Kakoe zhe iskusstvo, gosudar'? Korol' Na shlyape yunosti obychnyj bant, No shchegol'stvo dlya yunosti prilichno, Kak mehovoe odeyan'e starcam, Dayushchee zdorov'e i velich'e. Dva mesyaca tomu nazad zdes' zhil Normandskij dvoryanin. Vidal francuzov Nemalo ya, da i srazhalsya s nimi; Im, kak naezdnikam, ceny ne znayu, No etogo volshebnikom zovu: On slovno prirastaet k svoemu Sedlu i pravit loshad'yu tak lovko, Kak budto voploshchaetsya v nee. YA i pridumat' by ne mog vsego Togo, chto delal on s svoim konem. Laert Normandec, govorite? Korol' Da, normandec. Laert Klyanus' dushoyu, to Lamond naverno. Korol' On samyj. Laert YA znakom s nim ochen' blizko. On krasota vsej nacii, bessporno. Korol' On o tebe nam mnogo govoril, Vostorzhenno prevoznosya tvoe Iskusstvo fehtovat'sya na rapirah: "Kak bylo b lyubopytno posmotret', - Skazal on, - esli b kto-nibud' derznul S toboyu vystupit' na poedinok". On uveryal, chto u nego v otchizne Nikto s toboj ne mozhet fehtovat'sya, CHto luchshie, srazhayasya s toboj, Teryali razom vse svoi priemy. I Gamlet, slushaya ih pohvaly, K tebe takoyu zavist'yu proniksya, CHto tol'ko i mechtal o tom, kogda Priedesh' ty, chtob i emu s toboj Pomeryat'sya v edinoborstve, no... Laert CHto znachit eto "no", moj gosudar'? Korol' Lyubil li svoego otca Laert, Il' on - bezdushnaya kartinka skorbi? Laert K chemu vy zadali takoj vopros? Korol' YA znayu, chto ego lyubili vy, No i lyubov' u vremeni vo vlasti, I v samom yarkom plameni ee Vsegda nahoditsya bol'shoj nagar, Kotoryj ugashaet etot plamen' - I on v svoem zhe preizbytke mret. I to, chto strastno my zhelaem sdelat', Nel'zya otkladyvat' na dolgij srok, Ved' tak izmenchivy zhelan'ya nashi; V nih stol'ko zh povodov dlya kolebanij, Kak skol'ko yazykov i ruk, i vsyakih Sluchajnostej vstrechaetsya na svete, I eto vse konchaetsya potom Odnimi vzdohami, kotoryh vred Uzh v tom, chto, vremenno darya pokoj, Zatem eshche sil'nej otyagoshchayut. No prikosnemsya k glavnomu predmetu: Vernetsya Gamlet - kak postupish' ty? Laert Ego zarezhu ya, hotya by v cerkvi! Korol' Da, dlya ubijcy net nigde zashchity, Dlya mshcheniya granic ne sushchestvuet, - No vse zh poka zapris' v svoem zhilishche. Vernuvshis', Gamlet budet znat', chto zdes' ty. YA vnov' velyu hvalit' tvoe iskusstvo, - My tem eshche usilim blesk ego, Kotoryj pridal pohvaloj tebe Francuz. A dalee my vas svedem, Pobivshis' ob zaklad o vas oboih. Pryamoj i chuzhdyj podozren'ya, Gamlet Oruzhiya osmatrivat' ne stanet, Togda legko ty vyberesh' rapiru S ottochennym koncom. Udarom lovkim Ty otomstish' emu za smert' otca. Laert Vpolne s sovetom vashim soglashayus'. Teper' ya otravlyu svoyu rapiru: Odnim vrachom mne prodan yad smertel'nyj, - Pred nim bessil'ny vse lekarstva v mire. V snadob'e eto opustit' klinok, - Carapiny dostatochno odnoj, CHtob cheloveka pogubit' sovsem. YA omochu konec rapiry yadom: Odin ukol - i Gamletu uzh smert'. Korol' Nam eto strogo nuzhno obsudit', Predstavit' yasno polozhen'e dela, I ezheli ono nevypolnimo I v nem uznayut skoro nashu cel', To luchshe b za nego ne prinimat'sya. Poetomu, na sluchaj, nuzhno nam Drugoj ishod najti. Soobrazim. Torzhestvenno pob'emsya ob zaklad O vashih preimushchestvah... Nashel! Kogda, razgoryachas' na poedinke, Vy sil'nuyu pochuvstvuete zhazhdu - Dlya etogo sil'nee nuzhno drat'sya - I on potrebuet sebe vody, To mnoj uzh budet prigotovlen kubok. Odin glotok - i on v rukah u nas. Kol' uskol'znet on ot tvoej rapiry, To yadovitoe pit'e ego Prikonchit nesomnenno. CHto za shum? (Vhodit koroleva.) CHto skazhesh', dorogaya koroleva? Koroleva Za gorem gore po pyatam letit Gromadnoyu tolpoyu - utonula Tvoya sestra, Laert! Laert CHto! utonula? Koroleva Na beregu ruch'ya ya znayu ivu, - Poserebrennye listy ee V ego struyah zerkal'nyh otrazilis'. Tuda prishla ona v girlyandah raznyh - Iz margaritok, lyutika, krapivy I bledno-fioletovyh sultanov: Ih pastuhi zovut tak neprilichno, U skromnyh devushek cvety takie Izvestny pod nazvan'em "mertvyj palec". Kogda k sklonivshimsya vetvyam ona Pril'nula, chtob na nih raspolozhit' Svoi venki, predatel'skie vetvi Pod neyu oblomilis', i ona, V cvetah, upala v plachushchij potok. No plat'e ne davalo ej tonut', I, kak sirena, poplyla ona S napevami otryvkov drevnih pesen, Ne soznavaya gibeli svoej, Kak by zhivya v rodnoj dlya nej stihii. No eto ochen' dlitsya ne moglo: Namokshaya odezhda potyanula Svoeyu tyazhest'yu ee ko dnu, I bednuyu, s ee napevom nezhnym, Smert' v ilistom potoke shoronila. Laert Tak utonula? Koroleva Utonula, da! Laert Neschastnaya Ofeliya! Itak, Vodoyu ty v izbytke zalita, A potomu ne budu bol'she plakat', Hotya menya nevol'no dushat slezy, Kak styd ni umeryaj moyu pechal'. No vyplachus' - i zhenstvennost' moya S slezami isparitsya navsegda. Prostite, gosudar'. Est' mnogo slov Vo mne kipuchego negodovan'ya, No im meshaet glupyh slez potok. (Uhodit.) Korol' Nu, nakonec-to, milaya Gertruda, YA beshenstvo ego ugomonil!.. Teper' boyus', chtob snova on ne vspyhnul. Pojdem za nim. (Uhodyat.) AKT V Scena 1 Kladbishche. Vhodyat dva mogil'shchika s lopatami. Pervyj mogil'shchik. Da razve tu, kotoraya sama hotela umeret', mozhno shoronit' po-hristianski? Vtoroj mogil'shchik. Znachit, mozhno; kopaj skorej mogilu; o smerti ee uzhe byl sud - i reshili pohoronit' po hristianskomu obryadu. Pervyj mogil'shchik. No kak eto? Razve ona utopilas' neumyshlenno, kak by vrode samozashchity? Vtoroj mogil'shchik. Dolzhno, tak i rassudili. Pervyj mogil'shchik. Mozhet, tut bylo kakoe oskorblen'e. Vse delo v tom, esli ya toplyus' umyshlenno - eto dejstvie, a dejstvie sostavlyayut tri chasti: vozniknovenie, delanie i zavershenie, - znachit, ona utopilas' umyshlenno. Vtoroj mogil'shchik. Poslushaj-ka, tovarishch-grobokopatel'... Pervyj mogil'shchik. Daj dokonchit'. Vot voda - horosho; vot chelovek - horosho. Kogda chelovek poshel k vode i utopilsya, znachit, hotel il' ne hotel - poshel. Vot ty i razmysli. A ezheli voda pobezhit k nemu i utopit ego, - tak on sebya ne utopil. Znachit, kto sam ne hotel svoej smerti, tot nepovinen v presechenii svoej zhizni. Vtoroj mogil'shchik. Razve tak vyhodit po zakonu? Pervyj mogil'shchik. Po zakonu, - da eshche po sledstvennomu zakonu. Vtoroj mogil'shchik. A hochesh' skazhu po pravde? Kaby ona ne byla dvoryankoj, ne horonili by ee po-hristianski. Pervyj mogil'shchik. Vot, vot - istinno! V tom-to i beda, chto znatnym lyudyam i topit'sya-to ili veshat'sya udobnee, chem nam, hotya i takim zhe hristianam. Davaj-ka zastup. Net dvoryanina drevnee po rodu, chem sadovnik, zemlekop i mogil'shchik - Adamovo remeslo u nih. Vtoroj mogil'shchik. A razve Adam byl dvoryanin? Pervyj mogil'shchik. On mnogoe imel dlya etogo. Vtoroj mogil'shchik. Oj li? Pervyj mogil'shchik. Da chto ty? nikak yazychnik? A? Ty ponimaesh' Pisanie? Tam govoritsya: "Adam kopal zemlyu". A kak on mog kopat', esli u nego nichego ne bylo? Poprobuj-ka, razreshi etot vopros; no esli ne razreshish', soznajsya. Vtoroj mogil'shchik. Zadavaj. Pervyj mogil'shchik. Kto mozhet stroit' krepche kamenshchika, korabel'shchika ili plotnika? Vtoroj mogil'shchik. Tot, kto delaet viselicy. Ego postrojka mozhet perezhit' tysyachi zhil'cov. Pervyj mogil'shchik. Ty ne glup, pravo: viselica... eto blagotvorno. No komu ot viselicy blagotvorno? Tomu, kto delaet zloe delo. Vot ty tozhe delaesh' zlo, govorya, chto viselica stroitsya prochnee cerkvi, znachit, tebya sleduet povesit'. Nu-ka, drugoj otvet. Vtoroj mogil'shchik. O tom, kto stroit prochnee kamenshchika, korabel'shchika ili plotnika? Pervyj mogil'shchik. Da, skazhi-ka - i poshel sebe gulyat'. Vtoroj mogil'shchik. A vot, pravo slovo skazhu. Pervyj mogil'shchik. Nu! Vtoroj mogil'shchik. Kak pred Bogom, ne znayu, chto skazat'. (Vhodyat Gamlet i Goracio i stanovyatsya v otdalenii.) Pervyj mogil'shchik. Ne lomaj naprasno svoyu bashku: kak ni bej lenivogo osla - shibche ne pobezhit. A kogda tebe eshche raz zadadut etot vopros - govori: "mogil'shchik". ZHilishche, postroennoe mogil'shchikom, prostoit do Strashnogo suda. Stupaj-ka luchshe v kabachok i prinesi mne vodki. (Vtoroj mogil'shchik uhodit; pervyj poet, kopaya mogilu.) YA v yunosti lyubil, lyubil, V lyubvi vse polagal, V nej - oh! - tol'ko vremya - ah! - provodil, Ej sily otdaval. Gamlet. Da neuzhel' glupec ne soznaet, chto delaet? Mogilu roet - i poet! Goracio. Privychka sdelala ego takim besstrastnym k svoemu zanyat'yu. Gamlet. Da, tonkaya chuvstvitel'nost' sil'na lish' tam, gde menee truda dlya ruk. Pervyj mogil'shchik (poet) No tajno starost' priplelas' - I ya v kogtyah u nej; Vsya radost' zhizni proneslas', Net bol'she prezhnih dnej. (Vybrasyvaet cherep.) Gamlet. I v etom cherepe yazyk byl takzhe, i on mog pet'. S kakim ozhestochen'em shvyrnul ego na zemlyu etot plut, kak cherep Kaina-pervoubijcy... Byt' mozhet, eto cherep diplomata, mechtavshego perehitrit' i Boga. Ne pravda li, vozmozhno eto? Goracio. Vozmozhno, princ. Gamlet. Ili pridvornogo, kotoryj vosklical: "S horoshim dnem, lyubeznyj princ! Kak vy zhivete, milyj princ!" I etot cherep prinadlezhat' mog takzhe gospodinu takomu-to, hvalivshemu konya takogo-to v nadezhde poluchit' ego v podarok. Da, i eto byt' moglo? Goracio. Konechno, princ. Gamlet. Teper' zhe cherep - sobstvennost' chervej, obglodan, i mogil'shchik b'et ego. Preudivitel'noe prevrashchen'e! - kogda b mogli my prosledit' za nim. I eti kosti holili zatem, chtob imi lish' igrat', kak v kegli? O, pri etoj mysli noyut i moi sustavy! Pervyj mogil'shchik (poet) Kirka, lopata grobovaya Da savan mertveca, - oh! - I v yame mrachnoj plot' zemnaya Istleet do konca. (Vybrasyvaet drugoj cherep.) Gamlet. Eshche... Byt' mozhet, eto byl zakonoved... Nu, gde zh teper' ego kryuchki, ulovki, iski, vse tonkosti? Zachem on ravnodushno otnositsya k udaram etogo nevezhi, ne tashchit v sud ego za oskorblen'e? A mozhet byt', on byl bol'shim del'com, priobretatelem bol'shih imenij... I gde zh sejchas ego vse neustojki, dvojnye obespechen'ya, dohody? I neuzhel' ot vseh svoih vladenij emu dostalsya lish' klochok zemli v dlinu i shirinu ne bol'she dvuh kontraktov? Da v etom yashchike edva l' by umestilis' odni uzh akty na ego ugod'ya! I tem ne menee vladel'cu ih dostanetsya ne bolee prostranstva! A? Goracio. Ne bolee, princ. Gamlet. Pergament delayut ved' iz baran'ej kozhi? Goracio. Da, princ, - i iz telyach'ej takzhe. Gamlet. Barany i telyata te, kto ishchet v nem obespechen'ya. Zagovoryu s nim. Priyatel', ch'ya eta mogila? Pervyj mogil'shchik. Moya, sudar'. (Poet.) Oh! - I v yame mrachnoj plot' zemnaya Istleet do konca. Gamlet. Ne potomu l', chto ty v nee zabralsya? Pervyj mogil'shchik. Vy, sudar', ne v mogile eshche; otsyuda yasno, chto ona ne vasha, a moya, hotya ya poka do nee ne dokopalsya. Gamlet. Ty lzhesh': mogily royut mertvecam, a ne zhivym. Pervyj mogil'shchik. Tak eta lozh', sudar', zhivaya, esli ona ot menya vam soobshchilas'. Gamlet. No dlya kogo mogila? Dlya muzhchiny? Pervyj mogil'shchik. Ne dlya muzhchiny, sudar'. Gamlet. Nu tak dlya zhenshchiny? Pervyj mogil'shchik. I ne dlya zhenshchiny. Gamlet. Kogo zh shoronyat zdes'? Pervyj mogil'shchik. Da tu, kotoraya byla zhenshchinoj, a teper' uzhe prah, prosti ee Gospod'. Gamlet. CHto za pridira etot grubiyan! S nim nuzhno razgovarivat' tochnej, ego dvusmyslennost' nas zagonyaet. Klyanus', Goracio, v poslednie tri goda na etom svete vse tak zaostrilos', chto i krest'yanin silitsya do boli uzhalit' ostroumiem vel'mozhu... A skol'ko let ty roesh' zdes' mogily? Pervyj mogil'shchik. S togo pamyatnogo dnya, kogda pokojnyj nash korol' Gamlet razbil Fortinbrasa. Gamlet. A imenno? Pervyj mogil'shchik. Kak budto vy ne znaete? Vsyakij durak vam skazhet, chto v tot den' rodilsya molodoj Gamlet, kotoryj teper' soshel s uma i otpravlen v Angliyu. Gamlet. Zachem ego otpravili tuda? Pervyj mogil'shchik. A zatem, chto on pomeshalsya, a tam vyzdoroveet, a esli i ne vyzdoroveet, to beda nevelikaya. Gamlet. A pochemu? Pervyj mogil'shchik. Tam eto nikomu ne brositsya v glaza, potomu chto tam vse sumasshedshie. Gamlet. No otchego zhe on soshel s uma? Pervyj mogil'shchik. Govoryat, ot chego-to dikovinnogo. Gamlet. No otchego, odnako? Pervyj mogil'shchik. Da tak prosto rehnulsya. Gamlet. Na chem zhe imenno rehnulsya? Pervyj mogil'shchik. Da na sobstvennoj datskoj zemle. Vot uzhe dvadcat' let, kak ya zdes' mogil'shchikom: eshche mal'chishkoj nachal. Gamlet. A dolgo l' mozhet chelovek lezhat' v zemle? Pervyj mogil'shchik. Da esli ne podgnil eshche pri zhizni (a takih podgnivshih prezhde smerti teper' nemalo), to let vosem' ili devyat'. Kozhevnik naverno vyderzhit devyat'. Gamlet. No pochemu zh on dolee drugih? Pervyj mogil'shchik. Da potomu, sudar', chto, vydelyvaya chuzhie kozhi, on tem samym tak zakalyaet svoyu, chto ona dolgo ne poddaetsya vode, a voda - zlejshij vrag etih merzkih trupov. Vot cherep... |tot cherep prolezhal v zemle dvenadcat' let. Gamlet. A chej eto? Pervyj mogil'shchik. Samogo besputnogo negodnika. Nu, chej by, vy dumali? Gamlet. Ne znayu. Pervyj mogil'shchik. Ah, chtob emu ni dna i ni pokryshki! On kak-to odnazhdy vylil na moyu golovu celyj kubok rejnvejna. |to, sudar', cherep Jorika, korolevskogo shuta. Gamlet. |tot? Pervyj mogil'shchik. |tot samyj. Gamlet. Daj mne vzglyanut'. (Beret cherep.) Uvy, moj bednyj Jorik!.. YA znal ego, Goracio. V etom sushchestve bezhal neissyakaemyj rodnik veselosti i ostroum'ya. Skol'ko raz nosil menya on na plechah svoih. Teper' kakoj nevynosimyj vid! Mutit pri vzglyade na nego! Zdes' byli guby, i ya ih chasto celoval. Nu, gde zh teper' tvoi ostroty, pesni i pryzhki, tvoi nepodrazhaemye shutki, tak vozbuzhdavshie bezumnyj hohot sredi vseh pirovavshih za stolom? Net ni odnoj, hotya by dlya togo, chtob posmeyat'sya nad svoej zhe kostyanoj grimasoj. Vse ischezlo. CHto zh, podi sejchas v ubornuyu krasavicy, skazhi ty ej: puskaj ona hot' v palec tolshchiny nalozhit na svoe lico rumyan - emu ne izbezhat' takogo prevrashchen'ya... I pust' ona nad etim posmeetsya... Goracio, skazhi odno mne tol'ko... Goracio. CHto, princ? Gamlet. Kak dumaesh', i Aleksandr Velikij v zemle takim zhe byl? Goracio. Takim zhe, princ. Gamlet. S takim zhe zapahom? (Kladet cherep.) Goracio. Da, princ. Gamlet. Kak unizitel'na zemnaya uchast'! I esli prosledit' voobrazhen'em za blagorodnym prahom Aleksandra, to pochemu ego by ne predstavit' kakoj-nibud' zamazkoyu dlya bochki s pivom? Goracio. Takoe rassuzhden'e slishkom neobychno. Gamlet. Niskol'ko - i vpolne pravdopodobno - bez vsyakih uhishchrenij: Aleksandr skonchalsya, shoronen, stal prahom; prah - zemlya, a iz zemli prigotovlyayut glinu. I pochemu zh by ne mogla ta glina, kotoroj stal v mogile Aleksandr, sluzhit' zamazkoj dlya shchelej? O slavnyj Cezar', celyj mir Sklonyalsya v strahe pred toboj! Teper' - ty prah, zamazka dyr V stenah vo vremya bur' zimoj! Korol' i koroleva, celyj dvor! (Vhodyat patery i proch. s pohoronnoj processiej, prah Ofelii, Laert, svita, korol', koroleva, dvor.) Kogo oni tak skromno provozhayut? To priznak, chto iz znatnyh kto-nibud' Sam umertvil sebya v minutu zluyu. Vnimanie. (Othodit v storonu s Goracio.) Laert Kakie zhe eshche obryady budut? Gamlet Vot blagorodnyj yunosha Laert. Laert Kakie zhe eshche obryady budut? Pater Dozvolennyj obryad my sovershili. Predosuditel'na ee konchina, I esli by ne vysshee velen'e, Prishlos' by ej do Strashnogo suda Neosvyashchennoyu lezhat' v zemle, I ne molitvy by nad nej chitali, A kamnyami ee by zabrosali. Ona zh ukrashena vencom devich'im, I ubrana nevinnymi cvetami, I s pogrebal'nym zvonom opochiet. Laert I bol'she nichego? Pater Net, nichego. My oskorbili b pogreben'ya smysl, Kogda by rekviem dlya nej propeli. Svershat' zaupokojnye molitvy My mozhem lish' o neporochnyh dushah. Laert Spuskajte zhe ee skorej v mogilu. I iz ee nevinnejshego praha Blagouhannye fialki vyjdut. Tebe zh skazhu, zhestokoserdyj pastyr', Na nebe angelom sestra moya Prebudet, ty zhe - v ad pojdesh' na muku. Gamlet Kak? Milaya Ofeliya! Koroleva (brosaya cvety) Prekrasnejshej prekrasnoe. Prosti. Tebya v mechtah svoih ya nazyvala ZHenoyu Gamleta, ubrat' hotela Cvetami lozhe brachnoe tvoe, No osypayu imi lish' mogilu! Laert O, mnogochislennye bedy pust' Obrushatsya proklyat'em na togo, Kto byl ubijcej tvoego uma! Ne zaryvajte groba, dajte mne Eshche raz zaklyuchit' ee v ob®yat'ya. (Brosaetsya v mogilu.) Teper' na mertvuyu i na zhivogo Zemli takuyu goru vzgromozdite, CHto vyshe, chem drevnejshij Pelion Il' goluboj Olimp, ushedshij v nebo! Gamlet (vystupaya vpered) Kto gromko tak zdes' gorest' proyavlyaet? CHej skorbnyj vopl' zaderzhivaet zvezdy Na ih puti i izumlyaet ih, Kak slushatelej, divom porazhennyh? Smotri, pered toboj datchanin Gamlet! Laert (brosayas') Puskaj tvoej dushoj vladeet d'yavol! Gamlet Tvoya molitva ochen' nechestiva. Poslushaj, perestan' menya dushit', YA ne goryach, no vse-taki opasen, - Sovetuyu - osteregis'... Proch' ruki! Korol' Raznyat' ih! Koroleva Gamlet, Gamlet! Vse Gospoda! Goracio O, uspokojtes', dorogoj moj princ! Gamlet Net, v etom s nim sopernichat' ya stanu, Poka moi resnicy ne somknutsya! (Ih raznimayut.) Koroleva V chem delo, syn? Gamlet O, tak, kak ya lyubil Ofeliyu, - i sorok tysyach brat'ev Ee lyubili b men'she moego! CHto dlya nee ty mog by sovershit'? Korol' Laert, ty vidish', on s uma soshel! Koroleva O, radi Boga, poshchadi ego! Gamlet Skazhi, chto hochesh' sdelat' dlya nee? Rydat', srazhat'sya, golodat', pit' yad? Terzat'sya, krokodilov pozhirat'? YA tozhe. Voesh'? Hochesh' mne v uprek ZHivym v mogilu brosit'sya? YA tozhe. Ty povestvuesh' o vysotah gornyh? Puskaj padut na nas mil'ony gor, Pokuda znojnyj poyas ne spalit Vershinu ih, v sravnenii s kotoroj I Ossa lish' goroshinoyu budet. YA v hvastovstve tebe ne ustupayu. Koroleva Nedug bezumiya im ovladel, No eto skoro u nego projdet - I snova on i tih i terpeliv, Kak krotkij golub' posredi ptencov. Gamlet Poslushajte, chem mog ya vas obidet'? Za chto so mnoj takoe obrashchen'e? YA vas vsegda lyubil. No, vprochem, sut' Ne v tom: cht_o_ Gerkules ni sovershaj - Kotu - myaukan'e, sobake - laj. (Uhodit.) Korol' Posledujte za nim, Gorac'o dobryj. (Goracio uhodit.) Pust' obodrit tebya terpen'em nash Poslednij razgovor. Skoree k delu. - Sledi za synom, milaya Gertruda. Nad grobom pamyatnik zhivoj postavim. CHasy pokoya uzh nedaleki, Poka zh sebya terpen'em ukrepim. (Uhodyat.) Scena 2 Zala v zamke. Vhodyat Gamlet i Goracio. Gamlet Ostavim eto, perejdem k drugomu. Ty vse li obstoyatel'stva zapomnil? Goracio Kak mog ya ne zapomnit' ih, moj princ? Gamlet YA polon byl kakoyu-to bor'boj I potomu ne mog zasnut'. Mne bylo Nesnosnej, chem ubijce v kandalah. Vdrug - bud' blagoslovenna eta smelost' - Poroyu legkomyslie poleznej Do melochej obdumannyh raschetov, I v etom viden promysl Bozhestva Nad nami, kak by my ni postupali. Goracio Ne somnevayus' v tom. Gamlet YA v temnote, Nakinuv plashch, probralsya iz kayuty, Stal oshchup'yu iskat' ih i nashel. Shvatil bumagi - i opyat' k sebe Vernulsya. Opaseniya vo mne Izgladili prilichiya zakony: YA korolevskoe poslan'e vskryl I nizost' korolevskuyu obrel: Po mnozhestvu razlichnyh osnovanij, Dlya blaga obshchego dvuh gosudarstv, Po nevozmozhnosti ostavit' zhizn' Takomu pugalu, kak ya, - nemedlya Menya ubit', ne dav i natochit' Topor, - vot etogo poslan'ya sut'. Goracio Vozmozhno li? Gamlet Ono so mnoj. Prochti V drugoe vremya. Rasskazat' konec? Goracio Pozhalujsta. Gamlet Oputannyj izmenoj, Kak set'yu, dolgo dumat' ya ne stal. Mgnovenno plan slozhilsya sam soboj: YA sel i napisal svoe poslan'e. Kogda-to ya schital, kak nasha znat', Stydom imet' razborchivuyu ruku, Staralsya dazhe portit' pocherk svoj. No tut on mne uslugu okazal Nemaluyu. Ty hochesh' znat' pis'mo? Goracio Da, razumeetsya, dobrejshij princ! Gamlet V svoem poslanii ya napisal Torzhestvennuyu pros'bu korolya O tom, chto esli Angliya zhelaet Byt' vernoj dannicej dlya nas, chto esli, Kak pal'ma, zeleneet nasha druzhba (I mnogih etih "esli" ya otpravil), To poslannyh nemedlenno kaznit', Ne dav im vremeni i na molitvu. Goracio No chem vy zapechatali poslan'e? Gamlet I v etom pomogli mne nebesa: YA v koshel'ke imel pechat' otca - Podob'e nyneshnej pechati datskoj; Slozhiv, kak podlinnik, svoe pis'mo I zapechatav,ya otnes ego Na mesto - i podlog ostalsya skrytym. CHrez den' u nas byla morskaya stychka, A ostal'noe vse tebe izvestno. Goracio Tak Rozenkranc i Gil'denshtern umrut! Gamlet Oni iskali eto naznachen'e, Ih smert' menya niskol'ko ne smushchaet. Ih gibel' - dobrovol'noe holopstvo. Nebezopasno nizkomu dushoj Stat' mezhdu dvuh protivnikov moguchih, Vstupivshih v besposhchadnuyu bor'bu. Goracio Kakoe zhe sozdan'e nash korol'! Gamlet Ne pravda li, chto rasschitat'sya s nim Prishla pora? Ubijca moego Otca, beschest'ya materi vinovnik, Lishil menya nadezhdy na prestol Protivno vole samogo naroda I dumal tajno umertvit' menya - Ne greh li dopustit', chtob eta yazva Soboyu zarazhala mir? Goracio On skoro Iz Anglii poluchit vest' o dele. Gamlet Pust' tak, no promezhutok nash eshche, A zhizn' lyudej ne bol'she, chem skazat' Uspeesh': "raz". ZHal', dobryj moj Gorac'o, CHto pred Laertom ya zabylsya tak: Ego sud'ba s moej sud'boyu shozha. No on chrezmerno razdrazhil menya Hvastlivym yazykom svoej pechali. Goracio Potishe... Kto idet syuda? (Vhodit Osrik.) Osrik. Privetstvuyu vashe vysochestvo s vozvrashcheniem v Daniyu. Gamlet. Blagodaryu. (Tiho Goracio.) Ty znaesh' etu muhu? Goracio (tiho Gamletu). Net, princ. Gamlet (tiho Goracio). Tem luchshe. Znat' ego - uzhe porok... On obladaet plodonosnoyu zemlej, no sdelajte skota vladykoyu skotov - i on sochtet sebya ne nizhe korolya. Osrik. Prelestnyj princ, esli imeete vremya, ya peredam vashemu vysochestvu koe-chto ot ego velichestva. Gamlet. YA ochen' slushayu... Naden'te shlyapu - ona dlya golovy. Osrik. Blagodaryu vas, vashe vysochestvo, ochen' zharko. Gamlet. Net, chto vy... Holodno! Osrik. Dejstvitel'no, princ, holodnovato. Gamlet. A, vprochem, dushno... Il' moya natura... Osrik. Udivitel'no, princ, dushno, ya dazhe ne nahozhu slov, kak dushno! No, princ, ego velichestvo povelel mne peredat' vam, chto on derzhal za vas bol'shoj zaklad... Sut' v tom... Gamlet. Da ne zabud'te zh, umolyayu vas. (Prinuzhdaet ego nakryt'sya.) Osrik. Uveryayu vas, princ, mne tak udobnee... Nedavno, vashe vysochestvo, vozvratilsya Laert; eto vpolne bezuprechnyj kavaler, polnyj vsevozmozhnyh dostoinstv, udivitel'no priyatnyj v obrashchenii i s obrazcovoj naruzhnost'yu; pravo, eto - bezukoriznennoe yavlenie sredi vysshego obshchestva. Vy sami soblagovolite uvidet', chto on sovmeshchaet v sebe vse podobayushchie dvoryaninu blestyashchie kachestva. Gamlet. On sovershenstvo v vashem opisan'e; bez shutok, on velikij chelovek, i razve tol'ko zerkalu vozmozhno vpolne ego velich'e otrazit'. Osrik. Vashe vysochestvo daete o nem naivernejshij otzyv. Gamlet. No dlya chego takoj velikij obraz my omrachaem nashej gruboj rech'yu? Osrik. Princ... Goracio. Ne ponyali. Znachit, nuzhno skazat' inache, chtob vy ponyali. Gamlet. Zachem my govorim ob etom dvoryanine? Osrik. O Laerte? Goracio (tiho Gamletu). Koshelek ego istoshchilsya, vse zolotye slova utracheny. Gamlet. O nem, dostojnejshij! Osrik. YA znayu, chto vy osvedomleny... Gamlet. Ne proch', chtob eto bylo vam izvestno, hotya mne vse ravno. Itak, dostojnyj! Osrik. Vy osvedomleny o sovershenstvah Laerta? Gamlet. Vot etim znan'em ne mogu hvalit'sya; znat' horosho drugogo - eto znachit znat' samogo sebya. Osrik. YA hochu, princ, skazat' o tom, kak on vladeet oruzhiem. Molva ego schitaet nesravnennym v etom iskusstve. Gamlet. Kakoe zhe ego oruzh'e? Osrik. Rapira i kinzhal. Gamlet. A, znachit, ne odno. Nu, dal'she! Osrik. Korol' stavit za vas protiv Laerta shest' varvarijskih konej, a Laert, naskol'ko mne izvestno, stavit protiv vas shest' francuzskih shpag i shest' kinzhalov so vsemi prinadlezhnostyami ochen' izyashchnogo vida. Gamlet. CHto vy nazyvaete prinadlezhnostyami? Goracio (tiho Gamletu). YA znal, chto bez pouchenij vam s nim ne dogovorit'sya do konca. Osrik. |to te chasti, princ, k kotorym ukreplyayut shpagu. Gamlet. Nazvan'e eto bylo by udachno, kogda by vmesto shpagi my na boku nosili pushki, a poka pust' eto - portupei... No dalee... SHest' varvarijskih konej protiv shesti francuzskih shpag - priem sovsem francuzskij. V chem zaklad? Osrik. Korol' nastaivaet na tom, princ, chto iz dvenadcati udarov Laert ne dast vashemu vysochestvu treh; Laert zhe utverzhdaet, naprotiv, chto iz dvenadcati dast vam devyat' udarov. |tot spor mog by razreshit'sya sejchas zhe, esli by vashemu vysochestvu blagougodno dat' na eto soglasie. Gamlet. A esli ya ne soglashus'? Osrik. YA sklonen dumat', princ, chto vy soglasites'. Gamlet. YA budu zdes'. I esli korolyu ugodno i Laert gotov na eto, ya postarayus' vyigrat' zaklad ego velichestvu, a ne sumeyu - tak mne i styd i lishnie udary. Osrik. |to samoe ya i dolzhen peredat'? Gamlet. Da, imenno. Prikrasy zhe vse vashi. Osrik. Vashe vysochestvo, poruchayu sebya vashej milosti. (Uhodit.) Gamlet. YA ves' k uslugam vashim. Horosho, chto sam sebya on poruchaet mne - nikto ne postaralsya by ob etom. Goracio. Umchalsya prirozhdennyj shut! Gamlet. Da, on, kak mnogie ego zhe sorta, usvoil tol'ko modnye manery i vneshnie priemy obrashchen'ya, i eto dejstvuet na umnyh dazhe, no dunoven'e opyta - i vse propalo! (Vhodit pridvornyj.) Pridvornyj. Princ, korol', ot yunogo Osrika uznav, chto vy ozhidaete ego velichestvo v etoj zale, zhelaet znat', hotite li vy teper' sostyazat'sya s Laertom ili dumaete otlozhit' etot poedinok na drugoe vremya? Gamlet. CHto resheno, togo ne izmenyayu - i ya ispolnyu volyu korolya sejchas ili kogda emu ugodno. Pridvornyj. Korol', i koroleva, i vse pridvornye sejchas syuda pozhaluyut. Gamlet. CHto zh, v dobryj chas! Pridvornyj. Koroleva zhelala by, chtoby vy do poedinka skazali neskol'ko druzheskih slov Laertu. Gamlet. Ee sovet horosh. (Pridvornyj uhodit.) Goracio. Vy mozhete proigrat' zaklad, princ. Gamlet. Ne dumayu. Kogda on byl vo Francii, ya mnogo uprazhnyalsya v fehtovan'e. No ty voobrazit' sebe ne mozhesh', kak tyazhelo na serdce u menya... A vprochem, vse ravno. Goracio. Net, dobryj princ... Gamlet. Rebyachestvo! Predchuvstviya sposobny trevozhit' razve zhenshchinu. Goracio. Esli vas smushchaet kakoe-libo somnenie, ne otvergajte ego. YA soobshchu im, chto vy sejchas ne raspolozheny. Gamlet. Net, net, predchuvstviya ne strashny mne: bez voli Boga vorobej ne gibnet - ne posle, tak teper', a ne teper', tak posle nesomnenno - vot i vse. Nikto ne znaet, chto ostavit zdes', i potomu ne vse l' ravno, ostavit' to pozdnej il' ran'she? Bud' chto budet! (Vhodyat korol', koroleva, Laert, pridvornye, Osrik i drugie s rapirami i fehtoval'nymi perchatkami.) Korol' Nu, Gamlet, vot tebe ruka ego. (Soedinyaet ruki Gamleta i Laerta.) Gamlet Prostite mne, Laert, ya vas obidel, Po-rycarski prostite mne. Vse znayut, I sami, veroyatno, vy slyhali, CHto bolen ya dushevnoyu bolezn'yu. Vse to, chto v vas ya grubo oskorbil - Dostoinstvo, i vashu chest', i serdce - YA gromko ob®yavlyayu zdes' bezum'em. Laert obizhen Gamletom? O, net! Kogda myatushchijsya dushoyu Gamlet Byl v sostoyan'e oskorbit' Laerta, - Ne Gamlet to, a lish' ego nedug, Kotorym on i sam ne men'she ranen - Vraga v bezumstve vidit bednyj Gamlet. Pozvol'te zh dumat', chto moe priznan'e I pri sobranii vsego dvora Dostatochno vas mozhet ubedit', CHto zdes' takaya zhe moya vina, Kak, esli by, pustiv strelu chrez dom, Sluchajno eyu porazil ya brata. Laert Dushoj svoej ya primiryayus' s vami, Hotya b dolzhna ona vzyvat' ko mshchen'yu, No, po zakonam chesti, ne mogu Idti na primirenie do toj Pory, poka nas ne rassudyat tak, CHto mirom ya sebya ne zapyatnayu. Na vashu druzhbu otvechayu druzhboj, Cenya ee dostojnoyu cenoj. Gamlet Pust' tak. YA bratski vyzov prinimayu. Rapiry nam! Laert Nachnem. I mne rapiru! Gamlet Laert, ya budu vam orud'em slavy. Iskusstvo vashe chrez moe neznan'e Blesnet, kak yarkaya zvezda vo t'me. Laert Princ, vy smeetes' nado mnoj? Gamlet O, net! Korol' Rapiry, Osrik! Gamlet, vam izvestno, V chem nash zaklad? Gamlet Otlichno, gosudar', - Izbrali vy slabejshego bojca. Korol' YA ne boyus', ya znayu vas oboih; A esli i iskusnej on, za to Na nashej storone udarov bol'she. Laert Mne eta tyazhela, druguyu dajte. Gamlet Goditsya eta mne. CHto - vse odnoj Dliny? Osrik Da, blagorodnyj princ, odnoj. (Gotovyatsya k boyu.) Korol' (pridvornym) Vino postavite na etot stol. Udary princa - pushkoj vozveshchat', A my podnimem kubki za nego I brosim v kubok nesravnennyj perl, Cennej, chem tot, chto na korone datskoj Podryad chetyre korolya nosili. Podajte zhe mne kubki i da gryanut Litavry trubam, truby pushkaryam, A pushki nebesam, a nebesa - Zemle privetstv'e datskogo monarha S zazdravnym kubkom Gamletu. Nachnite. Vy, sud'i, povnimatel'nej sledite. Gamlet Nachnem. Laert