Uil'yam SHekspir. Otello (Per.O.Soroki) ---------------------------------------------------------------------------- Perevod Osii Soroki. SHekspir Uil'yam. Komedii i tragedii. M., "Agraf", 2001. OCR Bychkov M.N. ---------------------------------------------------------------------------- DEJSTVUYUSHCHIE LICA: Otello, blagorodnyj mavr na venecianskoj sluzhbe Brabancio, senator, otec Dezdemony Kassio, zamestitel' Otello. YAgo, ad®yutant Otello Rodrigo, venecianskij dvoryanin Dozh Venecii Senatory Montano, predshestvennik Otello po upravleniyu Kiprom Graciano, brat Brabancio Lodoviko, rodstvennik Brabancio SHut, chelyadinec Otello Dezdemona, zhena Otello |miliya, zhena YAgo Bianka, kurtizanka Matros, gonec, glashataj, oficery, dvoryane, muzykanty i slugi Mesto dejstviya: Veneciya i Kipr. AKT I Scena 1 Veneciya. Ulica. Vhodyat YAgo i Rodrigo. Rodrigo Bros', YAgo, ne moroch' menya. Obidno, CHto vedal ty ob etom i molchal, Hot' v polnoe tvoe rasporyazhen'e YA otdal koshelek svoj. YAgo CHert voz'mi, - Vy ne hotite vyslushat'. Pes budu, Ne znal ni snom ni duhom ya o tom. Rodrigo Ty govoril, tebe on nenavisten. YAgo Mraz' budu, esli net. Vel'mozhnyh troe Veneciancev klanyalis' emu, CHtob zamestitelem menya naznachil. A ya gozhus'. YA cenu sebe znayu. No on, zanoschiv i samovlyublen, Napyshchennoyu rech'yu otvechaet, Napichkannoj rezonami vojny, I v zaklyuchen'e ostavlyaet s nosom Hodataev moih. Uzh, deskat', vse - Uzh vybral zamestitelya sebe on. Kto zh vybran im? Mikele Kassio nekij, Ne voin, a skoree schetovod, I ne venecianec - florentinec. Pritom otpetyj babnik. Nikogda V karre ne stroil vojsk na pole boya, I v praktike srazhenij ni aza Ne smyslit, po teorii lish' tol'ko Rasschityvat'-podschityvat' gorazd. No ved' lyuboj sovetnik v mirnoj toge Mastak na eto. V boltovne pustoj Ves' opyt voinskij ego. On - v damkah, I, obezvetren, parus moj povis, Hot' mavr menya v boyah vooch'yu videl Na Kipre, Rodose, v drugih krayah I hristianskih i magometanskih. YA ottesnen, i shchelkatel' na schetah Menya obshchelkal. V ad®yutanty ya Naznachen chernomazym blagorod'em. Rodrigo CHem ad®yutantom, ya by palachom Ohotnej byl emu. YAgo Da chto zh podelat'. Proklyat'e sluzhby v etom. Prodvizhen'e Idet po druzhbe nynche, po protekcii, A ne po vysluge i starshinstvu. Sudite zhe, kakoyu ya lyubov'yu Pylayu k mavru. Rodrigo YA by u nego I ne sluzhil. YAgo O net, ne bespokojtes'. Sluzhu ya iz svoih, iz lichnyh vidov. Ne vse hodit' my mozhem v gospodah, I vernyh slug ne vse oni imeyut. Konechno, mnogo est' rabov userdnyh, Koleni gnushchih tol'ko lish' za harch, Podobno ishakam, - a odryahleet, I von ego progonit gospodin. YA chestnyh by holopov etih - plet'yu! A est' drugie, predannye s vidu, No pod lichinoj vernogo slugi Oni sebe lish' sluzhat - i umeyut Otmenno procvesti pri gospodah, Nazhit'sya, nakorystovat'sya vprok, CHtoby samih sebya zatem uvazhit'. Vot molodcy! - I ya iz ih chisla. Rodrigo vy, ne tak li? Vot i ya Ne mavr, a YAgo. I sluzhu ne mavru, Sluzhu sebe. I delayu lish' vid, CHto ya iz lyubyashchih i bezzavetnyh. A esli b celi obnazhal svoi I esli by raspahivalsya serdcem, To galki rasklevali by ego. YA tot, i ya - ne tot. Rodrigo Vezet zhe mavru, Vezet zhe tolstogubomu, kogda on Takoe beznakazanno tvorit! YAgo Otca ee budite! Nado mavra Vspugnut', kak dich', na sled nabrosit' gonchih I naslazhden'e otravit' emu. Na ulicah klejmit' ego, vz®yarit' Rodnyu ee, podbavit' lozhku degtyu V bochonok meda, chtob emu i radost' Byla ne tak uzh v radost'. Rodrigo Vot i dom Ee otca. Sejchas ya zashumlyu. YAgo Davajte. Ustrashayushche vopite, Kak pri nochnom pozhare v gorodah Sred' mnogolyud'ya spyashchego. Rodrigo |gej! Brabancio! Sin'or Brabancio! YAgo Prosnites'! |j, Brabancio! Vory, vory! Dom steregite, zoloto i doch'! Vas grabyat, grabyat! Naverhu v okne poyavlyaetsya Brabancio. Brabancio Podnyali zachem Perepoloh vy zdes'? CHego vam nado? Rodrigo Sin'or, doma li vasha vsya sem'ya? Dveri vse l' zaperty? Brabancio A chto takoe? YAgo Da vy ogrableny! Vam stydno spat'! Oden'tes'! Vashe serdce raskololi I polovinu otnyali dushi. Sejchas, poka vy medlite, vot v eto Mgnoven'e, chernyj materoj baran Beluyu vashu yarochku taranit. Vam podymat'sya nado, bit' v nabat, Hrapyashchih gorozhan skorej budit', Poka vas chernyj chert ne sdelal dedom. Vstavajte, govoryu! Brabancio Da vy rehnulis'? Rodrigo Dostojnejshij! Vam golos moj znakom? Brabancio Net. Kto vy? Rodrigo YA - Rodrigo. Brabancio CHto? Tem huzhe. Velel tebe ya ne sovat'sya k nam, YAsno i pryamo ob®yavil tebe, CHto doch' ne pro tebya. Teper', nazhravshis' I nalakavshis' gde-to, ty yavilsya Nochnoj pokoj moj naglo narushat'? Rodrigo Sin'or, sin'or, sin'or... Brabancio No bud' uveren, YA duhom tverd i sanom ya vysok, - Ty gor'ko pozhaleesh'. Rodrigo Pogodite... Brabancio CHto ty oresh' o grabezhe? ZHivem V Venecii, a ne v gluhoj derevne. Rodrigo Pochtennejshij Brabancio, prishel ya V dushevnoj prostote i chistote. YAgo Razrazi menya grom, vy iz upryamyh. Sovet razumnyj mozhno i ot d'yavola prinyat'. My hotim vam usluzhit', - no raz vy schitaete nas naglecami, to, znachit, pust' luchshe vashu doch' pokryvaet mavritanskij zherebec, pust' vashi vnuki rzhut zherebyatami i krovnye rysaki stanut vam krovnoj rodnej. Brabancio Ty, skvernoslov, - ty kto takoj? YAgo YA chelovek, prishedshij vam skazat', chto vasha dochka i mavr v eto mgnovenie sostavlyayut zverya o dvuh spinah. Brabancio Merzavec gryaznyj ty. YAgo A vy - senator. Brabancio Tebya, Rodrigo, znayu. Ty otvetish' Za eto. Rodrigo YA otvechu vam za vse. No umolyayu... Esli vashu doch'- Krasavicu v slepuyu etu polnoch' S soglas'ya vashego (vidat', chto tak) Uvez prostoj naemnyj gondol'er Proch', mavru v pohotlivye ob®yat'ya, Esli gondola s neyu uplyla S vashego vedoma i pozvolen'ya, Togda my - naglecy i podlecy. No esli vy ne vedali ob etom, To etiketa pravila glasyat, CHto vy nas ukoryaete naprasno. Ne dumajte, chto ya, prezrev uchtivost', SHutil by derzko i morochil vas. I esli - povtoryayu - vy ne znali, To dochka uchinila grubyj bunt, Svyazav svoyu krasu, dolg, um, sud'bu S brodyagoj chuzhdym, perekatipolem, Komu otchizna vsyudu i nigde. Prover'te zhe nemedlya, - esli doma Ona sejchas, to na menya obrush'te Vsyu silu pravosudiya za obman. Brabancio Ognya syuda! Svechu! Vseh slug budi. Prividelsya mne nynche son tyazhelyj. On, kazhetsya, sbyvaetsya. Ognya! (Uhodit.) YAgo Nu, do svidan'ya. Dolzhen ya ujti. Nel'zya zhe mne otkryto protiv mavra. Ego za pregreshen'e ukoryat, No ot komandovan'ya ne otstavyat. U Kipra ved' sejchas idet vojna. Ego tuda v edinyj golos prochat. Im nikogo drugogo ne najti, CHtob byl ego kalibra i znachen'ya. I potomu, hot' on i gorshe mne, CHem muki ada, no po sluzhbe dolzhen YA podymat' flag, znamya, znak lyubvi - No tol'ko vneshnij znak. Vedite ih. Najdut ego v gostinice, v "Strel'ce". I ya tam budu s nim. Poka proshchajte. (Uhodit.) Vhodyat Brabancio (uzhe odetyj) i slugi s fakelami. Brabancio Da, tak i est'. Ee prostyl i sled. I mne ostalas' gorech' do skonchan'ya Moih prezrennyh dnej. Ty gde, Rodrigo, Videl ee, zloschastnuyu moyu Dochurku? S mavrom, govorish'? O, kto zh Teper' zahochet byt' otcom? A mozhet, Ty oboznalsya? (Kak zhestoko, dochka, Menya ty obmanula!) CHto skazala Ona tebe? - Eshche, eshche ognya! Vse podymajte rodichej moih! - I kak ty dumaesh' - uzh povenchalis'? Rodrigo Skazat' po chesti, dumayu, chto da. Brabancio Kak udalos' ej iz domu bezhat'? V rodnoj krovi - izmena! O, ne ver'te Otnyne milym docheryam, otcy! I razve net na svete zlobnyh char, Smanit' sposobnyh chistotu i yunost'? Ty v knigah razve ne chital? Rodrigo CHital. Brabancio Zovite brata moego! Oh, nado Ee mne vydat' bylo za tebya. - Vy v tot konec begite; vy - v drugoj. - A gde shvatit' ee i mavra smozhem? Rodrigo YA povedu. Lyudej oruzhnyh nado. Brabancio Vo vse doma vojdu. Pochti vezde Rasporyazhat'sya vlasten ya. Berite Oruzhie! Nochnuyu strazhu klich'! Proshu tebya, vedi, Rodrigo dobryj. V dolgu ya ne ostanus' pred toboj. Uhodyat. Scena 2 Pered gostinicej "Strelec". Vhodyat Otello, YAgo i soprovozhdayushchie s fakelami. YAgo Hot', na vojne sluzha, ya ubival, No vne vojny ne pozvolyaet sovest'. Mne zlobnosti, uvy, nedostaet. A vse zh menya raz desyat' podmyvalo Pyrnut' ego pod rebra, vot syuda. Otello Luchshe bez etogo. YAgo On skvernoslovil, On vas takoj huloyu oblival, CHto ele uderzhalsya ya, hot' vovse YA ne svyatosha. No skazhite mne, Vy nakrepko povenchany? Uchtite, Senatora vse lyubyat, i v delah Golos ego vesom, kak golos dozha. On mozhet razvesti - il' nalozhit' Vse vredonosnye ogranichen'ya, Kotorye predusmotrel zakon, - Na eto u nego dostanet sily. Otello Pust' zlobitsya. Moi zaslugi gromche Ego vseh zhalob. Hot' i nikogda Ne hvastalsya svoim proishozhden'em, No ya iz roda carskogo. Mogu Stoyat', kak ravnyj, ne snimaya shapki, YA pered vsem, chego teper' dostig. A ne lyubi ya nezhnoj Dezdemony, To i za vse sokrovishcha morej Moyu svobodu ne skoval by brakom. - No kto-to s fakelami k nam idet. YAgo |to otec ee s svoej rodnej. Vy by voshli. Otello Net, pryatat'sya zachem zhe. YA muzh ej, voin ya, dusha yasna - I pravota yasna. |to oni? YAgo Da net, dvulikim YAnusom klyanusya. Vhodyat Kassio i sluzhiteli dozha s fakelami. Otello Moj zamestitel' i poslancy dozha. Druz'ya, privet! CHto slyshno? Kassio General, Dozh vas privetstvuet i prizyvaet K sebe so vsej vozmozhnoj bystrotoj. Otello A po kakomu delu? Kassio Vesti s Kipra, YA dumayu, i dorog kazhdyj mig. Goncov desyatok speshno, drug za drugom, Segodnya noch'yu prislano s galer. Uzh podnyaty senatory s postelej I zasedayut s dozhem. Klichut vas, No, doma ne najdya, brosayut v poisk Lyudej v tri raznye konca. Otello Dobro. Mne tol'ko v komnate dva slova molvit', I my pojdem. (Uhodit.) Kassio Skazhite, ad®yutant, Zachem on zdes'? YAgo Da v nyneshnyuyu noch' Vzyal suhoputnuyu on karavellu, I esli etot abordazh zakonen, To obespechil on sebya navek. Kassio Ne ponyal vas. YAgo ZHenilsya on. Kassio Na kom zhe? YAgo Da na... Vhodit Otello. Idete, general? Otello Pojdem. Kassio A vot eshche poslancy. Vhodyat Brabancio, Rodrigo i drugie s oruzhiem i fakelami. YAgo |to on - Brabancio. General, poberegites'. S nedobrymi nameren'yami on. Otello |j tam! Ostanovites'! Rodrigo Vot on - mavr. Brabancio Smert' voru! S obeih storon obnazhayut mechi. YAgo Ba! Pozhalujte, Rodrigo, - Skrestim klinki! Otello Mechi vlozhite v nozhny, CHtoby ne porzhaveli ot rosy. Sin'or, pochtennoj vashej sedinoj Vy bol'shego dob'etes', chem oruzh'em. Brabancio O podlyj vor, kuda upryatal dochku? Proklyatyj, ty okoldoval ee, Cepyami chernoj magii oputal. Nemyslimo inache, chtob ona - S svoeyu yunoj nezhnost'yu, krasoyu, Schastlivaya v devichestve svoem I ne zhelayushchaya znat' o brake, I otvergayushchaya bogatejshih, Kudryavyh, bravyh nashih zhenihov - Vdrug, na smeh vsej Venecii, sbezhala V ob®yat'ya chernosazhie tvoi, Ne strast', a strah sposobnye lish' vyzvat'. Pust' skazhet mir, ne ochevidno razve, CHto etu porchu ty navel volshboj, Sostavami il' zel'em odurmaniv. YAsnej tut yasnogo. YA dokazhu. Ty arestovan kak vedun-gubitel', CHto v magii zapretnoj ulichen. Hvatajte. V sluchae soprotivlen'ya Oruzh'e primenite. Otello Ne speshite Nakidyvat'sya i oboronyat'. Pri nuzhde budu drat'sya bez podskazki. Kuda zhelaete menya vesti K otvetu? Brabancio Otvesti v tyur'mu zhelaem, CHtob po zakonu v dolzhnyj chas sudit'. Otello CHto, esli podchinyus' ya? Kak posmotrit Na eto dozh, za mnoj svoih goncov Syuda poslavshij po delam derzhavy? Sluzhitel'. Dostojnejshij sin'or, vse tak i est'. Dozh soveshchaetsya uzhe s senatom. Za vami poslano navernyaka. Brabancio Dozh v soveshchan'e? V etu poru nochi? Tuda vedite. Zdes' ne pustyaki. Dozh i senatory, moi sobrat'ya, Moyu bedu vosprimut kak svoyu. Ved' esli beznakazannym ostavit', Rab i yazychnik stanut nami pravit'. Uhodyat. Scena 3 Zal soveta. Dozh i senatory za stolom; dolzhnostnye lica i sluzhiteli. Dozh V izvestiyah soglas'ya net i, znachit, Net im vpolne dover'ya. 1-j senator Da, oni Raznorechivy. V etom donesen'e Vrazh'ih sto sem' ukazano galer. Dozh V moem - sto sorok. 2-j senator A v moem - vse dvesti. No esli cifra i ne sovpadaet, (V prikidkah eto chasto), rech' idet Odnako vsyudu o tureckom flote, Kotoryj derzhit kurs na ostrov Kipr. Dozh CHto ochen' veroyatno. Pust' netochny Podschety, no ne otricayu ya Nalichnuyu i tyazhkuyu ugrozu. Matros (za scenoj) |gej! Kto vo dvorce? |gej! |gej! Sluzhitel' Poslanec s korablej. Vhodit matros. Dozh Kakie vesti? Matros Sin'or Andzhelo dolozhit' velel, CHto turki povernuli flot na Rodos. Dozh Kak ob®yasnit' nam etu peremenu? 1-j senator Razumnogo obosnovan'ya net. Obmannaya ulovka, ne inache, - CHtob otvesti glaza. Kogda sravnit' Znachen'e etih ostrovov dlya turka I vspomnit', chto ne tol'ko Kipr vazhnej, No i slabee ukreplen gorazdo, To yasno, chto ne tak protivnik prost, CHtob prenebrech' vazhnejsheyu dobychej, Opasnost' bespoleznuyu ishcha. Dozh Da, cel'yu turok Rodos byt' ne mozhet. Sluzhitel' Eshche odin gonec. Vhodit gonec. Gonec Dostojnejshij senat, svetlejshij dozh! Tureckij flot, derzhavshij kurs na Rodos, Soedinilsya s podkreplen'em tam... 1-j senator Tak ya i dumal. Skol'ko zhe galer Primknulo? Gonec Tridcat'. I teper' vse vmeste, Vspyat' povernuv, otkryto vzyali kurs Na Kipr. Montano, gubernator Kipra, Vash vernyj i bestrepetnyj sluga, So vsem pochten'em soobshchaet eto I o podmoge prosit. Dozh Znachit, Kipr Ih cel'yu. V gorode li Mark Lukeze? 1-j senator On vo Florencii. Dozh Prizvat' ego So vseyu speshnost'yu! 1-j senator Syuda idut Brabancio i doblestnyj Otello. Vhodyat Brabancio, Otello, Kassno, YAgo, Rodrigo i soprovozhdayushchie. Dozh Otello doblestnyj, my vas nemedlya Na turka posylaem, na vraga. - A, vot i vy, Brabancio. Mne otradno Vas videt'. Nam potrebny vash sovet I pomoshch'. Brabancio Mne zh potrebna vasha pomoshch'. Svetlejshij dozh, prostite. Podnyala S posteli ne zabota o derzhave, Ne dolzhnost', ne nasushchnye dela, A gore, hlynuvshee na menya Tak burno, chto vse goresti drugie Potopleny im i pogloshcheny. Dozh A chto stryaslos'? Brabancio O doch', o moya dochka! Vse CHto, umerla? Brabancio Schitayu, umerla. Ukrali, sovratili, pogubili Ee volshboyu, znaharskim pit'em, - Ibo, ne buduchi slepoj kalekoj, Bezumno zabluzhdat'sya tak nel'zya ved' Inache, kak vo vlasti koldovstva. Dozh Kto b ni byl on, ch'i merzostnye kozni Ukrali vashej docheri rassudok I doch' u vas ukrali, - v ruki vam Dayu krovavyj kodeks pravosud'ya Dlya pokaraniya soglasno vsej Naigorchajshej strogosti zakona, Vinovnym bud' hot' sobstvennyj moj syn. Brabancio Blagodaryu smirenno vashu svetlost'. Vot on, vinovnyj, - etot mavr, syuda, YA vizhu, prizvannyj po delu sluzhby. Vse ZHal'. Ochen' zhal'. Dozh (k Otello) CHto mozhete otvetit' Na eto sami? Brabancio Oprovergnut' on Ne mozhet nichego. Vse eto pravda. Otello Pochtennye, vel'mozhnye sin'ory, Dostojnejshie gospoda moi! Da, vzyal ya doch' u starogo sin'ora. Da, ya na nej zhenilsya. V etom ves' Prostupok moj. Koryava rech' moya, YA ne obuchen gladkim oborotam, Iz mirnoj zhizni semiletnim vzyat. I ruki otdayut s teh por vsyu silu Na brannom pole shvatkam i boyam. I malo svedushch ya v drugih deyan'yah Bol'shogo mira: v gorode ya zdes' Vsego lish' devyat' mesyacev protratil. Tak chto slova hudoj zashchitoj mne. No, s pozvolen'ya vashego, ya vse zh Povedayu kak est', ne lakiruya, Istoriyu lyubvi - upotrebil Pit'e kakoe, snadob'ya i chary, V kotoryh obvinyayus' ya sejchas, - Volshboj kakoyu, magiej kakoyu YA dobyl doch' ego. Brabancio Nederzkaya, Neshumnaya, stydlivaya donel'zya - I chtob ona, nature vopreki, Godam svoim, prilich'yu, dobroj slave, Vlyubilas' v to, na chto boyalas' glyanut'? Zakony vse prirody izvrativ, CHtob celomudrennoe sovershenstvo V takuyu vpalo strashnuyu oshibku? Poverit v to bezumec il' kretin. Tut nepremenno d'yavol'skie kozni, Tut snadob'ya, buntuyushchie krov', Ili zagovorennye sostavy, Kotorymi on otravil ee. Ruchayus', eto tak. Dozh No dokazat' Neobhodimo yavstvenno i tochno. Inache vashi obvinen'ya vse, Kak skudnye odezhki, povisayut. 1-j senator Otello, otvechajte zhe - kovarno Pobezhdena ona i prel'shchena? Il' bylo vse po dobromu soglas'yu, Kogda dusha s dushoyu govorit? Otello Proshu poslat' za nej - ona v "Strel'ce", - I pust' pered otcom svoim rasskazhet, I esli obvinit menya rasskaz, Togda ne tol'ko sana i dover'ya Lishajte, no i zhizni. Dozh Dezdemonu Syuda dostavit'! Otello Ad®yutant, vedi; - Ty znaesh' eto mesto. (YAgo uhodit s dvumya-tremya sluzhitelyami.) A pokamest YA strogomu sobran'yu, kak pred Bogom, Otkroyu, chem sniskal ee lyubov' I chem ona moyu lyubov' sniskala. Dozh My slushaem, Otello. Otello Ee otcu donyne byl ya lyub. On chasto priglashal i neustanno Rassprashival o proshlom: o boyah, Osadah, o prevratnostyah fortuny. I ya rasskazyval emu vsyu zhizn' Ot detskih let po nyneshnyuyu poru - O priklyuchen'yah v more i na sushe; Ot smerti kak byval na volosok, Kogda kidalsya v krepostnye breshi; Kak byl zahvachen v plen i prodan v rabstvo, I vykuplen. O stranstviyah moih, O velikanskih vel ya rech' peshcherah, Nagih pustynyah, skal'nyh propastyah I o gorah, vzdymayushchihsya v nebo, - Vot kakova byla moya volshba, - O kannibalah, chto edyat drug druga, O lyudyah s golovami nizhe plech. A Dezdemona poryvalas' slushat' I, ot domashnih oto vseh hlopot Otdelyvayas' naspeh, vozvrashchalas', Lovila zhadnym uhom moj rasskaz. Primetiv eto, uluchil ya vremya - Navel ee na pros'bu povtorit' V povestvovan'e svyaznom i podrobnom Vse zhiznennoe stranstvie, o chem Uryvki slyshala. YA soglasilsya, - I, vspominaya bedy yunyh dnej, U nej ne raz, ne dva ya vyzval slezy. Kogda zhe konchil ya povestvovat', To celym mirom vzdohov nagradila. "Volshebna vasha byl', - klyalas' ona. - I serdce tak szhimaetsya uchast'em. Ah, luchshe b ya ne slyshala. Zachem Ne rodilas' takim ya chelovekom? Spasibo vam. I esli est' u vas V menya vlyublennyj drug, to nauchite Ego, pust' etot povtorit rasskaz - I pobedit menya". I ya v otvet Svoe otkryl ej serdce. Polyubila Ona menya za projdennoe mnoyu: Srazheniya, opasnosti. A ya - YA polyubil ee za sostradan'e. Vot koldovstvo moe. I Dezdemona, Syuda idushchaya, svidetel' moj. Vhodyat Dezdemona, YAgo i sluzhiteli. Dozh Smogla by pokorit' i doch' moyu Takaya byl'. Brabancio, primirites' S nepopravimym. Poshcherblennyj mech Prigodnej vse zhe, chem pustye nozhny. Brabancio Proshu vas prezhde vyslushat' ee. I esli skazhet, chto sama navstrechu SHla mavru, to ego vinit' ni v chem Ne stanu ya. Poblizhe podojdi, Golubushka. Komu v sobran'e etom Pokornoj byt' dolzhna prevyshe vseh? Dezdemona Otec moj blagorodnyj! Razdvoilas' Obyazannost' moya. Vy dali zhizn', Vzrastili vy menya i vospitali, I ya obyazana vas pochitat', Kak docheri poslushnoj podobaet. No vot moj muzh, - i ya povinovat'sya Obyazana emu, kak mat' moya Povinovalas' vam otca prevyshe. I v etom polagayu ya svoj dolg Pred muzhem. Brabancio Bog s toboj. YA otstupayus'. Davajte, vasha svetlost', perejdem K delam derzhavy. CHem rodit' takuyu, YA luchshe by udocheril kogo. Mavr, podojdi-ka. Vot ona, vruchayu To, chto tebe by v zhizni ne vruchil, Ne bud' ono uzhe toboyu vzyato. Tebe zhe, dragocennaya, skazhu: Dushevno rad, chto docherej drugih Net u menya, a to b menya tiranstvu Pobeg tvoj nauchil. V kolodki ya Zabil by ih. YA konchil, vasha svetlost'. Dozh Pozvol'te vas prislov'yami uteshit', CHtoby na milost' vy smenili gnev. Zachem, ponurya golovu, grustit' O tom, chego uzhe ne vorotit'? Ved' etim umyagchish' udar edva li. Naklichesh' tol'ko novye pechali. Skol' ni byli b utraty veliki, Terpen'e obratit ih v pustyaki. Ulybkoyu poteryu ty oslabish', A skorb'yu pushche lish' sebya ograbish'. Brabancio CHto zh, Kipr davajte turkam otdadim, Zato sebya ulybkoj nagradim. CHuzhuyu - skazano ne zrya - bedu Rukami zaprosto, mol, razvedu. Prislov'ya eti - mertvomu priparka; Ot nih emu ni holodno, ni zharko. Terpen'em gore mozhno by unyat'. No u kogo terpeniya zanyat'? Slova - slova i est', i ne pomogut, I ranu serdca iscelit' ne mogut. Proshu, k delam derzhavnym perejdem. Dozh Turok s moshchno izgotovivshejsya siloyu napravlyaetsya k Kipru. Vam, Otello, luchshe vseh vedom oboronnyj resurs ostrova. I hotya u nas tam namestnik vydayushchihsya i priznannyh dostoinstv, no obshchestvennoe mnenie, chej golos v podobnyh delah yavlyaetsya reshayushchim, schitaet vas nadezhnee. Poetomu pridetsya vam oshershavit' losk vashego novobrach'ya zhestkimi mytarstvami voennogo pohoda. Otello Davno uzhe vsevlastnaya privychka Stal'noj i kamenistyj odr vojny Mne sdelala puhovejshej postel'yu. YA prinoravlivayus' bez truda K lishen'yam polevym. So vsej ohotoj YA protiv turok vojsko povedu. I potomu s poklonom i smiren'em Proshu ya uvazhaemyj senat ZHenu moyu dostojno obespechit' Dovol'stviem, obslugoyu, zhil'em. Dozh Pust' u otca zhivet. Brabancio YA ne soglasen. Otello I ya. Dezdemona I ya tam ne soglasna zhit' I tol'ko razdrazhat' otca soboyu. Svetlejshij dozh, ko mne sklonite sluh I ne vzyshchite, esli ya sprosta... Dozh Tak v chem zhelan'e vashe? Govorite. Dezdemona CHto ya s moim lyubimym zhit' zhelayu, YA protrubila na ves' mir, porvav S otcom i vyzov brosivshi sud'bine. YA otdala sebya stremlen'yam muzha. Skvoz' lik siyala mne ego dusha YA podvigam i doblesti ego Svoe vse budushchee posvyatila. I esli on uedet na vojnu, A ya ostanus' mirnym motylechkom, To dlya chego ya vyshla za nego? Zachem ya budu bez nego tomit'sya? Pozvol'te mne s nim. Otello Razreshite ej, Dostojnejshie gospoda, poehat'. Ne dlya togo proshu, chtoby svoyu Poteshit' pohot', - ya uzhe ne mal'chik, - A chtob zhenu ne ushchemit' ni v chem. I upasi vas Bog podumat', budto Supruzheskij svoj dolg postavlyu ya Nad vashim groznym voinskim zadan'em. Net! Esli legkokrylye zatei Amurnye oslabyat silu myshc, Pritupyat zorkost' i soobrazhen'e, To pust' kuharki obratyat moj shlem V kastryulyu. Pust' moya pogibnet slava! Dozh Dobro. Dogovorites' mezh soboj, Ostat'sya ili ehat' ej. No vremya Ne terpit; nynche zh noch'yu otplyvat'. Dezdemona Kak, etoj noch'yu? Dozh Da. Otello Nu chto zh, otlichno. Dozh V desyat' utra my soberemsya vnov'. Otello, vy ostav'te oficera. On polnomoch'ya vashi privezet So vsem, chto polagaetsya. Otello Ostavlyu