Teper' moj dolg voz'mite, a ne to Ne poluchit' ni cepi vam, ni deneg. Andzhelo Kakoj shutnik! Proshchajte, Antifol. (Uhodit.) Antifol Sirakuzskij Nikak ya ne pojmu, chto eto oznachaet; No tol'ko dumayu, chto v svete ne byvaet, Konechno, duraka, kotoryj ot takih Otkazyvat'sya b stal podarkov dorogih. Kak vidno, nezachem zdes' lyudyam hishchryat'sya Dlya priiskaniya sredstv k zhizni, kol' valyatsya Takie veshchi k nim na ulicah. Pojdu Teper' na ploshchad' ya, tam Drom'o podozhdu, I esli est' korabl', gotovyj otpravlyat'sya, Otsyuda pospeshu ya poskorej ubrat'sya. (Uhodit.) AKT CHETVERTYJ SCENA I Ploshchad'. Vhodyat 2-j kupec, Andzhelo i pristav. 2-j kupec Vy s Troicyna dnya dolzhny mne etu summu, I ya iz-za nee ne delal mnogo shumu; Da i teper' ya ne pristal by k vam, Ne vstret'sya mne nuzhda bol'shaya v den'gah, CHtob s®ezdit' v Persiyu. I potomu Proshu sejchas mne uplatit' - inache Nemedlenno vas etot gospodin Svedet v tyur'mu. Andzhelo Takuyu tochno summu, Kakuyu vam ya dolzhen, poluchit' Mne nado s Antifola. V tu minutu, Kak vstretilis' my s vami, cep' emu YA peredal, i v pyat' chasov zaplatit On za nee. Pozhalujte so mnoj K nemu, i ya s priznatel'nost'yu polnoj Otdam vam dolg. Pristav Ot etogo truda Vy mozhete sebya izbavit': sam on Idet syuda. Vhodyat Antifol |fesskij i Dromio |fesskij. Antifol |fesskij Pojdu ya k yuveliru, A ty poka shodi kupi mne plet', YA eyu ugoshchu moyu suprugu I vseh ee soobshchnikov za to, CHto v moj zhe dom segodnya ne vpustili Oni menya. Da vot i yuvelir! Nu, tak idi - kupi mne plet' i doma S nej zhdi menya. Dromio |fesskij YA pokupayu plet' - Dohodu tysyachu ya funtov pokupayu! (Uhodit.) Antifol |fesskij (k Andzhelo) Nu, vsyakij, kto polozhitsya na vas, Ostanetsya dovolen. YA dal slovo, CHto sami vy pridete i s soboj Voz'mete cep'; no ne prishlos' uvidet' Ni cepi mne, ni yuvelira. Vy Podumali, konechno, chto uzh slishkom Cep' nashu svyaz' skrepit, i ottogo K nam ne prishli. Andzhelo Teper' shutit' ne vremya. Izvol'te schet: tut vashej cepi ves Do odnogo karata, tut i proba, I stoimost' raboty. Ves' itog Vsego tremya chervoncami prevysil Moj dolg emu. (Ukazyvaet na kupca.) Proshu vas zaplatit' Nemedlenno: sobralsya on v dorogu I odnogo - uplaty etoj zhdet. Antifol |fesskij Ne zahvatil s soboj ya stol'ko deneg, Pritom eshche mne nado po delam Otpravit'sya. Pozhalujsta, shodite Vy s etim gospodinom k nam domoj, Voz'mite cep', zhene ee otdajte - I ot nee poluchite spolna, CHto sleduet. Byt' mozhet, v eto vremya I ya prijti uspeyu. Andzhelo Znachit, vy Uzh sami cep' ej otdadite? Antifol |fesskij Net. Voz'mite vy ee s soboj; byt' mozhet, Zameshkayus' ya dolgo. Andzhelo Horosho. Gde zh cep'? Pri vas? Antifol |fesskij Kol' ne pri mne, to verno Pri vas ona; inache by prishlos' Bez deneg vam domoj vernut'sya. Andzhelo Polno! Pozhalujsta, davajte cep'. Priliv I veter - vse ego toropit ehat'; YA vinovat, chto zaderzhal ego Tak dolgo zdes'. Antifol |fesskij Ah, Bog moj, etoj shutkoj Hotite vy zagladit', verno, to, CHto v "Dom Ezha", soglasno obeshchan'yu, Vy ne prishli. Mne sledovalo b vas Branit' za to, chto cep' ne prinesli vy, A vy eshche tut pervyj prinyalis', Kak sporshchica, vorchat'. 2-j kupec (k Andzhelo) Uhodit vremya; Pozhalujsta, speshite konchit'. Andzhelo Vot, Vy vidite, kak on menya toropit! Davajte zh cep'. Antifol |fesskij Snesite vy ee K moej zhene i poluch_i_te den'gi. Andzhelo Nu, polno zhe! Vy znaete, chto cep' YA tol'ko chto vam otdal. Tak poshlite Ili ee, ili kakoj-nibud' Uslovnyj znak. Antifol |fesskij Stydites': vasha shutka Uzh slishkom daleko zahodit. Nu, Gde zh cep' moya? Proshu vas, pokazhite. 2-j kupec Moi dela ne pozvolyayut mne Vyslushivat' vse eti shutki. CHto zhe, Ugodno vam mne zaplatit' il' net? A esli net, ego otdam sejchas zhe YA pristavu. Antifol |fesskij Mne vam platit'? Za chto zh, Skazhite mne, platit' ya dolzhen? Andzhelo Den'gi, Kotorye vy mne dolzhny za cep'. Antifol |fesskij Poka ot vas ne poluchu ya cepi, YA nichego ne dolzhen vam. Andzhelo No vy Ved' znaete, chto vam ee ya otdal Za polchasa do etogo. Antifol |fesskij Ot vas YA nichego ne poluchal. Obidno Vyslushivat' mne eto. Andzhelo Mne eshche Obidnee, chto otricat' vy stali Moi slova. Ved' etim moj kredit Vy gubite. 2-j kupec (pristavu) Nu, pristav, arestujte Ego sejchas. Pristav YA arestuyu vas, I priglashayu mne povinovat'sya, Vo imya gercoga. Andzhelo (Antifolu) Tut chest' moya Zatronuta. Il' zaplatite den'gi, Il' poproshu ya pristava sejchas zhe Vas vzyat' v tyur'mu. Antifol |fesskij Platit' za to, chego YA nikogda ne poluchal? Kol' smeesh', Tak arestuj menya, bezmozglyj shut! Andzhelo Vot kormovye, pristav, arestujte Ego sejchas. YA i rodnogo brata Ne poshchadil by, esli b vzdumal on Nahal'no tak smeyat'sya nado mnoyu. Pristav (Antifolu) Vy slyshali? YA arestuyu vas. Antifol |fesskij Pokuda vam poruki ne predstavlyu YA za sebya - ya povinuyus' vam. No vy, pochtennejshij, za shutku etu Tak dorogo zaplatite, chto vseh Metallov vashej lavki ne dostanet. Andzhelo O, ya najdu v |fese pravyj sud, I sramom on pokroet vas naverno. Vhodit Dromio Sirakuzskij. Dromio Sirakuzskij Tam est' korabl' iz |pidamna; on Sovsem gotov i ozhidaet tol'ko Hozyaina, chtob parusa podnyat'. YA na nego pozhitki nashi, sudar', Uzhe poslal, a takzhe zakupil Bal'zama, vodki, masla. Vse gotovo Na korable; poputnyj veter duet Tak veselo - i, chtob pustit'sya v put', ZHdut tol'ko vas i kapitana. Antifol |fesskij CHto ty, S uma soshel? Kakoj takoj korabl' Iz |pidamna zhdet menya, skotina Bezmozglaya? Dromio Sirakuzskij Korabl', kuda menya Poslali vy, chtob uderzhat' vam mesto. Antifol |fesskij Ah, p'yanica negodnyj, ya tebya Poslal kupit' mne pletku, ob®yasnivshi, Zachem ona nuzhna mne... Dromio Sirakuzskij Nikogda Za plet'yu vy menya ne posylali, A byl prikaz mne v gavani najti Dlya vas korabl'. Antifol |fesskij Nu, eto na dosuge YA razberu i dam tvoim usham Urok vpered vnimatel'nee slushat'. Begi sejchas, negodnyj, k Adriane, Vot etot klyuch otdaj ej i skazhi, CHto u menya v stole, kovrom tureckim Pokrytom, est' s chervoncami meshok: Puskaj prishlet ego ko mne. A takzhe Ty ej skazhi, chto arestovan ya Na ulice i chto chervoncy eti Mne nuzhny dlya zaloga. Nu, zhivej, Negodnyj rab! Teper' vedite, pristav, Menya v tyur'mu: tam podozhdem ego. Antifol |fesskij, pristav, 2-j kupec i Andzhelo uhodyat. Dromio Sirakuzskij "Begi ty k Adriane!" |to znachit - Tuda, gde my obedali, tuda, Gde na sebe zhenit' menya zhelaet "Prelestnica". Da, dlya moih ob®yatij Uzh chereschur ob®emista ona. No hot' ne hochetsya, a nado otpravlyat'sya: Obyazan barinu sluga povinovat'sya. (Uhodit.) SCENA II Dom Antifola |fesskogo. Vhodyat Adriana i Lyuciana. Adriana I eto vse tebe, sestra, on govoril? V ego glazah, skazhi, ty yasno prochitala: SHutil li on s toboj, ili ser'ezen byl? CHto zh, on krasnel togda il' blednost' pokryvala Ego lico? CHto on vyskazyval tebe: Veselost' ili grust'? Pri vnutrennej bor'be, Kakie ty mogla v glazah ego yavlen'ya Zametit', kak sledy serdechnogo volnen'ya? Lyuciana Sperva otvergnul on, chto mozhesh' na nego Ty pred®yavlyat' prava. Adriana Skorej ni odnogo On sam ne hochet dat', i etim nadrugalsya On bol'she nado mnoj. Lyuciana Potom on mne poklyalsya, CHto v nashem gorode on chuzhestranec. Adriana Da, Ne lozhno klyalsya on, hot' budet on vsegda Klyatvoprestupnikom. Lyuciana Togda zagovorila YA za tebya. Adriana I chto zh? Lyuciana Lyubvi, chto ya molila Tebe dat', prinyalsya molit' on dlya sebya. Adriana I chem zhe on hotel sklonit' k lyubvi tebya? Lyuciana Takimi nezhnymi slovami, chto kogda by On ne beschesten byl, ya tronut'sya mogla by: I krasote moej, i vsem slovam moim On vozdaval hvalu. Adriana Tak govorila s nim Ty ochen' laskovo? Lyuciana Da bud' zhe, radi Boga, Poterpelivee! Adriana Net, ne mogu molchat' ya I ne hochu; koli ne serdcu, yazyku Uzh volyu dam. On ved' starik, Ponoshennyj, hudoj, porochnyj, bezobraznyj Bol'noj, zhestokij, glupyj, gryaznyj, CHudovishchnyj i telom i dushoj. Lyuciana Vozmozhno li, skazhi, chtob chelovek takoj V nas revnost' vozbuzhdal? Kto stanet sokrushat'sya O zle utrachennom? Adriana Ah, ya dolzhna soznat'sya, CHto tol'ko na slovah on dlya menya ne mil; No, nesmotrya na to, zhelayu ya dushevno, CHtob na glazah drugih eshche on huzhe byl: Ved' ptichka na gnezdo krichit togda lish' gnevno, Kogda ono vdali. Ah, molitsya o nem Dusha moya, hotya klyanu ya yazykom! Vhodit Dromio Sirakuzskij. Dromio Sirakuzskij Sudarynya, skorej! Stol! Koshelek! ZHivee! Lyuciana Kak zapyhalsya ty! Dromio Sirakuzskij Eshche by, kak zhe, I bezhal ya bystro. Adriana No gde tvoj gospodin? Zdorov li? Dromio Sirakuzskij On teper' sred' tartara puchin, On huzhe, chem v adu: ego shvatil zloj demon V neiznosimom plat'e, serdce ch'e ZHestokoe zastegnuto zhelezom; Zloj demon, furiya, bezzhalostnyj, serdityj, Volk - huzhe volka, chert, ves' v bujvola zashityj, Drug tol'ko na slovah, shpion iz-za spiny, Rukoj kotorogo puti pregrazhdeny V proulkah, ulicah, na pristanyah, sobaka, CHto hot' i vkriv' bezhit, na vernyj sled, odnako, Natknetsya; sushchestvo, kotoroe vsegda Lyudej vvergaet v ad do Strashnogo suda. Adriana Da govori, v chem delo? Dromio Sirakuzskij YA ne znayu, V chem delo; nesomnenno tol'ko to, CHto pod arestom on. Adriana Kak, pod arestom? No po kakomu delu, govori! Dromio Sirakuzskij Vot eto ob®yasnit' ya ne umeyu tozhe. Odno mogu skazat', chto v bujvolovoj kozhe Tot chelovek, kotoryj vzyal ego. Ugodno vam, sudarynya, te den'gi, CHto u nego v stole lezhat, poslat' Dlya vykupa? Adriana Sestra, shodi za nimi. Divlyus' nemalo ya, chto vizhu u nego Dolg, o kotorom ya ne znala nichego. Za chto zhe arestovan on? Za veksel'? Dromio Sirakuzskij CHto veksel'! Pustyaki! Net, arestovan on Za veshch' solidnee, za cep'. Vam slyshen zvon? Adriana Zvon cepi? Dromio Sirakuzskij Net, chasov; ya slishkom zaboltalsya. Ved' bylo dva chasa, kogda ya s nim rasstalsya, A vot teper' uzh chas. Adriana Tak, stalo byt', idut CHasy teper' nazad: skazal ty novost', shut! Dromio Sirakuzskij Da, kazhdyj raz kak chas tyuremshchika vstrechaet, Ot straha on nazad sejchas zhe ubegaet. Adriana Tak, znachit, est' dolgi u Vremeni? Zachem Ty vzdor takoj nesesh'? Dromio Sirakuzskij Da Vremya ved' sovsem Bankrotom sdelalos', i stoit slishkom malo Ono v sravnen'i s tem, chto lyudyam zadolzhalo. Pritom ono i vor: ved', govoryat davno, CHto probiraetsya ukradkoyu ono I dnem, i po nocham. A zadolzhavshi stol'ko I vorom buduchi, emu, pri vstreche tol'ko S sudebnym pristavom, nel'zya ne ubezhat' I v sutki hot' na chas poetomu otstat'. Vhodit Lyuciana. Adriana Vot den'gi, Dromio; begi, ne otdyhaya, I s muzhem vozvratis' nemedlenno domoj. Idem, sestra; ot dum sovsem iznemogla ya, Ot dum, chto mne dayut to slezy, to pokoj. Uhodyat. SCENA III Ploshchad'. Vhodit Antifol Sirakuzskij. Antifol Sirakuzskij Kogo by ya ni vstretil - vse menya Privetstvuyut kak starogo znakomca; Po imeni vse zdes' zovut menya. Te deneg mne dayut, te priglashayut Menya k sebe; odni blagodaryat Za dobrye kakie-to uslugi, Drugie predlagayut svoj tovar. Vot tol'ko chto portnoj kakoj-to v lavku Zazval svoyu i shelkovye tkani Mne pokazal, kotorye kupil On dlya menya - a vsled za etim merku S menya on snyal. Ne somnevayus' ya, CHto eto vse prodelki charodejstva, CHto mnogo zdes' laplandskih koldunov. Vhodit Dromio Sirakuzskij. Dromio Sirakuzskij Vot, sudar', zoloto, za kotorym vy posylali menya. No chto ya vizhu? Pri vas net uzhe izobrazhen'ya starogo Adama v novom plat'e? Antifol Sirakuzskij Kakoe zoloto i o kakom Adame ty govorish'? Dromio Sirakuzskij Ne o tom Adame, kotoryj stereg raj, no ob Adame, kotoryj sterezhet tyur'mu; o tom, kotoryj odet v shkuru telenka, ubitogo dlya bludnogo syna; o tom, kotoryj sledoval za vami, kak zloj duh, i zastavil vas otrech'sya ot vashej svobody. Antifol Sirakuzskij YA ne ponimayu tebya. Dromio Sirakuzskij Ne ponimaete? No ved' eto tak yasno: ya govoryu o cheloveke, kotoryj hodit v kozhanom futlyare, tochno violonchel'; o cheloveke, kotoryj edva uvidit ustalogo - sejchas zhe udarit ego po plechu i uvedet otdyhat'; o cheloveke, chto nikogda ne preminet szhalit'sya nad razorivshimsya i dast emu prochnuyu odezhdu; o cheloveke, chto svoej palochkoj proizvodit bol'she podvigov, chem mavr svoim kop'em. Antifol Sirakuzskij Ty, stalo byt', govorish' o policejskom pristave? Dromio Sirakuzskij Tochno tak, ob obyazatel'nom pristave, kotoryj vsyakogo, narushayushchego obyazatel'stva, priglashaet k otvetu; kotoryj na vsyakogo cheloveka smotrit, kak na otpravlyayushchegosya spat' i poetomu govorit vsyakomu: "Ne ugodno li vam na pokoj?" Antifol Sirakuzskij Ne ugodno li i tebe ostavit' v pokoe tvoi durachestva? CHto zh, nashel ty korabl', gotovyj otplyt' segodnya noch'yu? Mozhem my uehat'? Dpomio Sirakuzskij Da ya uzhe s chas nazad dokladyval vam, chto korabl' "Ot®ezd" otpravlyaetsya otsyuda segodnya noch'yu; no tut pristav vputalsya i zastavil vas zhdat' barku "Otsrochka". A vot i angelochki, za kotorymi vy posylali menya dlya izbavleniya vashego. Antifol Sirakuzskij Moj shut v bredu, tak tochno, kak i ya; Bluzhdaem my v kakih-to snoviden'yah. Ah, esli by nashelsya dobryj duh, Kotoryj by unes uzh nas otsyuda! Vhodit kurtizanka. Kurtizanka Ves'ma, ves'ma priyatno, Antifol, Mne vstretit' vas. Kak vidno, yuvelira Vy, nakonec, nashli: tak eto cep', CHto nynche vy otdat' mne obeshchali? Antifol Sirakuzskij Proch', satana, ne iskushaj menya! Dromio Sirakuzskij Sudar', eto gospozha Satana? Antifol Sirakuzskij |to d'yavol! Dromio Sirakuzskij Net, huzhe - eto babushka d'yavola. Ona yavilas' syuda v vide zhenshchiny legkogo povedeniya. Ot etogo i proishodit, chto kogda zhenshchina skazhet: "Proklyani menya, Gospodi!" - to eto vse ravno, chto ona skazala by: "Sdelaj iz menya, Gospodi, zhenshchinu legkogo povedeniya!" Tak i pisano, chto oni yavlyayutsya lyudyam v vide svetlyh angelov, a svet est' sledstvie ognya, a ogon' zhzhet - eshche by, o zhenshchinu legkogo povedeniya vsegda obozhzhesh'sya. Ne podhodite k nej blizko. Kurtizanka I vash sluga, i vy segodnya chudo Kak vesely. Pojdemte-ka ko mne, I po puti zakupim vse na uzhin. Dromio Sirakuzskij Esli pojdete, sudar', to rasschityvajte na kushan'e, kotoroe pridetsya est' lozhkoj, i pripasite sebe lozhku podlinnee. Antifol Sirakuzskij Dlya chego zhe eto, Dromio? Dromio Sirakuzskij Da potomu, chto kto est s d'yavolom, u togo nepremenno dolzhna byt' dlinnaya lozhka. Antifol Sirakuzskij Proch', proch', zloj duh! Zachem ty mne tolkuesh' Ob uzhine? Ty ved'ma, kak i vse Zdes' v gorode; tebya ya zaklinayu: Ostav' menya, idi otsyuda proch'! Kurtizanka Otdajte mne moj persten', vzyatyj vami Segodnya za obedom, ili cep', CHto za kol'co moe vy obeshchali Mne podarit' - i ya sejchas ujdu, I bol'she vas ne stanu bespokoit'. Dromio Sirakuzskij Est' d'yavoly, kotorym daj oreh, Bulavochku, krovinku, volosinku, Solominku, obrezok nogotka - Oni i tem dovol'ny; a vot eta ZHadnee vseh: ej cep', vish', podavaj. Sovetuyu vam byt' poostorozhnej: Dadite ej - tak d'yavol zagremit, Na uzhas nam, svoeyu cep'yu, sudar'. Kurtizanka YA vas proshu otdat' moe kol'co Il' vashu cep'; nadeyus', chto ograbit' Menya vy ne hotite. Antifol Sirakuzskij Ved'ma, proch'! Nu, Dromio, idem, idem skoree! Dromio Sirakuzskij "Gordit'sya greh!" - pavliny govoryat. Sudarynya, vam eto ved' izvestno? Dromio i Antifol uhodyat. Kurtizanka Somnen'ya net, chto Antifol sovsem Soshel s uma; inache on ne stal by Tak postupat'. On vzyal moe kol'co, Kotoroe chervoncev sorok stoit, I obeshchal za eto dat' mne cep'; No vot teper' ni to i ni drugoe Ne otdaet. Da, on soshel s uma; Za eto mne porukoyu ne tol'ko To, chto so mnoj tak besheno teper' On postupil, no i ego nelepyj Rasskaz o tom segodnya za obedom, CHto sobstvennye dveri on nashel Zakrytymi. Byt' mozhet, v samom dele! ZHena ego, uznavshi o takih Boleznennyh pripadkah, ne vpustila Ego k sebe. Ostalos' mne teper' Odno - bezhat' skorej v ego kvartiru I rasskazat' zhene ego, chto on V pripadke pomeshatel'stva vorvalsya V moj dom i vzyal nasil'no u menya Moe kol'co. Da, put' nadezhnejshij nashla ya; Ved' sorok zolotyh - poterya ne pustaya. (Uhodit.) SCENA IV Ulica. Vhodyat Antifol |fesskij i pristav. Antifol |fesskij Ne bojsya, drug, ya ne ujdu; tebya Ostavlyu ya ne prezhde, kak vruchivshi Vsyu summu tu, iz-za kotoroj ya Vzyat pod arest. ZHena moya segodnya V serditom nastroen'e, i edva l' Sluge ona poverit, chto v |fese Menya arestovali. Ot tebya Ne skroyu ya - ej eto ochen' strannym Pokazhetsya. No vot i moj sluga. Vhodit Dromio |fesskij s plet'yu. Antifol |fesskij Uveren ya, chto on neset mne den'gi. Nu, chto, prines? Dromio |fesskij Prines i poruchus', CHto etim vy vpolne so vsemi imi Rasplatites'. Antifol |fesskij No gde zhe den'gi? Dromio |fesskij Gde? Da ih za plet' ya otdal. Antifol |fesskij Kak, bezdel'nik, Za plet' - pyat'sot chervoncev? Dromio |fesskij Nu uzh net, Pyat'sot pletej mogu na eti den'gi YA vam kupit'. Antifol |fesskij Da ya zachem tebya Poslal domoj? Dromio |fesskij Za pletkoyu - i s neyu Vernulsya ya. Antifol |fesskij A ya za to tebya Privetstviem vot etakim vstrechayu. (B'et ego.) Pristav O sudar', uspokojtes', poterpite! Dromio |fesskij Terpet' prihoditsya ne emu, a mne: neschastie na menya obrushilos'. Pristav Nu, lyubeznyj, priderzhi yazyk. Dromio |fesskij Vy luchshe ubedite ego popriderzhat' ruki. Antifol |fesskij Potaskushkin syn, negodnyj churban! Dromio |fesskij Da, sudar', ya by zhelal byt' churbanom, chtoby ne chuvstvovat' vashih poboev. Antifol |fesskij Ty tol'ko i chuvstvuesh', chto poboi, kak osel. Dromio |fesskij YA dejstvitel'no osel; eto dokazyvayut moi ushi, kotorye vy tak sil'no vytyanuli. - YA sluzhu emu s minuty moego rozhdeniya do nastoyashchej minuty i za sluzhbu nikogda ne poluchal iz ego ruk nichego, krome poboev. Kogda mne holodno, on sogrevaet menya poshchechinoj; kogda mne zharko, on osvezhaet menya poshchechinoj; poshchechiny probuzhdayut menya, kogda ya splyu, podymayut s mesta, kogda sizhu, vygonyayut za dver', kogda vyhozhu iz doma, privetstvuyut, kogda vozvrashchayus'. Poboi postoyanno noshu ya na svoih plechah, kak nishchaya - svoego syna, i ya polagayu, chto, kogda on menya izuvechit, pridetsya mne na samom dele hodit' s nimi po miru. Antifol |fesskij Idem vpered. Vot i zhena moya. Vhodyat Adriana, Lyuciana, kurtizanka i Pinch. Dromio |fesskij Sudarynya, respice finem, pomnite konec; ili, kak govorit popugaj, "beregites' konca pletki". Antifol |fesskij CHto zh eto ty vechno budesh' boltat'? (B'et ego.) Kurtizanka CHto zh, skazhete, vash muzh ne sumasshedshij? Adriana Da, dikost'yu svoeyu eto yasno On dokazal. Moj dobryj doktor Pinch, Vy zaklinat' umeete; proshu vas Emu opyat' rassudok vozvratit' - I zaplachu ya vam, kak zahotite. Lyuciana Ah, kak svirep i strashen vzglyad ego! Kurtizanka Smotrite, kak drozhit on v isstuplen'e! Pinch (Antifolu) Proshu vas dat' mne ruku: ya hochu Poshchupat' pul's. Antifol |fesskij Vot vam ruka: hochu ya Poshchupat' vash zatylok. Pinch Satana, CHto v etogo vselilsya cheloveka, Tebya ya zaklinayu ustupit' Moim svyatym molitvam i skoree Bezhat' nazad, v tvoi vladen'ya t'my! Vo imya vseh svyatyh ya zaklinayu Tebya - ujdi! Antifol |fesskij Molchi, koldun nelepyj, Molchi! Eshche ya ne soshel s uma. Adriana O, esli b tak, neschastnoe sozdan'e! Antifol |fesskij Tak eto vot priyateli tvoi, Krasavica? Ne etot li molodchik S shafrannoj rozheyu v moem domu Segodnya piroval i veselilsya, Mezh tem kak dver' prestupnaya byla Zakryta mne, i ya ne mog proniknut' V moj dom? Adriana O muzh lyubeznyj, vidit Bog, CHto doma ty obedal - i kogda by Do etih por ty ostavalsya tam, To etogo publichnogo pozora Naverno by izbegnul. Antifol |fesskij (k Dromio) Doma ya Obedal? Nu, chto skazhesh' ty na eto, Bezdel'nik? Dromio |fesskij YA, chtob pravdu govorit', Skazhu, chto vy obedali ne doma. Antifol |fesskij A dver' moya byla ne zaperta? I ne prognali nas? Dromio |fesskij Da, eto tochno, Dver' vasha zaperta byla, i nas Prognali. Antifol |fesskij Nu, i tut ne obrugala Ona sama menya? Dromio |fesskij O da, ona Sama vas obrugala. Antifol |fesskij A kuharka Menya ne oskorbila? Ot nee Ne slyshal ya nasmeshek, brani? Dromio |fesskij Tochno, Branila vas vestalka kuhni. Antifol |fesskij Nu, A ne ushel ya v beshenstve ottuda? Dromio |fesskij Dejstvitel'no. I eto ispytat' Prishlos' moim kostyam: oni - svidetel'. Adriana (Pinchu) Ne durno li my delaem, emu Potvorstvuya v bezumii? Pinch Naprotiv. Postig ego harakter etot shut, I beshenstvo ego on ukroshchaet Ustupkami. Antifol |fesskij (zhene) Toboyu yuvelir Byl nauchen shvatit' menya. Adriana O Bozhe! Vot Dromio zdes' nalico; ya s nim, CHtob vykupit' tebya, poslala den'gi, Kak tol'ko on za nimi pribezhal. Dromio |fesskij So mnoyu den'gi? Mozhet byt', dushevno ZHelali vy poslat' ih, no bozhus', CHto grosha ya ne poluchal. Antifol |fesskij Da razve Ty ne hodil prosit' u nej meshok S chervoncami? Adriana On prihodil, i tut zhe YA otdala emu. Lyuciana I ya byla Svidetelem. Dromio |fesskij Bog i kanatnyj master Svideteli, chto tol'ko plet' kupit' YA poslan byl. Pinch Sudarynya! I barin, I rab ego vzbesilis' oba. Mne Dokazyvaet eto vid ih strashnyj I mertvennyj. Neobhodimo ih Svyazat' i zasadit', gde potemnee. Antifol |fesskij (Adriane) Skazhi, zachem ty zatvorila mne Segodnya dver'? (K Dromio.) A ty s kakoyu cel'yu Otnekivat'sya vzdumal ot meshka S chervoncami? Adriana YA dver' ne zapirala, Lyubeznyj muzh. Dromio |fesskij A ya ne poluchal CHervoncev nikakih, moj dobryj barii, No soznayus', chto dveri byli nam Zatvoreny. Adriana Ty lzhesh' i v tom, i v etom, Negodnyj plut! Antifol |fesskij Rasputnaya zhena, Ty lzhesh' vo vsem! S proklyatoj etoj shajkoj Svyazalas' ty, chtob sdelat' iz menya Postydnejshij predmet nasmeshek gnusnyh. No vyrvu ya vot etimi nogtyami Tvoi glaza besstyzhie za to, CHto moj pozor hotelos' im uvidet'. Vhodyat neskol'ko sluzhitelej i hotyat vzyat' Antifola. Adriana O Gospodi! Svyazat' ego, svyazat'! Ne podpuskajte blizko! Pinch |j, pobol'she Lyudej syuda! Silen nechistyj duh, Sidyashchij v nem! Lyuciana O, Bozhe moj! Neschastnyj, Kak bleden on, kak strashen vzglyad ego! Antifol |fesskij Da vy menya ubit' hotite, chto li? (Pristavu.) Tyuremshchik, ya tvoj plennik; neuzheli Poterpish' ty, chtob imi byl ya vyrvan Iz ruk tvoih? Pristav Ne trogajte ego; On uznik moj, i vam ne budet otdan. Pinch (ukazyvaya na Dromio) Vyazhite-ka i etogo: sidit V nem tozhe bes. Adriana CHto delaesh' ty, pristav Bessmyslennyj? Il' veselo tebe Smotret' na to, kak chelovek neschastnyj Nasiluet, pozorit sam sebya? Pristav On uznik moj, i esli ya pozvolyu Emu ujti, pridetsya zaplatit' Mne dolg ego. Adriana S tebya snimu ya prezhde Otvetstvennost'. Svedi menya sejchas K ego zaimodavcu; tam, uznavshi, Kak dolg velik, ya uplachu ego. Lyubeznejshij moj doktor, pozabot'tes', CHtob v polnoj bezopasnosti ego Sveli domoj. O, zlopoluchnyj chas! Antifol |fesskij O, zlopoluchnaya bludnica! Dromio |fesskij Sudar', Mne iz-za vas prihoditsya platit'. Antifol |fesskij Poshel k chertyam! Zachem, bezdel'nik, besish' Ty tak menya? Dromio |fe