jsya: Uil'yam SHekspir"*. _________________ *Vozmozhny i inye ob®yasneniya poyavleniya imeni SHekspira pod "Plachem". Ved' krome Retlendov byli i drugie lyudi, prinimavshie to ili inoe uchastie v "shekspirovskom" tvorchestve (tot zhe Fletcher ili Meri Sidni - Pembruk), kotorye vpolne mogli podpisat'sya etim imenem, simvoliziruya tem samym prodolzhenie Igry i posle smerti ee tvorcov i glavnyh akterov. CHto kasaetsya beskompromissnyh stratfordiancev, to oni mogut ishodit' iz togo, chto SHaksper, kotoryj, kak izvestno, vesnoj 1613 goda byl v Bel'vuare i bezuslovno znal ego nedavno umershego hozyaina (za eto govorit i poyavlenie v "Gamlete" datskih odnokashnikov Retlenda i drugie ubeditel'nye fakty), prinyal uchastie v knige, posvyashchennoj pamyati grafa i ego zheny. Takoe ob®yasnenie budet sravnitel'no bezboleznenno vpisyvat'sya v stratfordianskuyu biografiyu Velikogo Barda i ne potrebuet ot ee professional'nyh sberegatelej obyazatel'noj konfrontacii s novoj datirovkoj i identifikaciej geroev "Feniks i Golubya". Nevziraya na to, chto aspekty nashego issledovaniya, svyazannye s "shekspirovskim voprosom", vryad li okazhutsya dlya etoj kategorii shekspirovedov priemlemymi. Byvshij tak dolgo nepristupno-zagadochnym, chesterovskij sbornik "ZHertva Lyubvi" i potryasayushchij rekviem v nem - proshchal'naya gorestnaya pesn', propetaya "poetami Bel'vuarskoj doliny" u svezhej mogily podlinnogo Velikogo Barda - Rodzhera i Elizavety Retlend. I vseveduyushchee Providenie, pohozhe, davno pozabotilos' o tom, chtoby Rekviem o Velikom Barde obrel dostojnoe mesto sredi ego tvorenij. Obychno "Feniks i Golub'", kak i podobaet rekviemu, zavershaet sobraniya sochinenij Uil'yama SHekspira... YA podumal, chto bylo by horosho zavershit' knigu proniknovennym stihotvoreniem Vladimira Nabokova, napisannym eshche v 1924 godu. Odin iz krupnejshih pisatelej i poetov stoletiya, myslitel' i erudit, Nabokov, naskol'ko mne izvestno, ne zanimalsya shekspirovedcheskimi shtudiyami i ne pisal trudov po "shekspirovskomu voprosu". No, kak mozhet ubedit'sya chitatel', Nabokov sumel uvidet' oblik podlinnogo Potryasayushchego Kop'em (ochen' blizkij portretu Retlenda!), postignut' ego vysokuyu Mysl' i ego Bol', ego otreshennost' ot Suety. Konechno, Nabokovu ne byli togda izvestny fakty o Elizavete Sidni - Retlend, o Meri Sidni - Pembruk, ob igre vokrug Tomasa Korieta, mnogie drugie, otkrytye pozzhe; za maskoj-imenem SHekspira on razlichal lish' odnogo cheloveka. Netochno ego predstavlenie o haraktere otnoshenij podlinnogo Avtora s ego "zhivoj maskoj" - SHaksperom. Nichego, nikakih p'es, poem ili sonetov SHaksper ne podpisyval i podpisyvat' ne mog - ni za platu, ni kak-libo eshche. Odnako eto - detali; pered nami ne nauchnaya stat'ya, a poeticheskoe proizvedenie. Porazhaet zaklyuchitel'naya stroka. Bezuslovno, Nabokov ne izuchal chesterovskogo sbornika, ne chital rasskaza Feniks o tom, kak - s ulybkoj - uhodil iz zhizni ee Golub'. No on uvidel etu kartinu, uvidel dazhe ulybku na gubah umirayushchego! CHerez veka, pokoleniya, cherez morya slov Poet otkryvaet Poeta... Vladimir Nabokov SHEKSPIR Sredi vel'mozh vremen Elizavety i ty blistal, chtil pyshnye zavety, i krug bryzhej, atlasnym serebrom obtyanutaya lyazhka, klin borodki - vse bylo, kak u vseh... Tak v plashch korotkij bozhestvennyj zapahivalsya grom. Nadmenno-chuzhd trevoge teatral'noj, ty otstranil legko i bespechal'no v suhoj venok svivayushchijsya lavr i skryl navek chudovishchnyj svoj genij pod maskoyu, no gul tvoih videnij ostalsya nam: venecianskij mavr i skorb' ego; lico Fal'stafa - vymya s nakleennymi usikami; Lir bushuyushchij... Ty zdes', ty zhiv - no imya, no oblik svoj, obmanyvaya mir, ty potopil v tebe lyubeznoj Lete. I to skazat': trudy tvoi privyk podpisyvat' - za platu - rostovshchik, tot Vill' SHekspir, chto Ten' igral v "Gamlete", zhil v kabakah i umer, ne uspev perevarit' kaban'yu goloviznu... Dyshal fregat, ty pokidal otchiznu. Italiyu ty videl. Naraspev zval zhenskij golos skvoz' uzor zheleza, zval na balkon vysokogo ingleza, tomimogo limonnoyu lunoj na ulicah Verony. Mne ohota voobrazhat', chto, mozhet byt', smeshnoj i laskovyj sozdatel' Don Kihota besedoval s toboyu - nevznachaj, poka menyali loshadej, - i, verno, byl vecher sin'. V kolodce, za tavernoj, vedro zvenelo chisto... Otvechaj, kogo lyubil? Otkrojsya, v ch'ih zapiskah ty upomyanut mel'kom? Malo l' nizkih, nichtozhnyh dush ostavili svoj sled - kakih imen ne syshchesh' u Brantoma! Otkrojsya, bog yambicheskogo groma, stoustyj i nemyslimyj poet! Net! V dolzhnyj chas, kogda pochuyal - gonit tebya Gospod' iz zhizni, - vspominal ty rukopisi tajnye i znal, chto tvoego velichiya ne tronet molvy mirskoj besstydnoe klejmo, chto navsegda v pyli stoletij zybkoj prebudesh' ty bezlikim, kak samo bessmertie... I vdal' ushel s ulybkoj. PRIMECHANIYA Glava pervaya TAINSTVENNYE PTICY ROBERTA CHESTERA 1 Lee S. A Life of Shakespeare. L., 1898, p. 184. 2 The Phoenix Nest, 1593. Ed. by H.E.Rollins. Cambridge (Mass.), 1931, reiss. 1969. 3 Brittons Bowre of Delight, 1591. Ed. by H.E.Rollins. Cambridge (Mass.), 1933. 4 Englands Helicon, 1600, 1614. Ed. by H.Macdonald. L., 1949; Englands Parnassus 1600. Ed. byCh.Crawford. Oxford, 1917; A Poetical Rhapsody 1601-1621. Ed. by H.E.Rollins. Cambridge (Mass.), 1931-1932. Vol. 1,2. 5 Grosart A.B. Robert Chester's Loves Martyr or Rosalin's Complaint. L., 1878. 6 Loves Martyr: or Rosalin's Complaint. Allegorically shadowing the truth of Love in the constant Fate of the Phoenix and the Turtle. A Poem enterlaced with much varietie and raritie; now first translated out of the venerable Italian Torquato Caeliano,by Robert Chester... Mar.: Mutare dominum not potest liber notus. London. Imprinted for E.B. 1601. (Orfografiya originala.) 