Idem, zhena. Dobro pozhalovat' na Kipr. Vse uhodyat, krome YAgo, Rodrigo i Soldata. YAGO (soldatu) Stupaj na bereg i podozhdi menya tam (Soldat uhodit). Podojdi-ka syuda. Esli ty obladaesh' smelost'yu, - (v storonu) govoryat, chto, vlyubivshis', nizmennye natury proyavlyut bol'she blagorodstva, chem im svojstvenno ot prirody - togda slushaj menya vnimatel'no. Segodnya noch'yu lejtenant budet prismatrivat' za strazhej. Pervym delom ya dolzhen tebe skazat' sleduyushchee. Dezdemona po ushi v nego vlyublena. RODRIGO V nego? |to nevozmozhno. YAGO Prilozhi palec k gubam, vot tak, i slushaj, chto ya tebe skazhu. Ty videl, kak ponachalu ona burno vlyubilas' v Mavra - za ego hvastovstvo, za rasskazannye im nebylicy, no budet li ona vsegda ego za eto lyubit'? Ej nuzhna pishcha dlya glaz, no chto za radost' smotret' na etogo d'yavola? Kogda posle sovokupleniya krov' uspokoitsya, togda, chtoby ee snova vosplamenit', chtoby dat' presyshchennosti novyj appetit, nuzhny krasota i privlekatel'nost', nuzhna takaya zhe molodost' - vse, chego Mavr lishen. Iz-za etogo otsutstviya ee nezhnaya chuvstvitel'nost' pochuvstvuet sebya obmanutoj, eyu ovladeyut toshnota i otvrashchenie k Mavru, i togda sama priroda podskazhet ej drugoj vybor. Prinyav vo vnimanie etu ochevidnuyu i estestvennuyu istinu, kogo Fortuna luchshe vooruzhila dlya etogo predpriyatiya, chem Kassio? |tot lovkij moshennik krasnorechiv i umeet napustit' na sebya vse atributy prilichnogo povedeniya, chtoby zamaskirovat' svoyu gluboko zataennuyu pohot'. |tot skol'zkij i tonkij plut, etot iskatel' s bludlivymi glazami umeet sozdavat' i poddelyvat' udobnye vozmozhnosti, hotya by istinnaya vozmozhnost' nikogda i ne predstavilas'. |tot d'yavol'skij moshennik, krome togo, krasiv, molod i nadelen vsemi kachestvami, kotorye privlekayut natury porochny i nezrelye. On - ubijstvennyj moshennik, i eta zhenshchina uzhe nashla ego. RODRIGO YA vsego etogo v nej ne podozreval. Po vidu ona ispolnena samyh blagoslovennyh kachestv. YAGO Blagoslovennyh? CHerta s dva! Ona, kak vse, p'et vino, kotoroe hmelit. Bud' ona blagoslovenna, ona by nikogda Mavra ne polyubila. Blagoslovenna u nee dyra promezhdu nog. Razve ty ne videl, kak ona emu ruku gladila? Razve ty etogo ne zametil? RODRIGO Zametil, no dumal, chto eto prosto zhest vezhlivosi. YAGO ZHest rasputstva! Proyavlenie bludivyh zhelanij, vot chto eto takoe. Zamaskirovannoe prigotovlenie k aktu razvrata. Ih guby soshlis' tak blizko, chto ih dyhaniya slilis'. Rodrigo, u nee nizost' na ume. Takie nezhnosti imeyut odnu cel': za nimi sleduet plotskoe sovokuplenie. Ne inache! Vy, sin'or, dolzhny doverit'sya moemu rukovodstvu. |to ya privez vas syuda iz Venecii. Segodnya noch'yu bud'te osobenno osmotritel'ny. Vy sami soobrazite, kak sebya vesti - v etom ya polagayus' na vas. Kassio vas v lico ne znaet, ya budu ryadom, najdite vozmozhnost' rasserdit' Kassio: libo govorya slishkom gromko, libo usomnivshis' v ego voinskih talantah, libo eshche kakim-to sposobom, kotoryj sochtete podhodyashchim. RODRIGO Horosho. YAGO Sin'or, on vspyl'chiv i skor na raspravu: on, vpolne vozmozhno, ogreet vas svoej dubinkoj. Vy tol'ko zastav'te ego eto sdelat', a uzh ya pozabochus', chtoby sredi zhitelej Kipra vspyhnul myatezh, uspokoit' kotoryj nel'zya budet inache, kak izbavivshis' ot Kassio. V rezul'tate vy priblizites' k predmetu vashih zhelanij, s pomoshch'yu mer, kotorye ya predprimu. Glavnoe prepyatstvie budet ustraneno, bez etogo my nikogda uspeha ne dob'emsya. RODRIGO YA vse eto sdelayu, esli vy mne predostavite podhodyashchij sluchaj. YAGO |to ya tebe garantiruyu. ZHdi menya u kreposti. Sejchas ya dolzhen pozabotit'sya o veshchah Otello. Proshchaj. RODRIGO Ad'yu. (Uhodit). YAGO Ne somnevayus': Kassio v nee vlyublen; Pohozhe, i ona k nemu blagovolit, A Mavr, kotorogo terpet' ya nenavizhu, Ispolnen vernosti, lyubvi i blagorodstva I obrazcovym muzhem budet Dezdemone. Teper' i ya v nee vlyublen, No eto ne odno lish' plotskoe zhelan'e - Greh, na kotoryj ya pri sluchae idu legko - No chtob svoe nasytit' chuvstvo mesti. Podozrevayu ya, chto Mavr bludlivyj V moyu postel' ne raz uzhe zalazil. Mysl' eta otravlyayut mne nutro, I ya ne uspokoyus' do teh por, Poka s nim za zhenu zhenoj ne raskvitayus'. Kol' eto ne udastsya, ya togda Takuyu revnost' razozhgu v Otello, Kotoruyu rassudok ne izlechit. I esli etot idiot venecianskij, Kotorgo derzhu ya za uzdu, Vse vypolnit po moemu zhelan'yu, Togda ya Kassio shvachu za vorotnik I vystavlyu pred Mavrom negodyaem: Vse potomu, chto Kassio ya tozhe V svoej posteli opasayus' videt'. Za to, chto Mavra prevrashchu v osla I dovedu do polnogo bezum'ya, On nagradit menya i budet blagodaren. Moj zamysel gotov, hotya i zataen, Kogda pridet pora, osushchestvitsya on. SCENA 2 Ulica. Vhodit Glashataj Otello s bumagoj. GLASHATAJ (chitaet) Nash blagorodnyj i doblestnyj Otello povelel, chtoby po sluchayu izvestiya o polnom potoplenii Tureckogo flota kazhdyj chelovek otmetil eto sobytie po svoemu usmotreniyu: kto tancami, kto razzhiganiem kostrov, kto kak najdet nuzhnym. K etoj zamechatel'noj novosti prisoedinyaetsya radost' po povodu zhenit'by Otello, pro kotoruyu on s udovol'stviem ob®yavlyaet. - Vot chto on soizvolil ob®yavit'. Vse zavedeniya otkryty ot nyneshnego pyatogo chasa do odinnadcatogo, kogda prob'et kolokol. Da budet blagosloven ostrov Kipr i nash blagorodnyj general Otello!(Uhodit). SCENA 3 V kreposti. Vhodyat Otello, Kassio i Dezdemona. OTELLO Proshu tebya, moj dobryj lejtenant, Segodnya noch'yu prismotret' za strazhej, Nam luchshe ostorzhnost' proyavit', CHtoby vesel'e i kutezh ne pereshli Granic, predpisannyh blagorazum'em. KASSIO Uzh poluchil rasporyazhen'ya YAgo, Odnako nepremenno eto noch'yu YA sam pojdu proverit' karauly. OTELLO Nu, YAgo - bezuslovno malyj chestnyj. Spokojnoj nochi, Mihail. YA zavtra utrom Hochu s toboj razgovor imet'. Idem, lyubov' moya. Pokupka sdelana, i nam teper' pora Ee plodami nasladit'sya do utra. Spokojnoj nochi. Otello i Dezdemona uhodyat. Vhodit YAgo. KASSIO Dobro pozhalovat', YAgo. Nam pora zastupat' v karaul. YAGO Nu, ne sejchas, eshche i desyati chasov net. General otoslal nas poran'she iz-za lyubvi k Dezdemone - my ee za eto ne osudim. On ved' eshche ne raze ne perespal s nej, a ona, nichego ne skazhesh', uteha dlya samogo dlya YUpitera. KASSIO Da, ona v vysshej stepeni izyskannaya zhenshchina. YAGO I, mogu poruchitsya, polna lyubovnogo zhara. KASSIO Dejstvitel'no, krajne svezhee i delikatnoe sozdan'e. YAGO CHto za vzglyad! Na moj vkus, tak i prositsya na greh! KASSIO Priglashayushchij vzglyad i, kak ya dumayu, ochen' skromnyj. YAGO A govorit kak! Pryamo zov lyubvi! KASSIO Da, ona bezuslovno sovershenstvo. YAGO Nu, udachi im v posteli! Idem, lejtenant, u menya emt' flyaga vina, a tam na ulice dozhidaetsya para shchegolej s Kipra, kotorye s radost'yu vyp'yut za zdorov'e chernogo Otello. KASSIO Ne segodnya, dobryj YAgo, ne etoj noch'yu. Moya golova ploho perenosit vypivku. Hotel by ya, chtoby pridumali drugoj vid razvlecheniya s druz'yami, pomimo vina. YAGO No ved' oni - nashi druz'ya. Nu, vsego odnu chashu, ya vyp'yu za tebya. KASSIO YA segodnya vecherom odnu uzhe vypil, ee tozhe prepodnesli mne ves'ma iskusno. I, krome togo, kakoj smysl? |to moya slabaya storona, i ya starayus' ne podvergat' ee slishkom sil'nym ispytaniyam. YAGO CHto za dela, muzhik? Segodnya noch' dlya kutezha, eti shchegoli ochen' hotyat vypit'. KASSIO Da gde oni? YAGO Ryadom, za dver'yu. Proshu tebya, priglasi ih syuda. KASSIO YA eto sdelayu, odnako neohotno. Uhodit. YAGO Nu, esli hot' odnu vol'yu v nego ya chashu, To vmeste s prezhde vypitym vinom Ona ego v zadiru prevratit, On stanet zloj, kak melkaya sobachka. A mezhdu tem moj drug Rodrigo, Kotoryj ot toski po Dezdemone Uzhe dovol'no mnogo kruzhek osushil, On zdes' nadaleko s tremya drugimi Kutilami iz mestnyh, i zarane YA pozabotilsya vina v nih vlit' dovol'no. Mne ostaetsya tol'ko Kassio svesti Skoree s etim p'yanym sbrodom, I v rezul'tate ya hochu ustroit', CHtob on ves' ostrov na nogi podnyal. Vhodyat Kassio, Montano i Dzhentl'meny. Vot i oni. Nu, esli vse pojdet, kak videl ya v mechtah, Korabl' moj poletit na polnyh parusah. KASSIO Klyanus', oni menya uzhe zastavili vypit' tost. MONTANO CHto za tost, pustyak, pinty ne naberetsya, ne bud' ya soldat. YAGO (Poet). Sodvinem kruzhki, dzin', dzin', dzin', Druzhishche, dolzhen vypit' ty so mnoj! Soldat - vsego lish' chelovek, Korotkij u sodata vek, Zachem togda soldatu pit' vino? Vyp'em vina, rebyata! KASSIO Klyanus', eto prevoshodnaya pesnya! YAGO YA ej nauchilsya v Anglii, gde oni znayut tolk v vypivke. Tvoj Datchanin, ili Nemec ili puzatyj Gollandec, net, oni pered Anglichaninom ne ustoyat. KASSIO V samom dele, Anglichanin tak izyskan v vypivke? YAGO On budet pit' s Datchaninom, poka tot ne svalitsya zamertvo, on igrayuchi perep'et Nemca, a Gollandec obrygaetsya prezhde, chem prinesut novyj grafin s vinom. KASSIO Za zdorov'e nashego generala! MONTANO Prekrasnyj tost, lejtenant! YA vyp'yu s vami naravne. YAGO O, milaya Angliya! (Poet). Korol' Stefan, monarh otmennyj, SHtany za kronu zakazal, No ponyal, chto cena chrezmerna, I za portnym totchas poslal: Ot roskoshi strana bedneet, A ty - izvestnyj zhivoglot. Beri svoe tryap'e skoree I ubirajsya s glaz doloj. Nado nam vina vypit'! KASSIO Klyanus', eta pesnya eshche prevoshodnej pervoj! YAGO Hochesh' eshche raz ee poslushat'? KASSIO Net, potomu chto ya schitayu nedostojnym svoego polozheniya togo, togo: kto takie veshchi delaet. Konechno, Bog prevyshe vsego, i est' dushi, zasluzhivayushchie spaseniya, i dushi, kotorye etogo ne zasluzhili. YAGO Tak ono i est', lejtenant. KASSIO CHto kasaetsya menya, to ne v obidu generalu budet skazano ili drugomu dostojnomu cheloveku, no ya nadeyus' najti spasenie. YAGO YA tozhe, lejtenant, na eto nadeyus'. KASSIO Tak-to ono tak, no ne ran'she menya. Lejtenant najdet spasenie ran'she praporshchika. Hvatit, odnako, pro eto, obratimsya k nashim obyazannostyam po sluzhbe. Davajte, sin'ory, navedem poryadok v nashih delah. Ne podumajte, sin'ory, chto ya p'yan. Vot moj praporshchik, vot moya pravaya ruka, a vot levaya. YA vovse ne p'yan, ya stoyu krepko na nogah i govoryu horosho. DZHENTLXMEN Ochen' horosho. KASSIO Vot vidite. Poetomu vy ne dolzhny dumat', chto ya p'yan. Uhodit. MONTANO Idemte naruzhu, sin'ory. Pora karauly vystavit'. YAGO Ego vy videli, chto tol'ko chto ushel. Takoj soldat dostoin Cezaryu sluzhit' I on sposoben otdavat' prikazy. Odnako u ego dostoinstv Imeetsya, uvy, protivoves. Boyus', dover'e generala On iz-za slabosti ne smozhet opravdat' I zdes' na ostrove ustroit potryasen'ya. MONTANO I chasto on sebya vedet vot tak? YAGO Obychno eto u nego prolog ko snu. On mozhet bodrstvovat' dvojnuyu smenu, Kogda ne slishkom mnogo vypil nakanune. MONTANO YA dumayu, chto luchshe b general Pro eto byl osvedomden. Vozmozhno, on pro slabosti ego ne znaet I vidit tol'ko Kassio zaslugi. Vhodit Rodrigo. YAGO (v storonu) Skazhi, zachem ty zdes', Rodrigo? Totchas za lejtenantom otpravlyajsya, Tebya ya prosto umolyayu. Rodrigo uhodit. MONTANO Mne ochen' zhal', chto blagorodnyj Mavr Imeet zamestitelya s porokom. YA dumayu, chto budet tol'ko chestno Emu ob etom rasskazat'. YAGO Nu, uzh menya na sej predmet uvol'te. YA Kassio lyublyu i vse, chto mozhno, Dlya izlecheniya ego ya predprimu. Krik za scenoj: "Pomogite! Pomogite!" Odnako chto eto za krik? Vbegaet Kassio, presleduya Rodrigo. KASSIO Ah, ty merzavec, negodyaj! MONTANO V chem delo, lejtenant? KASSIO |tot negodyaj budet menya pouchat' otnositel'no moego dolga? Da ya tebya v poroshok sotru! RODRIGO Ty na menya ruku podnyal? KASSIO Ty eshche smeesh' rot razevat'? MONTANO Ostanovites', lejtenant! YA vas proshu sderzhat' vash pyl! KASSIO Pustite menya, sin'or, inache vam hudo pridetsya. MONTANO YA vizhu, chto vy sovsem p'yany. Oni srazhayutsya. YAGO (v storonu, Rodrigo) Stupaj na ulicu i vozvesti myatezh. Rodrigo uhodit. Ostanovites', lejtenant! Sin'ory! Na pomoshch'! Lejtenant! Montano! Perestan'te! Syuda, na pomoshch'! Vot tebe i strazha! (Zvuchit kolokol). Nu, kto-to dogadalsya v kolokol zvonit'! CHert poberi! Teper' oni togo glyadi Ves' gorod na nogi podymut. O, radi Boga, lejtenant, sderzhites'! Ved' vy potom sgorite ot styda! Vhodyat Otello i Slugi. OTELLO V chem delo? MONTANO O, Bozhe! YA v krovi! YA ranen! Umri togda! (Delaet vypad v storonu Kassio). OTELLO Ostanovites', esli zhizn' vam doroga! YAGO Ostanovites'! Lejtenant! Sin'or Montano! Zabyli razve dolg vy svoj i gde vy? Ostanovites', general vam govorit! Ostanovites', kak zhe vam ne stydno! OTELLO V chem delo, chert voz'mi? CHem vyzvano vse eto? Uzhe my razve v Turkov prevratilis'? I delaem sebe my to, CHto nebo Turkam delat' vozbranyaet? Vo imya hristianskogo styda, Ostanovite etu varvarskuyu draku! Kto pervym dvinetsya, ne v smlah gnev sderzhat', Pust' s zhizn'yu rasproshchaetsya, poskol'ku Umret on s pervym zhe svoim dvizhen'em. Ostanovite etot kolokol proklyatyj, On lyudyam Kipra ne daet pokoya. Skazhite mne: v chem delo, gospoda! Ty, YAgo, vizhu, ogorchen smertel'no. Kto eto nachal, chestno mne skazhi? Ty predan mne i potomu Ty dolzhen govorit' svobodno. YAGO Ne znayu, pravo, zdes' ved' vse druz'ya, No tol'ko inogda po otnosheniyu drug k drugu Vedut sebya, kak muzh s zhenoj, CHto razdevayutsya pered postel'yu. Kak budto prohodyashchaya planeta Vdrug vseh muzhchin lishila razuma mgnovenno. Uzh shpagi nagolo i v grud' odin drugomu Oni naceleny v krovavoj shvatke. Kto byl prichinoj etoj glupoj ssory, Skazat' ya ne mogu, i luchshe YA b nogi poteryal v boyu otkrytom, CHto prinesli menya na eto mesto. OTELLO Kak vyshlo, Mihail, chto ty zabyl sebya? KASSIO YA umolyayu vas menya prostit'. Mne bol'she nechego skazat'. OTELLO A ty, Montano blagorodnyj? Ty muzh blagorazumnyj, znayut vse, I s yunosti spokojstviem otmechen. Kak mog ty reputaciyu svoyu Na zvan'e drachuna nochnogo Tak oprometchivo smenit'. Hochu nemedlenno ya tvoj otvet uslyshat'. MONTANO Otello, ya opasno ranen, pust' Tebe tvoj YAgo luchshe vse rasskazhet Pro to, chto sam ya znayu horosho. I znayu takzhe ya, chto etoj noch'yu YA nichego durnogo ne skazal I nichego zapretnogo ne sdelal, Konechno, esli ne schitat' grehom, CHto dolzhen byl sebya ya zashchitit'. OTELLO Mne gnev meshaet zdravo rassuzhdat'. Kol' ya kogda-nibud' nespravedlivyj Postupok sovershu il' ruku podnimu, Menya vy mozhete za eto prezirat'. Skazhite mne, kto byl zachinshchik etoj draki, I pust' so mnoj on svyazan hot' s rozhden'ya, On budet dlya menya poteryan. Kak, v garnizonnom gorode, chto nespokoen, Gde lyudi vse eshche ispytyvayut strah, Iz-za prichin privatnyh svaru zavarit'? I buduchi pri etom v karaule? CHudovishchnoe eto prestuplen'e! Skazhi mne, YAgo, kto zachinshchik byl? MONTANO Ne nastoyashchij ty soldat, kogda Iz-za togo, chto vy blizki po sluzhbe, Ne skazhesh' ty vsyu pravdu, tol'ko pravdu. YAGO Menya vy obvinit' toropites' naprasno. YA luchshe dam yazyk svoj vyrvat', CHem veshch' durnuyu ya pro Kassio skazhu. YA ubezhden, chto vylozhiv vsyu pravdu, Emu ya nikogda ne prichinyu vreda. Tak vot, kak eto bylo, general: S Montano my mezhdu soboj veli besedu, Kak vdrug, kricha o pomoshchi, vbegaet chelovek I Kassio za nim so shpagoj nagolo. Sin'or Montano Kassio ostanovil, A ya za zhertvoj brosilsya vdogonku, Boyas', chto voplyami on vzbudorazhit gorod. Dognat' ego ne sumel i vorotlsya, Poskol'ku pozadi uslyshal zvon klinkov. Takim ya Kassio ne videl nikogda. On i Montano vrukopashnuyu shvatilis' I dralis' do teh por, kak vy ih razveli. Vot sobstvenno i vse, chto ya pro eto znayu. Dela takie mezh muzhchinami byvayut I luchshe ih skorej predat' zabven'yu. Konechno, Kassio byl pered nim neprav I v gneve vyshel iz sebya, odnako On ot Montano oskorblen'e poluchil, Kotorogo snesti on byl ne v silah. OTELLO YA