekstu elegii, Bomont ne znal - ili ne hotel kasat'sya - prichiny ee smerti), on vyrazhaet veru v vechnuyu cennost' poeticheskih idealov. On ne v silah prodolzhat', on vynuzhden zamolchat' - "YA ne budu bol'she narushat' mir ee tihoj mogily". Biografy Bomonta otmechayut, chto elegiya na smert' docheri Filipa Sidni po glubine perezhivaniya, znachitel'nosti vyrazhennyh v nej idej, tragicheskomu zvuchaniyu vydelyaetsya sredi vseh ego poeticheskih proizvedenij. Ob etoj elegii govoril v 1619 godu Drammondu - i vysoko ocenival ee - Ben Dzhonson. Kogda v 1616 godu umer sam Bomont, Dzhon |rl otozvalsya o ego elegii na smert' Elizavety Retlend kak o "monumente, kotoryj perezhivet vse mramornye pamyatniki, ibo oni obratyatsya v prah skoree, chem ee imya"5. A v epitafii Frensisu Bomontu, napisannoj ego bratom Dzhonom, est' stroki ob etoj elegii, pozvolyayushchie opredelenno predpolozhit', chto imenno bezvremennaya konchina docheri Filipa Sidni yavilas' dlya molodogo poeta takim potryaseniem, ot kotorogo on uzhe ne smog opravit'sya. Nesmotrya na to, chto i Dzhonson, i Dzhon Bomont, i drugie poety znali ob etoj elegii i vysoko ee cenili, napechatat' ee smogli lish' cherez shest' let posle smerti Frensisa Bomonta... Sami zhe oni prodolzhali molchat' i posle etogo. Tajnye elegii Itak, to obstoyatel'stvo, chto, izdavaya v 1616 godu, vsego cherez neskol'ko let posle smerti Elizavety Retlend, svoi "Trudy", tak horosho ee znavshij Ben Dzhonson ne proronil ni edinogo slova ob etoj smerti - i ne sdelal etogo pozzhe, - bessporno svidetel'stvuet, chto eta tema byla pod zapretom. No, konechno, kto-kto, a uzh Ben Dzhonson umel obhodit' samye strogie zaprety, formal'no ne narushaya ih (to est' ne nazyvaya imen teh, o kom on govoril v svoih prednaznachennyh dlya nemnogih posvyashchennyh proizvedeniyah "s dvojnym dnom"). V etom trudnom iskusstve Dzhonson dostig bol'shogo masterstva, prevzojdya v nem pochti vseh* svoih sovremennikov. No tshchatel'nyj nauchnyj analiz etih proizvedenij i obstoyatel'stv ih poyavleniya v kontekste tvorcheskoj biografii Dzhonsona pozvolyaet uvidet' zaklyuchennye v nih chrezvychajno vazhnye allyuzii. _________________ *CHitatel' pojmet, chto slovo "pochti" neobhodimo, poskol'ku odnim iz sovremennikov Dzhonsona byl Uil'yam SHekspir. V razdele ego "Trudov", nazvannom poetom "Les" i sostoyashchem vsego iz pyatnadcati stihotvorenij, bol'shinstvo iz kotoryh pryamo adresovano chlenam sem'i Sidni i ih krugu (est' tam, kak izvestno, i dva stihotvoreniya iz chesterovskogo sbornika o Golube i Feniks), my nahodim stihotvorenie pod nomerom IV. Ono ozaglavleno "K miru" i snabzheno podzagolovkom: "Proshchanie znatnoj, blagorodnoj i dobrodetel'noj zhenshchiny". |to - dramaticheskij monolog, gor'koe proshchanie s nesovershennym, ispolnennym suety i fal'shi mirom, iz kotorogo znatnaya i blagorodnaya zhenshchina uhodit - sudya po ee monologu - dobrovol'no. "YA znayu, mir - tol'ko lavka kukol i pustyakov, zapadnya dlya slabyh dush". Sud'ba predostavlyaet ej vozmozhnost' nachat' novuyu zhizn', no ona otvergaet etot put'. V ee golose zvuchit ustalost' i gor'kaya reshimost'. Osoznav prizrachnuyu sushchnost' mirskoj suety i okazavshis' teper' pered tragicheskim vyborom, ona ne hochet nachinat' vse snachala, ne hochet "upodobit'sya ptice, kotoraya, pokinuv svoyu kletku i oshchutiv vozduh svobody, snova vernulas' by tuda (v kletku. - I.G.)". Net, ona otbrasyvaet takuyu vozmozhnost': "Moya rol' na tvoej scene okonchena"** (**"My pan is ended on thy stage"). Kommentatory dzhonsonovskih proizvedenij do sih por ne mogli identificirovat' etu zhenshchinu, stol' dramaticheski proshchayushchuyusya s ostavlyaemym eyu mirom, s ego scenoj. No dejstvitel'no li tak trudno uznat' ee sredi drugih geroev i adresatov nebol'shogo "Lesa" - samogo "sidnievskogo" iz vseh poeticheskih sobranij Dzhonsona? Kto eshche iz imeyushchih otnoshenie k semejstvu Sidni i horosho izvestnyh Dzhonsonu znatnyh zhenshchin ushel iz zhizni pri takih zhe obstoyatel'stvah za neskol'ko let do poyavleniya ego knigi, to est' do 1616 goda? ZHenshchina, o ch'ej smerti, kak svidetel'stvuyut fakty, nel'zya bylo pochemu-to govorit' otkryto... Otvet odnoznachen: etoj znatnoj, blagorodnoj zhenshchinoj, horosho znakomoj Dzhonsonu (znakomstvo podtverzhdaetsya neskol'kimi slovami, skazannymi Drammondu, otkryto adresovannymi ej dvumya stihotvoreniyami, pis'mami), dobrovol'no pokidayushchej etot mir, yavlyaetsya doch' Filipa Sidni. Imenno u nee, u Elizavety Retlend, molodoj zhenshchiny, poetessy, posle smerti muzha byla vozmozhnost' nachat' novuyu zhizn'. I imenno ona otvergla etu vozmozhnost', ne pozhelala "vernut'sya obratno v etu kletku", otkazalas' "ispolnyat' svoyu rol' na scene mira", pokonchila s soboj cherez neskol'ko dnej posle pohoron Retlenda v Bottesforde, predvaritel'no pozabotivshis' i o svoem tajnom pogrebenii. "Proshchanie znatnoj, blagorodnoj i dobrodetel'noj zhenshchiny" - eto proshchal'nyj monolog chesterovskoj Feniks, i on vpolne mog by najti sebe mesto v sbornike, esli by Dzhonson byl v Anglii, kogda CHester s Blauntom nachali gotovit' posvyashchennuyu pamyati Retlendov strannuyu knigu. Drugaya poema - "YUfim'"* (*Eupheme - neologizm, obrazovannyj Dzhonsonom ot grecheskogo Euphemia - "slava", "proslavlenie"), napisannaya priblizitel'no v to zhe vremya, chto i "K miru", - byla vpervye napechatana tol'ko v 1640 godu, uzhe posle smerti Dzhonsona, v poeticheskom cikle "Podlesok". Ona sostoit iz desyati chastej, vse nazvaniya kotoryh vnachale ob®yavleny, no potom vdrug soobshchaetsya, chto teksty chetyreh iz nih (kak raz teh, gde, sudya po zagolovkam, rasskazyvaetsya o zanyatiyah geroini poeziej i o ee druge-supruge) uteryany! Iz ostal'nyh chastej polovina snabzhena yavno pozdnejshimi, v tom chisle i prozaicheskimi, neuklyuzhimi dopiskami, uvodyashchimi v storonu; est' obryvy na polufraze. |ti yavnye - pochti demonstrativnye - dopiski obrashcheny k pokrovitelyu Dzhonsona v samye poslednie gody ego zhizni - seru Kenelmu Digbi i ego molodoj zhene Venecii, umershej v 1633 godu. V ostavshihsya neiskazhennymi i neoborvannymi chastyah poet govorit o toj, kto byla ego Muzoj, ego vdohnovitel'nicej, "komu on obyazan kazhdoj napisannoj im strokoj"; on proshchaetsya s nej, ego gore bezmerno, on uprekaet teh, kto ne sumel ostanovit' ee, otgovorit' ot rokovogo shaga. Est' zdes' i stroki, pryamo govoryashchie o poeme Elizavety Sidni o strastyah Hristovyh: "Ona videla Ego na kreste, stradayushchego i umirayushchego vo imya nashego spaseniya! Ona videla Ego, vosstayushchego, pobezhdayushchego smert', chtoby sudit' nas po spravedlivosti i vozvrashchat' nam dyhanie..." Rasskazu o ee poeme Dzhonson otvodit celyh 25 strok - sluchaj dlya nego dostatochno redkij. Poema Dzhonsona, kak i bol'shinstvo drugih poeticheskih proizvedenij cikla "Podlesok", napisana, kogda zhena Kenelma Digbi byla eshche rebenkom i nikak ne mogla yavlyat'sya vdohnovitel'nicej vsego sozdannogo poetom, kazhdoj ego stroki. Est' v sohranennyh chastyah poemy mnogo i drugih strok, nikakogo otnosheniya k Venecii Digbi ne imeyushchih. K tomu zhe Dzhonson zhil eshche chetyre goda posle ee smerti, u nego bylo vremya i tvorcheskie vozmozhnosti sozdat' zakonchennuyu pamyatnuyu poemu (ili elegiyu), posvyashchennuyu skonchavshejsya zhene svoego pokrovitelya. On zhe predpochel sdelat' demonstrativnye dopiski k neskol'kim chastyam davno lezhavshej v ego pis'mennom stole poemy o Elizavete Retlend i ee supruge, kotoraya ne mogla byt' opublikovana, unichtozhiv te chasti, gde smysl i adresnost' nel'zya bylo zakamuflirovat' nikakimi dopiskami i obryvami. Takim sposobom udalos' sohranit' okolo poloviny vazhnejshego teksta; ego znachenie dzhonsonovedam eshche predstoit ocenit'. CHrezvychajno interesny tret'ya i chetvertaya chasti "YUfimi", v kotoryh net pozdnejshih dopisok i iz®yatij. Zdes' poet nastavlyaet hudozhnika, kakim dolzhen byt' portret, izobrazhenie ego prekrasnoj Muzy. Esli ee vneshnie cherty eshche mogut byt' peredany hudozhnikom (hotya on nikomu ne dolzhen govorit', chej eto portret!), to vyrazit' na polotne ee vysokij chistyj razum, ee rech' (nado ponimat' - poeticheskuyu rech'), podobnuyu muzyke i napolnennuyu glubokim smyslom, nevozmozhno - eto rabota dlya poeta. Takuyu zhe mysl' i pochti temi zhe slovami Dzhonson vyskazyvaet v svoem obrashchenii k chitatelyam po povodu "portreta" SHekspira raboty Drojshuta v Velikom folio! Mnogo strannogo v tom, kak poema "YUfim'" byla napechatana v dzhonsonovskom "Podleske" v 1640 godu: s "uterej" poloviny chastej, dopiskami i obryvami imenno v teh tekstah, gde sovremenniki poeta - dazhe ne ochen' posvyashchennye - mogli uznat' doch' Filipa Sidni. No samoe udivitel'noe, chto tret'ya i chetvertaya chasti etoj poemy napechatany v izdannom v tom zhe, 1640 godu pervom sobranii poeticheskih proizvedenij SHekspira srazu posle elegij, posvyashchennyh Velikomu Bardu! Kakoe otnoshenie k SHekspiru imeet eta poema Dzhonsona - ili hotya by eti dve ee chasti - i pochemu izdatel' Dzhon Benson poschital neobhodimym pomestit' ih imenno v etoj knige, nikto iz zapadnyh shekspirovedov i dzhonsonovedov dazhe ne pytalsya ob®yasnit'. No teper' vnimatel'nyj chitatel' mozhet eto sdelat', znaya, chto poema pervonachal'no byla posvyashchena bel'vuarskoj chete, nerazryvno svyazannoj s tajnoj Potryasayushchego Kop'em. Dobavlyu, chto posle etih dvuh chastej "YUfimi" v knige SHekspira sleduet poeticheskoe pis'mo Bomonta Dzhonsonu - to samoe stihotvorenie, gde on vspominal o paradah ostroumiya, ustraivavshihsya v taverne "Rusalka" dzhentl'menami, lyubivshimi nazyvat' sebya "britanskimi umami"... Posle 1612 goda poyavilsya ryad proizvedenij, v kotoryh soderzhalis' yavstvennye nameki na tyazheluyu utratu, ponesennuyu anglijskoj literaturoj. Uil'yam Braun iz Tevistoka v posvyashchennoj grafu Pembruku vtoroj knige "Pastoralej", napisannoj v 1614-1615 godah, perechislyaya krupnejshih poetov Anglii - "iskusnejshih, ravnyh kotorym net na zemle" - Filip Sidni, Dzhordzh CHapmen, Majkl Drejton, Ben Dzhonson, Semyuel Deniel, Kristofer Bruk, Dzhon Devis iz Hirforda, Dzhon Uiter, - govorit dal'she o dvuh