et vam, voinstvennyj muzh. Motylek Oni oba pobyvali na kakom-to slovesnom piru i navorovali tam ob®edkov. Bashka Da oni uzh davno na slovesnoj pomojke otbrosami kormyatsya. Udivlyayus' ya, kak eto tvoj hozyain eshche ne sozhral tebya, prinyav Za ch'e-nibud' chuzhoe slovo. Ved' ty na celuyu golovu koroche takogo slovechka, kak honorificabilitudinitatibus {Bessmyslennoe slovo, skleennoe iz ryada latinskih slov i slogov.}. Tebya-to uzh legche proglotit', chem vino s zazhzhennoj paklej na zakusku. Motylek Tiho. Perestrelka nachinaetsya. Armado (Olofernu) Skazhite, monsieur, vy ved' iz uchenyh? Motylek Pravil'no. On obuchaet mal'chishek bukvaryu. - (Olofernu.) A chto poluchitsya, esli "e" i "b" prochest' navyvorot, podrisovav k nim roga? Olofern Pueritia! {Detstvo. (Lat.)} Esli podrisovat' roga, vyjdet "be". Motylek Be-e! I vpryam' baran s rogami! - (K Armado.) Vidite, sudar', kakoj on uchenyj. Olofern Quis, quis? {Kto, kto? (Lat.)} CHto ty podrazumevaesh' pod etim sozvuchiem? Motylek Nazovite mne poslednij glasnyj zvuk, a ya nazovu vam shestoj, - vot i poluchite otvet. Olofern Sejchas soobrazhu. YA. Motylek A teper' i ya skazhu: a, e, i, o, u, y. Vy i est' baran. Armado Klyanus' solenoj vlagoj Sredizemnomor'ya, otlichnyj udar, metkij vypad ostroumiya! Raz, dva, tri - i popal v cel'! Moj razum naslazhdaetsya takim nepoddel'nym ostroumiem. Motylek Kotoroe rebenok, kak rog izobiliya, podnosit starcu. Vot i poluchaetsya - staryj rogonosec. Olofern CHto eto za figura? CHto za figura? Motylek Rogataya. Olofern Ty rassuzhdaesh' po-detski. Stupaj-ka luchshe gonyat' kubar'. Motylek Togda odolzhite mne vashi roga, a ya sdelayu iz nih kubar' i budu gonyat' vash pozor circum, circa {Krugom (po okruzhnosti). (Lat.)}. Iz rogov rogonosca vyjdet otlichnyj kubar'! Bashka Da bud' u menya za dushoj hot' grosh, ya b i ego otdal tebe na pryaniki! Vot reparaciya, kotoruyu ya poluchil s tvoego hozyaina. Voz'mi-ka ee sebe, groshovyj koshelek uma, golubinoe yaichko rassuditel'nosti. Oh! Esli b nebu bylo ugodno sdelat' tebya moim synom, hot' nezakonnym, - kakogo by veselogo papashu ty iz menya sdelal! Valyaj, malysh! Ved' uma u tebya, kak govoritsya, polnaya lyadunka. Olofern Tut zapahlo podporchennoj latyn'yu: on govorit - lyadunka vmesto - ad unguem {Polnym-polno. (Lat.)}. Armado Uchenyj muzh, praeambula {Prohodi mimo. (Lat.)}: udalimsya ot etih nevezhd. Skazhite, ne vy li vospityvaete yunoshestvo v obshchepoleznom zavedenii, stoyashchem na vershine von toj gory? Olofern Vernee, mons - holma. Armado |to uzh kak vam zablagorassuditsya: pust' holma. Olofern Vospityvayu, sans question {Bez somneniya. (Franc.)}. Armado Sudar', korol' soizvolil i pozhelal pochtit' svoim vnimaniem princessu v zakatnoj chasti sego dnya, kotoruyu nevezhestvennaya tolpa imenuet vecherom. Olofern Zakatnaya chast' dnya, vasha milost', - vyrazhenie ochen' podobayushchee, sootvetstvuyushchee i ravnocennoe dlya oboznacheniya vechera. |to slovo udachno podobrano i upotrebleno. |to milo i metko, smeyu vas uverit', sudar', smeyu uverit'. Armado Sudar', korol' - blagorodnyj chelovek i moj blizkij, smeyu vas uverit', moj zakadychnyj drug... Ne stanu rasprostranyat'sya o nashej s nim blizosti. - "Proshu tebya, izbav' menya ot etih ceremonij, proshu tebya, nakrojsya!" I zamet'te, vse eto vo vremya neotlozhnejshih i ser'eznejshih razgovorov, kotorye imeyut, pover'te mne, ogromnoe znachenie... No ostavim eto. Klyatvenno zaveryayu vas eshche i v tom, chto neredko ego velichestvu ugodno byvaet operet'sya na moe zhalkoe plecho, igraya svoimi korolevskimi perstami atributom moej doblesti - mustachio {Usy, boroda. (Isp.)}. No ostavim eto, lyubeznejshij. Klyanus', ya ne basni vam rasskazyvayu. Ego velichestvo okazyvaet nemalo osobyh milostej svoemu Armado, voitelyu i skital'cu, povidavshemu mir. No ostavim i eto. Delo v tom, - odnako, lyubeznejshij, ya umolyayu vas sohranit' eto v tajne, - chto korol' zhelaet, chtoby ya razvlek etu ocharovatel'nicu-princessu kakim-nibud' usladitel'nym uveseleniem, zrelishchem, spektaklem, pantomimoj ili fejerverkom. A posemu, svedav, chto svyashchennik i vy, drazhajshij moj, ne chuzhdy vysheskazannym improvizaciyam i vnezapnym izliyaniyam veselosti, pozhelal ya obratit'sya k vam, daby prosit' vas sodejstvovat' mne v etom dele. Olofern Sudar', sovetuyu vam vyvesti pered princessoj "Devyat' geroev". Otec Nataniel', poeliku rech' idet o vremyapreprovozhdenii princessy v zakatnoj chasti dnya, ob ustrojstve nekoego uveseleniya dlya nee, v kotorom po vole korolya i etogo doblestnogo, dostoslavnogo i obrazovannogo dvoryanina i my dolzhny prinyat' uchastie, - luchshe vsego, mnitsya mne, budet predstavit' "Devyat' geroev". Nataniel' No gde zhe najdete vy lyudej, prigodnyh dlya etogo? Olofern Iisusom Navinom budete vy sami; Iudoj Makkaveem - ya ili etot doblestnyj kavaler; muzhlan etot vvidu gromadnosti svoej korpulencii, ili teloslozheniya, sojdet za Pompeya Velikogo, a pazh - za Gerkulesa. Armado Proshu proshchen'ya, sudar', no vy zabluzhdaetes'. Ved' pazh rostom vsego s bol'shoj palec etogo geroya; on men'she konchika ego palicy. Olofern Soblagovolite vyslushat' menya. On budet predstavlyat' Gerkulesa vo mladenchestve, i vsya rol' ego svedetsya k tomu, chto on zadushit zmeyu. YA zhe na etot sluchaj sochinyu special'nyj apolog. Motylek Slavno pridumano! Esli kto-nibud' iz publiki nachnet mne svistet', vy vsegda mozhete zakrichat': "Bravo, Gerkules, lovko zhe ty dushish' zmeyu!", to est' obratit' poricanie v pohvalu, a ved' eto ne kazhdyj umeet. Armado A kak zhe byt' s ostal'nymi geroyami? Olofern YA berus' sygrat' srazu treh. Motylek Ah, trizhdy gerojskij kavaler! Armado Ugodno vam vyslushat' menya? Olofern Proshu vas. Armado Esli delo u vas ne pojdet na lad, razygrajte pantomimu. Soizvol'te sledovat' za mnoj. Olofern Via {V put'! (Lat.)}, pochtennejshij Tupica! A ty za vse vremya tak i ne proronil ni slova. Tupica Da i ne ponyal ni odnogo, sudar'. Olofern Allons! My i tebya prisposobim k delu. Tupica YA tancevat' soglasen - umeyu ya plyasat'; Mogu na barabane geroyam poigrat'. Olofern Vy skromny, drug Tupica. Nu marsh, nel'zya nam zhdat'. Uhodyat. SCENA 2 Tam zhe. Vhodyat princessa, Katerina, Rozalina i Mariya. Princessa Bogachkami my stanem do ot®ezda, Kol' budem stol'ko poluchat' podarkov. YA gnus' uzhe pod tyazhest'yu almazov. Vzglyanite, chto korol' vlyublennyj shlet. Rozalina On nichego ne prilozhil k podarku? Princessa Kak nichego? Stihov lyubovnyh stol'ko, CHto imi splosh' ispisan bez polej I s dvuh storon ogromnyj list bumagi, A vosk pechati za nehvatkoj mesta Prilozhen pryamo k slovu "Kupidon". Rozalina Lepit' iz voska lyubit on, kak v detstve, Hotya uzhe pyat' tysyach let mal'chishke. Katerina Ah, etot zloj, kovarnyj ozornik! Rozalina Ty - vrag emu: sestry tebya lishil on. Katerina Ee on vverg v tosku, pechal', unyn'e I tem sgubil. A esli b u nee Byl, kak u vas, nrav legkij i veselyj, Prababushkoj mogla by stat' ona, Kak, bez somnen'ya, stanete vy, ibo Vek dolog u togo, kto serdcem legok. Rozalina Ty v slovo "legkij" temnyj smysl vlagaesh'. Katerina Da, legkost' nrava krasotu temnit. Rozalina Temny nameki. Svet na nih prolej. Katerina Net, ibo na svetu vam stanet zharko. Pust' luchshe ostayutsya v temnote. Rozalina Da, vse tvorit' ty v temnote privykla! Katerina Eshche b! Ved' ya ne tak legka, kak vy. Rozalina Konechno, legche ya, raz veshu men'she. Katerina Menya vam vzvesit' ne prishlos' ni razu. Rozalina Ravno kak i tebe svoi slova. Princessa Lovki vy obe v myach igrat'. Nich'ya! No, Rozalina, ved' i vam podarok Byl prislan. Ot kogo i chto? Rozalina Skazhu. Bud' ya, kak vy, krasavicej, podarki Bogache byli by. No posmotrite: Stihi Biron prislal mne. CHto zh, spasibo. Razmer ih veren, no, prinyav na veru Ih smysl, sebya sochla b ya bozhestvom: YA sravnena v nih s tysyach'yu krasavic. V pis'me Biron portret moj nabrosal. Princessa I chto zhe? Shodstvo est'? Rozalina Bol'shoe - v bukvah, maloe - v ocenke. Princessa Tak, znachit, ty krasiva, kak chernila. Udachno zhe podobrano sravnen'e! Katerina Bela, kak propisnoe "B" v tetradke! Rozalina Polegche s kraskoj. Il' zabyli vdrug vy, CHto vy - kak kalendar', gde krasny bukvy? Ved' sotnej "O" lico u vas pokryto. Katerina Pust' ospoj budet i tvoe izryto! Princessa (Katerine) CHto shlet Dyumen vozlyublennoj svoej? Katerina Perchatku. Princessa Kak? Odnu? Gde zh para k nej? Katerina Ih dve, a k nim dobavok - i nemalyj: Stihov lyubovnyh s tysyachu, pozhaluj. Oni - nabor nelepyj chuvstv pritvornyh, Smes' fraz glubokomyslennyh i vzdornyh. Mariya A mne byl zhemchug prislan ot Longvilya I s zhemchugom - pis'mo dlinoj v polmili. Princessa A ty v dushe zhelala b poluchit' Pis'mo koroche i dlinnee nit'? Mariya Takuyu, chtob v rukah ne umestit'! Princessa Umny zhe my, kol' mozhem tak smeyat'sya! Rozalina A kak eshche s glupcami obrashchat'sya? Birona ya zastavlyu nastradat'sya. O! Zaluchi ego ya dnej na sem', On stal by u menya ruchnym sovsem. Kak umolyal by on, prosil, skuchal, Svoj um v stihah nenuzhnyh rastochal, Schital zakonom moj kapriz lyuboj I, gordost' poteryav, byl gord soboj, A ya b ego zvezdoj neschastnoj stala I, kak sud'ba, glupcom povelevala! Princessa Nikem nel'zya tak prochno zavladet', Kak mudrecom, reshivshim poglupet'. Ved' glupost', porozhdennaya umom, Oporu dlya sebya nahodit v nem, I razum, otshlifovannyj uchen'em, Glupcam uchenym sluzhit ukrashen'em. Rozalina Krov' v yunoshah i ta kipit slabej, CHem vozhdelenie v serdcah muzhej. Mariya Tot, kto ne vidit gluposti v glupce, Ee vsegda zametit v mudrece, Kotoryj ishchet v razume i znan'e Svoim postupkam glupym opravdan'e. Vhodit Boje. Princessa Vot i Boje. On k nam speshit, likuya. Boje Princessa gde? Oh, so smehu umru ya. Princessa CHto novogo? Boje Gotov'tes', damy, k boyu! Na vash pokoj vragi idut vojnoyu, Lichinoyu uchenoj prikryvayas' I vas vrasploh zastich' namerevayas'. Itak, vash um i volyu napryagite Il' s polya, slovno trusy, ubegite. Princessa Udar' na Kupidona, Sen-Deni! Nu, a vragi, lazutchik, kto oni? Boje Pod yavor ya zabralsya i prileg V teni vetvej, chtoby vzdremnut' chasok, No ne uspel i glaz somknut', kak vdrug Nevdaleke shagov zaslyshal zvuk. To sam korol' s druz'yami shel tuda. Otpolz v kustarnik tiho ya togda I uslyhal, - kak slyshite vy tut, - CHto ryazhenymi k vam oni pridut. Gerol'dom imi izbran pazh-yunec. Rol' vytverdil na pamyat' sorvanec. Oni emu davali nastavlen'ya: "Tak govori, a tak derzhis' v dvizhen'e", Hot' opasalis', chto pridet povesa V rasteryannost' pri vide vas, princessa. Korol' preduprezhdal: "Hot' vstretish' v nej Ty angela, dushoyu ne robej!" "Nu, angel dobr! - otvetil mal'chik smelo. - Bud' d'yavolom ona, drugoe delo". Tut vse, smeyas', davaj trepat' yunca, Hvaloj udvoiv hrabrost' hrabreca. Odin bozhilsya, potiraya plechi, CHto v zhizni ne slyhal udachnej rechi. Prishchelkivaya pal'cami, drugoj Vopil: "Via! My vyigraem boj!" "Idet na lad!" - krichal, tancuya, tretij. CHetvertyj shlepnulsya na piruete. Popadali za nim i ostal'nye, Ot smeha nadryvayas', kak shal'nye, I hohotali b do iznemozhen'ya, Ne bryzni gradom slezy ot volnen'ya. Princessa Kak! Udostoyat nas oni vizita? Boje Nu da. Naryazheny korol' i svita Kak russkie, inache moskovity. Ih cel' - shutit', uhazhivat', plyasat', Po sobstvennym podarkam opoznat' Svoih izbrannic, nesmotrya na maski, I smelost'yu zavoevat' ih laski. Princessa Kto verh voz'met - eshche my poglyadim! Sudaryni, my v maskah vyjdem k nim, No vopreki mol'bam i pros'bam ih Pred nimi ne otkroem lic svoih. Almaz moj, Rozalina, nacepi, A mne svoi bril'yanty ustupi, I budet v zabluzhdenie vveden Toboj - korol', a mnoyu - tvoj Biron. (Marii i Katerine.) Vy s nej podarki tozhe obmenite I tem svoih vlyublennyh obmanite. Rozalina Idet! Podarki vystavim na vid. Katerina V chem vasha cel', princessa, sostoit? Princessa V tom, chtob idti naperekor ih celyam: Ugodno im nad nami posmeyat'sya, Mne - smehom za nasmeshki rasschitat'sya. Pust' vydadut oni svoi sekrety CHuzhim vozlyublennym, a my za eto Pri pervoj vstreche na smeh ih podnimem, Predstav uzhe bez masok pered nimi. Rozalina Prinyat' li nam na tancy priglashen'e? Princessa Net. Luchshe smert', chem sdelat' hot' dvizhen'e! Lyubeznikam odin otvet davajte: CHut' rot raskroyut, k nim spinoj vstavajte. Boje No ved' iz-za prezren'ya polnoj vstrechi Oni lishit'sya mogut dara rechi. Princessa Da, takovo nameren'e moe. Kto s roli sbilsya, ne vojdet v nee. Vot eto shutka: shutku podhvatit' I ego shutnikov pereshutit'! Rasstroiv tak ih zamysel smeshnoj, My ih progonim, osmeyav, domoj. Truby za scenoj. Boje Truba! Oni idut. Naden'te maski. Damy nadevayut maski. Vhodyat s muzykoj mavry, za nimi Motylek, korol', Biron, Longvil' i Dyumen v maskah i russkih kostyumah. Motylek "Privet pyshnejshej krasote zemli!" Biron Pyshnej ih krasoty tafta ih masok. Motylek "Svyashchennoe sobran'e dam prelestnyh..." Damy povorachivayutsya spinoj. "CHto k vzoram smertnyh obratili... spiny". Biron (Motyl'ku) Merzavec, ochi, ochi! Motylek "CHto k vzoram smertnyh obratili ochi. Von..." Boje Verno! Von ego skorej! Motylek "Vonmite, duhi neba, pros'be nashej Zakryt' siyan'e..." Biron (Motyl'ku) Plut, "otkryt' siyan'e". Motylek "Otkryt' siyan'e luchezarnyh glaz... Luchezarnyh glaz..." Boje Ne zhdi otveta na epitet l'stivyj. Ne proshche li skazat' "devich'ih glaz"? Motylek Ne slushayut oni, i sbit ya etim. Biron Vot tak orator! Ubirajsya, plut! Motylek uhodit. Rozalina Boje, porassprosite inozemcev, I, esli im izvesten nash yazyk, Pust' vam o celi svoego prihoda Oni rasskazhut. Boje CHto vam zdes' ugodno? Biron Byt' prinyatymi mirno i lyubezno. Rozalina CHego oni hotyat? Boje Byt' prinyatymi mirno i lyubezno. Rozalina Ih prinyali. Teper' puskaj uhodyat. Boje Otvet takov: vy prinyaty; ujdite. Korol' Skazhite, chto proshli my sotni mil', CHtob v tance s neyu po trave projtis'. Boje On govorit, chto sotni mil' proshel, CHtob v tance s vami po trave projtis'. Rozalina U nih sprosite: skol'ko dyujmov v mile? Netrudno budet, sdelav stol'ko mil', Raschet podobnyj sdelat' im dlya kazhdoj. Boje Raz vy sumeli sdelat' stol'ko mil', Princessa prosit sdelat' ej raschet, Po skol'ku dyujmov budet v kazhdoj mile. Biron Skazhi: lish' vzdohi my v puti schitali. Boje Ona vam vnemlet. Rozalina Skol'ko tyazhkih vzdohov Uspeli sdelat' vy v puti tyazhelom, I skol'ko ih prihoditsya na milyu? Biron Trudyas' dlya vas, usilij ne schitaesh'! Nash trud tak bespredel'no vseob®emlyushch, CHto mozhet prodolzhat'sya bez konca. Otkrojte nam svoj lik, chtob pered nim Prosterlis' my, kak dikari pred solncem. Rozalina On, kak luna, za tuchami ne viden. Korol' Blazhenny tuchi. Ih udel zaviden! Luna i zvezdy, bros'te iz-za tuch Na vlagu nashih glaz svoj yarkij luch. Rozalina Prosite-ka lunu o chem-nibud', CHto povazhnej, chem na vodu vzglyanut'. Korol' Raz vy prosit' daete razreshen'e, Proshu prinyat' na tanec priglashen'e. Rozalina |j, muzykanty! YA plyasat' sklonna. Igraet muzyka. Net, ne pojdu. Izmenchiva luna. Korol' No chto zhe vynuzhdaet vas k otkazu? Rozalina To, chto luna uzhe smenila fazu. Korol' Hot' vy - luna, ya - chelovek na nej. Posleduem za muzykoj skorej. Rozalina YA sledovat' za nej gotova sluhom. Korol' Ne proshche l' sledovat' nogoj, chem uhom? Rozalina YA ne hochu obidet' chuzhestrancev. Vot vam moya ruka, no ne dlya tancev. Korol' Na chto zh ona togda nam? Rozalina Na proshchan'e. Poklon primite nash - i do svidan'ya. Korol' CHto stoit vam splyasat' so mnoj hot' raz? Rozalina Cena chrezmerno vysoka dlya vas. Korol' Za skol'ko zh nam kupit' lyubeznost' mozhno? Rozalina Cena - uhod vash. Korol' No ona bezbozhna! Rozalina Tak brosim torg. Ne trat'te zrya slova. Vam - polpoklona, vashej maske - dva. Korol' Potolkovat' my mozhem ne tancuya. Rozalina No ne pri vseh. Korol' Ob etom i proshu ya... Othodyat v storonu razgovarivaya. Biron Daj mne uslyshat' sladostnoe slovo! Princessa Vot tri: med, sahar, moloko korovy. Biron Kol' ty slastena, ih chislo udvoj Mal'vazieyu, bragoj i sytoj. SHesterka na kostyah! Za mnoyu kon. SHest' sladkih slov! Princessa A vot sed'moe - "Von!" YA v kosti s plutom ne hochu igrat'. Biron Na paru slov! Princessa CHur, sladkih izbegat'. Biron Vy zhelch' vo mne razberedili zlobno. Princessa Da, zhelch' - gor'ka. Biron Nu, znachit, vam podobna. Othodyat v storonu razgovarivaya. Dyumen Slovcom ne obmenyat'sya l' s vami nam? Mariya Kakim? Dyumen Krasavica... Mariya YA vam otdam Krasavca za krasavicu. Dyumen Vdvoem Sperva pogovorim. Ujdu - potom. Othodyat v storonu razgovarivaya. Katerina Il' yazyka u vas pod maskoj net? Longvil' Mne cel' voprosa vashego izvestna. Katerina Ah, vot kak? CHto zh, speshite dat' otvet. Longvil' U vas dva yazyka. Vo rtu im tesno, I vy mne ustupaete vtoroj. Katerina Puskaj telenok odolzhit vam svoj. Longvil' Zachem on mne? Katerina Zatem, chto vash - propal. Longvil' YA ne telenok. Katerina Tot by hot' mychal. Edva li vyjdet byk iz vas s godami! Longvil' O svoj yazyk ne ukolites' sami. Sklonny vy nastavlyat' roga, monashka? Katerina Do nih ne dorastete vy, bednyazhka. Longvil' Poka eshche ya zhiv, skazhu vam, kak... Katerina Myasnik uslyshit, - ne mychite tak. Othodyat v storonu razgovarivaya. Boje Nasmeshnicy! Tak ostr u nih yazyk, CHto volosok, nevidimyj dlya vzora, Kak britva, pererezat' mozhet vmig. Mysl' tshchetno lovit smysl ih razgovora, No kak ego osmyslish', esli mchitsya On pobystrej, chem veter, pulya, ptica. Rozalina Ni slova bol'she. Gosti pust' ujdut. Biron Klyanus', izryadno nam dostalos' tut. Korol' Proshchajte, priverednicy shal'nye! Princessa Do vstrechi, moskovity ledyanye! Korol', vel'mozhi i mavry uhodyat. No kak ih schest' za umnikov mogli? Boje Vy ih umy zaduli, slovno svechi. Rozalina Mozgi v nih sloem zhira zarosli. Princessa Kak ploski shutki i ubogi rechi! Klyanus', teper' im vsem odin konec: Povesit'sya il' vek hodit' pod maskoj. Skonfuzilsya Biron, hot' on naglec. Rozalina My ih smutili vseh krutoj ostrastkoj. Korol' unylo slova laski zhdal. Princessa Biron do isstupleniya bozhilsya. Mariya Dyumen sebya i mech mne otdaval I yazyka, uslyshav: "Net!" - lishilsya. Katerina Longvil' tverdil: "Kak toshno mne sejchas!", Nazvav menya... Princessa Naverno, toshnotoyu? Katerina Vot imenno. Princessa Boyus', stoshnit i nas. Rozalina Umy ostrej pod shapkoj sherstyanoyu. Vy znaete, korol' v lyubvi priznalsya. Princessa Biron mne klyatvu vernosti prines. Katerina Longvil' sluzhit' mne vechno obyazalsya. Mariya Kak stvol k kore, Dyumen ko mne priros. Boje Krasavicy moi, dayu vam slovo, CHto k nam v svoem obychnom plat'e snova Oni sejchas vernutsya vchetverom: Im ne perevarit' suhoj priem. Princessa Vozmozhno li? Boje Da. Ne pridut - priskachut, Hot' ot poboev vashih chut' ne plachut. Itak, skorej podarkami menyajtes' I, slovno rozy utrom, raspuskajtes'. Princessa CHto slovo "raspuskajtes'" znachit' mozhet? Boje S cvetkom v butone damy v maskah shozhi. YAviv bez masok rozovye lica, Oni dolzhny, kak rozy, raspustit'sya. Princessa Molchi, napyshchennost'! - Kak nam vstrechat' ih, Kogda oni pridut v obychnyh plat'yah? Rozalina Sovetuyu nad nimi vnov' smeyat'sya, Kak esli b v maskah nam prishlos' ostat'sya. Pozhaluemsya im sperva serdito Na durnej, ryazhennyh kak moskovity, Rassprosim, kto oni, chego hotyat, K chemu ves' etot glupyj maskarad, I zaklyuchim, chto byl nelep prolog, A sam spektakl' - napyshchen i ubog. Boje Skryvajtes', damy! Vrag podhodit k vam. Princessa Bezhim v shatry, kak lani po lesam. Princessa, Rozalina, Katerina i Mariya uhodyat. Vhodyat korol', Biron, Longvil' i Dyumen v obychnom plat'e. Korol' Hrani vas, sudar', bog! A gde princessa? Boje V shatre. Byt' mozhet, vam cherez menya Ej peredat' ugodno chto-nibud'? Korol' Skazhite, chto prinyat' menya proshu. Boje Ona k vam pospeshit, kak ya speshu. (Uhodit.) Biron Kak golub' korm, ostroty on klyuet I gde popalo ih puskaet v hod. Um prodavaya v roznicu, s tovarom On brodit po piram, torgam, bazaram, A my, hot' optom prodaem ostroty, Sbyt' s ruk tovar poka ne mozhem chto-to. Lyubeznik tak prel'shchaet zhenshchin vseh, CHto, bud' Adamom, vvel by Evu v greh. Kak shepelyavit, kak zharkoe rezhet, Kak dam vozdushnym poceluem nezhit! A kak poet! Kak znaet etiket! Monsieur, uchtivost'yu plenivshij svet, Martyshka mod, on dazhe za kostyami Branitsya lish' pristojnymi slovami. On "dushechkoj" slyvet u milyh dam. Stupeni lestnic l'nut k ego nogam. Cvetok, darit' ulybki vsem gotovyj, S zubami belymi, kak us kitovyj! Kto hochet dolzhnoe Boje vozdat', Ego "medotochivym" dolzhen zvat'. Korol' Emu b yazyk namazat' degtem nado Za to, chto s roli sbil pazha Armado. Biron Da vot i on. - Uchtivost', chem ty stala, Otdavshis' v ruki etogo nahala! Vhodyat princessa pod ruku s Boje, Rozalina, Mariya i Katerina. Korol' Pozvol'te vam zdorov'ya pozhelat'. Princessa No i bez pozhelanij ya zdorova. Korol' Menya proshu ya ne perebivat'. Princessa A ya proshu ne govorit' pustogo. Korol' Prishli my vo dvorec vas otvesti. Ne otkazhite dvinut'sya v dorogu. Princessa Mne - v pole zhit', a vam - obet blyusti: Klyatvoprestupnik - vrag i mne i bogu. Korol' Ne stav'te mne svoyu vinu v uprek: Obet moj sila vashih glaz slomila. Princessa Pri chem zdes' sila? Slabost' i porok - Vot chto obet zabyt' vas pobudilo, Porukoj mne moya devich'ya chest' - Ona chista, kak liliya, pokuda, - CHto ya gotova muki predpochest', No gost'ej vo dvorce u vas ne budu! Mne sovest' nikogda ne dast proshchen'ya, Kol' vas tolknu na klyatvoprestuplen'e. Korol' Tomit zdes' skuka vas i vashih dam. V glushi vas videt' stydno mne i bol'no. Princessa O net, moj gosudar', ruchayus' vam. Zdes' razvlechenij i zabav dovol'no. Nedavno byli russkie u nas. Korol' Kak! Russkie? Princessa Da, gosudar'. Uchtivo Oni nas razvlekali celyj chas. Rozalina Ne ver'te, gosudar'. Hvala - fal'shiva. Princessa to, chto sleduet hulit', Gotova iz lyubeznosti hvalit'. Da, vchetverom yavilis' moskovity I s nami chas protolkovali bityj, No ne sumeli nam skazat' oni Dvuh umnyh slov za vremya boltovni. Boyus' ih zvat' glupcami, no, kol' glotku Deret im zhazhda, p'yut glupcy v ohotku. Biron Takih ostrot naslushavshis', zap'esh'. Krasavica, vash razum s solncem shozh, A tot, kto v oko neba vzor vperyaet, Ot sveta svet svoih ochej teryaet. Vot tak i um vash prevrashchat' gotov Bogatyh v bednyh, umnikov v glupcov. Rozalina Vy, znachit, umnik i bogach, poskol'ku... Biron Vam kazhetsya, chto glup i nishch ya tol'ko. Rozalina Hot' vorovat' chuzhie mysli gadko, Proshchayu vas, tak kak verna dogadka. Biron Vzyat' mozhete vzamen menya vsego vy. Rozalina Vsyu glupost'? Biron Hot' ee, raz net drugogo. Rozalina Priznajtes' mne, v kakoj vy maske byli? Biron YA? V maske? Zdes'? CHto vy voobrazili? Rozalina Da, v maske, pod lichinoyu naryadnoj Pytayas' skryt' svoj oblik nepriglyadnyj. Korol' Popalis' my. Nas zasmeyut oni. Dyumen Soznaemsya, vse v shutku obrativ. Princessa CHto s vami, gosudar'? Vy nezdorovy? Rozalina On bleden. |j, vody!.. Bolezn' morskaya: Ved' k nam on iz Moskovii priplyl. Biron Mstyat zvezdy tem, kto klyatvu prestupil. CHej mednyj lob sneset pozor podobnyj? Krasavica, kazni: ya sogreshil. Razi prezren'em, bej nasmeshkoj zlobnoj, Mechom ostrot moj um v kuski rubya, Sarkazmom razdavi menya, nevezhdu. Ne stanu ya na tancy zvat' tebya, U moskovitov zanimat' odezhdu, V rechah kudryavyh chuvstvo izlivat', Mal'chishke v vazhnom dele doveryat'sya, V poeta, kak slepoj arfist, igrat' I maskoj ot lyubimoj zakryvat'sya. Proch', barhat fraz, uchenyh i pustyh, Parcha giperbol, pyshnye sravnen'ya. Oni - kak muhi. Ot ukusov ih Raspuhla rech' moya do omerzen'ya. Ot nih otrekshis', ya dayu obet Perchatke beloj s ruchki belosnezhnoj Lish' s pomoshch'yu sermyazhnyh "da" i "net" Otnyne ob®yasnyat'sya v stra