znayu, YAgo, chto ty chestnyj chelovek I, Kassio lyubya, stremish'sya Ego predstavit' v luchshem vide. Tebya ya tozhe, Kassio, lyublyu, odnako Vhodit Dezdemona so Slugami. YA oficeru svoemu nikak Prostit' takoe poveden'e ne mogu. Pridetsya sdelat' iz tebya primer. DEZDEMONA Moj dorogoj suprug, v chem delo? OTELLO Lyubov' moya, teper' uzh vse v poryadke. Stupaj v postel' obratno. - Vam, sin'or, YA rany, kak hirurg, perevyazhu. Ego vy uvedite. Montano uvodyat. Ty, YAgo, za poryadkom v gorode sledi, Vseh uspokoj, kto etim sluchaem vstrevozhen. Takov soldatskij zhrebij nash, zhena, CHtoby ot sladkogo nas probuzhdali sna. Vse uhodyat, krome YAgo i Kassio. YAGO Ty ranen, lejtenat? KASSIO Moim ranam nikakoj hirurg ne pomozhet. YAGO Bozhe upasi! KASSIO Reputaciya, reputaciya, reputaciya! YA utratil svoyu reputaciyu, ya poteryal bessmertnuyu chast' moego ya - vse, chto ostalos', eto zhivotnoe. Moya reputaciya, YAgo, moya reputaciya! YAGO YA, chestno govorya, dumal, chto ty poluchil telesnoe ranenie; eto chuvstvitel'nee, chem reputaciya. Reputaciya - eto nechto prazdnoe i fal'shivoe, eto ponyatie, navyazannoe nam drugimi. Ee chasto poluchayut nezasluzhenno i teryayut bez povoda. Ty ne utratish' reputacii do teh por, poka ne sochtesh', chto pones takuyu poteryu. Ty, brat, ne grusti, est' mnogo putej vernut' raspolozhenie generala. Ty emu pod goryachuyu ruku popal, i on tebya nakazal: ne po zlobe, a dlya pol'zy dela, podobno tomu, kak ty pob'esh' svoego ni v chem ne povinnogo psa, chtoby pripugnut' velichestvennogo l'va. Poprosi ego kak sleduet, i on opyat' budet tvoj. KASSIO Da ya luchshe poproshu, chtoby on menya preziral, chem stanu navyazyvat' takomu prekrasnomu komandiru bespoleznogo i bestolkovogo oficera-p'yanicu. P'yan i neset okolesicu! Izrygaet rugan' i boltaet bessvyazno s sobstvennoj ten'yu! O, ty nevidimyj duh vina! Esli u tebya net imeni, budem imenovat' tebya d'yavolom! YAGO Kto eto byl, za kem ty gnalsya so shpagoj? CHto on tebe sdelal? KASSIO YA ne pomnyu. YAGO Da vozmozhno li eto? KASSIO YA pomnyu massu veshchej, no nichego opredelenno. Pomnyu draku, no ne pomnyu pochemu. Gospodi, lyudi dolzhny pomestit' vraga sebe v rot, chtoby on ukral u nih mozgi! |to my sdelaem s radost'yu i udovol'stviem i prevratimsya v tvarej! YAGO Sechas ty vpolne v svoem ume. Kak vyshlo, chto ty tak bystro otrezvel? KASSIO D'yavol p'yanstva legko daet volyu d'yavolu gneva. Odin nedostatok pokazyvaet mne drugoj i daet prichinu prezirat' sebya. YAGO Ladno tebe, ty bol'no uzh strogij moralist. Uchityvaya vremya, mesto i polozhenie v strane, luchshe, esli by etogo ne sluchilos'. Odnako poskol'ku eto vse ravno proizoshlo, postarajsya ispol'zovat' eto k svoej pol'ze. KASSIO Kogda ya poproshus' nazad na staroe mesto, on mne skazhet, chto ya p'yanica. Bud' ya gidroj s mnozhestvom rtov, oni by vse v etot moment zatknulis'. YA dolzhen byt' razumnym chelovekom posle togo, kak byl durakom, a vsled za tem i zverem. Kak eto stranno! Kazhdaya lishnyaya chasha lishena blagosloveniya, a ee soderzhimoe - d'yavol. YAGO Bros' ty, dobroe vino - eto druzhestvennoe sozdanie, esli ego ispol'zovat' vo blago. Poetomu ne propoveduj protiv nego. I eshche, dobryj lejtenant, ya dumayu, chto ty dumaesh', chto ya tebya lyublyu. KASSIO YA eto ochen' cenyu, sin'or. Skazhi mne, ya p'yanica? YAGO Ty, kak lyuboj drugoj zhivoj chelovek, mozhesh' inogda vypit' lishnego. YA tebe skazhu, chto nuzhno predprinyat'. Teper' u nas generalom general'skaya zhena. YA eto mogu utverzhdat' po toj prichine, chto on posvyatil sebya nablyudeniyu i socercaniyu ee lichnyh kachestv i dostoinstv. Otkrojsya ej polnost'yu, poporosi, chtoby ona pomogla tebe vernut' tvoyu dolzhnost'. Ona tak shchedra, tak dobra, tak gotova pridti na pomoshch', chto sochtet grehom ne sdelat' bol'she, chem ee poprosili. |tot razryv mezhdu toboj i ee suprugom, dlya nee kak kost' v gorle, poetomu b'yus' ob zaklad, chto lyubov' promezh toboj i generalom stanet eshche krepche, chem byla. KASSIO Ty dal mne prekrasnyj sovet. YAGO YA eto delayu iz ikrennej lyubvi i chestnogo raspolozheniya k tebe. KASSIO YA vse obdumayu i rano utrom budu prosit' dobrodetel'nuyu Dezdemonu pohlopotat' za menya. Esli sud'ba moya ne izmenitsya, u menya ne ostanetsya nikakoj nadezhdy. YAGO Ty na pravil'nom puti. Spokojnoj nochi, lejtenant, ya dolzhen idti v karaul. KASSIO Spokojnoj nochi, chestnyj YAgo. Uhodit. YAGO Nu, kto teper' skazat' posmeet, CHto ya igrayu rol' zlodeya. Sovet moj iskrennij i chestnyj, I ochevidno dolzhen on pomoch' Vernut' nazad raspolozhen'e Mavra. Sklonit' sovsem netrudno Dezdemonu Na pomoshch' v chestnom predpriyatii lyubom: Ved' po nature tak ona shchedra i lyudyam pomogat' gotova. Pri etom eyu Mavr poraboshchen, on tak zavisim ot ee lyubvi, CHto vypolnit ee lyubuyu pros'bu - Vplot' do togo, chtob otkazat'sya ot kreshchen'ya. Itak, kakoj zhe ya zlodej, kogda ya Kassio napravil U Dezdemony pomoshchi iskat'? O, eto bogoslov'e ada! Prigotovlyaya tyazhelejshie grehi, sovety napodobie moih S nevinnym vidom d'yavol predlagaet. Poka zhe budet etot chestnyj durachok Iskat' sodejstviya u Dezdemony, i poka Ona pred muzhem budet za nego prosit', YA v uho Mavru yad vol'yu takoj: Ona-de iz telesnoj pohoti hlopochet. I chem sil'nej ona starat'sya stanet, Tem men'she budet Mavr ej doveryat'. Tak dobrotu ee ya obrashchu v paden'e I iz ee dostoinstv set' spletu, Kotoraya ih vseh ulovit. Vhodit Rodrigo. Rodrigo, kak dela? RODRIGO YA prosledoval syuda v hode pogoni, no ne kak gonchaya, kotoraya presleduet dobychu, a kak ta, kotoraya sostavlyaet chast' stai. Den'gi moi istracheny pochti do konca, etoj noch'yu menya pokolotili, teper' vstaet vopros: ne stoit li mne, priobretya etot opyt i nichego bol'she i poteryav vse den'gi, podobru-pozdorovu vozvratit'sya v Veneciyu. YAGO O, kak neschastny te, chto lisheny terpen'ya! Skazhi, kak mozhno ranu srazu izlechit', ne postepenno? Ty znaesh', my rabotaem umom, a ne volshe'stvom, A um zavisit ot medlitel'nyh vremen. I razve ne idut dela na lad? Hotya Ty vyvolochku poluchil, odnako Za eto Kassio byl dolzhnosti lishen. ZHivet pod solncem mnozhestvo rastenij, No pervymi plody prinosyat Derev'ya te, chto pervymi cveli. Ugomonis' i naberis' terpen'ya. Sejchas uzh utro, chtoby vremya skorotat', Ty udovol'stvie najdi ili zanyat'e. Marsh, otpravlyajsya na svoyu kvartiru, Proshchaj, ischezni s glaz moih, Ty skoro novye izvestiya poluchish'. Rodrigo uhodit. Dve veshchi sleduet ispolnit': Dolzhna |miliya za Kassio prosit' Pered licom svoej hozyajki, eto YA ej nemedlenno skazhu, a sam YA dolzhen Mavra v storonu uvlech' I sdelat' tak, chtob on voznik opyat', Kogda pred Dezdemonoj Kasiio predstanet. CHto zh zamysel horosh. Za delo! CHtoby ono v rukah moih kipelo! AST III SCENA 1 Ulica. Vhodyat Kassio i Muzykanty. KASSIO Maestro, zdes' svoe iskusstvo pokazhite, YA vas voznagrazhu za vse trudy. Sygrajte chto-nibud' korotkoe i generala Vy muzykoj pozdrav'te s dobrym utrom. Muzykanty igrayut. Vhodit Kloun. KLOUN Maestro, chego eto vashi instrumenty v nos govoryat, budto oni v Neapole pobyvali? 1-yj MUZYKANT Kak eto, kak eto? KLOUN Skazhite, radi Boga, eto u vas duhovye instrumenty? 1-yj MUZYKANT Kak est' duhovye. KLOUN Potomu-to pered nimi hvost visit. 1-yj MUZYKANT Gde eto u nih hvost visit? KLOUN Mnogie duhovye instrumenty, oni hvostom prikryty, takoe delo. Vot, maestro, den'gi dlya vas. Generalu tak polyubilas' vasha muzyka, chto on prosit, uzh bud'te tak lyubezny, bol'she ne igrajt'. Odnim slovom, ne proizvodite bol'she shuma. 1-yj MUZYKANT Ladno, ne budem. KLOUN Esli vy znaete muzyku, kotoruyu ne slyshno, mozhete ee igrat'. Odnako general slushat' muzyku, kak govoritsya, ne raspolozhen. 1-yj MUZYKANT CHto kasaetsya neslyshnoj muzyki, tak my takoj ne znaem. KLOUN V takom sluchae sobirajte svoi dudki i katites' otsyuda. Marsh, marsh i pozhivee. Muzykanty uhodyat. KASSIO CHto slyshno, moj drug? KLOUN Ot moego druga nichego ne slyshno, tol'ko ot vas. KASSIO Ochen' tebya proshu, ne praktikuj na mne svoi shutki. Vot tebe zolotoj. Esli tebe podvernetsya blagorodnaya zhenshchina, chto prisluzhivaet zhene generala, bud' dobr, skazhi ej, chto ya hotel by peremolvit'sya s nej slovechkom. KLOUN Ona podvorachivaet, sin'or. Esli budet i dal'she podvorachivat', to ya ee ne preminu opovestit'. Vhodit YAgo. KASSIO Tak i sdelaj, moj drug. (Kloun uhodit). Rad tebya videt', YAgo! YAGO Ty, ya vizhu, tak v postel' i ne lozhilsya? KASSIO Ne uspeli my s toboj rasstat'sya, kak den' nachalsya. YA vzyal na sebya smelost' za tvoej zhenoj poslat', chtoby ona dala mne dostup k Dezdemone. YAGO YA ee k tebya vyshlyu sej zhe chas, a sam uvedu Mavra podal'she, chtoby ty mog govorit' svobodno. KASSIO Ty ne predstavlyaesh', kak ya tebe blagodaren. YAgo uhodit. YA v zhizni Florentijca ne vstrechal, CHtob byl chestnee i dobree. Vhodit |miliya. |MILIYA Vas s dobrym utrom, lejtenant. Mne zhal', CHto tak vse vyshlo, no ne bespokojtes'. Nadeyus' ya, vse obojdetsya. General Pro vas s zhenoyu govoril nedavno, I goryacho ona za vas prosila. On otvechal, chto tot, kogo vy oskorbili, Na Kipre on imeet mnozhestvo rodni i pochitaem, Poetomu ne mog on vas ne nakazat'. Pri etom on dobavil, chto vas lyubit I postaraetsya nazad prinyat' na sluzhbu, Kak tol'ko obstoyatel'stva pozvolyat. KASSIO I vse zhe ya osmelyus' vas prosit': naedine Pogovorit' mne nuzhno s Dezdemonoj, Konechno, esli dlya togo imeetsya vozmozhnost'. |MILIYA Idemte vnutr', ya mesto vam najdu, Gde razgovarivat' vy smozhete svobodno. KASSIO Za eto vam premnogo ya obyazan. Uhodyat. SCENA 2 V kreposti. Vhodyat Otello, YAgo i Dzhentl'men. OTELLO Ty, YAgo, kapitanu vruchish' eti pis'ma, Pust' peredast moe pochtenie Senatu. YA budu na osmotre ukreplenij, Kuda tebe i nadlezhit pridti. YAGO YA eto vse ispolnyu, general. OTELLO Vot etot bastion my mozhem posetit'? 