poetah, "sovershennejshih iz vseh, kogda-libo sushchestvovavshih, kotoryh zlaya sud'ba otorvala nedavno ot ih bolee schastlivyh tovarishchej"; Braun nazyvaet ih imenami Remond i Doridon. Zametim, chto v spiske "iskusnejshih poetov" otsutstvuet SHekspir, i popytaemsya ponyat', o kakih zhe dvuh "sovershennejshih iz vseh kogda-libo sushchestvovavshih", no nedavno umershih poetah skorbel v 1614 godu Uil'yam Braun. Ukazanie na etih "nedavno umershih" poetov utochnyaetsya, kogda my obnaruzhivaem, chto v pervoj knige braunovskih pastoralej, idannoj v 1613 godu, no napisannoj neskol'kimi godami ran'she, i Remond i Doridon eshche zhivy. Oni nerazluchny, ih pesnyam vtoryat lesnye pticy; Doridon klyanetsya v vernosti Remondu. Popytki anglijskih literaturovedov opredelit', kto zhe skryvaetsya za etimi imenami-maskami, do sih por ostavalis' bezuspeshnymi. No v braunovskih "Pastoralyah" my vstrechaem ne tol'ko dvuh nedavno umershih poetov, no i drugie allyuzii v storonu bel'vuarskoj chety, sblizhayushchie eti "Pastorali" s dzhonsonovskim "Pechal'nym pastuhom" i chesterovskoj "ZHertvoj Lyubvi". |to otnositsya i k proizvedeniyam Kristofera Bruka ("Prizrak Richarda III"), Dzhona Fletchera ("Sud'ba blagorodnogo cheloveka"; zaklyuchitel'nye p'esy tetralogii "CHetyre p'esy v odnoj" - "Triumf smerti" i "Triumf vremeni"), Roberta Gerrika ("Videnie ego Povelitel'nicy, zovushchej ego v |lizium") i dr. V 1615 godu poyavilas' kniga Dzhona Stivensa "Opyty i haraktery". V odnoj iz pomeshchennyh tam harakteristik, ozaglavlennoj "Obrazec poeta", risuetsya oblik nastoyashchego poeta, kotoryj, kak schitayut mnogie avtoritetnye shekspirovedy, otnositsya k Velikomu Bardu (kakim on otkryvaetsya nam so stranic svoih proizvedenij). Stivenc pishet: "... dostojnyj poet sochetaet v sebe vse luchshie chelovecheskie kachestva... Vse v ego tvoreniyah dostavlyaet dushe chitatelya pishchu, radost' i voshishchenie, no on ot etogo ne stanovitsya ni grubym, ni manernym, ni hvastlivym, ibo muzyka i slova pesni nahodyatsya u nego v sladchajshem soglasii: on uchit dobru drugih i sam otlichno usvaivaet urok... Po chasti poznanij on bol'she ssuzhaet sovremennyh emu pisatelej, chem zaimstvuet u poetov drevnosti. Ego geniyu prisushchi bezyskusstvennost' i svoboda, izbavlyayushchie ego kak ot rabskogo truda, tak i ot usilij navesti glyanec na nedolgovechnye izdeliya... On ne ishchet ni vysokogo pokrovitel'stva, ni lyubogo inogo... Emu ne strashny durnaya slava ili beschest'e, kotoryh inoj poet nabiraetsya v razvrashchennoj srede, ibo u nego est' protivoyadiya, uberegayushchie ego ot samoj hudshej zarazy... On, edinstvennyj iz lyudej, priblizhaetsya k vechnosti, ibo, sochinyaya tragediyu ili komediyu, on bolee vseh upodoblyaetsya svoemu sozdatelyu: iz svoih zhivyh strastej i ostroumnogo vymysla on tvorit formy i sushchnosti, stol' zhe beskonechno raznoobraznye, kak raznoobrazen po vole Bozhiej chelovecheskij rod... Po prirode svoej on srodni dragocennym metallam, kotorye blestyat tem yarche, chem dol'she nahodyatsya v obrashchenii. Neudivitel'no, chto on bessmerten: ved' on obrashchaet yady v pitatel'nye veshchestva i dazhe hudshie predmety i otnosheniya zastavlyaet sluzhit' blagoj celi. Kogda on nakonec umolkaet (ibo umeret' on ne mozhet), emu uzhe gotov pamyatnik v soznanii lyudej, a nadgrobnym slovom sluzhat emu ego deyaniya". D.D. Uilson po etomu