kingem, Grej i drugie. Korol' |duard Tak, dobroe my sovershili delo. Vy, lordy, sohranyajte vash soyuz. YA kazhdyj den' gotovlyusya, po zovu Spasitelya ostavit' etot mir; No radostnej otdam ya dushu Bogu, Soglasie vnushiv druz'yam moim. Rivers i Gestings, konchite vrazhdu, Soedinite ruki i klyanites' Lyubit' drug druga. Rivers Nebom ya klyanus', Moya dusha chista ot gnevnyh myslej I vot pechat' lyubvi - ruka moya! Gestings I v tom zhe ya klyanus' dushoj moeyu! Korol' |duard Strashites' lgat' pred vashim gosudarem I pomnite, chto Car' carej zemnyh, Kogda vy lzhete, tyazhko vam otplatit I chrez vrazhdu oboih sgubit vas. Gestings Pust' schast'ya ne vidat' mne, esli lgu! Rivers I mne, kogda ya s Gestingsom vrazhduyu! Korol' |duard Ty, koroleva, tozhe zdes' greshna I syn tvoj, Dorset, s princem Bekingemom - Vy vse drug s drugom gor'ko vrazhdovali. ZHena, mirisya s Gestingsom; lord Gestings, Celuj ej ruku i zabud' vrazhdu. Koroleva Elizaveta Lord Gestings, vot ruka moya. Otnyne Navek zabyta prezhnyaya vrazhda. Korol' |duard Lord Gestings i lord Dorset, obnimites'. Dorset Zdes' ob®yavlyayu ya, chto nash soyuz Voveki ne razrushitsya. Gestings YA tozhe. Obnimayutsya. Korol' |duard Svetlejshij Bekingem, skrepi soyuz, Obnyavshi vseh rodnyh moej suprugi - I s radost'yu na vas ya poglyazhu. Bekingem (Koroleve) Kol' Bekingem kogda-nibud' zabudet Sluzhit' s lyubov'yu domu tvoemu; Kogda posmeet on smotret' vrazhdebno Na korolevu - pust' emu Gospod' Vrazhdoyu ot druzej ego otplatit! (Gestingsu, Dorsetu i prochim) Puskaj v tot chas, kak v predannejshem druge Vsego sil'nej nuzhdat'sya budu ya, Moj luchshij drug okazhetsya glubokim I gibel'nym predatelem - i Nebo Vozdast mne tem, kogda ya vas zabudu. (Obnimaet Gestingsa i drugih.) Korol' |duard Tvoi slova, svetlejshij Bekingem, Mne prolili bal'zam v bol'nuyu dushu. Zachem zhe brat nash Gloster ne speshit Zakonchit' tot soyuz blagoslovennyj? Bekingem Vot, v dobryj chas, i gercog blagorodnyj! Vhodit Gloster. Gloster Den' dobryj gosudaryu moemu I koroleve, i vel'mozhnym peram! Korol' |duard Da, etot den' v dobre my proveli, Lyubeznyj brat: my posluzhili Bogu, I mirom zamenili my vrazhdu Mezh perami, kotoryh zdes' ty vidish'. Gloster Bog v pomoshch' vam velikij gosudar'! Kogda vo vsem ih blagorodnom kruge Est' kto-nibud', schitayushchij menya, Po nagovoram ili po oshibke, Svoim vragom zaklyatym, ili dazhe Kogda ya sam, v chas gneva il' nevol'no, Iz nih kogo zhestoko oskorbil - Zdes' ya proshu i mira, i proshchen'ya. Toshnee smerti - vsyakaya vrazhda! Mne ssory nenavistny, i hochu ya Lyubov' sniskat' u vseh lyudej dostojnyh. Vas, koroleva, prezhde vseh proshu ya Prostit' menya, prinyat' moyu lyubov'; Potom tebya, kuzen moj Bekingem, Proshu zabyt' vse spory mezhdu nami; Tebya, lord Rivers, i tebya, lord Grej, CHto hmurilisya na menya naprasno; Vas, dzhentl'meny, gercogi i grafy - YA vseh proshu ne vrazhdovat' so mnoj. YA