1-yj DZHENTLXMEN My, general, vam budem rady usluzhit'. Uhodyat. SCENA 3 V kreposti. Vhodyat Dezdemona, Kassio i |miliya. DEZDEMONA Ne bespokojsya, Kassio. Vse, chto vozmozhno, YA postarayus' sdelat' dlya tebya. |MILIYA Uzh postarajtes', dobraya sin'ora. Moj muzh, ya znayu, tak zhe ogorchen, Kak esli b eto s nim samim sluchilos'. DEZDEMONA On chestnyj malyj. Kassio, ne somnevajsya: YA vse vozmozhnye staran'ya prilozhu, CHtob, kak prezhde, moj suprug i ty druz'mi byli. KASSIO O, shchedraya sin'ora! CHtob s Mihailom Kassio ne stalos', On navsegda vash predannyj sluga. DEZDEMONA YA eto znayu i tebya blagodaryu. Ty predan moemu suprugu, bez somnen'ya. I mozhesh' byt' uveren, on Ne otstranitsya dal'she ot tebya, CHem trebuetsya to blagorazum'em. KASSIO Vse eto tak, sin'ora, tol'ko ya boyus', Kak by udobstvo politicheskoe eto Ne prodolzhalos' by, uvy, izlishne dolgo. Sumeet general zabyt' moyu lyubov' i sluzhbu Poskol'ku ya otstutstvuyu i kem-to zamenen. DEZDEMONA O, eto vse voobrazhaemye strahi, Vot zdes' |miliya svidetel', CHto mesto ty svoe nazad poluchish'. Komu ya druzhbu obeshchayu, dlya togo YA vse ispolnyu doskonal'no. Ne budet znat' pokoya moj suprug, Emu napominat' ya budu postoyanno, Postel' ya v shkolu prevrashchu, A stol ego - v ispovedal'nyu. I chtob ni delal on, vsegda Tam budet Kassio prisustvovat' - ob etom YA pozabochus', mozhesh' byt' uveren. Razveselis', tvoj advokat Skorej umret, chem tvoj process ostavit. Vhodyat Otello i YAgo. |MILIYA Sin'ora, moj hozyain vozvratilsya. KASSIO Sin'ora, mne pora ujti. DEZDEMONA Zachem? Ostan'sya i poslushaj. KASSIO Nu, net, sin'ora, ne sejchas. YA nynche yavno ne v sebe. DEZDEMONA Nu, horosho, kak znaesh'. Kassio uhodit. YAGO O, eto mne ne nravitsya sovsem. OTELLO CHto ty skazal? YAGO Tak, nichego: ne znayu. OTELLO Kto eto - Kassio, chto tol'ko chto s moej zhenoj rasstalsya? YAGO Vy Kassio skazali? Ne uveren. Net, ya ne dumayu, chto on, kak vinovatyj, Proch' brositsya pri vashem poyavlen'i. OTELLO YA vse zhe dumayu, chto eto on. DEZDEMONA Kakie novosti, suprug? Syuda prositel' prihodil nedavno, CHto opechalen vashim neraspolozhen'em. OTELLO Ne ponimayu ya, kogo imeesh' ty v vidu. DEZDEMONA Nu, Kassio, tvoj lejtenant. Kogda moi slova Tebya hotya b nemnogo mogut tronut', Ty dolzhen s nim nemedlya pomirit'sya. Tebya on lyubit iskrenee i vsya vina ego - Oshibka, no nikak ne hitrost'. Inache ya sovsem ne razbirayus' v lyudyah. Proshu tebya, ego ty prizovi. OTELLO Tak eto on, chto tol'ko chto ushel? DEZDEMONA Nu, da. On tak unizhen i razdavlen, So mnoj ostavil on svoej pechali malost', CHtob vmeste s nim mogla ya sostradat'. Lyubov' moya, ego pozvat' ty dolzhen. OTELLO No ne sechas, lyubimaya, v drugoe vremya. DEZDEMONA No obeshchaj, chto eto budet skoro? OTELLO Da, dlya tebya eshche skoree. DEZDEMONA Segodnya vecherom, za uzhinom? OTELLO Net, tol'ko ne segodnya. DEZDEMONA Togda uzh tochno zavtra za obedom? OTELLO Ne budu zavtra doma ya obedat'. YA kapitanov sobirayu v krepost'. DEZDEMONA CHto zh, zavtra vecherom, vo vtornik utrom, Il' v polden' v tot zhe den' ili pod vecher, Il' v sredu poutru, lish' vremya nazovi, No tol'ko chtob na protyazhenii treh dnej. Pover' v raskayan'e ego, ego prostupok Edva l' takoe nakazan'e zasluzhil, Tak vse schitayut, a voennye dolzhny Primery s luchshih brat' v svoih ryadah. Skazhi, kogda zhe mozhet on yavitsya? Otello, ya tebya proshu, skazhi. Ne znayu, chto b ty dolzhen poprosit', V chem ya tebe mogla by otkazat' Ili vot tak zastavit' zhdat'. Skazhi, CHto sdelat' ya dolzhna, chtob ty menya uslyshal I soglasilsya Kassio prinyat'? Klyanus', YA vse ispolnyu, chto ty skazhesh'. OTELLO Dovol'no, umolyayu. Pust' Prihodit on, kogda zahochet. Ty znaesh', chto tebe ni v chem otkaza net. DEZDEMONA No pochemu, ved' eto ne usluga. |to kak budto ya dolzhna tebya prosit' Nosit' perchatki ili horosho pitat'sya, Il' byt' v teple, il' drugoe delat' CHto budet dlya tebya osobenno polezno. Net, esli b ya nameren'e imela, CHtob ispytat' tvoyu lyubov', togda YA poprosila by tebya ispolnit' nechto Na grani nevozmozhnogo mlm po krajnej mere CHto predstavlyaetsya neveroyatno trudnym. OTELLO Tebe ni v chem ya otkazat' ne v silah, Sejchas, odnako, ya tebya proshu Menya pokinut' nenadolgo. DEZDEMONA Smogu l' tebe ya v etom otkazat'? Konechno, net. Proshchaj, suprug moj. OTELLO Tak do svidan'ya, Dezdemona, K tebe ya vskorosti vernus'. DEZDEMONA Idem, |miliya. - A ty, moj muzh, Ty bud' v soglasii s prichudami svoimi. Kak by to ni bylo, ostanus' ya poslushna. Dezdemona i |miliya uhodyat. OTELLO O, ty, prekrasnaya negodnica! Puskaj Dusha moya proklyatie najdet, No ya tebya lyubit' ne perestanu. I esli net lyubvi, opyat' nastupit haos. YAGO Moj general: OTELLO CHto ty ty skazal? YAGO Kogda uhazhivali vy za Dezdemonoj, CHto Kassio, on znal pro eto? OTELLO Da, znal on s samogo nachala. No pochemu pro eto ty sprosil? YAGO Net, nichego, tak prosto, mysl' prishla. OTELLO Kakaya mysl'? Skazhi mne, YAgo. YAGO Ne dumal ya, chto s nej on byl znakom. OTELLO O, da, znakom, i ochen' chasto On byl posrednikom mezh nami. YAGO I eto bylo kak na samom dele? OTELLO Na samom dele? Da, na samom dele, Ty razve strannoe nahodish' chto-to v etom? Schitaesh' ty, chto on nechesten? YAGO Sprosili vy menya, sin'or, pro chestnost'? OTELLO Pro chestnost'? Da, pro chestnost' ya sprosil. YAGO On - chestnyj chelovek, naskol'ko mne izvestno. OTELLO A chto ty dumesh'? YAGO YA dumayu, sin'or? OTELLO YA dumayu, sin'or? CHert poberi! Moi slova ty povtoryaesh', slovno eho, Kak budto mysl' ty nosish' v golove, Kotoruyu otkryt' boish'sya; ochevidno, Ty chto-to nehoroshee skryvaesh'. Nedavnij Kassio uhod ot Dezdemony Tebe prishelsya yavno ne po nravu. CHto ty uvidel v etom, mne skazhi. Uznav, chto Kassio byl moj napersnik V to vremya, kogda byl ya v zhenihah, Ty lob namorshil i sprosil: O, na samom dele? Kak esli um tvoj byl vnezapno porazhen. Kol' lyubish' ty menya, ty dolzhen Otkryt' svoi mne mysli do konca. YAGO Sin'or, vy znaete, kak vam ya predan. OTELLO YA v etom nikogda ne somnevalsya. Tvoya lyubov' i chestnost' mne izvestny, Poetomu menya trevozhat ne na shutku Zaminki v rechi u tebya i nedomolvki. Takoe mozhet byt' privychnoyu ulovkoj V ustah lyudej beschestnyh ili podlyh, No u tebya takie podozren'ya, Uveren ya, oni idut ot serdca. YAGO Uzh esli rech' pro Kassio zashla, Osmelyus' klyatvu dat', chto on, konechno, chesten. OTELLO YA tozhe dumayu, on chestnyj chelovek. YAGO Kto chesten, chestnym dolzhen byt' vo vsem, Inache, mozhet byt', on polnost'yu beschesten. OTELLO Soglasen, byt' dolzhny takimi lyudi, Kakimi predstavlyayutsya snaruzhi. YAGO Togda ya Kassio za chestnogo schitayu. OTELLO Odnako ty skazhi, chto v myslyah u tebya, I hudshie iz hudshih podozrenij Ne bojsya vyrazit' slovami. YAGO Sin'or, ya kazhdyj den' na sluzhbe, Odnako razve ne svoboden ya V tom, v chem svobodny i raby - Rasporyazhat'sya myslyami svoimi? Osobenno, kogda oni uzhasny i neverny? I gde najdete vy dvorcy takie, Kuda b durnoe ne vtorgalos' inogda? I razve mysli greshnye ne mogut regulyarno Teh poseshchat' lyudej, chto v pomyslah chisty? OTELLO Kol' znaesh' ty, chto drugu nanesen uron, I vse zh skryvaesh' eto ot nego, Protiv nego ty v zagovor vstupaesh'. YAGO Byvayu ya neprav v svoih dogadkah, YA priznayu, chto eto u menya k krovi: Vezde iskat' obman, i chasto Vinu ya vizhu tam, gde vovse net ee, Poetomu proshu ne prinimat' v raschet Togo, kto mozhet zlo voobrazit', I ne trevozhit'sya po povodu ego Nesovershennyh i sluchajnyh nablyudenij. Kogda ya mysli vyskazhu svoi, Dlya vas ne budet v etom pol'zy, Dlya vashego spokojstviya i blaga, No takzhe v ravnoj mere dlya menya, Dlya mudrosti moej, dlya muzhestva i chesti. OTELLO Sily nebesnye, chto ty v vidu imeesh'? YAGO Moj dorogoj sin'or, dlya zhenshchin i muzhchin Ih imya dobroe est' samaya bol'shaya dragocennost'. Kto vzyal moj koshelek, ukral bezdelicu, nichto: Moe teper' emu prinadlezhit, a ran'she Sluzhilo rabski tysyacham drugih. No esli kto-to imya dobroe moe otnyal, Bogache on ot etogo ne stanet, No ya pri etom obednel - eto tochno. OTELLO Klyanus', tvoi ya vse uznayu mysli. YAGO Sin'or, vam eto ne udastsya, Hotya by serdce vy moe v rukah derzhali. YA ih ne vyskazhu, poka oni moi. OTELLO Ha! YAGO Osteregajtes' revnosti, sin'or! Ona - CHudovishche s zelenymi glazami, Kotoroe v zabavu prevrashchaet Te podozren'ya, chto ego pitayut. Blazhen tot rogonosec, kto v izmene Uveren i zhenu svoyu ne lyubit. No proklyat muzh, chto obozhaet somnevayas' I lyubit nesmotrya na podozren'ya. OTELLO O, muchen'e! YAGO Kto beden i dovolen, tot bogat, Bogat nastol'ko, chtoby zhit' sposokojno, No nikakih bogagstv nehvatit dlya togo, Kto postoyanno bednosti strashitsya. Ty, Bozhe, daj ot revnosti zashchitu. OTELLO No pochemu prishel ty k zaklyuchen'yu, CHto stanu ya ot revnosti stradat' I, kak lunatik, podozren'yami pitat'sya? Net, esli uzh somnenie vozniklo, S nim sleduet pokonchit' navsegda. Menya ty mozhesh' na kozla smenyat', kogda YA podozren'yam, vrode teh, chto ty upomyanul, Pozvolyu ovladet' svoej dushoj. YA revnovat' ne stanu, esli kto-to skazhet, CHto horosha ona soboj, poet prekrasno, Umeet podderzhat' besedu I lyubit obshchestvo i tancy. Gde sovershenstvo sushchestvuet, Dolzhny byt' i nositeli eyu. Iz slabostej moih strah ne roditsya Ili somnen'e v vernosti ee: ona Vse eto videla, kogda menya izbrala. Net, YAgo, ya sperva uvizhu, A uzh potom somnen'yu mesto dam. I esli ya zasomnevayus', To dokazatel'stv dobudu i togda Odno iz dvuh dolzhno sluchit'sya: Lyubvi il' revnosti pridet konec! YAGO YA eto slyshat' rad. Teper' YA osnovan'e polnoe imeyu, chtoby vam S otkrytym serdcem pokazat' Svoyu lyubov' i dolg. Poka, odnako, Pro dokazatel'stvo ne budu govorit'. Vy za svoej zhenoyu prismotrite, Za nej i Kassio imejte glaz - Bez revnosti, odnako, so vniman'em. YA ne hochu, chtob vy pri vashem blagorodstve I vashej shchedrosti obmanuty ostalis': Poetomu za nimi prismotrite. YA znayu nravy dam Venecii, oni predpochitayut, CHtob Bog pro ih prodelki znal, no ne muzh'ya. Im sovest' ne diktuet vozderzhan'ya, No govorit vse ot suprugov skryt'. OTELLO Ty eto govorish' mne? YAGO Ona otca sumela obmanut', Kogda za vas hotela vyjti zamuzh. Izobrazhala, budto vas strashitsya, Kogda na samom dele vas lyubila. OTELLO Dejstvitel'no, takoe bylo. YAGO Tochno, bylo. Ona pri yunosti svoej sumela Tak provesti otca, chto on, bednyaga, Reshil, chto eto bylo koldovstvo. No, vinovat, ya dolzhen poprosit' proshchen'ya Za to, chto slishkom vas lyublyu. OTELLO Net, eto ya pered toboj v dolgu navechno. YAGO YA vizhu: ya vas neskol'ko smutil. OTELLO Nichut', ni na iotu. YAGO Skazat' po sovesti, ya etogo boyalsya. Nadeyus', vy pojmete: vse, chto ya skazal, Idet ot serdca. Vizhu: ya vas tronul. Molyus', chtob ne pridali vy moim slovam Znachen'ya bol'she, chem prostomu podozren'yu. OTELLO YA eto ponimayu. YAGO Inache rech' moya takie prineset plody, Kotorye ya videt' ne hotel by. Ved' Kassio - moj ochen' blizkij drug. Sin'or, ya vizhu: ya vas tronul. OTELLO Net, ne osobenno, poskol'ku Ne veryu ya, chto Dezdemona nechestna. YAGO YA ej zhelayu dolgih let, A takzhe vam, chtob dumat' tak. OTELLO I vse zh priroda, poteryav svoyu dorogu: YAGO Da, vot chto ya hochu skazat': ona, Vas vybrav, proyavila