povodu zametil: "Ne SHekspira li imel v vidu avtor, kogda pisal eti stroki?" Eshche bolee opredelenno vyskazyvaetsya v etom smysle |. Frip. A.A. Anikst, v obshchem, soglashaetsya s nimi: ne bylo togda drugogo pisatelya, kotoryj by tak sootvetstvoval etoj harakteristike; ya gotov prisoedinit'sya k mneniyu etih uchenyh. No ved' kniga byla opublikovana v 1615 godu, kogda Uil'yam SHaksper eshche zhil i zdravstvoval. Pohozhe li, chto eta harakteristika, osobenno ee zaklyuchitel'naya chast' ("pamyatnik", "nadgrobnoe slovo") otnositsya k zhivushchemu cheloveku?* Ne yasno li, chto avtor govorit o pisatele, kotorogo v 1615 godu uzhe ne bylo sredi zhivyh? ____________________ *Na eto obratil vnimanie i |. Frip. V eti gody - pervoe desyatiletie posle smerti bel'vuarskoj chety - molchaniem okruzheny ne tol'ko ih imena; v eti gody pochti ne slyshno i imeni SHekspira, krajne redko pereizdayutsya shekspirovskie proizvedeniya, nesmotrya na to, chto neskol'ko izdatelej imeyut na eto zakonnoe, podtverzhdennoe zapisyami v Registre Kompanii pravo i v lavkah shekspirovskie knigi ne zaderzhivayutsya. Znachitel'no bolee poloviny p'es, sostavlyayushchih nyne shekspirovskij kanon, voobshche eshche nikogda ne pechatalis' i prebyvayut neizvestno gde. "Velikie Vladeteli p'es", sredi kotoryh - Meri Sidni - Pembruk i ee syn, vsesil'nyj lord-kamerger graf Pembruk, schitayut, chto vremya dlya poyavleniya "polnogo SHekspira", tak zhe kak i dlya pamyatnika v Stratforde, kotorye dolzhny posluzhit' osnovoj budushchego kul'ta, eshche ne prishlo. Poetomu, kogda v 1619 godu Tomas Pevier i Uil'yam Dzhaggard hoteli izdat' odnoj knigoj desyatok shekspirovskih i sochtennyh shekspirovskimi p'es (vozmozhno, oni sobiralis' napechatat' i bol'shee kolichestvo), oni byli ostanovleny, i im prishlos' pustit' p'esy v prodazhu po otdel'nosti, s fal'shivymi starymi datami na titul'nyh listah. Poskol'ku ne menee chem na polovinu etih p'es Pevier i Dzhaggard imeli zakonno oformlennye prava, shekspirovedam-stratfordiancam, kak my znaem, ochen' trudno ubeditel'no ob®yasnit', zachem im ponadobilos' pechatat' fal'shivye daty. Dokazatel'nyj zhe, osnovannyj na faktah otvet teper' ocheviden: graf Pembruk prikazal Kompanii pechatnikov prepyatstvovat' izdaniyu knig, na kotoryh stoyalo imya SHekspira. Do osobogo razresheniya. I Menners yarko siyaet... I nakonec "Velikie Vladeteli" sochli, chto vremya dlya predstavleniya miru Velikogo Barda Uil'yama SHekspira prishlo. Letom 1622 goda ispolnyalos' 10 let kak umerla bel'vuarskaya cheta. Imenno v etot god (kak izvestno teper' iz kataloga Frankfurtskoj knizhnoj yarmarki) dolzhno bylo poyavit'sya polnoe sobranie p'es SHekspira, a takzhe pamyatnik v stratfordskoj cerkvi. |to nebol'shoe nastennoe sooruzhenie kamenotesy YAnseny, odnovremenno rabotavshie nad nadgrobnym pamyatnikom Retlendu, dejstvitel'no v 1622 godu ustanovili, pozabotivshis' - po ukazaniyu vysokih zakazchikov - o shodstve detalej vneshnego oformleniya. A vot svoevremenno, v ob®yavlennyj srok vypustit' ogromnyj foliant ne udalos'. Rabota, nachavshayasya v aprele 1621 goda pod rukovodstvom Meri Sidni - Pembruk, nadolgo preryvaetsya v oktyabre etogo goda posle ee vnezapnoj konchiny; kak my znaem, Blauntu udaetsya vypustit' knigu v svet tol'ko osen'yu 1623 goda. No data "1622" vse-taki ne proshla sovsem ne otmechennoj: v etom godu poyavilsya neizvestno gde pryatavshijsya, nikogda ne pechatavshijsya "Otello", pereizdany "Richard III" i "Genrih IV", a v ocherednom izdanii knigi Overberi napechatali nakonec elegiyu Bomonta na smert' Elizavety Retlend. K 1622 godu otnositsya takzhe stol' izvestnoe segodnya stihotvorenie Uil'yama Bassa (opublikovannoe cherez 18 let v izdanii poeticheskih proizvedenij SHekspira). Basc vozdaet velichajshuyu hvalu SHekspiru, kotoryj dostoin byt' pohoronennym v Vestminsterskom abbatstve ryadom s CHoserom, Spenserom, Bomontom. Otmetim, chto Bomont, umershij v tom zhe, 1616 godu, chto i SHaksper, v otlichie ot poslednego, byl pohoronen s nadlezhashchimi pochestyami i oplakan mnogochislennymi druz'yami. Vskore posle smerti Meri Sidni - Pembruk ee syn, lord-kamerger, eshche bolee priblizil Bena Dzhonsona. Na nego byli vozlozheny obyazannosti smotritelya korolevskih uveselenij, v eti obyazannosti vhodilo i cenzurirovanie p'es; predshestvennik Dzhonsona, ser Dzhordzh Bak, byl ob®yavlen sumasshedshim - veroyatno, bednyaga okonchatel'no zaputalsya v izoshchrennyh fantasmagoriyah "Velikih Vladetelej". A chtoby potom komu-to ne vzdumalos' ih rasputyvat', starye registracionnye knigi vo vremya raboty nad Velikim folio spalili, za nimi ta zhe sud'ba postigla kabinet i biblioteku Bena Dzhonsona vmeste s samymi ego sokrovennymi rukopisyami - daby ego ne muchil soblazn kakim-to obrazom ih opublikovat'. Ob etom pozhare, ob etih sgorevshih rukopisyah i registracionnyh knigah (a takzhe o pozhare, unichtozhivshem v 1613 godu teatr "Globus") Dzhonson melanholicheski vspominal potom v poeme "Proklyatie Vulkanu"*. Tak "Velikie Vladeteli" eshche raz prodemonstrirovali svoyu - malo pered chem ostanavlivayushchuyusya - predusmotritel'nost'. Vprochem, Dzhonson (kotoryj pri sozdanii Velikogo folio blestyashche vypolnil chrezvychajno vazhnuyu rabotu, v tom chisle napisal ot imeni akterov obrashcheniya k Pembruku i k chitatelyam, a takzhe dva osnovnyh vstupitel'nyh stihotvoreniya), mog uteshit'sya tem, chto emu udvoili denezhnyj pension. A voobshche podschitano, chto rashody po izdaniyu Velikogo folio sostavili okolo 6 000 funtov sterlingov, vyruchka zhe ot prodazhi vsego tirazha ne prevyshala polutora tysyach funtov. Ogromnuyu zhe po tem vremenam raznicu mogli, konechno, pokryt' tol'ko "Velikie Vladeteli", v pervuyu ochered' - Pembruki. Kak my uzhe znaem, pamyatnye stihotvoreniya v Velikoe folio krome Dzhonsona dali Leonard Diggz, upomyanuvshij o stratfordskom monumente, kotoryj budet razmyt vremenem, anonim I.M. i znakomyj nam H'yu Holland - tot samyj, chto snabdil "Korietovu Kapustu" obrashcheniem "K idiotam-chitatelyam". ____________________ *Vulkan - bog ognya v rimskoj mifologii. Otmechayu eto potomu, chto na russkij yazyk nazvanie etogo stihotvoreniya Dzhonsona inogda perevodili nepravil'no, kak "Izverzhenie vulkana". Nastupaet 1632 god. Dvadcatiletie so vremeni smerti Retlendov. I nas uzhe ne udivit, chto imenno v etom godu vyhodit vtoroe izdanie shekspirovskogo folio, kotoroe prinyato nazyvat' "Vtoroe folio". Glavnoj figuroj v etom izdanii byl uzhe Robert Allot, kotoromu Blaunt nezadolgo do togo peredal svoi prava na izdanie ryada proizvedenij, v tom chisle i shestnadcati shekspirovskih p'es. Vtoroe folio v osnovnom yavlyaetsya perepechatkoj Pervogo, lish' ispravleny nekotorye opechatki i grammaticheskie pogreshnosti; poskol'ku eta rabota ne byla chereschur trudoemkoj, kniga vyshla k namechennomu sroku... Vo Vtorom folio tochno vosproizvedena i gravyura Drojshuta, yakoby izobrazhayushchaya SHekspira, - s licom-maskoj, perevernutym kamzolom i drugimi ozadachivayushchimi shekspirovedov strannostyami. Perepechatano iz Pervogo folio i dvusmyslennoe obrashchenie Dzhonsona k chitatelyu po povodu etogo "portreta", na kotoryj rekomenduetsya ne smotret', a takzhe ego poema "Pamyati avtora, lyubimogo mnoyu Uil'yama SHekspira i o tom, chto on ostavil nam". My uzhe govorili nemnogo ob etoj zamechatel'noj poeme, podlinnom shedevre, dostojnom geniya, kotoromu on posvyashchen. Teper' obratim vnimanie i na te strofy, kotoryh ne kosnulis' ranee. Dzhonson vosklicaet (kak by vozrazhaya Uil'yamu Bassu): "Vosstan', moj SHekspir! YA ne stal by pomeshchat' tebya s CHoserom i Spenserom ili prosit' Bomonta podvinut'sya nemnogo, chtoby osvobodit' mesto dlya tebya. Ty sam sebe pamyatnik bez nadgrobiya i budesh' zhit', poka budet zhit' tvoya kniga i u nas budet hvatat' uma chitat' ee i proslavlyat' tebya. To, chto ya ne stavlyu tebya v ryad s nimi, ya mogu ob®yasnit': ih muzy tozhe velikie, no ne ravnye tvoej; esli by ya schital svoe mnenie zrelym, to ya sravnil by tebya s samymi velikimi i pokazal by, naskol'ko ty zatmil nashego Lili, smelogo Kida i moshchnyj stih Marlo. Hotya u tebya bylo malo latyni i eshche men'she - grecheskogo, ne sredi nih (anglichan. - I.G.) ya stal by iskat' imena sravneniya s toboj, a vozzval by k gromonosnomu |shilu, Evripidu i Sofoklu, Pakkuviyu, Akciyu i tomu, kto byl iz Kordovy (Seneka. - I.G.). YA ozhivil by ih, chtoby oni uslyshali, kak sotryasaetsya teatr, kogda ty stupaesh' na koturnah tragedii, ili ubedilis' v tom, chto ty edinstvennyj sposoben hodit' v sandaliyah komedii i stoish' vyshe sravneniya s tem, chto gordaya Greciya i nadmennyj Rim ostavili nam..." Slova o yakoby slabom vladenii SHekspirom latyn'yu i grecheskim ne mogut byt' prinyaty vser'ez - segodnya shekspirovedy horosho znayut, chto proizvedeniya Velikogo Barda svidetel'stvuyut kak raz ob obratnom - o prevoshodnom znanii i svobodnom vladenii latinskimi i grecheskimi istochnikami*. Konechno, Dzhonson schital sebya krupnejshim znatokom latyni i grecheskogo sredi vseh poetov i pisatelej Anglii (i pryamo ob®yavil ob etom Drammondu v 1619 godu) i nevysoko ocenival znaniya vseh drugih. No, krome togo, sozdateli Velikogo folio uzhe soznatel'no - hotya i ostorozhno - podgonyayut obraz Potryasayushchego Kop'em pod nachavshuyu priobretat' bolee opredelennye formy Legendu. __________________ *Vspomnim, chto imenno tak - s uhmylkoj - govoril o svoem slabom vladenii latyn'yu i grecheskim Tomas Koriet, hotya vypushchennye pod ego imenem knigi bukval'no kishat tekstami na etih drevnih yazykah. Dzhonson, pohozhe, pryamo "citiruet" Korieta! Dzhonson nazyvaet SHekspira "sladostnym lebedem |jvona". Stratfordiancy ukazyvayut na to, chto Stratford raspolozhen na reke |jvon, no rek s takim nazvaniem v Anglii - shest', v tom chisle protekaet |jvon i v mestah, gde zhili Retlendy. Dalee Dzhonson vspominaet o nabegah (bukval'no - priletah) SHekspira na berega Temzy, "tak nravivshihsya nashej Elizavete i nashemu Dzhejmsu (Iakovu)". Povtoryu, chto net dazhe malejshih dannyh o tom, chto oba monarha - ili hotya by odin iz nih - podderzhivali kakoe-to znakomstvo so stratfordcem, a vot Retlenda oni - osobenno Iakov - znali horosho i videli vo vremya redkih poyavlenij ("priletov") "lesnogo grafa" v korolevskuyu stolicu. Dzhonson prodolzhaet: "Vse muzy byli eshche v cvetu, kogda on yavilsya, podobno Apollonu, chtoby laskat' nash sluh i, podobno Merkuriyu, nas ocharovat'! Sama Priroda gordilas' ego tvoreniyami i s radost'yu oblachalas' v naryad ego poezii! |tot naryad byl iz takoj bogatoj pryazhi i tak velikolepno skroen, chto s teh por Priroda ne sozdaet podobnyh umov... No ya ne pripisyvayu vsego isklyuchitel'no odnoj Prirode - tvoemu iskusstvu, moj blagorodnyj SHekspir, prinadlezhit tvoya dolya. Hotya materialom poeta yavlyaetsya priroda, formu ej pridaet ego iskusstvo. I tot, kto stremitsya sozdat' zhivoj stih, takoj, kak u tebya, dolzhen popotet', vybivaya iskry na nakoval'ne muz, peredelyvat' zadumannoe i samomu menyat'sya vmeste s nim... ibo podlinnym poetom ne tol'ko rozhdayutsya, no i stanovyatsya". Dalee idut stroki, kotorye dovol'no stranno zvuchat po-anglijski, a na russkij yazyk vsegda perevodyatsya priblizitel'no, v rezul'tate chego tonchajshaya igra so slovom, bol'shim masterom kotoroj byl Ben Dzhonson, ostaetsya ne uvidennoj i ne uslyshannoj. A obygryvaet zdes' Dzhonson rodovoe imya Retlenda - Menners, kotoroe, esli ego ispol'zovat' v kachestve sushchestvitel'nogo, mozhet ponimat'sya kak "manery", "obychai", "nravy". Slovo "manners" v shekspirovskih sonetah vstrechaetsya tri raza (39, 85, 111), i kazhdyj raz smysl soneta stanovitsya yasnym, esli eto slovo rassmatrivat' kak sobstvennoe imya Naprimer, pervaya stroka v sonete 85: "My tongue-tied Muse in manners holds her still..." Bukval'no eto mozhet znachit': "Moya Muza so svyazannym yazykom derzhit sebya tiho". No zachem zhe zdes' dobavleno "in manners"? Obychno perevodchiki, ne doiskavshis' smysla v etom vyrazhenii, prosto opuskayut slovo "manners". Smotrim perevod S. Marshaka: "Moya nemaya muza tak skromna..." V perevode T. SHCHepkinoj-Kupernik: "O, muza bednaya - ee sovsem ne slyshno: Pritihla i molchit..." Stroka (vklyuchaya dobavku) priobretaet smysl, tol'ko esli ponimat', chto "manners" - sobstvennoe imya, hotya i napisannoe so strochnoj bukvy: "Moya Muza ostaetsya molchalivoj vo mne, Rodzhere Mennerse". V sonete 111 SHekspir uprekaet boginyu Fortunu, postavivshuyu ego v zavisimost' ot publichnyh vyplat. V chetvertoj stroke poyavlyaetsya "manners" s glagolom v edinstvennom chisle; znachit, "Menners" zdes' - imya*, i retlendiancy otnosyat etot sonet k 1604-1605 godam, kogda Retlend, nahodyas' v krajne tyazhelom finansovom polozhenii, byl vynuzhden vyprashivat' subsidii ("podayaniya") u pravitel'stva. ________________ *CHitateli, vladeyushchie anglijskim yazykom, mogut sami proanalizirovat' eti shekspirovskie sonety, tak zhe kak i stihotvoreniya Dzhonsona, o kotoryh dal'she idet rech'. Obygryvanie imeni "Menners" est' v epigramme Uivera i v knige Korieta; osobenno vyzyvayushche ono vyglyadit, kogda "Menners" ni s togo ni s sego vdrug poyavlyaetsya v konce "Korietovyh Nelepostej". Dzhonson vklyuchilsya v etu igru v svoih epigrammah, poyavivshihsya v ego "Trudah" v 1616 godu. V 9-j epigramme on prosit teh, ch'i imena vstrechayutsya v ego knige, ne schitat', chto ona napravlena "against the manners of an epigram". |ta ne ochen' yasnaya fraza mozhet vosprinimat'sya kak zaverenie v tom, chto Dzhonson budet priderzhivat'sya