Uil'yam SHekspir. Antonij i Kleopatra (Per.O.Soroki) ---------------------------------------------------------------------------- Perevod Osii Soroki. SHekspir Uil'yam. Komedii i tragedii. M., "Agraf", 2001. OCR Bychkov M.N. ---------------------------------------------------------------------------- DEJSTVUYUSHCHIE LICA: Mark Antonij | Oktavij Cezar' } triumviry Lepid | Sekst Pompej | Domicij |nobarb | Ventidij | Silij | |ros } priverzhency Antoniya Kanidij | Skar | Derket | Demetrij | Filon | Mecenat | Agrippa | Tavr | Dolabella } priverzhency Cezarya Prokulej | Fidij | Gall | Menas | Menekrat } priverzhency Pompeya Varrij | Evfronij, poslanec Antoniya k Cezaryu Aleksas | Mardian } pridvornye Kleopatry Diomed | Selevk, kaznachej Kleopatry Predskazatel' Sel'chanin Kleopatra, carica Egipta Oktaviya, sestra Cezarya Harmiana | } prisluzhnicy Kleopatry Ira | Voenachal'niki, soldaty, goncy, pridvornye, slugi. Mesto dejstviya: v raznyh chastyah Rimskoj derzhavy. AKT I Scena 1 Aleksandriya. Dvorec Kleopatry. Vhodyat Demetrij i Filon. Filon Nash polkovodec vovse odurel. Glaza ego, sverkavshie byvalo V srazhen'yah, nad soldatskimi stroyami, Kak ognennye ochi boga vojn, Teper' molitvenno ustremleny Na smuglyj lob cyganki. Proch' otbrosil Rassudok, meru. Grud' bogatyrya, CHto na sebe rvala zastezhki lat V velikih bitvah, nyne prevratilas' V mehi, chtob, obduvaya, utolyat' Pohot' cygankinu. Truby. Vhodyat Antonij, Kleopatra, ee prisluzhnicy, svita. Evnuhi obmahivayut Kleopatru opahalami. Vot oni sami. Lyubujsya - triumvir, odin iz treh Stolpov vselennoj, v durachkah u shlyuhi. Naglyadyvajsya. Kleopatra Esli ne shutya Ty lyubish', to skazhi, v kakih predelah. Antonij Nishcha lyubov', kotoroj dan predel. Kleopatra Ej rubezhi zhelayu oboznachit'. Antonij Gde oboznachit'? Prezhde otyshchi Ty novye i nebesa, i zemlyu. Vhodit sluzhitel'. Sluzhitel' Moj gospodin, goncy iz Rima. Antonij |h, Dosada. Korotko skazhi, v chem delo. Kleopatra Net, net, Antonij. Vyslushaj goncov. Byt' mozhet, Ful'viya tvoya gnevitsya. Ili, kak znat', yunec goloborodyj, Oktavij Cezar' shlet tebe prikaz: Mol, sdelaj to-to, tak-to, zavoyuj Vot eto carstvo, a von to ochisti, - Inache pokaraem. Antonij Nu, nu, nu. Ty chto, lyubimaya? Kleopatra Uzh eto tochno. Uzh ostavat'sya zdes' tebe nel'zya. Prishlo velen'e. Vyslushaj ego. Ot Ful'vii. Ot Cezarya, vernee. Il' oba shlyut prikaz? Zovi goncov. Klyanus' egipetskim moim prestolom, Ty pokrasnel - i etim priznaesh', CHto nad toboj vladychestvuet Cezar'. Il' razgorelis' shcheki ot styda, CHto ty u zhenki v容dlivogolosoj, U Ful'vii pod kablukom? Zovi goncov! Antonij Pust' Rim potonet v vodah Tibra! Pust' Obrushitsya shirokij svod derzhavy! Zdes' moe mesto. CHto zemnye carstva? Gryaz', glina. I zhivotnyh, i lyudej Navoznaya zemlya ravno pitaet. Net, blagorodstvo zhizni - tol'ko v etom Ob座atii. (Obnimaet ee.) Kogda v lyubvi soshlas' Takaya para, gordo zayavlyayu Pred mirom vsem, chto nam podobnyh net. Kleopatra Ah, krasnobaj! A Ful'viyu zachem On v zheny bral? Neuzhto bezlyubovno? I neuzhel' ya durochkoj kazhus'? Net, ya ne durochka. I znayu ya: Antoniem Antonij ostaetsya. Antonij No Kleopatroj navek potryasen. Vo imya neg lyubvi proshu tebya, - Ne budem tratit' vremya na razdory. Pust' ni mgnoven'ya zhizni ne projdet Bez uslazhdenij novyh. CHem segodnya Poteshimsya? Kleopatra Goncov primi, poslancev. Antonij Svarlivaya carica, aj-aj-aj! No vse tebe k licu - smeyat'sya, plakat', Branit'sya. Vyrazhennaya toboj, Lyubaya strast' stanovitsya krasivoj! Poslancev prinimayu lish' tvoih. Segodnya budem my vdvoem, bez svity, Brodya po ulicam nochnym, glyadet' Na gorodskie nravy. Ty vchera ved' ZHelala etogo. Pojdem. (Sluzhitelyu.) Molchi. Antonij, Kleopatra i obe svity uhodyat. Demetrij Neuzhto u Antoniya v takom Nash Cezar' nebrezhen'i? Filon Vremenami Antoniya bylogo ne uznat'. Ronyaet on togda svoe velich'e. Demetrij Kak zhal', chto spletni rimskie o nem Nelzhivy okazalis'. No nadeyus', CHto zavtra vse popravitsya. Proshchaj. Uhodyat. Scena 2 Drugaya komnata vo dvorce. Vhodyat Harmiana, Ira i Aleksas. Harmiana Gospodinchik Aleksas, dushka Aleksas, samyj-rassamyj Aleksas, gde zhe predskazatel'? Ty tak ego rashvalival carice. Uzhasno mne hochetsya znat' imya budushchego muzha moego, kotoryj nepremenno, kak ty govorish', ukrasit svoi roga brachnymi venkami! Aleksas Predskazatel'! Vhodit predskazatel'. Predskazatel' CHem usluzhit' mogu? Harmiana A-a, vot on. |to ty providec veshchij? Predskazatel' Neischerpaemuyu knigu tajn Prirodnyh ya chitat' chut'-chut' umeyu. Aleksas Ty pokazhi emu svoyu ladon'. Vhodyat |nobarb i slugi. |nobarb Vnesite frukty i vina pobol'she: Za zdrav'e Kleopatry budem pit'. Harmiana Dostopochtennyj, nagadaj mne schast'e. Predskazatel' YA sudeb ne tvoryu. YA proricayu. Harmiana Naproricaj sud'bu mne posvetlej. Predskazatel' Dobro v tebe usilitsya k zakatu. Harmiana YA razdobreyu, rastolsteyu ya. Ira Net, nazhivesh' dobra ty i morshchin, I shchedro budesh' krasit'sya. Harmiana Ne daj Bog! Aleksas Ne razdrazhaj providca, pomolchi I slushaj. Harmiana Tishe! Slushayu. Molchu. Predskazatel' Skoree lyubyashcheyu, chem lyubimoj Ty budesh'. Harmiana Predpochla by raspalyat' Vinom ya pechen', nezheli lyubov'yu. Aleksas Da slushaj ty! Harmiana Najdi mne v liniyah ruki sud'bu kak mozhno krashe. Pust' vyjdu ya za treh carej s utra i ovdoveyu k vecheru. A v pyat'desyat let pust' rozhu rebenka, i da sklonitsya pered nim sam Irod Iudejskij. Pust' sdelayus' zhenoyu molodogo Cezarya i vroven' stanu s gospozhoj moej. Predskazatel' Perezhivesh' ty gospozhu svoyu. Harmiana Otlichno! Dolgolet'e mne slashche inzhira. Predskazatel' V tvoem proshedshem vremena svetlee, CHem te, chto vperedi. Harmiana Dolzhno byt', detej narozhayu vnebrachnyh. A skol'ko ih u menya budet, mal'chishek i devchonok? Predskazatel' Imej utrobu kazhdoe zhelan'e, Detej by u tebya byl million. Harmiana Fu, besstyzhij! No chto s glupogo veshchuna vzyat'... Aleksas Ty dumala, tol'ko prostynyam tvoim vedomy tvoi zhelan'ya? Harmiana A teper' Ire proricaj. Aleksas My vse svoyu sud'bu sejchas uznaem. |nobarb Segodnya mne i pochti vsem nam sud'ba - upit'sya v lezhku. Ira Vo vsyakom sluchae, moya ladon' sulit chistotu i vozderzhnost'. Harmiana Aga, kak polovod'e Nila sulit golod. Ira Molchi, shalaya moya podruzhka, iz tebya veshchun'ya nikudyshnaya. Harmiana Nu, esli maslenistaya ladon' ne priznak mnogolyub'ya, togda ya i vpryam' nikudyshnaya. Ty naproroch' ej sud'bu seren'kuyu. Predskazatel' Vas ozhidaet shodnaya sud'ba. Ira Kakaya zhe? Podrobnej govori. Predskazatel' YA konchil. Ira I neuzheli moya sud'ba ni na vershok ne luchshe, chem ee? Harmiana A esli b luchshe na vershok, to chto by ty na etot vershok udlinila? Ira Da uzh ne nos moego muzha. Harmiana Spasi nas nebesa ot sal'nyh myslej! Teper' skazhi sud'bu Aleksasa, Aleksasa! O milaya boginya Izida, molyu tebya, daj ty emu zhenu besplodnuyu i nenasytnuyu, i pust' on, ovdovev, zhenitsya na eshche skvernejshej, a posle eshche i eshche, i samaya poslednyaya i skvernaya pust' smeyas' pohoronit ego, pyatidesyatikratno rogatogo! Luchshe uzh otkazhi mne, dobraya Izida, v chem drugom i vazhnejshem, no etu mol'bu moyu uvazh'. Molyu tebya, predobraya Izida! Ira Amin'. Dorogaya Izida, uslysh' etu narodnuyu mol'bu. Serdce bolit, kogda vidish', kak nastavlyayut roga cheloveku horoshemu, no eshche muchitel'nee videt', kak negodniki hodyat bezrogie. Bud' zhe spravedliva, milaya Izida, i daj emu sud'binu nadlezhashchuyu. Harmiana Amin'. Aleksas Ty glyadi-ka, esli by moe rogachestvo ot nih zaviselo, to oni b i ploshchadnymi shlyuhami soglasny stat', lish' by sdelat' menya rogachom. |nobarb Molchi. Idet Antonij. Vhodit Kleopatra. Harmiana Net. Carica. Kleopatra Gde moj Antonij? |nobarb Gospozha moya, Ne znayu. Kleopatra Zdes' ne videli Anton'ya? Harmiana Net, gosudarynya. Kleopatra On vesel byl. Vnezapno pougryumel, Zadumalsya po-rimski. |nobarb! |nobarb Da, gosudarynya? Kleopatra Najdi ego, I pust' pridet syuda. A gde Aleksas? Aleksas K tvoim uslugam. Von Antonij sam. Kleopatra Sejchas my ne zhelaem ego videt'. Za mnoj stupajte. (Uhodyat.) Vhodyat Antonij i gonec. Gonec Net, poshla vojnoj Tvoya supruga Ful'viya. Antonij Na Lyuciya, Na brata moego? Gonec Da. No oni, Nedolgo voevav, ob容dinilis' Protiv Oktav'ya Cezarya. A on Ih, pobedivshi v pervom zhe srazhen'e, Prinudil iz Italii ujti. Antonij Tak. Dal'she chto? Eshche skvernee? Gonec Vestnik Hudyh vestej sebe neset bedu. Antonij Kogda vyslushivaet vesti trus Ili glupec. Vse govori spokojno. Sluchivshegosya vspyat' ne povorotish'. Puskaj v izvestii taitsya smert', No esli pravda, to primu, kak esli b Laskali moe uho pohvaloj. Gonec Vest' gor'kaya. Izmennik Labien S parfyanskim vojskom zanyal nashu Aziyu. Ego znamena reyut ot Evfrata Do maloaziatskih beregov. A v eto vremya... Antonij Prodolzhaj: Antonij V Aleksandrii... Gonec O, vlastitel' moj! Antonij Da ne smyagchaj vseobshchego suzhden'ya. Rezh' pravdu-matku. Pryamo nazovi Caricu tak, kak obzyvayut v Rime. Srami menya, kak Ful'viya sramit. V bezdejstvii nash razum zarastaet Sornoj travoj. Zloslov'e i hula Polezny nam togda, kak vspashka polyu. Poka proshchaj. Gonec Pokornyj tvoj sluga. (Uhodit.) Antonij |j, kto tam? CHto slyhat' iz Sikiona? Pervyj sluzhitel' Iz Sikiona pribyl li gonec? Vtoroj sluzhitel' On ozhidaet. Antonij Pozovite. Nado Egipetskie cepi razorvat', Poka ne vyzhil vovse iz uma ya. Vhodit vtoroj gonec. CHto skazhesh'? Vtoroj gonec Ful'viya, tvoya zhena, Skonchalas'. Antonij Gde skonchalas'? Vtoroj gonec V Sikione. Bolezni hod i prochee - v pis'me Vot etom. Antonij Odnogo menya ostav'te. (Gonec i slugi uhodyat.) Bol'shaya sila duha v nej byla. A ya zhelal konchiny etoj. To-to! Prezritel'no shvyryaem ot sebya, Potom spohvatyvaemsya, no pozdno. Kolovrashchen'e kolesa vremen Vse obrashchaet v protivopolozhnost'. Tolkavshaya ruka teper' shvatit' Hotela by, da uzh ne vorotit'. Porvat' ya dolzhen s etoj charovnicej. Ot zdeshnego bezdel'ya - t'ma vreda. |j, |nobarb! Vhodit |nobarb. |nobarb CHto, gospodin, prikazhesh'? Antonij Otsyuda nuzhno chem skoree proch'. |nobarb No my zh poubivaem nashih zhenshchin. My zhe vidim, kak smertoubijstvenna dlya nih lyubaya cherstvost'. Nash ot容zd obernetsya dlya nih ne inache kak smert'yu. Antonij Nado ehat'. |nobarb Ezheli nado dejstvitel'no, to chto zh, pust' umirayut zhenshchiny. ZHal' bylo by teryat' ih po prichine pustyakovoj, no v sravnenii s delom velikim oni i sami dolzhny pochest'sya pustyakovinoj. A ved' dojdi do Kleopatry hotya b shepotok ob ot容zde, ona tut zhe umret. YA raz dvadcat' uzhe videl, kak ona pomirala i po menee veskim rezonam. Dumayu, ej eto pomiran'e - kak lyubovnik, ono ee zhivit i uslazhdaet, ej pomirat' ne terpitsya. Antonij Ona nepredstavimo hitroumna. |nobarb Oh, gospodin moj, tut ne hitrost', ona gorit i pyshet chistejsheyu lyubov'yu. Iz glaz ee ne slezy, iz grudi ne vzdohi, a shtorma i buri pohleshche otmechennyh kalendaryami. A esli eto - hitroe umen'e, togda ona sposobna potyagat'sya s samim bogom livnej i gromov. Antonij Luchshe b ee ne videl nikogda. |nobarb O, togda b ty ne uvidel masterski srabotannogo chuda prirody i vernulsya by iz puteshestvij oploshavshim. Antonij Ful'viya umerla. |nobarb CHto? Antonij Ful'viya umerla. |nobarb Ful'viya? Antonij Umerla. |nobarb CHto zh, gospodin moj, prinesi blagodarstvennuyu zhertvu bogam. Kol' ih presvetlostyam ugodno vzyat' zhenu u cheloveka, to ostaetsya ved' portnyazhestvo zemnoe - ta igla, kotoroj delayut odezhki vzamen snoshennyh. Esli b ne bylo zhenshchin drugih, krome Ful'vii, togda by uron byl i vpravdu plachevnym. A siyu bedu venchaet uteshen'e, chto staruyu rubahu smenit yubka novaya. I lit' nad etim gorem nado slezy lukovye. Antonij Eyu pochatye dela derzhavy Nuzhdayutsya v prisutstvii moem. |nobarb A pochatye toboyu zdeshnie dela, osoblivo delo Kleopatrino, bez tvoego prisutstviya i vovse nevozmozhny. Antonij Dovol'no balagurit'. Soobshchi, CHto otplyvaem, nashim oficeram. Carice sam prichinu ob座asnyu, Dob'yus' ee soglas'ya na razluku. Ne tol'ko smert' zheny, no i drugie Dela toropyat nas. Druz'ya zovut Nastojchivymi pis'mami iz Rima. Otkryto Cezaryu protivostav, Pompeya syn teper' vladychit morem. Narod nash skol'zok. Lyubit lish' vozhdya Otzhivshego, za mertvye zaslugi. Teper' gotov perenesti lyubov' S velikogo Pompeya na synka, Seksta Pompeya, - i v prilive moshchi I slavy, polon bodrosti k tomu zh, Sekst, vozomniv sebya bojcom verhovnym, Ustoi mira mozhet poshatnut'. Tak volos konskij, obratis' v bolote V zmeyu, sposoben yadovitym stat'. Groza navisla. Otplyvaem speshno. Velen'e podchinennym peredaj. |nobarb Vse vypolnyu. Uhodyat. Scena 3 Komnata vo dvorce. Vhodyat Kleopatra, Harmiana, Ira i Aleksas. Kleopatra Antonij gde? Harmiana Ne znayu, ne vidala. Kleopatra (Aleksasu) Stupaj-ka vysmotri, gde on, i s kem, I zanyat chem. I pomni - ya tebya Ne posylala. Esli neulybchiv, Skazhi, chto ya plyashu. A esli vesel - CHto zahvorala. Bystren'ko tuda, I vmig obratno. (Aleksas uhodit.) Harmiana Gosudarynya! Ved' ty Antoniya vzapravdu lyubish', No etim poveden'em v nem lyubov' Ne razozhzhesh', po-moemu. Kleopatra A chto zhe Dolzhna ya delat'? Harmiana Da vo vsem emu Mirvolit' i nichem ne razdrazhat'. Kleopatra CHtob poteryat' ego? Sovet durackij. Harmiana No esli slishkom pomykayut milym, Muchen'e mozhet stat' emu postylym. Vhodit Antonij. Vot on idet. Kleopatra Nasuplyus'. YA bol'na. Antonij Sobyt'ya prinuzhdayut, kak ni grustno... Kleopatra O Harmiana, pomogi ujti. YA padayu. YA konchus', esli bol' Ne konchitsya. Antonij Carica dorogaya... Kleopatra Mne dushno, otojdi. Antonij Da chto s toboyu? Kleopatra Otradny vesti, vizhu po glazam. ZHena izvolit zvat'? Puskaj ne skazhet, CHto ya derzhu. Oh, luchshe by ona Tebya vovek syuda ne otpuskala. V tebe ne vlastna ya. Ty ves' - ee. Antonij Bogi - svideteli... Kleopatra O, nikogda Obmanutoj caricy ne byvalo! No s samogo nachala ya uzhe Predvidela izmenu. Antonij Kleopatra... Kleopatra Kak verit' ya mogla - hotya by ty Bozhboyu sotryasal prestoly neba? Ved' Ful'viyu ty predal. Kak mogla YA doveryat'sya klyatvam pustobolta, Kotorye, zvucha, uzhe mertvy? Bezum'e, bred! Antonij Sladchajshaya carica!.. Kleopatra Net, ne podslashchivaj. Skazhi "proshchaj" I uhodi. Dlya slov krasivyh vremya Bylo, kogda ty obol'shchal menya. Ne vel ty rechi ob ot容zde. Vechnost' Byla v glazah i na gubah moih, V duge brovej - blazhenstvo. Vsyu menya Bozhestvennoyu nazyval. Takaya I nyne ya. Il', velichajshij voin, Ty velichajshij okazalsya lzhec? Antonij Nu chto ty... Kleopatra Mne by telesa tvoi, Skrestila by mechi s toboj po-carski. Antonij Ty vyslushaj. Velenie vremen K otluchke vynuzhdaet. No moe Zdes' ostaetsya serdce. Ohvatila Italiyu grazhdanskaya vojna, I Sekst Pompej grozit vorotam Rima. Ravny sopernichayushchie sily, Plodya mezhdousob'e. Sekst Pompej Byl nenavidimym i osuzhdennym, No, silen slavoj svoego otca, Teper' vtiraetsya v lyubov' naroda, I nedovol'nyh mnozhitsya chislo, Opasno podkreplyayushchih Pompeya. Mirnym zhit'em presyshchena strana, I trebuetsya ej krovopuskdn'e. CHtob vovse ne trevozhil moj ot容zd, Eshche pribavlyu lichnuyu prichinu: Smert' Ful'vii. Kleopatra Hotya i po syu poru YA bezrassudnaya raba lyubvi, No ya uzhe ne devochka. Ne veryu. Neuzhto umerla? Antonij Da, umerla. Prochti pis'mo. Opisany v nem svary, Zateyannye Ful'viej. V konce Najdesh' blagoe dlya tebya izvest'e: Vremya i mesto smerti. Kleopatra Gde zhe slezy? O, lzhelyubov'! On slez ne budet lit'. Tak i menya gotov pohoronit'. Antonij Dovol'no ssorit'sya. Hochu s toboyu Potolkovat' o celyah. Postuplyu, Kak ty reshish'. Klyanus' ognem svetila, ZHivotvoryashchim nil'skij zhirnyj il, CHto poplyvu v Italiyu tvoim Soldatom i slugoj, vershit' gotovym Vojnu il' mir, kak skazhesh'. Kleopatra Harmiana, Skorej shnurovku rezh'. Nechem dyshat'... Net, legche mne uzhe. Moe zdorov'e Neprochno, kak Antoniya lyubov'. Antonij Ne nado, milaya. Nadezhen ya I vyderzhu dostojno ispytan'e. Kleopatra Da. Predo mnoyu Ful'vii primer. Ty otvernis', poplach' o nej. Potom, Proshchayas', skazhesh', deskat', eti slezy Istorgnuty razlukoyu so mnoj. Sygraj razluki scenu - da polovche, Poiskrennej. Antonij Rasserdish'. Perestan'. Kleopatra Neploho. No ved' mozhesh' i poluchshe. Antonij Klyanus' mechom... Kleopatra I poklyanis' shchitom. Horosh. Eshche, odnako, ne vershina Akterstva. Harmiana, poglyadi, Kak gerkulesu rimskomu k licu Gnevit'sya napodobie Ahilla. Antonij YA, s pozvolen'ya tvoego, ujdu. Kleopatra Uchtivyj gospodin, odno slovechko. Dolzhny rasstat'sya my... Net, ne o tom. Byla lyubov' mezh nami... Net, ne eto; Ty eto znaesh' sam. O chem zhe ya?.. Ah, pamyat', kak Antonij, neverna. YA vse zabyla, ya sama zabyta. Antonij Skazal by ya: ty vzbalmoshnost' sama, No i nad vzbalmoshnost'yu ty vladychish'. Kleopatra Nad neyu mne vladychit' nelegko. Ona mne davit serdce. Izvini uzh. Moya poryvistost' menya mertvit, Kogda v tebe ne vidit odobren'ya. Bud' gluh k moej lyubovi. Poezzhaj, Raz chest' povelevaet otpravlyat'sya. Da vstanut sily neba za tebya I uvenchayut mech pobednym lavrom! Da budet tvoj k uspehu gladok put'! Antonij Takoe u razluki nashej svojstvo: Ty, ostavayas', poplyvesh' so mnoj, A ya, uplyvshij, ostayus' s toboj. Idem zhe! Uhodyat. Scena 4 Rim. Dom Cezarya. Vhodyat Oktavij Cezar' (chitayushchij pis'mo), Lepid i svita. Cezar' Prochtesh', Lepid, vot eto - i pojmesh', CHto ne v prirodnoj nenavisti delo K Antoniyu. Ee vo mne i net. No iz Aleksandrii pishut nam: Velikij nash sovlastnik udit rybu, P'et i v razgule prozhigaet nochi; Obabilsya on, Kleopatre v ton, I omuzhlanilas' ona besstydno. Poslancev nashih prinyal s neohotoj, O nas kak budto vovse pozabyv. Vse svojstvennye lyudyam nedostatki Sgustilis' v nem. Lepid No, Cezar', v nem izbytok I dobrogo. Vot potomu-to v nem Poroki tak razitel'no vidny, Kak zvezdy, ottenyaemye noch'yu. Oni emu dostalis' po nasledstvu. Nasledstva on ne vlasten izmenit'. Cezar' Ty slishkom snishoditelen. Vyhodit, CHto triumviru dopustimo lech' V postel' supruzheskuyu Ptolemeya, I carstvami za shutku nagrazhdat', I p'yanstvovat' s rabom zapanibrata, I vo hmelyu shatat'sya sredi dnya Po ulicam, i plyuhi poluchat' Ot prostolyud'ya, pahnushchego potom. CHto zh, ladno (hot' sposobno zapyatnat' Vse eto navsegda). No kak smirit'sya S tem, chto Antonievo legkonrav'e Lozhitsya strashnoj tyazhest'yu na nas? Puskaj by zapolnyal svoi dosugi Razvratom, - vozdayan'em za razvrat YAvilis' by blevota i suhota. No dorogoe vremya gubit on, Trubno zovushchee k velikoj shvatke, I trebuetsya otchitat' ego, Slovno yunca, pogryazshego v utehah I otvergayushchego zdravyj smysl. Vhodit gonec. Lepid Eshche s vestyami chelovek. Gonec Soglasno Vladychnomu prikazu tvoemu, Ty budesh' ezhechasno poluchat' Izvestiya. Pompej na more silen, I, vidimo, on mnogimi lyubim, Pokorstvovavshimi tebe iz straha. Teper' oni stekayutsya k nemu - Mol, nami on nepravedno obizhen. Cezar' Togo i sledovalo ozhidat'. Izdrevle tot lyubim, kto ne u vlasti; Dostig ee - i konchilas' lyubov'; A poteryal pravlen'e - vnov' zhelanen, Hot' nedostoin vlastvovat' uzhe. Prostoj narod na vodorosl' pohozh, Kotoraya, tuda-syuda koleblyas', V lakeyah u prilivov i otlivov Motaetsya, dokuda ne sgniet. Vhodit vtoroj gonec. Vtoroj gonec O blagorodnejshij! Znaj, chto na more Gospodstvuyut pompeevy piraty, Izvestnye, Menas i Menekrat. Suda ih vodnuyu kromsayut glad' I mnogie nabegi sovershayut, V strah povergaya nashi berega I molodezh' goryachuyu buntuya. Iz italijskih portov korabli Ne smeyut vyhodit', chtob ne dostat'sya V dobychu tut zhe. I Pompeya imya Gremit, nam bol'shij nanosya uron, CHem naneslo b otkrytoe srazhen'e. Cezar' Antonij, bros' bludit' i pirovat'! Kogda ty pobezhden byl pod Modenoj (A v tom boyu dvuh konsulov ubil), To golod otstupavshego tebya Tesnil i muchil. Ty ne poddavalsya - Hot' v roskoshi vospitannyj, terpel Takoe, chto i dikari ne sterpyat. Pil konskuyu mochu i vodu luzh, Podernutuyu raduzhnoyu gnil'yu, Kotoruyu i zver' ne stal by pit'. Ty ne gnushalsya yagodoj kislejshej S gryaznejshego kusta. I, kak olen', Kogda zimoyu sneg pokroet pazhit', Pitalsya ty drevesnoyu koroj. A v Al'pah el dikovinnuyu zhivnost', CHej vid u nekotoryh vyzyval Smertnuyu rvotu. Vse ty po-soldatski Perenosil - dazhe s lica ne spal. Tebya, tepereshnego slastolyubca, Stydno s togdashnim voinom sravnit'. Lepid Ego mne zhal'. Cezar' Pust' styd ego prigonit Nemedlya v Rim. Bezdejstvie krepit Pompeya. S nim pora uzh nam srazit'sya. Sozvat' potrebno voinskij sovet. Lepid YA zavtra budu znat', kakie sily Na sushe, na more mogu sobrat'. Cezar' YA etim zhe zajmus'. Do zavtra, znachit. Lepid Do zavtra. Esli novye sobyt'ya Tem vremenem sluchatsya, ya proshu Menya uvedomit'. Cezar' Ne somnevajsya. Uhodyat. Scena 5 Aleksandriya. Dvorec Kleopatry. Vhodyat Kleopatra, Harmiana, Ira i Mardian. Kleopatra Harmiana! Harmiana Da, carica? Kleopatra (zevaet) A-a... Daj mandragory vypit'. Harmiana A zachem? Kleopatra Vse dolgoe bezvremen'e razluki CHtoby prospat'. Harmiana Anton'em chereschur Zapolnila ty mysli. Kleopatra Zamolchi, Izmennica! Harmiana Da gde zhe tut izmena? Kleopatra Ty, Mardian! Mardian CHto gospozhe ugodno? Kleopatra Net, ne ugodno mne, chtob ty zapel. Mne, evnuhi, nichem vy ne ugodny. Ty holoshchenyj. Horosho tebe. Mechtoj ne nado rvat'sya iz Egipta. Skazhi, v tebe zhelan'ya vovse net? Mardian Est', gosudarynya. Kleopatra Na samom dele? Mardian Na dele ya, konechno, ne mogu Takogo nichego, chto nepristojno. No besheno mechtayu ya o tom, CHem zanimalisya Venera s Marsom. Kleopatra O Harmiana! Gde-to on teper', Antonij moj? Stoit? Sidit? SHagaet? Il' edet na kone? Schastlivyj kon', Geroya tyazhest' na sebe nosyashchij! Sluzhi dostojno, kon'! Ved' nosish' ty Vsemirnuyu oporu i zashchitu, Bogatyrya! On vspominaet li, On shepchet li: "Gde nil'skaya moya Zmeyuka?" Tak menya on nazyvaet. Sladchajshim yadom pamyati pitayus' Teper' sama. O, pomni obo mne! CHerna ya ot shchipkov lyubovnyh solnca, I vremya nadarilo mne morshchin. Eshche kogda byl zhiv lobastyj Cezar', Slyla ya carski lakomym kuskom. I Gnej Pompej, ne v silah otorvat'sya, Ves' umiral, lyubuyas' na menya, Na zhivotvornuyu. Vhodit Aleksas. Aleksas Privetstvuyu monarhinyu Egipta! Kleopatra Kak na Antoniya ty nepohozh!