dal ego zdes'. Ego den'gi ves'ma mne po vkusu. O, vot i on idet. Vhodit Ford. Ford Bud'te zdorovy, ser. Fal'staf CHto, mister Bruk? Vy prishli uznat', chto proizoshlo mezhdu mnoyu i zhenoyu Forda? Ford Dejstvitel'no, ser Dzhon, eto menya krajne interesuet. Fal'staf Mister Bruk, ne hochu vam lgat': ya byl u nee v dome v naznachennoe vremya. Ford I eto uvenchalos' uspehom, ser? Fal'staf Poistine, ochen' neblagopoluchnym, mister Bruk. Ford CHto tak, ser? Ili ona peremenila svoe reshenie? Fal'staf Net, mister Bruk, no ee muzh, etot zhalkij rogach, mister Bruk, nahodyas' v nepreryvnom pripadke revnosti, yavilsya kak raz vo vremya nashego svidaniya, posle togo kak my obnyalis', pocelovalis', priznalis' drug drugu v lyubvi, odnim slovom, sygrali prolog nashej komedii. Po ego pyatam shla shajka ego priyatelej, kotoryh on sozval i vozbudil svoimi brednyami. I oni vzapravdu stali otyskivat' v dome lyubovnika ego zheny. Ford Kak! V to vremya, kogda vy tam nahodilis'? Fal'staf V to vremya, kogda ya tam nahodilsya. Ford I on iskal vas i ne nashel? Fal'staf Vot poslushajte. K schast'yu, tuda prishla nekaya mistris Pedzh. Ona predupredila o tom, chto muzh priblizhaetsya, v, blagodarya ee vydumke i rasstrojstvu mistris Ford, menya vyprovodili v bel'evoj korzine. Ford V bel'evoj korzine? Fal'staf Ej-bogu, v bel'evoj korzine! Menya zapihali vmeste s gryaznymi rubashkami, zhenskim bel'em, noskami, gryaznymi chulkami, zhirnymi skatertyami. Vse eto, mister Bruk, proizvodilo zlovonnejshuyu smes' otvratitel'nyh zapahov, kotoraya kogda-libo oskorblyala nozdri. Ford I dolgo vy tam prolezhali? Fal'staf Sejchas vy uslyshite, mister Bruk, skol'ko ya vyterpel, starayas' dlya vashego blaga sklonit' etu zhenshchinu k zlu. Kogda menya zapihali v korzinu, dvoe Fordovskih merzavcev, pozvannyh hozyajkoj, ponesli menya pod vidom gryaznogo bel'ya na Detchetskij lug. Oni vzvalili menya sebe na plechi, no v dveryah ih vstretil revnivyj merzavec, ih hozyain, i raz ili dva sprosil, chto u nih v korzine. YA drozhal ot straha, kak by etot poloumnyj merzavec ne zadumal osmatrivat' korzinu, no sud'ba, postanovivshaya, chtob on byl rogonoscem, uderzhala ego ruku. Prekrasno: on otpravilsya dal'she na poiski, a ya byl vynesen pod vidom gryaznogo bel'ya. No zamet'te, chto iz etogo vosposledovalo, mister Bruk. YA ispytyval muki treh razlichnyh rodov smerti; vo-pervyh, nevynosimyj strah, chto menya otkroet gniloj revnivyj baran; zatem - byt' skryuchennym, kak dobryj ispanskij klinok, na kroshechnom rasstoyanii, rukoyat' k ostriyu i pyatki k golove; zatem - byt' plotno ukuporennym, kak krepkaya nastojka, v vonyuchem bel'e, razlagavshemsya v sobstvennom soku. Predstav'te sebe cheloveka moej komplekcii, predstav'te sebe! YA voobshche sklonen podvergat'sya tayaniyu, kak maslo; ya - chelovek, kotoryj postoyanno nahoditsya v sostoyanii tayaniya i topleniya; eto chudo, chto ya tam ne zadohsya. I v samom razgare etoj bani, kogda ya bol'she chem napolovinu stushilsya v sale, kak gollandskoe kushan'e, vdrug menya shvyryayut v Temzu i, dokrasna raskalennogo, kak podkovu, ohlazhdayut v vode. Predstav'te sebe eto: raskalennoe dokrasna telo; predstav'te sebe eto, mister Bruk! Ford Po sovesti govorya, mne ochen' zhal', ser, chto iz-za menya vy preterpeli vse eto. Moe domogatel'stvo, ochevidno, v beznadezhnom sostoyanii. Vy, konechno, nichego bol'she ne predprimete? Fal'staf Mister Bruk. puskaj menya shvyrnut v |tnu, kak menya shvyrnuli v Temzu, esli ya vse eto tak ostavlyu. Ee muzh segodnya otpravitsya na ohotu, i ya poluchil ot nee novoe priglashenie na svidanie, mezhdu vosem'yu i devyat'yu chasami, mister Bruk. Ford Vosem' uzh bilo, ser. Fal'staf Vot kak! YA na svoj strah otpravlyus', kak uslovilis'. Prihodite ko mne, kogda u vas budet svobodnoe vremya, i vy uslyshite o moih uspehah. Adieu! Vy ee budete imet', mister Bruk; mister Bruk, vy nastavite roga Fordu. Uhodit. Ford Gm! CHto eto? Navazhdenie? Son? Splyu ya, chto li? Mister Ford, prosnis'! Prosnis', mister Ford! V tvoem luchshem plat'e obrazovalas' dyra, mister Ford. Vot chto znachit byt' zhenatym! Vot chto znachit imet' bel'e i bel'evuyu korzinu! Otlichno! YA samomu sebe pokazhu, chto ya za chelovek. Teper' ya pojmayu etogo rasputnika. On nahoditsya u menya v dome, on ne smozhet uvernut'sya ot menya, emu eto ne udastsya. Ne smozhet zhe on zabrat'sya v koshelek dlya polupensovyh monet ili v perechnicu? No, chtoby d'yavol, rukovodyashchij im, ne pomog emu, ya obyshchu dazhe samye nevozmozhnye mesta. Pust' mne ne izbezhat' svoej uchasti, - vse zhe ya ne dam sebya etomu porabotit'. Esli u menya roga takie, chto mozhno vzbesit'sya, ya opravdayu poslovicu - vzbeshus', kak rogatyj byk. Uhodit. AKT IV SCENA 1 Ulica. Vhodyat mistris Pedzh, mistris Kuikli i Vil'yam. Mistris Pedzh Ty dumaesh', on uzhe v dome mistera Forda? Kuikli Naverno tam, ili siyu minutu yavitsya. No, nado skazat', on vzbeshen tem, chto ego brosili v vodu. Mistris Ford prosit vas pridti k nej nemedlenno. Mistris Pedzh YA siyu minutu budu u nee, tol'ko provozhu moego mal'chika v shkolu. Smotrite, uchitel' syuda idet. Dolzhno byt', segodnya net zanyatii. Vhodit ser G'yu |vans. V chem delo, ser G'yu? Segodnya net zanyatij? |vans Da, mister Slender poprosil menya otpustit' shkol'nikov pogulyat'. Kuikli Da budet blagoslovenno ego serdce! Mistris Pedzh Ser G'yu, vot muzh moj govorit, chto nikakogo tolka moj syn ot knig ne poluchaet. Proshu vas, zadajte emu kakie-nibud' voprosy po latinskoj grammatike. |vans Podojdite syuda, Vil'yam. Podymite golovu. Podojdite. Mistris Pedzh Nu, idi, glupen'kij, podymi golovu, otvechaj uchitelyu, ne bojsya. |vans Vil'yam, skol'ko sushchestvuet chisel? Vil'yam Dva. Kuikli Ej-bogu, ya dumala, chto bol'she! Kak zhe govoryat: "beschislennoe mnozhestvo"? |vans Prekratite vashi gluposti. Kak "krasivyj", Vil'yam? Vil'yam Pulcher. Kuikli Puhlyj? Nu, ne vsegda puhlyj byvaet krasivym. |vans Vy - sovershennaya dura, tetushka. Proshu vas, umolknite. - CHto znachit "lapis", Vil'yam? Vil'yam Kamen'. |vans A chto znachit "kamen'", Vil'yam? Vil'yam Bulyzhnik. |vans Net. Kamen' znachit "lapis". Uderzhi eto u sebya v ume, pozhalujsta. Vil'yam Lapis. |vans Verno, Vil'yam. Ot chego, Vil'yam, poluchayut svoe nachalo chleny? Vil'yam CHleny proishodyat ot mestoimenij i sklonyayutsya tak. Singulariter, nominative: hic, haec, hoc {Zdes' i dal'she nazyvayutsya razlichnye formy latinskih mestoimenij, a takzhe - grammaticheskie kategorii (chisla, padezhi i t. d.).}. |vans Nominativo: hic, haec, hoc. Zamet'te eto, pozhalujsta. Genitivo: huius. Otlichno. A kak budet vinitel'nyj padezh, accusative? Vil'yam Accusative: hinc. Kuikli Hinch, honch! Na takoj latyni, uveryayu vas, v svinarne razgovarivayut. |vans Prekratite vashi gluposti, zhenshchina. - Kak zvatel'nyj padezh, Vil'yam: vocative? Vil'yam Gm, vocative, gm... |vans Pripomnite, Vil'yam. Vocative caret {'Zvatel'nyj padezh otsutstvuet' (lat.).