Knigu mozhno kupit' v : Biblion.Ru 31r.
Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
 Perevod s anglijskogo: Boris Pasternak
 Istochnik teksta: BVL
 Vychitan Ol'goj i Sergeem Lebedevymi 
---------------------------------------------------------------

     Perevod s anglijskogo B.Pasternaka

    DEJSTVUYUSHCHIE LICA

Klavdij, korol' datskij Gamlet, syn prezhnego i plemyannik nyneshnego korolya Polonij, gofmejster dvora Goracio, drug Gamleta Laert, syn Poloniya Vol'timand, pridvornyj Kornelij, pridvornyj Rozenkranc, pridvornyj Gil'denstern, pridvornyj Ozrik, pridvornyj Dvoryanin Svyashchennik Marcell, oficer Bernardo, oficer Francisko, soldat Rejnal'do, sluga Poloniya Aktery Dva muzhika, mogil'shchiki Fortinbras, princ norvezhskij Kapitan Anglijskie posly Gertruda, koroleva datskaya, mat' Gamleta Ofeliya, doch' Poloniya Lordy, ledi, oficery, soldaty, matrosy, goncy i slugi Prizrak otca Gamleta Mesto dejstviya - |l'sinor.

    * AKT PERVYJ *

    SCENA PERVAYA

|l'sinor. Ploshchadka pered zamkom. Polnoch'. Francisko na svoem postu. CHasy b'yut dvenadcat'. K nemu podhodit Bernardo. Bernardo Kto zdes'? Francisko Net, sam ty kto, snachala otvechaj. Bernardo Da zdravstvuet korol'! Francisko Bernardo? Bernardo On. Francisko Vy akkuratny i prishli v svoj chas. Bernardo Dvenadcat' b'et; podi pospi, Francisko. Francisko Spasibo, chto smenili: ya ozyab, I na serdce toska. Bernardo Kak v karaule? Francisko Vse, kak mysh', pritihlo. Bernardo Nu, dobroj nochi. A vstretyatsya Goracij i Marcell, Podsmennye moi,- potoropite. Francisko Poslushat', ne oni li.- Stoj! Kto zdes'? Vhodyat Goracio i Marcell. Goracio Druz'ya strany. Marcell I slugi korolya. Francisko Proshchajte. Marcell Do svidan'ya, starina. Kto vas smenil? Francisko Bernardo na postu. Proshchajte. (Uhodit.) Marcell |j! Bernardo! Bernardo Da, skazhi, Goracij zdes'? Goracio Da, v nekotorom rode. Bernardo Goracij, zdravstvuj; zdravstvuj, drug Marcell. Marcell Nu kak, yavlyalas' nynche eta strannost'? Bernardo Poka ne videl. Marcell Goracio schitaet eto vse Igroj voobrazhen'ya i ne verit V nash prizrak, dvazhdy vidennyj podryad. Vot ya i predlozhil emu pobyt' Na strazhe s nami nyneshneyu noch'yu I, esli duh pokazhetsya opyat', Proverit' delo i zagovorit' s nim. Goracio Da, tak on vam i yavitsya. Bernardo Prisyadem, I razreshite shturmovat' vash sluh, Stol' ukreplennyj protiv nas, rasskazom O vidennom. Goracio Izvol'te, ya sazhus'. Poslushaem, chto skazhet nam Bernardo. Bernardo Minuvshej noch'yu, Kogda zvezda, chto zapadnej Polyarnoj, Perenesla luchi v tu chast' nebes, Gde i sejchas siyaet, ya s Marcellom, Lish' bilo chas... Vhodit Prizrak. Marcell Molchi. Zamri. Glyadi, vot on opyat'. Bernardo Osankoj - vylityj korol' pokojnyj. Marcell Ty svedushch: obratis' k nemu, Goracij. Bernardo Nu chto, napominaet korolya? Goracio Da kak eshche! YA v strahe i smyaten'e. Bernardo On zhdet voprosa. Marcell Sprashivaj, Goracij. Goracio Kto ty, bez prava v etot chas nochnoj Prinyavshij vid, kakim blistal byvalo Pohoronennyj datskij gosudar',- YA nebom zaklinayu, otvechaj mne! Marcell On oskorbilsya. Bernardo I uhodit proch'. Goracio Stoj! Otvechaj! Otvet'! YA zaklinayu! Prizrak uhodit. Marcell Ushel, i govorit' ne pozhelal. Bernardo Nu chto, Goracij? Polno trepetat'. Odna li tut igra voobrazhen'ya? Kak vashe mnen'e? Goracio Bogom poklyanus': YA b ne poveril, esli b ne uvidel. Ma rcell A s korolem kak shozh! Goracio Kak ty s soboj. I v teh zhe latah, kak v boyu s norvezhcem, I tak zhe hmur, kak v nezabvennyj den', Kogda, pri ssore s vybornymi Pol'shi, On iz sanej ih vyvalil na led. Neveroyatno. Marcell V takoj zhe chas takim zhe vazhnym shagom Prosledoval on dvazhdy mimo nas. Goracio Podrobnostej razgadki ya ne znayu, No v obshchem, veroyatno, eto znak Grozyashchih gosudarstvu potryasenij. Marcell Postojte. Syadem. Kto mne ob®yasnit, K chemu takaya strogost' karaulov, Stesnyayushchaya grazhdan po nocham? CHem vyzvana otlivka mednyh pushek, I vvoz oruzh'ya iz-za rubezha, I korabel'nyh plotnikov verbovka, Userdnyh v budni i v voskresnyj den'? Zachem my b'emsya do sed'mogo pota Za dnyami dni i nochi naprolet? Kto ob®yasnit mne eto? Goracio Postarayus'. Po krajnej mere, kak slyhal. Korol', CH'yu ten' my s vami tol'ko chto vidali, Odnazhdy nasmert' bilsya na mechah S bylym i pavshim v etom poedinke Vlastitelem norvezhcev Fortinbrasom. Pred boem obuslovili stat'yu, CHto pobeditel' poluchaet pravo Na zemlyu pobezhdennogo. Stranu Ubitogo vzyal pobeditel' Gamlet. Takogo polozhen'ya nikogda Ne mog snesti naslednik Fortinbrasa, Nosyashchij to zhe imya po otcu. V izbytke prirozhdennogo zadora On po Norvegii nabral otryad Za hleb gotovyh v boj golovorezov. Formirovanij vidimaya cel', Kak eto podtverzhdayut donesen'ya, Nasil'stvenno, s oruzhiem v rukah Otbit' otcom utrachennye zemli. Vot tut-to, polagayu, i lezhit Vazhnejshaya prichina nashih sborov, Istochnik bespokojstva i predlog K rasteryannosti i goryachke v krae. Bernardo Vse tak, naverno, imenno i est'. Nedarom proveryaet karauly Zloveshchij prizrak, shozhij s korolem, Kotoryj byl i est' teh vojn vinovnik. Goracio On kak suchok v glazu dushi moej. Poroj rascveta Rima, v dni pobed, Pred tem kak vlastnyj YUlij pal, mogily Stoyali bez zhil'cov, a mertvecy Na ulicah nevnyaticu mololi. V ogne komet krovavilas' rosa, YAvlyalis' pyatna v solnce; vlazhnyj mesyac, Na ch'em vliyan'e zizhdet vlast' Neptun, Byl bolen t'moj, kak v svetoprestavlen'e. Predvestiya takih zhe strashnyh bed, Predshestvuyushchie samim sobyt'yam, Kak nekij ih tragicheskij prolog, Zemlya i nebo vmeste posylayut V shiroty nashi nashim zemlyakam. Prizrak vozvrashchaetsya. No tishe! Vot on vnov'! Ostanovlyu Lyuboj cenoj. Ni s mesta, navazhden'e! O, esli tol'ko rech' tebe dana, Otkrojsya mne. Byt' mozhet, nado milost' sotvorit' Tebe za upokoj i nam vo blago, Otkrojsya mne. Byt' mozhet, ty pronik v udel strany, Kotoryj otvratit' eshche ne pozdno, Otkrojsya. Byt' mozhet, ty pri zhizni zakopal Sokrovishche, nepravdoj nazhitoe,- Vas, duhov, manyat klady, govoryat,- Otkrojsya! Stoj! Otkrojsya mne! Poet petuh. Marcell, Derzhi ego! Marcell Udarit' alebardoj? Goracio Bej, esli uvernetsya. Bernardo Vot on! Goracio Vot! Prizrak uhodit. Marcell Ushel! My razdrazhaem carstvennost' ego Otkrytym proyavleniem nasil'ya. Pri tom, chto on, kak par, neuyazvim, Udary nashi - shutovstvo, i tol'ko. Bernardo On otozvalsya b, no zapel petuh. Goracio I tut on vzdrognul, tochno provinilsya, I otvechat' boitsya. YA slyhal, Petuh, trubach zari, svoeyu glotkoj Pronzitel'noyu budit oto sna Dnevnogo boga. Pri ego signale, Gde b ni bluzhdal skitalec-duh: v ogne, Na vozduhe, na sushe ili v more, On vmig speshit domoj. I tol'ko chto My etomu imeli podtverzhden'e. Marcell On stal tusknet' pri pen'e petuha. Pover'e est', chto kazhdyj god, zimoyu, Pred prazdnikom Hristova rozhdestva, Noch' naprolet poet dnevnaya ptica. Togda, po sluham, duhi ne shalyat, Spokojny nochi, ne vredyat planety I propadayut chary ved'm i fej, Tak blagodatno i svyashchenno vremya. Goracio Slyhal i ya, i tozhe sklonen verit'. No vot i utro v rozovom plashche Rosu prigorkov topchet na vostoke. Pora snimat' dozor. I moj sovet: Postavim princa Gamleta v izvestnost' O vidennom. Ruchayus' zhizn'yu, duh, Nemoj pri nas, prervet pred nim molchan'e. Nu, kak, druz'ya, po-vashemu? Skazat', CHto golos druzhby nam povelevaet? Marcell Po-moemu, skazat'. Da i k tomu zh YA znayu, gde najti ego segodnya. Uhodyat.

    SCENA VTORAYA

Tam zhe. Priemnyj zal v zamke. Vhodyat korol', koroleva, Gamlet, Polonij, Laert, Vol'timand, Kornelij, pridvornye i svita. Korol' Hotya po brate Gamlete bescennom Svezha pechal' i vsem nam nadlezhit Skorbet' dushoyu, a derzhave nashej Ot sokrushen'ya smorshchit'sya v komok, No um nastol'ko spravilsya s prirodoj, CHto nado budet sderzhannee vpred' ZHalet' o nem, sebya ne zabyvaya. S tem i reshili my v suprugi vzyat' Sestru i nyne korolevu nashu, Naslednicu voennyh rubezhej,- S otravlennym, skazal by ya, vostorgom, Smeyas' vpolglaza i tuzha drugim, SHutya nad grobom i vopya na svad'be, I sorazmeriv radost' i pechal'. Pri etom shage my ne pognushalis' Sodejstviem sovetnikov, vo vsem Nam davshih odobren'e. Vsem spasibo. Vtoroe. Korolevich Fortinbras, Ne chtya nas ni vo chto i polagaya, CHto posle smerti bratninoj u nas Razval v strane i vse v raz®edinen'e, Vozmnil takoe o svoej zvezde, CHto nadoel nam, trebuya vozvrata Poteryannyh otcovyh oblastej, Kotorye dostal sebe po pravu Nash slavnyj brat. Vot, vkratce, chto o nem. Teper' o nas i sushchnosti sobran'ya. Tut nami izveshchaetsya v pis'me Korol' norvezhcev, dyadya Fortinbrasa. Po dryahlosti edva li on slyhal O zamyslah plemyannika. My prosim Presech' ih v korne, tak kak vojsko splosh' Iz poddannyh ego i ih soderzhat Na schet kazny. Pis'mo my otdaem Vam, dobryj Vol'timand, i vam, Kornelij. Svezite starcu-korolyu poklon. My vam ne rasshiryaem polnomochij. Derzhites' v soveshchan'yah s nim granic, Dozvolennyh stat'yami. Poezzhajte. Gotovnost' dokazhite bystrotoj. Kornelij i Vol'timand Zdes', kak i vsyudu, my ee dokazhem. Korol' Ne smeem somnevat'sya. Dobryj put'. Vol'timand i Kornelij uhodyat. Itak, Laert, chto novogo uslyshim? SHla rech' o pros'be. V chem ona, Laert? S chem del'nym vy b ni obratilis' k tronu, Uspeh predskazan: veshchi net takoj, CHto b ne dali my, ne dozhdavshis' pros'by. Ne bol'she ladit s serdcem golova, Dlya pol'zy rta ne bol'she sluzhat ruki, CHem datskij tron dlya vashego otca. CHto vam ugodno? Laert Dajte razreshen'e Vo Franciyu vernut'sya, gosudar'. YA sam ottuda pribyl dlya uchast'ya V koronovan'e vashem, no, vinyus', Menya opyat' po ispolnen'e dolga Vlekut tuda i mysli i mechty. S poklonom hlopochu o dozvolen'e. Korol' Otec pustil? CHto govorit Polonij? Polonij On vymotal mne dushu, gosudar', I, sdavshis' posle dolgih ubezhdenij, YA nehotya ego blagoslovil. Blagovolite razreshit' poezdku. Korol' Ishchite schast'ya; v dobryj chas, Laert. Kak vzdumaete, provodite vremya. Nu, kak nash Gamlet, blizkij serdcu syn? Gamlet (v storonu) Nichut' ne syn i daleko ne blizkij. Korol' Opyat' pokryto tuchami lico? Gamlet O net, naprotiv: solnechno nekstati. Koroleva Ah, Gamlet, polno hmurit'sya, kak noch'. Vzglyani na korolya podruzhelyubnej. Do koih por, potupivshi glaza, Sledy otca razyskivat' vo prahe? Tak sozdan mir: zhivushchee umret I vsled za zhizn'yu v vechnost' otojdet. Gamlet Tak sozdan mir. Koroleva CHto zh kazhetsya togda Stol' redkostnoj tebe tvoya beda? Gamlet Ne kazhetsya, sudarynya, a est'. Mne "kazhetsya" nevedomy. Ni etot Surovyj plashch, ni plat'ya chernota, Ni hriplaya preryvistost' dyhan'ya, Ni dazhe slez podatlivyj potok I vpalost' chert, i vse podrazdelen'ya Toski ne v silah vyrazit' menya. Vot sposoby kazat'sya, ibo eto Lish' dejstviya, i ih legko sygrat', Moya zhe skorb' chuzhdaetsya prikras I ih ne vystavlyaet napokaz. Korol' Priyatno videt' i pohval'no, Gamlet, Kak otdaesh' ty gor'kij dolg otcu. No tvoj otec i sam otca utratil, I tak zhe tot. Na nekotoryj srok Synovnyaya zabota perezhivshih - Blyusti pechal'. No utverzhdat'sya v nej S zakorenelym rven'em - nechestivo. Muzhchiny nedostojna eta skorb' I oblichaet volyu bez svyatyni, Slepoe serdce, nenadezhnyj um I grubye ponyat'ya bez otdelki. CHto neizbezhno i v takom hodu, Kak samye poval'nye yavlen'ya, Blagorazumno l' etomu, vorcha, Soprotivlyat'sya? |to greh pred nebom, Greh pred umershim, greh pred estestvom, Pred razumom, kotoryj primirilsya S sud'boj otcov i vstretil pervyj trup I provodil poslednij vosklican'em: "Tak byt' dolzhno". Pozhalujsta, stryahni Svoyu pechal' i nas v dushe zachisli Sebe v otcy. Pust' znaet mir, chto ty Blizhajshij k tronu i k tebe pitayut Lyubov' ne men'shej pylkosti, kakoj Nezhnejshij iz otcov privyazan k synu. CHto do nadezhd vernut'sya v Vnttenberg I prodolzhat' uchen'e, eti plany Nam polozhitel'no ne po dushe, I ya proshu, razdumaj i ostan'sya Pred nami, zdes', pod laskoj nashih glaz, Kak pervyj v rode, syn nash i sanovnik. Koroleva Ne zastavlyaj, chtob mat' prosila darom. Ostan'sya zdes', ne ezdi v Vittenberg. Gamlet Sudarynya, vsecelo povinuyus'. Korol' Vot krotkij, podobayushchij otvet. Nash dom - tvoj dom. Sudarynya, pojdemte. Svoej sgovorchivost'yu Gamlet vnes Ulybku v serdce, v znak kotoroj nyne O schete nashih zdravic za stolom Pust' oblakam dokladyvaet pushka, I gul nebes v otvet zemnym gromam So zvonom chash smeshaetsya. Idemte. Vse, krome Gamleta, uhodyat. Gamlet O esli b etot gruznyj kul' myasnoj Mog isparit'sya, sginut', stat' rosoyu! O esli by predvechnyj ne zanes V grehi samoubijstva! Bozhe! Bozhe! Kakim nichtozhnym, ploskim i tupym Mne kazhetsya ves' svet v svoih zateyah. Glyadet' toshnit! On odichalyj sad, Gde net prohoda. Nizkij, grubyj musor Glushit ego. Zajti tak daleko! Dva mesyaca, kak umer. Dvuh ne budet. Takoj korol' prirodnyj. Ryadom s tem, Kak feb s satirom. Do togo revnivo Lyubivshij mat', chto vetram ne daval Dyshat' v lico ej. O zemlya i nebo! CHto pominat'! Ona k nemu vleklas', Kak budto golod ros ot utolen'ya. I chto zh, chrez mesyac... Luchshe ne vnikat'! O zhenshchiny, vam imya - verolomstvo! Net mesyaca! I cely bashmaki, V kotoryh shla v slezah, kak Niobeya, Za otchim grobom. I ona, ona,- O bozhe, zver', lishennyj razumen'ya, Tomilsya b dol'she,- zamuzhem - za kem: Za dyadeyu, kotoryj shozh s pokojnym, Kak ya s Geraklom. V mesyac s nebol'shim! Eshche ot soli licemernyh slez U nej na vekah krasnota ne spala, I zamuzhem! S takoyu bystrotoj Nyryat' pod prostynyu krovosmeshen'ya! Net, ne vidat' ot etogo dobra! Razbejsya serdce, ibo nado smolknut'. Vhodyat Goracio, Marcell i Bernardo. Goracio Pochten'e, princ. Gamlet Rad vas zdorovym videt'. Goracij,- esli v pamyati ya sam? Goracio On samyj, princ, vash vernyj rab do groba. Gamlet Moj drug, eshche posporim my, kto chej. CHto prineslo vas k nam iz Vittenberga? - Marcell,- ne tak li? Marcell On, milejshij princ.. Gamlet YA ochen' rad vas videt'. (K Bernardo.) Dobryj vecher.- CHto zh vas iz Vittenberga prineslo? Goracio Milejshij princ, raspolozhen'e k leni. Gamlet Vash vrag ne otozvalsya b tak o vas, I vy mne sluha luchshe ne terzajte Poklepami na samogo sebya. YA znayu vas: nichut' vy ne lenivec. No vse zhe, chem vas vstretil |l'sinor? Poka gostite, my vas pit' nauchim. Goracio YA videl vynos vashego otca. Gamlet Nehorosho smeyat'sya nad druz'yami. Hotite, svad'bu materi, skazat'? Goracio Da, pravda, eto sledovalo bystro. Gamlet Raschetlivost', Goracij! S pohoron Na brachnyj stol poshel pirog pominnyj. Vraga ohotnej vstretil by v rayu, CHem snova ispytat' sobyt'ya eti. Otec,- o vot on slovno predo mnoj. Goracio Gde, princ? Gamlet V ochah dushi moej, Goracij. Goracio YA pomnyu, on vo vsem byl korolem. Gamlet On chelovek byl, vot chto nesomnenno. Uzh mne takogo bol'she ne vidat'. Goracio Predstav'te, princ, on byl tut nynche noch'yu. Gamlet Byl? Kto? Goracio Korol', otec vash. Gamlet Moj otec? Goracio Spokojnee: sderzhite udivlen'e I vyslushajte. YA vam rasskazhu,- Menya podderzhat eti ochevidcy,- Bog znaet chto. Gamlet Molyu vas, poskorej! Goracio Dve nochi kryadu etim gospodam, Bernardo i Marcellu, na dezhurstve Sred' mertvoj bespredel'nosti nochnoj Takoe vypadalo. Kto-to, zrimyj, V vooruzhen'e s nog do golovy, I sushchij vash otec, prohodit mimo Derzhavnym shagom. Trizhdy on skol'zit Pred ih ostolbenelymi glazami V dlinu zhezla ot nih, oni zh stoyat, Ot uzhasa pochti svernuvshis' v studen' I proglotiv yazyk, o chem potom Rasskazyvayut mne pod strashnoj tajnoj. YA stal na strazhu s nimi v tret'yu noch', Gde, podtverzhdaya eto vse doslovno, V takoj zhe chas prohodit ta zhe ten'. Mne pamyaten otec vash. Oba shozhi, Kak eti ruki. Gamlet Gde on prohodil? Marcell Po toj ploshchadke, gde stoit ohrana. Gamlet Vy s nim ne govorili? Goracio Govoril, No bez uspeha. Vprochem, na mgnoven'e Po povorotu plech i golovy YA zaklyuchil, chto on ne proch' otvetit', No v eto vremya zakrichal petuh, I on pri etom zvuke otshatnulsya I skrylsya s glaz. Gamlet YA slov ne nahozhu. Goracio Ruchayus' zhizn'yu, princ, chto eto pravda, I my za dolg sochli vas izvestit'. Gamlet Da, da, vse tak. Sejchas ya uspokoyus'. Kto noch'yu v karaule? Marcell i Bernardo My, milord. Gamlet V oruzh'e, govorite? Marcell i Bernardo Ves'. Gamlet Do pyatok? Marcell i Bernardo Do pyat. Gamlet I vy ne videli lica? Goracio Net, kak zhe,- shlem byl s podnyatym zabralom. Gamlet I chto zh, on hmuril brovi? Goracio Net, smotrel Skorej s toskoj, chem s gnevom. Gamlet On byl bleden, Il' raskrasnevshis'? Goracio Sovershenno bel. Gamlet I ne svodil s vas glaz? Goracio Ni na minutu. Gamlet ZHal',- bez menya. Goracio On svel by vas s uma. Gamlet Vse mozhet byt'. I chto zh, on dolgo probyl? Goracio YA mog legko by do sta doschitat'. Marcell i Bernardo Net, dol'she, dol'she. Goracio Net, pri mne ne bol'she. Gamlet S sedoyu borodoyu? Goracio Ne sovsem. S edva poserebrennoj, kak pri zhizni. Gamlet YA stanu s vami na noch'. Mozhet stat'sya, On vnov' pridet. Goracio Pridet navernyaka. Gamlet I esli primet vnov' otcovskij obraz, YA s nim zagovoryu, hotya by ad, Vosstav, zazhal mne rot. A k vam est' pros'ba. Kak vy skryvali sluchaj do sih por, Tak tochno i vpered ego taite, I chto by ni sluchilos' v etu noch', Vo vsem ishchite smysla i molchite. Za druzhbu otplachu. Hrani vas bog. A okolo dvenadcati ya vyjdu I naveshchu vas. Vse Vashi slugi, princ. Gamlet Ne slugi, a druz'ya moi. Proshchajte. Vse, krome Gamleta, uhodyat. Dvojnik otca v oruzh'e! Byt' bede! Obman kakoj-to. Tol'ko by stemnelo! A tam, dusha, terpen'e: koznej sled, Zaroj ih v zemlyu, vystupit na svet. (Uhodit.)

    SCENA TRETXYA

Tam zhe. Komnata v dome Poloniya. Vhodyat Laert i Ofeliya. Laert Meshki na korable. Proshchaj, sestra. Poobeshchaj ne upuskat' okazij I pri poputnom vetre ne dremli I vesti shli. Ofelnya Ne somnevajsya v etom. Laert A Gamleta uhazhivan'ya - vzdor. Schitaj ih blazh'yu, shalostyami krovi, Fialkoyu, rascvetshej v holoda, Nezhdannoj, gibloj, sladkoj, obrechennoj, Blagouhan'em miga, i togo Ne bolee. Ofeliya Ne bolee? Laert Ne bole. Rost zhizni ne v odnom razvit'e myshc. Po mere rosta tela, v nem, kak v hrame, Rastet sluzhen'e duha i uma. Pust' lyubit on sejchas bez zadnih myslej, Nichem eshche ne zapyatnavshi chuvstv. Podumaj, kto on, i proniknis' strahom. Po zvan'yu on sebe ne golova, No sam v plenu u svoego rozhden'ya. Ne vprave on, kak vsyakij chelovek, Raspolagat' soboyu. Ot izbran'ya Zavisit blagodenstvie strany. Poetomu ne on svershaet vybor, A stan, kotoromu on - golova. Pust' on poka tverdit tebe, chto lyubit. Tvoj dolg ne bol'she doveryat' slovam, CHem v silah on pri etom polozhen'e Ih opravdat', a on ih podtverdit, Kak obshchij golos Danii zahochet. Itak, pojmi, kak postradaet chest', Kogda ty primesh' pesn' ego za pravdu, I sdash'sya serdcem, i otkroesh' klad Nevinnosti goryachim nastoyan'yam. Strashis', sestra; Ofeliya, strashis', Osteregajsya, kak ognya, vlechen'ya, Na vystrel ot vzaimnosti begi. Uzhe i to neskromno, esli mesyac Na devushku zasmotritsya v okno. Oklevetat' legko i dobrodetel'. CHerv' b'et vsego prozhorlivej rostki, Kogda na nih eshche ne vskrylis' pochki, I rannim utrom zhizni, po rose, Osobenno prilipchivy bolezni. Poka nash nrav ne iskushen i yun, Zastenchivost' nash luchshij opekun. Ofeliya YA smysl uchen'ya tvoego postavlyu Hranitelem dushi. No, milyj brat, Ne postupaj so mnoj, kak tot lzhepastyr', Kotoryj kazhet nam ternistyj put' Na nebesa, a sam, vrazrez sovetam, Povesnichaet na stezyah greha I ne krasneet. Laert Za menya ne bojsya. No chto zh ya medlyu? Vot i nash otec. Vhodit Polonij. Vdvojne blagoslovit'sya dvazhdy blago. Vot novyj povod poproshchat'sya nam. Polonij Vse tut, Laert? V put', v put', stydilsya b, pravo! Uzh veter vygnul plechi parusov, A sam ty gde? Stan' pod blagosloven'e I zarubi-ka vot chto na nosu. Zavetnym myslyam ne davaj oglaski, Nesoobraznym - hodu ne davaj. Bud' prost s lyud'mi, no ne zapanibrata. Proverennyh i luchshih iz druzej Prikovyvaj stal'nymi obruchami, No do mozolej ruk ne natiraj Pozhat'yami so vstrechnymi. Starajsya Berech'sya drak, a scepish'sya, beris' Za delo tak, chtob bereglis' drugie. Vseh slushaj, no beseduj redko s kem. Terpi ih sud i pryach' svoi suzhden'ya. Ryadis', vo chto pozvolit koshelek, No ne franti,- bogato, no bez vychur. Po plat'yu poznaetsya chelovek, Vo Francii zh na etot schet sred' znati Osobo zorkij glaz. Ne zanimaj I ne ssuzhaj. Davaya den'gi v ssudu, Lishaemsya my deneg i druzej, A zajmy prituplyayut berezhlivost'. Vsego prevyshe: veren bud' sebe. Togda, kak utro sleduet za noch'yu, Ne budesh' verolomnym ty ni s kem. Proshchaj, zapomni vse i sobirajsya. Laert Pochtitel'no otklanyat'sya osmelyus'. Polonij Davno uzh vremya. Slugi zazhdalis'. Laert Proshchaj, Ofeliya, i tverdo pomni, O chem shla rech'. Ofeliya Zamknu v dushe, a klyuch Voz'mi s soboj. Laert Schastlivo ostavat'sya. (Uhodit.) Polonij O chem shla rech', Ofeliya, u vas? Ofeliya Predmet - princ Gamlet, esli vam ugodno. Polonij Ah, vot kak? |to kstati. YA slyhal, On ochen' zachastil k tebe kak budto. A takzhe izbalovan, govoryat, Tvoim vniman'em? Esli eto pravda,- A tak peredavali mne kak raz Poryadka radi,- dolzhen ya priznat'sya, Sovsem ne tak ty soznaesh' svoj dolg, Kak sprositsya s tvoej dochernej chesti. CHto mezhdu vami? Bud' so mnoj pryama. Ofeliya So mnoj ne raz on v nezhnosti puskalsya V zalog serdechnoj druzhby. Polonij Kakovo! V zalog serdechnoj druzhby. CHto ty smyslish' V takih veshchah? A kak ty otneslas' K ego,- kak ty ih nazvala,- zalogam? Ofeliya Ne znayu ya, chto dumat' mne o nih. Polonij YA nauchu: za chistuyu monetu Ty etih glupostej ne prinimaj I trebuj vpred' zalogov podorozhe. A to, svedya vse eto v kalambur, Pod tvoj zalog ostanesh'sya ty v durah. Ofeliya Otec, on predlagal svoyu lyubov' S uchtivost'yu. Polonij S uchtivost'yu! Podumaj! Ofeliya I v podtverzhden'e slov svoih vsegda Mne klyalsya chut' li ne svyatymi vsemi. Polonij Silki dlya ptic! Il' ya zabyl, kogda Pylaet krov', kak shchedr yazyk na klyatvy! Net, eti vspyshki ne dayut tepla, Slepyat na mig i gasnut v obeshchan'e. Ne prinimaj ih, dochka, za ogon'. Bud' poskupej na budushchee vremya. Puskaj tvoej besedoj dorozhat. Ne toropis' navstrechu, tol'ko kliknut. A Gamletu ver' tol'ko v tom odnom, CHto molod on, i men'she v poveden'e Stesnen, chem ty; tochnej - sovsem ne ver'. A klyatvam i podavno. Klyatvy - svodni. Ne to oni, chem kazhutsya izvne. Oni, kak maklaki po lozhnym iskam, Narochno dyshat krotost'yu svyatosh, CHtob obojti tem legche. Povtoryayu, YA ne hochu, chtob vpred' na tvoj dosug Brosali ten' hotya by na minutu Besedy s princem Gamletom. Stupaj. Smotri ne zabyvaj. Ofeliya YA povinuyus'. Uhodyat.

    SCENA CHETVERTAYA

Tam zhe. Ploshchadka pered zamkom. Vhodyat Gamlet, Goracio i Marcell. Gamlet A na vetru kak shchiplet! Nu i holod! Goracio Pronizyvaet. Pryamo kak zimoj. Gamlet Kotoryj chas? Goracio Bez malogo dvenadcat'. Marcell Net. S lishnim. Bilo. Goracio Bilo? Ne slyhal. Togda, pozhaluj, nastupaet vremya, V kotoroe vsegda yavlyalas' ten'. Truby, pushechnye vystrely za scenoj. CHto eto znachit, princ? Gamlet Korol' ne spit i plyashet do upadu, I p'et i brazhnichaet do utra, I chut' osilit novyj kubok s rejnskim, Opoveshchaet grom litavr i trub Pro etot podvig. Goracio |to chto zh,- obychaj? Gamlet Da, kak skazat',- uvy. Hotya ya zdeshnij i davno privyk, Obychaj nepohval'nyj i dostojnyj Unichtozhen'ya. |ti kutezhi, Rasslavlennye na vostok i zapad, Pokryli nas stydom v chuzhih krayah. Tam nasha klichka - p'yanicy i svin'i. I eto otnimaet, ne shutya, Kakuyu-to sushchestvennuyu meloch' U nashih del, dostoinstv i zaslug. Byvaet i s otdel'nym chelovekom, CHto, naprimer, rodimoe pyatno, V kotorom on nevinen, ibo, verno, Roditelej sebe ne vybiral, Il' strannyj sklad dushi, pered kotorym Sdaetsya razum, ili nedochet V manerah, oskorblyayushchij privychki,- Byvaet, slovom, chto pustoj iz®yan, V rodu li, svoj li, gubit cheloveka Vo mnen'e vseh, bud' doblesti ego, Kak milost' bozh'ya, chisty i nesmetny. A vse ot etoj glupoj kapli zla, I srazu vse dobro idet nasmarku. Dosadno ved'. Goracio Smotrite, princ, vot on. Vhodit Prizrak. Gamlet Svyatiteli nebesnye, spasite! Blagoj li duh ty ili angel zla, Dyhan'e raya, ada l' dunoven'e, K vredu il' k pol'ze pomysly tvoi, YA ozadachen tak tvoim yavlen'em, CHto dolzhen rassprosit' tebya, i vot Kak nazovu tebya: otec moj, Gamlet, Korol', vlastitel' datskij, otvechaj! Ne daj propast' v neveden'e. Skazhi mne, Zachem na predannyh zemle kostyah Razorvan savan? Otchego grobnica, Gde my v pokoe videli tvoj prah, Razzhala s siloj chelyusti iz kamnya, CHtob vyplyunut' tebya? CHem ob®yasnit', CHto bezdyhannyj trup, v vooruzhen'e, Ty dvizhesh'sya, obezobraziv noch', V luchah luny, i nam, glupcam sozdan'ya, Tak strashno potryasaesh' sushchestvo Zagadkami ne nashego ohvata? Skazhi, zachem? K chemu? CHto delat' nam? Prizrak manit Gamleta. Goracio On podal znak, chtob vy s nim udalilis', Kak budto hochet chto-to soobshchit' Vam odnomu. Marcell Smotrite, kak lyubezno On vas zovet podal'she v glubinu. No ne hodite. Goracio Ni za chto na svete. Gamlet A zdes' on ne otvetit. YA pojdu. Goracio Ne nado, princ. Gamlet Nu vot! CHego boyat'sya? YA zhizn' svoyu v bulavku ne cenyu. A chem on dlya dushi moej opasen, Kogda ona bessmertna, kak i on? On snova mne kivaet. YA priblizhus'. Goracio A esli on zamanit vas k vode Ili na vystup strashnogo utesa, Navisshego nad morem, i na nem Vo chto-nibud' takoe obernetsya, CHto vas lishit rassudka i stolknet V bezumie? Podumajte ob etom. Na toj skale i bez inyh prichin SHaleet vsyakij, kto uvidit more Pod krutiznoj vo stol'ko sazhenej, Revushchee vnizu. Gamlet Opyat' kivaet. Stupaj! Idu! Marcell Ne pustim. Gamlet Ruki proch'! Goracio Opomnites'. Ne nado. Gamlet |to - golos Moej sud'by, i on vse zhily mne Vnezapno siloj l'vinoj nalivaet. Prizrak manit. Vse manit on. Dorogu, gospoda! (Vyryvaetsya ot nih.) YA v duhov prevrashchu vas, tol'ko tron'te! Proch', skazano! Idi. YA za toboj. Prizrak i Gamlet uhodyat. Goracio Teper' on ves' vo vlasti isstuplen'ya. Marcell Pojdem za nim, ne slushayas' ego. Goracio Posleduem. CHto eto mozhet znachit'? Marcell Kakaya-to v derzhave datskoj gnil'. Goracio Nastav' na put' nas, gospodi! Marcell Idemte. Uhodyat.

    SCENA PYATAYA

Tam zhe. Bolee otdalennaya chast' ploshchadki. Vhodyat Prizrak i Gamlet. Gamlet Kuda vedesh'? YA dal'she ne pojdu. Prizrak Sledi za mnoj. Gamlet Slezhu. Prizrak Nastal tot chas, Kogda ya dolzhen plameni geenny Predat' sebya na muku. Gamlet Bednyj duh! Prizrak Ne sozhalej, no vver'sya vsej dushoyu I vyslushaj. Gamlet Vnimat' tebe moj dolg. Prizrak I otomstit', kogda ty vse uslyshish'. Gamlet CHto? Prizrak YA duh rodnogo tvoego otca, Na nekij srok skitat'sya osuzhdennyj Nochnoj poroj, a dnem goret' v ogne, Poka moi zemnye okayanstva Ne vygoryat dotla. Mne ne dano Kasat'sya tajn moej tyur'my. Inache b Ot slov legchajshih povesti moej Zashlas' dusha tvoya i krov' zastyla, Glaza, kak zvezdy, vyshli iz orbit I kudri otdelilis' drug ot druga, Podnyavshi dybom kazhdyj volosok, Kak igly na vzbeshennom dikobraze. No vechnost' - zvuk ne dlya zemnyh ushej. O slushaj, slushaj, slushaj! Esli tol'ko Ty vpryam' lyubil kogda-nibud' otca... Gamlet O bozhe moj! Prizrak Otmsti za podloe ego ubijstvo. Gamlet Ubijstvo? Prizrak Da, ubijstvo iz ubijstv, Kak ni beschelovechny vse ubijstva. Gamlet Rasskazyvaj, chtob ya na kryl'yah mog So skorost'yu mechty i strastnoj mysli Pustit'sya k mesti. Prizrak Vizhu, ty gotov. I kto b ty byl? - Bolotnoj sonnoj ryaskoj V stoyachih vodah Loty, esli b tut Ne vskolyhnulsya. Znachit, slushaj, Gamlet. Ob®yavleno, chto spyashchego v sadu Menya zmeya uzhalila. Datchane Besstydnoj basnej vvedeny v obman. Ty dolzhen znat', moj mal'chik blagorodnyj; Zmeya - ubijca tvoego otca - V ego korone. Gamlet O moi prozren'ya! Moj dyadya? Prizrak Da. Krovosmesitel' i prelyubodej, Vrozhdennym darom hitrosti i lesti (Bud' proklyaty dary, kogda ot nih Takoj soblazn!) uvlekshij korolevu K postydnomu sozhitel'stvu s soboj. Kakoe zdes' paden'e bylo, Gamlet! Ot vozvyshayushchej moej lyubvi, Vse gody shedshej ob ruku s obetom, Ej dannym pri venchan'e,- k sushchestvu, CH'i kachestva prirodnye nichtozhny Pered moimi! No tak zhe, kak ne drognet dobrodetel', Kakih by char ni napuskal razvrat, Tak pohot' dazhe v angel'skih ob®yat'yah Presytitsya blazhenstvom i nachnet ZHrat' padal'. No tishe! Vetrom utrennim pahnulo. Potoroplyus'. Kogda ya spal v sadu V svoe posleobedennoe vremya, V moj ugolok prokralsya dyadya tvoj S proklyatym sokom beleny vo flyage I vlil v pritvor moih ushej nastoj, CH'e dejstvie v takom razdore s krov'yu, CHto migom obegaet, slovno rtut', Vse vnutrennie perehody tela, Stvorazhivaya krov', kak moloko, S kotorym kaplyu uksusa smeshali. Tak bylo i so mnoj. Sploshnoj lishaj Pokryl mgnovenno pakostnoj i gnojnoj Korostoyu, kak Lazaryu, krugom Vsyu kozhu mne. Tak byl rukoyu brata ya vo sne Lishen korony, zhizni, korolevy; Tak byl podrezan v cvete greshnyh dnej, Ne prichashchen i mirom ne pomazan; Tak poslan vtoropyah na Strashnyj sud So vsemi prestuplen'yami na shee. O uzhas, uzhas, uzhas! Esli ty Ne obdelen prirodoj, ne potvorstvuj. Ne daj posteli datskih korolej Sluzhit' krovosmeshen'yu i rasputstvu. Odnako, kak by ni slozhilas' mest', Ne oskvernyaj dushi, i umyshlen'em Ne posyagaj na mat'. Sud'ya ej bog I sovesti glubokie ukoly. Teper' proshchaj. Pora. Smotri, svetlyak, Vstrechaya utro, ubavlyaet plamya. Proshchaj, proshchaj i pomni obo mpe. (Uhodit.) Gamlet O nebo! O zemlya! Kogo v pridachu? Byt' mozhet, ad? Stoj, serdce! Serdce, stoj! Ne podgibajtes' podo mnoyu, nogi! Derzhites' pryamo! Pomnit' o tebe? Da, bednyj duh, poka est' pamyat' v share Razbitom etom. Pomnit' o tebe? YA s pamyatnoj doski sotru vse znaki CHuvstvitel'nosti, vse slova iz knig, Vse obrazy, vseh bylej otpechatki, CHto s detstva nablyuden'e zaneslo, I lish' tvoim edinstvennym velen'em Ves' tom, vsyu knigu mozga ispishu Bez nizkoj smesi. Da, kak pered bogom! O zhenshchina-zlodejka! O podlec! O nizost', nizost' s nizkoyu ulybkoj! Gde grifel' moj, ya eto zapishu, CHto mozhno ulybat'sya, ulybat'sya I byt' merzavcem. Esli ne vezde, To, dostoverno, v Danii. (Pishet.) Gotovo, dyadya. Moj zavet otnyne: "Proshchaj, proshchaj i pomni obo mne". YA v tom klyanus'. Goracio i Marcell (za scenoj) Princ! Princ! Marcell (za scenoj) Princ Gamlet! Goracio (za scenej) Gde on? Gamlet Da budet tak! Goracio (za scenoj) Ogo-go-go, milord! Gamlet Ogo-go-go, syuda, moya ohota! Vhodyat Goracio i Marcell. Marcell Nu kak, milord? Goracio CHto novogo, milord? Gamlet O, chudesa! Goracio A imenno? Gamlet Sboltnete. Goracio Net, nikogda, milord. Marcell I ya, milord. Gamlet Nu, horosho. Itak, kto b mog podumat'... No eto mezhdu nami? Goracio i Marcell Vidit bog. Gamlet Net v Danii takogo negodyaya, Kotoryj dryan'yu ne byl by pritom. Goracio Net nadobnosti v duhah iz mogily Dlya istin vrode etoj. Gamlet Sporu net. Itak, bez okolichnostej, davajte Pozhmem drug drugu ruki i pojdem. Vy - po svoim delam ili zhelan'yam,- U vseh svoi zhelan'ya i dela,- YA - po svoim; tochnej - bednyak otpetyj, Pojdu molit'sya. Goracio |to tol'ko vihr' Bessvyaznyh slov, milord. Gamlet YA sozhaleyu, CHto vy v obide. Goracio Zdes' obidy net. Gamlet Net, est', Goracij, est', klyanus' Patrikom,- Nemalaya! O prizrake zh skazhu, CHto eto duh, dostojnyj uvazhen'ya. A strast' uznat' vsyu pravdu kak-nibud' Uzh peresil'te. A teper', sobrat'ya, Tovarishchi po shkole i mechu,- Bol'shaya pros'ba. Goracio S radost'yu ispolnim. Gamlet O proisshedshem chur ne govorit'. Goracio i Marcell Ne skazhem, princ. Gamlet Klyanites' v etom. Goracio CHest'yu Klyanus', ne skazhem. Marcell CHestiyu klyanus'. Gamlet Vot mech,- klyanites'. Marcell My uzh dali klyatvu. Gamlet Net, poklyanites' na moem meche. Prizrak (iz-pod sceny) Klyanites'! Gamlet Aga, starik, i ty togo zhe mnen'ya? Vy slyshite, chto vam on govorit? Izvol'te zh klyast'sya. Goracio Nazovite klyatvu. Gamlet Klyanites' nikogda ne govorit' O vidennom. Ladon' na mech. Prizrak (iz-pod sceny) Klyanites'! Gamlet Hic et ubique? Perejdem syuda, I vnov' na rukoyatku vashi ruki Klyanites' nikogda ne govorit' O slyshannom. Ladon' na mech! Prizrak (iz-pod sceny) Klyanites'! Gamlet Ty, staryj krot! Kak skor ty pod zemlej! Uzh podkopalsya? Peremenim mesto. Goracio O den' i noch'! Vot eto chudesa! Gamlet Kak chuzhestrancev vy ih i primite. Goracij, v mire mnogo koj-chego, CHto vashej filosofii ne snilos'. No k delu. Vnov' klyanites', esli vam Spasen'e milo, kak by neponyatno YA dal'she ni povel sebya, kogo Soboj ni schel neobhodimym korchit', Vy nikogda pri vide etih shtuk Vot edak ruk ne skrestite, vot edak Ne pokachnete golovoj, vot tak Ne stanete cedit' s mudrenym vidom: "Kto-kto, a my...", "Mogli b, da ne hotim", "Pridi ohota...", "My by rasskazali". Togo ne delat' i ne namekat', CHto obo mne razvedali vy chto-to, Vot v chem klyanites', i da budet bog Na pomoshch' vam. Prizrak (iz-pod sceny) Klyanites'! Gamlet Uspokojsya, Myatezhnyj duh! A dal'she, gospoda, Sebya s lyubov'yu vam preporuchayu. Vse, chem vozmozhno druzhbu dokazat', Bednyak, kak Gamlet, obeshchaet sdelat' Pozdnej, bog dast. Pojdemte vmeste vse. I pal'cy na gubah,- napominayu. Razlazhen zhizni hod, i v etot ad Zakinut ya, chtob vse poshlo na lad! Pojdemte vmeste. Uhodyat.

    * AKT VTOROJ *

    SCENA PERVAYA

|l'sinor. Komnata v dome Poloniya. Vhodyat Polonij i Rejnal'do. Polonij Vot den'gi i pis'mo k nemu, Rejnal'do. Rejnal'do Vruchu, milord. Polonij Da bylo b horosho Do vashego svidaniya, golubchik, Raznyuhat' tam, kak on sebya vedet. Rejnal'do YA eto sam hotel, milord. Polonij Pohval'no. Ves'ma pohval'no. Vidite, druzhok, Sperva sprosite pro datchan v Parizhe, So sredstvami l', kto rodom, gde stoyat I v druzhbe s kem, i esli b vdrug otkrylos', CHto syna znayut, ot obinyakov Perehodite pryamo v nastuplen'e, Ne podavaya vida. Naprimer, Skazhite tonom dal'nego znakomstva: "YA znal ego druzej, vstrechal otca, Znakom otchasti i s samim". Ponyatno? Rejnal'do Vpolne, milord. Polonij "Otchasti i s samim. Hotya,- speshite vstavit',- ochen' malo. No esli eto tot zhe shalopaj, To tak i tak", i vrite, kak na mertvyh, Pro chto ugodno, krome sumasbrodstv, Vredyashchih chesti. |to bog izbavi. Pro vse zhe raznovidnosti prokaz, Soputstvuyushchih rostu i svobode, Pozhalujsta. Rejnal'do K primeru, pro igru? Polonij Pozhalujsta. Pro p'yanstvo, draki, rugan', Hozhden'e k devkam, dazhe i pro to. Rejnal'do Milord, ne povredilo b eto chesti. Polonij Zachem, vse delo sous, kak podat'. Ne obvinyajte v chem-nibud' chrezmernom, CHto bylo b gruboj krajnost'yu. Zachem? Naoborot, vy tak predstav'te delo, CHtob promahi ego priobreli Nalet ognya, ottenok svoevol'ya I vneshnost' molodogo ozorstva, Prostitel'nye vsem. Rejnal'do No ya osmelyus'... Polonij Sprosit', k chemu vse eto? Rejnal'do Da, milord. K chemu vse eto? Polonij Vot moi raschety. Takie rechi b'yut navernyaka. Kogda vy vskol'z' zapachkaete syna, Kak za rabotoj mazhut rukava, Vash sobesednik totchas soglasitsya, I esli tozhe zamechal za nim Podobnye prodelki, nepremenno Prervet vas, skazhem, na takoj maner: "Ser", skazhet on, il' "drug moj", ili "sudar'", Smotrya po zvan'yu, i otkuda sam, I kak vospitan. Rejnal'do Sovershenno verno. Polonij I vot togda, togda-to vot, togda... CHto eto ya hotel skazat'? Klyanus' prichastiem, ya chto-to hotel skazat'. Na chem ya ostanovilsya? Rejnal'do Na "on prervet vas, skazhem..." Polonij Da, prervet. Aga, prervet, prervet. "Da! - skazhet on,- YA znayu molodogo cheloveka. On byl vchera ili pozavchera S takim-to i takim-to tam i tam-to. Igrali v myach, on byl poryadkom p'yan I konchil drakoj". Ili: "YA svidetel', Kak hodit on v odin torgovyj dom, Tochnej skazat', publichnyj", i tak dale. Nu, ponyali? Nasazhivajte lozh' I na zhivca lovite karpa pravdy. Tak vse my, lyudi dal'nego uma, Izdaleka, obhodom, storonoyu S krivyh putej vyhodim na pryamoj. Rekomenduyu s synom tot zhe sposob. Nu, ponyali? Ponyatno? Rejnal'do Da, milord. Polonij ZHelayu zdravstvovat'. Rejnal'do Milord moj dobryj! Polonij Puskaj ne zamechaet, chto sledyat. Rejnal'do O net, milord. Polonij A vprochem, vol'nym volya, Spasennym raj. Rejnal'do Ponyatno. Polonij Dobryj put'. Rejnal'do uhodit. Vhodit Ofeliya. Ofeliya! CHto skazhesh'? Ofeliya Bozhe pravyj! V kakom ya perepuge! Polonij Otchego? Gospod' s toboj! Ofeliya YA shila, vhodit Gamlet, Bez shlyapy, bezrukavka popolam, CHulki do pyatok, v pyatnah, bez podvyazok, Tryasetsya tak, chto slyshno, kak stuchit Kolenka o kolenku, tak rasteryan, Kak budto vypushchen iz-pod zemli Porasskazat' ob uzhasah geenny. Polonij Ot strasti obezumel? Ofeliya Ne skazhu, No opasayus'. Polonij CHto zhe govorit on? Ofeliya On szhal mne kist' i otstupil na shag, Ruki ne raznimaya, a druguyu Podnes k glazam i stal iz-pod nee Rassmatrivat' menya, kak risoval'shchik. On dolgo izuchal menya v upor, Tryahnul rukoyu, trizhdy poklonilsya I ispustil takoj glubokij vzdoh, Kak budto perenes v nego ostatok Poslednego dyhan'ya, vsled za chem Razzhal ladon', osvobodil mne ruku I udalilsya, glyadya chrez plecho. On shel i nahodil bez glaz dorogu I tem zhe chudom, pyatyas', vyshel v dver', Glaza vse vremya na menya ustavya. Polonij Pojdem so mnoj, otyshchem korolya. Zdes' yavnyj vzryv lyubovnogo bezum'ya, V neistovstvah kotorogo podchas Dohodyat do otchayannyh reshenij. No takovy vse strasti pod lunoj, Igrayushchie nami. Ochen' zhalko. Ty ne byla s nim eti dni rezka? Ofeliya Net, kazhetsya, no, pomnya nastavlen'e, Ne prinimala bol'she ni ego, Ni pisem ot nego. Polonij Vot on i spyatil! ZHal', chto sudil o nem ya sgoryacha I tak legko. YA dumal, eto modnik I tvoj gubitel', i peremudril. No vidit bog, izlishnyaya zabota Takoe zhe proklyat'e starikov, Kak bezzabotnost' - gore molodezhi. Idem i vse rasskazhem korolyu. Spasaya blizkih, dejstvuj bez opaski: Tait' lyubov' opasnee oglaski. Idem.

    SCENA VTORAYA

Tam zhe. Komnata v zamke. Vhodyat korol', koroleva, Rozenkranc, Gil'denstern i svita. Korol' Privet vam, Rozenkranc i Gil'denstern! Pomimo zhazhdy videt' vas pred nami, Zastavila vas vyzvat' i nuzhda. Do vas doshla uzhe, naverno, novost' O prevrashchen'e Gamleta. Nel'zya Skazat' inache, tak neuznavaem On vnutrenne i vneshne. Ne pojmu, Kakaya sila sverh otcovoj smerti Proizvela takoj perevorot V ego dushe. YA vas proshu oboih Kak sverstnikov ego, so shkol'nyh let Uznavshih korotko ego harakter, Pozhertvovat' dosugom i provest' Ego u nas. Vtyanite princa siloj V rasseyan'e, i v obshchestve s soboj, Gde tol'ko budet sluchaj, dopytajtes', Kakaya tajna muchaet ego I net li ot nee u nas lekarstva. Koroleva On chasto vspominal vas, gospoda. YA bol'she nikogo ne znayu v mire, Komu b on byl tak predan. Esli vam Ne zhalko budet vykazat' lyubeznost' I vashe vremya mozhno posvyatit' Nadezhde nashej i ee podderzhke, Priezd vash budet nami nagrazhden Po-korolevski. Rozenkranc V korolevskoj vole Prikazy otdavat', a ne prosit'. Gil'denstern V soglas'e s chem my oba povergaem Svoyu gotovnost' k carstvennym stopam I zhdem rasporyazhenij. Korol' Spasibo, Rozenkranc i Gil'denstern. Koroleva Spasibo, Gil'denstern i Rozenkranc. Pozhalujsta, projdite totchas k synu. On tak peremenilsya! Gospoda, Pust' kto-nibud' ih k Gamletu provodit. Gil'denstern Daj bog, chtob nashe obshchestvo poshlo Emu na uteshen'e. Koroleva Bog na pomoshch'. Rozenkranc, Gil'denstern i nekotorye iz svity uhodyat. Vhodit Polonij. Polonij Posly blagopoluchno, gosudar', Vernulis' iz Norvegii. Korol' Ty byl vsegda otcom blagih vestej. Polonij Byl, gosudar', ne tak li? I ostanus'. YA dolg privyk blyusti pred korolem, Kak soblyudayu dushu pered bogom. I znaete, chto ya vam dolozhu? CHto libo etot mozg uzh ne goditsya V ohotnich'i ishchejki, libo ya Napal na koren' Gamletovyh brednej. Korol' O, ne tyani. Ne terpitsya uznat'. Polonij Sperva audienciyu posol'stvu, A moj sekret na sladkoe k nemu. Korol' Tak sdelaj milost', vyjdi k nim navstrechu. Polonij uhodit. On govorit, Gertruda, chto nashel, Na chem vash syn neschastnyj pomeshalsya. Koroleva Prichina, k sozhaleniyu, odna: Smert' korolya i speshnost' nashej svad'by. Korol' Uvidim sami. Vozvrashchaetsya Polonij s Vol'timandom i Korneliem Zdravstvujte, druz'ya! CHto, Vol'timand, nash brat korol' norvezhskij? Vol'timand Blagodarit i sam zhelaet blag. Nabor ohotnikov priostanovlen. On do sih por kazalsya korolyu Voennoj podgotovkoj protiv Pol'shi, No prikryval, kak ponyal on, udar Po vashemu velichestvu. Uvidev, Kak sam on v dryahlom vozraste svoem Obmanut byl plemyannikom, on vyzval Ego prikazom. Fortinbras prishel, Ot dyadi poluchil golovomojku I dal, raskayas', klyatvu nikogda Na vas, milord, ne podymat' oruzh'ya. Na radostyah rastrogannyj starik Daet emu tri tysyachi godichnyh I pravo dvinut' nabrannyh soldat V pohod na Pol'shu. V prilozhen'e - pros'ba, (podaet bumagu) CHtob vy blagovolili dat' vojskam Svobodnyj propusk chrez svoi vladen'ya Pod vernoe ruchatel'stvo, stat'i Kotorogo izlozheny osobo. Korol' Ves'ma dovol'ny polozhen'em del. Vchitaemsya podrobnej na dosuge I, obsudiv, pridumaem otvet. Blagodarim za rven'e. Otdohnite. A vecherom pozhalujte na pir. Do skoroj vstrechi. Vol'timand i Kornelij uhodyat. Polonij |to delo v shlyape. Vdavat'sya, gosudari, v spor o tom, CHto znachit car' i slugi i chto vremya Est' vremya, den' est' den' i noch' est' noch',- Est' trata vremeni i dnya i nochi. Itak, raz kratkost' est' dusha uma, A mnogoslov'e- telo i prikrasy, To budu szhat. Vash syn soshel s uma. S uma, skazal ya, ibo sumasshedshij I est' lico, soshedshee s uma. No poboku. Koroleva Del'nej, da bezyskusnej. Polonij Zdes' net iskusstva, gospozha moya. CHto on pomeshan - fakt. I fakt, chto zhalko. I zhal', chto fakt. Durackij oborot. No vse ravno. YA budu bezyskusen. Dopustim, on pomeshan. Nadlezhit Najti prichinu etogo effekta, Ili defekta, ibo sam effekt Blagodarya prichine defektiven. A to, chto nado, v tom i est' nuzhda. CHto zh vytekaet? YA doch' imeyu, ibo doch' - moya. Vot chto dala mne doch' iz poslushan'ya. Sudite i vnimajte, ya prochtu. (CHitaet.) "Nebesnoj, idolu dushi moej, nenaglyadnoj Ofelii". |to plohoe vyrazhen'e, izbitoe vyrazhen'e: "nenaglyadnoj" - izbi- toe vyrazhen'e. No slushajte dal'she. Vot: (CHitaet.) "Na ee divnuyu beluyu grud' eti..." i tomu podobnoe. Koroleva Ej eto Gamlet pishet? Polonij Mig terpen'ya. YA po poryadku, gospozha moya. (CHitaet.) "Ne ver' dnevnomu svetu, Ne ver' zvezde nochej, Ne ver', chto pravda gde-to, No ver' lyubvi moej. O dorogaya Ofeliya, ne v ladah ya so stihoslozhen'em. Vzdyhat' po merke ne moya slabost'. No chto ya krepko lyublyu tebya, o, moya horoshaya, ver' mne. Proshchaj. Tvoj naveki, dragocennejshaya, poka eta mahina prinadlezhit emu. Gamlet". Vot chto mne doch' dala iz poslushan'ya, A takzhe pokazala na slovah, Kogda po vremeni i gde po mestu Lyubeznichal on s nej. Korol' Kak prinyala Ona ego lyubov'? Polonij Kakogo mnen'ya Vy obo mne? Korol' Vy chesti obrazec I predannosti. Polonij Rad by okazat'sya. Kakogo zh mnen'ya byli b vy, kogda, Zastignuv etu strast' v ee zachatke, A ya ee, priznat'sya, razglyadel Skorej, chem doch',- kakogo mnen'ya byli b Vy, gosudarynya, vy, gosudar', Kogda b ya terpelivee bumagi Skvoz' pal'cy stal smotret' na etu strast' I sdelal serdcu znak molchat'. Kakogo Vy byli b mnen'ya? Net, ya napryamik Nemedlenno skazal svoej device: "Lord Gamlet - princ, on ne tvoej zvezdy. Tomu ne byt'" - i sdelal ej vnushen'e Zamknut'sya ot ego pohval na klyuch, Gnat' poslannyh i vozvrashchat' podarki. Ona menya poslushalas', i chto zh: Otvergnutyj, chtob vyrazit'sya vkratce, On vpal v tosku, utratil appetit, Utratil son, zatem utratil sily, A tam iz legkogo rasstrojstva vpal V tyazheloe, v kotorom i bushuet Na gore vsem. Korol' Vy teh zhe myslej? Koroleva Da. Pravdopodobno. Polonij Nazovite sluchaj, Kogda by utverzhdal ya: "eto tak", A bylo b po-inomu. Korol' Ne pripomnyu. Polonij (pokazyvaya na svoyu golovu i plechi) YA eto dam ot etogo otsech', CHto prav i nyne. S nit'yu putevodnoj YA pod zemlej do pravdy doberus'. Korol' Kak eto nam proverit'? Polonij Ochen' prosto. On brodit tut chasami naprolet Po galeree. Koroleva Sovershenno verno. Polonij YA doch' emu podkinu v etot chas, A my vdvoem za zanavesku stanem. Uvidite ih vstrechu. Esli on Ne lyubit doch' i ne lyubov'yu bolen, YA bol'she ne sanovnik, a derzhu Zaezzhij dvor. Korol' Nu chto zh, ponablyudaem. Koroleva A vot bednyazhka s knizhkoyu i sam. Polonij Ujdite oba, oba uhodite. YA podojdu k nemu. Proshu prostit'. Korol', koroleva i svita uhodyat. Vhodit Gamlet, chitaya. Kak pozhivaet gospodin moj Gamlet? Gamlet Horosho, slava bogu. Polonij Vy menya znaete, milord? Gamlet Otlichno. Vy rybnyj torgovec. Polonij Net, chto vy, milord. Gamlet Togda ne meshalo b vam byt' takim zhe chestnym. Polonij CHestnym, milord? Gamlet Da, ser. Byt' chestnym, po hodu veshchej, znachit byt' edinstvennym iz desyati tysyach. Polonij |to sovershennaya istina, milord. Gamlet Uzh esli i solnce prizhivaet chervej s sobachinoj, byla by padal' dlya lobzanij... Est' u vas doch'? Polonij Est', milord. Gamlet Ne puskajte ee na solnce. Zachat' - blagodatno, no ne dlya vashej docheri. Ne zevajte, priyatel'. Polonij (v storonu) Nu chto vy skazhete? Net-netda i svernet na dochku. A vpered ne uznal. Rybnyj, govorit, torgovec. Daleko zashel, daleko. V sushchnosti govorya, v molodosti i ya oh kak naterpelsya ot lyubvi. Pochti chto v etom rode. Poprobuyu opyat'.- CHto chitaete, milord? Gamlet Slova, slova, slova. Polonij A v chem tam delo, milord? Gamlet Mezhdu kem i kem? Polonij YA hochu skazat', chto napisano v knige, milord? Gamlet Kleveta. Kanal'ya satirik utverzhdaet, chto u starikov sedye borody, lica v morshchinah, iz glaz gusto sochitsya smola i slivovyj klej i chto ih raspiraet ot malomysliya, sopryazhennogo so slabost'yu lyazhek. Vsemu etomu, ser, ya veryu legko i ohotno, no publikovat' eto schitayu besstydstvom, ibo sami vy, milostivyj gosudar', kogda-nibud' sostarites', kak ya, ezheli, podobno raku, budete pyatit'sya nazad. Polonij (v storonu) Esli eto i bezum'e, to po-svoemu posledovatel'noe.-Ne ujti li podal'she s otkrytogo vozduha, milord? Gamlet Kuda, v mogilu? Polonij V samom dele, dal'she nel'zya. (V storonu.) Kak pronicatel'ny podchas ego otvety! Nahodchivost', kotoraya chasto sama valitsya na poloumnyh i ne vsegda zhaluet ponyatlivyh. Odnako pojdu poskorej pridumayu, kak by emu vstretit'sya s dochkoj.-Dostochtimyj princ, proshu razreshen'ya udalit'sya. Gamlet Ne mog by vam dat' nichego, ser, s chem rasstalsya by ohotnej. Krome moej zhizni, krome moej zhizni, krome moej zhizni. Polonij ZHelayu zdravstvovat', princ. Gamlet O, eti nesnosnye starye durni! Vhodyat Rozenkranc i Gil'denstern. Polonij Vam princa Gamleta? Vot on kak raz. Rozenkranc (Poloniyu) Spasibo, ser. Polonij uhodit. Gil'denstern Pochtennyj princ! Rozenkranc Bescennyj princ! Gamlet Ba, milye druz'ya! Ty, Gil'denstern? Ty, Rozenkranc? Nu kak dela, rebyata? Rozenkranc Kak u lyubogo iz synov zemli. Gil'denstern Po schast'yu, nashe schast'e ne chrezmerno. My ne verhi na kolpake Fortuny. Gamlet No takzhe ne nizy ee podoshv? Rozenkranc Ni to, ni eto, princ. Gamlet Znachit, vy gde-to na poldoroge k talii ili v samoj serdcevine ee milostej. Gil'denstern Vot-vot. Tam my lyudi svoi. Gamlet V tajnikah Fortuny? Ohotno veryu. |to baba byvalaya. Odnako chto novogo? Rozenkranc Nichego, princ, krome togo, chto v mire zavelas' sovest'. Gamlet Znachit, skoro konec sveta. Vprochem, u vas lozhnye sveden'ya. Odnako davajte popodrobnee. CHem prognevili vy, dorogie moi, etu svoyu Fortunu, chto ona shlet vas syuda v tyur'mu? Gil'denstern V tyur'mu, princ? Gamlet Daniya - tyur'ma. Rozenkranc Togda ves' mir tyur'ma. Gamlet I pritom obrazcovaya, so mnozhestvom arestantskih, temnic i podzemelij, iz kotoryh Daniya - naihudshee. Rozenkranc My ne soglasny, princ. Gamlet Znachit, dlya vas ona ne tyur'ma, ibo sami po sebe veshchi ne byvayut horoshimi i durnymi, a tol'ko v nashej ocenke. Dlya menya ona tyur'ma. Rozenkranc Znachit, tyur'moj delaet ee vasha zhazhda slavy. Vashim zaprosam tesno v nej. Gamlet O bozhe! Zaklyuchite menya v skorlupu oreha, i ya budu mnit' sebya povelitelem beskonechnosti, tol'ko izbav'te menya ot durnyh snov. Gil'denstern A vot sny-to i est' mechty o slave. Tak chto sushchnost' chestolyubca - eto kak by ten', otbrasyvaemaya snom. Gamlet Son sam po sebe tol'ko ten'. Rozenkranc Vasha pravda. I po-moemu, zhelan'e slavy takogo vozdushnogo stroeniya, chto vsego lish' ten' teni. Gamlet Itak, odni nichtozhestva u nas istinnye tela, a vladetel'nye i velikie osoby - teni nichtozhestv. Odnako, chem umstvovat', ne pojti li luchshe ko dvoru. Ej-bogu, ya edva soobrazhayu. Rozenkranc i Gil'denstern My vashi vernye slugi. Gamlet Net, k chemu zhe! Moi slugi stali slishkom horosho sledit' za mnoj v poslednee vremya. No polozha ruku na serdce: zachem vy v |l'sinore? Rozenkranc V gostyah u vas, princ, bol'she ni za chem. Gamlet Pri moej bednosti, mala i moya blagodarnost'. No ya blagodaryu vas. I odnako: dazhe etoj blagodarnosti slishkom dlya vas mnogo. Za vami ne posylali? |to vashe sobstvennoe pobuzhden'e? Vash priezd dobrovolen? A? Pozhalujsta, po sovesti. A? A? Nu kak? Gil'denstern CHto nam skazat', milord? Gamlet Ah, da chto ugodno, tol'ko ne k delu! Za vami poslali. V vashih glazah est' rod priznan'ya, kotoroe vasha sderzhannost' bessil'na zatushevat'. YA znayu, dobryj korol' i koroleva poslali za vami. Rozenkranc S kakoyu cel'yu, princ? Gamlet |to uzh vam luchshe znat'. No tol'ko zaklinayu vas pravami tovarishchestva, bylym edinodush'em, obyazatel'stvami, nalagaemymi nerushimoj lyubov'yu, i vsem tem iz zavetnejshego, chto mog by privesti kto-nibud' poiskusnej,- bez izvorotov so mnoj: posylali za vami ili net? Rozenkranc (Gil'densternu) CHto vy skazhete? Gamlet (v storonu) Nu vot, ne v brov', a v glaz. (Gromko.) Esli lyubite menya, ne otpirajtes'. Gil'denstern. Milord, za nami poslali. Gamlet Hotite, skazhu vam - zachem. Takim obrazom moya dogadka predupredit vashu boltlivost', i vasha vernost' tajne korolya i korolevy ne polinyaet ni peryshkom. Nedavno, ne znayu pochemu, ya poteryal vsyu svoyu veselost' i privychku k zanyat'yam. Mne tak ne po sebe, chto etot cvetnik mirozdan'ya, zemlya, kazhetsya mne besplodnoyu skaloyu, a etot neob®yatnyj shater vozduha s nepristupno voznesshejsya tverd'yu, etot, vidite li, carstvennyj svod, vylozhennyj zolotoyu iskroj, na moj vzglyad - prosto-naprosto skoplen'e vonyuchih i vrednyh parov. Kakoe chudo prirody chelovek! Kak blagoroden razumom! S kakimi bezgranichnymi sposobnostyami! Kak tochen i porazitelen po skladu i dvizhen'yam! V postupkah kak blizok k angelu! V vozzren'yah kak blizok k bogu! Krasa vselennoj! Venec vsego zhivushchego! A chto mne eta kvintessenciya praha? Muzhchiny ne zanimayut menya, i zhenshchiny tozhe, kak ni osparivayut etogo vashi ulybki. Rozenkranc Princ, nichego podobnogo ne bylo u menya v myslyah! Gamlet. CHto zhe vy usmehnulis', kogda ya skazal, chto muzhchiny ne zanimayut menya? Rozenkranc YA podumal, kakoj postnyj priem okazhete vy v takom sluchae akteram. My ih obognali po doroge. Oni napravlyayutsya syuda predlozhit' vam svoi uslugi. Gamlet Igrayushchemu korolej - nizkij poklon. YA budu dannikom ego velichestva. Stranstvuyushchij rycar' najdet delo dlya svoego mecha i shchita. Vzdohi lyubovnika ne propadut darom. Melanholik obretet zhelannyj pokoj. Nad shutom budut nadryvat' zhivotiki vse te, u kogo oni, kak vzvedennye kurki, tol'ko zhdut shchekotki. Puskaj geroinya vykladyvaet vsyu dushu, ne schitayas' so stihoslozheniem. CHto eto za aktery? Rozenkranc Te samye, kotorye vam tak nravilis',- stolichnye tragiki. Gamlet CHto ih tolknulo v raz®ezdy? Postoyannoe pristanishche bylo vygodnee v otnoshenii deneg i slavy. Rozenkranc YA dumayu, ih k etomu prinudili poslednie novovveden'ya. Gamlet Cenyat li ih, kak v prezhnee vremya, kogda ya byl v gorode? Takie zhe li u nih sbory? Rozenkranc Net, v tom-to i delo, chto net. Gamlet Otchego zhe? Razve oni stali huzhe? Rozenkranc Net, oni podvizayutsya na svoem poprishche s prezhnim bleskom. No v gorode ob®yavilsya celyj vyvodok detvory, edva iz gnezda, kotorye berut samye verhnie noty i sryvayut nechelovecheskie aplodismenty. Sejchas oni v mode i podvergayut takim napadkam obyknovennye teatry, kak oni ih nazyvayut, chto lyudi so shpagami ne reshayutsya ih poseshchat' iz straha gusinyh per'ev. Gamlet Neuzheli eti deti tak strashny? Kto ih soderzhit? Kak im platyat? CHto, eto ih vremennoe prizvan'e? A pozzhe, kogda u nih pogrubeyut golosa i oni sami stanut akterami obyknovennyh teatrov, ne pozhaleyut li oni, chto starshie vosstanavlivali ih protiv sobstvennoj budushchnosti? Rozenkranc Skazat' pravdu, mnogo bylo shumu s obeih storon, i narod ne schitaet grehom stravlivat' ih drug s drugom. Odno vremya za p'esu nichego ne davali, esli v nej ne razdelyvalis' s protivnikom. Gamlet Neuzheli? Gil'denstern O, krovi pri etom isporcheno nemalo. Gamlet I mal'chishki odolevayut? Rozenkranc Da, princ. I Gerkulesa s ego noshej. Gamlet Vprochem, eto ne udivitel'no. Naprimer, sejchas dyadya moj - datskij korol', i te samye, kotorye stroili emu rozhi pri zhizni moego otca, dayut po dvadcat', sorok, pyat'desyat i po sto dukatov za ego melkie izobrazheniya. CHert voz'mi, tut est' chto-to sverh®estestvennoe, esli by tol'ko filosofiya mogla do etogo dokopat'sya. Truby za scenoj. Gil'denstern Vot i aktery. Gamlet S priezdom v |l'sinor vas, gospoda. Vashi ruki, tovarishchi. V ponyat'ya radush'ya vhodyat takt i svetskie uslovnosti. Obmenyaemsya ih znakami, chtoby posle moej vstrechi s akterami vy ne podumali, chto s nimi ya bolee lyubezen. Eshche raz, s priezdom. No moj dyadya-otec i tetka-matushka oshibayutsya. Gil'denstern V kakom otnoshenii, milord? Gamlet YA pomeshan tol'ko v nord-nord-vest. Pri yuzhnom vetre ya eshche otlichu sokola ot capli. Vhodit Polonij. Polonij Zdravstvujte, gospoda. Gamlet Slushajte, Gil'denstern, i vy tozhe. Na kazhdoe uho po slushatelyu. Staryj mladenec, kotorogo vy vidite, eshche ne vyshel iz pelenok. Rozenkranc Mozhet byt', on popal v nih vtorichno. Skazano ved': staryj, chto malyj. Gamlet Predskazyvayu, chto on s soobshchen'em ob akterah. Vot uvidite.-Sovershennaya pravda, ser. V ponedel'nik utrom, kak vy skazali. Polonij Milord, u menya est' novosti dlya vas. Gamlet Milord, u menya est' novosti dlya vas. Kogda Roscij byl v Rime akterom... Polonij Aktery priehali, milord. Gamlet Kudah-tah-tah, kudah-tah-tah... Polonij Ej-bogu, milord. Gamlet Prikatili na oslah... Polonij Luchshie v mire aktery na lyuboj vkus, dlya ispolneniya tragedij, komedij, hronik, pastoralej, veshchej pastoral'no-komicheskih, istoriko-pastoral'nyh, tragiko-istoricheskih, tragikomiko- i istoriko-pastoral'nyh, dlya scen vne razryada i nepredvidennyh sochinenij. Vazhnost' Seneki, legkost' Plavta dlya nih ne shtuka. V chten'e naizust' i ekspromtom eto lyudi edinstvennye. Gamlet O Evfaj, sud'ya Izrailya, kakoe u tebya bylo sokrovishche! Polonij Kakoe zhe eto sokrovishche bylo u nego, milord? Gamlet A kak zhe, "Edinstvennuyu doch' rastil I v nej dushi ne chayal". Polonij (v storonu) Vse norovit o dochke! Gamlet A? Ne tak, chto li, staryj Evfaj? Polonij Esli Evfaj - eto ya, to sovershenno spravedlivo, u menya est' doch', v kotoroj ya dushi ne chayu. Gamlet Net, nichut' eto ne spravedlivo. Polonij CHto zhe togda spravedlivo, milord? Gamlet A vot chto: "A vyshlo tak, kak bog sudil, I klad, kak vosk, rastayal". Prodolzhen'e,-vinovat,-v pervoj strofe duhovnogo stiha, potomu chto, vidite, my budem sejchas razvlekat'sya. Vhodyat chetvero ili pyatero akterov. Zdravstvujte, gospoda. Milosti prosim. Rad vam vsem. Zdravstvujte, moi horoshie.- Ba, staryj drug! Skazhite, kakoj borodoj zavesilsya s teh por, kak ne vidalis'! Priehal, prikryvshis' eyu, podsmeivat'sya nado mnoyu v Danii? - Vas li ya vizhu, baryshnya moya? Carica nebesnaya, vy na celyj venecianskij kabluk zaleteli v nebo s nashej poslednej vstrechi. Budem nadeyat'sya, vash golos ne fal'shivit, kak zoloto, iz®yatoe iz obrashchen'ya.- Milosti prosim, gospoda. Davajte, kak francuzskie sokol'nich'i, nabrosimsya na pervoe, chto popadetsya. Pozhalujsta, kakoj-nibud' monolog. Dajte nam obrazchik vashego iskusstva. Nu! Kakoj-nibud' strastnyj monolog. Pervyj akter Kakoj monolog, dobrejshij princ? Gamlet Pomnitsya, raz ty chital mne odin otryvok, veshchi nikogda ne stavili, ili ne bol'she razu,-p'esa ne ponravilas'. Dlya bol'shoj publiki eto bylo, chto nazyvaetsya, ne v konya korm. Odnako, kak vosprinyal ya i drugie, eshche luchshie sud'i, eto byla velikolepnaya p'esa, horosho razbitaya na sceny i napisannaya s prostotoj i umeniem. Pomnitsya, vozrazhali, chto stiham nedostaet pryanosti, a yazyk ne obnaruzhivaet pripodnyatosti, no nahodili rabotu dobrosovestnoj i priyatnoyu bez prikras. Odin monolog ya v nej osobenno lyubil, eto, gde |nej rasskazyvaet o sebe Didone, i v osobennosti to mesto, gde on govorit ob ubijstve Priama. Esli on eshche u vas v pamyati, nachnite vot s kakoj strochki. Pogodite, pogodite. "Svirepyj Pirr, tot, chto, kak zver' Girkanskij..." Net, ne tak. No nachinaetsya s Pirra: "Svirepyj Pirr, ch'i chernye dospehi I mrak dushi napominali noch', Kogda lezhal on, pryachas' v konskom chreve, Teper' zakrasil chernyj cvet odezhd Malinovym,-i stal eshche uzhasnej. Teper' on s nog do golovy v krovi Muzhej i zhen, i synovej, i dochek, Zapekshejsya v zharu goryashchih sten, Kotorye ubijce osveshchayut Dorogu k celi. V krovyanoj kore, Dysha ognem i zloboj, Pirr bezbozhnyj, Karbunkulami vykativ glaza, Priama ishchet". Prodolzhajte sami. Polonij Ej-bogu, horosho, milord, s horoshej dikciej ya chuvstvom mery. Pervyj akter "Pirr ego nahodit. Nasilu pripodnyavshi mech, Priam Ot slabosti ego ronyaet nazem'. Emu navstrechu podbegaet Pirr, Splecha zamahivayas' na Priama; No etogo uzhe i svist klinka Smetaet s nog. I tut kak by ot boli Stena dvorca goryashchego, klonyas', Obvalivaetsya i oglushaet Na mig ubijcu. Pirrov mech v ruke Nad golovoyu tak i ostaetsya, Kak by vonzivshis' v vozduh na letu. S minutu, kak ubijca na kartine, Stoit, zabyvshis', bez dvizhen'ya Pirr, Ruki ne opuskaya. No kak byvaet chasto pered burej, Bezzvuchny vysi, oblaka stoyat, Net vetra, i zemlya, kak smert', pritihla,- Otkuda ni voz'mis' vnezapnyj grom Raskalyvaet mestnost'... Tak, ochnuvshis', Tem yarostnej vozzhazhdal krovi Pirr, I vryad li molot v kuznice ciklopov Za kovkoj lat dlya Marsa plyushchil stal' Beschuvstvennej, chem Pirrov mech krovavyj Pal na Priama. Stydis', Fortuna! Dajte ej otstavku, O bogi, otymite koleso, Razbejte obod, vylomajte spicy, I kruglyj val skatite s oblakov V tartarary!" Polonij Slishkom dlinno. Gamlet |to poshlyut v ciryul'nyu vmeste s vashej borodoj. - Prodolzhaj, proshu tebya. Dlya nego sushchestvuyut tol'ko balety i sal'nye anekdoty, a ot prochego on zasypaet. Prodolzhaj. Perejdi k Gekube. Pervyj akter "Kto b uvidal lohmatuyu caricu..." Gamlet "Lohmatuyu caricu"? Polonij Horosho! "Lohmatuyu caricu" - horosho! Pervyj akter "Gasya slezami plamya, bosikom Ona metalas' s golovnoj povyazkoj Vzamen venca, i obmotavshi stan, Suhoj ot mnogochad'ya, odeyalom, Sluchivshimsya v rukah. Kto b uvidal Vse eto, yadovitymi slovami Fortunu by pozorom zaklejmil. A esli b bogi sami podsmotreli, Kak poteshalsya nad caricej Pirr, Kromsaya pered neyu telo muzha, I esli smertnyj mog by ih pronyat',- Togda by vopl' neschastnoj, perepolniv Slezami zharkie glaza nebes, Smyagchil bessmertnyh". Polonij Smotrite, on izmenilsya v lice i ves' v slezah! Pozhalujsta, dovol'no. Gamlet Horosho. Ostal'noe doskazhesh' posle. Pochtennejshij, posmotrite, chtob ob akterah horosho pozabotilis'. Vy slyshite, poobhoditel'nee s nimi, potomu chto oni obzor i korotkaya povest' vremeni. Luchshe imet' vam skvernuyu nadpis' na grobnice, nezheli durnoj ih otzyv pri zhizni. Polonij Princ, ya obojdus' s nimi po zaslugam. Gamlet Net, luchshe, chtob vas chert pobral, lyubeznejshij! Esli obhodit'sya s kazhdym po zaslugam, kto ujdet ot porki? Obojdites' s nimi v meru vashego dostoinstva. CHem men'she u nih zaslug, tem bol'she ih budet u vashej shchedrosti. Provodite ih. Polonij Pojdemte, gospoda. Gamlet Idite za nim, druz'ya. Zavtra u nas predstavlen'e. Polonij i vse aktery, krome pervogo, uhodyat. Skazhi, staryj drug, mozhete vy sygrat' "Ubijstvo Gonzago"? Pervyj akter Da, milord. Gamlet Postav' eto zavtra vecherom. Skazhi, mozhno budet, v sluchae nadobnosti, zauchit' kusok strok v dvenadcat'-shestnadcat', kotoryj ya napishu i vstavlyu? Pervyj akter Da, milord. Gamlet Prevoshodno. Stupaj za tem gospodinom, da smotri ne peredraznivaj ego. Pervyj akter uhodit. Prostimsya do vechera, druz'ya moi. Eshche raz: vy - zhelannye gosti v |l'sinore. Rozenkranc Dobrejshij princ! Gamlet Hrani vas bog! Rozenkranc i Gil'denstern uhodyat. Odin ya. Nakonec-to. Kakoj zhe ya holop i negodyaj! Ne strashno l', chto akter proezzhij etot V fantazii, dlya sochinennyh chuvstv, Tak podchinil mechte svoe soznan'e, CHto shodit krov' so shchek ego, glaza Tumanyat slezy, zamiraet golos, I oblik kazhdoj skladkoj govorit, CHem on zhivet. A dlya chego v itoge? Iz-za Gekuby! CHto on Gekube? CHto emu Gekuba? A on rydaet. CHto b on natvoril, Bud' u nego takoj zhe povod k strasti, Kak u menya? Zal plaval by v slezah. On oglushil by gromom monologa Vinovnogo, i svel ego s uma, I vrazumil by skromnost' i nevinnost', I zren'e by i sluh poverg vo prah. A ya, Tupoj i zhalkij vyrodok, slonyayus' V sonlivoj leni i ni o sebe Ne zaiknus', ni pal'cem ne udaryu Dlya korolya, ch'yu zhizn' i vlast' smeli Tak podlo. CHto zh, ya trus? Komu ugodno Skazat' mne derzost'? Dat' mne tumaka? Kak mal'chiku prochest' nravouchen'e? Vzyat' za nos? Obozvat' menya lzhecom Zavedomo bezvinno? Kto ohotnik? Smelee! V poluchen'e raspishus'. Ne zhelch' v moej pechenke golubinoj, Pozor ne zlit menya, a to b davno YA vykinul stervyatnikam na salo Trup izverga. Bludlivyj sharlatan! Krovavyj, lzhivyj, zloj, slastolyubivyj! O mshchen'e! Nu i osel ya, nechego skazat'! YA, syn otca ubitogo, na mshchen'e Podvinutyj iz ada i s nebes, Kak prostitutka, izlivayu dushu I gromko skvernoslov'yu predayus', Kak sudomojka! T'fu, chert! Prosnis', moj mozg! YA gde-to slyshal, CHto lyudi s temnym proshlym, nahodyas' Na predstavlen'e, shodnom po zavyazke, Oshelomlyalis' zhivost'yu igry I sami soznavalis' v zlodeyan'yah. Ubijstvo vydaet sebya bez slov, Hot' i molchit. YA poruchu akteram Sygrat' pred dyadej veshch' po obrazcu Otcovoj smerti. Poslezhu za dyadej,- Voz'met li za zhivoe. Esli da, YA znayu, kak mne byt'. No mozhet stat'sya, Tot duh byl d'yavol. D'yavol mog prinyat' Lyubimyj obraz. Mozhet byt', lukavyj Raschel, kak ya ustal i udruchen, I pol'zuetsya etim mne na gibel'. Nuzhny uliki povernej moih, Zdes', v zapisyah. Dlya etogo so sceny YA sovest' korolya na nih poddenu. (Uhodit.)

    * AKT TRETIJ *

    SCENA PERVAYA

|l'sinor. Komnata v zamke. Vhodyat korol', koroleva, Polonij, Ofeliya, Rozenkranc i Gil'denstern. Korol' Tak, znachit, vy ne mozhete dobit'sya, Zachem on napuskaet etu dur'? CHem vzvinchen on, chto, ne boyas' posledstvij, V dushevnom bujstve tratit svoj pokoj? Rozenkranc On sam priznal, chto ne v svoej tarelke, No pochemu, ne hochet govorit'. Gil'denstern Vypytyvan'yu on ne poddaetsya. Edva zahodit o zdorov'e rech', On uskol'zaet s hitrost'yu bezumca. Koroleva A kak on prinyal vas? Rozenkranc Kak dzhentl'men. Gil'denstern No s nekotoroj dolej prinuzhden'ya. Rozenkranc Skupilsya na voprosy, no v otvet Byl razgovorchiv. Koroleva Vy ego ne zvali Razvlech'sya? Rozenkranc Kak zhe. Vse samo soshlos'. Dorogoyu my vstretili akterov. Uznav ob etom, on byl ochen' rad. Vo vsyakom sluchae, aktery v zamke I poluchili, kazhetsya, prikaz Igrat' segodnya. Polonij Istinnaya pravda. On prosit avgustejshuyu chetu Pozhalovat' k spektaklyu. Korol' S naslazhden'em. Mne radostno uznat', chto u nego Takie interesy. Dzhentl'meny, I dal'she pooshchryajte etu strast'. Pust' ne handrit. Rozenkranc Prilozhim vse usil'ya. Rozenkranc i Gil'denstern uhodyat. Korol' Moya Gertruda, udalis' i ty. Za Gamletom neglasno podoslali. On zdes' stolknetsya kak by nevznachaj S Ofeliej. SHpiony ponevole, My spryachemsya vblizi s ee otcom I razuznaem, v chem neschast'e princa: Lyubov' li eto tochno ili net. Koroleva Sejchas ya udalyus'. A vam zhelayu, Ofeliya, chtob vasha krasota Byla edinstvennoj bolezn'yu princa, A vasha dobrodetel' navela Ego na put', k ego i vashej chesti. Ofeliya O, dal by bog. Koroleva uhodit. Polonij Ofeliya, syuda. Progulivajsya. Gosudar', izvol'te Vsemilostivo skryt'sya. Doch', voz'mi Dlya vida knigu. CHten'e opravdaet Ukromnost' mesta.- Vse my horoshi: Svyatym licom i vneshnim blagochest'em Pri sluchae i cherta samogo Obsaharim. Korol' (v storonu) O, eto slishkom verno. On etim, kak remnem, menya ogrel. Ved' shcheki shlyuhi, esli snyat' rumyana, Ne tak uzhasny, kak moi dela Pod krasnymi slovami. O, kak tyazhko! Polonij On blizko. Otojdemte, gosudar'. Korol' i Polonij uhodyat. Vhodit Gamlet. Gamlet Byt' il' ne byt', vot v chem vopros. Dostojno l' Dushi terpet' udary i shchelchki Obidchicy sud'by il' luchshe vstretit' S oruzh'em more bed i polozhit' Konec volnen'yam? Umeret'. Zabyt'sya. I vse. I znat', chto etot son - predel Serdechnyh muk i tysyachi lishenij, Prisushchih telu. |to li ne cel' ZHelannaya? Skonchat'sya. Snom zabyt'sya. Usnut'. I videt' sny? Vot i otvet. Kakie sny v tom smertnom sne prisnyatsya, Kogda pokrov zemnogo chuvstva snyat? Vot ob®yasnen'e. Vot chto udlinyaet Neschast'yam nashim zhizn' na stol'ko let. A to kto snes by unizhen'ya veka, Pozor gonen'ya, vyhodki glupca, Otrinutuyu strast', molchan'e prava, Nadmennost' vlast' imushchih i sud'bu Bol'shih zaslug pered sudom nichtozhestv, Kogda tak prosto svodit vse koncy Udar kinzhala? Kto by soglasilsya Kryahtya pod noshej zhiznennoj plestis', Kogda by neizvestnost' posle smerti, Boyazn' strany, otkuda ni odin Ne vozvrashchalsya, ne sklonyala voli Mirit'sya luchshe so znakomym zlom, CHem begstvom k neznakomomu stremit'sya. Tak vseh nas v trusov prevrashchaet mysl'. Tak bleknet cvet reshimosti prirodnoj Pri tusklom svete blednogo uma, I zamysly s razmahom i pochinom Menyayut put' i terpyat neuspeh U samoj celi. Mezhdu tem dovol'no! - Ofeliya! O, radost'! Pomyani Moi grehi v svoih molitvah, nimfa. Ofeliya Princ, byli l' vy zdorovy eto vremya? Gamlet Blagodaryu: vpolne, vpolne, vpolne. Ofeliya Princ, u menya ot vas est' podnoshen'ya. YA vam davno hotela ih vernut'. Voz'mite ih. Gamlet Da polno, vy oshiblis'. YA v zhizni nichego vam ne daril. Ofeliya Darili, princ, vy znaete prekrasno. S pridacheyu pevuchih nezhnyh slov, Ih cennost' umnozhavshih. Tak kak zapah Ih vydohsya, voz'mite ih nazad. Poryadochnye devushki ne cenyat, Kogda ih odaryayut, i izmenyat. Pozhalujsta. Gamlet Ah, tak vy poryadochnaya devushka? Ofeliya Milord? Gamlet I vy horoshi soboj? Ofeliya CHto razumeet vasha milost'? Gamlet To, chto esli vy poryadochnaya i horoshi soboj, vashej poryadochnosti nechego delat' s vashej krasotoyu. Ofeliya Razve dlya krasoty ne luchshaya sputnica poryadochnost'? Gamlet O, konechno. I skorej krasota stashchit poryadochnost' v omut, nezheli poryadochnost' ispravit krasotu. Prezhde eto schitalos' paradoksom, a teper' dokazano. YA vas lyubil kogda-to. Ofeliya Dejstvitel'no, princ, mne verilos'. Gamlet A ne nado bylo verit'. Skol'ko ni privivaj dobrodetel' k nashemu greshnomu stvolu, stariny ne vykurit'. YA ne lyubil vas. Ofeliya Tem bol'nej ya obmanulas'. Gamlet Stupaj v obitel'. K chemu plodit' greshnikov? Sam ya - snosnoj nravstvennosti. No i ya stol'kim mog by popreknut' sebya, chto luchshe by moya mat' ne rozhala menya. YA ochen' gord, mstitelen, samolyubiv. I v moem rasporyazhen'e bol'she gadostej, chem myslej, chtoby eti gadosti obdumat', fantazii, chtob oblech' ih v plot', i vremeni, chtoby ih ispolnit'. Kakogo d'yavola lyudi vrode menya tolkutsya mezh nebom i zemleyu? Vse my krugom obmanshchiki. Ne ver' nikomu iz nas. Stupaj dobrom v obitel'. Gde tvoj otec? Ofeliya Doma, milord. Gamlet Nado zapirat' za nim pokrepche, chtoby on razygryval duraka tol'ko s domashnimi. Idi s mirom. Ofeliya Svyatye sily, pomogite emu! Gamlet Esli pojdesh' zamuzh, vot proklyat'e tebe v pridanoe. Bud' neporochna, kak led, i chista, kak sneg, ne ujti tebe ot klevety. Zatvoris' v obiteli, govoryat tebe. Idi s mirom. A esli tebe nepremenno nado muzha, vyhodi za glupogo. Slishkom uzh znayut umnye, kakih chudishch vy iz nih delaete. V obitel', govoryat tebe. I ne otkladyvaj. Idi s mirom. Ofeliya Sily nebesnye, iscelite ego! Gamlet Naslyshalsya i pro vashu zhivopis'. Bog dal vam odno lico, a vy sebe-drugoe. Inaya i hvostom, i nozhkoj, i yazykom, i vsyakuyu bozh'yu tvar' obzovet po-svoemu, no kakuyu shtuku ni vykinet, vse eto odna svyataya nevinnost'. Net, shalish'. Dovol'no. Na etom ya spyatil. Nikakih svadeb. Kto uzhe v brake, daj bog zdorov'ya vsem, krome odnogo. Ostal'nye pust' obhodyatsya po-prezhnemu. Stupaj v obitel'. (Uhodit.) Ofeliya Kakogo obayan'ya um pogib! Soedinen'e znan'ya, krasnorech'ya I doblesti, nash prazdnik, cvet nadezhd, Zakonodatel' vkusov i prilichij, Ih zerkalo... vse vdrebezgi. Vse, vse... A ya? Kto ya, bednejshaya iz zhenshchin, S nedavnim medom klyatv ego v dushe, Teper', kogda moguchij etot razum, Kak kolokol nadbityj, drebezzhit, A yunosheskij oblik bespodobnyj Izborozhden bezum'em. Bozhe moj! CHto videla! CHto vizhu pred soboj! Korol' i Polonij vozvrashchayutsya. Korol' Lyubov'? On pogloshchen sovsem ne eyu. K tomu zh hot' svyazi net v ego slovah, V nih net bezum'ya. On ne to leleet Po temnym ugolkam svoej toski, Vysizhivaya chto-to poopasnej. CHtob vovremya bedu predotvratit', Prishel ya k sleduyushchemu reshen'yu: On v Angliyu nemedlya otplyvet Dlya sbora nedovyplachennoj dani. Byt' mozhet, more, novye kraya I lyudi vyb'yut u nego iz serdca To, chto sidit tam i nad chem on sam Lomaet golovu do otupen'ya. CHto dumaete vy na etot schet? Polonij CHto zh, eto - mysl'. A dumat' prodolzhayu, CHto osnovnoj predmet ego handry - Neschastnaya lyubov'.- Nu chto, dochurka? Ne povtoryaj, chto Gamlet govoril. Slyhali sami.- CHto zhe, vasha volya. Na vashem meste, dosmotrev spektakl', YA ran'she svel by princa s korolevoj. Pust' vysprosit ego naedine. Hotite, ya podslushayu besedu. Ne raskusit' i ej ego,- nu chto zh, Soshlite v Angliyu, ili sazhajte, Kuda rassudite. Korol' Byt' po semu. Vliyatel'nyh bezumcev shlyut v tyur'mu. (Uhodit.)

    SCENA VTORAYA

Tam zhe. Zal v zamke. Vhodyat Gamlet i neskol'ko akterov. Gamlet Govorite, pozhalujsta, rol', kak ya pokazyval: legko i bez zapinki. Esli zhe vy sobiraetes' ee gorlanit', kak bol'shinstvo iz vas, luchshe bylo by otdat' ee publichnomu vyklikale. Krome togo, ne pilite vozduha vot etak rukami, no vsem pol'zujtes' v meru. Dazhe v potoke, bure i, skazhem, uragane strasti uchites' sderzhannosti, kotoraya pridaet vsemu strojnost'. Kak ne vozmushchat'sya, kogda zdorovennyj detina v sazhennom parike rvet pered vami strast' v kuski i kloch'ya, k vostorgu stoyachih mest, gde ni o chem, krome nemyh pantomim i prostogo shuma, ne zhelayut slyshat'. YA by otdal vysech' takogo molodchika za odnu mysl' pereirodit' Iroda. |to uzh kakoe-to sverhsataninstvo. Izbegajte etogo. Pervyj akter Bud'te pokojny, vasha svetlost'. Gamlet Odnako i bez lishnej skovannosti, no vo vsem slushajtes' vnutrennego golosa. Dvigajtes' v soglasii s dialogom, govorite, sleduya dvizhen'yam, s toyu tol'ko ogovorkoj, chtoby eto ne vyhodilo iz granic estestvennosti. Kazhdoe narushen'e mery otstupaet ot naznachen'ya teatra, cel' kotorogo vo vse vremena byla i budet: derzhat', tak skazat', zerkalo pered prirodoj, pokazyvat' doblesti ee istinnoe lico i ee istinnnoe - nizosti, i kazhdomu vozrastu istorii ego neprikrashennyj oblik. Esli tut perestarat'sya ili nedouserdstvovat', neposvyashchennye budut smeyat'sya, no znatok opechalitsya, a sud poslednego, s vashego pozvolen'ya, dolzhen dlya vas pereveshivat' celyj teatr, polnyj pervyh. Mne popadalis' aktery, i sredi nih proslavlennye, i dazhe do nebes, kotorye, ne vo gnev im bud' skazano, golosom i manerami ne byli pohozhi ni na kreshchenyh, ni na nehristej, ni na kogo by to ni bylo na svete. Oni tak dvigalis' i zavyvali, chto bralo udivlen'e, kakoj zhe eto podenshchik prirody smasteril lyudej, i pritom tak nevazhno, do togo chudovishchnym izobrazhali oni chelovechestvo. Pervyj akter Nadeyus', u sebya, princ, my, kak mogli, eto ustranili. Gamlet Ustranite sovershenno. A igrayushchim durakov zapretite govorit' bol'she, chem dlya nih napisano. Nekotorye dohodyat do togo, chto hohochut sami, dlya uveselen'ya hudshej chasti publiki, v kakoj-nibud' moment, sushchestvennyj dlya hoda p'esy. |to nedopustimo i pokazyvaet, kakoe deshevoe samolyub'e u takih shutnikov. Podite prigotov'tes'. Aktery uhodyat. Vhodyat Polonij, Rozenkranc i Gil'denstern. Gil'denstern Nu kak, milord, zhelaet li korol' poslushat' etu p'esu? Polonij I koroleva takzhe, i kak mozhno skoree. Gamlet Velite akteram potoropit'sya. Polonij uhodit. Vy b ne poshli vdvoem potoropit' ih? Rozenkranc i Gil'denstern Nemedlenno, milord. Gamlet Goracio! Vhodit Goracio. Goracio Zdes', princ, k uslugam vashim. Gamlet Goracio, ty izo vseh lyudej, Kakih ya znayu, samyj nepoddel'nyj. Goracio O, chto vy, princ. Gamlet Ne dumaj, ya ne l'shchu. Zachem mne l'stit', kogda tvoe bogatstvo I stol i krov - odin veselyj nrav? Nuzhde ne l'styat. Podlizam predostavim Umil'nichat' v perednih bogachej. Pust' gnut koleni tam, gde rabolep'e Prinosit pribyl'. Slushaj-ka. S teh por Kak dlya menya zakonom stalo serdce I v lyudyah razbiraetsya, ono Otmetilo tebya. V tebe est' cel'nost'. Vse vystradav, ty sam ne postradal. Ty snosish' vse, i ravno blagodaren Sud'be za gnev i milosti. Blazhen, V kom krov' i um takogo zhe sostava. On ne rozhok pod pal'cami sud'by, CHtob pet', smotrya kakoj otkroyut klapan. Kto vyshe strasti? Daj ego syuda, YA v serdce zaklyuchu ego s toboyu, Net, dazhe v serdce serdca. No postoj. Segodnya korolyu igrayut p'esu. YA govoril tebe pro smert' otca. Tam budet tochnyj skolok etoj sceny. Kogda nachnetsya etot epizod, Bud' dobr, smotri na dyadyu ne migaya. On libo vydast chem-nibud' sebya Pri vide sceny, libo etot prizrak Byl demon zla, a v myslyah u menya Takoj zhe chad, kak v kuznice Vulkana. Itak, bud' dobr, glyadi vo vse glaza. Vop'yus' i ya, a posle sopostavim Itogi nablyudenij. Goracio Po rukam. I esli vor ujdet neulichennym, YA shtraf plachu za skryt'e vorovstva. Gamlet Oni idut. YA vnov' bol'nym prikinus'. Zajmi mesta. Datskij marsh. Truby. (Vhodyat korol', koroleva, Polonij, Ofeliya, Rozenkranc, Gil'denstern i drugie). Korol' Kak zdravstvuet princ krovi nashej, Gamlet? Gamlet Verite li,- prevoshodno. Po-hameleonski. Pitayus' vozduhom, nachinennym obeshchan'yami. Tak ne otkarmlivayut i kaplunov. Korol' |to otvet ne v moyu storonu, Gamlet. |to ne moi slova. Gamlet A teper' i ne moi. (K Poloniyu.) Milord, vy igrali v svoyu bytnost' v universitete, ne pravda li? Polonij Igral, milord, i schitalsya horoshim akterom. Gamlet Kogo zhe vy igrali? Polonij YA igral YUliya Cezarya. Menya ubivali v Kapitolii. Brut ubil menya. Gamlet S ego storony bylo brutal'no ubivat' takogo kapital'nogo telenka.- Gotovy aktery? Rozenkranc Da, milord. Oni zhdut vashego prikazan'ya. Koroleva Podi syuda, milyj Gamlet, syad' ryadom. Gamlet Net, matushka, tut metall poprityagatel'nej. Polonij (vpolgolosa korolyu) Ogo, slyhali? Gamlet Ledi, mozhno k vam na koleni? (Rastyagivaetsya u nog Ofelii.) Ofeliya Net, milord. Gamlet To est', vinovat: mozhno golovu k vam na koleni? Ofeliya Da, milord. Gamlet A vy uzh reshili - kakoe-nibud' neprilich'e? Ofeliya Nichego ya ne reshila, milord. Gamlet A ved' eto chudnaya mysl' - lezhat' u devushki mezh nog. Ofeliya CHto takoe, milord? Gamlet Nichego. Ofeliya Princ, vy segodnya v udare? Gamlet Kto, ya? Ofeliya Da, milord. Gamlet Gospodi, radi vas ya i kolesom projdus'. Vprochem, chto i ostaetsya, kak ne veselit'sya? Vzglyanite, kakoj radostnyj vid u moej materi, a vsego dva chasa, kak umer moj otec. Ofeliya Net, princ, polnyh dvazhdy dva mesyaca. Gamlet Kak? Tak mnogo? Nu togda k d'yavolu traur. Budu hodit' v sobolyah. Sily nebesnye! Umer nazad dva mesyaca, i vse eshche ne zabyt! Togda est' nadezhda, chto pamyat' velikogo cheloveka perezhivet ego na polgoda. No tol'ko pust' zhertvuet na postroen'e hramov, a to nikto ne vspomnit o nem, kak o derevyannoj loshadke, u kotoroj na mogile nadpis': "Gde nogi, gde kopyta. Zabroshena, zabyta". Igrayut goboi. Nachinaetsya pantomima. Vhodyat korol' i koroleva s proyavlen'yami nezhnosti. Koroleva obnimaet korolya, a on ee. Ona stanovitsya na koleni pered nim s iz®yavlen'yami predannosti. On podnimaet ee i kladet golovu ej na plecho. Potom lozhitsya v cvetnike na klumbu. Vidya, chto on usnul, ona uhodit. Togda vhodit chelovek, snimaet s nego koronu, celuet ee, vlivaet v uho korolya yad i uhodit. Vozvrashchaetsya koroleva, vidit, chto korol' mertv, i znakami vyrazhaet otchayanie. Snova vhodit otravitel' s dvumya ili tremya nosil'shchikami, davaya ponyat', chto razdelyaet ee gore. Trup unosyat. Otravitel' podarkami dobivaetsya blagosklonnosti korolevy. Vnachale ona s negodovaniem otvergaet ego lyubov', no pod konec smyagchaetsya. Uhodyat. Ofeliya CHto eto oznachaet, princ? Gamlet "Zmeya podkolodnaya", a oznachaet temnoe delo. Ofeliya Navernoe, pantomima vyrazhaet soderzhanie predstoyashchej p'esy? Vhodit Prolog. Gamlet Sejchas my vse uznaem ot etogo malogo. Aktery ne umeyut hranit' tajn i dolzhny vse vyboltat'. Ofeliya On ob®yasnit znachen'e pokazannoj veshchi? Gamlet Da, i lyuboj veshchi, kotoruyu vy emu pokazhete. Ne stydites' tol'ko pokazyvat', a on bez styda budet ob®yasnyat', chto eto znachit. Ofeliya Vy zlyuka, vy zlyuka. YA budu smotret' p'esu. Prolog Pred nashim predstavlen'em My prosim so smiren'em Nas vyslushat' s terpen'em. Gamlet CHto eto, prolog ili nadpis' dlya kolechka? Ofeliya Dejstvitel'no korotkovato, milord. Gamlet Kak zhenskaya lyubov'. Vhodyat dva aktera: korol' i koroleva. Korol' na scene V tridcatyj raz na konyah chetvernej Ob®ehal Feb morya i mir zemnoj, I tridcat' dyuzhin lun vokrug zemli Dvenadcat' raz po tridcat' raz proshli, S teh por kak nam sblizhaet vse tesnej Lyubov' - serdca, a ruki - Gimenej. Koroleva na scene O esli b nam eshche raz hod svetil Na tot zhe srok lyubov' i zhizn' prodlil! No gore mne,- godam naperekor Boleznen vid vash s nekotoryh por. Odnako opasat'sya vam, druzhok, Net nadobnosti ni na volosok. Strashitsya ili lyubit zhenskij pol, V nem vse bez mery, vsyudu peresol. Moej lyubvi izvedali vy vkus, Lyublyu ya slepo, slepo i strashus'. Gde chuvstvo v sile, strashno pustyaka, Gde mnogo lyubyat, malost' velika. Korol' na scene Dusha moya, proshchan'ya blizok chas. K koncu prihodit sil moih zapas, A ty i dal'she v slave i lyubvi Sushchestvovan'ya radost'yu zhivi. Drugoj suprug, kak znat'... Koroleva na scene Ne sueslov'. Predatel'stvom byla by ta lyubov'. Ubej menya za novym muzhem grom! Krov' pervogo da budet na vtorom! Gamlet (v storonu) Truha, truha! Koroleva na scene Ne po lyubvi vstupayut v novyj brak. Raschet i zhadnost' - vot ego rychag. Puskat' vtorogo v brachnuyu krovat', Po pervom znachit pamyat' ubivat'. Korol' na scene Mne veritsya, vy iskrenni vo vsem. No my privyazannosti sami rvem. Obety nam podskazyvaet strast': Ostynet zhar, oni dolzhny otpast', Kak s vetki padaet sozrevshij plod, Kogda svalit'sya vremya nastaet. CHtob zhit', dolzhny my klyatvy zabyvat', Kotorye toropimsya davat'. I my zhivem ne chem-nibud' odnim, A smenoj uvlechenij zhit' hotim. Pechal' i radost' v dikosti prichud Smetayut sami, chto proizvedut. Pechali zhalok radosti predmet, A radosti do gorya dela net. Itak, kogda vse vremenno i tlen, Kak i lyubvi ujti ot peremen? Kto vertit kem, eshche vopros bol'shoj, Sud'ba lyubov'yu il' lyubov' sud'boj? Ty pal, i drug lico otvorotil. Ty vsplyl, i ty vragam vcherashnim mil. Narochno eto ili nevznachaj? Kto druzhboj syt, druzej hot' otbavlyaj, A kto v nuzhde podumaet o kom, Edinstvennogo delaet vragom. No konchu tem, otkuda rech' povel. Prevratnostej tak polon proizvol, CHto v nashej vlasti v sluchae nuzhdy Odni zhelan'ya, a ne ih plody. Tak i boyazn' vtorogo svatovstva ZHiva u vas do pervogo vdovstva. Koroleva na scene Pomerkni svet, pogibni urozhaj! I den' i noch' pokoyu ya ne znaj! Otchayan'e zavoloki moj vzor! Bud' zhizn'yu mne otshel'nicy zatvor! Nedobryj vihr' razvej v nebytii Moi nadezhdy i mechty moi! Malejshij shag vvergaj menya v bedu, Kogda, vdova, ya zamuzh vnov' pojdu!. Gamlet A nu obmanet? Korol' na scene Zarok ne shutka. No ostav' menya. YA utomilsya sutolokoj dnya I otdohnu nemnogo. (Zasypaet.) Koroleva na scene Vyspis' vslast', I da minuet v zhizni nas napast'. (Uhodit.) Gamlet Sudarynya, kak vam nravitsya p'esa? Koroleva Po-moemu, ledi slishkom mnogo obeshchaet. Gamlet O, no ona sderzhit slovo. Korol' Vy znaete soderzhan'e? V nem net nichego predosuditel'nogo? Gamlet Net, net. Vse eto v shutku, otravlen'e v shutku. Rovno nichego predosuditel'nogo. Korol' Kak nazvan'e p'esy? Gamlet "Myshelovka". No kak eto ponimat'? Figural'no. P'esa izobrazhaet ubijstvo, sovershennoe v Vene. Imya gercoga - Gonzago. Ego zhena - Baptista. Vy sejchas uvidite. |to prepakostnejshaya prodelka. No nam-to chto s togo? Vashego velichestva i nas, s nashej chistoj sovest'yu, eto ne kasaetsya. Pust' klyacha kidaet zadom, esli zashibla. Nashi kosti v poryadke. Vhodit Lucian. |to nekto Lucian, plemyannik korolya. Ofeliya Vy horosho zamenyaete hor, milord. Gamlet YA by mog byt' poyasnitelem mezhdu vami i vashej zaznoboj, esli b tol'ko eti kukly dalis' mne v ruki. Ofeliya Vy ostry, princ, vy ostry. Gamlet Vam prishlos' by postonat', chtoby pritupit' menya. Ofeliya CHas ot chasu ne legche. Gamlet Kak v zamuzhestve. -Nachinaj, ubijca. Nu, chuma ty etakaya! Bros' svoi bezbozhnye rozhi i nachinaj. Nu! "Vzyvaet k mesti karkayushchij voron". Lucian Ruka tverda, duh cheren, krepok yad, Udoben mig, nichej ne vidit vzglyad. Teki, teki, vershi svoyu raspravu, Gekate posvyashchennaya otrava! Speshi ves' vred, kotoryj v travah est', Nad etoj zhizn'yu v dejstvie privest'! Vlivaet yad v uho spyashchego. Gamlet On otravlyaet ego v sadu, chtoby zavladet' prestolom. Imya gercoga - Gonzago. Istoriya sushchestvuet otdel'no, izlozhennaya otbornym ital'yanskim yazykom. Sejchas vy uvidite, kak ubijca zaruchaetsya lyubov'yu zheny Gonzago. Ofeliya Korol' vstaet. Gamlet Ispugalsya hlopushki? Koroleva CHto s ego velichestvom? Polonij Prervite p'esu. Korol' Posvetite mne. Skorej na vozduh. Vse Ognya, ognya, ognya! Uhodyat vse, krome Gamleta i Goracio. Gamlet Pust' ranenyj olen' revet, A ucelevshij skachet. Gde - spyat, a gde - nochnoj obhod: Komu chto rok naznachit. Nu-s, ser, esli by drugie vidy na budushchee proleteli u menya k turkam, razve eto, da celyj les per'ev, da para provansal'skih roz na bashmakah ne dostavili by mne mesta v akterskoj truppe? Goracio S polovinnym okladom. Gamlet Net, s polnym. Ty znaesh', dorogoj Damon, YUpitera orel Sletel s prestola, i na tron Vossel prostoj ose...tr. Goracio Vy mogli by i v rifmu. Gamlet O, Goracio! Tysyachu funtov za kazhdoe slovo prizraka. Ty zametil? Goracio Eshche by, princ. Gamlet Kogda zaigrali otravlen'e. Goracio YA s nego glaz ne spuskal. Gamlet Ah, ah! A nu, a nu muzyku! Nu-ka, flejtisty! Raz korolyu neinteresna p'esa, Net dlya nego v nej, znachit, interesa. A nu, a nu muzyku! Vozvrashchayutsya Rozenkranc i Gil'denstern. Gil'denstern Dobrejshij princ! Mozhno poprosit' vas na dva slova? Gamlet Hot' na celuyu istoriyu, ser. Gil'denstern Korol', ser... Gamlet Da, ser, chto s nim? Gil'denstern Udalilsya k sebe i chuvstvuet sebya ochen' skverno. Gamlet Ot vina, ser? Gil'denstern Net, ser, skoree ot zhelchi. Gamlet Ostroumnej bylo by skazat' eto ego vrachu. Esli ya primus' chistit' ego svoimi sredstvami, opasayus', kak by zhelch' ne razlilas' u nego eshche sil'nee. Gil'denstern Dobrejshij princ, vvedite svoyu rech' v kakie-nibud' ramki i ne churajtes' vse vremya togo, chto mne porucheno. Gamlet Pozhalujsta. YA ves' smiren'e i sluh. Gil'denstern Koroleva, vasha matushka, v krajnem udruchen'e poslala menya k vam. Gamlet Milosti prosim. Gil'denstern Net, dobrejshij princ, sejchas eti lyubeznosti ni k chemu. Esli vam ugodno dat' mne nadlezhashchij otvet, ya ispolnyu prikazan'e vashej materi. Esli net, ya poproshu prinyat' moi izvinen'ya i udalyus'. Gamlet Ne mogu, ser! Gil'denstern CHego, milord? Gamlet Dat' vam nadlezhashchij otvet. U menya mozgi ne v poryadke. No kakoj by otvet ya vam ni dal, raspolagajte im, kak najdete nuzhnym. Vernee, eto otnositsya k moej materi. Itak, ni slova bol'she. K delu. Moya mat', govorite vy... Rozenkranc V takom sluchae vot chto. Vashe povedenie, govorit ona, poverglo ee v izumlen'e i oshelomilo. Gamlet O, udivitel'nyj syn, tak udivlyayushchij svoyu mat'! A ne priliplo li k etomu udivlen'yu chego-nibud' poveshchestvennej? Lyubopytno. Rozenkranc Ona zhelaet pogovorit' s vami u sebya v komnate, prezhde chem vy lyazhete spat'. Gamlet Rady starat'sya, bud' ona nam hot' desyat' raz mater'yu. CHem eshche mozhem sluzhit' vam? Rozenkranc Princ, vy kogda-to lyubili menya. Gamlet (pokazyvaya na svoi ruki) Kak i sejchas, klyanus' etimi vorami i zagrebalami. Rozenkranc Dobrejshij princ! CHto prichina vashego nezdorov'ya? Vy sami otrezaete put' k svoemu spasen'yu, pryacha svoe gore ot druga. Gamlet YA nuzhdayus' v sluzhebnom povyshen'e. Rozenkranc Kak eto vozmozhno, kogda sam korol' naznachil vas naslednikom datskogo prestola? Gamlet Da, ser, no "poka trava vyrastet..." - starovata pogovorka. Vozvrashchayutsya muzykanty s flejtami. A, flejty! Dajte mne odnu na probu. Otojdite v storonu. CHto eto vy vse v'etes' vokrug da okolo, tochno hotite zagnat' menya v kakie-to seti? Gil'denstern O, princ, esli moe uchastie tak navyazchivo, znachit, tak bezogovorochna moya lyubov'. Gamlet YA chto-to ne ponyal. Nu da vse ravno. Vot flejta. Sygrajte chto-nibud'. Gil'denstern Princ, ya ne umeyu. Gamlet Pozhalujsta. Gil'denstern Uveryayu vas, ya ne umeyu. Gamlet No ya proshu vas. Gil'denstern No ya ne znayu, kak za eto vzyat'sya. Gamlet |to tak zhe prosto, kak lgat'. Perebirajte otverstiya pal'cami, vduvajte rtom vozduh, i iz nee pol'etsya vyrazitel'nejshaya muzyka. Vidite, vot klapany. Gil'denstern No ya ne znayu, kak imi pol'zovat'sya. U menya nichego ne vyjdet. YA ne uchilsya. Gamlet Smotrite zhe, s kakoyu gryaz'yu vy menya smeshali! Vy sobiraetes' igrat' na mne. Vy pripisyvaete sebe znan'e moih klapanov. Vy uvereny, chto vyzhmete iz menya golos moej tajny. Vy voobrazhaete, budto vse moi noty snizu doverhu vam otkryty. A eta malen'kaya veshchica narochno prisposoblena dlya igry, u nej chudnyj ton, i tem ne menee vy ne mozhete zastavit' ee govorit'. CHto zh vy dumaete, ya huzhe flejty? Ob®yavite menya kakim ugodno instrumentom, vy mozhete rasstroit' menya, no igrat' na mne nel'zya. Vozvrashchaetsya Polonij. Blagoslovi vas bog, ser. Polonij Milord, koroleva zhelaet pogovorit' s vami, i nemedlenno. Gamlet Vidite vy von to oblako v forme verblyuda? Polonij Ej-bogu, vizhu, i dejstvitel'no, ni dat' ni vzyat' verblyud. Gamlet Po-moemu, ono smahivaet na hor'ka. Polonij Pravil'no: spinka hor'kovaya. Gamlet Ili kak u kita. Polonij Sovershenno kak u kita. Gamlet Nu, tak ya pridu sejchas k matushke. (V storonu.) Oni sgovorilis' menya s uma svesti.- YA sejchas pridu. Polonij YA tak i dolozhu. Gamlet SHutka skazat': "sejchas".- Ostav'te menya, priyateli. Uhodyat vse, krome Gamleta. Teper' pora nochnogo koldovstva. Skripyat groba i dyshit ad zarazoj. Sejchas ya mog by pit' zhivuyu krov', I na dela sposoben, ot kotoryh Otpryanu dnem. Itak, nas mat' zvala. Bez zverstva, serdce! CHto by ni sluchilos', Dushi Nerona v grud' mne ne vselyaj. YA budu strog, no ne beschelovechen. Vse vyskazhu i bez nozha ub'yu. Usta moi, proshchayu vam pritvorstvo. Kuda b slova ni zaveli v bredu, YA v ispolnen'e ih ne privedu. (Uhodit.)

    SCENA TRETXYA

Komnata v zamke. Vhodyat korol', Rozenkranc i Gil'denstern. Korol' YA ne lyublyu ego i potakat' Bezum'yu ne nameren. Prigotov'tes'. Sejchas ya vam bumagi podpishu I v Angliyu ego otpravlyu s vami. Nash san ne terpit, chtob iz-za ugla Vezde podsteregala nas sluchajnost' Pod vidom blazhi. Gil'denstern Soberemsya v put'. Svyashchenno v korne eto popechen'e O tysyachah, kotorye zhivut Lish' vashego velichestva zabotoj. Rozenkranc Dolg kazhdogo berech'sya ot bedy Vsej siloj, predostavlennoj rassudku. Kakaya zh osmotritel'nost' nuzhna Tomu, ot ch'ej sohrannosti zavisit ZHizn' mnozhestva. Konchina korolya Ne prosto smert'. Ona unosit v bezdnu Vseh blizstoyashchih. |to - koleso, Torchashchee u kraya gornoj kruchi, K kotoromu pridelan celyj les Zubcov i peremychek. |ti zub'ya Vseh ran'she, esli ruhnet koleso, Na chasti razletyatsya. Vzdoh vladyki Vo vseh v otvet rozhdaet ston velikij. Korol' Pozhalujsta, skorej sberites' v put'. Pora zabit' v kolodki etot uzhas, Gulyayushchij na vole. Rozenkranc i Gil'denstern Pospeshim. Rozenkranc i Gil'denstern uhodyat. Vhodit Polonij. Polonij On k materi proshel. Hochu podslushat', Stav za visyashchim na stene kovrom. Ona ego, naverno, otchitaet. No vasha pravda: mat' tut ne sud'ya. Ona licepriyatna. Ne meshaet, CHtob byl pri etom kto-nibud' drugoj I nablyudal. Proshchajte, gosudar' moj. S razvedki etoj ya eshche pred snom K vam zaglyanu. Korol' Blagodaryu vas, drug moj. Polonij uhodit. Udushliv smrad zlodejstva moego. Na mne pechat' drevnejshego proklyat'ya: Ubijstvo brata. ZHazhdoyu goryu, Vsem serdcem rvus', no ne mogu molit'sya. Pomilovan'ya net takoj vine. Kak chelovek s koleblyushchejsya cel'yu, Ne znayu, chto nachat', i nichego Ne delayu. Kogda by krov'yu brata Byl ves' pokryt ya, razve i togda Omyt' ne v silah nebo eti ruki? CHto delala by blagost' bez zlodejstv? Zachem by nuzhno bylo miloserd'e? My molimsya, chtob bog nam ne dal past' Ili nas spas iz glubiny paden'ya. Otchaivat'sya rano. Vyshe vzor! YA pal, chtob vstat'. Kakimi zhe slovami Molit'sya tut? "Prosti ubijstvo mne"? Net, tak nel'zya. YA ne vernul dobychi. Pri mne vse to, zachem ya ubival: Moya korona, kraj i koroleva. Za chto proshchat' togo, kto tverd v grehe? U nas ne redkost', pravda, chto prestupnik Grozitsya pal'cem v zolotyh perstnyah, I samye plody ego zlodejstva Est' otkup ot zakonnosti. Ne to Tam naverhu. Tam v podlinnosti goloj Lezhat deyan'ya nashi bez prikras, I my dolzhny na ochnoj stavke s proshlym Derzhat' otvet. Tak chto zhe? Kak mne byt'? Pokayat'sya? Raskayan'e vsesil'no. No chto, kogda i kayat'sya nel'zya! Muchenie! O grud', chernee smerti! O luzha, gde, barahtayas', dusha Vse glubzhe vyaznet! Angely, na pomoshch'! Skorej, koleni, gnites'! Serdca stal', Stan', kak hryashchi novorozhdennyh, myagkoj! Vse popravimo. Othodit v glubinu i stanovitsya na koleni. Vhodit Gamlet. Gamlet On molitsya. Kakoj udobnyj mig! Udar mechom, i on vzov'etsya k nebu, I vot vozmezd'e. Tak li? Razberem. Menya otca lishaet prohodimec, A ya za to ego ubijcu shlyu V nebesnyj raj. Da eto ved' nagrada, a ne mshchen'e. Otec pogib s razdutym zhivotom, Ves' vspuchivshis', kak maj, ot greshnyh sokov. Bog vest', kakoj eshche za eto spros, No po vsemu, navernoe, ne malyj. Tak mest' li eto, esli negodyaj Ispustit duh, kogda on chist ot skverny I ves' gotov k dalekomu puti? Net. Nazad, moj mech, do bole strashnoj vstrechi. Kogda on budet v gneve ili p'yan, V ob®yat'yah sna ili nechistoj negi, V pylu azarta, s bran'yu na ustah I chem-nibud', chto tol'ko ne k spasen'yu, Togda podbros' ego nogami vverh, CHtob kubarem, ves' chernyj ot porokov, Upal on v ad.- No mat' zvala.- Pocarstvuj. Otsrochka eto lish', a ne lekarstvo. (Uhodit.) Korol' (podnimayas') Slova paryat, a chuvstva knizu gnut, A slov bez chuvstv vverhu ne priznayut. (Uhodit.)

    SCENA CHETVERTAYA

Komnata korolevy. Vhodyat koroleva i Polonij. Polonij On k vam idet. Predupredite syna: Pust' obuzdaet vyhodki svoi. Skazhite, vy soboyu zaslonili Ego ot kary. YA zab'yus' v uglu. Pozhalujsta, pokruche. Gamlet (za scenoj) Ledi, ledi! Koroleva Ne bojtes', polozhites' na menya. On, kazhetsya, idet. Vam nado skryt'sya. Polonij stanovitsya za stennym kovrom. Vhodit Gamlet. Gamlet Nu, matushka, chem vam mogu sluzhit'? Koroleva Zachem otca ty oskorblyaesh', Gamlet? Gamlet Zachem otca vy oskorbili, mat'? Koroleva Ty govorish' so mnoyu, kak nevezha. Gamlet Vy sprashivaete, kak licemer. Koroleva CHto eto znachit, Gamlet? Gamlet CHto vam nado? Koroleva Ty pomnish', kto ya? Gamlet Pomnyu, vot vam krest. Vy koroleva v brake s bratom muzha I, k moemu priskorb'yu, mat' moya. Koroleva Tak pust' s toboj pogovoryat drugie. Gamlet Ni s mesta. Syad'te. YA vas ne pushchu I zerkalo postavlyu pered vami, Gde vy sebya uvidite naskvoz'. Koroleva CHto ty zadumal? On menya zakolet! Ne podhodi! Spasite! Polonij (za kovrom) Bozhe moj! Gamlet (obnazhaya shpagu) Ah, tak? Tut krysy? Na pari - gotovo. (Protykaet kover.) Polonij (za kovrom) Ubit! (Padaet i umiraet.) Koroleva CHto ty nadelal! Gamlet Razve tam Stoyal korol'? Koroleva Kakoe besprimernoe zlodejstvo! Gamlet Ne bol'she, chem ubijstvo korolya I obruchen'e s deverem, miledi. Koroleva Ubijstvo korolya? Gamlet Da, ledi, da. (Otkidyvaet kover i obnaruzhivaet Poloniya.) Proshchaj, vertlyavyj, glupyj hlopotun! Tebya ya s vysshim sputal,- vot v chem gore. Ty vidish', suetlivost' ne k dobru. A vy sadites'. Ruk lomat' ne nado. YA serdce vam slomayu, esli vse zh Ono iz b'yushchegosya mater'yala I pagubnye navyki ne splosh' Ego ot zhizni v bronzu zakovali. Koroleva CHto ya takogo sdelala, chto ty Tak grub so mnoj? Gamlet Vy sdelali takoe, CHto popiraet nravstvennost' i styd, SHel'muet pravdu, vystupaet syp'yu Na belom lbu netronutoj lyubvi I prevrashchaet brachnye obety V torg igrokov. Vy sovershili to, CHto obezdushivaet soglashen'ya I delaet pustym naborom slov Obryady cerkvi. Nebesa krasneyut I svody mira, hmuryas', smotryat vniz, Kak v Sudnyj den', chut' vspomnyat vash postupok. Koroleva Nel'zya l' uznat', v chem dela sushchestvo, K kotoromu tak gromko predislov'e? Gamlet Vot dva izobrazhen'ya: vot i vot. Na etih dvuh portretah lica brat'ev. Smotrite, skol'ko prelesti v odnom. Lob, kak u Zevsa, kudri Apollona, Vzglyad Marsa, gordyj, navodyashchij strah, Velichie Merkuriya, s poslan'em Sletayushchego nazem' s oblakov. Sobran'e kachestv, v kazhdom iz kotoryh Pechat' kakogo-libo bozhestva, Kak by vo slavu cheloveka. |to Vash pervyj muzh. A eto vash vtoroj, Kak kolos, zarazhennyj sporyn'eyu, V sosedstve s chistym. Gde u vas glaza? Kak vy spustilis' s etih gornyh pastbishch K takim kormam? Na chto u vas glaza? Ni slova pro lyubov'. V leta, kak vashi, ZHivut ne buryami, a golovoj. A gde ta golova, chto promenyala b Togo na etogo? Vy ne bez chuvstv, A to b ne shevelilis'. Znachit, chuvstva - V paraliche. Ved' tut i maniak Ne mog by proschitat'sya. Ne byvaet, CHtob i v bredu ne ostavalsya smysl Takih razlichij. Tak kakoj zhe d'yavol Sred' bela dnya vas v zhmurki obygral? Glaza bez osyazan'ya, osyazan'e Bez glaz i sluha, slabyj ih namek, Zachatok chuvstva ne dali by mahu Tak ochevidno. Stydlivost', gde ty? Iskusitel'-bes, Kogda ty tak moguch vo vdov'em tele, Kak devstvennosti byt' s ee ognem? Puskaj, kak vosk, rastaet. Net pozora V raznuzdannosti ot izbytka sil, Kogda i led pylaet, i rassudok Durmanit volyu. Koroleva Gamlet, perestan'! Ty povernul glaza zrachkami v dushu, A tam povsyudu chernye sledy, I nechem vyvesti. Gamlet Valyat'sya v sale Prodavlennoj krovati, utopat' V isparine poroka, celovat'sya Sredi navoza... Koroleva Gamlet, poshchadi! Tvoi slova, kak ostriya kinzhalov, I rezhut sluh. Gamlet S ubijcej i skotom, Ne stoyashchim odnoj dvuhsotoj doli Togo, chto tot. S petrushkoj v korolyah. S karmannikom na carstve. On zavidel Venec na polke, vzyal ispodtishka I vynes pod poloyu. Koroleva Gamlet, szhal'sya! Gamlet So svyatochnoj igrushkoyu... Vhodit Prizrak. Pod vashi kryl'ya, angely nebes! - CHto vashej statnoj carstvennosti nado? Koroleva O gore, s nim pripadok! Gamlet Lenivca l' syna vy prishli zhurit', CHto dni idut, a on pod zluyu ruku Prikazov vashih strashnyh ne svershil? Ne pravda li? Prizrak Cel' moego prihoda - vdunut' zhizn' V tvoyu pochti ostyvshuyu gotovnost'. No oglyanis' na mat'. U nej stolbnyak. Spasi ee ot naletevshih strahov. Sil'na ih vlast' nad slabymi dushoj. Skazhi ej chto-nibud'. Gamlet CHto s vami, ledi? Koroleva Net, chto s toboj? Ty smotrish' v pustotu, Tolkuesh' gromko s vozduhom besplotnym I pyalish' odichalye glaza. Kak sonnye soldaty po signalu, Vzletayut vverh koncy tvoih volos I stroyatsya navytyazhku. O syn moj, Ogon' bolezni nado ostuzhat' Nevozmutimost'yu. CHem polon vzor tvoj? Gamlet Da im zhe, im! Smotrite, kak on bel! Istoriya ego i eta blednost' Mogli b rastrogat' kamen'. Otvernis'. Tvoi glaza mne dushu razdirayut. Ona slabeet i gotova lit' Ne krov', a slezy. Koroleva S kem ty rassuzhdaesh'? Gamlet Kak, vy ne vidite tam nichego? Koroleva Net. Tol'ko to, chto vidno. Gamlet I ni slova Ne slyshite? Koroleva Lish' nashi golosa. Gamlet Da vot zhe on! Tuda, tuda vzglyanite. Otec moj, sovershenno kak zhivoj. Vy vidite, skol'zit i v dver' uhodit. Koroleva Vse eto plod tvoej bol'noj dushi. Po chasti duhov belaya goryachka Bol'shoj iskusnik. Gamlet Belaya goryachka! Moj pul's, kak vash, otschityvaet takt I tak zhe bodr. Net narushenij smysla V moih slovah. Peresprosite vnov',- YA povtoryu ih, a bol'noj ne mog by. Vo imya boga, bros'te vash bal'zam. Ne tesh'tes' mysl'yu, budto vse neschast'e Ne v vashih shashnyah, a v moej dushe. Takaya maz' zatyanet ranu korkoj, A skrytyj gnoj vam vyest vse vnutri. Vam nado ispovedat'sya. Pokajtes' V sodeyannom i beregites' vpred'. Travu huduyu vyryvayut s kornem. Proshu prostit' menya za pravotu, Kak v nashe vremya prosit dobrodetel' Proshchen'ya u poroka za dobro, Kotoroe ona emu prinosit. Koroleva Ah, Gamlet, serdce rvetsya popolam. Gamlet Vot i rasstan'tes' s hudshej polovinoj, CHtob pol'zovat'sya luchshej tem polnej. Spokojnoj nochi. Ne hodite k dyade. Net sovesti - prikin'tes', budto est'. Privychka, etot vrag zhivogo chuvstva, Koj v chem i drug. V lichine dobroty My mozhem sami pristrastit'sya k blagu, Raznashivaya nravstvennyj uklad, Kak novyj plashch. Segodnya vozderzhites', I zavtra budet legche ustoyat', I chto ni noch', to legche vse i legche. Povtornost' izmenyaet lik veshchej. CHertej smiryayut ili izgonyayut. Eshche raz dobroj nochi. A kogda Vy sami pozhelaete blazhenstva, Menya blagoslovite. A o nem, (pokazyvaet na Poloniya) O cheloveke etom, sozhaleyu. No, vidno, tak sudili nebesa, CHtob on byl mnoj, a ya byl im nakazan, I stal by ih karayushchej rukoj. YA telo uberu i sam otvechu Za etu krov'. Eshche raz - dobryj son. Iz zhalosti ya dolzhen byt' surovym. Neschast'ya nachalis', gotov'tes' k novym. Eshche dva slova. Koroleva CHto zh teper' mne delat'? Gamlet O, lish' ne to, chto ya sejchas skazhu. Poddajtes' korolyu, v postel' yurknite, Podstav'te shchechku, dajte myshkoj zvat' I v blagodarnost' za ego lobzan'ya, Kotorymi on budet vas dushit', V prilive otkrovennosti priznajtes', CHto ne soshel s uma ya, no blazhu Dlya vidimosti. Pravda, proboltajtes'! K licu li koroleve-krasote Skryvat' ot upyrya, kota i zhaby Takie veshchi? Net. Naoborot. Vsemu nazlo vzberites' s ptich'ej kletkoj, Kak obez'yana v basne, na cherdak, Pustite ptic i, v podrazhan'e stae, Iz lyubopytstva vyprygnite vniz I, probuya letat', slomajte sheyu. Koroleva Ver', esli slovo zaklyuchaet vzdoh, A vzdohi - zhizn', ya zadohnus' skoree, CHem vydam to, chto ty skazal. Gamlet Menya SHlyut v Angliyu, slyhali? Koroleva Da, k neschast'yu. YA i zabyla. |to resheno. Gamlet Skreplyayut gramoty. Dva shkol'nyh druga, Po vernosti ne luchshe dvuh gadyuk, Vezut paket i stelyut mne dorogu K rasstavlennym setyam. Puskaj, puskaj. Zabavno budet, esli sam podryvnik Vzletit na vozduh. YA pod ih podkop, Bud' ya neladen, vroyus' yardom glubzhe I ih vzorvu. Nu i perepoloh, Kogda podvoh natknetsya na podvoh! - Vot mne kogo by sbyt' teper' podal'she. Stashchu-ka v seni eti potroha. Itak, spokojnoj nochi. A sovetnik, Dejstvitel'no, i prismirel i strog, A v zhizni byl boltlivee sorok.- Nu, milyj moj, pora o vas podumat'.- Spokojnoj nochi, matushka. Rashodyatsya vroz', Gamlet - volocha Poloniya.