v Anglii ne znayu cheloveka, S kotorym by ya bol'she vrazhdoval, CHem tol'ko chto rodivshijsya mladenec - I Boga ya hvalyu za etu krotost'. Koroleva Elizaveta My etot den', kak prazdnik, pomnit' stanem: Puskaj Gospod' tak konchit ssory vse. Moj gosudar', teper' prosit' hochu ya, CHtob brata Klarensa prostili vy. Gloster Kak, koroleva! Razve dlya togo YA govoril slova lyubvi pred vami, CHtob byt' osmeyannym pri gosud_a_re? Vse znayut, chto pogib nash dobryj gercog. Za chto zh vy prah pozorite ego? Vse uzhasayutsya. Korol' |duard Vse znayut, chto pogib on? Kak? kto znaet? Koroleva Elizaveta Gospod', Gospod', chto delaetsya s nami? Bekingem Lord Dorset, poblednel ya, kak i vse? Dorset Da, dobryj lord - i mezhdu vsemi nami Ni na odnom lice rumyanca net. Korol' |duard Kak? Klarens umer? No prikaz moj pervyj Sam otmenil ya. Gloster Tol'ko bednyj brat Pogib i ne dozhdalsya toj otmeny. Gonec krylatyj pervyj snes prikaz, Vtoroj dostalsya vyalomu kaleke - I tot gonec k pohoronam pospel. O, znayu ya lyudej ne stol' vysokih I men'she predannyh, chem bednyj Klarens, Kotoryh za krovavye dela Davno b dolzhna postignut' ta zhe uchast'. A ih nikto ne obvinyaet dazhe. Vhodit Stenli. Stenli (stav na koleno) YA k korolyu za milost'yu yavlyayus'. Korol' |duard Ostav' menya: v toske dusha moya. Stenli Ne vstanu ya, ne vyskazavshi pros'by. Korol' |duard Tak govori zh skoree, v chem ona? Stenli Za zhizn' slugi proshu ya, gosudar': Im bujnyj dvoryanin ubit segodnya Iz prezhnej svity gercoga Norfolka. Korol' |duard Imel ya duh sgubit' rodnogo brata - I ya reshus' pomilovat' raba? Moj brat byl greshen mysl'yu - ne ubijstvom, No gor'koj smert'yu byl nakazan on. Kto za nego molil? Kto v gnevnyj chas, Peredo mnoyu prekloniv koleni, Prosil menya odumat'sya? Kto vspomnil I prezhnyuyu lyubov', i uzy krovi? Kto mne napomnil, kak moj bednyj brat, Porvavshi svyazi s Uorvikom moguchim, Stal za menya i bilsya za menya? Kto mne napomnil, kak v boyu tyazhelom, Kogda Oksford menya odoleval, On spas mne zhizn' i laskovo skazal mne: "ZHivi i bud' monarhom, milyj brat!" Kto mne pripomnil, kak v holodnom pole, Poluzamerzshie, lezhali my, I on menya zakryl svoej odezhdoj, A sam, bol'noj, polunagim ostalsya Pod ledenyashchim svodom temnoj nochi? Moj zverskij gnev vse eto vyrval razom Iz pamyati - i chto zh? - nikto iz vas Ne zahotel k dobru vesti moj razum. No chut' lish' konyuhi i slugi vashi Nap'yutsya i zlodejski oskvernyat Spasitelem blagim nam dannyj obraz, Vy na koleni: "Poshchadi! pomiluj!" - I bezzabotno miluyu ya ih. Zachem zhe vy za brata ne molili? Zachem ya sam ne mog, neblagodarnyj, Ego zaslug pripomnit'? Samyj gordyj Iz vseh vas mnogim byl obyazan bratu - I za nego ne vymolvil ni slova. O, veryu ya, sud Gospoda pravdivyj Menya i vas za eto porazit! Vedi menya otsyuda, Gestings. O, Neschastnyj Klarens! Korol' |duard, koroleva Elizaveta, Gestings, Rivers, Dorset i Grej uhodyat. Gloster Vot plod pospeshnosti! Kto ne primetil, Kak korolevy zlobnaya rodnya, Pri strashnoj vesti, totchas poblednela? Oni na zlo sklonili gosudarya. Im Bog za to otplatit. CHto zhe, lordy? Otpravimtes' |dv_a_rda uteshat'. Bekingem My sleduem za vami. Uhodyat. SCENA II Tam zhe. Vhodyat gercoginya Jorkskaya s synom i docher'yu gercoga Klarensa. Syn Klarensa Skazhite babushka, otec nash umer? Gercoginya Jorkskaya Net, ditya moe. Doch' Klarensa Zachem zhe plachesh' ty, b'esh' v grud' sebya I govorish': "Moj Klarens, bednyj syn moj!" Syn Klarensa Kogda otec nash zhiv, zachem zhe ty Glyadish' tak zhalko, golovoj kachaesh', Nas bednymi sirotkami zovesh'? Gercoginya Jorkskaya Net, vnuchki milye, oshiblis' vy: YA plachu o bolezni korolya - O nem, ne ob otce ya vashem plachu. CHto toskovat' o tom, kogo uzh net! Syn Klarensa Vot, babushka, sama ty nam priznalas', CHto net otca na svete. Znayu ya: Korol' v tom vinovat. Molit'sya stanu YA Gospodu, chtob On otmstil emu. Doch' Klarensa I ya. Gercoginya Jorkskaya Molchite, deti! On vas lyubit. Vam ne ponyat', nevinnye mladency, Kto vashego roditelya sgubil! Syn Klarensa Net, babushka, my znaem - kto. Mne Gloster, Nash dobryj dyadya, govoril ne raz, CHto gosudar', v ugodnost' koroleve, Otca velel v temnicu posadit'. I, govorya mne eto, dyadya plakal, ZHalel ob nas i celoval menya, I vse tverdil, chto on otcom mne budet, A ya - ego rodnym, lyubimym synom. Gercoginya Jorkskaya Ah, krotost'yu obman on prikryvaet I chestnoj maskoyu - velikij greh! On - syn moj. Da, i sram moj vmeste s etim, No lzhivyj nrav ne ya emu dala. Syn Klarensa Neuzhli, dyadya lzhet? Gercoginya Jorkskaya Da lzhet, ditya moe. Syn Klarensa Ne veritsya mne kak-to. - CHto za shum? Vhodit koroleva Elizaveta v otchayanii; za nej - Rivers i Dorset. Koroleva Elizaveta O, ne meshajte mne rydat' i plakat', I muchit'sya, i proklinat' sud'bu! Pust' budu ya vragom sebe samoj, No ne proshchus' ya s mrachnym isstuplen'em! Gercoginya Jorkskaya Zachem tvoya otchayannaya rech'? Koroleva Elizaveta Zatem, chto delo tyazhkoe svershilos'! |dv_a_rd skonchalsya, umer - nash korol', Tvoj syn |dv_a_rd, moj muzh i povelitel'! CHto zhit' vetvyam, kol' v korne zhizni net? Zachem listy, kogda v nih sok issyaknul? O, plach'te vechno il' umrite razom, CHtoby na bystryh kryl'yah dushi nashi Nagnat' uspeli dushu korolya! Pokornye raby, idem za nim V ego svyatye, novye vladen'ya! Gercoginya Jorkskaya YA etu skorb' delyu dushoj moeyu: K nej blizok byl velikij tvoj suprug! Kogda menya moj muzh pokinul slavnyj, V moih detyah ego ostalsya obraz - I ya zhila, i lyubovalas' imi. I vot teper' dva carstvennye lika, Dva zerkala v kuski razbity smert'yu, I mne na skorb' lish' tret'e ne pogiblo, I tuskloe, i lzhivoe steklo. Hot' ty vdova, no mater'yu ostalas'; V svoih detyah najdesh' otradu ty; A u menya i muzha smert' otnyala, I kostyli - iz etih slabyh ruk: |dv_a_rda s Klarensom. Ty ispytala Na polovinu menee chem ya - I ves' tvoj plach v moih potonet stonah. Syn Klarensa (koroleve Elizavete) My, tetya, o tebe ne stanem plakat': Ty plakala l', kak umer nash otec? Doch' Klarensa Dlya nas, sirot, ty pozhalela slez -- I my s toboj, vdovoyu, ne zaplachem. Koroleva Elizaveta O, ya rydat' bez pomoshchi mogu! YA ne bedna toskoyu i slezami, - V moih glazah slilisya ih potoki, I vod morskih vladychica luna Slezami temi celyj mir zatopit. Moj milyj muzh! |dv_a_rd! moj povelitel'! Deti Klarensa O, bednyj Klarens, milyj nash otec! Gercoginya Jorkskaya O, synov'ya moi, |dv_a_rd i Klarens! Koroleva Elizaveta |dv_a_rda net - moej opory net! Deti Klarensa I Klarensa - opory nashej - net! Gercoginya Jorkskaya Net synovej moih, moej opory! Koroleva Elizaveta Na svete net vdovy, menya neschastnej! Deti Klarensa Na svete net sirot, neschastnej nas! Gercoginya Jorkskaya Net materi, neschastnee menya! O, gore mne: ya mat' vsemu ih goryu. CHto chast' dlya nih, to vse dalosya mne. YA ob |dv_a_rde plachu vmeste s neyu, O Klarense ya plachu - bez nee; Vot eti deti ob otce rydayut - I ya o nem rydayu s nimi vmeste; No ob |dv_a_rde plachu ya bez nih. Vas troe zdes', no ya toskuyu vtroe. O, plach'te zh! ya so vsemi plakat' stanu I nyan'chit' vashu skorb' moim rydan'em. Dorset (koroleve Elizavete) Mat' milaya, utesh'sya! Greh roptat' Na Gospoda velikie deyan'ya. V delah mirskih neblagodaren tot, Kto s gruboj neohotoj vozvrashchaet Dar, vremenno doverennyj emu; A esli tak, to mozhno l' sporit' s Nebom, Kogda ono reshilo vzyat' nazad Svoj carskij dar, tebe na vremya dannyj. Rivers Podumajte skoree, koroleva, O syne vashem, prince molodom. Poshlite zhe za nim, potoropites' - I pust' ego sejchas zhe koronuyut. Zarojte grust' svoyu s |dv_a_rdom-muzhem - I tron |dv_a_rda-syna vas uteshit. Vhodyat Gloster, Bekingem, Stenli, Gestings, Radkliff i drugie vel'mozhi. Gloster Sestra, ne plach'! Nam vsem sud'ba sudila Rydat' nad svetloj, skryvshejsya zvezdoj, No gore nashe ne projdet ot placha. (Stanovyas' na koleni pered gercoginej Jorkskoj.) Prosti mne, mat' pochtennaya! snachala Tebya ya ne primetil. Na kolenyah Proshu ya tvoego blagosloven'ya. Gercoginya Jorkskaya Pust' Bog tebya pomiluet i dast Tebe lyubov' i mir, i krotost' duha! Gloster Amin'! i pust' umru ya dobrym starcem. (V storonu.) Takim zhelan'em mat' vsegda konchaet, No gercoginya propustila eto. Bekingem Vy, princy grustnye, i vy, vel'mozhi, Podavlennye obshchim, tyazhkim gorem, Somknemtes' vo vzaimnoj druzhbe nashej. Smert' korolya skosila nashu zhatvu; No vperedi - v ego prelestnom syne - Dlya nas drugaya zhatva dozrevaet. Proshla vrazhda v serdcah surovyh vashih, - Oni nedavno sblizilis' i svilis', I dolg nash - to soglasie hranit'. YA predlagayu - nebol'shuyu svitu Za yunym princem v Ledlo otryadit' I v Londone venchat' ego na carstvo. Rivers Zachem zhe nebol'shuyu svitu, gercog? Bekingem Zatem, milord, chto v mnogolyudnom sbore S opasnost'yu velikoj vskryt'sya mozhet Edva zalechennaya rana smut: Vse v gosudarstve yuno i neprochno, I vsyakij v nem, kak loshad' bez uzdy, Gotov na beg krutoj i svoevol'nyj. I ten' vrazhdy i prizrak nesoglas'ya, Mne kazhetsya, dolzhny my ustranyat'. Gloster Nas primiril korol' mezhdu soboyu - I krepko sohranyu ya etu svyaz'. Rivers I ya, i vse my sohranim ee. No svyaz' nova, i, tochno, my dolzhny Ee berech' ot vsyakih podozrenij, Kakie v mnogolyudstve mogut kryt'sya. Soglasen ya s svetlejshim Bekingemom Ne posylat' za princem mnogih lic. Gestings I ya soglasen s nim. Gloster Pust' tak i budet. A my reshim, kto dolzhen ehat' v Ledlo. Vy, matushka, vy, koroleva, s nami O tom sovet derzhat' ne otkazhites'. Uhodyat vse, krome Bekingema i Glostera. Bekingem Milord, kogo b za princem ne poslali, My s vami zdes' ostat'sya ne dolzhny. Dorogoj ya pridumayu, kak nam, Na osnovan'i nashih obshchih planov, Ot princa molodogo otdalit' Rodnyh nadmennyh nashej korolevy. Gloster Ty - pravaya ruka moya, orakul. Sovetnik-proricatel'! Dobryj brat, YA, kak ditya, vo vsem tebe vveryayus'. Tak v Ledlo! Zdes' nam nechego sidet'. Uhodyat. SCENA III Ulica v Londone. Vhodyat s raznyh storon dva gorozhanina. 1-j gorozhanin Sosed, zdorovo! Ty kuda bezhish'? 2-j gorozhanin Priznat'sya, ya i sam sebya ne pomnyu. Ty slyshal novost'? 1-j gorozhanin Da, korol' nash umer. 2-j gorozhanin Hudye vesti! Tut dobra ne zhdi: Boyus' ya, ploho budet zhit' na svete. Vhodit tretij gorozhanin. 3-j gorozhanin Bog v pomoshch' vam, sosedi! 2-j gorozhanin Dobryj den'! 3-j gorozhanin Vy slyshali, korol' nash dobryj pomer? 2-j gorozhanin Slyhali, ser. Da sohranit nas Bog! 3-j gorozhanin Plohih vremen dozhdalis' my, sosedi. 1-j gorozhanin Bog milostiv - naslednik nam ostalsya. 3-j gorozhanin Beda strane, gde korolem - ditya! 2-j gorozhanin CHego zhe nam boyat'sya? Pri rebenke Sovetniki delami pravit' stanut; A vyrastet on - primet sam dela. I pravit' nami budet on ne hudo. 1-j gorozhanin Pri Genrihe SHestom, ved', to zhe bylo: Emu i goda n_e_ bylo, kogda V Parizhe korolem ego venchali. 3-j gorozhanin Pri Genrihe SHestom? Net, net, sosedi! Togda v strane sovet byl znamenityj Iz mudryh lordov, i pri korole Stenoj stoyali doblestnye dyadi. 1-j gorozhanin Da i u princa est' rodnya Po materi i po otcu. 3-j gorozhanin Kogda by Vsem po otcu ona rodnej byla, Il' chtob ot toj rodni nas Bog izbavil! O pervenstve teper' ona zasporit - I otzovutsya spory te na nas, Kol' Bog ne zashchitit nas. Gercog Gloster Hiter i zol; rodnye zh korolevy Gordy, chestolyubivy i nadmenny. Ih nado obuzdat' - i lish' togda Po-prezhnemu vzdohnet nash kraj neschastnyj. 1-j gorozhanin CHto trusish'? Vse uladitsya, byt' mozhet. 3-j gorozhanin Beris' za plashch, kogda vse nebo v tuchah; Zima idet, kogda listy valyatsya; ZHdi nochi, esli solnce zakatilos', I goloda, kol' leto bylo burno. Konechno, vse uladit' mozhet Bog, Da ya togo ne zhdu, i my ne stoim. 2-j gorozhanin Vse lyudi peretrusili nedarom, I ne najdesh' ty nikogo teper', Kto b ne robel i ne glyadel nahmuryas'. 3-j gorozhanin Pered bedoj vsegda byvaet tak. Po vole Bozh'ej, my rassudkom chuem Opasnost' blizkuyu; tak i voda Vzdymaetsya pred sil'noj nepogodoj. Polozhimsya na Boga. Vy kuda? 2-j gorozhanin Zachem-to v sud oboih nas pozvali. 3-j gorozhanin Da i menya. Tak i pojdemte vmeste. Uhodyat. SCENA IV London. Pokoi vo dvorce. Vhodyat arhiepiskop Jorkskij, maloletnij gercog Jorkskij, koroleva Elizaveta i gercoginya Jorkskaya. Arhiepiskop Jorkskij Vchera Nortg_e_mptona oni dostigli; A nynche v noch' pribudut v Stoni-Stratford, A k nam - il' zavtra, ili poslezavtra. Gercoginya Jorkskaya Vsem serdcem ya hochu uvidet' princa. Za eto vremya ochen' vyros on? Koroleva Elizaveta YA slyshala, chto net; moj mladshij syn, Kak govoryat, ego uzh pereros. Gercog Jorkskij Net, mama, ya rasti by ne hotel. Gercoginya Jorkskaya Zachem, ditya moe? Rasti ne hudo. Gercog Jorkskij Ah, babushka, za uzhinom nedavno Zametil dyadya Rivers, chto ya vyshe, CHem starshij brat. Togda nam dyadya Gloster Skazal: "Trava dryannaya v rost idet". YA ne hotel by byt' dryannoj travoyu, A v rost idti tihon'ko, kak cvetki. Gercoginya Jorkskaya Vot kak! Da tol'ko k dyade samomu Poslovica edva l' podhodit eta. Dityatej on tak byl i slab, i hud, Tak ploho ros, chto - po slovam ego - On dolzhen vyjti slavnym chelovekom. Arhiepiskop Jorkskij Da on takim i vyshel, bez somnen'ya. Gercoginya Jorkskaya Tak, no ya mat' - i somnevat'sya vprave. Gercog Jorkskij Vot ne pripomnil ya togda, a mog by YA dyade samomu koj-chto skazat' O nem samom v otvet na pogovorku. Gercoginya Jorkskaya Nu, chto zh, shalun, emu ty mog skazat'? Gercog Jorkskij YA slyshal, chto moj dyadya, chut' rodivshis', Zubami korku hleba mog sglodat'; A ya dva goda zhil sovsem bezzubym. Vot, babushka, kak mog by podshutit' ya! Gercoginya Jorkskaya Malyutka, kto skazal tebe pro eto? Gercog Jorkskij Kormilica ego. Gercoginya Jorkskaya Da ved' ona Skonchalas' ranee, chem ty rodilsya. Gercog Jorkskij Togda ne pomnyu, kto mne rasskazal. Koroleva Elizaveta Boltun-mal'chishka! Slishkom boek ty! Arhiepiskop Jorkskij Ne gnevajtes' na kroshku, koroleva. Koroleva Elizaveta Zdes' steny slyshat. Vhodit gonec. Arhiepiskop Jorkskij Vot gonec kakoj-to. CHto novogo? Gonec Milord, privez ya vesti Ne ochen' radostnye. Koroleva Elizaveta Princ zdorov? Gonec Zdorov on, gosudarynya. Gercoginya Jorkskaya Kakie zh Ty vesti nam privez? Gonec Vzyaty pod strazhu Lord Rivers i lord Grej, a s nimi vzyat Ser Tomas Vogan. Vseh troih vel'mozh Poslali v Pomfret. Gercoginya Jorkskaya Kto zh ih vzyal pod strazhu? Gonec Dva gercoga mogushchestvennyh - Gloster I Bekingem. Koroleva Elizaveta Za chto? V chem ih vina? Gonec YA peredal vse to, chto znayu sam; Prichiny zhe aresta teh vel'mozh Znat' ne mogu ya. Koroleva Elizaveta Gore, gore mne! YA vizhu gibel' domu moemu. Lan' krotkaya popalas' v zuby tigra, I rasprosterlos' dikoe zlodejstvo Nad tronom bezzashchitnyh i nevinnyh, Idite zh - gibel', krov' i prestuplen'e! Vsego yasno mne: ya vizhu vse teper'. Gercoginya Jorkskaya Trevog i smut proklyatyh zlye dni! O, skol'ko vas glaza moi vidali! Moj muzh pogib, koronu dobyvaya, I smutami kidalo synovej To vniz, to vverh, na gore mne i radost'. Edva vojna zamolkla, kak za neyu Semejnyh rasprej vspyhnula pora: Vlastiteli vosstali drug na druga; Na brata brat, i krov' na krov' poshla. O, beshenyj potok zhestokih smut, Ostanovis' v svoej proklyatoj zlobe! O, pust' umru ya, pust' ne vizhu ya Eshche ubijstv i novyh zlodeyanij! Koroleva Elizaveta (synu) Pojdem, ditya moe, pojdem v hram Bozhij: Tam nas nikto ne tronet. Gercoginya, Proshchajte! Gercoginya Jorkskaya Net ya tozhe skroyus' v hrame. Koroleva Elizaveta Vam nechego boyat'sya. Arhiepiskop Jorkskij Koroleva, Ne medlite; da ne zabud'te vzyat' Vse vashi dragocennosti s soboyu. YA v vashi ruki peredam pechat', Doverennuyu mne - i pust' Vsevyshnij Menya hranit tak, kak hranit' ya stanu I vas, i vse semejstvo vashe. Nu, Idemte zhe. YA provedu vas v hram. Uhodyat. DEJSTVIE TRETXE SCENA I Ulica v Londone. Truby. Vhodyat princ Uel'skij, Gloster, Bekingem, kardinal Borcher, Ketsbi i drugie. Bekingem Dobro pozhalovat', drazhajshij princ, V rodnoj chertog tvoj, London. Gloster Moj privet Tebe, kuzen i car' dushi moej! Ty chto-to grusten - ty ustal s dorogi? Princ Uel'skij Net, dyadyushka, hot' put' moj truden byl I tyagosten i dolog. Neuzheli Iz dyadej vseh moih odin ty zdes'? Gloster Princ - molod ty i duh nevinnyj tvoj V zhitejskoj lzhi eshche ne iskusilsya; Ty v cheloveke mozhesh' razlichat' Odin naruzhnyj vid, a znaet Bog, CHto vid tot ne vsegda s dushoj soglasen. Te dyadi, o kotoryh ty grustish', Tebe zhelali zla. Za sladkoj rech'yu Ty ne primetil yada ih serdec. Pust' Bog vsegda hranit i otdalyaet Tebya ot verolomnyh teh druzej! Princ Uel'skij Pust' Bog hranit ot zlyh druzej menya; No v nih ya zla ne videl. Gloster Gosudar', Mer Londona idet k tebe s privetom. Vhodit lord-mer Londona so svitoj. Lord-mer Pust' Bog blagoslovit vas, gosudar', Zdorov'em i schastlivymi godami! Princ Uel'skij Blagodaryu vas, dobryj lord! (Svite mera.) I vas, Druz'ya moi, blagodaryu ya takzhe! Lord-mer i svita uhodyat. YA dumal, chto i mat' moya, i brat Navstrechu potoropyatsya k nam vyjti. I Gestings polenilsya vstretit' nas I soobshchit', kogda my ih uvidim. Vhodit Gestings. Bekingem Vot, v dobryj chas! Zdes' Gestings, ves' v potu. Princ Uel'skij Privet vam, dobryj lord. Gde koroleva? Gestings Iz-za prichin, mne vovse neponyatnyh, Izvestnyh tol'ko Bogu odnomu, Roditel'nica vasha s bratom vashim Ukrylis' v hrame. YUnyj princ zhelal Idti so mnoj sejchas zhe k vam navstrechu, No koroleva princa ne pustila. Bekingem Kak eto stranno, neprilichno dazhe! Lord-kardinal, shodite k koroleve - Skazhite ej, chto gercog Jork obyazan YAvit'sya k povelitelyu i bratu. Kogda ona otkazhet v tom, lord Gestings, Voz'mite princa ot nee nasil'no. Kardinal Lord Bekingem, kogda moj slabyj golos Smyagchit uporstvo materi, to ya Sejchas zhe s yunym gercogom yavlyusya; No esli krotkoj pros'boj koroleva Ne ubeditsya - sohrani nas Bog Poprat' prava ubezhishcha svyatogo! Za vse sokrovishcha strany rodnoj Na strashnyj greh takoj ya ne reshusya! Bekingem Milord, upryamy vy i sueverny, I melochny, i prosto bestolkovy. Vam skazhet staryj grubyj starover, CHto, vzyavshi princa, vy ne sogreshite. Komu prava ubezhishcha dayutsya? Tomu, kto ishchet kazni izbezhat', Kto za dela svoi skryvat'sya dolzhen. Sudite zh sami, princu molodomu Iz-za chego v ubezhishche sidet'? I, vzyav ego ottuda, vy nichem Svyashchennyh hrama prav ne oskorbite. Dlya vzroslyh grazhdan te prava dany. A detyam prav ubezhishcha ne nado. Kardinal Milord, ya dolzhen soglasit'sya s vami. Lord Gestings, vy so mnoj? Gestings Idemte vmeste. Princ Uel'skij Vernites', lordy dobrye skorej. Kardinal i Gestings uhodyat. Skazhi mne, dyadya, gde my, vmeste s bratom, Do dnya koronovan'ya stanem zhit'? Gloster Tam, gosudar', gde sam zahochesh' ty. A moj sovet - otsyuda ehat' v Tauer. I otdohnut' tam den'-drugoj, pokuda Priishchesh' ty po vkusu svoemu Zdorovoe, spokojnoe zhilishche. Princ Uel'skij Ne nravitsya mne pochemu-to Tauer. Ego postroil YUlij Cezar' - tak li? Bekingem On, gosudar', lish' nachal eto zdan'e: Vposledstvii dokoncheno ono. Princ Uel'skij Odno predan'e govorit ob etom, Il' dokazatel'stva drugie est'? Bekingem Odno predan'e, gosudar'. Princ Uel'skij Zachem zhe Ono ne v letopisyah? Pravde dolzhno Iz veka v vek perehodit' v potomstvo Do toj pory, poka nash vek stoit. Gloster (v storonu) S takim umom nedolgovechny deti. Princ Uel'skij CHto govorish' ty, dyadya? Gloster YA skazal, CHto slava i v predan'yah dolgovechna. (V storonu.) Kak sleduet proroku, ya dayu Dva tolkovan'ya i na to zhe slovo. Princ Uel'skij Da, YUlij Cezar' byl velikim muzhem: On v podvigah svoih umom siyal, I um ego te podvigi proslavil. Takih bojcov ne porazhaet smert': Pokinuv svet, on zhil svoeyu slavoj. Vot chto, kuzen nash Bekingem, hotel ya Skazat' tebe... Bekingem CHto skazhesh', gosudar'? Princ Uel'skij Kogda ya vyrastu bol'shoj - pojdu ya Na Franciyu, chtob il' vnov' otnyat' Starinnye zavoevan'ya nashi, Ili v boyu okonchit' zhizn' po-carski. Gloster (v storonu) Ne dolgo budet leto, kol' vesna Prishla tak rano. Vhodyat maloletnij gercog Jorkskij, Gestings i kardinal Borcher. Bekingem Vot i gercog Jorkskij. Princ Uel'skij A, Richard, brat moj milyj! Kak zhivesh' ty? Gercog Jorkskij Blagopoluchno, povelitel' moj! Tak nazyvat' tebya teper' ya dolzhen. Princ Uel'skij Da, milyj brat, k velikoj skorbi nashej, Uzh net togo, kto etot san nosil,