smelost' I ej predlozhennyh otvergla zhenihov, CHto podhodili bol'she po rozhden'yu, Po temperamentu i rangu i kogo, Kazalos', ej priroda diktovala, V postupke etom mozhno usmotret' ZHelan'ya pohotlivye bez mery, A takzhe neestestvennye mysli. No zdes' ya dolzhen poporosit' proshchen'ya, Poskol'ku ne imeyu vovse prava O nej v takih detalyah rassuzhdat', Hotya boyus', chto posle, porazmysliv, Ona uvidela, naskol'ko vneshne Na zhitelej ee strany vy ne pohozhi, I v vybore raskayalas' svoem. OTELLO Proshchaj, proshchaj, i esli chto uznaesh', Mne soobshchi nemedlenno. Rasporyadis', CHtoby tvoya zhena za nej sledila. Teper' menya ostav'. YAGO Sin'or, ya uhozhu. Uhodit. OTELLO O, Bozhe moj, zachem zhenilsya ya? O, YAgo - chestnyj paren', bez somnen'ya, I znaet bol'she, chem skazal, namnogo bol'she. YAGO (vozvrashchaetsya) Sin'or, ya vas proshu na vremya Ostavit' eto delo bez posledstvij. Hotya razumno bylo b Kassio vernut', Poskol'ku on dlya etoj dolzhnosti podhodit, Odnako luchshe s etim ne speshit'. Tak dejstvuya, vam budet mnogo legche Ego poluchshe raspoznat' i vse ego povadki. Sledite za zhenoj: i esli slishkom r'yano Ona za Kassio voz'metsya hlopotat', To eto bezuslovno chto-to znachit. Menya vy mezhdu tem derzhite za togo, Kto v opaseniyah svoih nazojliv svyshe mery. (Boyus', chto tak i est' na samom dele). Pri etom vashu chest' ya umolyayu, CHtoby poka zhenu schitali vy nevinnoj. OTELLO Ty za menya ne bespokojsya. YAGO YA, nakonec, vas pokidayu. Uhodit. OTELLO On chesten chereschur i znaet doskonal'no Harakter otnoshenij mezh lyud'mi. Kol' ya sumeyu dokazat' ee nevernost', Togda, hotya k nej serdcem prikipel, Ee na proizvol sud'by ya broshu. Iz-za togo, vozmozhno, chto ya kozhej cheren I ne obuchen govorit' tak gladko, Kak kavalery iz gostinyh, ili Poskol'ku nahozhus' na sklone let, Hotya spustilsya tam ne slishkom daleko, Togda uzh esli eyu ya obmanut, Ee mne ostaetsya nenavidet'. Proklyat'e braka v tom, chto mozhem my Schitat' svoimi eti delikatnye sozdan'ya, No ne podvlasten nam ih appetit. Mne luchshe zhaboj byt' v vonyuchej yame, CHem tu, chto ya lyublyu, delit' s drugimi. Beda siya velikih chashche poseshchaet, I neizbezhna slovno smert': Nosit' roga nam suzhdeno s rozhden'ya. Vhodyat Dezdemona i |miliya. Vniman'e! Vot ona idet. O, esli Dezedemona neverna, To nebesa smeyutsya nad soboj. YA v eto ne smogu poverit'. DEZDEMONA O, chto s toboyu, dorogoj Otello? Obed gotov i blagorodnye ostrovityane, Kotoryh ty segodnya priglasil, Tebya davno uzh zhdut naprasno. OTELLO Moya vina, sovsem ya pozabyl. DEZDEMONA Ty govorish' edva, ty bolen? OTELLO YA golovnoyu bol'yu muchayus', vot zdes'. DEZDEMONA Vse eto potomu, chto ty nedosypaesh'. Davaj-ka golovu tebe perevyazhu, I vskore bol' tvoya projdet. OTELLO Platok tvoj slishkom mal dlya etoj celi. Dezdemona ronyaet platok. Ne bespokojsya, ya pojdu s toboj. DEZDEMONA Mne zhal', chto ty segodnya nezdorov. Otello i Dezdemona uhodyat. |MILIYA YA rada, chto platok nashla ya etot. To byl ot Mavra ej podarok samyj pervyj. Suprug moj poloumnyj sotnyu raz Menya prosil ego ukrast', no Dezdemona Podarok etot ochen' lyubit - Ee Otello umolyal platok hranit' - S soboyu nosit, govorit s nim i celuet. YA sdelayu takoj platok i YAgo dam, Bog vest', kak on ego upotrebit, YA znat' pro eto ne mogu, ved' ya Pro to lish' dumayu, chtob muzha ublazhit'. Vhodit YAgo. YAGO V chem delo? Pochemu ty zdes' odna? |MILIYA Konchaj rugat'sya, dlya tebya ya veshch' imeyu: YAGO Kakuyu veshch'? Obyknovennaya est' veshch': |MILIYA Nu, nu, skazhi! YAGO Kogda muzhchina zhenitsya na glupoj babe. |MILIYA Ah, tak? Teper' skazhi na milost', CHto dash' vzamen mne za platok vot etot? YAGO Kakoj takoj platok? |MILIYA Kakoj platok? Tot samyj, CHto byl podaren Dezedemone Mavrom. Ty mnogo raz menya prosil ego ukrast'. YAGO Tak on ukraden u nee? |MILIYA Skazat' po pravde, net. Ona platok sluchajno obronila, A ya po schast'ya okazalas' ryadom. Nu, polyubujsya, vot on, vot on! YAGO Negodnica, ego ty mne otdaj. |MILIYA A chto ty sobiraesh'sya s nim sdelat'? YA umirayu znat', poskol'ku tak ser'ezno Menya ty umolyal ego stashchit'. YAGO (vyhvatet platok) Tebe na chto? |MILIYA Uzh esli netu u tebya prichiny vazhnoj, Verni ego nazad. Ona, bednyaga, Kak hvatitsya platka, s uma sojdet. YAGO Ty delaj vid, chto nichego ne znaesh'. Platok mne nuzhen. A sejchas ostav' menya, proshchaj. |miliya uhodit. YA tam, gde Kassio stoit postoem, Platok podbroshu etot, pust' Ego on podberet, kak budto by sluchajno. Bezdelki, legkie kak vozduh, sluzhat Serdcam revnivym dokazatel'stvom ser'eznym, Kak pis'mena svyatye na stene. Uveren, CHto eto mozhet prinesti plody. Uzhe Mavr sam ne svoj, moj yad otvedav. Znayu, CHto dejstvuyut, kak yad, opasnye idei: Snachala vyzyvayut otvrashchen'e, no potom, Kol' k delu podojti umelo, To mozhet strast' takaya razgoret'sya, CHto vspyhnet, slovno zalezhi goryuchej sery. Vhodit Otello. A vot i on idet. Teper', ya znayu, Ni opium, ni mandragora, ni drugoj Sirop snotvornyj sna vernut' emu ne smogut, Kotorym on eshche vchera tak bezzabotno naslazhdalsya. OTELLO Ha! Ha! Ona mne neverna? YAGO V chem delo, general? Pro eto hvatit. OTELLO Proch'! Uhodi! Menya ty vzdel na dybu! Klyanus', uzh luchshe byt' obmanutym sovsem, CHem hot' nemnogo znat' pro eto.