}. Kuikli Kogo zhe on parit? |vans ZHenshchina, prekratite! Mistris Pedzh Tishe! |vans Kak budet roditel'nyj padezh mnozhestvennogo chisla, Vil'yam? Vil'yam Roditel'nyj padezh? |vans Da. Vil'yam Roditel'nyj: horum, harum, horum. Kuikli Oj, kakoj sram! Nikogda ne govori ob etom horom. |vans Stydites', zhenshchina! Kuikli Ploho vy delaete, chto uchite rebenka takim slovam: roditel'nye padezhi mnozhestvennogo chisla sami po sebe uzh sramota, a tut eshche govorit' o nih horom! Fuj! |vans Da chto, zhenshchina, ty v svoem ume? Ty ponyatiya, chto li, ne imeesh' o padezhah, chislah i rodah? YA ne vstrechal eshche takoj glupoj hristianki. Mistris Pedzh Proshu tebya, umolkni. |vans Prosklonyaj teper', Vil'yam, nekotorye mestoimeniya. Vil'yam YA, po pravde skazat', pozabyl. |vans Oni sklonyayutsya tak: qui, quae, quod. Esli vy zabudete vashi qui, vashi quae i quod, vas vysekut. Teper' idite igrat'; stupajte. Mistris Pedzh On gorazdo bol'she znaet, chem ya dumala. |vans U nego horoshaya pamyat'. Proshchajte, mistris Pedzh. Mistris Pedzh Proshchajte, dobrejshij ser G'yu. Uhodit ser G'yu. Stupaj domoj, mal'chik. Idem, my dolgo zdes' zameshkalis'. Uhodyat. SCENA 2 Komnata v dome Forda. Vhodyat Fal'staf i mistris Ford. Fal'staf Mistris Ford, vasha pechal' zastavlyaet menya zabyt' svoi stradaniya, YA vizhu, kak plamenno vy menya lyubite, i zayavlyayu, chto vozdam za eto do poslednego voloska ne tol'ko, mistris Ford, prostym ispolneniem dolga lyubvi, no i soblyudeniem vseh ee prerogativ, ritualov i obyazannostej. No uvereny li vy naschet vashego muzha? Mistris Ford On na ohote, milyj ser Dzhon. Mistris Pedzh (za scenoj) |j, kumushka Ford! |j! Mistris Ford Vojdite v etu komnatu, ser Dzhon. Uhodit Fal'staf. Vhodit mistris Pedzh. Mistris Pedzh Kak pozhivaete, golubushka? Vy sovershenno odna v dome? Mistris Ford Da; krome nashej prislugi, bol'she nikogo net. Mistris Pedzh V samom dele? Mistris Ford Nu da, konechno. (Tiho) Govorite gromche. Mistris Pedzh Nu, ya ochen' rada, chto u vas nikogo net. Mistris Ford A chto? Mistris Pedzh A to, milaya moya, chto u muzha vashego vozobnovilis' prezhnie ego bredni. On tam shumit s moim muzhem, mechet gromy na vse zhenatoe chelovechestvo, proklinaet vseh docherej Evy bez vsyakogo isklyucheniya, kolotit sebya po lbu, kricha: "Ulita, ulita, vysun' roga!" Skol'ko ya beshenstva na svete ni vidyvala, vse mne kazhetsya krotkim, vezhlivym, terpelivym po sravneniyu s ego tepereshnim pripadkom. YA ochen' rada, chto tolstogo rycarya zdes' net. Mistris Ford Kak, razve o nem shla rech'? Mistris Pedzh Tol'ko o nem i shla. On klyanetsya, chto poslednij raz, kogda on ego iskal, rycarya unesli v korzine, i uveryaet moego muzha, chto on i teper' nahoditsya zdes'; on potashchil ego i ostal'nuyu kompanii s ohoty, chtoby vtorichno proverit' svoi podozreniya. No ya rada, chto rycarya zdes' net: teper' vash muzh uvidit sam, kak on glup. Mistris Ford On blizko, mistris Pedzh? Mistris Pedzh Sovsem blizko, v konce ulicy, sejchas pridet. Mistris Ford YA pogibla! Rycar' zdes'. Mistris Pedzh Kak? Vy navsegda opozoreny, a on ne izbezhit smerti! CHto vy za zhenshchina! Von ego! Von ego! Luchshe sram, chem smert'. Mistris Ford Kakim zhe putem on vyjdet? Kak ya ego spasu? Ne zapryatat' li mne ego opyat' v korzinu? Vhodit Fal'staf. Fal'staf Net, ya ne hochu bol'she lezt' v korzinu. Nel'zya li mne vyjti iz domu do ego prihoda? Mistris Pedzh Uvy, tri brata mistera Forda s pistoletami v rukah karaulyat u dverej, chtoby nikto ne mog vyjti von; inache vy mogli by uskol'znut' do togo, kak on pridet. No chto zhe vy budete delat'? Fal'staf A chto mne delat'? Zapryachus' v kamin. Mistris Ford CHerez nego oni obyknovenno razryazhayut svoi ruzh'ya posle ohoty. Spryach'tes' v pech'. Fal'staf Gde ona? Mistris Ford Slovo dayu, chto on budet ee osmatrivat'. Ni odin yashchik, shkaf, sunduk, kolodec, podval ne budet zabyt im: on vse reshitel'no osmotrit. V dome vam nekuda spryatat'sya. Fal'staf Tak ya vyjdu naruzhu. Mistris Pedzh Esli vy vyjdete v vashem nastoyashchem vide, vy lishites' zhizni, ser Dzhon. Vy mozhete vyjti razve tol'ko pereodetym. Mistris Ford Da vo chto zhe my mozhem odet' ego? Mistris Pedzh Ah, ne znayu! Vsyakoe zhenskoe plat'e nedostatochno dlya nego shiroko, a to on mog by nadet' shlyapu, plashch i pokryvalo - i tak spastis'. Fal'staf Dobrye dushi, vydumajte chto-nibud'. Vsyakoe samoe neobychajnoe sredstvo luchshe, chem ubijstvo. Mistris Ford Tetka moej gornichnoj, tolstuha iz Brentforda, ostavila naverhu svoe plat'e. Mistris Pedzh CHestnoe slovo, ono emu goditsya. Ona takaya zhe tolstaya, kak on I tam zhe nahoditsya ee mohnataya shapka i plashch. Podymajtes' naverh, ser Dzhon. Mistris Ford Idite, idite, milyj ser Dzhon. Mistris Pedzh i ya poishchem kakogo-nibud' platka dlya vashej golovy. Mistris Pedzh Provornej, provornej! My sejchas pridem odevat' vas. A vy pokuda naden'te plat'e. Uhodit Fal'staf. Mistris Ford Hotelos' by mne, chtoby moj muzh vstretil ego v etom naryade. On ne vynosit brentfordskuyu staruhu i klyanetsya, chto ona ved'ma; on zapretil ej pokazyvat'sya u nas v dome i prigrozil, chto pob'et ee. Mistris Pedzh Da podstavit nebo ego pod palku tvoemu muzhu, v pust' d'yavol napravlyaet etu palku! Mistris Ford No muzh-to moj idet? Mistris Pedzh Idet na samom dele. I tolkuet o bel'evoj korzine. Otkuda-to on razuznal. Mistris Ford My eto raz®yasnim. Nu, tak ya velyu svoim slugam opyat' nesti bel'evuyu korzinu i vstretit'sya s nim v dveryah, kak bylo proshlyj raz. Mistris Pedzh No on siyu minutu pridet. Pojdemte naryazhat' Fal'stafa brentfordskoj ved'moj. Mistris Ford Snachala ya dam nastavleniya moim lyudyam, chto delat' s korzinoj. Idite naverh, ya sejchas otyshchu kakoj-nibud' platok dlya golovy. Uhodit. Mistris Pedzh CHtob emu pusto bylo, beschestnomu negodyayu! CHto by my s nim ni sdelali, vse budet malo. I my dokazhem shutkoyu umestnoj, CHto mozhno byt' veseloyu i chestnoj. Smeyat'sya vovse ne greshno, pover'te, I v tihom omute byvayut cherti. Uhodit. Vhodyat mistris Ford i dvoe slug. Mistris Ford Nu vot, molodcy, vzvalite snova etu korzinu sebe na plechi. Hozyain vash nahoditsya u dverej. Esli on velit vam postavit' ee na zemlyu, ispolnite ego prikazanie. ZHivej, poshevelivajtes'! Uhodit. 1-j Sluga Nu, nu, podymaj. 2-j Sluga Daj bog, chtoby tam opyat' ne lezhal rycar'. 1-j Sluga Nadeyus', chto ne lezhit. Luchshe uzh svinec taskat', chem ego. Vhodyat Ford, Pedzh, Kajyus, SHellou i |vans. Ford Nu, mister Pedzh, esli ya vam dokazhu spravedlivost' moih podozrenij, chem vy menya voznagradite za to, chto nazyvali menya bezumcem. - Opustit' korzinu, podlecy! |j, kto-nibud' - pozvat' moyu zhenu! Molodchik - v korzine! Ah, vy, merzkie posobniki! Zdes' celaya tolpa, vataga, shajka sgovorilas' protiv menya. No chort budet posramlen! Gde zhe zhena? Podi, podi syuda! Posmotri, kakoe slavnoe bel'e ty otpravlyaesh' v stirku! Pedzh Vy peresalivaete, mister Ford. Vas dal'she nel'zya ostavlyat' na svobode. Vas nado svyazat'. |vans |to - bredni! On vzbesilsya, kak beshenaya sobaka. SHellou Pravo, mister Ford, eto nehorosho. Pravo. Ford YA vpolne s vami soglasen, ser. Vhodit mistris Ford. Podojdite syuda, mistris Ford! Mistris Ford, chestnaya zhenshchina, skromnaya supruga, dobrodetel'noe sozdan'e, u kotoroj muzh - sumasshedshij revnivec! YA podozrevayu vas bez vsyakogo osnovaniya, ne tak li? Mistris Ford Esli vy menya zapodozrili v chem-nibud' beschestnom, to, nebo mne svidetel', chto vy ne imeli dlya etogo osnovaniya. Ford Horosho skazano, mednolobaya! Prodolzhaj v tom zhe rode. Nu, vyhodi naruzhu, merzavec! (Vybrasyvaet bel'e iz korziny.) Pedzh Vy peresalivaete. Mistris Ford Kak vam ne stydno? Ostav'te bel'e v pokoe. Ford Sejchas ya vas pojmayu. |vans |to protivno zdravomu smyslu. Neuzheli vy sobiraetes' voroshit' zhenino bel'e? Bros'te! Ford Oporozhnite korzinu, govoryat vam! Mistris Ford Kak, moj muzh? Kak? Ford Mister Pedzh, kak verno to, chto ya muzhchina, tak verno to, chto vchera v etoj korzine byl vyprovozhen otsyuda nekij chelovek; otchego emu i teper' tam ne nahodit'sya? CHto on v moem dome, v etom ya uveren, moi svedeniya verny, i revnost' moya osnovatel'na. - Vybros'te vse eto bel'e! Mistris Ford Esli vy najdete tam kogo-nibud', ubejte kak blohu. Pedzh Tam nikogo net. SHellou Klyanus' moeyu vernost'yu, eto nehorosho, mister Ford; vy sami sebe vredite. |vans Mister Ford, vy dolzhny molit'sya, a ne sledovat' voobrazheniyu svoego sobstvennogo serdca. |to - chistejshaya revnost'. Ford Otlichno. Togo, kogo ya ishchu, zdes' net. Pedzh Ego net nigde, krome vashego mozga. Ford Pomogite mne eshche raz obyskat' dom! Esli ya ne najdu, kogo ishchu, ne okazyvajte nikakogo snishozhdeniya moemu samodurstvu: pust' ya navsegda ostanus' dlya vas zastol'nym posmeshishchem, pust' obo mne govoryat: "Revniv, kak Ford, chto iskal v orehovoj skorlupe zhenina lyubovnika". Uvazh'te menya eshche raz, sdelajte eshche raz obysk vmeste so mnoyu. Mistris Ford |j, mistris Pedzh, idite vniz so staruhoj. Moj muzh sobiraetsya podnyat'sya naverh. Ford So staruhoj? CHto eshche za staruha? Mistris Ford Da tetka moej sluzhanki, - iz Brentforda. Ford Ved'ma, ruhlyad', staraya pakostnaya ruhlyad'! Razve ya ne zapretil ej yavlyat'sya k nam v dom? CHto zh ona, s poruchen'em prishla? My lyudi prostye, my ne znaem, kakie fokusy mozhno protashchit' pod vidom gadan'ya. Ee delo gadan'e, koldovstvo, vorozhba i vsyakaya vsyachina, kotoraya vyshe nashego razuma: my v etom nichego ne ponimaem. - Spuskajsya, ved'ma, staraya karga, spuskajsya, govoryat tebe! Mistris Ford Polno, dobryj, milyj muzhenek! - Dobrye gospoda, ne pozvolyajte emu bit' starushku. Vhodit Fal'staf v zhenskom plat'e i mistris Pedzh. Mistris Pedzh Idemte, babushka Pret, idemte; dajte mne vashu ruku. Ford Vot ya pokazhu ej sejchas! (B'et ego) Von iz moih dverej, vy - ved'ma, merzavka, dryan', negodnica, shel'ma! Von, von! YA tebe povorozhu, ya tebe pogadayu! Uhodit Fal'staf. Mistris Pedzh Kak vam ne stydno! Vy do polusmerti izbili bednuyu zhenshchinu. Mistris Ford Naverno eto tak. Ochen' horosho eto vas rekomenduet. Ford CHort s nej, s ved'moj! |vans Tak ili inache, a ya polagayu, chto eta zhenshchina dejstvitel'no ved'ma. Mne ne nravitsya, kogda u zhenshchiny bol'shaya boroda. YA razglyadel u nee na podborodke bol'shuyu borodu, torchashchuyu iz-pod platka. Ford Ugodno vam idti za mnoj, gospoda? Umolyayu vas, idite za mnoj. Posmotrite, chem konchitsya moya revnost'. Esli ya svoim laem ne navedu vas na sled, ne ver'te vpred' ni v chem mne. Pedzh Uvazhim eshche raz ego prichudu. Pojdemte, gospoda. Uhodyat Ford, Pedzh, SHellou, Kajyus i |vans. Mistris Pedzh Uveryayu vas, on otkolotil ego samym zhalostnym manerom. Mistris Ford Net, pravo zhe, eto ne tak. YA polagayu, chto on otkolotil ego samym bezzhalostnym manerom. Mistris Pedzh YA osvyashchu etu palku i poveshu ee u altarya. Ona sosluzhila horoshuyu sluzhbu. Mistris Ford Kak vy dumaete, mozhem li my, ne oskorblyaya svoego zhenskogo dostoinstva i sohranyaya chistuyu sovest', prodolzhat' nashu mest'? Mistris Pedzh YA uverena, chto duh rasputstva iz nego izgnan. Esli d'yavol ne vzyal ego v vechnoe i potomstvennoe vladenie, to, ya dumayu, on otkazhetsya ot vsyakih popolznovenij otnositel'no nas. Mistris Ford Rasskazhem my nashim muzh'yam, kak my s nim oboshlis'? Mistris Pedzh Da, konechno, hotya by dlya togo, chtoby vash muzh vykinul iz golovy vsyakie bredni. Esli oni reshat, chto etogo zlopoluchnogo tolstogo rycarya, lishennogo dobrodeteli, nado eshche nakazat', my obe opyat' primem na sebya ispolnenie ih resheniya. Mistris Ford B'yus' ob zaklad, chto oni zahotyat publichno ego osramit'; da voobshche, po-moemu, nasha shutka okazhetsya ne dovedennoj do konca, esli on ne budet osramlen publichno. Mistris Pedzh Togda za delo! Nado kovat' zhelezo, poka goryacho. Uhodyat. SCENA 3 Komnata v gostinice "Podvyazka". Vhodyat Hozyain gostinicy i Bardol'f. Bardol'f Ser, nemcy zhelayut vzyat' treh iz vashih loshadej. Sam gercog ozhidaetsya zavtra ko dvoru, i oni hotyat vyehat' emu navstrechu. Hozyain Kak zhe priezd gercoga hranilsya v takoj tajne? YA nichego ne slyshal o tom, chto on edet ko dvoru. Daj ya pogovoryu s etimi gospodami. Oni govoryat po-anglijski? Bardol'f Da, ser. YA pozovu ih k vam. Hozyain Loshadej-to moih oni poduchat, no nado budet zaplatit'. YA ih poprizhmu. Celuyu nedelyu moya gostinica byla k ih uslugam; vseh prochih gostej ya otsylal obratno. Teper' nado rasplachivat'sya. YA ih i poprizhmu. Idemte. Uhodyat. SCENA 4 Komnata v dome Forda. Vhodyat Pedzh, Ford, mistris Pedzh, mistris Ford i ser G'yu |vans. |vans |to odno iz luchshih zhenskih izobretenij, kotorye mne udavalos' nablyudat'. Pedzh I on obeim vam poslal pis'ma odnovremenno? Mistris Pedzh V odnu i tu zhe chetvert' chasa. Ford Prosti, zhena. Teper', chto hochesh', delaj. Skoree solnce ya sochtu holodnym, CHem legkomyslennoj tebya. I chest' Tvoya dlya byvshego eretika - Nezyblema. Pedzh Nu, polno, perestan'te, Ne nado peresola v podchinen'e, Kak i v obide. No dvinem dal'she plan. Pust' nashi zheny Naznachat vnov' svidan'e tolstyaku, CHtob my mogli ego tut osramit', Ford Pridumat' luchshe, chem oni, nel'zya. Pedzh Kak! Izvestit' ego, chto oni v polnoch' budut zhdat' ego v parke? Vzdor! on nikogda ne vojdet! |vans Vy govorite, chto ego vvergali v reku, chto ego podvergali zhestokim poboyam pod vidom staroj zhenshchiny. YA dumayu, chto uzhas do takoj stepeni obuyal ego, chto on ne pojdet. YA dumayu, ego plot' preterpela takoe nakazanie, chto iz nee uletuchilis' vse vozhdeleniya. Pedzh YA soglasen s vami. Mistris Ford Pridumajte lish', kak s nim postudit', A zamanit' ego uzh my sumeem. Mistris Pedzh Est' staroe predanie o Gerne, CHto byl davno lesnichim v zdeshnem parke: On budto by zimoyu po nocham, Ukrashennyj rogami, dub obhodit, Derev'ya sushit i skotinu portit, Udoj krovavit i gremit cepyami, Vnushaya vsem smyatenie i strah. Vy slyshali i znaete prekrasno, CHto dedy etu skazku prinimali Za istinu; takim zhe pereshel I k nam o Gerne - egere rasskaz. Pedzh Da mnogo i teper' lyudej boyatsya U duba Gerna noch'yu prohodit'. No chto s togo? Mistris Ford A to, chto my svidan'e Pod etim dubom rycaryu naznachim. Pedzh Nu, horosho; polozhim, on pridet V takom naryade, kak vy priglasite, - No chto zhe delat' s nim? V chem vashi plany? Mistris Pedzh I eto vse obdumano u nas. My nashu dochku Nen, men'shogo syna, Treh-chetyreh rebyat takogo zh rosta Odenem v beloe s zelenym, slovno el'fov, Na golovy dadim kruzhki iz svechek, Treshchotki v ruki. Tol'ko my sojdemsya, - Fal'staf, ona i ya, - kak izo rva Oni na nas nabrosyatsya sejchas zhe S nestrojnym pen'em. My pri vide ih V uzhasnejshem ispuge ubezhim, Oni zhe, okruzhiv kol'com, kak fei, Nachnut shchipat' nechistogo geroya I sprashivat', kak smel narushit' on Urochnyj chas volshebnogo vesel'ya Svoim prihodom. Mistris Ford I poka ne skazhet, Ego shchipat' ne perestanut fei I zhech' svechami. Mistris Pedzh A kak skazhet pravdu, My vystupim, roga s nego my snimem - I vse, smeyas', domoj. Ford Rebyatam nado Prorepetirovat', a to ne vyjdet. |vans YA nauchu detej, chto im nado budet delat', da i sam naryazhus' kakoj-nibud' obez'yanoj, chtob podpalit' rycarya svechkoj. Ford Tak budet otlichno. Pojdu pokupat' maski. Mistris Pedzh A Nen izobrazit caricu Fej V prekrasnom belom plat'e. Pedzh Pojdu kuplyu ya shelku. (V storonu) Tut zhe mozhet Pohitit' nashu dochku mister Slender I obvenchat'sya v Itone. (Gromko) Skorej Fal'stafu posylajte priglashenie. Ford YA sam pojdu k nemu kak mister Bruk. On mne rasskazhet vse. Pridet naverno. Mistris Pedzh Ne somnevajtes'. Nu, idem gotovit' Kostyumy nashim feyam. |vans Da, davajte gotovit'sya. |to budet zabava na divo i vpolne blagorodnoe plutovstvo. Uhodyat Pedzh, Ford i |vans. Mistris Pedzh Nu, mistris Ford, pishite k seru Dzhonu. CHto vam otvetit on? Uhodit mistris Ford. YA k doktoru. K nemu blagovolyu ya, I tol'ko on i zhenitsya na Nen. Vot Slender, hot' pomeshchik, da durak, A muzh iz vseh ego predpochitaet. U doktora i den'gi est' i svyazi. Pust' dvadcat' tysyach luchshe est' drugih - No doch' svoyu ya ne otdam za nih. Uhodit. SCENA 5 Komnata v gostinice "Podvyazka". Vhodyat Hozyain i Simpl'. Hozyain CHego ty hochesh', muzhlan? CHego, pentyuh? Govori, proiznosi, zayavlyaj - korotko, szhato, bystro, razom. Simpl' Pravo, ser, ya prishel pogovorit' s serom Dzhonom Fal'stafom ot imeni mistera Slendera. Hozyain Vot ego komnata, ego zhilishche, ego zamok, ego postoyannaya krovat' i ego ishodnaya krovat', nad nej tol'ko chto raspisana istoriya bludnogo syna. Stuchi, zovi ego, on s toboj pogovorit podobno antropofagu. Stuchi, govoryat tebe. Simpl' Sejchas kakaya-to staruha, tolstaya staruha voshla v ego komnatu, YA voz'mu na sebya smelost', ser, podozhdat', kogda ona vyjdet. Mne nuzhno, pravo, s neyu pogovorit'. Hozyain Kak! Tolstaya staruha? Rycarya mogut obokrast'! YA pozovu ego. - Voyaka-zabiyaka! Ser Dzhon-voyaka, proiznesi chto-nibud' svoej voinstvennoj glotkoj. Zdes' li ty? |to - tvoj hozyain, tvoj efesec {Nazvaniya: efesec, korinfyanin i t. p. byli sinonimami slov 'plut', 'grabitel''.} zovet tebya. Fal'staf (za scenoj) V chem delo, pochtennyj hozyain? Hozyain Zdes' brodyachij cygan zhdet, kogda ot tebya spustitsya tolstaya staruha. Spusti ee, voyaka, spusti ee. U menya chestnye komnaty. Fi, chto za sekretnichan'e! Fi! Vhodit Fal'staf. Fal'staf U menya sejchas, pochtennejshij hozyain, dejstvitel'no byla tolstaya staruha, no ona uzhe ushla. Simpl' Skazhite, pozhalujsta, ser, ne brentfordskaya li eto byla vorozheya? Fal'staf Ona samaya, ustrichnaya vy rakushka. A chto vam ot nee ugodno? Simpl' Moj hozyain, mister Slender, uvidya, chto ona idet po ulice, poslal menya za neyu vsled, uznat', ser, naschet nekoego Nima. Tot vymanil u nego cepochku, tak vot: u nego eta cepochka ili net? Fal'staf YA govoril so staruhoj naschet etogo. Simpl' Nu, i chto zhe ona skazala, ser? Fal'staf Ona skazala, chto chelovek, kotoryj vyudil u mistera Slendera cepochku, i est' tot samyj, kotoryj stibril ee. Simpl' YA hotel by pogovorit' s nej samoj. On mne eshche poruchil pogovorit' s nej naschet odnoj veshchi. Fal'staf O chem zhe? Otkroj nam. Hozyain Nu, zhivo! Simpl' YA nikak ne mogu skryt' etogo, ser. Hozyain Skroesh' - tut tebe i smert'. Simpl' Tak, ser, pustyaki, naschet Anny Pedzh. Uznat': sud'ba li moemu hozyainu poluchit' ee ili net? Fal'staf Sud'ba, sud'ba. Simpl' CHto sud'ba, ser? Fal'staf Poluchit' ee ili net. Peredaj, chto ona mne tak skazala. Simpl' Mogu li ya eto peredat', ser? Fal'staf Mozhete, mozhete. Ochen' dazhe mozhete, ser. Simpl' Blagodaryu vashu milost'. YA ochen' obraduyu moego hozyaina takimi novostyami. Uhodit. Hozyain Ty govorish', ser Dzhon, kak uchenyj, pryamo kak uchenyj. U tebya byla vorozheya? Fal'staf Byla, pochtennejshij hozyain. I tak menya nauchila, kak v zhizni menya ne uchili. I za uchen'e ya nichego ne dal, - naoborot, mne eshche nadavali. Vhodit Bardol'f. Bardol'f Nu, ser, beda! Moshennichestvo, chisto moshennichestvo! Hozyain Gde moi loshadi? Govori tolkom, varletto! {'Lakej' (ital.).} Bardol'f Uskakali vmeste s moshennikami. Kak tol'ko my proehali Iton, oni stolknuli menya, sidevshego pozadi odnogo iz nih, v luzhu, a sami dali shpory i uskakali, kak tri nemeyushchih d'yavola, tri doktora Fausta. {Namek na p'esu sovremennika SHekspira, Marlo "Doktor Faust".} Hozyain Oni prosto poehali navstrechu gercogu. Nevezha, nel'zya skazat' chto oni udrali: nemcy - chestnye lyudi. Vhodit ser G'yu |vans. |vans Gde moj pochtennejshij hozyain? Hozyain V chem delo, ser? |vans Derzhite uho vostro s vashimi postoyal'cami. V gorod pribyl odin iz moih druzej i rasskazal mne, chto zdes' nahodyatsya tri nemeckih moshennika, kotorye obmoshennichali vseh soderzhatelej gostinic v Ridinge, v Medenhede i v Kol'bruke: zabrali i loshadej i den'gi. Govoryu, zhelaya vam dobra. Smotrite v oba. Vy - chelovek umnyj, polnyj vsyakih shutok, prodelok, i vam ne k licu byt' obmanutym. Vsego horoshego. Uhodit. Vhodit doktor Kajyus. Kajyus Gde pochtennejshij hozyain "Podvyazki"? Hozyain Zdes', doktor, i nahoditsya v smushchen'e pered zatrudnitel'noj dilemmoj. Kajyus Ne mogu vam v tochnosti skazat', chto eto takoe, no mne govorili, budto vy delaete bol'shie prigotovleniya dlya vstrechi nemeckogo gercoga; ruchayus' vam, chto o pribytii kakogo by to ni bylo gercoga pri dvore nichego ne slyshno. YA govoryu iz zhelaniya vam dobra. Proshchajte! Uhodit. Hozyain Vopi, krichi, podlec! - Pomogite mne, rycar'! YA propal! - Leti, begi, vopi, krichi, podlec! YA propal! Uhodyat Hozyain i Bardol'f. Fal'staf Hotel by ya, chtoby ves' svet byl obmanut, zatem, chto sam ya obmanut i izbit k tomu zhe. Esli by do dvora doshli sluhi o tom, kakie prevrashcheniya ya preterpevayu i kak pri etih prevrashcheniyah podvergalsya ya myt'yu i katan'yu, navernoe ves' zhir iz menya vytopili by kaplya za kaplej i smazali by im sapogi rybakov. YA uveren, chto svoimi ostrymi shutochkami oni dobichevali by menya do togo, chto ya povesil by nos i smorshchilsya, kak sushenaya grusha. Ni razu ya ne imel udachi s teh por, kak sam ne sderzhal svoego slova v p_r_i_m_e_r_o. {Kartochnaya igra.} Ladno, esli u menya hvatit duhu prochitat' molitvy, ya gotov pokayat'sya. Vhodit mistris Kuikli. Nu, ot kogo vy yavlyaetes'? Kuikli Pravo zhe, ot obeih. Fal'staf Pust' chort voz'met odnu, a ego babushka druguyu: vot oni i ustroyatsya obe. Po ih milosti ya preterpel bol'she, chem mozhet vynesti zhalkij i neprochnyj chelovecheskij sostav. Kuikli A oni ne postradali? Eshche kak! Uveryayu vas. Osobenno odna iz nih, mistris Ford; bednoe serdechko, ona izbita do togo, chto vsya v sinyakah - chernyh i sinih; belogo mestechka na nej ne najdete. Fal'staf CHto ty tam tolkuesh' pro chernye i sinie pyatna? Menya samogo otkolotili tak, chto ya okrasilsya vo vse cveta radugi. Krome togo, chut' ne shvatili vmesto brentfordskoj ved'my. Tol'ko moya udivitel'naya nahodchivost' i lovkost', s kotoroj ya predstavilsya obyknovennoj staruhoj, pomogli mne osvobodit'sya ot negodnogo policejskogo, kotoryj posadil by menya v kolodki, v obshchestvennye kolodki, kak ved'mu. Kuikli Ser, razreshite pobesedovat' s vami v vashej komnate: vy uznaete, kak idut dela, i, uveryayu vas, ostanetes' dovol'ny. Vot pis'mo: iz nego vy tozhe koe-chto uznaete. Milye moi, skol'ko nuzhno truda, chtoby svesti vas vmeste! Navernoe kto-nibud' iz vas ne ugodil