Korol' |duard Skazhite klyatvu, dannuyu monarhu, Il' Car' carej, kovarstvo oblichiv, Na smert' uzhasnuyu osudit vas - Vy koznyami pogubite drug druga. Hestings Klyanus' vam zhizn'yu - Rivers dorog mne! Rivers Klyanus' - lyublyu ya Hestingsa vsem serdcem. Korol' |duard K vrazhde i vy prichastny, koroleva; Vy, Bekingem i yunyj Dorset, - tozhe. Tak protyanite zhe, moya supruga, Dlya poceluya ruku kamergeru Bez vsyakogo pritvorstva, ot dushi. Koroleva Elizaveta Klyanus' ya schast'em blizkih, gosudar', CHto nikogda byloj vrazhdy ne vspomnyu! Korol' |duard Lord-kamerger i Dorset, obnimites'. Dorset YA zayavlyayu, chto soyuz lyubvi Voveki ne narushu, gosudar'. Hestings Klyanus' v lyubvi vzaimnoj. Obnimayutsya. Korol' |duard Teper', svetlejshij Bekingem, skrepite Ob®yat'yami s rodnej moej suprugi Soyuz serdec, kotorym ya tak schastliv. Bekingem (koroleve) Kogda, zabyv pochten'e i lyubov', Hot' raz proyavit Bekingem vrazhdu K vam, gosudarynya, i k vashim blizkim Pust' i emu Gospod' poshlet vrazhdu Tam, gde nadeyalsya on vstretit' druzhbu; Pust' v tom, kogo schital on luchshim drugom, On vstretit v chas bedy obman i podlost'! Poshli mne eto, Bozhe, kol' ostynet Vo mne stremlen'e verno vam sluzhit'! Obnimayutsya. Korol' |duard Dostojnyj Bekingem, na rany serdca Mne tvoj obet bal'zamom prolilsya. Teper' nam nuzhen brat nash, gercog Gloster, CHtob uvenchat' dostojno nash soyuz. Vhodit Gloster. Bekingem Vot, v dobryj chas, i blagorodnyj gercog. Gloster Den' dobryj gosudaryu, koroleve! Svetlejshim peram dobryj den'! Korol' |duard I vpravdu, On dobrym byl: ego my proveli V blagih delah, - my obratili, brat moj, Vrazhdu v soglas'e, nenavist' v lyubov' - V serdcah vel'mozh, ozhestochennyh rasprej. Gloster Blagoslovennyj trud, moj povelitel'! Kogda hot' kto-nibud' iz etih lordov, Vnyav nagovoru il' nedobroj mysli, Schel nedrugom menya, Kogda nechayanno il' v yarom gneve Komu-nibud' obidu ya nanes, - Vsem serdcem s nim hochu ya pomirit'sya. Vrazhda mne huzhe smerti nenavistna, I ya o prochnom mire vseh proshu. Vas, koroleva, pervuyu. Pover'te, YA otplachu vam predannoyu sluzhboj. Vas, Bekingem, kuzen moj blagorodnyj, Kol' razdelyaet nas hot' ten' vrazhdy; Vas, lordy Grej i Rivers, hot' pitali Ko mne vy bez prichiny nepriyazn'; Vas, gercogi, vas, grafy, lordy, - vseh, Vseh vas so mnoj molyu ya pomirit'sya. Net cheloveka v celom korolevstve, S kotorym ya hotel by zhit' v razlade. YA krotok, kak mladenec, i Tvorcu Za etot dar vsem serdcem blagodaren. Koroleva Elizaveta Otmetim etot den' kak svetlyj prazdnik. Pust' vse razdory ustranit Gospod'. Moj gosudar', ya umolyayu vas Vnov' brata Klarensa k sebe priblizit'. Gloster Kak, razve dlya togo v lyubvi ya klyalsya, CHtob nado mnoj pri korole smeyalis'?! Izvestno vsem, chto dobryj gercog umer. Vse potryaseny. Tak zlo shutit'! Vy oskorbili prah! Rivers Izvestno vsem? Otkuda vesti eti? Koroleva Elizaveta O Gospodi, kak strashno zhit' na svete! Bekingem (Dorsetu) Skazhite, lord, ya bleden, kak i vse? Dorset Da, da, milord. Zdes' net ni odnogo, Kto sohranil by na lice rumyanec. Korol' |duard Kak, brat moj mertv?.. Prikaz byl otmenen! Gloster No pogubit' neschastnogo uspel on: Prikaz, kak vidno, sam Merkurij nes, Otmenu zhe - medlitel'nyj kaleka, Kotoryj lish' k pohoronam yavilsya. A mezhdu tem nemalo est' takih, Kto nizhe rodom, men'she predan tronu, Takih, kto bol'she brata zasluzhil Krovavym pomyslom il' delom gibel', - I vse zh oni vne vsyakih podozrenij! Vhodit Stenli. Stenli O milosti prishel ya vas molit'! Korol' |duard Ne do tebya - dusha polna pechali. Stenli O, vyslushajte! YA s kolen ne vstanu. Korol' |duard Nu, govori skorej! O chem ty prosish'? Stenli Za zhizn' slugi, korol', primite vykup: Ubil on dvoryanina, no ubityj, u Norfolka sluzha, proslyl zadiroj. Korol' |duard Kak, moj yazyk, obrekshij na smert' brata, Pomilovan'e izrechet rabu?! Ne greshen brat v ubijstve, razve v myslyah, I vse zh nakazan byl zhestokoj smert'yu! Kto za nego prosil, skloniv kolena? Kto govoril: "Odumajsya, korol'! On brat tebe, ego lyubit' ty dolzhen!"? Kto mne napomnil, chto s otvazhnym testem Porval on i srazhalsya za menya? Kto mne napomnil, chto pri T'yuksberi, Kogda so mnoj chut' ne pokonchil Oksford, On spas menya, chto on skazal mne: "Brat, ZHivi i bud' monarhom!"? Kto napomnil, CHto v chas, kogda my s nim lezhali v pole Poluzamerzshie, on, snyav odezhdu, Prikryl menya, a sam, polunagoj, Drozhal ot holoda vo mrake nochi? I eto vse iz pamyati moej Bezbozhno yarost' zverskaya izgnala, I mne nikto ob etom ne napomnil! A vot kogda vash kucher il' dvoreckij Ubijstvom v p'yanoj drake omrachit Presvetlyj lik Hrista - vy na kolenyah: "Poshchady, o, poshchady, gosudar'!" I greshnyj gosudar' daet poshchadu. Ne videl ya hodataev za brata, I sam, zhestokij, pred samim soboj Za osuzhdennogo ne zastupilsya. Pri zhizni brata mnogim byl obyazan Emu i samyj gordyj iz vel'mozh, No etu zhizn' nikto ne zashchitil. O Bozhe, ya boyus', chto sud tvoj pravyj Obrushish' ty na nih i na menya! Pojdu k sebe. Ty mne pomozhesh', Hestings. O, bednyj Klarens! Uhodyat korol' |duard, koroleva i neskol'ko lordov. Gloster Plody pospeshnosti! A kto zametil, Kak, uslyhav, chto Klarens mertv, smutilis' Rodnye korolevy? O, bessporno - Oni podgovorili korolya, I Bog nakazhet ih!.. Idemte, lordy, My |dvarda besedoj razvlechem. Bekingem My sleduem za vami, gercog. Uhodyat. KARTINA II Dvorec. Vhodit staraya gercoginya Jorkskaya s synom i docher'yu Klarensa. Syn Skazhite, babushka, otec nash umer? Gercoginya Jorkskaya Net, mal'chik moj. Syn Tak pochemu lomaete vy ruki, I b'ete v grud' sebya, i vse tverdite: "O Klarens, Klarens, moj neschastnyj syn!"? Doch' I esli zhiv otec nash blagorodnyj, To pochemu, kachaya golovoj, Vy shepchete: "Neschastnye siroty!"? Gercoginya Jorkskaya Ah, vy oshiblis', deti: ya boyus' Drugoj utraty - bolen nash korol'. A vash otec... CHto pol'zy slezy tratit', Vzdyhaya ob utrachennom navek! Syn Teper' vy, babushka, progovorilis' - Otec nash mertv, i dyadya gosudar' V tom vinovat. YA stanu dokuchat' Tvorcu molitvoj - pust' emu otplatit. YA tozhe stanu. Gercoginya Jorkskaya Molchite, deti! Gosudar' vas lyubit. Nevinnym i neopytnym sozdan'yam Ne razgadat', kto ih otca sgubil. Syn No, babushka, nash dobryj dyadya Gloster Skazal, chto, ugozhdaya koroleve, Korol' otca v temnicu zaklyuchil; Rasskazyvaya, dyadya dazhe plakal, ZHalel menya i nezhno celoval. Skazal on, chto menya, kak syna, lyubit I, kak otcu, doverit'sya prosil. Gercoginya Jorkskaya Kakoj obman pod vidom blagorodstva, Kakoj, pod maskoj chestnosti, porok! On syn moj, da, - i on moj zhguchij styd. No mnoj on vskormlen byl ne dlya obmanov! Syn Ah, babushka, tak dyadya licemer? Gercoginya Jorkskaya Da, mal'chik moj. Syn Ne veritsya. No chto eto za shum? Vhodit koroleva Elizaveta s raspushchennymi volosami. Za neyu Rivers i Dorset. Koroleva Elizaveta Kto pomeshaet mne stenat' i plakat', Terzat' sebya i proklinat' sud'bu? Vstupiv v soyuz s otchayaniem chernym, Sama sebe ya sdelalas' vragom! Gercoginya Jorkskaya CHto eto znachit? CHto za isstuplen'e? Koroleva Elizaveta Uzhasnaya tragediya! Nash |dvard - Moj gospodin, vash syn, korol' nash - mertv! Zasohli korni - chto zh ne vyanut vetvi? Issyakli soki - chto zh listva ne sohnet? Hotite zhit' - zhivite dlya pechali. Hotite umeret' - zovite smert', - I dushi bystrokrylye nastignut Monarha, chtob sluzhit' emu i tam - V navek lishennom solnca korolevstve. Gercoginya Jorkskaya Ah, skorb' tvoya ponyatna mne, blizka, Kak blizok byl mne tvoj suprug derzhavnyj! Oplakav smert' dostojnogo supruga, ZHila ya, glyadya na vysokij obraz, V ego synah tak divno otrazhennyj. No vot dva zerkala razbila smert' - I v uteshen'e mne ostalos' tol'ko Isporchennoe, lzhivoe steklo. YA vizhu v nem svoj styd - i bol'no serdcu. Ty - mat', tebya uteshat v gore deti, A u menya bezzhalostnaya smert', Supruga vyrvav, vybila iz ruk I oba kostylya - detej lyubimyh. Tvoi stradan'ya ne sravnit' s moimi - YA vprave plachem zaglushit' tvoj plach I potopit' tvoj vopl' v moih stenan'yah! Syn Otec nash, tetya, vami ne oplakan, - I vy ot nas ne zhdite detskih slez. Doch' Pechal' sirot vy ne pochtili stonom, - I vashu vdov'yu skorb' my ne pochtim. Koroleva Elizaveta Ne nado mne pomoshchnikov v rydan'yah! YA slez polna - ne vysoh klyuch pechali! K moim glazam sbezhalis' vse ruch'i, Menya vedet luna, carica morya, - I ya zal'yu slezami celyj mir. O muzh moj, gospodin moj, milyj |dvard! Deti O nash otec, otec nash, milyj Klarens! Gercoginya Jorkskaya Uvy, moj |dvard! Klarens moj, uvy! Koroleva Elizaveta Moya opora, |dvard, - ty pogib! Deti Opora nasha, Klarens, - ty pogib! Gercoginya Jorkskaya Syny, moya opora, - vy pogibli! Koroleva Elizaveta Takih muzhej ne horonili vdovy! Deti Takih otcov ne horonili deti! Gercoginya Jorkskaya Takih detej ne horonila mat'! Vy mezh soboyu podelili skorb', YA - mat' ee, i vsyu ee vmestila. Vdove zhal' |dvarda - ya plachu s neyu. O Klarense ya plachu - ej ne zhal'. ZHal' detyam Klarensa - ya plachu s nimi. Ob |dvarde ya plachu - im ne zhal'. Da, troe vas, a mne - trojnaya muka! Tak vyplach'te vse slezy nado mnoj, A ya vskormlyu vsyu vashu skorb' rydan'em. Dorset Mat' milaya, utesh'tes': Bog ne lyubit, Kogda my ropshchem na ego dela. Neblagodarnym my zovem togo, Kto hmuro, s neohotoj vozvrashchaet Zaimodavcu shchedromu svoj dolg. Eshche uzhasnej zlobstvovat' na Boga: On dal nam zhizn' i vprave vzyat' ee. Rivers O yunom prince nado vam podumat': Vse vashe schast'e v nem, - za nim poshlite, CHtoby ego skorej koronovat'. Skorb' vmeste s mertvym |dvardom zarojte, I s |dvardom zhivym voskresnet radost'. Vhodyat Gloster, Bekingem, Stenli, Hestings, Retklif i drugie. Gloster Sestra, utesh'tes'; vse my zdes' oplachem Zatmenie blistatel'noj zvezdy. No razve iscelit' slezami gore? Mat'-gercoginya! Vinovat pred vami - YA ne primetil vas. U vashih nog Proshu blagosloven'ya. Gercoginya Jorkskaya Blagoslovi, Gospod'! Pust' on vnushit Tebe smiren'e, vernost' i lyubov'! Gloster Amin'. (v storonu) I pust' umru pochtennym starcem! _ Tak mat' moya obychno dobavlyaet. I ya divlyus', chto eto pozhelan'e Segodnya opustila gercoginya. Bekingem Vy, gercogi, omracheny pechal'yu, Vy, pery, sgorbilis' pod gnetom skorbi, Pust' vas lyubov' vzaimnaya uteshit. Korol' skonchalsya - skoshen urozhaj, No syn ego zhivet - i zreet novyj. Vrazhdu serdec nadmennyh my slomili Sovsem nedavno i dolzhny hranit', Berech', leleyat' hrupkij ih soyuz. YA predlagayu s nebol'shoyu svitoj Iz Ledlo princa v London privezti, CHtob zdes' zhe uvenchat' ego koronoj. Rivers No pochemu zhe s nebol'shoyu, gercog? Bekingem CHtob izbezhat' vozmozhnyh stolknovenij I svezhih ran vrazhdoj ne beredit'. Mezhdousobica vdvojne opasna V nikem ne upravlyaemoj strane, Gde kazhdyj kon', ne sderzhannyj uzdoyu, Nesetsya vskach' kuda glaza glyadyat. Mne kazhetsya, dolzhny my ustranit' I ten' vrazhdy, chtob izbezhat' napasti. Gloster Korol', nadeyus', vseh nas primiril. CHto do menya - ya veren dogovoru. Rivers Kak veren ya, kak vse my, polagayu. No on nedavno zaklyuchen, i my Dolzhny strashit'sya ssor i stolknovenij, Kotorye v doroge nam grozyat. Prav blagorodnyj Bekingem, chto princu Ne nuzhen mnogochislennyj kortezh. Hestings Vy pravy oba. Gloster Nu chto zh, pust' tak. Reshim my na sovete, Kogo nemedlenno napravit' v Ledlo. Vy, koroleva, s mater'yu moej, Nadeyus', ne otkazhetes' pomoch' nam? Koroleva Elizaverta i Gercoginya Jorkskaya Ot vsej dushi gotovy. Uhodyat vse, krome Bekingema i Glostera. Bekingem Kto b ni poehal k princu - vidit Bog, - Zdes' ostavat'sya, gercog, nam nel'zya. A po doroge ya najdu predlog, CHtob otdalit', kak my reshili s vami, Ot princa chvannyh brat'ev korolevy. Gloster Ty, Bekingem, moe vtoroe ya, Orakul i prorok, sovetchik tajnyj. Kuzen moj dorogoj, ya, kak ditya, Gotov idti, kuda ni povedesh'. Tak v Ledlo, drug. Ot nih my ne otstanem. Uhodyat. KARTINA III London. Ulica. Vhodyat s raznyh storon i vstrechayutsya dva gorozhanina. Pervyj gorozhanin Sosed, kuda speshite? S dobrym utrom. Vtoroj gorozhanin YA sam ne svoj, sosed, sovsem rasteryan! Slyhali? Pervyj gorozhanin Da, skonchalsya gosudar'. Vtoroj gorozhanin Durnaya vest', klyanus' Svyatoyu Devoj! I ya boyus', chto smuta nam grozit. Vhodit tretij gorozhanin. Tretij gorozhanin Bog v pomoshch', zemlyaki. Pervyj gorozhanin Ser, s dobrym utrom. Tretij gorozhanin Est' sluh, chto umer dobryj nash korol'. Vtoroj gorozhanin Ne sluh, a pravda. Pomogi nam, Bozhe! Tretij gorozhanin Teper', sosedi, zhdi mezhdousobic. Pervyj gorozhanin Net, net, Bog milostiv: ved' est' naslednik. Tretij gorozhanin Beda strane, gde pravit maloletnij! Vtoroj gorozhanin Ne bespokojtes' - budut upravlyat' Sovetniki, poka eshche on mal, A tam vojdet v goda, za rul' voz'metsya I budet pravit' sam rukoyu tverdoj. Pervyj gorozhanin Tak bylo i pri Genrihe SHestom: V den' koronacii svoej v Parizhe On byl devyatimesyachnym mladencem. Tretij gorozhanin A tak li bylo v te goda? Net, net! Togda ved' sostoyal sovet strany Iz opytnyh v politike muzhej I gosudar' imel dostojnyh dyadej. Pervyj gorozhanin No ved' u princa tozhe est' rodnya So storony otca i korolevy. Tretij gorozhanin Uzh luchshe b vsya rodnya byla otcovskoj Ili otec byl vovse bez rodni, A to ih spor o pervenstve zatronet Vseh nas, kol' Bog ne otvedet bedy. Podumat' tol'ko, kak opasen Gloster! A synov'ya i brat'ya korolevy Kichlivy i gordy. Nu gde im pravit'? Skoree imi nado upravlyat', CHtob, iscelyas', nash kraj byl snova schastliv. Pervyj gorozhanin Nu, nu, zachem predpolagat' durnoe? Vse budet horosho. Tretij gorozhanin Blagorazumnyj, Zavidev tuchi, nadevaet plashch; K zime gotov'sya v poru listopada; S zahodom solnca nochi ozhidaj; A grad i burya nam prorochat golod. Byt' mozhet, vse i budet horosho - Bog milostiv, no my togo ne stoim. Vtoroj gorozhanin Vy pravy, ser: teper' serdcami grazhdan Vladeet strah, - k komu ni podojdesh', Vse hmuryatsya, mrachny, polny boyazni! Tretij gorozhanin Da, kak vsegda pred sil'nym potryasen'em: Bozhestvennym vnushen'yam serdce vnemlet, Opasnost' chuya. Tak vot i na more Zyb', narastaya, buryu nam sulit. No bud' Gospodnya volya! Vy kuda? Vtoroj gorozhanin My oba v sud: za nami posylali. Tretij gorozhanin Za mnoyu tozhe. CHto zh, idemte vmeste. Uhodyat. KARTINA IV London. Dvorec Vhodyat arhiepiskop Jorkskij, maloletnij gercog Jorkskij, koroleva Elizaveta i gercoginya Jorkskaya. Arhiepiskop V Nortemptone vchera zanochevav, Oni pribudut v Stoni-Stretford k nochi, Syuda zhe - zavtra libo poslezavtra. Gercoginya Jorkskaya Ne terpitsya mne vnov' uvidet' princa! Za eto vremya, verno, vyros on. Koroleva Elizaveta Slyhala ya - ne ochen'; gercog Jorkskij Dognal ego, pozhaluj, pereros. Gercog Jorkskij Da, matushka, no ya tomu ne rad. Gercoginya Jorkskaya No razve ploho roslym byt', moj vnuchek? Gercog Jorkskij Ah, babushka, odnazhdy dyadya Rivers Za uzhinom skazal, chto ya rastu Bystrej, chem brat: "Da, - molvil dyadya Gloster, - Rastet bystrej, chem landysh, lebeda". S teh por ya ne hochu vysokim byt', CHtob mne na lebedu ne pohodit'. Gercoginya Jorkskaya Nu, uzh k tomu, kto etim ostrym slovom Tebya kol'nul, ono edva l' podhodit: On byl v mladenchestve takim tshchedushnym, Tak ploho ros, chto, esli prav tvoj dyadya, On dolzhen byt' priyatnym chelovekom. Arhiepiskop On, bez somneniya, takoj, miledi. Gercoginya Jorkskaya Nadeyus', da. No mat' vsegda v somnen'e. Gercog Jorkskij Klyanus', kogda b ya koj o chem napomnil, YA dyadyushku bol'nej by ukolol, CHem on menya, nad rostom nasmehayas'. Gercoginya Jorkskaya No kak, moj yunyj Jork? CHto ty skazal by? Gercog Jorkskij Slyhal ya, dyadya Gloster ros tak bystro, CHto cherez dva chasa posle rozhden'ya Gryz korki hlebnye, a ya bezzubym Byl do dvuh let. Zubastaya ostrota! Gercoginya Jorkskaya No kto tebe skazal ob etom, Jork? Gercog Jorkskij Ego kormilica. Gercoginya Jorkskaya Kto? Da ona davnym-davno v mogile! Gercog Jorkskij Nu, mozhet byt', i ne ona. Ne pomnyu. Koroleva Elizaveta Stupaj, boltun! Ostri, da meru znaj. Arhiepiskop Ne nado gnevat'sya - ved' on rebenok. Koroleva Elizaveta U sten est' ushi. Arhiepiskop Syuda idet gonec. Vhodit gonec. Kakie vesti? Gonec Mne tyazhelo dokladyvat' o nih. Koroleva Elizaveta CHto s princem? Gonec Slava Bogu, on zdorov. Gercoginya Jorkskaya Tak govori, v chem delo. Gonec Lord Grej, lord Rivers i ser Tomas Vogen Otpravleny pod strazhej v zamok Pomfret. Gercoginya Jorkskaya Kto ih v tyur'mu otpravil? Gonec Gercog Gloster I gercog Bekingem. Koroleva Elizaveta V chem ih vina? Gonec YA soobshchil vam vse, chto mne izvestno, A v chem vel'mozhi eti provinilis', YA ne mogu skazat' vam, koroleva. Koroleva Elizaveta Uvy, ya vizhu - dom nash pogibaet. Lan' krotkuyu shvatil kovarnyj tigr, - I k bezzashchitnomu otnyne tronu Uzhe kichlivo shestvuet tiran. Pridi zhe, gibel', krov' i razrushen'e! Prozrela ya - teper' vsemu konec. Gercoginya Jorkskaya O dni proklyatye trevog i rasprej, Kak mnogo vas proshlo peredo mnoj! Moj muzh pogib v pogone za koronoj; Rok vverh i vniz shvyryal moih detej; I radost'yu mne byli ih udachi, I gorest'yu byl kazhdyj ih uron. No lish' zatih, razveyan byl razdor, Kak pobediteli poshli vojnoyu Drug protiv druga; brat vosstal na brata I vse na vseh. O bujnoe nasil'e, Ostanovi svoj bezrassudnyj gnev Il' daj mne smert', chtob vnov' ne videt' smerti! Koroleva Elizaveta Pojdem, moj syn, pojdem skoree v hram. Proshchajte. Gercoginya Jorkskaya YA pojdu, miledi, s vami. Koroleva Elizaveta Vam nechego strashit'sya. Arhiepiskop (koroleve Elizavete) V put', miledi. Vse dragocennosti s soboj voz'mite, I v hrame ya vam peredam pechat'. Hotel by ya sebe takogo schast'ya, Kakogo ya zhelayu vam i princam. Idemte zhe. YA provozhu vas v hram. Uhodyat. DEJSTVIE III KARTINA I London, ulica. Gremyat truby. Vhodyat yunyj princ Uel'skij, Gloster, Bekingem, kardinal Borcher, Ketcbi i drugie. Bekingem Privet vam v Londone, lyubeznyj princ. Gloster Privet vam, pomyslov moih vlastitel'! No vy grustny. V doroge pritomilis'? Princ Net, dyadyushka. No posle zloj utraty Mne put' kazalsya skuchnym, dolgim, tyazhkim. Uvy, menya ne vse vstrechayut dyadi. Gloster Vy yuny, princ, i vashej chistote V kovarstvo mira ne proniknut' vzglyadom. Po vneshnosti o lyudyah sudit yunost', No vneshnost' soglasuetsya s dushoj - Svidetel' Bog - lish' ochen', ochen' redko. Nedostaet vam dyadej, vasha milost'? No vam ot nih opasnost' ugrozhala. Sklonyaya sluh k medovym ih recham, Vy yada ih serdec ne zamechali. Spasi vas Bog ot lzhivoj druzhby, princ! Princ Spasi, Gospod'! No ih lyubov' ne lzhiva. Gloster K vam pribyl mer s privetstviem, moj princ. Vhodit lord-mer Londona so svitoj. Lord-mer Poshli vam Bog zdorov'ya, vasha svetlost', I radosti na dolgie goda! Princ Blagodaryu vas, lord! I vas, druz'ya! Lord-mer so svitoj uhodit. Gde zh matushka i bratec Jork? YA dumal, Oni menya do v®ezda v London vstretyat. Nu i lentyaj zhe Hestings: ne prishel Nam soobshchit', pridut oni il' net. Bekingem Vot, v dobryj chas, i on. Vspotel ot speshki. Vhodit Hestings. Princ Privet, milord! Gde matushka? Pridet li? Hestings Ona i brat vash Jork ukrylis' v hrame. Prichin ne znayu - znaet tol'ko Bog. Vash yunyj brat hotel pojti so mnoyu Navstrechu vam, no ne pustila mat'. Bekingem CHto za vrazhdebnyj, nerazumnyj vypad! Lord-kardinal, byt' mozhet, vam udastsya Spokojno korolevu ubedit' - I Jork pred bratom carstvennym predstanet. A ne udastsya - Hestings budet s vami I vyrvet princa iz revnivyh ruk. Kardinal Kol' ya svoim ubogim krasnorech'em Slomlyu soprotivlen'e korolevy, Princ vskore budet zdes'. No esli mat' Ne budet slushat' krotkih uveshchanij, Hrani nas Bog poprat' zapret nebes, Narushiv pravo altarej svyashchennyh. Za vse bogatstva rodiny ne vzyal by YA na dushu podobnogo greha. Bekingem Bessmyslenno upryamy vy, milord, CHrezmerno kosny, slishkom shchepetil'ny. V nash grubyj vek vzyat' gercoga iz hrama Eshche ne znachit oskvernit' altar'. Ubezhishche daetsya lish' tomu, Kto v nem nuzhdaetsya, kto, provinivshis', Ego iskal. A yunyj gercog Jork Ne provinilsya, ne iskal ego - A znachit, i lishen takoj zashchity. Vy ne narushite svyashchennyh prav, Kogda voz'mete gercoga iz hrama. Znal vzroslyh ya, ukryvshihsya vo hrame, O detyah zhe ya slyshu v pervyj raz. Kardinal Sdayus', milord, - na etot raz vy pravy. Lord Hestings, vy otpravites' so mnoj? Hestings Idu, milord. Princ Ah, poskorej, milordy, vozvrashchajtes'! Kardinal i Hestings uhodyat. Skazhite, dyadya, gde nam s bratom Jorkom Do koronacii pridetsya zhit'? Gloster Gde vashemu velichestvu ugodno, No esli ya vam smeyu dat' sovet, Vy otdohnite v Tauere den'-dva, A tam podyshchem vam priyut poluchshe - Udobnej, zdorovej i veselej. Princ Net huzhe mesta. Ne lyublyu ya Tauer. Ego, ya slyshal, stroil YUlij Cezar'? Bekingem On polozhil nachalo, gosudar'. S vekami zamok izmenil svoj oblik. Princ A to, chto Cezar' stroil mrachnyj zamok, Zapisano il' eto lish' predan'e? Bekingem Zapisano, moj dobryj gosudar'. Princ A esli b hronika i zateryalas', To vse ravno pravdivoe predan'e Dolzhno by do skonchan'ya veka zhit', Hranimoe v narode dlya potomstva. Gloster (v storonu) Umen ne po godam. Takie deti, Slyhal ya, dolgo ne zhivut na svete. Princ CHto vy skazali, dyadya? Gloster Deyan'yam slavy dolgo zhit' na svete. (v storonu) YA, kak Porok v starinnyh farsah, lzhivo Igrayu slovom v dvuh ego znachen'yah. Princ Nedarom tak proslavlen YUlij Cezar': On, doblest'yu obogativ svoj um, Umom svoyu uvekovechil doblest'. Ne pobezhden i smert'yu pobeditel', I v slave on zhivet, rasstavshis' s zhizn'yu. Mne hochetsya, lyubeznyj Bekingem... Bekingem CHego, moj gosudar'? Princ Vernut', kol' muzhem stat' mne suzhdeno, Vo Francii prava derzhavy nashej Il' past' v boyu, ispolniv dolg monarha. Gloster (v storonu) Za ranneyu vesnoyu - est' primeta - Uvy, korotkoe prihodit leto! Bekingem Vot, v dobryj chas, prishel i gercog Jorkskij. Vhodyat yunyj Jork, Hestings i Kardinal. Princ Kak pozhivaet milyj brat? Zdorov li? Gercog Jorkskij Da, gosudar'. YA tak vas dolzhen zvat'? Princ O, lish' nedavno, brat, na gore nam, Skonchalsya tot, komu byl po plechu Vysokij san, i san teper' v upadke. Gloster Kak pozhivaet blagorodnyj Jork? Gercog Jorkskij Spasibo, dyadya. Vy, milord, skazali, CHto sornyaki rastut bystree zlakov. Vzglyanite zh - brat moj pereros menya. Gloster Da, pereros... Gercog Jorkskij Tak on iz sornyakov? Gloster O nem ya ne skazal by tak, plemyannik. Gercog Jorkskij Tak, znachit, on dorozhe vam, chem ya? Gloster Kak gosudaryu, ya emu sluzhu, A vy, kak rodich, mnoj raspolagajte. Gercog Jorkskij O, esli tak, kinzhal mne podarite. Gloster Kinzhal? Ot vsej dushi. Voz'mite, milyj. Princ Vy klyanchite, kak nishchij! Gercog Jorkskij O, dyadya dobryj, on, konechno, dast: Takoj pustyak nam vsyakij dast ohotno. Gloster I bol'shego ne zhal' dlya vas, plemyannik. Gercog Jorkskij O, bol'shego! I mech svoj podarili b? Gloster Da, moj plemyannik, bud' on chut' polegche. Gercog Jorkskij Tak vam legko rasstat'sya tol'ko s legkim: CHut' tyazhelej - i nishchih zhdet otkaz. Gloster Dlya vas tyazhelovat on, vasha svetlost'. Gercog Jorkskij CHem tyazhelej, tem legche mne podnyat'. Gloster Velik dlya vas on, malen'kij plemyannik. Gercog Jorkskij Velik? Prekrasno. Pust' zhe eto budet Velikij dar ot malen'kogo dyadi. Princ Po-prezhnemu ostrit moj bratec Jork. CHto zh dyade ostaetsya? Vynosit'... Gercog Jorkskij Kak vynosit'?! Menya otsyuda vynest'?! Princ nas oboih vysmeyal, milord: