Uil'yam SHekspir. Korol' Lir ---------------------------------------------------------------------------- M., Izvestiya, 1990 (Biblioteka zhurnala "Inostrannaya literatura") Perevod Osii Soroki OCR Bychkov M.N. ---------------------------------------------------------------------------- DEJSTVUYUSHCHIE LICA Lir, korol' Britanii Goneril'ya, starshaya doch' Lira Regana, srednyaya doch' Lira Kordeliya, mladshaya doch' Lira Gercog Olbanskij (Olbani), muzh Goneril'i Gercog Kornuel'skij (Kornuoll), muzh Regany Korol' Francuzskij Gercog Burgundskij Graf Kent Graf Gloster |dgar, syn Glostera |dmund, pobochnyj syn Glostera Osval'd, dvoreckij Goneril'i SHut Tri rycarya Kuran, pridvornyj Glostera Pridvornyj Troe slug Starik, arendator Glostera Dva gonca Vrach Kapitan na sluzhbe u |dmunda Gerol'd Dva oficera Rycari iz svity Lira, chelyad', voiny, pridvornye AKT I Scena I Dvorec korolya Lira. Vhodyat Kent, Gloster i |dmund. Kent YA dumal, korolyu gercog Olbanskij bol'she po serdcu, chem Kornuel'skij. Gloster Nam vsegda tak kazalos', no teper', pri razdele korolevstva, ne vidno, kogo iz dvoih on cenit bol'she, ibo ih doli tak uravneny, chto rassmotreniem dazhe samym pristal'nym nel'zya opredelit', kakaya predpochtitel'nej. Kent |to syn vash, milord? Gloster Moego izdel'ya, ser, moego zamesa. YA stol'ko raz krasnel, priznavaya svoyu zameshannost', chto teper' uzh govoryu bez zameshatel'stva. Kent Ne ponyal vas. Gloster A ego mat' tut zhe ponyala, i ponesla, i prinesla syna bez muzha. CHuete, grehom zapahlo? Kent Takogo molodca imet' synom ne greh. Gloster U menya i zakonnyj est', postarshe godom, no etogo prigulka ya zhaluyu ne men'she. Hot' on, naglec, yavilsya v mir nezvanym, odnako mat' ego byla krasavica; my vslast' potrudilis' pri zamese, tak chto prihoditsya priznavat' moshennika. Znakom ty s etim blagorodnym serom, |dmund? |dmund Net, gospodin moj. Gloster |to graf Kentskij. CHti ego kak moego dostojnogo druga. |dmund K uslugam vashej svetlosti. Kent Rad budu uznat' vas blizhe i polyubit'. |dmund Postarayus' zasluzhit' lyubov' vashu. Gloster On devyat' let provel v chuzhih krayah i vskore opyat' otpravitsya tuda. Vot i korol' k nam vyhodit. Truby za scenoj. Pridvornyj vnosit koronu. Vhodyat Lir, Kornuoll, Olbani, Goneril'ya, Regana, Kordeliya i svita. Lir Gloster, stupaj i priglasi syuda Francuzskogo s Burgundskim gosudarej. Gloster Idu, moj povelitel'. Gloster i |dmund uhodyat. Lir A my pokamest sdernem zaves mraka S namereniya nashego. Daj kartu. Znajte, chto razdelili na tri chasti My korolevstvo, tverdo poreshiv Slozhit' obuzu dela i zabot So staryh nashih plech na molodye, CHtoby ostatok let prokovylyat' Bez vsyakoj noshi Olbani i Kornuoll, Nashi ravno lyubimye zyat'ya! Namereny my ob®yavit' sejchas, V predotvrashchen'e budushchih razdorov, Kakim pridanym nagradit' izvolim My kazhduyu iz nashih docherej. Francuzskij i Burgundskij gosudari, Vysokie iskateli ruki Men'shoj iz docherej, v amurnom rven'e Gostyat u nas uzhe nemalo dnej I zhdut otveta. Docheri moi! My nyne vam peredaem i zemlyu, I vlast', i upravlenie stranoj I uslyhat' hotim iz vashih ust, CH'ya zhe dochernyaya lyubov' sil'nee, CHtob naibol'shej dolej nagradit' Tu, v kom slilis' priroda i zasluga V yarchajshej mere. Goneril'ya, ty, Kak starshaya, bud' pervoj. Goneril'ya Gosudar', Moyu lyubov' slovami ne opishesh'. YA vas lyublyu, kak zhizn' s ee krasoj, Svobodoj, vlast'yu, pochest'yu, zdorov'em. Vy mne dorozhe glaz, dorozhe vseh Sokrovishch i chudes. Takoj lyubov'yu Eshche lyubimy ne byli otcy. Duh zanimaet, rvetsya golos moj; Ne peredat' moej lyubvi bezmernost'! Kordeliya (v storonu) Kak byt' Kordelii? Lyubit'. Molchat'. Lir Ot sej cherty i po siyu chertu Bud' gospozhoyu vseh lesov tenistyh, SHCHedryh ravnin, shirokovodnyh rek I pazhitej razdol'nyh. Tvoemu I gercoga Olbanskogo potomstvu Vladet' sim vechno. A teper' - Regana, Serednyaya i dorogaya doch'. ZHena Kornuolla. Slushayu tebya. Regana YA iz togo zhe sdelana metalla I odinakovoj ceny s sestroj. V zavetnom svitke serdca moego Te zhe slova lyubvi mogu prochest' ya. Dobavlyu tol'ko, chto chuzhdayus' ya Vseh radostej, dostupnyh nashim chuvstvam, I schastliva lish' tem, chto vas lyublyu. Kordeliya (v storonu) O bednaya Kordeliya! Vyhodit, CHto ty skudna lyubov'yu? Net, bogata - Moya lyubov' vesomej, chem slova. Lir Daem tebe i tvoemu potomstvu V navechnoe vladen'e etu tret', Ne ustupayushchuyu pervoj dole V prostore, krasote, v darah zemnyh Ni na volos. A chto zh otrada nasha, Posledyshek nash? Za tvoyu lyubov' Uporno sporyat vinograd francuzskij S mlekom Burgundii. CHto skazhesh' ty, CHtob dolyu poluchit' zavidnej prochih? Kordeliya Nichego ne skazhu, gosudar'. Lir Nichego?! Kordeliya Nichego. Lir Iz nichego ne budet nichego. Vedi rech' syznova, da porazumnej. Kordeliya K moej dosade gor'koj, ne sposobna YA dushu vyvorachivat' svoyu. Lyublyu vashe velichestvo, kak doch' Dolzhna lyubit', ni bol'she i ni men'she. Lir |j, ej, Kordeliya! Poprav' otvet, CHtoby ne pokrivit' svoej sud'biny. Kordeliya O milostivyj povelitel'! Vami YA rozhdena, vzleleyana, lyubima - I ya, kak vashej dochke podobaet, Lyublyu vas, chtu vas, povinuyus' vam. Zachem zhe sestry vyhodili zamuzh, Kogda, po ih slovam, vsya ih lyubov' Vam bezrazdel'no otdana? Ved' esli Vstuplyu ya v brak, to vzyavshemu menya Dostanetsya, uzh verno, polovina Moej zaboty i moej lyubvi. Vyhodish' zamuzh, tak ne nado klyast'sya, CHto budesh' odnogo otca lyubit'. Lir I ty ne shutish'? Kordeliya Net, moj gosudar'. Lir Tak moloda i tak cherstva dushoyu? Kordeliya Tak moloda i tak pryama dushoj. Lir Byt' posemu. Pust' pryamota tvoya Tebe pridanym sluzhit. Ibo nyne Klyanus' svyashchennymi luchami solnca I tainstvami nochi i luny, Klyanus' vozdejstviem nebesnyh zvezd, Kotorye nesut nam zhizn' i gibel', CHto otluchayu navsegda ot serdca I otrekayus' ot rodstva s toboj. Skoree varvar skif, skorej dikar', Svoih roditelej so smakom zhrushchij, Priblizhen i oblaskan budet mnoj, CHem ty, bylaya doch'. Kent Moj dobryj povelitel'! Lir Kent, molchat'! Ne stanovisya mezh drakon'im gnevom I nechestivoj zhertvoyu ego. Ona byla lyubimicej moeyu, U nej ya dumal obresti sebe Zabotu i pokoj. (Kordelii.) Proch' s glaz moih! Da budet mne zhestka zemlya mogily, Kol' otluchenie svoe snimu. - Prizvat' syuda francuza i burgundca! CHego zastyli? - Olbani i Kornuoll! Mezhdu soboj delite etu tret'. I pust' gordynya, to bish' pryamodush'e, Ej dobyvaet muzha. Vas oboih YA oblekayu vlasti polnotoj So vsemi vysochajshimi pravami I preimushchestvami. My, so svitoj Iz sotni rycarej, postanovlyaem zhit' Po mesyacu u kazhdogo iz vas - Poocheredno. Svitu soderzhat' Obyazyvaem vas. My sohranyaem Lish' tituly i zvan'ya korolya, A vlast', kaznu i vse brazdy pravlen'ya Vam otdaem, lyubimye syny; I v podtverzhdenie - vot vam korona. Delite popolam. Kent Derzhavnyj Lir! - Kogo vsyu zhizn' ya chtu kak korolya I, kak otca, lyublyu; kak gospodinu Sluzhu, kak o zastupnike molyus'... Lir Natyanut luk; ne sujsya pod strelu. Kent Puskaj pronzit mne serdce. Proch' uchtivost', Kogda korol' lishaetsya uma. Starik, ty chto zateyal? Neuzhel' Ty dumal, chto molchat' ya stanu, vidya, Kak, sputannaya lest'yu, gibnet vlast'? Dolg vynuzhdaet chestnyh k pryamote, Kogda velichie vpadaet v glupost'. Pospeshnost' bezobraznuyu otbros', Odumajsya, ne otdavaj pravlen'ya! Ruchayus' zhizn'yu, chto men'shaya doch' Tebya ne men'she lyubit, hot' negromki Ee slova. Lish' pustodush'e gulko. Lir Zamolkni, esli zhizn'yu dorozhish'. Kent YA neprivychen eyu dorozhit' V boyu za blago Lira i derzhavy. Lir Proch'! Skrojsya s glaz moih! Kent Opomnis', Lir! YA - vernaya tvoya zenica oka. Lir Vo imya Apollona... Kent Ponaprasnu Priputyvaesh' ty syuda bogov. Lir CHto, bogohul'nik? Nu postoj, holop! (Hvataetsya za mech.) Olbani i Kornuoll Sderzhites', gosudar'. Kent Net, otchego zhe. Ubej vracha i zolotom osyp' Gniloj nedug... Ne otdavaj korony! Pokuda ne porvutsya svyazki gorla, Vse budu ya vopit': ne otdavaj! Lir Tak slushaj zhe, predatel'. Ty hotel Zastavit' nas narushit' klyatvy nashi, Dosele nerushimye, hotel, V svoej nadmennoj gordosti, chinit' Prepony hodu nashih povelenij. CHego terpet' ne mozhet ni natura, Ni san monarshij. Poluchaj zhe karu. Pyat' dnej daem tebe - sbiraj sumu, Gotov'sya k lyutym bedstviyam chuzhbiny, A na shestoj provalivaj! V dorogu! I esli v den' desyatyj zasmerdit Eshche toboyu vo vladen'yah nashih, To budesh' shvachen i kaznen. Klyanemsya YUpiterom - nezyblem prigovor. Kent Proshchaj, korol'. Dlya chestnogo otnyne Izgnan'e - zdes', a volya - na chuzhbine. (Kordelii.) Pod bozh'eyu zashchitoj bud' zhiva Za yasnyj um, pravdivye slova. (Goneril'e i Regane.) ZHelayu rechi s gromkimi hvalami Vam podkrepit' dostojnymi delami. - Proshchajte. Unoshu pechal' moyu. Vse tot zhe budu ya v inom krayu. (Uhodit.) Truby. Vhodyat Gloster s korolem Francuzskim, gercogom Burgundskim i svitoj. Gloster Korol' Francuzskij i gercog Burgundskij Pozhalovali, slavnyj gosudar'. Lir Moj gercog, Iz dvuh uchastnikov lyubovnoj tyazhby K vam pervomu vopros: kakim pridanym Gotovy udovletvorit'sya vy? Gercog Burgundskij Preslavnyj gosudar', proshu ne bol'she Predlozhennogo vami i uveren, CHto men'she ne dadite. Lir Dobryj gercog! Ona byla nam ran'she doroga. Teper' cena upala. Esli eta Plyugavka so svoej lzhepryamotoj I s nasheyu nemilost'yu v pridachu Vas soblaznit, to vot ona, berite. Gercog Burgundskij CHto otvechat', ya, gosudar', ne znayu. Lir Itak, nuzhna li vam ona kak est' - Otchuzhdena, otrinuta, nishcha - S proklyatiem v pridanoe. Berete Ee sebe? Gercog Burgundskij Prostite, gosudar'. Uslov'ya vashi isklyuchayut vybor. Lir Tak ne berite, gercog. YA klyanus', CHto perechel vam vse ee bogatstva. (Korolyu Francuzskomu.) A chto do vas, velikij gosudar', To slishkom vas lyublyu ya, ne hochu I predlagat' vam etu otshchepenku, Otverzhenku prirody. Korol' Francuzskij Kak zhe tak? Nedavnij svet ochej, predmet hvaly, Preklonnyh let uteha, koej luchshe I dragocennej ne bylo, - ona Vdrug, vo mgnoven'e oka, umudrilas' Takoe prestuplen'e sovershit', CHto vse pokrovy milosti opali? Ili byla ta milost' pokaznoj? Poverit', chto Kordeliya svershila Kakoe-to chudovishchnoe zlo, - Poverit' v eto chudishche menya Zastavit tol'ko chudo. Kordeliya (Liru) Gosudar' moj! Pust' ne rechista ya, pust' nepodvlastno Mne lzhivoe iskusstvo pohval'by - YA ran'she delayu, hvalyus' potom, - No ya proshu vas, ob®yasnite vse zhe, CHto ne zarezala ya nikogo, CHto ne porok moj, ne pozornyj shag Prichinoj vashej carstvennoj opaly, A to, chto u menya net l'stivyh slov I vechno sladkih i prosyashchih vzorov. I rada ya, chto net. I v etom vsya Moya provinnost'. Lir Luchshe by tebe I ne rodit'sya, chem menya prognevat'. Korol' Francuzskij I tol'ko-to viny? Za chto zh karat'? - Za sderzhannost' natury, nezhelan'e Ryadit' postupki v pyshnye slova? CHto skazhete Kordelii vy, gercog? Lyubov' ved' ne lyubov', kogda v nee Privneseny korystnye raschety. Voz'mete vy ee? Ona sama - Pridanoe. Gercog Burgundskij Ob®yavlennoe dajte, Velikij Lir, i stanet gercoginej Kordeliya. Lir Ne dam. Klyatva tverda. Gercog Burgundskij (Kordelii) Mne zhal', no poteryali vy otca - I vynuzhdeny poteryat' i muzha. Kordeliya YA o vtoroj potere ne grushchu, Kogda lyubov' svelas' k odnoj korysti. Korol' Francuzskij Kordeliya, ty i v bede prelestna, V nemilosti ty mne eshche milej. Beru tebya, zhemchuzhina. Svoim Otbroshennoe vsemi nazyvayu. V moej lyubvi ot ih prenebrezhen'ya Lish' bol'she pyla, bol'she uvazhen'ya. O bespridannica! YA pridayu Tebe sebya i Franciyu moyu. Bescennyj moj bescenok! Ne otdam Tebya burgundskim trezvym gospodam. Prostis' - i ne pechal'sya, dorogaya, Nedobroe na dobroe menyaya. Lir Tvoya ona, korol'. Nam ne nuzhna Takaya doch'. Pust' navsegda ona Pogruzitsya v bezlyuboe zabven'e Bez nashej laski, bez blagosloven'ya. Idemte, gercog. Truby. Lir, gercog Burgundskij, Kornuoll, Olbani, Gloster i svita uhodyat. Korol' Francuzskij S sestrami prostis'. Kordeliya Sokrovishcha otcovy! Uhozhu Ot vas s omytymi slezoj glazami. Dushonki vashi znayu. Kak sestre, Mne bol'no i upominat' ob etom. Ne zabyvajte - obeshchali vy Lyubit' otca. Kogda by ne opala, Ego vovek ya b vam ne poruchala. Regana Dochernemu nas dolgu ne uchi. Goneril'ya Sama uchis', kak ublazhat' supruga, Kotoryj nishchenkoyu vzyal tebya. Otcu umela otvechat' negozhe - Ot muzha ozhidaj sebe togo zhe. Kordeliya Kak ni hitrospletajte vashi kozni, Raskroetsya vse rano ili pozdno. Proshchajte zhe. Korol' Francuzskij Idem, moya Kordeliya. On i Kordeliya uhodyat. Goneril'ya Sestra, nado potolkovat' - o samom nasushchnom dlya nas obeih. Otec, dolzhno byt', vecherom edet otsyuda. Regana Edet, edet, i s vami. A uzh na sleduyushchij mesyac k nam. Goneril'ya Nu ne blazhnoj li starik? Nasmotrelis' my na ego prichudy. Sestru vsegda bol'she, chem nas, lyubil - i do chego zhe bezrassudno postupil s nej sejchas. Regana Rassudok v nem dryahleet. Da on i prezhde duril. Goneril'ya Da, otec bezrassudstvoval i v luchshuyu svoyu, naibolee zdravuyu poru. A starost' ego neset nam, vdobavok k zakorenelomu sumasbrodstvu, eshche i zhelchnye kaprizy dryahleniya. Regana Takie zhe vyhodki nas ozhidayut, kak izgnanie Kenta segodnya. Goneril'ya Ili vzyat' proshchanie s Francuzskim korolem. Budem zhe dejstvovat' soglasno; esli otcu i dal'she dat' hozyajnichat', to ego otrechenie obernetsya dlya nas odnoj tol'ko nasmeshkoj. Regana Nado nam horoshen'ko podumat'. Goneril'ya Dejstvovat' nado, kovat' zhelezo, poka goryacho. Uhodyat. Scena II Zamok grafa Glostera. Vhodit |dmund s pis'mom v ruke. |dmund Priroda, ty odna moya boginya. Lish' tvoemu zakonu ya sluzhu. CHego mne radi, tochno ya chumnoj, Nesti klejmo lyudskih ustanovlenij I ushchemlyat' sebya? Po toj prichine, CHto na dvenadcat' il' trinadcat' lun Rodilsya pozzhe brata? Pochemu "Pobochnyj" ya i v chem "nizkoporodnyj", Kogda ya telom stol' zhe pryam i laden, Umom vysok, a vidom shozh s otcom, Kak samoj strogoj damochki otrod'e? Zachem zhe nas "prigulkami" chestit'? Nagulivaya kazhdogo iz nas, Priroda tratit yarogo zaryadu Pobol'she, chem na dvadcat' durakov, Zachatyh v polusne-poluzevote Na toshnote supruzheskogo lozha. Tak poboku pobochnost'! Mne nuzhna Tvoya zemlya, "zakonnyj" bratec |dgar. Otcu ya lyub ne men'she, chem "zakonnyj". Slovco-to kakovo! CHto zh, moj zakonnyj, - Udastsya eta vydumka s pis'mom, I perevysit nezakonnyj |dmund "Zakonnogo". YA krepnu! Vvys' rastu ya! Za nezakonnyh vstan'te, nebesa! Vhodit Gloster. Gloster Kenta v izgnanie! Korol' Francuzskij Razgnevannyj uehal! Gosudar' Pokinul dvor sejchas! Otdal koronu! Lishil sebya kazny! I eto vse - Splecha i sgoryacha!.. CHto u tebya, |dmund? Kakie novosti? |dmund Nikakih, s pozvolen'ya vashej svetlosti. Gloster Pis'mo-to zachem pryatat' tak speshno? |dmund Novostej u menya nikakih, milord. Gloster Da chto za listok ty chital? |dmund Tak, nichego, milord. Gloster Nichego? Zachem zhe sovat' s takoj pryt'yu v karman. Nichego i pryatat' nechego. Daj-ka vzglyanu. Esli tam nichego, ya bez ochkov razglyazhu. |dmund Umolyayu vas, ser, izvinit' menya. |to pis'mo - ot brata, ya ne dochel eshche, a chto uspel prochest', to dlya vashih ochej ne goditsya. Gloster Pis'mo daj. |dmund I ne dat' nel'zya, i dat' nel'zya. Naskol'ko pis'mo mnoyu ponyato, ono predosuditel'nogo soderzhaniya. Gloster Posmotrim, posmotrim. |dmund Ne veryu, chto u brata na ume hudoe. On hotel, konechno, lish' ispytat' menya, podvergnut' probe. Gloster (chitaet) "Pochtenie k starosti - etot hitro zavedennyj obychaj - otravlyaet luchshuyu poru zhizni i ne daet nam dostupa k nashemu bogatstvu, pokuda, sami ee staryas', my ne stanovimsya bessil'ny naslazhdat'sya im. Mne uzhe nesnosno popustu, po gluposti terpet' nevolyu u starikov, kotorye tiranyat nas ne potomu, chto sil'ny, a potomu, chto my pokorstvuem. Prihodi, pogovorim obstoyatel'nej. Esli by otec zasnul i spal, poka ne razbuzhu, to polovina ego dohodov navsegda by dostalas tebe ot lyubyashchego brata |dgara". CHto?! Zagovor! "Spal, poka ne razbuzhu... polovina dostalas' by tebe..." I eto moj syn |dgar! I podnyalas' u nego ruka napisat'? I dostalo duha i kovarstva, chtob umyslit'? Kogda ty poluchil eto? Kto prines? |dmund Nikto ne prinosil, milord. V tom-to i shtuka. V okno mne vbrosili. Gloster I pocherk - brata? |dmund Bud' pis'mo o dobrom napisano, milord, ya by poklyalsya, chto ruka ego. A teper' hochetsya dumat', chto ne ego pocherk. Gloster Net, ego. |dmund Pocherk pust' ego, milord. No dumaetsya, on eto ne vser'ez. Gloster A prezhde on tebya ne verboval v soobshchniki? |dmund Net, nikogda, milord. Tol'ko prihodilos' ne raz slyshat' ot nego, chto esli syn vstupaet v sovershennyj vozrast, a otec vetshaet, to ne otcu by opekat' syna, a synu by otca i synu zhe rasporyazhat'sya by dohodami. Gloster O, negodyaj, negodyaj! Ta zhe mysl', chto v pis'me! Gnusnyj negodyaj! Merzavec, izuver, skotina! Huzhe skotiny! Idi, golubok, najdi ego. Shvatit' ego, skota! Gde on sejchas? |dmund Ne znayu ya, milord. Vernej budet dlya vashej svetlosti sderzhat' negodovanie na brata do polucheniya bolee veskih svidetel'stv; ibo obrushit' na nego nepravyj gnev znachilo by razbit' v nem samuyu osnovu poslushaniya i nanesti velikij uron grafskoj chesti. YA zhizn'yu gotov poruchit'sya, chto brat napisal pis'mo edinstvenno, daby proverit' moyu lyubov' k vashej svetlosti. Gloster Ty dumaesh'? |dmund Esli vasha svetlost' pozhelaet, to nynche zhe vecherom poluchit vozmozhnost' uslyshat' nash s nim razgovor o pis'me i sobstvennym sluhom udostoverit'sya. Gloster Ne mozhet on byt' takim chudovishchem... |dmund Konechno, ne mozhet. Gloster Posyagat' na otca, kotoryj tak nezhno, vsem serdcem ego lyubit. Sily zemnye i nebesnye! Razyshchi ego, |dmund. Proshu tebya, pronikni emu v dushu. Upotrebi um i staran'e. Grafstva svoego ne pozhalel by, tol'ko by doznat'sya pravdy. |dmund YA nemedlya otyshchu ego, milord, vsemerno postarayus' ispolnit' vashu volyu i dolozhu vam tut zhe. Gloster Net, ne sulyat nam dobra eti nedavnie zatmeniya solnca i luny. Kak ni traktuj ih nauka, no priroda na sebe preterpevaet ih posledstviya: lyubov' hladeet, druzhba chahnet, mezh brat'yami vstaet razdor. V gorodah bunty, v seleniyah raspri, vo dvorcah izmena, i porvalas' prirodnaya uza mezh det'mi i otcami. I moj merzavec syuda zhe podpadaet - syn protiv otca. I korol' protiv estestva poshel - otec protiv detishcha. Bezvremen'e prihodit: kozni, pustoserdie, predatel'stvo i vsyacheskie pagubnye smuty ne dadut i umeret' spokojno. Ulichi negodyaya, |dmund. Budesh' ne v ubytke. Dejstvuj so staraniem... A Kenta? Izgnat' blagorodnogo, vernogo Kenta! I za chto - za chestnost'! Golova idet krugom. (Uhodit.) |dmund Voshititel'na durost' chelovecheskaya! Kogda nam hudo - chasten'ko iz-za nashego zhe slastozhorstva, - to my vinim v svoih bedah solnce, lunu i zvezdy, kak budto nebo zastavlyaet nas byt' prohvostami durakami, svetila delayut vorami, verolomcami i zhulikami, planety ponuzhdayut k p'yanstvu, lzhi, rasputstvu, i sami bogi tolkayut na vse to zlo, kotoroe tvorim. Otmennaya ulovka bludodeya cheloveka - vinit' zvezdu v svoej kozlinoj pohoti! Otec moj s mater'yu slepili menya pod Drakon'im Hvostom, a rodilsya ya pod Bol'shoj Medvedicej, i potomu-to, mol, ya derzok i bludliv. CHush'! YA byl by takim, kakov est', blistaj hot' naidevstvennejshaya iz zvezd nad moim zachat'em |dgar... Vhodit |dgar. Da vot on, legok na pomine - podgadal, kak v razvyazke starinnyh komedij. Razygrayu-ka ya grust'-pechal', yurodivye vzdohi-prichitan'ya. (Gromko.) Oh, byli, byli predveshchany eti razdory zatmeniyami. (Napevaet.) Fa, sol', lya, mi. |dgar CHto, brat |dmund? O chem tak zadumalsya? |dmund Zadumalsya ya, uvazhaemyj brat, o predskazanii, kotoroe prochel na dnyah, - o tom, chego nado zhdat' posle nedavnih zatmenij. |dgar I ohota tebe etim zanimat'sya? |dmund A ved', k neschast'yu, predskazannoe sbyvaetsya uzhe: rvutsya uzy mezhdu roditelyami i det'mi, nastupaet mor i glad i konec starinnomu soglasiyu. Raskoly v gosudarstve, posyagnoven'ya i huly na korolya i znat', lozhnye podozreniya, izgnanie druzej, razval v vojskah, izmeny v supruzhestvah - vsego ne perechislit'. |dgar I davno ty u astrologov v uchenikah? |dmund Smejsya, smejsya. Ty kogda videlsya s otcom v poslednij raz? |dgar Da vchera vecherom. |dmund I byl razgovor mezhdu vami? |dgar Dva chasa podryad progovorili. |dmund I rasstalis' po-dobromu? Ne vykazal li on neudovol'stviya slovesno ili hmurost'yu lica? |dgar Net, nichego takogo ne bylo. |dmund Podumaj, chem ty mog ego prognevat'. I proshu tebya, ne yavlyajsya emu na glaza prezhde, chem ostynet ego yarost' - ona sejchas v nem tak bushuet, chto i kulakam svoim dav volyu, otec vryad li uspokoitsya na tom. |dgar Kakoj-to negodyaj menya oklevetal. |dmund I ya togo zhe mneniya. Ty poterpi, pozhalujsta, poberegis', poka gnev ne utihnet. Ukrojsya u menya, ya ustroyu tak, chto ty uslyshish' sam ottuda, kak otec gnevitsya. Pobud' tam, proshu tebya; vot tebe klyuch. I na ulicu ne vyhodi inache kak vooruzhas'. |dgar Vooruzhas'? |dmund Brat, ya tebe sovetuyu kak luchshe. Bez oruzhiya - ni shagu. Podlec budu, esli ne sgustilas' nad toboj groza. YA slegka lish' ochertil tebe, chto sam videl i slyshal, - ya oslabil v peredache ves' uzhas otcovskogo gneva. Ukrojsya, proshu tebya. |dgar A s toboyu ya skoro uvizhus'? |dmund YA ves' v tvoem rasporyazhenii. |dgar uhodit. Otec-prostak i blagorodnyj brat, CH'ya chestnaya natura tak nezlobna, CHto ot drugih ne zhdet sebe vreda. Na etoj glupoj chestnosti sygrayu. Pust' ne rozhdeniem - voz'mu umom. Dostignu svoego lyubym putem. (Uhodit.) Scena III Dvorec gercoga Olbanskogo. Vhodyat Goneril'ya i Osval'd. Goneril'ya I otec udaril moego pridvornogo za to lish', chto tot otrugal shuta? Osval'd Da, gospozha moya. Goneril'ya CHas ot chasu ne legche. Dnem i noch'yu ZHdi ot nego opasnyh fortelej. On mne mutit ves' dom. S menya dovol'no. Buyanyat ego rycari. On sam Iz-za bezdelicy gotov skandalit'. Vernetsya on s ohoty - ya k nemu Ne vyjdu. Hvatit. Skazhesh', ya bol'na. I ne ugodnichaj pred nim. Ne bojsya. Osval'd On edet. Slyshite, trubyat roga. Goneril'ya I prochih slug tomu zhe nauchi - Da ponebrezhnej bud'te, poustalej. A ne ponravitsya emu, k sestre Pust' edet. My s nej v etom zaodno I pomykat' soboyu ne pozvolim. Otdavshi vlast', vladychit' zahotel. Net, k etim starym durnyam, vpavshim v detstvo, Postrozhe byt' - edinstvennoe sredstvo. Zapomni, chto velela. Osval'd Povinuyus'. Goneril'ya I s rycaryami byt' poledyanej. Ne bojtes' nichego. Mne nuzhen povod Dlya ob®yasneniya nachistotu. Sestre napishem - chtoby i sestra Nas podderzhala. A sejchas - obedat'. Uhodyat. Scena IV Zal v tom zhe dvorce. Vhodit Kent, pereodetyj. Kent Teper' eshche i golos izmenit' Dlya toj zhe celi, dlya kotoroj ster ya Ves' prezhnij oblik svoj, - i budet ladno. Uzh posluzhi otvergshemu tebya, Izgnannik Kent, uzh potrudis' na blago Hozyaina, lyubimogo toboj. Za scenoj trubyat roga. Vhodyat Lir i rycari. Lir Obedat', obedat' nemedlya. Podi rasporyadis', chtob podavali. Pervyj rycar' uhodit. CHto tebe? Kto ty? Kent CHelovek ya, milord. Lir Zanyat'ya kakogo? Kent Remeslo moe - byt', a ne kazat'sya; verno sluzhit' tomu, kto mne doverilsya; lyubit' chestnogo; vnimat' mudromu i nemnogoslovnomu. YA noshu v sebe strah bozhij, derus', koli uzh do draki dohodit, i ne em katolicheskoj ryby {To est' ne soblyudaet katolicheskih postov.}. Lir Da kto ty takov? Kent YA prostolyudin, nelzhivyj serdcem, i beden, kak korol'. Lir Esli ty takoj zhe bogach sred' prostolyud'ya, kak on sred' korolej, togda ty i vpryam' beden. I chego zh ty hochesh'? Kent Sluzhit'. Lir Komu? Kent Vam. Lir Ty ved' menya ne znaesh'. Kent Ne znayu. No u vas v lice est' to, chto velit sluzhit' vam. Lir CHto imenno? Kent Vlastitel'nost'. Lir Kakuyu ty sluzhbu umeesh' nesti? Kent YAzyk za zubami umeyu derzhat', skakat' verhom i bezhat' begom, bez zatej pereskazat' zatejnuyu istoriyu i bez poshchady rezat' pravdu-matku. YA gozhus' na vse, na chto godny prostye lyudi, i glavnyj moj kozyr' - userdie. Lir Let tebe skol'ko? Kent Ne tak ya molod, ser, chtoby vlyubit'sya v zhenshchinu za golosistost', i ne tak eshche star, chtob i nad bezgolosoj tryastis'. Let na svoem gorbu taskayu sorok vosem'. Lir CHto zh, posluzhi mne. Esli ne razonravish'sya i posle obeda, to ostavlyu pri sebe. |j tam! Obedat' podavajte! Gde moj durak, moj shut? Podi klikni ego syuda. Vtoroj rycar' uhodit. Vhodit Osval'd. |j, dvoreckij, pochemu doch' ne vyhodit? Osval'd S vashego pozvoleniya... (Uhodit.) Lir CHto on skazal? Vorotit' ostolopa! Tretij rycar' uhodit. Au, gde moj shut? Zasnul, chto li, ves' mir? Tretij rycar' vozvrashchaetsya. Nu chto? Pochemu dvornyazhku etogo ne vorotil? Rycar' On govorit, gosudar', chto vasha doch' ne sovsem zdorova. Lir A pochemu on ne vernulsya na moj zov? Rycar' Gosudar', on mne otvetil bez obinyakov, chto ne zhelaet. Lir Ne zhelaet?! Rycar' Gosudar', ya ne znayu prichin, no, po suzhden'yu moemu, vashe velichestvo ne vstrechaet zdes' dolzhnoj uchtivosti i ugozhdeniya. I v chelyadi, i v samom gercoge, i v docheri vashej zameten rezkij upadok pochteniya. Lir Vot kak? Rycar' Molyu prostit' menya, gosudar', esli ya oshibayus'. No dolg ne velit mne molchat', kogda vizhu dlya vashego velichestva obidu. Lir Mne uzh i samomu prihodilo na mysl' - s nedavnih por stal ya zamechat' vyalost' etakuyu, nebrezhen'e, no ne kak namerennuyu neuchtivost' rascenil, a otnes skorej na schet sobstvennoj moej mnitel'nosti. Pridetsya v eto vniknut' glubzhe. No gde zh moj durachok? On uzhe vtoroj den' glaz ne kazhet. Rycar' On sovsem zavyal so vremeni ot®ezda nashej korolevny vo Franciyu. Lir Budet ob etom. Sam vizhu. Stupaj skazhi docheri, chto hochu s neyu govorit'. Tretij rycar' uhodit. A ty za shutom shodi. Eshche odin rycar' uhodit. Vhodit Osval'd. A-a, podite-ka syuda, dostopochtennyj. Kto pered vami? Osval'd Gospozhi moej otec.