et Vse parusa... Ne otstupaj nazad... Ne bojsya tak - boyazn' tvoya naprasna. Tron' trostnikom Otello grud' - i on Popyatitsya... Kuda pojdet Otello? (Obrashchayas' k trupu Dezdemony.) Neschastnaya, kak izmenilas' ty! Bledna, kak tkan' tvoej sorochki! O, Kogda k sudu my yavimsya s toboyu, Tvoj vzglyad moyu nizrinet dushu s neba A d'yavoly podhvatyat na letu. Ty holodna, ty holodna, podruga, Kak chistota tvoya! O, rab proklyatyj! Nu, demony, gonite proch' menya Ot etogo nebesnogo sozdan'ya! Krutite v vihre burnom! ZHar'te v sere, Kupajte v glubochajshih bezdnah, polnyh Tekuchego ognya! O Dezdemona! Mertva! O Dezdemona! O! o! o! Vhodyat Lodoviko, Montano, Kassio, nesomyj na nosilkah, i oficery; mezhdu nimi YAgo, svyazannyj. Lodoviko Gde tot bezumnyj i neschastnyj chelovek? Otello CHto prezhde byl Otello? Zdes'. Lodoviko Gde eta Zmeya? Puskaj merzavec podojdet. Otello YA na nogi smotryu ego; no eto Vse vydumki; kol' ty i vpravdu chert, Ubit' tebya mne, verno, ne udastsya. (Ranit YAgo.) Lodoviko Voz'mite mech iz ruk ego! YAgo YA ranen, No ne ubit. Otello YA ochen' rad tomu. ZHelal by ya, chtob zhil ty. Umeret', Po-moemu, - blazhenstvo. Lodoviko O, Otello! Kak mne nazvat' tebya, kotoryj prezhde Geroem byl, a nynche zhertvoj stal Proklyatogo merzavca? Otello Kak-nibud': ZHelaete - tak nazovite chestnym Ubijceyu, zatem chto nichego YA ne svershil iz nenavisti, vse zhe - Iz chesti lish'. Lodoviko Merzavec etot nam Uzhe pochti soznalsya v gnusnom dele. To pravda li, chto soglasilis' s nim Vy Kassio ubit'? Otello Da, eto pravda. Kassio YA nikogda, moj dobryj general, Vam povoda ne podaval. Otello YA veryu I vas proshu prostit' menya. Puskaj Otvetit vam vot etot polud'yavol - K chemu moj duh i telo strashno tak Oputal on? YAgo Ostav'te vse rassprosy. CHto znaete - to znajte. S etih por Ni odnogo ya slova ne promolvlyu. Lodoviko Kak, i zatem, chtob pomolit'sya? Graciano Pytka Tvoj rot raskryt' sumeet. Otello Da, ty prav: Pridumal ty otlichnejshee sredstvo. Lodoviko Teper', sin'or, ya ob®yasnyu vam to, CHto vam eshche, konechno, neizvestno. Vot zdes' pis'mo, kotoroe nashli V karmane u ubitogo Rodrigo; A vot eshche pis'mo. V odnom iz nih O Kassio ubijstve govoritsya, Kotoroe Rodrigo dolzhen byl Vzyat' na sebya. Otello O, negodyaj! Kassio YAzychnik Odin lish' mog tak gnusno postupit'. Lodoviko V drugom pis'me - ego nashli my tak zhe, Kak pervoe, v karmane u Rodrigo - On serditsya; kak vidno, on hotel Ego poslat' vot k etomu merzavcu Proklyatomu, no YAgo, verno, sam K nemu prishel i uspokoil... Otello Strashnyj, Opasnyj plut. No, Kassio, otkuda K tebe popal platok moej zheny? Kassio Ego nashel ya v komnate svoej, A YAgo nam vot tol'ko chto soznalsya, CHto s umyslom osobennym ego On obronil - i zamysel udalsya. Otello O, ya glupec, glupec, glupec! Kassio Rodrigo V svoem pis'me upreki YAgo shlet Eshche za to, chto tot podbil ego Possorit'sya so mnoyu v karaule, Iz-za chego ya mesto poteryal; I, nakonec, Rodrigo sam, kotoryj Kazalsya nam umershim, vdrug ochnulsya I rasskazal, chto YAgo podstreknul Ego vstupit' so mnoyu v boj segodnya, I YAgo zhe ubil ego... Lodoviko Teper', Otello, vy dolzhny otsyuda vyjti I sledovat' za nami. Vasha vlast' Snimaetsya, i Kassio naznachen Pravitelem na Kipre vmesto vas. CHto zh etogo kasaetsya merzavca, To skol'ko est' uzhasnyh, dolgih muk, Pridumannyh umom zhestokoserdnym, Vsem do odnoj podvergnut budet on. Vy plennikom ostanetes', pokuda My donesem v senat venecianskij O vashem prestuplenii. Vedite Ego za mnoj! Otello Postojte. Slova dva Hochu skazat' vam prezhde. YA nemalo Okazyval respublike uslug - I eto ej izvestno. Ne ob etom Zdes' rech' moya. YA vas proshu, kogda Vy budete ob etih vseh neschast'yah Pisat' v senat, takim menya predstavit', Kakov ya est', ni umen'shat' vinu, Ni pribavlyat' k nej nichego narochno... Pishite im, chto ya byl chelovek S lyuboviyu bezumnoyu, no strastnoj; CHto revnost' ya ne skoro oshchushchal, No, oshchutiv, ne znal uzhe predelov; CHto, kak glupec-indiec, ya otbrosil ZHemchuzhinu, dorozhe vseh sokrovishch Ego strany; chto iz moih ochej, K slezlivym oshchushchen'yam neprivychnyh, Teper' tekut struej obil'noj slezy, Kak iz derev Aravii kamed'. I k etomu vsemu potom pribav'te, CHto raz odin, v Aleppo, uvidav, Kak turok zloj, rugayas' nad senatom, Pri etom bil venecianca - ya Za gorlo vzyal obrezanca-sobaku I zakolol ego - vot tochno tak... (Zakalyvaetsya.) Lodoviko Krovavaya razvyazka! Otello (padaya na trup Dezdemony) S poceluem YA ubil tebya, i s poceluem YA smert' svoyu vstrechayu bliz tebya! (Umiraet.) Kassio Vot etogo ya opasalsya, znaya Velichie dushi ego; no mne Kazalosya, chto on obezoruzhen. Lodoviko (k YAgo) Spartanskij pes, ty bolee zhestokij, CHem okean, chem golod, chem chuma! Vzglyani syuda, na eto bremya, strashno Upavshee na eto lozhe - ty Vinoj vsemu! Ah, eto lozhe - yad Dlya zreniya; skorej ego zakrojte. Vy v dome zdes' ostan'tes', Gracnano, I tak kak vy naslednik mavra, vam Imushchestvo prinyat' v poryadke nado. (K Kassio.) Vam, gospodin pravitel', predstoit Kazn' sovershit' nad etim adskim plutom, Naznachit' den' i mesto, pytku vybrat'... O, chto-nibud' najdite posil'nee! A ya na rodinu - i s grustnym serdcem tam Sobyt'e grustnoe senatu peredam. Uhodyat. 1604