opisanie Elizavety Retlend, v kotoruyu, po slovam Dzhonsona, Overberi byl vlyublen. Po pros'be Overberi Dzhonson prochital (ili peredal) Elizavete poemu "ZHena" i s pohvaloj otozvalsya ob avtore; neskol'ko strok iz poemy Elizaveta zapomnila. Takim obrazom, predpriimchivaya podruga Karra imela osnovaniya schitat' Overberi svoim lichnym vragom, ne ispytyvala ona teplyh chuvstv i k svoej zolovke, ch'i dobrodeteli vospevalis' Overberi v protivoves ee (Fransis) vidam. YAsno takzhe, chto v peripetiyah otnoshenij v treugol'nike |sseks - Fransis - Karr simpatii Elizavety Retlend byli na storone brata, i Seffolki, ponimaya eto, pleli kakie-to intrigi protiv Retlendov i okruzhavshih ih "poetov Bel'vuarskoj doliny". Teper' stanovyatsya ponyatnymi obrazy staroj koldun'i i ee docheri, zloumyshlyayushchih protiv devy Marian. Uzhe posle smerti bel'vuarskoj chety, v 1613 godu, po nagovoru Karra, Overberi byl upryatan v Tauer i zdes', pri pryamom uchastii Fransis, otravlen, prichem (kak vyyasnilos' potom) yad emu davali v pishche v techenie dlitel'nogo vremeni, a potom pod vidom lechebnyh procedur, predpisannyh vrachami, vvodili novye, eshche bolee sil'nye dozy. Poet, skonchavshijsya v strashnyh mucheniyah, byl pohoronen, no ubijcam ne udalos' sohranit' svoe prestuplenie v tajne. Vse novye i novye podrobnosti ubijstva stanovilis' dostoyaniem glasnosti, i dazhe vliyaniya korolevskogo favorita okazalos' nedostatochno, chtoby zaglushit' golosa druzej ubitogo poeta, trebovavshih rassledovaniya mrachnogo prestupleniya i nakazaniya vinovnyh. V 1614 godu Karr i Fransis stali grafom i grafinej Somerset, no uzhe v 1616 godu oni byli osuzhdeny i proveli sleduyushchie shest' let tam, gde do etogo tomilas' ih zhertva, - v Tauere. Neposredstvennye - netitulovannye - ispolniteli-zlodeyaniya byli povesheny. Mnogoe v etoj strashnovatoj istorii ostaetsya neyasnym, v tom chisle poziciya korolya Iakova i ego otnosheniya s Karrom, zameshannost' v otravlenii takih lyudej, kak Tomas Kempion - vrach, izvestnyj poet i kompozitor, blizkij k Retlendam. V 1614 godu byli izdany sochineniya Overberi, potom neodnokratno pereizdavavshiesya; krome "ZHeny" v sobranie vklyuchalis' ego "Haraktery" i drugie proizvedeniya, mnogochislennye stihotvoreniya druzej pokojnogo poeta, oplakivayushchih ego bezvremennuyu gibel' i trebuyushchih vozmezdiya ubijcam. Za devyat' let vyshlo desyat' izdanij knigi. I vot v 1622 godu poyavlyaetsya odinnadcatoe izdanie, v kotoroe okazalas' vklyuchennoj nikogda prezhde ne publikovavshayasya elegiya Frensisa Bomonta na smert' grafini Retlend! To, chto eta elegiya poyavilas' v desyatuyu godovshchinu smerti bel'vuarskoj chety i imenno v etoj knige, bessporno podtverzhdaet, chto znamenitoe delo Overberi - odno iz prodolzhenij istorii "poetov Bel'vuarskoj doliny", tragicheskoj istorii Retlendov {Po ironii sud'by zloschastnyj poet Tomas Overberi okazalsya potom priobshchennym k shekspirovskoj biografii eshche odnim neobychnym obrazom. Ego portret (tak nazyvaemyj yansenovskij) byl v XVIII v. kakim-to fal'sifikatorom "prevrashchen" (udlinen lob i t.p.) v "portret SHekspira" i v kachestve takovogo dolgo figuriroval v izdaniyah sochinenij Velikogo Barda. V nashem veke portret priobrela Biblioteka Foldzhera v Vashingtone, a cherez neskol'ko desyatiletij eksperty ustanovili fal'sifikaciyu.}... Prazdnestvo 5 yanvarya 1606 goda v Uajtholle nadolgo ostalos' v pamyati ego uchastnikov. No ne tol'ko v pamyati. Sohranilis' pis'ma sovremennikov, opisyvayushchie ego, i, glavnoe, - knizhka formata kvarto, otpechatannaya v etom zhe godu tipografom Simmzom dlya izdatelya Tomasa Torpa. V etom pervom izdanii p'esy-maski "Gimenej" my nahodim ryad vazhnyh detalej (v posleduyushchih izdaniyah, posle obnaruzhivshegosya nepostoyanstva novobrachnoj i skandal'nogo razvoda, opushchennyh Dzhonsonom). Tam est' i imena vos'mi znatnyh ledi; imena napechatany v tom poryadke, v kakom eti damy poparno raspolagalis' na scene po obe storony ot korolevy. Odna iz etih par - Elizaveta, grafinya Retlend, i ee kuzina i blizhajshaya podruga Lyusi, grafinya Bedford. My znaem, chto v 1936 godu issledovatel' B. N'yudigejt, obnaruzhiv rukopisnuyu kopiyu dzhonsonovskoj "Ody vdohnovennoj" s nadpis'yu "Lyusi, grafine Bedford", reshil, chto imenno ona i yavlyaetsya prototipom Feniks v chesterovskom sbornike. V tom zhe godu on izdal shekspirovskuyu poemu "Feniks i Golub'" s reprodukciej starinnogo, tak nazyvaemogo uobornskogo portreta Lyusi Bedford v kostyume uchastnicy predstavleniya maski "Gimenej". No krome uobornskogo sushchestvuet i drugoj - uelbekskij {Svoi nazvaniya - uobornskij i uelbekskij - eti portrety poluchili po pomest'yam, gde oni nahodilis' v proshlom veke.} - portret, izobrazhayushchij druguyu uchastnicu predstavleniya. To, chto eti damy predstavleny v kostyumah uchastnic "Gimeneya", bessporno podtverzhdaetsya sohranivshimisya opisaniyami dekoracij i kostyumov. Na uelbekskom portrete my vidim moloduyu krasivuyu zhenshchinu so slegka udlinennym licom, zolotisto-kashtanovymi volosami v melkih lokonah i pristal'nym vzglyadom temnyh glaz. Ona stoit na fone dekoracii - nesushcheesya oblako, pronizannoe svetom, l'yushchimsya iz pravogo verhnego ugla. Levaya ruka upiraetsya v bedro. Volosy zakoloty dragocennym ukrasheniem v vide malen'koj korony, s kotoroj nispadaet prozrachnaya vual'. S levoj storony v volosah zakreplena belaya egretka. Prekrasnyj ansambl' vklyuchaet belyj zhaket s otlozhnym vorotnikom, obramlennym kruzhevami i zolotym shit'em, korsazh zemlyanichnogo cveta, korotkuyu krasnuyu verhnyuyu i dlinnuyu golubovato-zelenuyu nizhnyuyu yubki. Krasnye chulki s zolotymi strelkami i golubye tufli s krasnymi rozetkami zavershayut tualet. Na shee - zhemchuzhnoe ozherel'e s brilliantami; dragocennymi kamnyami i zolotoj vyshivkoj ukrasheny mnogie detali kostyuma i obuv' molodoj damy. Odezhda uelbekskoj i uobornskoj dam imeet nemalo shodstva, chto posluzhilo v svoe vremya prichinoj oshibochnogo opredeleniya uelbekskogo portreta kak vtorogo portreta Lyusi Bedford {Prinimali etot portret i za izobrazhenie Meri Fitton, lyubovnicy Pembruka, kotoruyu nekotorye shekspirovedy schitali tainstvennoj "Smugloj ledi" sonetov, i dazhe predstavili ne tak davno v takom kachestve portret v illyustrirovannom molodezhnom kalendare. No Meri Fitton v pokaze maski "Gimenej" uchastiya ne prinimala.}. No lica molodyh dam na etih kartinah nastol'ko neshozhi, chto ne mozhet byt' somnenij: pered nami - raznye zhenshchiny. Krome togo, - i eto ochen' vazhno - uelbekskaya ledi povernuta slegka vpravo, i ee egretka ukreplena v volosah s levoj storony, a uobornskaya povernuta slegka vlevo, i egretka u nee - sprava. YAsno, chto oni nahodilis' po raznye storony ot korolevy, kak eto i bylo predusmotreno dzhonsonovskim scenariem. Lyusi Bedford stoyala s pravoj storony ot korolevy - i eto sootvetstvuet uobornskomu portretu. Sushchestvuyut i drugie ee izobrazheniya, oblegchayushchie identifikaciyu. CHto kasaetsya uelbekskogo portreta, to zapechatlennaya na nem dama stoyala ot korolevy po druguyu storonu. Krupnejshie issledovateli tvorchestva Dzhonsona CH. Herford, |. Simpson i P. Simpson prishli k zaklyucheniyu, chto dama na uelbekskom polotne - Elizaveta Retlend {16}. |ti uchenye sozhaleli ob otsutstvii drugih zhivopisnyh izobrazhenij grafini Retlend, s kotorymi mozhno bylo by sopostavit' uelbekskij portret. No ya obnaruzhil yavnoe shodstvo lica na etoj kartine s izobrazheniem materi Elizavety, Fransis Uolsingem, na izvestnom portrete raboty U. Segara {Interesna sud'ba etogo portreta, nyne nahodyashchegosya v SSHA. V proshlom veke ego poschitali portretom Marii Styuart i dazhe pozabotilis' snabdit' sootvetstvuyushchej nadpis'yu. {17}}, kotoryj otnositsya k 1590 godu, kogda Fransis Uolsingem bylo 20 let, to est' stol'ko zhe, skol'ko budet ee docheri v dni svad'by yunogo |sseksa v 1606 godu. Lico na uelbekskom portrete takzhe imeet zametnoe shodstvo s licom skul'pturnogo izobrazheniya Elizavety Retlend na nadgrobnom pamyatnike v Bottesforde. V uelbekskom portrete est' eshche odna intriguyushchaya osobennost' - brillianty, ukrashayushchie Elizavetu Retlend, vyglyadyat na kartine temnymi, pochti chernymi. Specialisty zatrudnyayutsya delat' opredelennoe zaklyuchenie o prichine stol' strannogo yavleniya: to li lak, to li pigment okazalsya v etom edinstvennom sluchae nekachestvennym i ne vyderzhal ispytanie vremenem, to li hudozhnik special'no, po zhelaniyu zakazchikov, izobrazil brillianty etoj neobyknovennoj zhenshchiny chernymi, skryvayushchimi svoe siyanie! "Proslavlenie CHaris" i maska "Gimenej" vo mnogom yavlyayutsya prodolzheniem poyavivshejsya eshche v 1600-1601 godah dzhonsonovskoj p'esy "Razvlecheniya Sintii", polnoj namekov v adres Elizavety Sidni, tol'ko chto stavshej grafinej Retlend. V ochen' interesnom posvyashchenii, kak i v ryade drugih sluchaev, Dzhonson obygryvaet smyslovoe znachenie familii Retlendov - "Manners". Upominanie ob Apollone, "kotoryj teper' napravlyaet Sintiyu", - pryamaya allyuziya na nedavno zaklyuchennyj brak Elizavety; ej adresovana i podpis' avtora: "Tvoj sluga, no ne rab". Sohranilsya ekzemplyar p'esy s darstvennoj nadpis'yu Dzhonsona Lyusi Bedford - "yarchajshej iz zvezd Sintii". O tesnoj druzhbe Elizavety s Lyusi znali vse. Drugaya dzhonsonovskaya nadpis' - na rukopisnoj kopii "Ody vostorzhennoj", opublikovannoj potom v chesterovskom sbornike, kogda Dzhonsona ne bylo v Anglii, - svidetel'stvuet, chto poyavlenie etoj knigi ne oboshlos' bez uchastiya Lyusi. Dzhonsonovskaya CHaris - eto Elizaveta Retlend, byvshaya central'noj figuroj prazdnestva v Uajtholle po sluchayu brakosochetaniya ee yunogo brata. Lyusi Bedford posle vocareniya Iakova byla nepremennoj uchastnicej dvorcovyh uveselenij, osobenno dzhonsonovskih masok, i ee prisutstvie vozle korolevy nikogo ne moglo osobenno porazit'. A vot poyavlenie vo dvorce i uchastie v teatralizovannom prazdnestve docheri Filipa Sidni, o neobychnyh otnosheniyah kotoroj s muzhem k tomu vremeni, navernoe, uzhe znali vse (a koe-kto znal o bel'vuarskoj chete i bolee togo), dejstvitel'no bylo sobytiem, i neudivitel'no, chto vzory sobravshihsya ustremilis' na nee, i molodaya poetessa zatmevala vseh, v tom chisle i devochku-nevestu. Dlya Elizavety eto pervoe - i poslednee - uchastie v pridvornom predstavlenii stalo, navernoe, samym yarkim, nadolgo zapomnivshimsya sobytiem v ee nebogatoj vneshnimi effektami zhizni knizhnicy i lesnoj zatvornicy. Hozyajstvennye zapisi dvoreckogo otrazhayut znachitel'nye rashody - bolee tysyachi funtov sterlingov - ne tol'ko na naryady i obuv' dlya p'esy-maski, no i na trehnedel'noe prebyvanie v Uajtholle (s 16 dekabrya 1605 do 8 yanvarya 1606 goda {Vse daty v knige dayutsya po gregorianskomu kalendaryu, kotoryj byl vveden v Anglii tol'ko v seredine XVIII stoletiya. Do etogo (a znachit, i v shekspirovskie vremena) novyj god nachinalsya 25 marta.}); otsyuda mozhno sudit' o prodolzhitel'nosti repeticij. Skorej vsego, portrety Lyusi Bedford i Elizavety Retlend napisany imenno v eti dni, i mozhno predstavit', skol'ko zabot i volnenij bylo u molodoj zhenshchiny (vsego lish' dvadcati let ot rodu) i ee vernogo poeticheskogo oruzhenosca Bena Dzhonsona, - ob etih dnyah on vspominal so svetloj i pechal'noj ulybkoj cherez mnogo let, kogda Elizaveta Retlend, ego Muza, ego CHaris, nesravnennaya Feniks, uzhe davno byla v |liziume, a posle otgremevshih v 1606 godu prazdnestv ostalas' lish' tonen'kaya knizhka - pervoe kvarto "Gimeneya" da eho posledovavshih tragicheskih sobytij. V odnoj iz svoih elegij {18}, kotoraya, kak ya schitayu po ryadu allyuzij, tozhe obrashchena k Elizavete Retlend (uzhe posle ee smerti), Dzhonson podcherkivaet, chto on svyazan klyatvoj ne nazyvat' ee imeni: "YA - vash sluga, kotoryj klyanetsya sohranyat' Brilliant vashego imeni skrytym takzhe prochno, Kak son zamykaet nashi chuvstva, a serdce - mysli". I v toj zhe elegii: "...no inogda ukradkoj, tajno ot drugih, Pod drugim imenem, ya obrashchayus' k vam..." Grafinya Pembruk - hozyajka poeticheskoj Arkadii tumannogo Al'biona V rasskaze o Retlendah, o chesterovskom sbornike, o "Pechal'nom pastuhe" ya neskol'ko raz upominal imya Meri Sidni, v zamuzhestve - grafini Pembruk. Pora chitatelyu blizhe poznakomit'sya s toj, ch'ya rol' v istorii anglijskoj literatury - i v stanovlenii SHekspira - nachinaet proyasnyat'sya tol'ko teper' Vryad li segodnya my znali by mnogo ob etoj zamechatel'noj zhenshchine bez biografov ee brata, krupnejshego poeta anglijskogo Vozrozhdeniya Filipa Sidni; izuchaya ego zhizn' i tvorchestvo, oni neizbezhno i neodnokratno vyhodyat na nee. Paradoks, odnako, zaklyuchaetsya v tom, chto tol'ko blagodarya talantu, trudu i samootverzhennoj lyubvi Meri Sidni-Pembruk posleduyushchie pokoleniya (v tom chisle i upomyanutye biografy) voobshche poluchili vozmozhnost' prochitat' proizvedeniya Filipa Sidni. O posmertnoj zhe sud'be sobstvennogo imeni i svoih proizvedenij ona, kak ni stranno, sovsem ne bespokoilas'; bolee togo, pohozhe, ona zabotilas' skoree o tom, chtoby ee imya vsegda ostavalos' - i navsegda ostalos' - v teni. Poetomu lish' s nachala nashego veka issledovateli stali zadumyvat'sya nad harakterom otzyvov o nej sovremennikov, nad obnaruzhennymi rukopisyami i spiskami ee proizvedenij i pisem - i postepenno prostupali kontury udivitel'noj, mnogostoronne odarennoj lichnosti i otkryvalsya ee velikij vklad v sokrovishchnicu hudozhestvennoj kul'tury ne tol'ko shekspirovskoj Anglii, no i vsego chelovechestva. Izvestna epitafiya, napisannaya na smert' Meri Sidni poetom Uil'yamom Braunom iz Tevistoka, avtorom "Britanskih pastoralej": "Pod etim nadgrobiem Pokoitsya istochnik vsej poezii, Sestra Sidni, mat' Pembruka. O, Smert', prezhde, chem tebe vstretitsya drugaya, kak ona, Stol' zhe ispolnennaya dobra, mudrosti i znanij, - Tebya samu uspeet srazit' beskonechnoe vremya" {19}. V takom zhe duhe govorili o nej i drugie pisateli i poety - ee sovremenniki. Dlya Spensera ona byla "sestra Astrofila, Uraniya, chej vysokij razum, podobno zolotomu sosudu, soderzhit v sebe vse dary i dragocennosti nebes". Semyuel Deniel vosslavil ee za to, chto imenno ona vysvobodila anglijskuyu poeziyu iz "plena etih otvratitel'nyh monstrov - bespamyatstva i varvarstva". Gabriel' Harvi v svoem pamflete, napravlennom protiv Nesha, govorit, chto "grafinya Pembruk, esli by tol'ko zahotela, mogla za mesyac prodemonstrirovat' bol'she svoih rabot, chem Nesh napisal za vsyu zhizn'". Nataniel' Bakster nazyvaet ee poeticheskoe iskusstvo bozhestvennym i upodoblyaet gomerovskomu. F. Merez v uzhe izvestnoj nam "Sokrovishchnice Umov" govorit, chto ona prevoshodit antichnuyu Safo. V knige |milii Len'er (my eshche vstretimsya s etim imenem dal'she) upominaetsya "mnozhestvo sozdannyh grafinej Pembruk mudryh i prekrasnyh knig". Uolter Sviper nazyvaet ee dom malen'kim universitetom, a spustya pokolenie Dzhon Obri napishet, chto "dom grafini Pembruk byl podoben celomu kolledzhu, tak mnogo bylo v nem vydayushchihsya lichnostej". |ti vostorzhennye otzyvy (spisok mozhno prodolzhit') nikak nel'zya otnesti v razryad preuvelichennyh komplimentov - Meri Sidni prevoznosyat ne tol'ko kak pokrovitel'nicu iskusstv i literatury, no prezhde vsego kak avtora, vydayushchegosya pisatelya i poeta. Odnako eti svidetel'stva, rasseyannye po razlichnym, dolgo ne pereizdavavshimsya, chasto zabytym knigam ee sovremennikov nachali sobirat'sya i osmyslivat'sya v svoej sovokupnosti tol'ko v nashem stoletii. Pervaya posvyashchennaya Meri Sidni rabota Fransis YUng, sobravshej biograficheskie svedeniya i znachitel'nuyu chast' otzyvov o nej, vyshla v svet v 1912 godu. Sleduyushchie bol'shie raboty o nej poyavilis' uzhe v nashe vremya (Ringler, Retmel, Uoller) {20}, kogda byli issledovany najdennye manuskripty ee perevodov biblejskih psalmov, pokazavshie ee mnogoletnyuyu neustannuyu rabotu nad nimi, ee tvorcheskuyu laboratoriyu. Poetessa rodilas' v 1561 godu v sem'e Genri Sidni, prinadlezhavshego k tak nazyvaemoj novoj znati, zapolnyavshej mesto starinnyh feodal'nyh rodov, istrebivshih drug druga v vojne Aloj i Beloj rozy. No mat' ee byla iz slavnogo roda Dadli (favorit korolevy Elizavety graf Lejster prihodilsya materi rodnym bratom). Detstvo Meri proshlo v Kente, v imenii Penzherst, vospetom vposledstvii Benom Dzhonsonom v tom zhe poeticheskom cikle "Les", gde on pomestil i dva stihotvoreniya iz chesterovskogo sbornika i poslanie Elizavete Retlend. Esli brat'ya Meri byli poslany v vysshuyu shkolu, to ee uchili doma, i uchenie popalo na blagodatnuyu pochvu: devochka zhadno vpityvala znaniya, proyaviv ochen' rano ne tol'ko interes k literature, no i nezauryadnyj poeticheskij dar, sposobnosti k muzyke i inostrannym yazykam (francuzskij, ital'yanskij, latyn', grecheskij). Uzhe v 14 let ona v kachestve frejliny vmeste so svoej mater'yu vstrechala korolevu Elizavetu poemoj sobstvennogo sochineniya, chto i bylo otmecheno svidetelem sobytiya Gaskojnom: "Stol' yunaya godami i stol' zrelaya razumom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . O, esli ty prodolzhish' tak zhe, kak i nachala, Kto smozhet sostyazat'sya s toboyu?" Po obychayu togo vremeni, ee rano - v 15 let - vydali zamuzh za nemolodogo, no bogatogo i vliyatel'nogo vdovca Genri Gerberta, 2-go grafa Pembruka, izvestnogo v istorii anglijskogo teatra kak pokrovitel' akterskoj truppy {|to pokrovitel'stvo otnositsya uzhe k tomu periodu, kogda Meri stala hozyajkoj grafskogo doma. Mnogie zapadnye shekspirovedy schitayut, chto SHaksper sostoyal v truppe grafa Pembruka ili imel s nej delo v nachale 1590-h gg.}. Ona pereezzhaet v imenie Pembrukov Uilton (grafstvo Uiltshir, na reke |jvon), kotoroe postepenno stanet naibolee znachitel'nym literaturnym centrom v Anglii i zasluzhit nazvanie "malen'kogo universiteta". Ee brat Filip Sidni, vernuvshijsya v 1577 godu s kontinenta, podolgu zhivet v Uiltone; zdes' on sozdaet "Arkadiyu", stavshuyu potom izvestnoj kak "Arkadiya grafini Pembruk", "Zashchitu poezii", drugie svoi proizvedeniya. Interesno, chto i drugoj brat, Robert, ch'i stihotvoreniya byli najdeny i opublikovany lish' sovsem nedavno, sdelal na rukopisnoj tetradi svoih stihov nadpis': "Dlya moej sestry grafini Pembruk". Zdes', v Uiltone, Filip Sidni obdumyval novovvedeniya, dolzhenstvuyushchie dat' tolchok k razvitiyu anglijskoj poezii, podnyat' ee do urovnya sovremennoj emu ital'yanskoj i francuzskoj, do urovnya Petrarki i Ronsara. V eti plany i idei on posvyashchal v pervuyu ochered' sestru, stavshuyu ego uchenicej i napersnicej. Sidni otmechal, chto po sravneniyu s kontinental'nymi gumanistami anglijskie pisateli, i osobenno poety, vyglyadeli provincialami. "Pochemu Angliya, mat' mnozhestva blestyashchih umov, mogla okazat'sya stol' zhestokoj machehoj dlya anglijskih poetov?" - sprashival on. O liricheskoj poezii svoih predshestvennikov i chasti sovremennikov on otzyvalsya tak: "Esli by ya byl zhenshchinoj, k kotoroj obrashchayutsya s takimi stihami, to nikogda by ne poveril, chto eti lyudi dejstvitel'no vedayut, chto takoe lyubov'". V Uilton stali priezzhat' i podolgu zhit' v nem mnogie poety i pisateli. Uzhe v 1590-e gody trudno nazvat' imya kakogo-to vydayushchegosya anglijskogo poeta ili dramaturga, kotoryj ne byl by v toj ili inoj stepeni svyazan s uiltonskim kruzhkom. Pisateli, gostivshie v Uiltone, sochinyali i obsuzhdali svoi proizvedeniya, inogda neskol'ko chelovek pisali proizvedeniya na odnu temu, proishodili svoeobraznye poeticheskie sostyazaniya. Mezhdu chlenami kruzhka podderzhivalas' perepiska; v nekotoryh sohranivshihsya pis'mah zametny sledy podobiya organizacionnoj struktury. Pozzhe, uzhe posle smerti Filipa Sidni, ot etogo "universiteta" otpochkovalis' "poety Bel'vuarskoj doliny", nikogda, vprochem, ne poryvavshie svyazej s Uiltonom. Novatorstvo, shedshee iz Uiltona, kasalos' kak obogashcheniya leksiki, usileniya obraznosti, vyrazitel'nosti poeticheskogo yazyka, nesravnenno bolee strogih trebovanij k tehnike stihoslozheniya, tak i vvedeniya v anglijskuyu literaturu renessansnyh gumanisticheskih idej. |ti novovvedeniya poluchili rasprostranenie, v istoricheski korotkij srok izmeniv lico anglijskoj literatury pozdneelizavetinskogo i yakobianskogo periodov. Tragicheskaya smert' Filipa Sidni v 1586 godu stala perelomnym sobytiem v zhizni i tvorchestve ego sestry (v etom zhe godu umerli ee otec i mat'). Otnyne glavnaya zadacha zhizni Meri - sohranenie, redaktirovanie i publikaciya vsego literaturnogo naslediya Filipa Sidni i prodolzhenie nachatogo im dela, - i eto byl voistinu velikij podvig samootverzhennosti i lyubvi. Pri zhizni Filip Sidni ne pechatal (i ne gotovil k pechati) svoih proizvedenij, bol'shinstvo iz nih ostalis' posle ego smerti nezavershennymi. Krome togo, umiraya, on prosil svoi rukopisi unichtozhit'. No etu ego poslednyuyu pros'bu ona ne sochla vozmozhnym vypolnit', prinyav na sebya titanicheskij trud po spaseniyu literaturnogo naslediya brata. Ogromnaya rabota byla prodelana eyu po redaktirovaniyu i zaversheniyu "Arkadii"; mnogie poeticheskie vstavki i chast' prozaicheskogo materiala prinadlezhat ee peru. |ta kniga, znachenie kotoroj v istorii anglijskoj literatury trudno preuvelichit', byla izdana v 1593 godu tipografom U. Ponsonbi (tem samym, kotorogo inogda nazyvali "pridvornym pechatnikom" Meri Sidni). V 1593 godu takzhe vyhodit "Zashchita poezii", a v 1598-m - sobranie sochinenij Filipa Sidni. Sleduet otmetit' vyshedshij v 1593 godu poeticheskij sbornik "Gnezdo Feniksa", soderzhashchij elegii uiltonskogo kruzhka na smert' Filipa Sidni, mnogie iz nih obrashcheny k ego bezuteshnoj sestre. V 1595 godu vmeste so spenserovskim "Astrofilom" byla napechatana traurnaya poema "Gorestnaya pesn' Hlorindy", napisannaya, kak schitayut, samoj Meri. Takim obrazom, ee rabota nad literaturnym naslediem i uvekovechivaniem pamyati Filipa Sidni zanyala ne menee 12 let (konechno, byli u nee v etoj rabote i pomoshchniki, no osnovnoe bremya lezhalo na nej). I eshche v techenie mnogih let posle etogo ona prodolzhaet nachatuyu im rabotu po poeticheskomu perevodu biblejskih psalmov na anglijskij yazyk. Tak proizvedeniya Filipa Sidni doshli do sovremennikov i potomkov, dlya mnogih togda on sam stal poeticheskim polubogom, ochen' chasto k ego imeni pribavlyali epitety "bozhestvennyj" ili "velikij". V 1592 godu publikuyutsya ee perevody s francuzskogo: "Rassuzhdenie o zhizni i smerti" De Morne i "Mark Antonij" Garn'e; oba perevoda vypolneny na chrezvychajno vysokom urovne, ne znakomom prezhde v izdaniyah takogo roda. V 1593 godu ona perevodit "Triumf smerti" Petrarki s ital'yanskogo (najdennyj rukopisnyj spisok etogo perevoda soderzhit takzhe kopiyu pis'ma poeta Dzhona Harringtona k ego sestre Lyusi, grafine Bedford, gde on predlagaet ee vnimaniyu neskol'ko perevedennyh Meri Sidni-Pembruk psalmov i nazyvaet hozyajku Uiltona "zerkalom nashego vremeni v poezii"). Perevodchica otkryvaet v anglijskom yazyke neizvestnye dosele poeticheskie vozmozhnosti dlya adekvatnoj peredachi gluboko emocional'nyh, ispolnennyh vnutrennej muzyki stihov velikogo ital'yanskogo poeta. Pri etom ona vnosit v poemu i lichnye chuvstva, svoyu lyubov' i predannost' bratu, nikogda ne utihayushchuyu bol' ot soznaniya nevozvratimosti ego utraty, kotoraya nichem ne mozhet byt' oblegchena, - lish' poeziya otkryvaet pered nimi vrata vse primiryayushchej vechnosti. Ona perevodila i drugie proizvedeniya Petrarki, no eti perevody poka ne najdeny. Osobyj interes i znachenie predstavlyayut obnaruzhennye v raznoe vremya rukopisnye spiski ee perevodov biblejskih psalmov. Analiz etih manuskriptov vysvetil podlinno podvizhnicheskuyu rabotu Meri Sidni - Pembruk nad poeticheskimi tekstami, postepennyj i vpechatlyayushchij rost ee masterstva. Filip Sidni uspel perevesti 43 psalma; ego sestra ne tol'ko perevela ostal'nye 107, no i chastichno pererabotala nekotorye iz perevedennyh im. Dobivayas' bol'shej vyrazitel'nosti, poetessa vse vremya eksperimentiruet s poeticheskoj formoj, ispol'zuya chut' li ne vse vozmozhnye formy strofiki - dvustishiya, trehstishiya, chetverostishiya (naibolee chasto) i ih sochetaniya. CHrezvychajno raznoobrazna rifmovka, vklyuchaya ochen' slozhnye i redkie varianty; odna i ta zhe shema rifmy redko povtoryaetsya, primenyayutsya kak muzhskie, tak i zhenskie rifmy. V metrike ona predpochitaet yamb, no chasto probuet sily i v drugih razmerah. Est' stihotvoreniya alfavitnye (pervye bukvy posledovatel'nyh strok idut v alfavitnom poryadke), trudnejshie akrostihi. Pohozhe, poetessa zadalas' cel'yu prodemonstrirovat' bogatejshie neispol'zovannye vozmozhnosti, zaklyuchennye v anglijskom yazyke i ego prosodii, i chasto dostigaet etogo s oshelomlyayushchej virtuoznost'yu. Raznye manuskripty soderzhat otlichayushchiesya redakcii (do chetyreh-pyati) odnih i teh zhe psalmov, sozdannye v raznye periody; posledovatel'nye varianty otrazhayut nepreryvnoe redaktirovanie, peredelki, vplot' do korennyh. Vidno, kak k koncu etoj, udivitel'noj ne tol'ko dlya svoego vremeni, mnogoletnej (prodolzhavshejsya, veroyatno, vsyu ee zhizn') raboty ona predstaet gorazdo bolee zrelym, uverennym v sebe i svoem iskusstve masterom, podlinno bol'shim poetom, predshestvennikom Donna i Miltona. Izvesten takzhe prinadlezhashchij ej pastoral'nyj dialog, napechatannyj v sbornike "Poeticheskaya rapsodiya" (1602), vyshedshem, kak i sbornik "Anglijskij Gelikon" (1600), s uchastiem poetov uiltonskogo kruzhka. Oba izdaniya, kak i poyavivshijsya ranee sbornik "Gnezdo Feniksa", vypolneny na vysokom poligraficheskom urovne. Eshche ne issledovany do konca svyazi i vliyanie Meri v izdatel'skom mire, no yasno, chto cherez svoego "pridvornogo tipografa" Ponsonbi, a potom i cherez ego uchenika |duarda Blaunta ona napravlyala rabotu po izdaniyu ne tol'ko "ostavshihsya sirotami" proizvedenij Filipa Sidni, no i drugih zametnyh v istorii anglijskoj kul'tury knig. Interesnyj fakt: Meri Sidni - Pembruk poluchala opredelennye dohody ot izdanij svoih (i brata) trudov (v otlichie ot SHekspira!); dlya aristokratov - yavlenie krajne redkoe. Na eto namekaet i Ben Dzhonson v komedii "|pisin". Kak i Ben Dzhonson, i ee syn Uil'yam, 3-j graf Pembruk, peredavshij drugu i pomoshchniku Blaunta Torpu shekspirovskie sonety, Meri Sidni-Pembruk horosho znala podlinnogo Potryasayushchego Kop'em. Ibo soyuz Rodzhera Retlenda s ee plemyannicej byl zaklyuchen s ee blagosloveniya i pod ee egidoj, i ona pomogala im v tajnom sluzhenii Apollonu i muzam. I ne tol'ko pri ih zhizni. Obstoyatel'stva poyavleniya Velikogo folio v 1623 godu, gde vpervye byli napechatany 20 iz 37 shekspirovskih p'es, govoryat o pryamoj prichastnosti Meri Sidni-Pembruk etomu fenomenu mirovoj kul'tury. Sama data dolgo ne vyzyvala osobogo lyubopytstva - nikto ne mog i dazhe ne pytalsya ob®yasnit', pochemu kniga vyshla imenno v 1623 godu. No vot cherez tri veka, v 1925 godu, odin nastyrnyj anglichanin, perelistyvaya pozheltevshie stranicy kataloga, vypushchennogo tipografom Dzhonom Billom dlya Frankfurtskoj knizhnoj yarmarki, sredi spiska anglijskih knig, kotorye predpolagalos' otpechatat' v 1622 godu i prodavat' na osennej yarmarke etogo goda, natknulsya na takuyu stroku: "P'esy, napisannye M. Uil'yamom SHekspirom, vse v odnom tome, otpechatannye Isaakom Dzhaggardom". Tak sravnitel'no nedavno stalo izvestno, chto kniga dolzhna byla poyavit'sya v 1622 godu (hotya malo kto zametil, chto eta data sovpadaet s desyatoj godovshchinoj smerti Retlendov). Sudya po vsemu, uchastniki izdaniya ochen' toropilis', chtoby uspet' k namechennomu sroku, odnako v samyj razgar raboty, v oktyabre 1621 goda, pechatanie bylo vdrug i nadolgo prervano, i knigu smogli vypustit' tol'ko v konce 1623 goda. Ubeditel'nogo ob®yasneniya etomu vnezapnomu i dlitel'nomu pereryvu ni biografy-stratfordiancy, ni ih opponenty-oksfordiancy dat' ne mogut, ibo ne znayut, chto rabota ostanovilas' bukval'no cherez neskol'ko dnej posle skoropostizhnoj smerti ot ospy Meri Sidni-Pembruk v konce sentyabrya 1621 goda. Ee syn Uil'yam - graf Pembruk, lord-kamerger i priblizhennyj korolya - vzyal osirotevshee izdanie pod svoyu opeku i privlek k rabote Bena Dzhonsona, naznachiv ego na dolzhnost', dayushchuyu vozmozhnost' rasporyazhat'sya sud'bami kak novyh, tak i staryh p'es; |duard Blaunt, veroyatno, prinimal uchastie v izdanii s samogo nachala. |ti i drugie fakty (v tom chisle i posvyashchenie knigi ee synov'yam), govoryat o tom, chto v sozdanii Velikogo folio Meri Sidni-Pembruk igrala vnachale tu zhe rol', chto i v publikacii literaturnogo naslediya Filipa Sidni, - rol' iniciatora, redaktora, i chastichno - soavtora. Imenno etim ob®yasnyayutsya i stol' udivlyayushchie shekspirovedov izmeneniya - ne tol'ko sokrashcheniya, no i obshirnye dopolneniya avtorskogo haraktera k tekstam v etom izdanii: ee uchastie v poyavlenii dorogih ee serdcu knig nikogda ne svodilos' k prostoj pravke chuzhih tekstov - ona vsegda vystupala polnopravnym - naravne s avtorom - uchastnikom tvorcheskogo literaturnogo processa. Takoj harakter ee raboty nad naslediem Filipa Sidni teper' obshchepriznan; prishlo vremya priznaniya ee roli v stanovlenii Velikogo Barda. V odnom iz samyh "trudnyh" (dlya dzhonsonovedov), no i samom perspektivnom dlya issledovatelej proizvedenii Bena Dzhonsona - p'ese "Magneticheskaya ledi" (1632), priurochennoj k 20-j godovshchine smerti Retlendov, v allegoricheskoj forme rasskazyvaetsya o nekoem Velikom proekte, "general'nyj smotritel'" kotorogo umiraet, ne uspev dovesti delo do konca. Harakter etogo Velikogo proekta stanovitsya ponyatnym iz repliki odnogo iz ego ispolnitelej, pomoshchnikov "general'nogo smotritelya": "To, chto dlya vas potom stanovitsya predmetom chteniya i izucheniya, dlya menya - lish' obychnaya rabota". 25 sentyabrya 1621 goda ospa unosit Meri iz zhizni; ee horonyat v sobore goroda Solsberi, no ee mogila ne otmechena pamyatnikom. Lish' cherez tri s polovinoj stoletiya, v 1964 godu, v dni SHekspirovskogo yubileya ee zemlyaki prikrepili na stene sobora dosku s epitafiej, napisannoj na ee smert' odnim iz samyh molodyh poetov "uiltonskogo universiteta", Uil'yamom Braunom iz Tevistoka; s etih strok ya i nachal rasskaz o zamechatel'noj zhenshchine Meri Sidni, v zamuzhestve grafine Pembruk. Pisatel' Gabriel' Harvi i drugie ee sovremenniki utverzhdali, chto ona pri zhelanii mogla by pokazat' mnogo svoih proizvedenij, odnako pod sobstvennym imenem Meri Sidni opublikovala ih sravnitel'no malo. V seredine XVII veka Uilton sil'no postradal ot pozhara; sgoreli, ochevidno, i pochti vse bumagi ego prezhnej hozyajki, iz kotoryh my mogli by uznat' i o drugih ee proizvedeniyah, poyavivshihsya v raznoe vremya pod chuzhimi imenami ili psevdonimami. Izvestno takzhe, chto znachitel'naya chast' rukopisnyh materialov byla utrachena ee ravnodushnymi k istorii literatury potomkami (tak, odnu iz rukopisej perevodov psalmov vmeste s drugimi "starymi bumagami" priobrel nekij dzhentl'men dlya zavorachivaniya kofe - k schast'yu, ego brat dogadalsya snyat' s nee kopiyu, kotoraya sohranilas'). Imeetsya neskol'ko dostovernyh portretov Meri Sidni. Samyj interesnyj i znachitel'nyj iz nih otnositsya k 1614 godu, kogda ej bylo uzhe 53 goda. Na kartine my vidim zhenshchinu s krasivym, udivitel'no oduhotvorennym licom; glubokij vzglyad otkryvaet napryazhennuyu rabotu mysli, ustremlennoj k nam cherez veka i pokoleniya. V pravom verhnem uglu kartiny - intriguyushchaya, zagadochnaya nadpis': "No Spring till now", chto mozhno perevesti i istolkovat' po-raznomu, v tom chisle i kak obet sohraneniya tajny... Segodnya po-novomu zvuchat obrashchennye k ee pamyati slova horosho ee znavshego poeta Semyuela Deniela, predskazyvavshego, chto iskusstvo Meri Sidni perezhivet veka i otkroet gryadushchim pokoleniyam ee imya. Preobrazhenie zheny kapitana Len'era V 1973 godu anglijskij istorik i shekspiroved Lesli Rouz ob®yavil, chto tajna shekspirovskih sonetov raskryta im okonchatel'no i chto Smuglaya ledi, dostavivshaya Velikomu Bardu stol'ko ogorchenij, - eto nekaya |miliya Len'er. V hranyashchemsya v Bodlejanskoj biblioteke dnevnike astrologa i vrachevatelya Simona Formana (1552- 1611), v zapisi, otnosyashchejsya k ego klientke |milii Len'er, Rouz prochel ne ochen' yasno napisannoe slovo "brave" (smelaya, krasivaya) kak "brown" (smuglaya, temnaya), i eto neverno prochitannoe slovo stalo glavnym argumentom ego identifikacii, kotoraya sejchas obychno vspominaetsya uchenymi kak kur'ez. No krome popytki goloslovno otozhdestvlyat' |miliyu Len'er so Smugloj ledi Lesli Rouz sdelal i drugoe, na moj vzglyad, nesravnenno bolee poleznoe delo. V 1978 godu on pereizdal so svoim predisloviem (no bez nauchnogo kommentariya) chrezvychajno redkuyu poeticheskuyu knigu, otpechatannuyu v 1611 godu i napisannuyu, kak glasit ee titul'nyj list, "|miliej Len'er, zhenoj kapitana Al'fonso Len'era" {21}. Pereizdaniyu etogo rariteta Rouz ne preminul dat' reklamnoe zaglavie "Poemy shekspirovskoj Smugloj ledi" i v predislovii povtoril svoi utverzhdeniya o tozhdestve |milii Len'er s prekrasnoj neznakomkoj sonetov {Belokurogo druga Rouz otozhdestvil s grafom Sautgemptonom; vse ostal'nye gipotezy o smysle sonetov i ih geroyah on, so svojstvennoj emu goryachnost'yu, ob®yavil "polnoj chepuhoj".}. No, nezavisimo ot gipotezy Rouza, sama starinnaya kniga prolivaet neozhidannyj svet na svoego avtora - protivorechivuyu lichnost', talantlivuyu poetessu, erudita, intellektuala, ch'i idei chasto na celuyu epohu operezhali sovremennye ej predstavleniya, zhenshchinu, dostojnuyu vysokoj chesti byt' literaturnoj sovremennicej SHekspira! CHto kasaetsya molchaniya, kotorym bylo okruzheno poyavlenie knigi |milii Len'er (ni odnogo otklika ni v 1611 godu, ni pozzhe), to Rouz v kachestve prichiny mog ukazat' lish' na neznachitel'nyj tirazh... Zapisi v dnevnike Simona Formana (1597 i 1600) harakterizuyut ego klientku |miliyu Len'er sovsem ne tak, kak mozhno bylo ozhidat', prochitav ee poeticheskuyu knigu. |miliya rodilas' v 1569 godu v sem'e pridvornogo muzykanta ital'yanca Bassano. YUnuyu devushku (esli verit' dnevniku Formana) zametil i sdelal svoej lyubovnicej staryj lord-kamerger Hensdon (pokrovitel' akterskoj truppy), i ona imela ot nego syna. V 1593 godu ee "dlya prikrytiya" - tak pishet Forman - vydali zamuzh za Al'fonso Len'era, podvizavshegosya pri dvore na samyh skromnyh rolyah i sochtennogo byt' godnym v kachestve takogo "prikrytiya". Ni do 1611 goda, ni posle (a ona umerla v 1645 godu) net nikakih sledov ee svyazi s literaturoj, poeziej, nichego ob etom ne pishet i Forman. On risuet svoyu klientku ves'ma somnitel'noj osoboj, afishiruyushchej pered vrachevatelem-astrologom svoyu byluyu svyaz' s prestarelym lordom-kamergerom (on umer v 1596 godu) i dopytyvayushchejsya, udastsya li ej samoj stat' kogda-nibud' "nastoyashchej ledi". Forman, kotoryj ne brezgoval i svodnichestvom, harakterizuet ee odnoznachno - "shlyuha". Vposledstvii ej vyplachivalas' pensiya, no kem i za chto eta pensiya byla darovana - neizvestno. Tem bolee udivitel'no, chto v 1611 godu takaya somnitel'naya dazhe v glazah Formana "dama polusveta" vdrug vypuskaet ser'eznuyu poeticheskuyu knigu, gde predstaet pered chitatelem kak apologet religioznogo pieteta i moral'noj chistoty, neterpimosti k grehu vo vseh ego proyavleniyah. Prihoditsya predpolozhit', chto s nej za neskol'ko let proizoshla ser'eznaya metamorfoza, niskol'ko ne otrazivshayasya, vprochem, na ee dal'nejshej zhizni. Pri etom v 1611 godu ona - tozhe "vdrug" - okazyvaetsya prevoshodnym poetom, masterom poeticheskogo slova, ispolnennogo glubokogo smysla, mysli i znanij, i Rouz s polnym osnovaniem schitaet ee luchshej (naravne s Meri Sidni-Pembruk) anglijskoj poetessoj shekspirovskoj epohi! Kniga, otpechatannaya tipografom V. Simmzom dlya izdatelya R.Ban'yana (imena, znakomye po pervoizdaniyam neskol'kih shekspirovskih p'es), otkryvaetsya avtorskimi obrashcheniyami k samym vysokopostavlennym zhenshchinam korolevstva, nachinaya s samoj korolevy Anny i ee docheri princessy Elizavety, posle nih - k Arabelle Styuart, rodstvennice korolya (vskore Arabella vstupit v tajnyj - bez soglasiya monarha - brak i, zaklyuchennaya za eto v Tauer, sojdet tam s uma). Dalee sleduet stihotvorenie "Ko vsem dobrodetel'nym ledi voobshche", zatem obrashcheniya - tozhe v stihah - k grafinyam Pembruk, Kent, Kamberlend, Seffolk, Bedford, Dorset - k kazhdoj v otdel'nosti. Obrashcheniya k etim znatnym zhenshchinam interesny i zametnymi razlichiyami, i ottenkami otnoshenij avtora k kazhdoj iz nih. Osobenno vazhny eti razlichiya i ottenki, kogda rech' idet o takih izvestnyh istorikam literatury lichnostyah, kak Anna Klifford, togda grafinya Dorset, i "Blestyashchaya Lyusi" - grafinya Bedford, ne govorya uzhe o samoj Meri Sidni-Pembruk, kotoroj adresovana samaya bol'shaya (56 chetverostishij) poema, ozaglavlennaya "Mechta avtora k Meri, grafine Pembruk". Udivlyaet blizost' bezrodnoj |milii Len'er k chrezvychajno vysokopostavlennym damam, vklyuchaya samu korolevu i ee doch', - ona yavno lichno znakoma s nimi, i v ee stihah k nim prisutstvuet lish' vysokaya pochtitel'nost', no ne rabolepie. Tak, adresuyas' k Arabelle Styuart, zhenshchine korolevskoj krovi, ona sozhaleet, chto, buduchi davno znakoma s nej, ne znaet ee, odnako, tak blizko, kak zhelala by! {Odin iz sohranivshihsya ekzemplyarov knigi perepleten v pergament s gerbom naslednogo princa Genri. Ochevidno, etot ekzemplyar byl prepodnesen princu, chto i samo po sebe govorit o mnogom.} Posle etih obrashchenij idet ispolnennoe lukavoj ironii poslanie "K dobrodetel'nomu chitatelyu" i, nakonec, na 57-mi stranicah - sama poema, davshaya nazvanie vsej knige: "Slav'sya Gospod' Car' Iudejskij". Potom - eshche odna poema, soderzhanie kotoroj kazhetsya ne svyazannym s predydushchej, nazvannaya "Opisanie Kukhema". Zavershayut knigu neskol'ko strok na otdel'noj stranice, adresovannyh "Somnevayushchemusya chitatelyu", kotoromu dohodchivo "ob®yasnyaetsya", chto nazvanie poemy prishlo avtoru odnazhdy vo sne mnogo let nazad! V poeme, osobenno v chasti, ozaglavlennoj "Opravdanie Evy v zashchitu zhenshchin", poetessa razvivaet celuyu sistemu vzglyadov na nespravedlivost' togdashnego polozheniya zhenshchin v obshchestve. Uchityvaya unikal'nost' publichnogo izlozheniya podobnyh vzglyadov v to vremya, my mozhem bez bol'shoj natyazhki nazvat' |miliyu Len'er predtechej feminizma. Razvenchivaya drevnie i srednevekovye predrassudki o zhenshchine kak sredotochii grehovnosti, avtor sootvetstvenno traktuet i biblejskij syuzhet ob izgnanii pervyh lyudej iz raya. Ona dokazyvaet (ne bez ironii), chto ne Eva, a Adam vinovat v grehopadenii i voobshche muzhchiny - gorazdo bolee raspolozhennye k grehu sushchestva, chem zhenshchiny, kotorym oni prichinyayut stol'ko stradanij, i potom ih zhe vo vsem obvinyayut! Evu, ne ustoyavshuyu pered iskusheniem, opravdyvaet ee lyubov' k Adamu, ee zhenskaya slabost'; no muzhchina - sil'nee, nikto ne mog zastavit' ego otvedat' zavetnogo ploda, esli by on sam ne zahotel etogo! I sovsem uzhe bylo nespravedlivo (i nedostojno pervogo muzhchiny) perekladyvat' svoyu vinu na plechi slaboj i lyubyashchej ego zhenshchiny. "Muzhchiny hvastayut svoimi poznaniyami, no ved' oni poluchili ih iz prekrasnyh ruk Evy kak iz samoj umnoj knigi!" Poetessa ne ogranichivaetsya konstataciej nespravedlivosti unizhennogo polozheniya zhenshchin, ona pryamo prizyvaet ih vernut' sebe utrachennoe dostoinstvo, a muzhchin, osoznav zhenskuyu pravotu, ne prepyatstvovat' etomu! "Vernem zhe sebe nashu svobodu I brosim vyzov vashemu gospodstvu. Vy prihodite v mir tol'ko cherez nashi muki, Pust' eto umerit vashu zhestokost'; Vasha vina bol'she, pochemu zhe vy ne priznaete Nas ravnymi sebe, ne osvobozhdaete ot tiranii?" Avtor postoyanno delaet upor na chistotu, blagorodstvo, vernost', nezapyatnannost' reputacii zhenshchiny. Rasskazyvaya o velikih zhenshchinah - geroinyah Vethogo i Novogo Zavetov, ona opuskaet takuyu lichnost', kak Mariya Magdalina, a perehodya k zhenshchinam iz greko-rimskoj antichnosti i udelyaya dostatochno mesta Kleopatre i tragicheskoj istorii ee lyubvi k Antoniyu, ona, odnako, daet yasno ponyat', chto ee simpatii na storone skromnoj i celomudrennoj Oktavii. I tak - vezde. Krasota dolzhna byt' soedinena s dobrodetel'yu. Vse eto chrezvychajno trudno soglasovat' s tem, chto soobshchaet ob |milii Len'er v svoem dnevnike Simon Forman. Dejstvitel'no, v iskrennost' i nravstvennuyu chistotu poetessy trudno ne poverit' - ee lichnost', ee duhovnyj mir, nravstvennye ocenki vse vremya na perednem plane. No, s drugoj storony, i zapisi Formana nel'zya prosto sbrasyvat' so schetov - ved' on znal |miliyu dovol'no blizko, ona neodnokratno obrashchalas' k nemu, posvyashchala v svoi intimnye sekrety... Poemy i posvyashche