7 The Anuals of great Brittaine. Or a most excellent Monument, wherein may be seene all the antiquities of this Kingdome, to the satisfaction both of the Universities, or any other place stirred with Emulation of long continuance. Excellently figured out in a worthy Poem. London. Printed for Mathew Lownes. 1611. (Orfografiya originala.) 8 Cantoes Alphabet - wise to faire Phoenix made by the Paphian Dove. Can-toes Verbally written. 9 Knight G. W. The Mutual Flame. L" Methuen, 1955, p. 161-178. 10 Krome chesterovskogo sbornika s etimi stihotvoreniyami mozhno oznakomit'sya v sobraniyah poeticheskih proizvedenij B. Dzhonsona, sm.: Jonson V. The Complete Poems. Ed. by G.Parfitt. Penguin, 1975, p. 106, 107, 278, 341. 11 Halliwell 1.0. Some Account of Robert Chester's Loves Martyr or Rosalin's Complaint, a very rare volume published in the year 1601, including a remar-cable poem by Shakespeare. L., 1865. 12 Poems by Sir John Salusbury and Robert Chester. Ed. by C.Brown. L, 1913, 1914. 13 A new Variorum Edition of Shakespeare. Ed. by H.E. Rollins. Philadelphia. 1938. Vol. I. The Poems, p. 583. 14 The Phoenix and the Turtle. A Survey of Scholarship by R.A. Underwood. Salzburg, 1974. 15 Matchett W. The Phoenix and the Turtle. Shakespeare's poem and Chester's Lover Martyr. L., Mouton, 1965. 16 Chambers E.K. William Shakespeare. A Study of Facts and Problems. Oxford, Clarendon Press, 1930. 17 Oxford Anthology: The Literature of Renaissance England. Ed. by J.Hollander, F.Kermode. Oxford, Univ. Press, 1973, p. 424. 18 ZesmerD.M. Guide to Shakespeare. N.Y., 1976, p. 88. 19 William Shakespeare. The Complete Works. General Editors Stanley Wells and GaryTaylor. Clarendon Press, 1994, p. 777-778. 20 Jonson's Conversations with Drummond, 1. 150. - In: Jonson B. The Complete Poems, p. 465. 21 Sm.: Pollard A. W. Shakespeare's fight with the pirates. L., 1920, pp. ix-xii; Anikst A.A. Pervye izdaniya p'es SHekspira. M., 1974, s. 89-90. 22 Jonson's Conversations with Drummond, 1.1. - In: Jonson V. The Complete Poems, p. 206-207. 23 Dictionary of National Biography. L., 1893, vol. 36. 24 Primery podobnyh oshibok mozhno videt' dazhe v takih ves'ma solidnyh rabotah, kak: Fripp E.J. Shakespeare: Man and Artist. L., 1938, vol. 1, p. 9; vol. 2, p. 230; Bald R.C. John Donne, a life. N.Y., Oxford, 1970, p. 203-205, i v citirovavshejsya vyshe (primech. 15) knige U.Metcheta - s. 173. Glava vtoraya DOLGIJ SPOR VOKRUG GORODA STRATFORDA-NA-|JVONE 1 Ezhegodnyj bibliograficheskij vypusk nauchnogo izdaniya Shakespeare Quarterly, publikuemyj SHekspirovskoj bibliotekoj Foldzhera v Vashingtone, perechislyaet za 1988 god 4 846 nazvanij knig, statej, recenzij na vseh yazykah mira, a za 1992 god - uzhe 5 597. 2 Sm.: SHekspir. Bibliografiya russkih perevodov i kriticheskoj literatury na russkom yazyke. 1748-1962. Sost. I.M. Levidova. M., 1964; SHekspir. Bibliograficheskij ukazatel' russkih perevodov i kriticheskoj literatury na russkom yazyke. 1963-1975. Sost. I.M. Levidova. M., 1978; SHekspir. Bibliograficheskij ukazatel' russkih perevodov i kriticheskoj literatury na russkom yazyke. 1976-1987. Sost. YU.G. Fridshtejn. M.,VGBIL, 1989. 3 SHvedov YU.F. Vil'yam SHekspir. Issledovaniya. M., 1977, s. 276-277. 4 Ispol'zovannye SHekspirom istochniki perechisleny v semitomnom issledovanii Dzh. Bullou: Narrative and dramatic sources of Shakespeare. Ed. by G.Byllough. N.Y., Columbia Un. Press, 1957-1973. 5 SHenbaum S. SHekspir. Kratkaya dokumental'naya biografiya (Schoenbaum S. William Shakespeare. A compact documentary Life. N.Y., 1977). Per. s angl. A.A. Aniksta i A.L. Velichanskogo. M., 1985, c.3i0. 6 Tam zhe, s. 386. 7 Vengerov S.A. Vil'yam SHekspir. Ocherk. - V kn.: SHekspir Poln. sobr. soch., t. 5. SPb., izd. Brokgauz - Efron, 1904, s. 460, 464. 8 Anikst A.A. SHekspir. M., 1964, s. 274. 9 Morozov M.M. SHekspir. M., 1947, s. 232-233. 10 Smirnov A.A. Biograficheskij ocherk. - V kn.: SHekspir. Poln. sobr soch., t.I. M., 1957, s. 32. 11 Anikst A.A. SHekspir, s. 91. 12 Akrigg G. Shakespeare and the Earl of Southampton. L., 1968. 13 Cit. po: SHenbaum S. Ukaz. soch., s. 212. 14 Weever J. Epigrams in the oldest cut and newest Fashion. 1599. Repr. 1911 by R.B. McKerrow, p. 75 - Ad Gulielmum Shakespeare. 15 BamfieldR. Remembrance of Some English Poets. L., 1598. 16 Meres F. Palladis Tamia. Wits Treasure. L., 1598. 17 Cit. po; SHenbaum S. Ukaz. soch., s. 387. 18 Wilson J.D. The Essential Shakespeare. Cambridge, 1932, p. 5-6. 19 SHenbaum S. Ukaz. soch., s. 392. 20 Wilson J.D. Op. cit., p. 6. 21 SHenbaum S. Ukaz. soch., s. 396. 22 Eupheme, 4. 23 SHenbaum S. Ukaz. soch., s. 396. 24 Harrison G.B. Introducing Shakespeare. N.Y., 1941. Preface. 25 Dickens Ch. Letter to W.Sandys. 13.6.1847. - The Letters of Charles Dickens, edited by his sister-in-law and his eldest Daughter. Leipzig, B. Tauchnits, 1880, vol. 1, p. 190. 26 Bacon D.S. The philosophy of the plays of Shakespeare. N.Y., 1856. Reiss. N.Y., 1970. 27 Bekon F. O dostoinstve i prednaznachenii nauk, kn. 6. - Sochineniya, t. 1. M., 1977, s. 215. 28 Storozhenko N.I. SHekspir - bekonovskij vopros. - V kn.: SHekspir. Poln. sobr. soch., t. 5. Izd. Brokgauz - Efron, s. 497-515. 29 Sm.: EdelL. The Life of Henry James. Vol. 2. Penguin, 1977, p. 475. 30 Lee S. A Life of William Shakespeare. L., 1898. 31 Chambers E.K. William Shakespeare. A Study of Facts and Problems. 32 Demblon C. Lord Rutland est Shakespeare. P., 1912; L'Auteur d'Hamlet et sa Monde. P., 1913. 33 Lunacharskij A.V. O teatre i dramaturgii. T. 2. M., 1958, s. 425-426. 34 Aksenov IA. SHekspir. M., 1937, s.251,267. 35 Kogan YA.S. Vil'yam SHekspir. M., 1931, s.71, 18. 36 Smirnov A.A. Predislovie k p'ese M. ZHizhmora "SHekspir. (Maska Retlenda)". M., 1932, s. 6, 7, 8-9. 37 Looney J. T. Shakespeare identified in Edward de Vere, 17-th Earl of Oxford. N.Y. 1920. 38 Ogbum Ch. The Mysterious William Shakespeare. The Myth and Reality. N.Y., 1984. 39 Hoffman S. The man who was Shakespeare. L., 1955. 40 Slater G. Seven Shakespeares. Oxford, 1931. 41 Sm.: Gotland J.S. Digesta anti-shakespeareana. Ann Arbor, 1970. 42 Wilson J.D. The Essential Shakespeare. Cambridge, 1932, p. 5-6. 43 Fripp E.J. Shakespeare. Man and Artist. L., 1938. 44 Schoenbaum S. Shakespeare's Lives. N.Y., 1970. Glava tret'ya CELOMUDRENNYE HOZYAEVA SHERVUDSKOGO LESA 1 Porohovchikov P. Shakespeare unmasked. L., 1955. 2 Sykes C.M. Alias William Shakespeare? L., 1947. 3 Sm.: Rutland's Papers. Historical MS Comission, vol. 1-4. L., 1888-1894. Sredi privedennyh v etom izdanii rukopisnyh materialov iz Bel'vuara - pis'ma, hozyajstvennye i drugie zapisi. Oni ispol'zovany i v nastoyashchej rabote. 4 Sm.: Sykes C.M. Op. cit., p. 166. 5 Sm.: Akrigg G. Op. cit., p. 96. 6 The three Pamassus Plays (1598-1601). Ed. by J.B. Leishman. L., 1949. 7 Weever J. Epigrams in the oldest cut and newest Fashion. 1599. Reprint 1911 by R.B. McKerrow, p. 19. 8 Ibid., p. 43. 9 Anikst A.A. SHekspir, s. 234. 10 Cit. po: SHenbaum S. Ukaz. soch., s. 321. 11 Sm.: Hamlet. Ed. by J.D. Wilson. Cambridge, 1997. Notes, p. 295-296. 12 The Sad Shepherd, or a Tale of Robin-hood. 13 Materialen zur Kunde des alteren Englishchen Dramas. Louvain. 1905. Bd. 2. Ben Jonson's Sad Shepherd. Ed. by W.W.Greg. S. XIV - XVI. 14 Sm.: Jonson V. The Complete Poems, p. 126. 15 Sm.: Jonson V. Ed. C.H. Herford, P. and E. Simpson. Oxford, 1925-1952. Vol. 7, p. 208-209, XV - XIX; vol. 10, p. 465-468. 16 Sm.: Auerbach E. Nicolas Hilliard. L., 1961, p. 275. Pl 242 - reprodukciya portreta. 17 Po prinyatoj dzhonsonovedami numeracii, eto elegiya XL. Sm.: Jonson V. The Complete Poems, p. 177-178. 18 The Oxford Anthology of English Literature. The Literature of Renaissance England. L., 1973, p. 597. 19 Sm.: Ringler W.A. (Jr.). The Poems of Sir Ph. Sidney. Oxford, 1962. The Psalms of Sir Philip Sidney and the Countess of Pembroke. Ed. J.C.A.Ratmell. N.Y., 1963. Triumph of Death and other unpublished and uncollected poems by Mary Sidney, Countess of Pembroke. Ed. G.F. Waller. Salzburg, 1977. Waller G.F. Mary Sidney, Countess of Pembroke: A critical study of her writing and literary millieu. Salzburg, 1979. 20 The Poems of Shakespeare's Dark Lady "Salve Deux Rex Judaeorum" by Emilia Lanier. Introd. A.L. Rowse. L., 1978. Glava chetvertaya VELICHAJSHIJ PESHEHOD MIRA, ON ZHE KNYAZX PO|TOV TOMAS KORI|T IZ ODKOMBA 1 Strachan M. The Life and adventures of Thomas Coryate. L., 1962. 2 Fuller T. Worthies of England - Somersetshire. Ed. J. Freeman. L., 1952, p. 502. 3 Dictionary of National Biography. L., 1887. 4 Sm.: Stoye I. English travellers abroad. L., 1952. 5 Coryats Crudities Hastily gobled up in five Moneth in France, Savoy, Italy, Rhetia commonly called the Orisons country, Helvetia alias Switzerland, some parts of high Germany and the Netherlands. Newly digested in the hungry aire ofOdcombe in the County of Somerset, and now dispersed to the nourishment of the travelling Members of this Kingdome. Printed by W.S. William Stansby, L., 1611. 6 Coryats Grambe or His Colwort Twise Sodden, and now served in with other Macaronicke dishes, as the second course to his Crudities. London. Printed by William Stansby. 1611. 7 The Odcombian Banquet: Dished foorth by Thomas the Coriat, and Served in by a number of Noble Wits in prayse of his Crudities and Crambe too. Asi-nus portans mysteria. Imprinted for Thomas Thorp. 1611. 8 Cit. po kn.: Anikst A.A. SHekspir, s. 290. 9 Purshas S. Purchas his pilgrimes: in five books. Printed W. Stansby for H.Fetherstone. 1625. Materialy o Koriete (otryvochnye zametki, a takzhe napechatannye ranee pis'ma, rekomenduemye kak "obrazchik odkombianskih shutok") pomeshcheny v 1-m (kn. 4, gl. 17) i vo 2-m (kn. 10, gl. 12) tomah etogo gigantskogo - okolo pyati tysyach stranic in-folio - sobraniya rasskazov i otchetov o puteshestviyah i voennyh ekspediciyah nachinaya s biblejskih vremen. 10 All the works of John Taylor, the water poet. L., 1630. "Sobranie sochinenij Tejlora" posvyashcheno blizhajshim priblizhennym korolya - markizu Gamil'tonu i brat'yam Gerbert - Uil'yamu, grafu Pembruku, i Filipu, grafu Montgomeri. 11 Terry E. Voyage to East India. L., 1655. 12 Brown H. Rabelais in English Literature. N.Y., 1967, p. 72-78. 13 O Blaunte, Torpe, Barrete, Dzhaggarde, Fezerstone, Stensbi i drugih izdatelyah, knigotorgovcah i tipografah sm.: Dictionary of Printers and Booksellers in England, Scotland and Ireland, and of Foreign Printers of English books 1557-1640. Ed. R. McKerrow. L., 1910. Glava pyataya SMERTX I KANONIZACIYA ZA ZANAVESOM 1 Sykes C.W. Op. cit., p. 194. 2 EllerL. The History of Belvoir Castle. L., 1866. 3 Sm.: Sykes S. W. Op. cit., p. 202. 4 Sm.: Gayley Ch.M. Beaumont, the Dramatist. N.Y., 1912, p. 150-151, 155-158. 5 Sm.: Gayley Ch.M. Op. cit., p. 156. 6 Anikst A.A. SHekspir, s. 363- 364. 7 Sm.: William Shakespeare. The Complete Works. General Editors Stanley Wells and Gary Taylor. Clarendon Press. Oxford, 1994, p. XLVI. 8 Sm.: Randell D. V. The Jonson's gypsies unmasked. Durham, 1975, p. 13. 9 Gorbunov A. N. Dzhon Donn i anglijskaya poeziya XVI - XVII vv. M., 1993. Makurenkova S.A. Dzhon Donn: poetika i ritorika. M., 1994. 10 Wodsworth F. W. The Poacher from Stratford. Los Angeles, 1958. 11 Churchill R. C. Shakespeare and his betters. L., 1958. 12 "Voprosy literatury", 1962, e 4. Glava shestaya PO KOM ZHE ZVONIL KOLOKOL 1 A Short Titles Catalogue of books, printed in England, Scotland and Ireland, and of English books, printed abroad 1475-1640. Vol. 3. A printers and publishers indexes. By Katharine F.Pantzer. L., The Bibliographical Society, 1991. 2 Ibid., vol. 1-2. First compiled by Pollard A.W. and Redgrave G.R., 1976, 1986, e 25596, 25597, 25602. 3 V spravochnike R.B. MakKerro takaya maska s dobavleniem inicialov A.N. figuriruet pod e 379, kak otnosyashchayasya k 1613 g. emblema pechatnika A. Harta. Odnako eta zhe samaya maska (bez kakih-libo dobavlenij) napechatana na titul'nyh listah "Poeticheskoj rapsodii" (1602, 1611). H.|. Rollinz ukazyval na neskol'ko sluchaev poyavleniya maski eshche v izdaniyah 1582, 1583, 1585 gg., a takzhe v konce izdaniya "YUvenalij" Dzh. Donna (1633). K etomu mozhno dobavit' shekspirovskie "Mnogo shuma iz nichego" i "Genrih V" - 2-ya chast' (1600), sbornik epigramm blizkogo k Retlendu poeta Dzh. Ouena (1612), "Korietovy Neleposti", shmuctituly vo 2-m (posmertnom) tome "Trudov" Bena Dzhonsona. Zagadochnaya maska! 4 Davies J. The Muses Sacrifice. L., 1612. 5 Sm.: The Complete Works of John Davies of Hereford. Collected and edited with memorial introduction, notes and illustrations by A.B. Grosart. Reed. AMS Press, N.Y., 1967. 6 Blayney P.W.M. The bookshops in Paul's Churchyard. L., The Bibliographical Society, 1990. 7 Records of the Court of the Stationers Company 1602-1640. L., The Bibliographical Society, 1957, p. 138; A Transcript of the Registers of the Company of Stationers of London 1554-1640. Ed. by Edw. Arber. L., 1875. 8 Sm.: Gililov I. Shakespeare studies: cooperation and polemics. - "Science in Russia", 1994, e 3, p. 82. {KNIGU ZAVERSHAET NE PRIVODYASHCHIJSYA ZDESX POLNYJ UKAZATELX IMEN.} Gililov Il'ya Mendelevich G47 Igra ob Uil'yame SHekspire, ili Tajna Velikogo Fe-niksa/Predisl. A.Lipkova. - M.: Artist. Rezhisser. Teatr, 1997. - 474 s.: il. ISBN 5-87334-021-8 |ta kniga - rezul'tat dlitel'nyh issledovanij literaturnyh i istoricheskih faktov, svyazannyh s fenomenom SHekspira. V nej shekspiroved I. Gililov rasskazyvaet ob istorii znamenitogo "shekspirovskogo voprosa" i o svoih otkrytiyah, nachavshihsya s samogo zagadochnogo proizvedeniya SHekspira - poemy "Feniks i Golub'", do etogo vsegda perevodivshejsya na russkij yazyk nepravil'no. |ti otkrytiya dayut, nakonec, klyuch k postizheniyu samoj potryasayushchej i prekrasnoj tajny v istorii chelovecheskoj kul'tury - tajny Uil'yama Potryasayushchego Kop'em. Kniga Gililova ne imeet analogov na russkom yazyke, a mnogie iz ustanovlennyh im faktov vpervye stanut dostoyaniem uchenyh i za rubezhom. Odno iz glavnyh dostoinstv knigi - sochetanie strogoj nauchnosti, nasyshchennosti informaciej i uvlekatel'nogo stilya izlozheniya. G 4603020000 - 2 " bez ob®yavl. 174 (03) - 97 BBK 83.34 GILILOV ILXYA MENDELEVICH Igra ob Uil'yame SHekspire, ili Tajna Velikogo Feniksa Redaktor L.A. Pichhadze Tehnicheskij redaktor T.B. Lyubina Korrektor T.M. Medvedovskaya Komp'yuternaya verstka O.I. Batovoj, I.V. Batova ........................ ........................ Izd. e 20. Tirazh 2000 ekz. Zakaz e 71 Izdatel'stvo "Artist. Rezhiser. Teatr" 103031 Moskva, Strastnoj bul'var, 10 AO "Astra sem'" 121019 Moskva, Filippovskij per., 13.