    * AKT CHETVERTYJ *

    SCENA PERVAYA

|l'sinor. Komnata v zamke. Vhodyat korol', koroleva, Rozenkranc i Gil'denstern. Korol' V glubokih etih vzdohah chto-to est'. Nel'zya li vyrazit' ih poponyatnej? Gde syn vash? Koroleva Ostav'te nas na neskol'ko minut. Rozenkranc i Gil'denstern uhodyat. O, chto sejchas sluchilos'! Korol' CHto, Gertruda? Kak Gamlet? Koroleva Rvet i mechet, kak priboj, Kogda on s vetrom sporit, kto sil'nee. V bredu uslyshal shoroh za kovrom I s krikom "krysy!", vyhvativ rapiru, Prokalyvaet nasmert' starika, Stoyavshego v zasade. Korol' Byt' ne mozhet! Tak bylo b s nami, ochutis' my tam. CHto on na vole - vechnaya opasnost' Dlya vas, dlya nas, dlya kazhdogo, dlya vseh. A kto teper' v otvete za ubijstvo? Uvy, ya sam, ch'ya bditel'nost' mogla Vzyat' bednogo stradal'ca pod opeku I udalit'. Vsemu vinoj lyubov'. Ona lishila nas blagorazum'ya. My skryli, kak postydnuyu bolezn', Semejnoe neschast'e i zagnali Zarazu vnutr'. Kuda devalsya on? Koroleva Poshel kuda-to s telom bednoj zhertvy. Skvoz' porchu proglyanula v nem dusha, Kak zoloto skvoz' sloj chuzhoj porody. On plachet o sluchivshemsya navzryd. Korol' Pojdem, Gertruda. Ne uspeet solnce Kosnut'sya gor, on syadet na korabl'. A etu gnusnost' kak-nibud' pridetsya Samim potom zagladit'.- Gil'denstern! Vozvrashchayutsya Rozenkranc i Gil'denstern. Kogo-nibud' voz'mite na podmogu! V goryachke princ Poloniya ubil. Trup vynesen iz spal'ni korolevy. Ne razdrazhaya, nado otobrat' I otnesti v chasovnyu. Pospeshite. Rozenkranc i Gil'denstern uhodyat. Pojdem, Gertruda, soberem druzej, Rasskazhem im pro novosti i plany. SHipen'e yadovitoj klevety, Nesushchee skvoz' poperechnik mira, Kak pushechnyj snaryad, svoe yadro, S ih pomoshch'yu, byt' mozhet, nas minuet, Udariv v vozduh. Bud' so mnoj, zhena. Dusha v trevoge i ustrashena. Uhodyat.

    SCENA VTORAYA

Tam zhe. Drugaya komnata v zamke. Vhodit Gamlet. Gamlet Sdan v celosti na mesto. Rozenkranc i Gil'denstern (za scenoj) Gamlet! Gamlet! Gamlet Otkuda shum? Kto Gamleta zovet? A, vot oni. Vhodyat Rozenkranc i Gil'denstern. Rozenkranc Milord, chto sdelali vy s mertvym telom? Gamlet Smeshal s zemlej, kotoroj trup srodni. Rozenkranc Skazhite, gde on, my snesem v chasovnyu. Gamlet Ob etom bros'te dazhe pomyshlyat'. Rozenkranc O chem? Gamlet CHto ya budu dejstvovat' v vashih interesah, a ne v svoih. Da i chto eto eshche za rassprosy so storony kakoj-to gubki? CHto otvechat' na nih synu korolya? Rozenkranc Vy menya sravnivaete s gubkoyu, princ? Gamlet Da, vas. S gubkoyu, zhivushchej sokami carskih milostej, nagrad i popushchenij. No na poverku eto ego luchshie slugi. Korol' zakladyvaet ih za shcheku, kak obez'yana. Suet v rot pervymi, a proglatyvaet poslednimi. Ponadobitsya to, chego vy nasosalis', on vzyal, vydavil vas, i snova vy suhi dlya novoj sluzhby. Rozenkranc YA vas ne ponimayu, princ. Gamlet |to menya raduet. V ume nechutkom ne mesto shutkam. Rozenkranc Milord, vy dolzhny skazat' nam, gde telo, i pojti s nami k korolyu. Gamlet Telo vo vladenii korolya, no korol' ne vo vladenii telom. Da i kakuyu rol' igraet tut korol'? Gil'denstern A chto zhe, princ? Gamlet Ne bolee, chem nol'. Vedite menya k nemu. Gusi, gusi, domoj, volk za goroj. Uhodyat.

    SCENA TRETXYA

Tam zhe. Drugaya komnata v zamke. Vhodit korol' so svitoj. Korol' Za nim poshli. Trup veleno najti. Vot kak opasen on, poka na vole. Surovo s nim raspravit'sya nel'zya. K nemu privyazano prostonarod'e, Gde sudyat vse na glaz, a ne umom. Tam vidyat tol'ko karu, a ne smotryat, Za chto ona. Dlya gladkosti ot®ezd Izobrazim sluzhebnym naznachen'em, Davno reshennym. Sil'nuyu bolezn' Vrachuyut sil'no dejstvuyushchim sredstvom. Vhodit Rozenkranc. Nu kak u vas tam? CHto proizoshlo? Rozenkranc Gde telo, nevozmozhno doiskat'sya. Korol' A sam on gde? Rozenkranc Za dver'yu, gosudar'. Vpred' do rasporyazhen'ya pod nadzorom. Korol' Nu chto zh, vvedite princa. Rozenkranc Gil'denstern! Vvedite princa. Vhodyat Gamlet i Gil'denstern. Korol' Gamlet, gde Polonij? Gamlet Na uzhine. Korol' Na uzhine? Kakom? Gamlet Ne tam, gde est on, a gde edyat ego samogo. Sejchas za nego uselsya celyj sobor zemskih chervej. CHerv', chto ni govori, edinstvennyj stolp vsyakogo chinonachal'ya. My otkarmlivaem vsyakuyu zhivnost' na prokorm sebe, i sami kormimsya chervyam na vykorm. Voz'mete li tolstyaka-korolya ili hudobu-goremyku, eto tol'ko dva blyuda k stolu, dva smennyh kushan'ya, a konec odin. Korol' Uvy! Uvy! Gamlet Mozhno vytashchit' rybu na chervyaka, kotoryj popol'zovalsya korolem, i popol'zovat'sya ryboj, kotoraya s®ela etogo chervyaka. Korol' CHto ty hochesh' etim skazat'? Gamlet Nichego, krome togo, kak korol' mozhet sovershat' vnutrennie ob®ezdy po kishkam nishchego. Korol' Gde Polonij? Gamlet Na nebe. Poshlite posmotret'. Esli poslannyj ne najdet, poishchite sami v drugom meste. Vo vsyakom sluchae, esli on ne syshchetsya ran'she mesyaca, vy nosom pochuete ego u vhoda na galereyu. Korol' (koe-komu iz svity) Navedajtes', gde skazano. Gamlet On vas terpelivo dozhdetsya. Svitskie uhodyat. Korol' Krovavaya prodelka eta, Gamlet, Zastavit nas dlya celosti tvoej Molnienosno sbyt' tebya otsyuda. Izvol' speshit'. Korabl' u beregov, Podul poputnyj veter, i komanda ZHdet ne dozhdetsya v Angliyu otplyt'. Gamlet My v Angliyu? Korol' Da, v Angliyu. Gamlet Prekrasno. Korol' Tak ty b skazal, znaj nashi mysli ty. Gamlet YA vizhu heruvima, vidyashchego ih.- Nu chto zh, edem v Angliyu! - Proshchajte, dorogaya matushka. Korol' Dorogoj otec, hochesh' ty skazat', Gamlet? Gamlet Net,- mat'. Otec i mat' - muzh i zhena, a muzh i zhena - eto plot' edina, znachit, vse ravno: proshchajte, matushka.- Znachit, v Angliyu, vot kak! (Uhodit.) Korol' Dognat' ego. Sejchas zhe na korabl'. CHtob duhu ne bylo ego segodnya. Proshchajte. Vse izlozheno v pis'me. Formal'nosti v poryadke. Toropites'. Rozenkranc i Gil'denstern uhodyat. I esli, Angliya, moyu lyubov' Ty cenish' tak, kak ya zastavit' v sile,- A tvoj rubec ot datskogo mecha Eshche gorit, i ty blagogovejno Nam platish' dan',- ne dumaj obojti Pryamuyu bukvu moego prikaza, Kotorym tajno Gamleta tebe YA v ruki otdayu na ubien'e. Ispolni eto, Angliya! Kak zhar Goryachki, on v krovi moej klokochet. Izbav' menya ot etogo ognya. I zhizn' ne v zhizn' i svet ne dlya menya. (Uhodit.)

    SCENA CHETVERTAYA

Ravnina v Danii. Vhodyat Fortinbras, kapitan i vojsko v pohode. Fortinbras SHlyu vas s poklonom k korolyu datchan. Skazhite, kapitan, chto po traktatu Stranu peresekaet Fortinbras. Gde sbornyj punkt, vy znaete. Pribav'te, CHto, esli by yavilas' v nas nuzhda, My tut kak tut po pervomu zhelan'yu. Proshchajte. Kapitan Dobryj put'. Fortinbras Otryad, vpered! Fortinbras s vojskom uhodit. Vhodyat Gamlet, Rozenkranc, Gil'denstern i drugie. Gamlet CH'e eto vojsko? Kapitan Armiya norvezhcev. Gamlet Kuda pohod? Kapitan Na Pol'shu. Gamlet Kto ih vozhd'? Kapitan Princ Fortinbras, plemyannik korolevskij. Gamlet Vy dvizhetes' k granice ili vnutr'? Kapitan Skazat' po pravde, my idem ottorgnut' Nevzrachnyj kus, v kotorom barysha - Lish' zvan'e, chto zemlya. Pyati dukatov YA b ne dal za arendu, da i teh Ne vyruchit' Norvegii i Pol'she, Pusti oni v prodazhu etot klad. Gamlet Kakoj polyakam smysl v ego zashchite? Kapitan Tuda uzh styanut sil'nyj garnizon. Gamlet Dvuh tysyach dush, desyatkov tysyach deneg Ne zhalko za kakoj-to sena klok. Tak inogda sredi blagopoluch'ya Lyudej zdorovyh postigaet smert' Ot vnutrennego skrytogo neduga.- Pokornejshe blagodaryu vas, ser. Kapitan Hrani vas bog. (Uhodit.) Rozenkranc Milord, pojdemte tozhe. Gamlet Stupajte. YA vas totchas dogonyu. Vse uhodyat, krome Gamleta. Vse mne ulikoj sluzhit, vse toropit Uskorit' mest'. Ne velika cena Togo, edinstvennye ch'i zhelan'ya Eda da son. On zver' - ne chelovek. Naverno, tot, kto sozdal nas s ponyat'em O budushchem i proshlom, divnyj dar Vlozhil ne s tem, chtob razum gnil bez pol'zy. CHto tut vinoj? Zabyvchivost' skota, Ili privychka razbirat' postupki Do melochej,- takoj razbor vsegda Na chetvert' - mysl', a na tri prochih - trusost',- CHto zh medlyu ya i bez konca tverzhu O nadobnosti mesti, esli k delu Est' volya, sila, pravo i predlog? Nelepost' etu tol'ko ottenyaet Vse, chto ni vstrechu. Naprimer, ryady Takogo opolchen'ya, pod komandoj Iznezhennogo princa, gordeca Do konchikov nogtej. V mechtah o slave On rvetsya k seche, smerti i sud'be I zhizn'yu rad pozhertvovat', a delo Ne stoit vyedennogo yajca. No tot-to i velik, kto bez prichiny Ne stupit shaga, esli zh v dele chest', Podymet draku za puchok solomy. Otec ubit, i mat' oskvernena, I serdce pyshet zloboj: vot i vremya Zevat' po storonam i so stydom Smotret' na dvadcat' tysyach obrechennyh, Gotovyh lech' v mogilu, kak v postel'. Izdaleka ih gonit prizrak slavy V bor'bu za zemlyu, gde ne razmestit' Derushchihsya i ne zaryt' ubityh. O mysl' moya, otnyne bud' v krovi. ZHivi grozoj il' vovse ne zhivi. (Uhodit.)

    SCENA PYATAYA

Komnata v zamke Vhodyat koroleva i Goracio. Koroleva YA ne primu ee. Goracio Ona shumit, I v samom dele, vidno, povredilas'. Posozhalejte. Koroleva CHto takoe s nej? Goracio Otcom vse vremya bredit, obvinyaet Ves' svet vo lzhi, sebya kolotit v grud', Bez osnovan'ya zlitsya i lepechet Bessmyslicu. V ee rechah sumbur, No kto uslyshit, dlya togo nahodka. Iz etih fraz, uzhimok i kivkov Vyuzhivaet kazhdyj po zhelan'yu, CHto delo dryan', net dyma bez ognya, I zdes' sledy kakoj-to strashnoj tajny. Koroleva YA luchshe svizhus' s nej. V umah vragov Ne trudno ej poseyat' podozren'ya. Puskaj vojdet. Goracio uhodit. Bol'noj dushe i sovesti ustaloj Vo vsem mereshchitsya bedy nachalo. Tak imenno utajkami vina Razoblachat' sebya osuzhdena. Vozvrashchaetsya Goracio s Ofeliej. Ofeliya Gde Danii krasa i koroleva? Koroleva CHto vam, Ofeliya? Ofeliya (poet) A po chem ya otlichu Vashego druzhka? SHlyk palomnika na nem, Strannika klyuka. Koroleva Golubushka, chto znachit eta pesnya? Ofeliya Da nu vas, vot ya dal'she vam spoyu. (Poet.) Pomer, ledi, pomer on, Pomer, tol'ko sleg, V golovah zelenyj drok, Kamushek u nog. Koroleva Poslushajte, Ofeliya... Ofeliya Da nu vas... Vhodit korol'. Koroleva Vot gore-to, vzglyanite na nee. Ofeliya Belyj savan, belyh roz Derevco v cvetu, I lico podnyat' ot slez Mne nevmogotu. Korol' Kak vam zhivetsya, milochka moya? Ofeliya Horosho, nagradi vas bog. Govoryat, sova byla ran'she dochkoj pekarya. Vot i znaj posle etogo, chto nas ozhidaet. Blagoslovi bog vashu trapezu. Korol' (v storonu) Voobrazhaemyj razgovor s otcom. Ofeliya Ob etom ne nado rasprostranyat'sya. No esli by vas sprosili, chto eto znachit, skazhite: (Poet.) S rassveta v Valentinov den' YA proberus' k dveryam I u okna soglas'e dam Byt' Valentinoj vam. On. vstal, odelsya, otper dver', I iz ego horom Vernulas' devushka v svoj dom Ne devushkoj potom. Korol' Ofeliya rodnaya! Ofeliya Vot, ne pobozhas', sejchas konchu. (Poet.) Kakaya gadost', sladu net! Stoit pokuda svet, Vot tak i budut delat' vred Po molodosti let? Pred tem, kak s nog menya valit', Prosili vy ruki... A on otvechaet: I oboshelsya b po-lyudski, Ne bud' vy tak legki. Korol' Davno eto s nej? Ofeliya Nadeyus', vse k luchshemu. Nado byt' terpelivoj. No ne mogu ne plakat', kak podumayu, chto ego polozhili v syruyu zemlyu. Nado izvestit' brata. Spasibo za dobroe uchastie.-Povorachivaj, moya kareta! Pokojnoj nochi, ledi. Pokojnoj nochi, dorogie ledi. Pokojnoj nochi. Pokojnoj nochi. (Uhodit.) Korol' Skoree vsled. Smotret' za neyu v oba. Goracio uhodit. Vot yad glubokoj skorbi. Vsya beda V ee otca konchine. Ah, Gertruda, Povadyatsya pechali, tak idut. Ne vroz', a valom. Glavnye neschast'ya - Ee otec i vash izgnannik-syn, Krugom povinnyj v ssylke na chuzhbinu. Zatem narod. Vsya mut' vsplyla so dna, I vse ryadit i sudit o konchine Poloniya. Naprasno my ego Zaryli vtihomolku. Tret'e gore - Ofeliya v toj spyachke chuvstv, kogda My lish' izobrazhen'ya ili zveri. No verh vsego: iz Francii tajkom Laert priehal, derzhitsya poodal', ZHivet molvoj i verit boltunam, A te emu vse ushi prozhuzhzhali Pro smert' otca. Vinovnyh ne najti, Tak vse na nas- i svalyat. |ti strahi Menya, Gertruda, steregut vezde I podsekayut, kak oskolki yader. SHum za scenoj. Koroleva CHto eto tam za shum? Korol' SHvejcarcy gde? Pust' dveri ohranyayut. Vhodit pridvornyj. CHto sluchilos'? Pridvornyj Spasajtes', gosudar'. Morskoj priliv, Razmyv plotiny, zalivaet bereg Ne shibche, chem s tolpoj buntovshchikov Laert razoruzhaet vashu strazhu. CHern' za nego. I budto by do nih Ne znali zhizni, ne bylo poryadka I stariny, oplota obshchih chuvstv, Oni krichat: "Koronovat' Laerta! Da zdravstvuet Laert!" - i v chest' ego Kidayut shapki vverh i b'yut v ladoshi. Koroleva Obradovalis', pereputav sled! Nazad! Oshiblis', datskie sobaki. SHum za scenoj. Korol' Dver' vzlomana. Vhodit vooruzhennyj Laert, za nim datchane. Laert Gde on, korol'? - Ujdite, gospoda. Datchane Net, my vojdem. Laert Proshu vas vyjti v seni. Datchane Da ladno, ladno uzh. (Uhodyat za dver'.) Laert Blagodaryu. Zajmite vhod.- Itak, korol' prezrennyj, Gde moj otec? Koroleva Spokojnee, Laert. Laert Najdis' vo mne spokojstviya hot' kaplya, I ya - vnebrachnyj syn, otec - rogach, A mat' moya bezgreshnaya dostojna Klejma gulyashchej zdes', mezhdu brovej. Korol' Laert, chto znachit etot bunt gigantov? Ostav', Gertruda, on ved' bez vreda. Vlast' korolya v takoj ograde bozh'ej, CHto skol'ko vrag na nas ni posyagaj, Rukami ne dostat'.- Itak, priznajsya, Otkuda eto beshenstvo, Laert? Nu chto zhe, otvechaj.- Ostav', Gertruda. Laert Gde moj otec? Korol' V grobu. Koroleva No ne korol' Tomu vinoj. Korol' Pust' sprashivaet vvolyu. Laert Kak umer on? No za nos ne vodit'! YA rvu vse svyazi i topchu prisyagu, I dolg dvoryanskij shlyu ko vsem chertyam. Vozmezd'em ne pugajte. Ver'te slovu: CHto tot, chto etot svet, mne vse ravno. No, bud' chto budet, za otca rodnogo YA otomshchu! Korol' A kto vam zapretit? Laert Nikto, kogda moya na eto volya, A sredstva,- obojdus' i tem, chto est'. Ne bespokojtes'. Korol' Vy b uznat' zhelali Vsyu podnogotnuyu pro smert' otca? A vdrug, uznav, vy v osleplen'e mesti Smetete razom, tochno kuchu kart, Vraga i druga, pravyh i nepravyh? Laert Net, lish' vragov. Korol' Vy ih hotite znat'? Laert Da. A druz'yam otkroyu ya ob®yat'ya I krov' svoyu s gotovnost'yu prol'yu, Kak pelikan. Korol' Teper' vy govorite, Kak dobryj syn n vernyj dvoryanin. CHto ya v utrate vashej nepovinen I sam skorblyu, vam stanet dnya yasnej. Datchane (za scenoj) Dorogu ej! Laert CHto tam za sumatoha? Vozvrashchaetsya Ofeliya. Gnev, issushi moj mozg! Sol' slez moih, V sem' raz sgustyas', mne oba glaza vyzhgi! Svidetel' bog, ya polnost'yu vozdam Za tvoj ugasshij razum. Roza maya! Ditya moe, Ofeliya, sestra! Gde vidano, chtob devushki rassudok Byl nenadezhnej zhizni starika? Lyubov' sposobna po prirode k zhertvam I rasstaetsya s samym dorogim Dlya dorogih. Ofeliya (poet) Bez kryshki grob ego nesli, Skok-skok so vseh nog, Ruch'yami slezy v grob tekli. Proshchaj, moj golubok. Laert Bud' ty v ume i dobivajsya mshchen'ya, Ty b ne mogla tak tronut'. Ofeliya A vy podhvatyvajte: "Skok v yamu, skok so dna, ne slomaj veretena. Krutis', krutis', pryalica, poka ne razvalitsya". |to vor-klyuchnik, uvezshij hozyajskuyu doch'. Laert Nabor slov pochishche inogo smysla. Ofeliya Vot rozmarin, eto dlya pamyatlivosti: voz'mite, druzhok, i pomnite. A eto anyutiny glazki: eto chtob dumat'. Laert Izrechen'ya bezum'ya: pamyat' i mysl' neotdelimy. Ofeliya Vot ukrop dlya vas, vot vodosbor. Vot ruta. Vot neskol'ko stebel'kov dlya menya. Ee mozhno takzhe zvat' bogorodichnoj travoj. V otlich'e ot moej nosite svoyu kak-nibud' po-drugomu. Vot romashka. YA bylo hotela dat' vam fialok, no vse oni zavyali, kogda umer moj otec. Govoryat, u nego byl legkij konec. (Poet.) No Robin rodnoj moj - vsya radost' moya. Laert Toske i strasti i kromeshnoj t'me Ona ocharovan'e soobshchaet. Ofeliya (poet) Neuzhto on ne pridet? Neuzhto on ne pridet? Net, pomer on I pogreben. I za toboj chered. A byli snezhnoj belizny Ego sedin volnistyh l'ny. No pomer on, I vot Za upokoj ego dushi Molit'sya my dolzhny. I za vse dushi hristianskie, gospodi, pomiluj! - Nu, hrani vas bog. (Uhodit.) Laert Vidali? Bozhe! Korol' Slushajte, Laert. Pover'te v zhivost' moego uchast'ya I dajte opravdat'sya. Iz druzej Podite vyberite samyh umnyh, Pust', vyslushav, oni rassudyat nas. Kogda by protiv nas nashlis' uliki, Pryamye ili kosvennye, my Koronu, carstvo, zhizn' i vse, chto nashe, Daem vam v vozmeshchen'e. Esli zh net, Izvol'te udelit' nam mig terpen'ya, I my v soyuze s vasheyu dushoj Dob'emsya udovletvoren'ya. Laert Ladno. Zagadka smerti, tajna pohoron, Otsutstvie gerba i shpag nad prahom, Obhod obryadov, narushen'e form - Vse eto vopiet s nebes na zemlyu I zhdet razbora. Korol' I ego najdet. A vinovatogo - na eshafot. Pozhalujte. (Uhodit.)

    SCENA SHESTAYA

Tam zhe. Drugaya komnata v zamke. Vhodyat Goracio i sluga. Goracio Kto hochet govorit' so mnoj? Sluga Matrosy. U nih k vam pis'ma, govoryat. Goracio Proshu.- Uma ne prilozhu, kto i otkuda Mne mog by, krome Gamleta, pisat'. Vhodyat matrosy. Pervyj matros Bog v pomoshch', ser. Goracio Daj bog tebe zdorov'ya. Pervyj matros Byla b ego volya, a my ne otkazhemsya.- Vot pis'mo dlya vas, ser. Ono ot poslannika s korablya, shedshego v Angliyu,- esli vashe imya Goracio, kak mne skazali. Goracio (chitaet) "Goracio, po prochtenii sego ustroj, chtoby eti lyudi popali kak-nibud' k korolyu. U nih est' pis'ma k nemu. Ne byli my i dvuh dnej v more, kak sil'no vooruzhennyj korsar pognalsya za nami. Ustupaya im v skorosti, my ih atakovali s vynuzhdennoj otvagoj. Pri abordazhe ya pereskochil k nim na bort. No v etot mig korabli rascepilis', i takim obrazom ya ochutilsya u nih edinstvennym plennikom. Oni oboshlis' so mnoj kak miloserdnye razbojniki. Odnako oni vedali, chto tvorili. Za eto ya dolzhen budu sosluzhit' im sluzhbu. Dostav' korolyu prilozhennye pis'ma i pospeshi ko mne, kak bezhal by ot smerti. YA tebe skazhu na uho neskol'ko slov, ot kotoryh ty onemeesh', hotya im daleko do vsej istiny. |ti dobryaki dostavyat tebya k mestu moego nahozhdeniya. Rozenkranc i Gil'denstern prodolzhayut put' v Angliyu. O nih tozhe mnogo rasskazhu tebe. Proshchaj. Tvoj, v chem ty ne somnevaesh'sya, Gamlet". Pojdem, sdadim ostavshiesya pis'ma I pospeshim k tomu, kto ih poslal. Uhodyat.

    SCENA SEDXMAYA

Tam zhe. Drugaya komnata v zamke. Vhodyat korol' i Laert. Korol' Teper' vash dolg prinyat' menya v druz'ya I v serdce podpisat' mne opravdan'e. Vy vidite, tot samyj chelovek, Kotoryj vas lishil otca, pytalsya Ubit' menya. Laert YA vizhu. Otchego zh Ne naryadili sledstviya po delu Takoj velikoj vazhnosti, v obhod Ponyat'yam bezopasnosti i prava? Korol' Prichiny dve, na vash, naverno, vzglyad Pustyh, a dlya menya osobo veskih. Lish' im i dyshit koroleva-mat'. A horosho li, ploho l',- vashe delo, No nas s zhenoj vodoj ne razol'esh': Dushoj i telom, kak zvezda s orbitoj. Drugoe osnovan'e, otchego Ne predal ya sudu ego otkryto,- Privyazannost' k nemu prostyh lyudej. Ego oshibki vozvedut v zaslugi. Narod, kak sol' chudesnogo klyucha, Kotoryj vetku obrashchaet v kamen'. Stihiyu etu luchshe ne draznit', A to podnyavshijsya otvetnyj veter Vernet mne strely ostriem nazad. Laert Itak, zabyt' pro smert' otca i uzhas, Navisshij nad sestroyu? A mezh tem - Hot' dela ne vorotish' pohvalami - Ona legko zatmila b etot vek. Net, mest' moya pridet. Korol' Ne bespokojtes'. Vy dumaete, ya takoj churban, CHto, sobstvennoj opasnosti ne vidya, YA za borodu dam sebya hvatat'? Potom pojmete prochee. Otec vash Byl drugom mne, i ya ne vrag sebe, I etogo, ya dumayu, dovol'no... Vhodit vestovoj s pis'mom. Nu? CHto eshche tam? Vestovoj Pis'ma, gosudar'. Ot Gamleta. Vot vam, vot koroleve. Korol' Ot Gamleta? Kto podal? Vestovoj Govoryat, Kakie-to matrosy. YA ne videl. Mne Klavdio ih dal, a u nego - Iz pervyh ruk. Korol' Laert, hotite slushat'? YA vam prochtu.- Stupajte. Vestovoj uhodit. (CHitaet.) "Velikij i mogushchestvennyj, uznajte, chto ya golym vysazhen na bereg vashego korolevstva. Zavtra ya budu prosit' razresheniya predstat' pred vashi korolevskie ochi, chtoby, zaruchivshis' vpered vashim blagovolen'em, izlozhit' obstoyatel'stva moego vnezapnogo i eshche bolee strannogo vozvrashcheniya. Gamlet". CHto eto znachit? Vse li vozvratilis'? Il' eto lozh' i vse idet na lad? Laert Verna li podpis'? Korol' Tochnyj pocherk princa. Vot eto "golym" i vnizu: "Odin" V pripiske. CHto vy skazhete na eto? Laert Ne znayu sam. No vstretit'sya hochu. Mne legche na dushe ot predvkushen'ya Togo, chto ya shvyrnu emu v lico. Korol' No esli tak, zachem zhe delo stalo? Raz tak, to vse ulazheno, Laert. YA budu napravlyat' vas. Laert Napravlyajte. No tol'ko ne starajtes' pomirit'. Korol' Kakoj tam mir! Naprotiv. On vernulsya, I vnov' ego tak prosto ne ushlesh'. Poetomu ya novoe pridumal. YA tak ego zastavlyu riskovat', CHto on pogibnet sam po dobroj vole. Ego konec ne porazit molvy, I dazhe mat', ne zapodozriv koznej, Vo vsem uvidit sluchaj. Laert Gosudar', Skazhu tem tverzhe: upravlyajte mnoyu, YA budu vam orud'em. Korol' Vse k tomu. V otluchku vashu vas ne zabyvali. Pri Gamlete hvalili vas za to, CHem vy sil'ny, i vot, iz vseh otlichij Zavidoval on tol'ko vam v odnom, Hotya ono ne kazhetsya mne glavnym. Laert I eto?.. Korol' Bant na shlyape molodca, Hot' i umestnyj. V molodosti nosyat Nebrezhno legkij plashch. A pozhiloj Zabotu o zdorov'e oblekaet V sukno i meh. Dva mesyaca nazad Zdes' byl normandskij dvoryanin. YA videl Francuzov i srazhalsya protiv nih. Im ravnyh net v ezde verhom. No etot Byl charodej. On prirastal k sedlu I dostigal s konem takoj snorovki, Kak budto byl do poloviny slit S chetveronogim. I vo sne ne snitsya, Slovami ne skazat', chto on tvoril! Nepostizhimo! Laert |to byl normandec? Korol' Normandec. Laert Tak porukoj zhizn',- Lamond. Korol' On samyj. Laert Kak ne znat': almaz izvestnyj, Cvet vsej strany. Korol' On znaet vas, skazal, I s pohvaloj bol'shoyu otzyvalsya O vashem fehtoval'nom masterstve, Osobenno o boe na rapirah, Gde vam, kak uveryal on, ravnyh net. On govoril,- ih pervye zadiry Teryayut glaz, raschet i bystrotu Pri vstreche s vami. |tot otzyv podnyal Takuyu zavist' v Gamlete, chto on Lish' spal i videl, kak by vas dozhdat'sya I uprosit', chtob vy pobilis' s nim. Vot i predlog. Laert Predlog? Ne ponimayu. Predlog k chemu? Korol' Skazhite mne, Laert, Vy chtite ne shutya otcovu pamyat', Il', kak so skorbi pisannyj portret, Vy lik bez zhizni? Laert Strannye rassprosy. Korol' Kto otricaet v vas lyubov' k otcu? No vsyakuyu lyubov' rozhdaet vremya, I vremya zhe, kak podtverzhdaet zhizn', Reshaet, iskra eto ili plamya. V samom ogne lyubvi est' veshchestvo, Kotoroe i gasnet ot nagaru. Nepostoyanna kachestv polnota I pogibaet ot perepolnen'ya. CHto hochetsya, to nado ispolnyat', Poka ne rashotelos': u hoten'ya Ne men'she del i peremen na dnyu, CHem ruk i planov i golov na svete. Kogda zhe pozdno, nechego vzdyhat'. Kak slezy s perepoyu eti vzdohi. Itak, zdes' Gamlet. CHem, pomimo slov, Dokazhete vy svyaz' s otcom na dele? Laert Uvizhu v cerkvi, glotku perervu. Korol' Konechno, dlya ubijcy net svyatyni, I mest' granic ne znaet. No togda, Moj dorogoj, sidite luchshe doma. Pro vash priezd uznaet Gamlet sam, Na vseh uglah vas budut slavoslovit' Vsled za francuzom. Vas svedut vdvoem. Za vas oboih vystavyat zaklady. Kak chelovek bespechnyj i pryamoj I chuzhdyj uhishchrenij, on ne stanet Rassmatrivat' rapir, i vy legko, CHut' izlovchas', podmenite tupuyu, S predohranen'em, goloj boevoj I za otca skvitaetes'. Laert Otlichno. Koj-chem vdobavok smazhu ostrie. YA kak-to maz' kupil takogo svojstva, CHto esli smazat' nozh i nevznachaj Porezat' palec, kazhdyj umiraet, I ne spasti travoyu nikakoj, S zaklyat'em pripasennoj noch'yu lunnoj. YA etim yadom vymazhu klinok. Ego dovol'no budet ocarapat', I on pogib. Korol' Obdumaem polnej, Kakie mogut zhdat' nas veroyat'ya. Dopustim, plan nash beloj nitkoj shit I ruhnet ili vyjdet ves' naruzhu. Kak byt' togda? Nam nadobno vzamen Imet' drugoe chto-nibud' v zapase. Postojte, ya smeknu.- Gotovo, est'. Aga, my stavim cennye zaklady... Tak, tak. Kogda vy razgorites' ot bor'by - Dlya etogo ya b uchastil ataki,- Na sluchaj, esli b poprosil on pit', Postavlyu kubok. Tol'ko on prigubit, Emu konec, hotya b on ucelel Ot smertonosnoj rany.-CHto za kriki? Vhodit koroleva. A, koroleva! Koroleva Neschast'e za neschastiem, Laert. Sestra, moj milyj, vasha utonula. Laert Kak, utonula? Gde? Ne mozhet byt'! Koroleva Nad rechkoj iva svesila seduyu Listvu v potok. Syuda ona prishla Girlyandy plest' iz lyutika, krapivy, Kupav i cveta s krasnym hoholkom, Kotoryj pastuhi zovut tak grubo, A devushki - nogtyami mertveca. Ej travami uvit' hotelos' ivu, Vzyalas' za suk, a on i podlomis', I, kak byla, s kopnoj cvetnyh trofeev Ona v potok obrushilas'. Sperva Ee derzhalo plat'e, razduvayas', I, kak rusalku, poverhu neslo. Ona iz staryh pesen chto-to pela, Kak by ne vedaya svoej bedy Ili kak sushchestvo rechnoj porody. No dolgo eto dlit'sya ne moglo, I vymokshee plat'e potashchilo Ee s vysot melodii na dno, V mut' smerti. Laert Utonula... Koroleva Utonula. Laert Ofeliya, dovol'no vkrug tebya Vody, chtob dolivat' ee slezami. No kak sderzhat' ih? Nesmotrya na styd, Priroda l'et ih. Imi von ishodit Vse bab'e v nas. Proshchajte, gosudar'. V dushe pozhar, a eta dur'ya slabost' Mne portit vse. (Uhodit.) Korol' Gertruda, skol'ko sil Potratil ya, chtob gnev ego umerit'. Teper', boyus', on razgoritsya vnov'. Pojdem za nim. Uhodyat.

    * AKT PYATYJ *

    SCENA PERVAYA

|l'sinor. Kladbishche. Vhodyat dva mogil'shchika s lopatami. Pervyj mogil'shchik A pravil'no li horonit' po-hristianski, kotoraya samovol'no dobivalas' vechnogo blazhenstva? Vtoroj mogil'shchik Stalo byt', pravil'no. Ty i kopaj ej zhivej mogilu. Ee pokazyvali sledovatelyu i postanovili, chtoby po-hristianski. Pervyj mogil'shchik Statochnoe li delo? Dobro by ona utopilas' v sostoyanii samozashchity. Vtoroj mogil'shchik Sostoyanie i postanovili. Pervyj mogil'shchik Sostoyanie nado dokazat'. Bez nego ne zakon. Skazhem, ya teper' utoplyus' s nameren'em. Togda eto delo troyakoe. Odno - ya ego sdelal, drugoe - privel v ispolnenie, tret'e - sovershil. S namereniem ona, znachit, i utopilas'. Vtoroj mogil'shchik Ish' ty kak, kum grobokopatel'... Pervyj mogil'shchik Net, bez smehu. Vot tebe, skazhem, voda. Horosho. Vot, skazhem, chelovek. Horosho. Vot, skazhem, idet chelovek k vode i topitsya. Hochesh' ne hochesh', a on idet, vot v chem sut'. Drugoj razgovor - voda. Ezheli najdet na nego voda i potopit, on svoemu koncu storona. Stalo byt', kto v svoej smerti nepovinen, tot svoej zhizni ne gubil. Vtoroj mogil'shchik |to po kakoj zhe stat'e? Pervyj mogil'shchik O syskah i sledstviyah. Vtoroj mogil'shchik Hochesh' znat' pravdu? Ne bud' ona dvoryankoj, ne vidat' by ej hristianskogo pogreben'ya. Pervyj mogil'shchik Tvoya pravda. To-to i obidno. CHistaya publika topis' i veshajsya skol'ko dushe ugodno, a nash brat prochij veruyushchij i ne pomyshlyaj. Nu da ladno. Pora za lopatu. A naschet dvoryan - net starinnee, chem sadovniki, zemlekopy i mogil'shchiki. Ih zvanie ot samogo Adama. Vtoroj mogil'shchik Razve on byl dvoryanin? Pervyj mogil'shchik On pervyj nosil ruchnoe oruzhie. Vtoroj mogil'shchik Polno molot', nichego on ne nosil. Pervyj mogil'shchik Da ty yazychnik, chto li? Kak ty ponimaesh' Svyashchennoe pisanie? V Pisanii skazano: "Adam kopal zemlyu". CHto zh, on kopal ee golymi rukami? Nu vot tebe eshche vopros. Tol'ko ty otvechaj vpopad, a to smotri... Vtoroj mogil'shchik Valyaj sprashivaj. Pervyj mogil'shchik Kto stroit krepche kamenshchika, korabel'nogo mastera i plotnika? Vtoroj mogil'shchik Stroitel' viselic. |to pomeshchenie perestaivaet vseh nahlebnikov. Pervyj mogil'shchik Ej-bogu, umnica. Viselica - eto horosho. No tol'ko smotrya dlya kogo. Horosho dlya togo, ch'e delo ploho. Ty skazal ploho, budto viselica krepche cerkvi. Vot viselica dlya tebya i horosha. Davaj snachala, tol'ko teper' sprashivaj ty. Vtoroj mogil'shchik Kto stroit krepche kamenshchika, korabel'nogo mastera i plotnika? Pervyj mogil'shchik Vot i govori kto, i otvyazhis'. Vtoroj mogil'shchik A vot i skazhu. Pervyj mogil'shchik Nu? Vtoroj mogil'shchik Ne mogu znat' kto. Vhodyat Gamlet i Goracio i ostanavlivayutsya v otdalenii. Pervyj mogil'shchik Ne nadsazhivaj sebe etim mozgov. Skol'ko osla ni pogonyaj, on shibche ne pojdet. V sleduyushchij raz, sprosyat tebya etu zhe veshch',- otvechaj: mogil'shchik. Ego doma prostoyat do vtorogo prishestviya. Nu da ladno. Sbegaj, brat, k Iogenu i prinesi-ka mne shkalik. Vtoroj mogil'shchik uhodit. (Kopaet i poet.) Ne chayal v molodye dni YA v devushkah dushi I dumal, tol'ko tem oni Odnim i horoshi. Gamlet Neuzheli etot shutnik ne soznaet roda svoej raboty, chto poet za ryt'em mogily? Goracio Privychka ee uprostila. Gamlet |to estestvenno. Ruka chuvstvitel'na, poka ne natrudish'. Pervyj mogil'shchik (poet) No tiho starost' podoshla I za ruku vzyala, I vse umchalos' bez sleda Nevedomo kuda. (Vybrasyvaet cherep.) Gamlet V etom cherepe byl kogda-to yazyk, on umel pet'. A etot negodyaj shmyaknul ego obzem', tochno eto chelyust' Kaina, kotoryj sovershil pervoe ubijstvo. Vozmozhno, golova, s kotoroyu etot osel obhoditsya tak prenebrezhitel'no, prinadlezhala kakomu-nibud' politiku, kotoryj sobiralsya perehitrit' samogo gospoda Boga. Ne pravda li? Goracio Vozmozhno, milord. Gamlet Ili kakomu-nibud' pridvornomu. On govarival: "S dobrym utrom, svetlejshij gosudar'. Kak izvolite zdravstvovat'?" Ego zvali knyaz' takoj-to i takoj-to, i on nahvalival knyazyu takomu-to ego loshad', v nadezhde naprosit'sya na podarok. Ne pravda li? Goracio Pravda, princ. Gamlet Da, vot imenno. A teper' on ugodil k Kurnosoj, sam bez chelyustej, i cerkovnyj storozh b'et ego po skulam lopatoj. Porazitel'noe prevrashchen'e, esli b tol'ko mozhno bylo podsmotret' ego tajnu. Stoilo li davat' etim kostyam vospitan'e, chtoby potom igrat' imi v babki? Moi nachinayut nyt' pri mysli ob etom. Pervyj mogil'shchik (poet) Beri lopatu i kirku, I novyj savan shej, I roj mogilu stariku Na vodvoren'e v nej. (Vybrasyvaet drugoj cherep.) Gamlet Vot eshche odin. Pochemu ne byt' emu cherepom zakonnika? Gde teper' ego kryuchki i izvoroty, ego ulovki i umstvovan'ya, ego kazuistika? Otchego prinimaet on podzatyl'niki zastupom ot etogo grubiyana i ne privlekaet ego za oskorblen'e dejstviem? Gm! V svoe vremya eto mog byt' krupnyj skupshchik zemel', pogryazshij v raznyh zakladnyh, dolgovyh obyazatel'stvah, sudebnyh protokolah i aktah o vzyskan'e. V tom li penya na penyu i vzyskan'e po vzyskan'yu so vseh ego zemel'nyh oborotov, chto golova ego penitsya gryaz'yu i vsya nabita zemlej? Neuzheli vse ego poruchitel'stva, prostye i dvustoronnie, obespechili emu tol'ko nadel velichinoj v odnu kupchuyu krepost' na dvuh listah bumagi? Odni ego peredatochnye zapisi edva li uleglis' by na takom prostranstve. A razve sam vladelec ne vprave razlech'sya poprostornej? Goracio Net, ni na odnu pyad', milord. Gamlet Kazhetsya, ved' pergament vydelyvayut iz baran'ej kozhi? Goracio Da, princ, a takzhe iz telyach'ej. Gamlet Nu tak barany i telyata - te, kto ishchet v etom obespechen'ya. YA pogovoryu s etim malym. -CH'ya eto mogila, kak tebya tam? Pervyj mogil'shchik Moya, ser. (Poet.) I roj mogilu stariku Na vodvoren'e v nej. Gamlet Veryu, chto tvoya, potomu chto ty lzhesh' iz mogily. Pervyj mogil'shchik A vy - ne iz mogily. Stalo byt', ona ne vasha. A ya-v nej i, stalo byt', ne lgu. Gamlet Kak zhe ne lzhesh'? Torchish' v mogile i govorish', chto ona tvoya. A ona dlya mertvyh, a ne dlya zhivyh. Vot ty i lzhesh', chto v mogile. Pervyj mogil'shchik |ta lozh' v mogile ne ostanetsya. Ona ozhivet i ujdet ot menya k vam. Gamlet Dlya kakogo muzha pravedna ty ee roesh'? Pervyj mogil'shchik Ni dlya kakogo. Gamlet Togda dlya kakoj zhenshchiny? Pervyj mogil'shchik Tozhe ni dlya kakoj. Gamlet Dlya kogo zhe ona prednaznachena? Pervyj mogil'shchik Dlya osoby, kotoraya, ser, byla zhenshchinoj, nyne zhe, carstvie ej nebesnoe, prestavilas'. Gamlet Do chego doskonalen, bezdel'nik! S etim narodom nado derzhat' uho vostro, a to propadesh' ot dvusmyslic. Klyanus' bogom, Goracio, za poslednie tri goda ya zametil: vremya tak podvinulos', chto muzhiki nastupayut dvoryanam na pyatki.-Davno li ty mogil'shchikom? Pervyj mogil'shchik Izo vseh dnej v godu s togo samogo, kak pokojnyj korol' nash Gamlet odolel Fortinbrasa. Gamlet Skol'ko zhe teper' etomu? Pervyj mogil'shchik Al' ne znaete? |to vsyakij durak znaet. |to bylo kak raz v tot den', kogda rodilsya molodoj Gamlet, tot samyj, chto soshel teper' s uma i poslan v Angliyu. Gamlet Vot te na. Zachem zhe ego poslali v Angliyu? Pervyj mogil'shchik Kak eto zachem? Za umom i poslali. Puskaj popravit. A ne popravit, tak tam i eto ne beda. Gamlet To est' kak eto? Pervyj mogil'shchik A tak, chto nikto ne zametit. Tam vse takie zhe sumasshedshie. Gamlet Kakim obrazom on pomeshalsya? Pervyj mogil'shchik Govoryat, ves'ma strannym. Gamlet Kakim zhe imenno? Pervyj mogil'shchik A takim, chto vzyal i poteryal rassudok. Gamlet Da, no na kakoj pochve? Pervyj mogil'shchik Da vse na toj zhe, na nashej datskoj. YA zdes' tridcat' let pri pogoste, s maloletstva. Gamlet Mnogo li prolezhit chelovek v zemle, poka ne sgniet? Pervyj mogil'shchik Da kak skazat'. Esli on ne protuhnet zazhivo,- sejchas poshel takoj pokojnik, chto edva dotyagivaet do pohoron,- to let vosem'-devyat' proderzhitsya. Kozhevnik, etot vse devyat' s vernost'yu. Gamlet Otchego zhe etot dol'she drugih? Pervyj mogil'shchik A vidite, sudar', shkura-to u nego tak vydublena promyslom, chto dolgo ustoit protiv vody. A voda, bud' vam vedomo, samyj pervyj vrag dlya vashego brata pokojnika, kak pomrete. Vot, naprimer, eshche cherep. |tot cherep prolezhal v zemle dvadcat' tri goda. Gamlet CHej on? Pervyj mogil'shchik Odnogo shalopaya okayannogo, luchshe ne govorit'. CHej by vy dumali? Gamlet Ne znayu. Pervyj mogil'shchik CHtob emu pusto bylo, do chego eto byl chumovoj sorvanec! Butylku renskogo vylil mne raz na golovu, chto vy skazhete. |tot cherep, ser, eto cherep Jorika, korolevskogo skomoroha. Gamlet |tot? Pervyj mogil'shchik |tot samyj. Gamlet Daj vzglyanu. (Beret cherep v ruki.) Bednyaga Jorik!- YA znal ego, Goracio. |to byl chelovek beskonechnogo ostroumiya, neistoshchimyj na vydumki. On tysyachu raz taskal menya na spine. A teper' eto samo otvrashchenie i toshnotoj podstupaet k gorlu. Zdes' dolzhny byli dvigat'sya guby, kotorye ya celoval ne znayu skol'ko raz.- Gde teper' tvoi kalambury, tvoi smeshnye vyhodki, tvoi kuplety? Gde vzryvy tvoego zarazitel'nogo vesel'ya, kogda so smehu pokatyvalsya ves' stol? Nichego v zapase, chtob pozuboskalit' nad sobstvennoj bezzubost'yu? Polnoe rasslablen'e? Nu-ka, stupaj v buduar velikosvetskoj zhenshchiny i skazhi ej, kakoyu ona budet, nesmotrya na rumyana v dyujm tolshchinoyu. Poprobuj rassmeshit' ee etim prorochestvom. -Skazhi mne odnu veshch', Goracio. Goracio CHto imenno, princ? Gamlet Kak ty dumaesh': Aleksandr Makedonskij predstavlyal v zemle takoe zhe zrelishche? Goracio Da, v tochnosti. Gamlet I tak zhe vonyal? Fu! (Kladet cherep nazem'.) Goracio Da, v tochnosti, milord. Gamlet Do kakogo ubozhestva mozhno opustit'sya, Goracio! CHto meshaet voobrazit' sud'bu Aleksandrova praha shag za shagom, vplot' do poslednego, kogda on idet na zatychku bochki? Goracio |to znachilo by smotret' na veshchi slishkom predvzyato. Gamlet Nichut' ne byvalo. Naprotiv, eto znachilo by pochtitel'no sledovat' za predmetom, podchinyayas' veroyatnosti. Primerno tak: Aleksandr umer, Aleksandra pohoronili, Aleksandr stal prahom, prah - zemlya, iz zemli dobyvayut glinu. Pochemu gline, v kotoruyu on obratilsya, ne okazat'sya v obmazke pivnoj bochki? Istlevshim Cezarem ot stuzhi Zadelyvayut dom snaruzhi. Pred kem ves' mir lezhal v pyli, Torchit zatychkoyu v shcheli. No tishe! Stanem dal'she! Von korol'. Vhodit shestvie so svyashchennikom vo glave, za kotorym sleduet telo Ofelii, Laert, provozhatye, korol', koroleva i ih svita. Von koroleva. Dvor. Kogo horonyat? Kak iskazhen poryadok! |to znak, CHto my na provodah samoubijcy. Kakoj-to znatnyj. Stanem v storone I poglyadim. (Othodit s Goracio v storonu.) Laert CHto vy dobavite iz sluzhby? Gamlet Vot blagorodnyj yunosha Laert. Laert CHto vy eshche namereny dobavit'? Svyashchennik V predpisannyh granicah svoj ustav My uzh i tak rasshirili. Konchina Ee temna i, ne vmeshajsya vlast', Lezhat' by ej v neosvyashchennom meste Do glasa trubnogo. Vzamen molitv Ee soprovozhdal by grad kamen'ev. A ej na grob vozlozheny venki, I shli za neyu s kolokol'nym zvonom Do izgorodi. Laert Znachit, eto vse, CHto v vashej vlasti? Svyashchennik Da, my otsluzhili. My oskvernili by svyatoj obryad, Kogda b nad neyu rekviem propeli, Kak nad drugimi. Laert Opuskajte grob! - Pust' iz ee neoskvernennoj ploti Vzrastut fialki! - Pomni, grubyj pop, Sestra na nebe angelom zareet, Kogda ty v korchah vzvoesh'. Gamlet To est' kak: Ofeliya?! Koroleva (razbrasyvaya cvety) Prekrasnoe prekrasnoj. Spi s mirom. YA tebya mechtala v dom Vvesti zhenoyu Gamleta. Mechtala Pokryt' cvetami brachnuyu postel', A ne mogilu. Laert Trizhdy tridcat' kaznej Svalis' vtrojne na golovu togo, Ot ch'ih zlodejstv tvoj ostryj um zatmilsya. Ne nado. Pogodite zasypat'. Eshche raz zaklyuchu ee v ob®yat'ya. (Prygaet v mogilu.) Zavalivajte mertvuyu s zhivym. Na rovnom meste vzgromozdite goru, Kotoraya prevysit Pelion I goluboj Olimp. Gamlet (vystupaya vpered) Kto tut goryuet Tak vysprenno? CH'ej zhaloby raskat V dvizhen'e ostanavlivaet zvezdy, Kak zritelej? K ego uslugam ya, Princ Gamlet Datskij. (Prygaet v mogilu.) Laert CHtob tebya, nechistyj? (Boretsya s nim.) Gamlet Uchis' molit'sya. Gorla ne davi. YA ne goryach, no ya preduprezhdayu, Otchayannoe chto-to est' vo mne. Ty, pravo, pozhaleesh'. Ruki s gorla! Korol' Raznyat' ih! Koroleva Gamlet, Gamlet! Vse Gospoda! Goracio Princ, uspokojtes'. Ih raznimayut, i oni vyhodyat iz mogily. Gamlet Za prichinu spora YA s nim soglasen drat'sya do konca, I ne ujmus', poka migayut veki. Koroleva Kakogo spora, syn moj? Gamlet YA lyubil Ofeliyu, i sorok tysyach brat'ev I vsya lyubov' ih - ne cheta moej. Skazhi, na chto ty v chest' ee sposoben? Korol' On vne sebya. Koroleva Ne trogajte ego. Gamlet YA znat' hochu, na chto by ty pustilsya? Rydal? Rval plat'e? Dralsya? Golodal? Pil uksus? Krokodilov el? Vse eto Mogu i ya. Ty slezy lit' prishel? V mogilu prygat' mne na posmeyan'e? ZHiv'em zarytym byt'? Mogu i ya. Ty vral pro gory? Milliony akrov Nam na kurgan, chtob solnce verh sozhglo I v borodavku prevratilas' Ossa! Ty dumal glotkoj vzyat'? Mogu i ya. Koroleva Vse eto vzryv bezum'ya. S nim pripadok. Nemnogo perezhdat', i on opyat' Pritihnet, kak golubka nad ptencami, I slozhit kryl'ya. Gamlet Nado ob®yasnit', Za chto vy tak so mnoj nebrezhny, sudar'? Ved' ya lyubil vas.- Vprochem, vse ravno; Hot' vybejsya iz sily Gerkules, Kak volka ni kormi, on smotrit v les. (Uhodit.) Korol' Pobud'te s nim, pozhalujsta, Goracij. Goracio uhodit. (Laertu.) Pripomnite vcherashnij razgovor I poterpite. Vse idet k razvyazke.- Gertruda, pust' za princem posledyat.- My zdes' zhivoj ej pamyatnik postavim. Terpet' eshche nedolgo. A potom Zato tem bezmyatezhnee vzdohnem. Uhodyat.

    SCENA VTORAYA

Tam zhe. Zal v zamke. Vhodyat Gamlet i Goracio. Gamlet Kak budto vse. Dva slova o drugom. No horosho li pomnish' ty sobyt'ya? Goracio Eshche by, princ. Gamlet Mne ne davala spat' Kakaya-to bor'ba vnutri. Na kojke Mne bylo, kak na narah v kandalah. YA bystro vstal. Da zdravstvuet pospeshnost'! Kak chasto nas spasala slepota, Gde dal'novidnost' tol'ko podvodila. Est', stalo byt', na svete bozhestvo, Ustraivayushchee nashi sud'by Po-svoemu. Goracio Na nashe schast'e, est'. Gamlet YA vyshel iz kayuty. Plashch nakinul, Poshel iskat' ih, sharyu v temnote, Beru u nih paket i vozvrashchayus'. Hrabryas' so strahu i zabyvshi styd, Sryvayu prikreplennye pechati I, vencenosnoj podlosti divyas', CHitayu sam, Goracio, v prikaze, Kakaya ya opasnost' i groza Dlya Danii i Anglii. Drugimi Slovami: kak, po vskrytii pis'ma, Neobhodimo, topora ne pravya, Mne golovu snesti. Goracio Ne mozhet byt'! Gamlet Vot predpisan'e. Posle prochitaesh'. Skazat' li, kak ya dal'she postupil? Goracio Pozhalujsta. Gamlet Oputannyj setyami, I roli ya sebe ne podyskal,- Uzh mysl' igrala. Novyj tekst sostaviv, YA nachisto ego perepisal. Kogda-to ya schital so vseyu znat'yu Horoshij pocherk poshloyu chertoj I sil ne pozhalel ego isportit', A kak on vyruchil menya v bede! Skazat', chto napisal ya? Goracio O, konechno. Gamlet Ustami korolya ukaz glasil: Vvidu togo, chto Angliya nash dannik, I nasha druzhba pal'moyu cvetet, I nas sblizhaet mir v venke pshenichnom, A takzhe i vvidu drugih prichin,- Zdes' sledovalo ih perechislen'e,- Nemedlya po prochtenii sego Podatelej oznachennoj bumagi Predat' na meste smerti bez suda I pokayan'ya. Goracio Gde pechat' vy vzyali? Gamlet Ah, mne i v etom nebo pomoglo. So mnoj byla otcovskaya, s kotoroj Tepereshnyaya datskaya snyata. YA list slozhil, kak tot, skrepil pechat'yu I polozhil za podpis'yu nazad, Kak tajno podmenennogo rebenka. Na sleduyushchij den' byl boj morskoj. CHto bylo dal'she, horosho izvestno. Goracio Tak Gil'denstern i Rozenkranc plyvut Sebe na gibel'? Gamlet Sami dobivalis'. Menya ne muchit sovest'. Ih konec - Nagrada za pronyrstvo. Podchinennyj Ne sujsya mezhdu vysshimi v moment, Kogda oni drug s drugom svodyat schety. Goracio Kakov korol'-to! Gamlet Vot i posudi, Kak ya vzbeshen. Emu, kak vidish', malo, Ubiv otca i opozoriv mat', Byt' mne pregradoj na puti k prestolu. Eshche on dolzhen udochku s kryuchkom Na zhizn' moyu zakidyvat' ukradkoj. Tak razve eto ne pryamoj moj dolg S nim rasschitat'sya etoyu rukoyu I razve ne pozor davat' vredu V®edat'sya glubzhe? Goracio Skoro on uznaet, CHto v Anglii sluchilos'. Gamlet A poka Ostatok dnej v moem rasporyazhen'e. Hot' chelovecheskaya zhizn' i vsya Ne dolee, chem soschitat' do razu. No ya styzhus', Goracio, chto tak S Laertom nashumel. V ego neschast'yah YA vizhu otrazhenie svoih I pomiryus' s nim. No zachem naruzhu Tak gromko vystavlyat' svoyu pechal'? YA etim vozmutilsya. Goracio Tishe. Kto tam? Vhodit Ozrik. Ozrik So schastlivym vozvrashcheniem v Daniyu, vashe vysochestvo! Gamlet Blagodaryu pokorno, ser. (Vpolgolosa Goracio.) Znaesh' ty etu moshku? Goracio (vpolgolosa Gamletu) Net, milord. Gamlet (vpolgolosa Goracio) Tvoe schast'e. Znat' ego ne zasluga. U nego mnogo zemli, i vdobavok plodorodnoj. Postav' skotinu carem skotov,- ego yasli budut ryadom s korolevskimi. |to sushchaya galka, no, kak ya skazal, po kolichestvu gryazi v vladenii - krupnopomestnaya. Ozrik Milejshij princ, esli by u vashego vysochestva nashlos' vremya, ya by vam peredal chto-to ot ego velichestva. Gamlet Ser, ya eto zapechatleyu gluboko v dushe. No pol'zujtes' shlyapoj po naznachen'yu. Ee mesto na golove. Ozrik Vashe vysochestvo, blagodaryu vas. Ochen' zharko. Gamlet Net, pover'te, ochen' holodno. Veter s severa. Ozrik Dejstvitel'no, neskol'ko holodnovato, vasha pravda. Gamlet I vse zhe, ya by skazal, strashnaya zhara i duhota dlya moej komplekcii. Ozrik Princ,- neopisuemaya. Takaya duhota, chto prosto ne podberu slov. Odnako, princ, po prikazu ego velichestva dovozhu do vashego svedeniya, chto on derzhit za vas pari na bol'shuyu summu. Gamlet Tem ne menee proshu vas... (Prinuzhdaet ego nadet' shlyapu.) Ozrik Net, ostav'te, uveryayu vas. Mne tak luchshe, uveryayu vas. Ser, na dnyah k zdeshnemu dvoru pribyl Laert, nastoyashchij dzhentl'men, polnyj samyh zakonchennyh dostoinstv, obayatel'nyj v obrashchenii i prekrasnoj naruzhnosti. Ne shutya, esli govorit' kartinno, eto spravochnik i ukazatel' blagorodstva, ibo v nem zaklyucheno vse, chto mozhet nravit'sya svetskomu cheloveku. Gamlet Ser, on nichego ne poteryal v vashem izobrazhenii. Hotya, dumayu ya, opisan'e ego po chastyam zatrudnilo by pamyat', zastaviv ee edva tashchit'sya za ego dostoinstvami, odnako skazhu s iskrennost'yu proslavitelya, ya schitayu ego sushchestvom vysshej porody i takim redkim, chto, po sovesti, s nim sravnimo tol'ko ego sobstvennoe otrazhen'e, a ego podrazhateli - ego zhalkie teni, ne bol'she. Ozrik Vashe vysochestvo govorite o nem ochen' verno. Gamlet. Kuda vy gnete, ser? Zachem oskvernyaem my etogo dzhentl'mena svoim grubym dyhan'em. Ozrik Ser? Goracio CHto u vam v myslyah? Nel'zya li skazat' eto popryamee. Pravo, postarajtes', milostivyj gosudar'. Gamlet K chemu pripleli vy etogo dzhentl'mena? Ozrik Laerta? Goracio (vpolgolosa Gamletu) Zapas ego krasnorech'ya issyak. Vse zolotye slova istracheny. Gamlet Da, Laerta, ser. Ozrik YA znayu, ot vas ne skryto... Gamlet YA hotel by, chtoby eto ne bylo skryto ot vas. Hotya i v takom sluchae ya b nichego ne vyigral. Itak, ser? Ozrik YA znayu, ot vas ne skryto sovershenstvo, s kakim Laert... Gamlet Ne smeyu sudit', chtoby ne byt' vynuzhdennym s nim merit'sya. Znat' horosho drugogo, znachit, znat' samogo sebya. Ozrik Rech', sudar', o sovershenstve, s kakim on vladeet oruzhiem. Po obshchemu ubezhdeniyu, emu v etom net ravnyh. Gamlet Kakoe u nego oruzhie? Ozrik Rapira i kinzhal. Gamlet Oruzhie dvojnoe. CHto zhe dal'she? Ozrik Korol', ser, derzhit s nim pari na shest' arabskih konej, protiv kotoryh tot, kak ya slyshal, prozakladyval shest' francuzskih rapir i kinzhalov, s ih prinadlezhnostyami, kak-to: kushakami, portupeyami i tak dalee. Tri pary guzhej, dejstvitel'no, skazochnoj krasoty i ochen' podhodyat k rukoyatyam. CHrezvychajno izyashchnye guzhi, s ostroumnymi ukrasheniyami. Gamlet CHto vy nazyvaete guzhami? Goracio (vpolgolosa Gamletu) YA predchuvstvoval, chto delo ne obojdetsya bez poyasnenij. Ozrik Guzhi, ser,- eto remeshki k portupeyam. Gamlet Vyrazhen'e bylo by bolee podhodyashchim, esli by vmesto shpag my nosili pushki. Do teh por pust' eto budut portupei. No ne budem otvlekat'sya. Itak, shest' arabskih konej protiv shesti francuzskih shpag, ih prinadlezhnostej i treh par guzhej s ostroumnymi ukrashen'yami. Za chto zhe vse eto prozakladovano, kak vy skazali? Ozrik Korol', ser, utverzhdaet, chto iz dvenadcati shvatok ego pereves nad vami ne prevysit treh udarov. On stavit na devyat' iz dvenadcati. |to mozhno bylo by nemedlenno proverit', esli by vashe vysochestvo soblagovolili otvetit'. Gamlet A esli ya otvechu: net? Ozrik YA hotel skazat', milord: esli vy otvetite prinyat'em vyzova na sostyazan'e. Gamlet Ser, ya budu progulivat'sya po zalu. Esli ego velichestvu ugodno, sejchas vremya moego otdyha. Pust' prinesut rapiry. Esli molodoj chelovek soglasen i korol' ostanetsya pri svoem nameren'e, ya postarayus', esli smogu, vyigrat' ego pari. Esli zhe net, mne dostanutsya tol'ko styd i neotbitye udary protivnika. Ozrik Mozhno li imenno tak peredat' vashi slova? Gamlet Imenno tak, ser, s prikrasami, kakie vam zablagorassuditsya pribavit'. Ozrik Poruchayu sebya v svoej predannosti vashemu vysochestvu. Gamlet CHest' imeyu, chest' imeyu... Ozrik uhodit. Horosho delaet, chto poruchaet. Nikto drugoj za nego by ne poruchilsya. Goracio Pobezhal, novovyluplennyj, so skorlupoj na golovke. Gamlet On, verno, i materinskoj grudi ne bral inache kak s komplimentami. Takovy vse oni, nyneshnie krivlyaki. Oni podhvatili obshchij ton i preobladayushchuyu vneshnost', rod brodil'nogo nachala, kotoroe vynosit ih na poverhnost' sredi nevoobrazimogo vodovorota vkusov. A podut' na poverku, puzyrej kak ne byvalo. Vhodit lord. Lord Milord, ego velichestvo gosudar' posylal k vam s privetom molodogo Ozrika, kotoryj soobshchil, chto vy zhdete ego v zale. Gosudar' poslal uznat', ostaetes' li vy pri zhelanii sostyazat'sya s Laertom ili dumaete otlozhit'. Gamlet YA veren svoim reshen'yam. Oni prinorovleny k zhelan'yam korolya. Byla by ego volya, a ya v dolgu ne ostanus'. Sejchas ili kogda ugodno, lish' by ya chuvstvoval sebya tak zhe horosho, kak teper'. Lord Togda korol', koroleva i ostal'nye sejchas pozhaluyut vniz. Gamlet V dobryj chas. Lord Koroleva zhelala by, chtoby pered sostyazan'em vy po-horoshemu pogovorili s Laertom. Gamlet Ona uchit menya dobru. Lord uhodit. Goracio Vy proigraete zaklad, milord. Gamlet Ne dumayu. S teh por kak on uehal vo Franciyu, ya postoyanno uprazhnyalsya. A tut eshche l'gota v moyu pol'zu. YA vyigrayu. No ne poverish', kak nehorosho na dushe u menya. Vprochem, pustoe. Goracio Net, kak zhe, dobrejshij princ! Gamlet Sovershennye gluposti. I, vmeste s tem, rod predchuvstviya, kotoroe ostanovilo by zhenshchinu. Goracio Esli u vas dusha ne na meste, slushajtes' ee. YA pojdu k nim navstrechu i preduprezhu, chto vam ne po sebe. Gamlet Ni v koem sluchae. Nado byt' vyshe sueverij. Bez bozh'ej voli ne propast' i vorob'yu. Esli sud'ba etomu sejchas, znachit ne potom. Esli ne potom, znachit - sejchas. Esli zhe etomu sejchas ne byvat', to vse ravno ono neminuemo. Byt' nagotove, v etom vse delo. Raz nikomu ne izvestno, s chem kogda-nibud' pridetsya rasstavat'sya, otchego ne rasstat'sya s etim zablagovremenno? Bud' chto budet. Vhodyat korol', koroleva, Laert, Ozrik, svita, slugi s rapirami i pr. Korol' Stoj, Gamlet. Daj soedinyu vam ruki. (Vkladyvaet ruku Laerta v Gamletovu.) Gamlet Proshu proshchen'ya, ser. YA byl neprav. No vy, kak dvoryanin, menya prostite. Sobravshiesya znayut, da i vam Mogli skazat', v kakom podchas zatmen'e Byvaet um moj. Vse, chem mog zadet' YA vashi chuvstva, chest' i polozhen'e, Proshu poverit', sdelala bolezn'. Otvetstvenen li Gamlet? Neotvetstven. Raz Gamlet nevmenyaem i nanes Laertu oskorblen'e, oskorblen'e Nanes ne Gamlet, a sovsem drugoj. Kto zh etomu vinoj? Ego bezum'e. A esli tak, to Gamlet sam istec, I Gamletov nedug - ego obidchik. Proshu vo vseuslyshan'e pri vseh Slozhit' s menya uprek v predumyshlen'e. Pust' znayut vse: ya ne zhelal vam zla. Oshibkoj ya pustil strelu nad domom I ranil brata. Laert V glubine dushi, Gde nenavisti, sobstvenno, i mesto, Proshchayu vas. Inoe delo chest': Tut svoj zakon, i ya proshchat' ne vprave, Poka podobnyh sporov znatoki Menya mirit'sya ne upolnomochat. Vo vsyakom sluchae, do toj pory Cenyu predlozhennuyu vami druzhbu I druzhboj otplachu. Gamlet Dushevno rad, I s legkim serdcem prinimayu vyzov. Pristupim.- Gde rapiry? Laert Mne odnu. Gamlet Dlya vas ya ochen' vygodnyj sopernik. So mnoyu ryadom vashe masterstvo Tem yavstvennej zableshchet. Laert Vy smeetes'. Gamlet Na otsechen'e ruku dam, chto net. Korol' Razdajte im rapiry, Ozrik.- Gamlet, Izvestny vam uslov'ya? Gamlet Da, milord. Vy stavite na slabost' protiv sily. Korol' Nepravda. YA oboih vas vidal. On vyshkolen, no v vashu pol'zu l'gota. Laert Druguyu. |ta slishkom tyazhela. Gamlet Mne eta po ruke.- Ravny li obe? Ozrik Da, milyj princ. Oni gotovyatsya k boyu. Korol' Vina syuda na stol.- Pri pervom i vtorom ego udare I otrazhen'e tret'ego - palit' V chest' Gamleta so vseh bojnic iz pushek. Korol' ego zdorov'e budet pit'. Sejchas v bokal zhemchuzhinu on brosit Cennee toj, kotoroyu v vence CHetyre datskih korolya gordilis'. Podajte kubki mne. Pust' grom litavr Raznosit trubam, truby kanoniram, Orud'ya - nebu, nebesa - zemle Tost korolya za Gamleta.- Nachnemte. Vniman'e, sud'i. Prosim ne zevat'. Gamlet Gotov'tes'. Laert B'yus'. B'yutsya. Gamlet Udar. Laert Otbito. Gamlet Sud'i! Ozrik Udar, udar vser'ez. Laert Vozobnovim. Korol' Stoj, vyp'em.- Za tvoe zdorov'e, Gamlet. ZHemchuzhina tvoya.- Vot tvoj bokal. Truby i pushechnye vystrely za scenoj. Gamlet Ne vremya pit'.- Nachnemte. Zashchishchajtes'. B'yutsya. Opyat' udar. Ne pravda li? Laert Udar. Ne otricayu. Korol' Syn nash pobezhdaet. Koroleva On dyshit tyazhelo ot polnoty. Na, Gamlet, moj platok. Kakoj ty potnyj. YA, koroleva, p'yu za tvoj uspeh. Gamlet O, matushka... Korol' Ne pej vina, Gertruda! Koroleva YA pit' hochu. Proshu, pozvol'te mne. Korol' (v storonu) V bokale yad! Ej bol'she net spasen'ya! Gamlet Net, matushka, mne rano s vami pit'. Koroleva Daj obotru lico tebe ot pota. Laert A nu teper' udaryu ya. Korol' Edva l'. Laert (v storonu) Kak sovesti vse eto ni protivno. Gamlet Na etot raz, Laert, bez balovstva. YA poproshu vas napadat', kak nado. Boyus', vy lish' igrali do sih por. Laert Vy dumaete? Ladno. B'yutsya. Ozrik Oba mimo. Laert Tak vot zhe vam! Laert ranit Gamleta. Zatem, v shvatke, oni menyayutsya rapirami, i Gamlet ranit Laerta. Korol' Raznyat' ih. Tak nel'zya. Gamlet Net, syznova. Koroleva padaet. Ozrik Na pomoshch' k koroleve! Goracio Oni v krovi.- Otkuda krov', milord? Ozrik Otkuda krov', Laert? Laert Kulik popalsya. YA lovko seti, Ozrik, rasstavlyal I ugodil v nih za svoe kovarstvo. Gamlet CHto s korolevoj? Korol' Obmorok prostoj Pri vide krovi. Koroleva Net, nepravda, Gamlet,- Pit'e, pit'e! - Otravlena! - Pit'e! (Umiraet.) Gamlet Sred' nas izmena! - Zatvorite dveri! Najti koncy! Laert Oni v tvoih rukah. Ty umershchvlen. Spasti tebya net sredstva. Vsej zhizni u tebya na polchasa. Uliki pred toboj. Rapira eta Otravlena i s golym ostriem. YA gibnu sam za podlost' i ne vstanu. Net korolevy. Bol'she ne mogu... Vsemu korol', korol' vsemu vinovnik! Gamlet Kak, i rapira s yadom? Tak stupaj, Otravlennaya stal', po naznachen'yu! (Zakalyvaet korolya.) Vse Predatel'stvo! Korol' Na vyruchku, druz'ya! Eshche spasen'e est'. YA tol'ko ranen! Gamlet Tak na zhe, samozvanec-dushegub! Glotaj svoyu zhemchuzhinu v rastvore! Marsh k materi moej! Korol' umiraet. Laert I - podelom: Napitok byl ego izgotovlen'ya. Nu, chestnyj Gamlet, a teper' davaj Proshchu tebe ya krov' svoyu s otcovoj, Ty zh mne - svoyu! (Umiraet.) Gamlet Prosti tebya gospod'. YA tozhe vsled. Vse koncheno, Goracij. Prostimsya, koroleva! Bog s toboj! A vy, nemye zriteli finala, O, esli b tol'ko vremya ya imel,- No smert' - tupoj konvojnyj i ne terpit Otlynivan'ya,- ya b vam rasskazal - No pust' i tak. Vse koncheno, Goracij. Ty zhiv. Rasskazhesh' pravdu obo mne Neposvyashchennym. Goracio |togo ne budet. YA ne datchanin - rimlyanin skorej. Zdes' yad ostalsya. Gamlet Esli ty muzhchina, Daj kubok mne. Otdaj ego.- Kakim Besslaviem pokroyus' ya v potomstve, Poka ne znaet istiny nikto! Bud' drugom mne i postupis' blazhenstvom. Dyshi tyazhelym vozduhom zemli. Ostan'sya v etom mire i povedaj Pro zhizn' moyu. Marsh vdali i vystrely za scenoj. CHto za pal'ba vdali? Ozrik Poslam anglijskim, prohodya s pobedoj Iz Pol'shi, salyutuet Fortinbras. Gamlet Goracij, ya konchayus'. Sila yada Glushit menya. Uzhe menya v zhivyh Iz Anglii izvest'ya ne zastanut. Predskazyvayu: vybor ih padet Na Fortinbrasa. Za nego moj golos. Skazhi emu, kak vse proizoshlo I konchilos'. Dal'nejshee - molchan'e. (Umiraet.) Goracio Razbilos' serdce redkostnoe.- Spi, V polete horom angelov kachaem.- Kto eto s barabanami syuda? Marsh za scenoj. Vhodyat Fortinbras i anglijskie posly s barabannym boem, znamenami i svitoj. Fortinbras Gde mesto proisshestviya? Goracio Kakogo? Pechali nebyvaloj? |to zdes'. Fortinbras Ston istreblen'ya zhiv eshche v ostankah. V chertogah smerti, vidno, pir goroj, CHto stol'ko svezhih korolevskih trupov Nagromozdila. Pervyj posol Prosto strah beret. Anglijskie izvest'ya opozdali. Zakrylsya sluh togo, kto byl by rad Uslyshat', chto prikaz ego ispolnen I Rozenkranca s Gil'densternom net. Kto nam spasibo skazhet? Goracio On - edva li. Ego b on i pri zhizni ne skazal. On nikogda ne treboval ih smerti. No raz uzh vy soshlis' zdes' na krovi Dorogami iz Anglii i Pol'shi, To prikazhite polozhit' tela Pred vsemi na vidu, i s vozvyshen'ya YA vsenarodno rasskazhu pro vse Sluchivsheesya. Rasskazhu o strashnyh, Krovavyh i bezzhalostnyh delah, Prevratnostyah, ubijstvah po oshibke, Nakazannom dvulich'e, i k koncu - O koznyah pred razvyazkoj, pogubivshih Vinovnikov. Vot chto ya rasskazhu Vam polnost'yu. Fortinbras Skorej davajte slushat'. I sozovem dlya etogo sovet. Ne v dobryj chas mne vypadaet schast'e. Na etot kraj est' pravo u menya. YA pred®yavlyu ego. Goracio YA i ob etom Imeyu slovo ot lica togo, CHej golos est' sud'ba golosovan'ya. No pospeshim, poka umy v chadu Ne natvorili novyh bezzakonij. Fortinbras Pust' Gamleta k pomostu otnesut, Kak voina, chetyre kapitana. Bud' on v zhivyh, on stal by korolem Zasluzhenno. Pri perenose tela Pust' muzyka zvuchit po vsem stat'yam Ceremon'yala. Uberite trupy. Sred' polya bitvy myslimy oni, A zdes' ne k mestu, kak sledy rezni. Komandu k kanonade. Pohoronnyj marsh. Uhodyat, unosya trupy, posle chego razdaetsya pushechnyj zalp.

Last-modified: Tue, 08 Aug 2000 04:41:07 GMT
Ocenite etot tekst: