Knigu mozhno kupit' v : Biblion.Ru 31r.
Ocenite etot tekst:


----------------------------------------------------------------------------
  V perevodah Aleksandra Sitnickogo
  Origin: Speaking In Tongues Lavka YAzykov
----------------------------------------------------------------------------

I

Sozdan'e chistoe byt' s nami ne zhelaet,
CHtob roza krasoty prel'shchala nas i vpred'.
No esli sovershenstvo umiraet
Naslednik nezhnyj dolzhen rozu pet'.

Ty plot' svoyu izvel, odni glaza sverkayut.
Ty sam ogon' razdul i tem ognem palim.
Mig izobil'ya zhdem, no golod podstupaet
Gde vrag proshel, zhestokost'yu tomim.

Ty - luchshij v mire sem, no tak sgorat' postydno,
Buton nezrel eshche - im strast' ne utolish'.
Inyh vesny goncov, moj milyj, zdes' ne vidno,
No skarednost' samu ty, skryaga, udivish'.

O, szhal'sya, milyj drug, stan', nakonec, obzhoroj.
Mir istoshchen toboj, tak bud' emu oporoj.


II

Kogda osadu snimut sorok zim
S tvoih, o shchegol' moj, eshe v cvetah vladenij
Togda i pod kamzol, hot' ty gordish'sya im,
Kak pod suhoj sornyak, i mot ne ssudit deneg.

I esli sprosyat: "Gde zhivitel'nyj zapas
Blestyashchej krasoty, leleemoj toboyu?"
CHto ty otvetish'? - "Zdes' , na dne zapavshih glaz,
Iz®edennnyh stydom, bespechnoj pohval'boyu?"

No mog by byt' inym, dostojnym tvoj otvet,
Lish' v pochvu sochnuyu izlej lyubov' i semya:
"Vot chistoe ditya, naslednik slavnyh let,
Grehi moi prostit, dolgov razdelit bremya."

Opora starosti tvoej, razduet chuvstv ochag,
CHtoby ogon' v nem ne zachah.


III

Mir zhazhdet svezhesti tvoej, a ty lish' otrazhen'ya
V stekle holodnom mozhesh' rasplodit'
I zhenshchinu lishit' blagosloven'ya
Lico tvoe v tvoem potomke povtorit'.

Neuzhto, pahar' moj bespechnyj, lona trepet,
Gotovogo zachat' dnej novyh urozhaj,
Tebya ne trogaet, kogda, zamknuvshis' v sklepe
Samovlyublennosti, ty smeesh' ugrozhat'

Velikoj cherede prekrasnyh povtorenij.
Ty sam dlya materi tvoej v ee Aprel' okno.
V nem yunosti zlatoj prohodit sonm videnij.
I eto zerkalo vzamen besmert'ya ej dano.

CHto ty umresh' - ne velika beda.
Strashnej, chto obraz tvoj ischeznet navsegda.


IV

Prelestnyj mot, chem vykupish' zalog?
Nasledstvom? No i tem obyazan ty prirode.
Ona nam krasotu daet, da tol'ko v dolg
I to tomu, kto ot strastej svoboden.

Krasavchik moj, skupec, negozhe rastochat'
Lish' na sebya bogatstvo, eto vredno.
Ono dano tebe, chtob shchedro otdavat'
I hvatit pribyli, chtob dal'she zhit' bezbedno.

S samim soboj dela vedya, kotoryj god
Ty samogo sebya obmanyvaesh', milyj.
Kogda priroda, tvoj bankir, potrebuet otchet,
Kakoj priemlemyj balans pokazhesh' pred mogiloj.

Vsyu krasotu s soboj vozmesh' v nebesnuyu obitel'?
A s tolkom by vlozhil i - zhiv ee gubitel'!


V

Tak dolgo blagorodnyj yuvelir granil tvoj vzor,
CHto glaz ne otvesti. Obidno, kogda on
Tiranom pritvoryas' i, na raspravu skor,
Obyazan ispolnyat' nepravednyj zakon.

Vse potomu, chto vremeni konvoj
K zime privodit leta krasotu,
Drevesnyj sok zastynet pod koroj,
I sneg prikroet snegom nagotu.

Plot' leta istonchitsya, i steklom
Ot mira zhidkij plennik otdelen.
Ischeznet pamyat' hrupkaya o nem,
Smysl krasoty bezzhalostno kaznen.

I lish' cvetam zdes' gibel' ne grozit
Ih sut' besplotnaya zhiva, hotya pechalen vid.


LV

I princa monument, i v zolote granit,
Zapyatnannyj rukoj neryashlivyh stoletij,
Prodlit' bessil'ny to, chto stih moj sohranit:
Siyanie tvoe v bessmertnom sem sonete.

Kogda vojna obrushit statui i ssory
Pod koren' izvedut kamenotesov trud,
Ni Marsa mech, ni plameni beg skoryj,
Pesn' v pamyat' o tebe vo veki ne ub'yut.

Vrazhdu, chto norovit predat' tebya zabven'yu,
I smert' poprav, shagni vpered, sejchas.
Hvalu tebe spoyut inye pokolen'ya,
Ih terpit etot mir, poka ne gryanet Glas.

Poka ty sam ne nazovesh' den' Strashnogo Suda,
V glazah lyubimogo ty budesh' zhit' vsegda.


LH

Kak volny k beregu nesutsya cheredoj,
Tak i minuty priblizhayut svoyu smert'
Kogda odna speshit vosled drugoj
V usilii gryadushchim ovladet'.

Venchaet zrelost'yu vo Slave gornij svet
Rozhdennogo v yaslyah. No vne ego zabot
Ovalov voln iskrivlennyj hrebet
I Vremya vremeni prodlitsya ne daet.

I Vremya roet paralleli na chele
Sozrevshej krasoty i yunost' ne shchadit,
Szhiraya luchshee v prirode. Na zemle
Pered Ego kosoj nichto ne ustoit.

ZHestokaya ruka plot' prevrashchaet v prah.
No mnoj vospet, ty budesh' zhit' v stihah!


LXVI

YA tak ustal, chto voyu: "Smert', pridi!" -
CHtoby ne zret' otchajnie, v nem nishcheta zachata,
I pir presyshchennyh, vesel'em dlyashchih dni,
I otrechen'e vseh i ot vsego, chto svyato,

I to, kak gil'dij trud u cherni ne v chesti,
I dobrodetel' devich'ya oskorblena prodazhej,
I sovershenstu hodu net velich'e obresti,
I sila slabost'yu vladyk zaklyuchena pod strazhu,

I kak iskusstvu rot zazhat vlastitel'noj rukoj,
I glupost' shkolyarov postavlena nad znan'em,
I istin slog prostoj zovetsya prostotoj,
I zlo, pleniv dobro, carit nad mirozdan'em.

YA tak ustal, chto smert' mne v poru zvat',
No kak mne druga, odnogo, ostavit' zdes' stradat'?


HS

Voznenavid' menya teper', sejchas, vo dni
Kogda k deyaniyam moim vrazhdeben celyj svet,
Ob®edinis' so zloj sud'boj, k zemle menya prigni,
Ne prihodi, kogda nadezhdy net.

Ah, ne kogda pechal' zapolnit grud',
Pridi vosled za vzyavshej verh bedoj,
Ne daj moe paden'e zatyanut'
Ni nochi vetrenoj, ni dnyu s ego grozoj.

Pokin' menya teper', no ne v konce, kogda
Dosadu vymestit sonm melochnyh obid.
YAvis' vnachale, daj ispit' do dna
Vse hudshee, chem mne sud'ba grozit.

CHto vse znameniya bedy, v sravnenii s bedoj
Kogda sud'ba reshit nas razluchit' s toboj?

Last-modified: Sun, 30 Sep 2001 10:13:58 GMT
Ocenite etot tekst: