k yasno. Nu, tot kontrabas v kozhanom futlyare; tot, chto sazhaet v svoj karman ustalyh putnikov, chtoby oni otdohnuli; zhaleet razorivshihsya lyudej i dostavlyaet im darovye kvartiry, a sam svoj dosug upotreblyaet na to, chtoby dubinkoj tvorit' bolee velikie chudesa, chem mavr svoim kop'em?.. Antifol Sirakuzskij Kak! Ty govorish' o pristave? Dromio Sirakuzskij Nu da, o nachal'nike strazhi, chej dolg - tyanut' k otvetu teh, kto ne platit dolgov; o tom, kto zaklyuchil, chto vsem lyudyam hochetsya spat', i potomu gotov dat' lyubomu postel' v mestah zaklyucheniya. Antifol Sirakuzskij Nu, ladno, zaklyuchi etim svoyu boltovnyu. Uhodit kakoj-nibud' korabl' noch'yu? Mozhem my uehat'? Dromio Sirakuzskij Kak zhe, sudar'! CHas nazad ya dokladyval vam, chto sudno "Pospeshnost'" otplyvaet noch'yu; no vas zaderzhal pristav na parome "Otsrochka", i vot v meshke angelochki, poslannye osvobodit' vas. Antifol Sirakuzskij Nu, malyj s tolku sbilsya, kak i ya! My oba zdes' vo vlasti zabluzhdenij. Spasite nas, svyatye sily neba! Vhodit kurtizanka. Kurtizanka Kak rada, Antifol, ya vstretit' vas. Vy otyskali, vizhu, yuvelira: Ved' vot ta cep', chto obeshchali mne? Antifol Sirakuzskij Ne iskushaj! Otydi, satana! Dromio Sirakuzskij Sudar', neuzheli eto gospozha Satana? Antifol Sirakuzskij |to sam gospodin chert. Dromio Sirakuzskij Net, huzhe; eto chertova babushka, yavivshayasya syuda v obraze zhenshchiny legkogo povedeniya. Ot etogo i proishodit, chto kogda zhenshchina govorit: "Proklyani menya, gospodi!", to eto vse ravno kak esli by ona skazala: "Sdelaj iz menya, gospodi, zhenshchinu legkogo povedeniya!" Ved' v pisanii skazano, chto d'yavoly yavlyalis' lyudyam v obraze legkih i svetlyh angelov; svet proishodil ot ognya, a ogon' zhzhet; sledstvenno, potaskushka takzhe mozhet obzhech': ne podhodite k nej! Kurtizanka SHutnik vy, sudar', kak i vash sluga. Pojdem ko mne? Dopolnim nash obed? Dromio Sirakuzskij Gospodin moj, esli budet zhidkoe kushan'e, tak prigotov'te dlinnuyu lozhku. Antifol Sirakuzskij Pochemu, Dromio? Dromio Sirakuzskij Da potomu, chto kto est s d'yavolom, u togo dolzhna byt' dlinnaya lozhka. Antifol Sirakuzskij Otydi, bes! Kakoj s toboyu uzhin? Ty charodejka, kak i vse tvoi. Amin', amin', rassyp'sya, uhodi! Kurtizanka Vernite persten', vzyatyj za obedom, Il' dajte cep', obeshchannuyu mne, - Togda ujdu i vas smushchat' ne budu. Dromio Sirakuzskij Drugim chertyam obrezok nogtya nuzhen, Bulavka, kaplya krovi, volosok, Oreshek, kostochka ot vishni; etoj - Daj doroguyu cep'! Pobojtes', gospodin moj! Ne davajte, A to nas d'yavol v cepi zakuet! Kurtizanka Proshu, otdajte mne kol'co il' cep'; Nadeyus', obmanut' vy postydites', Antifol Sirakuzskij Ischezni, ved'ma! - Dromio, idem! Dromio Sirakuzskij "Ne chvan'tes', dama", - govoril pavlin. Antifol Sirakuzskij i Dromio Sirakuzskij uhodyat. Kurtizanka Nu, Antifol s uma sovsem soshel, Inache b tak sebya on ne unizil. On vzyal kol'co, cenoj dukatov v sorok, I obeshchal dorozhe cep' vzamen; Teper' zhe dat' ne hochet nichego. CHem ob®yasnit', kak ne bezum'em yavnym. I eto, i ego vnezapnyj gnev, I za obedom tot rasskaz bezumnyj, CHto doma dver' zamknuli pered nim? ZHena bolezn' ego, konechno, znaet, A potomu i ne vpustila v dom. Mne nado k nej otpravit'sya sejchas zhe I rasskazat', chto, vdrug sojdya s uma, Ko mne vorvalsya on i siloj vzyal Moe kol'co; da, nado tak skazat'. Dukatov sorok! Ih nel'zya teryat'. (Uhodit.) SCENA 4 Ulica. Vhodyat Antifol |fesskij i pristav. Antifol |fesskij Ne bojsya za menya: ne ubegu; Ujdu togda, kogda vnesu spolna Tebe vsyu summu dolzhnogo zaloga. Moya zhena rasstroena segodnya I ne poverit tak legko sluge, CHto mog byt' arestovan ya v |fese. Da eto, pravda, trudno i ponyat'. Vhodit Dromio |fesskij s verevkoj. Vot moj sluga; prines, dolzhno byt', den'gi. - Nu, kak dela? CHto ya velel, prines? Dromio |fesskij A vot; uzh etogo na vseh vam hvatit. Antifol |fesskij A den'gi gde? Dromio |fesskij YA, sudar', ih istratil na kanat. Antifol |fesskij Pyat'sot dukatov - na kanat, bezdel'nik? Dromio |fesskij CHto? O, za stol'ko ya pyat'sot kuplyu. Antifol |fesskij Da na kakoj konec ty poslan mnoj? Dromio |fesskij Kupit' konec verevki; vot on, nate. Antifol |fesskij Na, poluchi, vot etim zhe koncom. (B'et ego.) Pristav O, sudar', bud'te terpelivej! Dromio |fesskij Terpen'ya nado pozhelat' mne: ved' nevzgodu terplyu ya. Pristav Nu, ty, sderzhi yazyk. Dromio |fesskij Esli on sderzhit svoi ruki. Antifol |fesskij Syn potaskuhi, beschuvstvennyj negodyaj! Dromio |fesskij YA hotel by byt' beschuvstvennym, chtob ne chuvstvovat' vashih udarov. Antifol |fesskij Ty tol'ko udary i chuvstvuesh', kak osel. Dromio |fesskij YA i v samom dele osel; mozhete ubedit'sya v etom po moim dlinnym usham. - YA sluzhu emu s togo chasa, kak rodilsya, i do sih por nichego ne poluchil za sluzhbu iz ego ruk, krome poboev. Esli mne holodno, on sogrevaet menya udarami; esli zharko, prohlazhdaet imi; menya budyat pinkami, esli ya zasnul; podnimayut imi, esli sizhu, provozhayut imi, kogda uhozhu iz domu, i vstrechayut, kogda vozvrashchayus'. YA postoyanno noshu ih na spine, kak nishchaya - svoego rebenka; i, kogda on iskalechit menya, ya tak i budu s nimi hodit' za milostynej iz doma v dom. Antifol |fesskij Idem, idem: vot i moya zhena. Vhodyat Adriana, Lyuciana, kurtizanka i Pinch. Dromio |fesskij Sudarynya! Kak govoritsya, respice finem - pomnite o konce, a eshche luchshe prorochestvo popugaya: "Beregis' konca verevki!" Antifol |fesskij Da zamolchish' li ty? (B'et ego.) Kurtizanka Vot vidite? Il' ne bezumen on? Adriana Da, eta grubost' vydaet ego. - Moj dobryj doktor Pinch, vy zaklinatel': Vernite zhe bednyage zdravyj smysl. YA zaplachu vam, skol'ko zahotite. Lyuciana Kak vzor ego pronzitelen i gord! Kurtizanka Zamet'te zhe, kak on drozhit v pripadke. Pinch Pozvol'te ruku mne - poshchupat' pul's. Antifol |fesskij Poshchupajte i vyslushajte uhom! (B'et ego.) Pinch Proch', satana, vselivshijsya v nego! Begi, sokrojsya pred svyatoj molitvoj I v carstvo t'my vernis' pryamym putem! Tebya svyatymi neba zaklinayu! Antifol |fesskij Poshel, koldun! YA vovse ne bezumen. Adriana O, esli b tak, smyatennaya dusha! Antifol |fesskij U vas, milashka, zavelsya priyatel'? Ne etot li, s shafrannoj rozhej, drug Vas uteshal segodnya za obedom? Vy potomu veleli zaperet' I zagradit' hozyainu vse dveri? Adriana Klyanus' ya bogom, ty obedal doma; I, esli b tam ostalsya do sih por, Ty izbezhal by etogo pozora! Antifol |fesskij "Obedal doma!" Dromio, chto skazhesh'? Dromio |fesskij Skazhu po chesti: ne bylo togo. Antifol |fesskij I dver' oni derzhali na zamke? Dromio |fesskij Perdieu, klyanus', ee derzhali na zamke, {Ej-bogu. (Franc.)} Antifol |fesskij ZHena menya rugala cherez dveri? Dromio |fesskij Sans fable, sama rugalas' cherez dveri. {Bez lzhi. (Franc.)} Antifol |fesskij I sudomojka-devka - vmeste s neyu? Dromio |fesskij Certes, i sudomojka - vmeste s neyu. {Bezuslovno. (Franc.)} Antifol |fesskij I v beshenstve ya dolzhen byl ujti? Dromio |fesskij Da, v beshenstve; moi to znayut kosti: Im oshchutit' prishlos' vash yaryj gnev. Adriana Polezno l' tak bol'nomu potakat'? Pinch Hudogo net: nashchupal malyj punktik - I usmirit, poddakivaya, gnev. Antifol |fesskij Arestovat' menya ty poduchila. Adriana Naprotiv! Totchas den'gi na zalog Poslala s Dromio, chut' pribezhal on. Dromio |fesskij So mnoyu? Den'gi? Mozhet byt', hoteli To sdelat' vy, no ya ih ne vidal. Antifol |fesskij Ty k nej hodil, chtob vzyat' meshok dukatov? Adriana On pribezhal, i ya ih otdala. Lyuciana Da, otdala; svidetel' ya tomu. Dromio |fesskij A moj svidetel' - bog i tot kanatchik, K kotoromu poslali vy menya! Pinch Sudarynya, oni bezumny oba - Sluga i gospodin; teper' ya vizhu: Svyazat' ih nuzhno i derzhat' v potemkah. Antifol |fesskij Skazhi, zachem ty ne vpuskala v dom? - Zachem ty vresh', chto ne vidal chervoncev? Adriana YA, milyj muzh, dverej ne zapirala. Dromio |fesskij YA, gospodin moj, ih ne poluchal; A dveri, tochno, zaperli pred nami. Adriana Lgun! Negodyaj! Ty lzhesh' teper' vdvojne. Antifol |fesskij Sama ty lzhesh', rasputnica, vo vsem. Ty sgovorilas' s etoj shajkoj sdelat' Menya predmetom obshchego prezren'ya. No ne uvidish' ty moj styd i sram: YA lzhivye glaza nogtyami vyrvu! Adriana Svyazat' ego! Ko mne ne podpuskajte! Vhodyat neskol'ko slug i vyazhut Antifola |fesskogo. Pinch Syuda! Na pomoshch'! Kak v nem bes silen! Lyuciana O bednyj! Kak on bleden, kak glyadit! Antifol |fesskij Ubit' menya hotite? - |j, tyuremshchik! Ved' ya tvoj plennik: kak zhe terpish' ty, CHtob uveli menya? Pristav Ostav'te! Pod strazhej on; ego ya ne otdam. Pinch (pokazyvaya na Dromio |fesskogo) Vyazhite i ego: i on - bezumnyj. Slugi svyazyvayut Dromio. Adriana Ty dopuskaesh' eto, glupyj pristav? Il' lyubo videt', kak bol'noj, neschastnyj Nanosit vred sebe zhe samomu? Pristav On arestovan; esli otpushchu, To dolg ego potrebuyut s menya. Adriana Sejchas snimu obyazannost' tvoyu; Vedi menya nemedlya k kreditoru, I etot dolg sama ya uplachu. - A vy, pochtennyj doktor, pozabot'tes' Ih uvesti. - O zloj, neschastnyj den'! Antifol |fesskij O zlaya potaskuha! Dromio |fesskij Menya svyazali tozhe iz-za vas. Antifol |fesskij Poshel ty proch'! Ne zli menya, bezdel'nik! Dromio |fesskij Sebya svyazat' i sdelat' sumasshedshim Dadite vy? YA cherta b prizyval! Lyuciana Spasi ih bog! Kak diki vse ih rechi! Adriana Vedite ih! - Pojdem so mnoj, sestra. Pinch i slugi uhodyat, uvodya Antifola |fesskogo i Dromio |fesskogo. Nu, govori, kto treboval aresta? Pristav Andzhelo, yuvelir, izvesten vam? Adriana Da, znayu. A kakaya summa dolga? Pristav On o dvuhstah dukatah govoril. Adriana A dolg za chto? Pristav Za cep', chto vzyal vash muzh. Adriana On zakazal, no ya ne poluchala. Kurtizanka Posle togo kak vash suprug vorvalsya Ko mne segodnya dnem i vzyal kol'co, - Ono sverkaet u pego na pal'ce, - YA vstretila na ulice ego: On shel odin, i cep' byla na shee. Adriana Vse zh ya sama ne videla ee. Vedi menya, tyuremshchik, k yuveliru; Hochu uznat' ya istinu vpolne. Vhodyat Antifol Sirakuzskij s obnazhennym mechom i Dromio Sirakuzskij. Lyuciana O bozhe moj! Oni opyat' na vole! Adriana On vynul mech! Skorej lyudej zovi, CHtob ih svyazat'! Pristav Bezhim, a to ub'et! Pristav, Adriana i Lyuciana uhodyat. Antifol Sirakuzskij O, ved'my ispugalis' lezviya! Dromio Sirakuzskij Zvalas' zhenoj, a kak bezhat' pustilas'! Antifol Sirakuzskij Idi k "Kentavru", veshchi soberi. Skorej by nam ubrat'sya po-zdorovu! Dromio Sirakuzskij Pravo, esli by my ostalis' na noch', oni ne prichinili by nam vreda. Vy sami videli: razgovarivayut oni s nami lyubezno, dayut den'gi. Narod, kazhetsya, dobryj. Esli by ne eta gora vzbesivshegosya myasa, chto hochet poluchit' menya v muzh'ya, ya by ne proch' ostat'sya zdes' i sam obratit'sya v kolduna. Antifol Sirakuzskij YA ne hochu, hot' daj mne ves' ih gorod. Idi, sbiraj skorej pozhitki nashi. Uhodyat. AKT V SCENA 1 Ulica pered abbatstvom. Vhodyat vtoroj kupec i Andzhelo. Andzhelo Mne, sudar', zhal', chto zaderzhal ya vas, No, uveryayu, cep' on poluchil, Hot' otricaet naglo i beschestno. Vtoroj kupec I uvazhen'em pol'zuetsya on U vas v |fese? Andzhelo Luchshej slavoj, sudar', Dover'em bezgranichnym i lyubov'yu, Kakih nikto iz grazhdan ne imel. YA sam emu vsegda na slovo veril. Vtoroj kupec Ne govorite gromko: vot i on. Vhodyat Antifol Sirakuzskij i Dromio Sirakuzskij. Andzhelo Da, on; i dazhe cep' visit na shee - Ta samaya, chto budto on ne bral. Pojdemte, sudar', ya skazhu emu. - YA ochen' udivlen, sin'or, chto vy Mne prichinit' i styd i zatrudnen'ya Reshilis' vdrug, sebe zhe na pozor, Poklyavshis', chto ne poluchali cepi, Kakoj teper' ukrasili sebya. Menya vy chut' ne vvergnuli v tyur'mu I druga moego vveli v ubytok. Ne podnimi vy etot spor i ssoru, Segodnya on vzoshel by na korabl' - CHto zh, etu cep' ne ot menya vy vzyali? Antifol Sirakuzskij Ot vas; kogda zh ya eto otrical? Vtoroj kupec Vy otricali, dazhe s klyatvoj lozhnoj. Antifol Sirakuzskij Kto slyshat' mog, chto lzhivo klyalsya ya? Vtoroj kupec YA slyshal, ya, vot etimi ushami. Moshennik ty! Tebe ne mesto byt' Sredi lyudej poryadochnyh i chestnyh! Antifol Sirakuzskij Lish' negodyaj mne eto mog skazat'! No chest' svoyu i chestnost' dokazhu ya Mechom, kol' v boj posmeesh' ty vstupit'. Vtoroj kupec Posmeyu? Sam tebya ya vyzyvayu! Oni obnazhayut mechi. Vhodyat Adriana, Lyuciana, kurtizanka i drugie. Adriana Postojte, radi boga! On bezumen! Brosajtes' razom, otnimite mech; I gospodina i slugu svyazhite! Dromio Sirakuzskij Bezhimte, sudar'! YA abbatstvo vizhu: Skorej tuda, il' my propali oba! Antifol Sirakuzskij i Dromio Sirakuzskij uhodyat v abbatstvo. Vhodit abbatisa. Abbatisa Pokoj i mir! Zachem vy zdes' tolpites'? Adriana Moj bednyj muzh bezumnyj skrylsya zdes'. Vpustite nas; ego my krepko svyazhem I uvedem, chtob doma polechit'. Andzhelo YA sam podumal: ne v svoem ume on. Vtoroj kupec Mne zhal', chto na nego ya tak napal. Abbatisa Davno li im bezum'e ovladelo? Adriana Uzhe s nedelyu on ugryum i skuchen I na sebya byl vovse ne pohozh; No lish' segodnya v polden' ovladel im Bezumiya pripadok v pervyj raz. Abbatisa Ne razoren on korablekrushen'em? Ne shoronil li druga? Mozhet byt', On uvlechen lyubov'yu nedostojnoj? Ved' etot greh tak svojstven molodezhi, Lish' stoit volyu dat' svoim glazam, - Kakoj iz etih bed on porazhen? Adriana Iz vseh iz nih, byt' mozhet, lish' poslednej: Ego vse chto-to iz domu vleklo. Abbatisa I vy ego za eto uprekali? Adriana Da, uprekala. Abbatisa Kak? Surovo? Rezko? Adriana Naskol'ko skromnost' pozvolyala mne. Abbatisa Naedine? Adriana Sluchalos', i na lyudyah. Abbatisa Naverno, slishkom malo! Adriana Emu ob etom tol'ko i tverdila: Nochami dazhe ne davala spat', I za obedom chasto uprekala, - V gostyah na eto namekala vechno, - Vsegda k tomu svodila razgovor. Net-net, grehu ne potakala ya. Abbatisa Vot pochemu tvoj muzh soshel s uma, Vrednej, chem psov vzbesivshihsya ukusy, Revnivyh zhen nemolknushchij uprek! Ty son ego svoej smushchala bran'yu, - Vot pochemu stal slab on golovoj; Emu uprekom pishchu pripravlyala, - Ee ne mog usvoit' on, volnuyas': Vot pochemu zhar lihoradki v nem! Ogon' i krovi i est' ogon' bezum'ya. Ty govorish', ego lishila ty Uteh i otdyha; to porozhdalo V nem melanholiyu, ona zh - sestra Otchayan'ya ugryumogo i zlogo; I vsled za nej idet boleznej rat'... CHto mozhet byt' vrednej ee dlya zhizni? Net razvlechenij, i obed i son, CHto zhizn' hranyat, uprekami smushchen. Vzbesilsya b skot! Tak muzha ty sama Svela svoej revnivost'yu s uma. Lyuciana Ona vsegda tak myagko uprekala, A muzh byl grub; ne on - ona stradala. Zachem, sestra, ne vozrazish' ty ej? Adriana Vo mne samoj ta rech' smutila sovest'. - Nu, lyudi dobrye, pojdem za nim. Abbatisa Net! Pust' nikto v obitel' ne vstupaet. Adriana Tak vashi slugi privedut ego? Abbatisa O net! Vash muzh izbral priyut svyashchennyj: On zashchitit ego ot vashih ruk, Ego ne vydam ya; byt' mozhet, razum Emu eshche sumeyu vozvratit'. Adriana No ya sama, sama hochu byt' s muzhem: Ego berech', smotret' za nim - moj dolg; Mne v etom zamestitelej ne nuzhno! Pustite, ya voz'mu ego sejchas! Abbatisa Potishe! YA ne dam ego trevozhit', Poka ne ispytayu luchshih sredstv - Lekarstv, molitv; emu, vozmozhno, snova YA obraz cheloveka vozvrashchu. To - ispolnen'e moego obeta, To - ordenom predpisannyj mne dolg. Idite zhe, u nas ostaviv muzha. Adriana YA ne ujdu, ego ya ne pokinu! Edva li vashej svyatosti prilichno ZHelat' zhenu i muzha razluchit'. Abbatisa Idi, smiris'; ya ne otdam ego. (Uhodit.) Lyuciana Prosi u gercoga sebe zashchity. Adriana Da-da, idem. K ego nogam ya broshus' I budu plakat' i molit', poka Ne soglasitsya sam syuda prijti on I ne prikazhet vozvratit' mne muzha. Vtoroj kupec Uzh ciferblat pokazyvaet pyat'. Dolzhno byt', gercog sam projdet sejchas - Zdes' mimo nas k obiteli pechali, K doline smerti, gde vershitsya kazn'; Ved' eto zdes', kak raz za rvom abbatstva. Andzhelo A dlya chego syuda pribudet gercog? Vtoroj kupec Prisutstvovat' pri kazni starika, Kupca iz Sirakuz: on pribyl v gavan' I tem narushil strogij nash zakon, Za chto i budet skoro obezglavlen. Andzhelo Oni idut; my budem videt' kazn'. Lyuciana Stan' na koleni na ego puti. Vhodyat gercog so svitoj, |geon s obnazhennoj golovoj, palach i policejskie. Gercog Eshche raz ob®yavite: esli den'gi Hot' kto-nibud' vneset za starika, On ne umret; on milosti dostoin. Adriana Proshu zashchity, blagorodnyj gercog, Ot abbatisy! Gercog No ona osoba Pochtennaya i dobraya: nikak Ona tebya obidet' ne mogla. Adriana Ax, vasha svetlost'! Muzh moj Antifol - Komu sebya i vse svoe vruchila YA po prikazu vashemu - segodnya Ohvachen byl bezum'ya siloj zloj. Na ulicu on vybezhal iz doma S odnim slugoj, bezumnym, kak i on. I, ustrashaya mirnyh grazhdan, nachal Vryvat'sya v ih doma i unosit' Almazy, kol'ca, vse, chto privlekalo Bezumnyj vzor. Edva nam udalos' Ego, svyazav, domoj otpravit', totchas Poshla ya, chtob ubytki vozmestit' Vsem postradavshim. V eto vremya on, Ne znayu kak, vnov' vyrvalsya na volyu, I s nim - sluga; tut, obnazhiv mechi, Pylaya gnevom, v yarosti bezumnoj Oni, nas vstretiv, brosilis' vpered, CHtob zakolot'; sbezhalis', k schast'yu, lyudi I vnov' svyazali b ih, no udalos' Oboim skryt'sya v etom vot abbatstve; I abbatisa zaperet' vorota Velela slugam, vhod nam vospretiv I otkazavshi v vydache bezumnyh. O, razreshi mne, milostivyj gercog, Neschastnyh vzyat' i okazat' im pomoshch'! Gercog Tvoj muzh sluzhil mne prezhde na vojne; V tot den', kak ty s nim lozhe razdelila, Tebe ya sam dal knyazheskoe slovo Ego vzyskat' vsej milost'yu moej. - |j, kto-nibud'! V vorota postuchite; Prosite abbatisu vyjti k nam. YA ne ujdu, ne razreshiv ih spora. Vhodit sluga. Sluga Sudarynya, spasajtes' poskorej! Moj gospodin i rab ego na vole; Izbiv sluzhanok, doktora oni Svyazali, stali borodu palit', I kazhdyj raz, kak vspyhival ogon', Oni ego pomoyami tushili. Moj gospodin ego terpen'yu uchit, Sluga zh strizhet makushku, kak bezumcu; I esli vy na pomoshch' ne pridete, To zaklinatelya oni, naverno, Ub'yut! Adriana CHto vresh', durak? Oni - zdes' oba. Vse eto lozh', chto ty sejchas skazal. Sluga Net, gospozha, ya pravdu govoryu. YA ne vzdohnul s teh por, kak videl ih. Oni grozyat dobrat'sya i do vas, Vam opalit' lico, obezobrazit'. Kriki za scenoj. CHu! Slyshno ih! Begite zhe skorej! Gercog Stan' bliz menya, ne bojsya. - (Strazhe.) Obnazhite Svoi mechi! Adriana O gore! |to muzh moj! On nositsya kakim-to nevidimkoj. Ved' tol'ko chto vbezhal v abbatstvo on, I vot - uzh zdes'! Nepostizhimo eto! Vhodyat Antifol |fesskij i Dromio |fesskij. Antifol |fesskij Molyu o pravosud'e, dobryj gercog! Hotya b za to, chto ya tebe sluzhil, CHto ya soboj prikryl tebya v srazhen'e, Spas zhizn' tvoyu cenoyu ran svoih, - Tu vspomni krov' i okazhi zashchitu! |geon Kogda strah smerti ne temnit mne vzora, To Dromio i syn moj Antifol! Antifol |fesskij Spasi menya ot zhenshchiny, moj gercog, Kotoruyu ty sam dal v zheny mne! Ona menya unizila, pokryla Beschest'em zlym, pozorom bez granic! I rasskazat' nel'zya vse zlo, chto nyne Ona besstydno prichinila mne! Gercog Otkroj mne vse; ya budu spravedliv. Antifol |fesskij Menya segodnya ne vpustila v dom, Piruya v nem s lyubovnikom razvratnym. Gercog Tyazhelyj greh! (Adriane.) Skazhi mne: tak vse bylo? Adriana Net, gosudar': sestra, i ya, i on Obedali vse vmeste: da pogibnet Moya dusha, kol' ne kleveshchet on! Lyuciana Da ne uvizhu bol'she dnya i noch'yu Ne znayu sna, kol' solgala ona! Andzhelo Besstydnye! Klyalis' vy obe lozhno; Bezumec pravdu chistuyu skazal. Antifol |fesskij Moj gosudar', ya govoryu, chto znayu. Moj um ne otumanilo vino; Ne omrachen on yarost'yu bezumnoj, Hot' zdes' sveli b s uma i mudreca. Ta zhenshchina mne tochno dver' zamknula; Vot yuvelir, - kol' on ne v stachke s nej, To podtverdit: on byl togda so mnoyu. Ushli my vmeste; on zashel za cep'yu, CHtob k "Dikobrazu" mne ee prinest', Gde ya obedal vmeste s Bal'tazarom. No ne prines. YA, konchivshi obed, Poshel iskat' ego i skoro vstretil. On byl vdvoem vot s etim gospodinom I nachal vdrug beschestno uveryat', CHto etu cep' uzh mne segodnya otdal, Hot', vidit bog, ee ne videl ya. On pristavu otdal menya pod strazhu. YA podchinilsya i poslal raba Za koshel'kom domoj; on ne prines, No pristava ya sam ugovoril Projti so mnoyu k domu; po doroge My vstretili zhenu S ee sestroj i celoyu tolpoyu Soobshchnikov prezrennyh; byl sred' nih I nekij Pinch, s golodnoj mordoj I na skelet pohozhij sharlatan, Payac oborvannyj, gadatel' golyj, S glazami vpalymi, zhivoj mertvec. I etot gnusnyj rab byl eyu nanyat Kak zaklinatel', chtob sgubit' menya. Smotrya v glaza i shchupaya mne pul's, On, ne stydyas', s nahal'stvom besprimernym, Vdrug zakrichal: "On besom oderzhim!" Togda menya svyazali, poveli Domoj i tam v syroj i temnyj pogreb Tolknuli nas: menya i vot ego. No ya zubami peregryz verevku, Vernul sebe svobodu i totchas K vam pobezhal - molit', chtob vasha svetlost' Dala zashchitu mne i pravo mstit' Za ryad obid i tyazhkih oskorblenij. Andzhelo YA, gosudar', mogu vam podtverdit', CHto tochno v dom pri mne on vpushchen ne byl. Gercog A etu cep' - on poluchil ee? Andzhelo Da, poluchil; vse videli: v abbatstvo Sejchas vbezhal on s cep'yu toj na shee. Vtoroj kupec I ya klyanus', chto zdes' ya slyshal sam, Kak vy priznalis' v tom, chto poluchili, Hotya snachala otricali eto. I potomu ya shpagu obnazhil. No vy ukrylis' v etom vot abbatstve; Potom kakim-to chudom vyshli vnov'. Antifol |fesskij YA ne byl nikogda v stenah abbatstva; Ty na menya ne obnazhal mecha; Ne videl cepi ya, klyanus' v tom nebom, Vse eto lozh', vse eto kleveta! Gercog Kak eto vse zaputanno i stranno! Ne opoila li uzh vas Circeya? V abbatstve on - ya zdes' peredo mnoyu: Bezumen on - i zdravo govorit. - (Adriane.) Ty poklyalas', chto on obedal doma, - (k Andzhelo) A ty - chto net! - (K Dromio |fesskomu.) Nu, chto ty skazhesh', plut? Dromio |fesskij On s nej obedal nynche v "Dikobraze". Kurtizanka Obedal, da; i s pal'ca snyal kol'co. Antifol |fesskij To pravda, gosudar'; vot etot persten'. Gercog Ty videla, v abbatstvo on vhodil? Kurtizanka Tak yasno, gosudar', kak vashu svetlost'. Gercog Kak stranno vse! Zovite abbatisu. Tut sgovor, il' vy vse soshli s uma! Odin iz svity uhodit. |geon Velikij gercog! Razreshi moe slovo. YA vizhu druga: on spaset mne zhizn', Vnesya v kaznu polozhennuyu summu. Gercog YA slushayu. CHto skazhesh', sirakuzec? |geon (Antifolu |fesskomu) Vas, sudar', nazyvayut Antifolom? To Dromio, privyazannyj vash rab? Dromio |fesskij Lish' chas nazad ya tochno byl privyazan, Da gospodin verevku peregryz. YA Dromio i rab, no uzh ne svyazan. |geon Naverno, oba pomnite menya! Dromio |fesskij Glyadya na vas, sebya ya vspominayu. Ved' chas nazad ya tak zhe skruchen byl Ne iz chisla l' vy pacientov Pincha? |geon Zachem tak stranno na menya glyadite Vy oba? Ved' vy znaete menya. Antifol |fesskij YA nikogda vas v zhizni ne vstrechal. |geon Menya, konechno, izmenilo gore, CHasy zabot; i vremeni ruka Nemalo chert v lice mne iskazila. No razve golos moj dlya vas chuzhoj? Antifol |fesskij Ne znayu. |geon Nu, Dromio, a ty? Dromio |fesskij Net, sudar', net. |geon A ya uveren, chto menya uznal ty! Dromio |fesskij V samom dele, sudar'? A ya uveren, chto net; i, esli chelovek otricaet chto-nibud', vy obyazany verit' emu. |geon Ne uznayut i golosa! O vremya Surovoe! Uzhel' v sem' kratkih let Ty tak moglo razbit' moj bednyj golos, CHto syn rodnoj ego ne uznaet! No pust' moe zemlistoe lico Sneg starosti sedinami usypal; Pust' holod let oledenil mne krov', - YA v gody mraka pamyat' ne utratil: Ogni ochej l'yut, dogoraya, svet; Slabeet sluh, no zvuki razlichaet; I eti vse svideteli tverdyat, CHto ty - moj syn, chto ty - moj Antifol. Antifol |fesskij YA nikogda otca ne znal, ne videl. |geon Moj mal'chik, lish' sem' let to