osobnost'yu! V oblichij i dvizhenii - kak vyrazitelen i chudesen! V dejstvii - kak shoden s angelom! V postizhenii - kak shoden s bozhestvom! Krasa vselennoj! Venec, vsego zhivushchego!" ("Gamlet"). Ob®ektom izucheniya stanovitsya ne chelovek voobshche, a otdel'nyj konkretnyj individuum. Sootvetstvenno uvelichivaetsya i interes k chelovecheskoj vneshnosti. Vyhodit celyj ryad illyustrirovannyh knig, posvyashchennyh kostyumam razlichnyh narodov, poyavlyayutsya traktaty o zhenskoj krasote. Drug papy L'va X Nifus v svoem sochinenii "O prekrasnom i o lyubvi" ostavil nam podrobnoe opisanie naruzhnosti znamenitoj krasavicy togo vremeni ZHanny Arragonskoj. Gabriel' de Menyu v 1587 godu opublikoval traktat "O krasote". Vyrabatyvaetsya svoeobraznyj kanon zhenskoj krasoty. Tak, izvestnyj francuzskij memuarist XVI veka Brantom soobshchaet: "Tri veshchi dolzhny byt' u zhenshchiny belymi - kozha, zuby i ruki. Tri veshchi chernymi - glaza, brovi i resnicy. Tri veshchi alymi - guby, shcheki i nogti. Tri malen'kimi - guby, ushi i stupni" i t. d., vsego 30 punktov. Ideal zhenskoj krasoty Renessansa naibolee yarko zapechatlel Firencuola v svoih rassuzhdeniyah "O krasotah zhenshchin". Pyshnye kostyumy znati kak by stremilis' ischerpat' cvetovuyu gammu. Obychnyh naimenovanij uzhe nehvataet, i poyavlyayutsya takie nazvaniya kak "cvet bych'ej krovi", "iudin cvet" (to est' ryzhij, on schitalsya cvetom predatel'stva), "utrennyaya zarya", "sineva smerti", "lyubovnoe zhelanie", "umirayushchaya obez'yana", "poceluj menya" i t. d. Garderob korolevy Elizavety sostoyal bolee chem iz treh tysyach plat'ev. Muzhchiny ne ustupali zhenshchinam v prichudlivosti naryadov i prichesok. Sovremennik SHekspira Garrison v svoem "Opisanii Anglii" pisal, chto v Anglii postoyanno lish' odno -| nepostoyanstvo mody. Udivlyat'sya uzhe nechemu, konstatiruet on, razve chto esli pridetsya uvidet' na ulice sobaku v kamzole. SHekspir, derzhavshij, govorya slovami Gamleta, zerkalo pered prirodoj, estestvenno, dolzhen byl zapechatlet' v svoem tvorchestve i eti osobennosti svoego vremeni. Prosledim, kak portretiziruet SHekspir dejstvuyushchih lic svoih dramaticheskih proizvedenij. My rassmotrim preimushchestvenno te p'esy, kotorye idut na sovetskoj scene ili mogut predstavit' interes !dlya postanovki v nashih teatrah. ISTORICHESKIE HRONIKI  V "Richarde III" (1592) v centre vnimaniya nahoditsya zloveshchaya figura krovavogo gorbuna Richarda Glostera, vposledstvii korolya Richarda III. Po slovam samogo Richarda, on nastol'ko bezobrazen, chto sobaki nachinayut layat' pri vide ego (I, 1). Sredi raznoobraznyh rugatel'stv, kotorymi osypayut Richarda ego protivniki, osobenno interesno odno vyrazhenie. Koroleva Margarita (a zatem i Elizaveta) nazyvaet ego "butylkoobraznyj pauk" (bottled spider; I, 3; IV. 4. My perevodim eto vyrazhenie soglasno "SHekspirovskomu slovaryu" On'onsa). |to vyzyvaet ochen' chetkij zritel'nyj obraz; povidimomu, u Richarda dva gorba, speredi i szadi, i sam on na tonen'kih nozhkah. Korol' |duard IV nemoshchen i pechalen (I, 1). Koroleva Margarita stara, lico ee pokryto morshchinami (I, 3). Koroleva Elizaveta nemoloda (I, 1). Richard Iork, syn |duarda IV, krasivyj mal'chik. On sovsem eshche malen'kij, rostom, kak on vyrazhaetsya, s obez'yanku (III, 1). Obe chasti "Genriha IV" (1597) sleduet rassmatrivat' kak odnu desyatiaktnuyu p'esu. V pervoj chasti "Genriha IV" vpervye poyavilas' na teatral'nyh podmostkah figura tolstogo rycarya, sera Dzhona Fal'stafa. Imya Fal'stafa vskore zhe stalo naricatel'nym; v dal'nejshih peredelkah obe chasti "Genriha IV" neredko shli pod nazvaniem "Fal'staf". Po ostroumnomu opredeleniyu odnogo anglijskogo kritika, Fal'staf ukral p'esu. I dejstvitel'no, obe chasti "Genriha IV" vmeste s primykayushchej k nim komediej "Vindzorskie kumushki" predstavlyayut soboj svoeobraznuyu fal'stafiadu. Posle Gamleta on samyj populyarnyj iz shekspirovskih personazhej. Izvestno takzhe, kak vysoko cenili Marks i |ngel's "fal'stafovskij fon" shekspirovskih hronik. Fal'staf - naibolee portretizirovannyj obraz vo vsej pestroj galleree shekspirovskih personazhej. V nem voploshcheno takoe zhe bezuderzhnoe, zhizneutverzhdayushchee likovanie ploti, kak i u geroev Rable. On, tak zhe kak i oni, proslavlyaet "veselye preimushchestva izlishestv" (Rable). Fal'staf ne prosto tolst - on grandiozen po svoim razmeram. My ni razu ne vidim Fal'stafa za edoj, i eto neudivitel'no: pokazat' eto na scene nevozmozhno. Vot obryvok traktirnogo scheta, najdennogo v karmane Fal'stafa (1 ch. G. IV, II, 4): "Za sim, odin kaplun . . . . . . . . . 2 shillinga 2 pensa. Za sim, sous. . . . . . . . . . . . . . 4 pensa. Za sim, heres, dva gallona . . . . . . 5 shillingov 8 pensov. Za sim, anchousy i heres posle uzhina . . 2 shillinga 6 pensov. Za sim, hleb. . . . . . . . . . . . . . 1/2 penni". Skol'ko Fal'staf vypil? Perevedem anglijskie mery v desyatichnuyu sistemu: 1 gallon - 4,54 litra. Znachit, on vypil bol'she 9 litpop heresa. No eto eshche ne vse. Kak vidim, Fal'stafu posle uzhina (kaplun, sous i 9 litrov heresa, ochevidno, sostavlyali chast' ego uzhina) snova zahotelos' promochit' gorlo, i on potreboval eshche heresa i anchousov (v elizavetinskoj Anglii obedali v odinnadcat'-dvenadcat' chasov dnya, a uzhinali v pyat'-shest' chasov vechera). Sudya po cene, heresa bylo okolo gallona, to est' litra chetyre. A eto lish' chast' dnevnogo raciona Fal'stafa, - ved' zavtrak i obed zdes' ne ukazany. Trapeza v duhe Gargantyua. YAsno, chto chelovek s takim vmestitel'nym zheludkom dolzhen obladat' i sootvetstvuyushchimi razmerami. Fal'staf, kak on sam govorit, vysokogo rosta (2 ch. G. IV, I, 2. Kalambur: "If I did say of wax, my growth would approve it". Kogda Fal'staf dralsya s Pistolem, to Doll' pokazalos', chto eto cerkovnaya bashnya sdvinulas' s mesta (2 ch. G. IV, II, 4). Lish' koloss mog by zaslonit' upavshego Fal'stafa, govorit prichp Genrih (1 ch. G. IV, V, 1). On neob®yatno tolst i davno uzhe ne vidit sobstvennyh kolen. Iz "Vindzorskih kumushek" my uznaem so slov samogo Fal'stafa, chto v obhvate on bol'she dvuh yardov (okolo 2 metrov; "Vindzorskie kumushki", I, 3). Vryad li eto preuvelichenie, tak kak vo vtoroj chasti "Genriha IV" Fal'staf rasschityval, chto kupec prishlet emu na korotkij plashch i shirokie shtany (short cloak and slops) 22 yarda atlasa {1 yard - 91 sm. 248}, a, po slovam princa, mogila dlya Fal'stafa dolzhna byt' vtroe shire, chem dlya drugih (2 ch. G. IV, V, 5). Poetomu neudivitel'no, chto goropodobnyj Fal'staf, etot ogromnyj holm myasa (2 ch. G. IV, II, 4) tak zhe horosho izvesten vsem, kak i samoe vysokoe zdanie Londona - sobor sv. Pavla (1 ch. G. IV, II, 4). Kol'vil' na pole boya srazu uznaet Fal'stafa po figure, - ego ni s kem nel'zya sputat'. "V moem zhivote celaya tolpa yazykov, i kazhdyj iz nih nazyvaet moe imya" (Fal'staf, 2 ch. G. IV, IV, 3). Naruzhnost' Fal'stafa opisana ochen' podrobno. U Fal'stafa slezyashchiesya glaza, dvojnoj podborodok (2 ch. G. IV, I, 2), emu okolo shestidesyati let, u nego veselyj vzglyad, sedaya boroda (avtoportret, 1 ch. G. IV, II, 4), on lys i sed, s morshchinistym krasnym licom. |tot portret blizok k obrazam Rubensa, mladshego sovremennika SHekspira. (V "Vindzorskih kumushkah" Fal'stafa nazyvayut "flamandskim p'yanicej", II, 1.) Na um srazu zhe prihodit kartina Rubensa "Silen" - tolstyj staryj satir, veselyj i p'yanyj, s venkom iz plyushcha na lysoj golove. V shekspirovedcheskoj literature ukazyvalos' dish', chto obraz Fal'stafa voshodit k "Staromu Poroku" (Old Vice), figure pozdnego moralite, i k "hvastlivomu voinu". Odnako eto ne yavlyaetsya dostatochnym ob®yasneniem udivitel'noj zhivuchesti etogo obraza. Fal'staf - kak by olicetvorenie zhirnoj edy. Ego vse vremya sravnivayut s salom, s maslom, s zhirom, s vetchinoj. V epiloge vtoroj chasti "Genriha IV" imeetsya pryamoe obrashchenie k publike: "...esli vy ne presytilis' zhirnym myasom, to v dal'nejshem my vam pokazhem posleduyushchie pohozhdeniya Fal'stafa". V pervoj chasti princ, nazyvaet Fal'stafa "zharenym manningtrijskim bykom s puddingom v bryuhe" (II, 4), a vo vtoroj chasti Pojns osvedomlyaetsya u pazha: "A kak pozhivaet tvoj hozyain Myaso s prazdnika sv. Martina?" ("And how doth the Martlemas your master?" - II, 2). V gorode Manningtri (v |ssekse) vo vremya tradicionnoj ezhegodnoj yarmarki zharili celogo byka i nachinyali ego kolbasami. "Martlemas" - nazvanie dnya sv. Martina, kotoryj otmechalsya 11 noyabrya. Kormov dlya skota na zimu togda nehvatalo, poetomu osen'yu bili skot, priurochivaya ko dnyu sv. Martina. V eti dni vse ob®edalis' svezhim myasom, i poluchalas' kak by osennyaya maslenica {V "Fauste" Marlo v chisle semi smertnyh grehov poyavlyaetsya CHrevougodie, izlagayushchee svoyu genealogiyu sleduyushchim obrazom: "O, ya ne iz prostyh: moj ded - svinoj okorok, a babka - bochka krasnogo vina. Krestnymi otcami u menya byli Piter - Marinovannaya seledka i Martin-Myaso s prazdnika sv. Martina (Martin Martlemas beef)". Fal'stafa takzhe ne raz nazyvayut vinnoj bochkoj.}. Postoyannye epitety k maslenice - "zhirnaya" i "veselaya". "Sal'nost'" v znachenii "nepristojnost'" vedet svoe nachalo ottuda zhe. ZHirnyj veselyj Fal'staf - kak by olicetvorenie duha maslenicy. |to obraz n_a_r_o_d_n_y_j po svoemu proishozhdeniyu. Prototipom Fal'stafa yavlyaetsya figura "maslenicy" v narodnyh maslenichnyh igrah, gde izobrazhalsya boj "zhirnoj maslenicy" s "toshchim postom". Maslenicu izobrazhal tolstyak, sidyashchij verhom na bochke s vinom, kop'em emu sluzhil vertel s nanizannym na nego porosenkom. |tot moment zapechatlen na zamechatel'noj kartine Brejgelya. Naruzhnosti princa Genriha udeleno men'she vnimaniya, nezheli Fal'stafu, no po otdel'nym detalyam my mozhem dovol'no tochno vosstanovit' ego vneshnij oblik. Princ molod, hudoshchav, u nego, kak i u ego otca Genriha IV, otvislaya nizhnyaya guba (1 ch. G. IV, II, 4), u nego eshche net i nameka na borodu. Sam Genrih IV star i sedoborod. Bardol'f, sluga Fal'stafa, pochti tak zhe znamenit svoim ognennokrasnym nosom, kak Fal'staf tolshchinoj. Po vozrastu on, nevidimomu, rovesnik svoemu hozyainu, tak kak sluzhit u nego tridcat' dva goda (1 ch. G. IV, III, 3). On breetsya (1 ch. G. IV, III, 3). Hotsper molod (SHekspir delaet ego rovesnikom princa Genriha, na samom zhe dele on byl rovesnikom ego otca). Gercog Nortumberlend star, s kostylem, na golove u "ego domashnyaya materchataya shapochka (2 ch. G. !V, I, 1). Pazh Fal'stafa malen'kogo rosta. Fal'staf vyryadil ego, kak obez'yanku (2 ch. G. IV, II, 2). Pojns lyubit shchegol'nut', nosit sapogi v obtyazhku (2 ch. G. IV, I, 4). Traktirshchik odet v kozhanuyu kurtku s hrustal'nymi pugovicami, korotko ostrizhen, v dorogih sherstyanyh chulkah s podvyazkami iz sherstyanoj tes'my, na pal'ce persten' s agatom (1 ch. G. IV, II, 4). Frensis, traktirnyj sluga, v belom parusinovom kamzole (1 ch. G. IV, II, 4). Na traktirnyh slugah vo vtoroj chasti kozhanye kurtki i fartuki (2 ch. G. IV, II, 4). Sud'ya star. Ego sluga - molodoj paren' (2 ch. G. IV, I, 2). Pistol'oborvanec (2 ch. G. IV, II, 4). Missis Kvikli stara. Povidimomu, ona rovesnica Fal'stafu, tak kak znakoma s nim dvadcat' let (2 ch. G. IV, II, 4). Na Doll' nadety bryzhzhi (2 ch. G. IV, II, 4). Krasochnye imena rekrutov (2 ch. G. IV, III, 2) - Zaplesnevelyj, Ten', Borodavka, Slabosil'nyj, Bychok - dostatochno ih harakterizuyut. Borodavka oborvan i zavshivlen, Zaplesnevelyj govorit o svoej staroj zhene, sledovatel'no, on sam nemolod. U arhiepiskopa Skrupa boroda s prosed'yu. Sud'e SHellou okolo semidesyati let (pyat'desyat pyat' let nazad on postupal v Kliments-Inn, 2 ch. G. IV, III, 2). V molodosti, kak vspominaet Fal'staf, SHellou byl nastol'ko mal, chto blizorukij mog by ego ne razglyadet' (2 ch. G. IV, III, 2). Po slovam togo zhe Fal'stafa, SHellou v yunye gody napominal chelovechka, vyrezannogo iz syrnoj korki, a golyj byl pohozh na razdvoennuyu red'ku s vyrezannoj na nej nozhom fantasticheskoj golovoj. Nyneshnego zhe SHellou Fal'staf upodoblyaet borodatomu posohu otshel'nika (2 ch. G. IV, V, 1). Sajlens - rovesnik SHellou, tak kak nazyvaet sebya starikom (2 ch. G. IV, V, 3) i pomnit te zhe sobytiya, chto i SHellou. Princ Dzhon molod, u nego, po opredeleniyu Fal'stafa, trezvaya krov' (2"ch. G. IV, IV, 3). Vryad li Doll' v konce vtoroj chasti "Genriha IV" dejstvitel'no beremenna. Sudya po slovam arestovavshego ee strazhnika, u nee prosto spryatana pod plat'em podushka (2 ch. G. IV, V, 4). Sam strazhnik hud, kak skelet, s blednym, kak bumaga, licom. Na nem sinyaya formennaya kurtka (2 ch. G. IV, V, 4). TRAGEDII  "Romeo i Dzhul'etta" (1594). Romeo molod i prekrasen (II, 2). Na nem shirokie shtany francuzskogo fasona i tufli s rozetkami (II, 4). Paris - pisanyj krasavec ("kak figura iz voska" - govorit kormilica), no on otnyud' ne zhenopodoben. Mat' Dzhul'etty nazyvaet ego otvazhnym (I, 3). On molod (III, 5). U nego zelenye, kak u orla, glaza (III, 5). Benvolio s borodoj, glaza u nego karie, orehovogo cveta (III, 1). Ognennyj Tibal't pohozh na kota (Merkucio nazyvaet ego knyazem koshek - II, 4, "Tibal't-krysolov" - III, 1. Zdes' igra slov: Tibal't sozvuchno imeni Tibert - tak zvali kota v "Romane o Lise"). On starshe, chem Romeo (III, 1). Montekki, Kapuletti, Lorenco - stariki. Aptekar' oborvan i istoshchen (V, 1). Dzhul'etta prekrasna (I, 5). Ej net eshche chetyrnadcati let (I, 2) {CHetyrnadcat' let - obychnyj brachnyj vozrast dlya devushki v tu epohu. V "Mal'tijskom evree" Marlo Abigajl' takzhe chetyrnadcat' let. Inogda zaklyuchali braki i v eshche bolee rannem vozraste.}. V odnoimennoj poeme Bruka, otkuda SHekspir zaimstvoval syuzhet, ona blondinka s zolotistymi volosami. Veroyatno, takoj zhe predstavlyalas' ona i SHekspiru. Ona nebol'shogo rosta. Otec sravnivaet ee glaza s morem (III, 5). Kormilica sedaya (II, 4), u nee, po ee slovam, tol'ko chetyre zuba (I, 3). Mat' Dzhul'etty v tret'ej scene pervogo akta govorit ej, chto stala ee mater'yu, buduchi molozhe, chem Dzhul'etta sejchas. Znachit, ej net eshche tridcati let. Merkucio ochen' podrobno obrisovyvaet poyavlyayushchuyusya na scene {Ona znachitsya v chisle priglashennyh na prazdnik k Kapuletti (I, 2).} bez rechej pervuyu vozlyublennuyu Romeo, prekrasnuyu Rozalinu. U nee blednoe lico, chernye glaza (II, 4), vysokij lob, alye guby, izyashchnye stupni, strojnye nogi, kolyshushchiesya bedra (II, 1). "Gamlet" (1601). Gamletu tridcat' let (V, 1). V pervyh zhe scenah tragedii ego ne raz nazyvayut molodym. Kak ukazyvaet prof. Morozov, "SHekspir, povidimomu, pervonachal'no dumal o molodom Gamlete. No Berbedzhu, ispolnitelyu roli na scene "Globusa", bylo v to vremya 34 goda. Schitayas' s etim, SHekspir pribavil Gamletu 10 let. |to tem bolee veroyatno, chto v tekste 1603 goda, yavlyayushchemsya, vozmozhno, pervym avtorskim variantom, Gamletu 20 let. Poskol'ku, takim obrazom, ukazanie na 30 let prodiktovano sluchajnymi prichinami, "vnutrenne" voznikaet obraz m_o_l_o_d_o_g_o Gamleta" {Morozov M., Kommentarii k p'esam SHekspira, M.-L., 1941, str. 22.}. Gamlet v chernom odeyanii (I, 2). U nego kudryavye volosy (I, 5) i boroda (II, 2). Koroleva govorit, chto Gamlet tolst (fat). Nekotorye shekspirologi schitayut, chto zdes' dopushchena opechatka i vmesto "fat" (tolst) sleduet chitat' "hot" (razgoryachen). Drugie zhe, naprimer Brajson, tolkuyut zdes' slovo "fat" (znachashchee bukval'no "zhirnyj") v tom smysle, chto lico Gamleta losnitsya ot pota. Neskol'ko vyshe Gamlet v besede s Ozrikom govorit: "Zdes' slishkom zharko dlya moej komplekcii" (complexion). Odnako vo vremena SHekspira eto slovo oznachalo ne teloslozhenie, a temperament. U Poloniya dlinnaya boroda (II, 2). Gamlet, kak nam kazhetsya, obrisovyvaet naruzhnost' samogo Poloniya (v otvet na vopros Poloniya, o chem govoritsya v knige, kotoruyu chitaet Gamlet): "...plut-satirik govorit zdes', chto u starikov sedye borody, chto lica u nih v morshchinah, glaza istochayut gustuyu kamed' i slivovuyu smolu, chto u nih obil'nyj nedostatok uma i chrezvychajnaya slabost' v nogah". Korol' - tuchnyj, obryuzgshij chelovek (bloat king; III, 4). |to edinstvennoe i potomu ochen' vazhnoe opredelenie ego naruzhnosti tem ne menee opushcheno v samyh populyarnyh russkih perevodah: Kroneberga, Lozinskogo i Pasternaka. Laert molod i horosh soboj (V, 2). Ozrik molod. |to malen'kij chelovechek v shirokopoloj shlyape. Goracio nazyvaet ego chibisom s yaichnoj skorlupkoj na makushke (V, 2). Fortinbras molod, on izyashchen i hrupkogo slozheniya (IV, 4). Duh otca Gamleta velichestven (I, 1). Oi v latah. Lico ego bledno i pechal'no. Boroda chernaya, s prosed'yu (I, 2). Pri zhizni on byl krasiv (I, 2), volosy u nego byli kudryavye (III, 4). Pri svoem vtorichnom yavlenii duh odet, kak pri zhizni (III, 4). Ofeliya prekrasna, u nee belaya kozha (II, 2). Koroleva nemoloda, no eshche krasiva (III, 4). "Otello" (1604). Mavr, kak vse vremya v tragedii nazyvayut Otello, vo vremena SHekspira oznachalo n_e_g_r. Otello uzhe ne molod (I, 1; I, 3). U nego chernaya kozha i tolstye guby (I, 1) {Slova Otello "this little arm" (V, 2) nekotorye kommentatory istolkovyvayut v tom smysle, chto u Otello malen'kaya ruka. "Arm" po-anglijski znachit "ruka" i "oruzhie". No, kak ukazyvaet prof. Morozov, zdes' slovo "arm" oznachaet kinzhal, a ne ruka. V pravoj ruke derzhali shpagu, v levoj kinzhal, kotorym parirovali udary. |to tot samyj kinzhal, kotorym zakalyvaetsya Otello (Morozov M., Kommentarii k p'esam SHekspira, str. 36).}. Kassio molod i horosh soboyu (II, 2). Nosit borodu (III, 4). YAgo, po ego sobstvennym slovam, dvadcat' vosem' let (I, 3). Rodrigo molod i duren licom, - YAgo nazyvaet ego "molodoj pryshch" (V, 1). Lodoviko krasiv (IV, 3). Brabancio star (I, 2). Dezdemona moloda i prekrasna. Ona, povidimomu, blondinka (I, 1). Kozha ee belee snega (V, 2). B'yanka krasiva i, kak pokazyvaet ee imya, blondinka. "Korol' Lir" (1605).. Liru bol'she vos'midesyati let (IV, 7). On lys i sed (I, 4), s borodoj (II, 4). Kogda on byl molod, ego boroda byla chernoj (IV, 6). Kentu sorok vosem' let (I, 4), on silen fizicheski, - |dgar govorit o ego sil'nyh rukah (V, 3). CHtoby ne byt' uznannym Lirom, Kent podvyazyvaet seduyu borodu (eto yavstvuet iz II, 2). |dmund - krasivyj i ladnyj molodoj chelovek (I, 1). On goda na poltora molozhe |dgara (I, 2). |dgar, izobrazhaya bezumca, vymazal lico gryaz'yu, zavyazal uzlami volosy. On pochti nag, odno lish' odeyalo vokrug beder (II, 3; III, 4). Prezhde on zavival volosy (III, 4). Gloster star i sedoborod (III, 7; IV, 7). U nego smorshchennye, potemnevshie ruki (III, 7). Klevret Goneril'i Osval'd - pridvornyj shchegol'; u nego blednoe, britoe lico (II, 2). Kent, osypaya ego rugatel'stvami, mezhdu prochim nazyvaet ego "merzavec v kamvol'nyh chulkah". Vyazanye chulki byli zavezeny v Angliyu iz Italii v 1564 godu. Kamvol'nye zhe chulki poyavilis' lish' v nachale XVII veka i v moment sozdaniya "Korolya Lira" schitalis' poslednim krikom mody. Osval'd k tomu zhe i bezborod, on breetsya. Kent obzyvaet ego "parikmaherskim zavsegdataem" {Bol'shinstvo muzhchin v elizavetinskuyu epohu nosilo borodu. Borody byli vsevozmozhnyh fasonov. Tak, v odnoj iz p'es Lili parikmaher, nastavlyaya svoego podmaster'ya, govorit, chto tot dolzhen spravlyat'sya u klienta: "Kakuyu vam, ser, ugodno borodu - lopatoj ili v vide kinzhala? Sdelat' li vam naves (penthouse) na verhnej gube ili alleyu (alley) na podborodke?" Sm. takzhe "Vindzorskie kumushki" (I, 4), dialog o borode Slendera.}. V pervoj chasti "Genriha IV" Hotsper takzhe s negodovaniem opisyvaet vyloshchennogo, britogo pridvornogo. Stariku-arendatoru, provozhayushchemu osleplennogo Glostera, vosem'desyat let (IV, 1). U shuta na golove tradicionnyj kolpak, pohozhij na petushinyj greben' (I, 4) {SHuty neodnokratno figuriruyut v p'esah SHekspira. V istochnikah zhe ego oni ne upominayutsya, - oni vvodilis' im samim. Odezhda shuta sshita iz raznocvetnyh loskut'ev, chasto s zheltoj otorochkoj (sm. "Genrih VIII", prolog), na poyase i na loktyah inogda kolokol'chiki. SHtany v obtyazhku, neredko shtaniny raznogo cveta. Kapyushon, napominayushchij monasheskij klobuk, pokryval golovu i spadal na grud' i plechi; on ukrashalsya oslinymi ushami ili zhe okanchivalsya petush'ej golovoj ili kolokol'chikom. V rukah u nego korotkaya kolotushka s golovoj shuta. K nej privyazyvalsya nadutyj puzyr', kotorym shut hlopal svoih obidchikov ili teh, kogo razygryval. Za poyasom chasto derevyannyj mech i ob®emistyj koshel'. SHut, odnako, mog byt' i v obychnom kostyume, no pochti nepremenno s kolotushkoj. |to ego skipetr.}. Goneril'ya - starshaya doch' Lira, Regana srednyaya, Kordeliya - mladshaya. Hotya Goneril'ya moloda i krasiva, no v lice u nee chto-to hishchnoe, - volch'e lico, kak govorit Lir (I, 4). Kogda |dgar upominaet o seroj koshke, Lir govorit, chto eto Goneril'ya (III, 6). Regana krasiva (V, 3), ona roskoshno odeta (II, 4). Kordeliya - prekrasnejshaya (I, 1), u nee nezhnye shcheki i puhlye alye guby (IV, 3). "Makbet" (1605). U Makbeta chernye volosy (IV, 3). CHernye, zhestkie volosy - priznak svirepogo, voinstvennogo haraktera. Tak, vo vtoroj chasti "Tamerlana" Marlo Tamerlan setuet, chto u ego synovej nevoinstvennaya vneshnost', - u nih belye, kak moloko, i myagkie, kak puh, volosy, a dolzhny byt' zhestkimi, kak igly dikoobraza, i chernymi, kak smol'. Dunkan star (V, 1). Mal'kol'm molod (IV, 3). Stariku (II. 4) bol'she semidesyati let. Pervyj ubijca (IV, 2) - kosmatyj. Syn ledi Makduff eshche sovsem mal'chik (IV, 2). U ledi Makbet rumyanye shcheki (III, 4) i malen'kaya ruka (V, 2): "...vse blagovoniya Aravii ne mogut nadushit' etu malen'kuyu ruku", - govorit ona. Argument Bredli, chto, deskat', i Goliaf mozhet nazvat' svoyu ruku malen'koj v sravnenii so vsemi blagovoniyami Aravii, predstavlyaetsya nam sovershenno neubeditel'nym {Bradley A., Shakespearean Tragedy. London, 1941, p. 379.}. Ledi Makduff krasiva (IV, 2). Ved'my - morshchinistye i borodatye, s poblekshimi gubami i koryavymi pal'cami. "Antonij i Kleopatra" (1606). Antonij vysokogo rosta, teloslozheniem napominaet Gerkulesa (I, 3), u nego kudryavye (V, 2), kashtanovye volosy s prosed'yu (III, 12). On breetsya (II, 3). Oktavij molod (I, 1). Kleopatra nebol'shogo rosta (I, 3; III, 3). Ona smugla (I, 1), ne pervoj molodosti (III, 13), na lice ee uzhe poyavlyayutsya morshchiny (I, 5). No ona vse eshche prekrasna (II, 1; II, 2). U nee belaya ruka (III, 13) s golubymi zhilkami (II, 5). Oktaviya prekrasna (II, 2). Ej okolo tridcati let. Rostom ona nizhe Kleopatry, u nee nizkij lob, krugloe lico, kashtanovye volosy (III, 3) {Odnako eto opisanie sdelano goncom, zhelayushchim ugodit' Kleopatre. Ono daetsya posle poyavleniya Oktavii v predydushchej scene i, za isklyucheniem cveta volos, mozhet ni v chem ne sootvetstvovat' istine.}. KOMEDII  "Komediya oshibok" (1592). Antifol |fesskij i Antifol Sirakuzskij - bliznecy. Dromio |fesskij i Dromio Sirakuzskij takzhe bliznecy. Vse chetvero - rovesniki (I, 1), vsem po dvadcati pyati let, tak kak Antifol Sirakuzskij s vosemnadcati let stal, razyskivat' svoego propavshego brata i proiskal ego sem' let (V, 1). U kazhdogo iz bliznecov Dromio rodimoe pyatno na pleche, rodinka na shee, bol'shaya borodavka na levoj ruke (III, 2). U Pincha lico shafrannogo cveta (IV, 4), boroda (V, 1), zapavshie glaza. On toshch, kak skelet, odet bedno (V, 1). U |geona morshchinistoe lico (V, 1). Adriana prekrasna (II, 2; III, 1; IV, 1). Lyuciana prekrasna, u nee zolotye volosy (III, 2). Kurtizanka - horoshen'kaya (III, 1), ona v obychnom kostyume zhenshchin legkogo povedeniya (IV, 3, kostyum ne opisan). Dromio Sirakuzskij v parodijnyh vyrazheniyah podrobno opisyvaet naruzhnost' ne poyavlyayushchejsya na scene kuharki Antifola |fesskogo. |to zhirnaya i gryaznaya baba so smuglym licom, u nee sfericheskaya figura, pohozhaya na globus - v vysotu stol'ko zhe, skol'ko v shirinu, ot bedra do bedra u nee okolo dvuh metrov. Ona lyseet so lba, u nee pryshchavyj nos (III, 2). "Ukroshchenie stroptivoj" (1593). Petruchio uzhe ne yunosha {V izvestnom perevode Gnedicha neverno ukazano (I, 2), chto Petruchio idet tridcat' tretij god. Gnedich zdes' ne ponyal anglijskogo vyrazheniya "two and thirty, a pip out". |to metafora, zaimstvovannaya iz kartochnoj igry v "tridcat' odno". Fraza oznachaet: "Perebor na odno ochko", to est' "chereschur".}, u nego na lice poyavilis' morshchiny (II, 1). Na svad'bu on yavlyaetsya v novoj shlyape i starom kamzole, v trizhdy perelicovannyh shtanah, v oporkah, odin iz kotoryh na pryazhke, drugoj na shnurovke. SHtany chut' derzhatsya, tak kak dva shnurka porvany; shnurki s nakonechnikami zamenyali togda pugovicy, i imi shtany prikreplyalis' k kamzolu. U nego staraya, rzhavaya shpaga so slomannoj rukoyatkoj, bez nozhen, bez nakonechnika (III, 2). Grumio - karlikovogo rosta (IV, 1), pozhiloj (I, 2). Na svad'bu Petruchio on, podobno svoemu hozyainu, naryazhaetsya neobychnym obrazom: na nem loshadinaya popona, na odnoj noge polotnyanyj chulok, na drugoj - chulok iz karazei (karazeya - reden'kaya i grubaya sherstyanaya tkan' s kosoj nitkoj, shedshaya na podkladku pod sukno), odna podvyazka iz krasnoj tryapicy, drugaya - iz sinej. Na golove u nego staraya shlyapa. U Gremio sedaya boroda, na lice morshchiny (II, 1). Pedant star (IV, 2). Vinchencio star (IV, 5); on odet sootvetstvenno svoemu vozrastu (IV, 1),no kostyum ego ne opisyvaetsya. Na Tranio, kogda on figuriruet pod vidom Lyuchencio, nadety shelkovyj kamzol, barhatnye shtany, purpurnyj plashch i konusoobraznaya shlyapa (V, 1). Lyuchencio ochen' molod (I, 2); v pervoj scene pervogo akta na nem cvetnaya shlyapa i plashch. Slugi Petruchio v paradnyh belyh chulkah i golubyh livreyah (IV, 1). B'yanka - blondinka (it. bianca - belaya). Ona prekrasna (I, 1). Guby ee, kak korally (I, 1). Katarina prekrasna (I, 2). Ona starshe B'yakki (I, 2). Ona strojnaya, volosy ee ovetlokashtanovogo cveta (II, 1). "Dva veronca" (1594). Protej - samo sovershenstvo (II, 4). |glamur - izyashchnyj krasavec (I, 2). Gercog - pozhiloj chelovek (III, 1). Spid molod (II, 5). U Turio tonkie, dlinnye nogi, on smuglyj bryunet (V, 1). Tretij razbojnik - s borodoj (IV, 1). Dzhuliya prekrasna (II, 4). Volosy u nee zolotistye, glaza serye, kak steklo, lob vysokij (avtoportret IV, 4). V sed'moj scene vtorogo akta ona pereodevaetsya pazhem i perevyazyvaet volosy shelkovymi tesemkami. Sil'viya prekrasna (II, 1), volosy u nee kashtanovogo cveta, glaza serye, kak steklo, lob nizkij (IV, 4). U nee belye ruki (III, 1). "Tshchetnye usiliya lyubvi" (1594). Dyumen molod (II, 1) i krasiv (V, 2). On eshche bezborod (V, 2). Longvil' molod, vysokogo rosta (V, 2). Korol' - voploshchenie vseh sovershenstv (II, 1). On i Biron takzhe molody (V, 1). Vo vtoroj scene pyatogo akta oni vse chetvero poyavlyayutsya v besformennoj moskovitskoj odezhde, no ona ne opisyvaetsya. U Armado bol'shie usy (V, 1), bol'shie nogi (V, 2). Kostard - zdorovennyj detina (V, 1). Olofern hud, u nego malen'kaya golova, lico zemlistogo cveta (V, 2). Pazh Motylek - malen'kogo rosta, izyashchen (I, 2). ZHakenetta - krov' s molokom (I, 2). Princessa prekrasna (II, 1). Ona samaya polnaya iz chetyreh dam (IV, 1), u nee belaya ruka (V, 2). Rozalinda - smuglaya bryunetka (IV, 3; V, 2); brovi u nee, kak barhat, glaza chernye (III, 1), belaya ruka (III, 1; IV, 3). Katarina nebol'shogo rosta (V, 2), volosy u nee yantarnogo cveta (IV, 3), na lice ospinki (V, 2); ona sutulitsya (IV, 3). Mariya ochen' moloda (IV, 3). V pervoj scene vtorogo akta Mariya v belom plat'e, vo vtoroj scene pyatogo akta - v chernom. "Son v letnyuyu noch'" (1595). Demetrij i Lizandr - v afinskoj odezhde (II, 1, odezhda ne opisyvaetsya). Lizandr molod (II, 2). U Flejty probivaetsya boroda (I, 2). U remeslennikov zagrubelye, zhestkie ruki (V, 1). Ippolita prekrasna (I, 1). Germiya - smuglaya bryunetka (II, 2; III, 2), malen'kogo rosta (III, 2). Elena prekrasna (I, 1). Ona blondinka (II, 2), vysokogo rosta (III, 2), u nee puhlye alye guby, ruka belee snega (III, 2). "Venecianskij kupec" (1596). SHejlok star (II, 1) i borodat (I, 3). Na nem dlinnopolyj evrejskij kaftan (I, 3). Bassanio molod (II, 5). Otec Lanselota star (II, 2). U Lanselota boroda (II, 2). Marokkanskij princ cheren, u nego krivoj vostochnyj mech (II, 1). Porciya prekrasna (I, 1). Ona zlatokudraya blondinka (I, 1; III, 2) s lokonami na viskah (I, 1). Ona malen'kogo rosta (I, 2). Nerissa - bryunetka (it. nericcio - chernovatyj), hudoshchavaya, malen'kogo rosta (V, 1). Dzhessika prekrasna (II, 3), u nee belaya, belee bumagi, ruka (II, 4). Ona malen'kogo rosta (V, 1). V shestoj scene vtorogo akta ona ubegaet iz domu v kostyume pazha. U slug Bassanio izumitel'nye livrei, a Lanselot poluchaet osobenno razukrashennuyu (II, 2). "Vindzorskie kumushki" (1597). Fal'staf tak zhe tolst i ogromen, kak i v "Genrihe IV". Ego sravnivayut s kitom, u kotorogo tonny masla v bryuhe, s goroj (II, 1) i t. p. Po slovam Pistolya i po ego sobstvennym, v okruzhnosti on bol'she dvuh yardov (1 yard - 91 sm). U nego bol'shaya boroda (IV, 2), lico v morshchinah (V, 5). On star (P,2). Slender molod. On toshch i bleden (I, 1), u nego kroshechnoe lichiko i ryzhaya borodenka klinyshkom (I, 4). SHellou bol'she vos'midesyati let (III, 1). U Bardol'fa krasnoe lico (I, 1). Fenton molod (III, 2); nad glazom u nego rodinka (I, 4). Pazh Robin malen'kogo rosta (III, 3). Missis Pedzh ne pervoj molodosti (II, 1). Missis Ford tozhe nemoloda. Ona bryunetka (V, 5). U nee izognutye dugoj brovi i strojnye nogi (III, 3). Anna Pedzh krasiva. Ona temnaya shatenka, ej okolo semnadcati let (I, 1). Razvyazka p'esy, kak izvestno, zavisit ot cveta ee plat'ya. Otec dumaet, chto Anna budet v belom, mat' - chto ona budet v zelenom (IV, 6). Podlinnyj cvet ee plat'ya ne nazvan. V kakom zhe plat'e ona okazyvaetsya na samom dele? SHekspirologi do sih por ne probovali razreshit' etot vopros. Sushchestvuet predanie, chto p'esa "Vindzorskie kumushki" byla napisana SHekspirom po zakazu korolevy Elizavety, pozhelavshej uvidet' Fal'stafa vlyublennym. U korolevy Elizavety bylo tri lyubimyh cveta - belyj, zelenyj i zheltyj. Dva iz nih nazvany v p'ese: v belom i zelenom plat'e poyavlyalis' na scene mal'chiki-"dvojniki" Anny Pedzh. Fenton zhe bezoshibochno vybiral Annu v raznocvetnoj tolpe el'fov. Esli uchest' eto predanie i sovpadenie dvuh iz treh lyubimyh cvetov korolevy, to bolee chem veroyatno, chto Anna byla v zh e lt o m plat'e. Vozmozhno, chto cvet plat'ya potomu i ne nazvan, chto dlya sovremennikov SHekspira eto bylo vpolne ochevidno. "Mnogo shumu iz nichego" (1598). Klavdno ochen' molod (I, 3), u nego eshche ne probivaetsya boroda (V, 1). Naruzhnost' ego ne voinstvenna (I, 1). On izyskanno odevaetsya (I, 3). Benedikt molod. On byl s borodoj, no, vlyubivshis', sbril ee (III, 2) i stal shchegolyat' v prichudlivyh naryadah: odin den' on odevaetsya po-gollandski, drugoj - po-francuzski, na tretij den' shtany nemeckie, a sverhu ispanskij plashch (ill, 2). U Don-Huana kislaya fizionomiya (II, 1). Antonio ochen' star, u nego smorshchennye ruki (III, 1). Leonato star (V, 1), u nego sedaya boroda (III, 3), sedye volosy (V, 1). Antonio i Leonato - oba bezzuby (V, 1). Don Pedro molod (V, 1). Verdzhes star (III, 4). Dogberri - pozhiloj chelovek (IV, 2). Gero prekrasna i moloda. Ona temnaya shatenka, nebol'shogo rosta (I, 1). Beatriche prekrasna (I, 1). "Kak vam eto ponravitsya" (1599). Orlando molod (I, 1) i krasiv (I, 2). U nego nebol'shaya borodka (III, 2). Volosy ego temnoryzhego cveta, "chut' temnee volos Iudy" (III, 4). Tachston v pestrom tradicionnom shutovskom odeyanii {Opisanie kostyuma shuta sm. vyshe, "Korol' Lir", 2-ya snoska.} (II, 7). Adamu pochti vosem'desyat let, no on dlya svoih let krepok (1, 3); zubov u nego net (I, 1). Krest'yaninu Uil'yamu, po ego slovam, dvadcat' pyat' let (V, 1). U pastuhov zagrubelye ruki (III, 2). Korin star, Sil'vij molod (II, 4). Izgnannyj gercog star (I, 1). Rozalinda prekrasna (I, 2). Ona vysokogo dlya zhenshchiny rosta (I, 3). Ona blondinka (IV, 3), u nee belaya ruka (III, 2), alye guby (SH. 5). Pri pobege iz gercogskogo doma Rozalinda krasit lico v smuglyj cvet, odevaetsya v muzhskoj kostyum, k bedru priveshivaet shirokij mech, a v ruki beret kop'e. Seliya prekrasna (I, 2). Ona nebol'shogo rosta (I, 2), shatenka (IV, 3). Feba - bryunetka; u nee chernye brovi i volosy, kak chernyj shelk, glaza tozhe chernye, kak businki, shcheki smuglovatye (III, 5); ruki ee sero-kirpichnogo cveta, zagrubevshie ot raboty (IV, 3). Odri bezobrazna (III, 3). "Dvenadcataya noch'" (1600). Familiyu sera |ndryu |g'yuchik u nas nepravil'no perevodyat "Blednoshchekij". Mezhdu tem, pravil'nyj perevod ego familii, vpervye predlozhennyj prof. Morozovym, oznachaet "Lihoradochnoshchekij", to est' chelovek, shcheki kotorogo to vnezapno krasneyut, to bledneyut. U nego pryamye volosy l'nyanogo cveta, kotorye, po opredeleniyu sera Tobi, visyat na ego golove, kak len na pryalke (I, 3). Lico hudoe (V, 1). U Mal'volio boroda (II, 3). Poluchiv mnimoe pis'mo Olivii, on nachinaet nosit' zheltye chulki i podvyazki krest-nakrest (II, 5). Gercog molod i krasiv (I, 5). SHut, veroyatno, bezborod, tak kak, yavlyayas' k Mal'volio pod vidom monaha, privyazyvaet borodu (IV, 2). Oliviya prekrasna (I, 2); u nee serye glaza (I, 5). Viola prekrasna (1, 5); u nee svezhie, rubinovye guby (I, 4). Na protyazhenii pochti vsej p'esy ona odeta muzhchinoj. Mariya prekrasna (I, 3). Ona miniatyurnogo rosta i slozheniya. Ser Tobi dazhe nazyvaet ee samym malen'kim korol'kom iz vsego vyvodka (III, 2). Korolek zhe schitalsya samoj malen'koj ptichkoj (sm. "Makbet", IV, 2). "Konec delu venec" (1602). Bertram ochen' molod (IV, 3); u nego izognutye dugoyu brovi, yastrebinye glaza i kudryavye volosy (I, 1). Posle vozvrashcheniya iz pohoda u Bertrama na levoj shcheke barhatnaya naklejka, skryvayushchaya shram (IV, 5). Lafe star. U nego dlinnaya sedaya boroda, nehvataet zubov (III, 3). U Parolya krasnoe ot p'yanstva lico (11,3), boroda (IV, 1). On nosit kamzol iz tafty shafrannogo cveta s razrezami (IV, 5), rukava perehvacheny lentochkami (II, 3). On pitaet pristrastie k sharfam i lentam (III, 6). Po slovam Lafe, Parol' pohozh na shmelya s krasnym hvostom. V konce p'esy Parol' poyavlyaetsya odetyj, kak oborvanec. SHut - s kolotushkoj (IV, 5). Elena prekrasna i moloda, ona malen'kogo rosta (I, 1). Diana prekrasna i moloda (III, 6). Ee mat' stara (V, 3). Grafinya Russil'onskaya stara (III, 4) i v morshchinah (II, 4). "Mera za meru" (1604). Klavdio molod (III, 1), s borodoj (IV, 3). Gercog star (IV, 3). On pochti do samogo konca p'esy pereodet monahom. U svodnika Pompeya bol'shoj zad (II, 1). Izabella moloda i prekrasna. U nee shcheki, kak rozy (I, 4). Dzhul'etta moloda i prekrasna (II, 3). PXESY POSLEDNEGO PERIODA  "Cimbelin" (1609). Naruzhnost' Postuma opisana posredstvom mifologicheskih sravnenij: u nego lico YUpitera, myshcy Gerkulesa; bedro Marsa i noga Merkuriya (IV, 2. |to pochti povtoryaet opisanie vneshnosti otca Gamleta: "kudri Apollona, lob samogo YUpitera, vzglyad, kak u Marsa... figura, kak u Merkuriya". "Gamlet", III, 4). Postum vozvrashchaetsya v Angliyu odetyj, kak ital'yanec, i pereodevaetsya zdes' v odezhdu anglijskogo krest'yanina (V, 1). On molod (IV, 1). Kloten, kak pokazyvaet ego imya (angl. clot - sgustok), bol'shoj i neuklyuzhij. On rovesnik Postuma (IV, 1). V pyatoj scene tret'ego akta on pereodevaetsya v odezhdu Postuma. Pizanio star (III, 5). Filario namnogo starshe Postuma, on byl soldatom vmeste s ego otcom (I, 4). Iahimo - zheltolicyj ital'yanec (II, 5). Belarij star, u nego sedaya boroda (V, 3), telo pokryto shramami (III, 3). Gvideriyu dvadcat' tri goda, a Arviragu - dvadcat' dva (Arvirag molozhe Gvideriya: odnomu iz nih pri pohishchenii bylo dva goda, a drugomu - tri, III, 3; pohishchenie proizoshlo dvadcat' let nazad, I, 1). Arvirag, a znachit, i Gviderij v gruboj obuvi iz nevydelannoj kozhi, podbitoj gvozdyami (IV, 2). U Gvideriya na shee rodinka - krovavaya zvezdochka (V, 5). Imodzhena prekrasna (I, 2). Kozha ee belee prostyn' (II, 2). U nee prekrasnaya ruka (I, 1), guby, kak rubiny, golubye glaza (II, 2). Na levoj grudi rodinka - pyat' malinovyh pyatnyshek (II, 2) {Rodinki u Gvideriya i Imodzheny imeyut nekotoroe shodstvo. |to vpolne estestvenno, tak kak Gviderij i Imodzhena - brat i sestra.}. Imodzhena pereodevaetsya snachala krest'yankoj, a zatem muzhchinoj (III, 2; III, 4). "Zimnyaya skazka" (1610). V pervoj polovine, p'esy, kogda Leont molod, u nego yamochki na shchekah i na podborodke (II, 3). Poliksen vo vtoroj polovine p'esy - chelovek pozhiloj, no eshche krepkij (IV, 4). Kogda on v gostyah u pastuha, u nego, povidimomu, privyazana sedaya boroda (IV, 4), no, pomimo etogo, on i sam nosit borodu (IV, 4). Kamillo eshche v pervoj polovine p'esy - pozhiloj chelovek (I, 2). Kogda on v gostyah u pastuha, u nego, povidimomu, privyazana sedaya boroda (IV, 4). Antigon star, u nego sedaya boroda (II, 3). Pastuh star uzhe v pervoj polovine p'esy (III, 3); vo vtoroj polovine p'esy emu, po ego slovam, vosem'desyat tri goda (IV, 4). SHutu, ego synu, v pervoj polovine p'esy let dvadcat' (III, 3). V konce p'esy staryj pastuh i ego syn poyavlyayutsya odetye, kak dvoryane (V, 3). Florizelyu dvadcat' odin god (V, 1). On krasiv (IV, 4) i pohozh na svoego otca Poliksena v molodosti (V, 1). Snachala on v kostyume prostogo poselyanina, a zatem, pomenyavshis' s Avtolikom, nadevaet odezhdu raznoschika (IV, 4). U Mamilliya golubye glaza (I, 2), on bez shtanishek, v zelenom barhatnom kamzole, s igrushechnym kinzhalom (I, 2). Avtolik snachala poyavlyaetsya v lohmot'yah (IV, 3), a zatem v odezhde raznoschika, s privyazannoj borodoj. Pomenyavshis' kostyumom s Florizelem, Avtolik okazyvaetsya v bogatoj odezhde, mezhdu tem kak Kamillo govoril, chto kostyum Florizelya huzhe kostyuma Avtolika. SHekspirologi vidyat v etom protivorechie. Na nash vzglyad, zdes' protivorechiya net, tak kak slova samogo Kamillo pozvolyayut dopustit', chto on, vozmozhno, daet Avtoliku v pridachu kakuyu-to chast' svoego tualeta: "...pomenyajsya odezhdoj s etim dzhentl'menom - hotya kostyum ego i deshevle, odnako vot derzhi, eto tebe vpridachu" (IV, 4). Germiona prekrasna, u nee belaya ruka (I, 2). U nee vypuklye glaza (V, 1). Vypuklye glaza, kak ukazyvaet Firencuola v svoem kanone zhenskoj krasoty, osobenno cenilis': "Glaz... dolzhen byt' bol'shim, vypuklym, ne vpalym i ne gluboko sidyashchim, potomu chto vpalost' delaet glaz dikim, a vypuklost' - krasivym i skromnym, i Gomer, zhelaya pohvalit' glaza YUnony, govoril, chto oni byli podobny glazam vola, podrazumevaya pod etim, chto oni byli vypuklymi i bol'shimi". V konce p'esy Germiona - postarevshaya i v morshchinah. U vtoroj pridvornoj damy chernye brovi. Mamillij govorit, chto ee brovi chernye, ne slishkom gustye, v vide polukruzhiya ili polumesyaca, kak by narisovannogo perom (II, 1). O brovyah u Firencuoly skazano, chto oni dolzhny byt' "podobny cvetu chernogo dereva, s korotkimi i myagkimi sherstinkami, tochno iz tonkogo shelka, i ot serediny k koncam nezhno ubyvat'". Paulina v konce p'esy stara (V, 3). Perdite shestnadcat' let (IV, 1). Ona vydelyaetsya svoej krasotoj (IV, 2; IV, 4). U nee belaya ruka (IV, 4; V, 1). V chetvertoj scene shestogo akta ona v odolzhennoj u kogo-to prazdnichnoj odezhde. "Burya" (1612). Prospero star (IV, 4). Kogda on vyzyvaet buryu i povelevaet duhami, on nadevaet magicheskoe odeyanie i beret v ruki magicheskij zhezl (I, 1; I, 2). V konce p'esy on pereodevaetsya v gercogskij kostyum i nadevaet shlyapu i shpagu (V, 1). Ferdinand molod (III, 3) i prekrasen (I, 2). Gonzalo star (III, 3), u nego boroda (V, 1). Odezhda poterpevshih korablekrushenie blagodarya volshebstvu Prospero vyglyadit sovershenno novoj (II, 1). Kaliban chudovishchno urodliv, u nego dlinnye nogti (II, 2). On chem-to napominaet rybu (III, 2; V, 1) i pokryt pyatnami (I, 2). Na nem kaftan iz grubogo sukna (II, 2). Mirande pyatnadcat' let (vo vremya izgnaniya Prospero ej bylo tri goda, s teh por proshlo dvenadcat' let; I, 2). Ona prekrasna (I, 2; III, 1). * * * Analiziruya sobrannyj material, my mozhem zametit' harakternye dlya otdel'nyh grupp p'es osobennosti. Tak, naprimer, v hronikah bukval'no za dvumya-tremya isklyucheniyami (da i te lish' vskol'z'), ne obrisovany zhenskie obrazy, prichem ne portretizirovany dazhe, predstavitel'nicy "fal'stafovskogo fona". Ne imeem my takzhe v hronikah, i izobrazheniya naruzhnosti korolej, za isklyucheniem princa Genriha. V tragediyah, v otlichie ot hronik, my v celom ryade p'es vstrechaem razvernutye portrety geroin'. Komedii i p'esy poslednego perio