sekala gornyj hrebet v tenistom ushchel'e, i vdobavok berega ee tut porosli redkimi sosnami, osnovatel'no potrepannymi gornymi vetrami. Met shel vdol' rechki do samoj granicy -- po krajnej mere do togo mesta, gde, po ego podschetam, prohodila granica. Uzh slishkom rovno i gusto rosli tut vdol' tropy sosny. Navernoe, ih v nezapamyatnye vremena posadil kakoj-to drevnij pogranichnik. Met myslenno vozblagodaril ego za to, chto on, sam togo ne vedaya, tak oblegchil ego zadachu. Teper'-to nikakih pogranichnikov i duhu ne bylo. To est' vidno ih ne bylo. Met zadumalsya, naskol'ko bystro sposobny peredvigat'sya mantikory. Podojdya k polose vechnozelenyh derev'ev, on zabormotal sebe pod nos stihi i, kogda peresekal tropu, na samom dele uzhe proiznosil zaklinanie: Uhozhu s natoptannoj dorogi, Pokidayu tornye puti, Poskorej menya nesite, nogi, Mimo mantikora chtob projti! Tut on pochuvstvoval, kak neobychno, stranno pokalyvaet kozhu -- ne ochen' sil'no i sovsem ne bol'no, no vpolne dostatochno dlya togo, chtoby ponyat': on tol'ko chto preodolel kakuyu-to magicheskuyu pregradu. On pereshel granicu i vmeste s nej Oktrojskuyu stenu korolya Bonkorro. Trevoga! On pochuvstvoval trevogu! On ponyal, chto kak by zacepil sistemu signalizacii, ona srabotala, i teper' Bonkorro znal ne tol'ko to, chto Met charodej, a i to, gde on nahoditsya! Odnako eto i tak izvestno korolyu, sudya po slovam mantikora. Met prodolzhal chitat' stihi, chuvstvuya, kak volshebnoe pole obvolakivaet ego. On vsegda chuvstvoval vozdejstvie podobnyh sil, no sejchas emu bylo osobenno tyazhelo. |ti sily kak by obrushivalis' na nego, voevali s nim, meshali emu. On vynuzhden byl sobrat' vse sily, chtoby perestavlyat' nogi. Pust' v moih stihah vidny ogrehi, Pust' osoboj granicy v nih net, Mne oni posluzhat, kak dospehi, Kak uzhe sluzhili mnogo let! Kazalos', voj i rev okruzhili Meta, so vseh storon zasverkalo mnozhestvo glaz, zabelelo mnozhestvo zubov, i vse eto tyanulos' k nemu iz temnoty. Met iz poslednih sil derzhalsya na nogah i prodolzhal chitat' stihi, ozhidaya, chto mantikor natknetsya na ego magicheskij shchit... No on ne natknulsya. Ne otskochil. On lish' zamedlil shag, prichem dovol'no-taki rezko, no prodolzhal nadvigat'sya. Met tupo smotrel na nego, stihi zastyli na ustah. Vsego lish' v dyujme ot sebya on videl zubishchi, pohozhie na krivye mechi, a vse vmeste -- na zdorovennuyu pilu. Vot mantikor blizhe, blizhe... Met ne vyderzhal. On razvernulsya i brosilsya bezhat'. Kogda on peresekal granicu, on snova oshchutil pokalyvanie, no on dazhe ne obernulsya, on bezhal i bezhal do teh por, poka zvuchnyj udar, i ne menee zvuchnyj rev ne skazali emu o tom, chto mantikor vtorichno naletel na Oktrojskuyu stenu. Tol'ko togda Met, tyazhelo dysha, ostanovilsya i risknul obernut'sya. Mantikor kak raz uspel podnyat'sya i zlobno glyadel na nego. -- Nu i hrabryj zhe ty rycar', nechego skazat'! Ne stal drat'sya, udral! -- YA zhe tebe govoril, chto ya menestrel'! -- Oj, ladno! Ty charodej, kotoryj raspevaet magicheskie stishki! -- I mnogo ty znaesh' rycarej, kotorye takoe umeyut? -- pointeresovalsya Met yazvitel'no. -- Ni odnogo, -- otvetil mantikor i serdito prishchurilsya. -- Ty kakim myaskom svoi myslishki prikarmlivaesh', smertnyj? -- ZHestkim i zhilistym, -- pariroval Met. -- Slushaj, esli ty prav i esli menestrel', chitaya stihi, mozhet tvorit' chudesa -- a eto byvaet, ya po opytu znayu, -- tak kak zhe eto vyshlo, chto... -- ...chto tvoe zaklinanie tol'ko priderzhalo menya i ne ostanovilo sovsem? -- zakonchil za Meta vopros mantikor, i ego zuby blesnuli v lunnom svete. -- Nu, Latruriya-to pogryazla v volshebstve uzh skoro sto let kak, smertnyj, no ty zabyl, kakoe eto volshebstvo! -- Ty klonish' k tomu, chto ya pol'zuyus' beloj magiej, osvyashchennoj Nebesami, a ej trudno vershit'sya v atmosfere, naskvoz' propitannoj Zlom? -- A to pochemu zhe eshche? -- ogryznulsya mantikor. -- Horoshij vopros, -- priznalsya Met. Na samom-to dele vopros byl ne prosto horoshij, vopros byl chto nado, mantikor etogo prosto ne znal. Ego volshebstvo prekrasnen'ko vershilos' v Ibirii, a uzh eta izolirovannaya ot ostal'nogo mira strana kuda glubzhe pogruzilas' v puchinu zlogo volshebstva, nezheli Latruriya. Po krajnej mere sudya po tomu nemnogomu, chto poka slyshal o Latrurii Met. Net, tut dolzhna byt' eshche kakaya-to prichina. -- Tak chto ty luchshe bros' shalit', -- posovetoval mantikor. -- Ot tvoej magii tut tolku chut', i hvatit ob etom. -- Hvatit tak hvatit, net voprosov, -- razvel rukami Met, on-to dlya sebya chetko reshil: ne hvatit. Mozhet byt', za gody, provedennye v etom mire, v nem nemnogo zadremal uchenyj, no vse-taki po nature on issledovatel', i otvet na etot vopros emu hotelos' najti isklyuchitel'no dlya sebya, radi interesa, pravda, byla v etom i prakticheskaya storona. Esli by on ponyal, pochemu takoe proishodit, on, veroyatno, sumel by najti protivodejstvie. Vdrug emu zhutko, do boli zahotelos' vnov' peresech' granicu i poprobovat' proiznesti drugoe zaklinanie, prosto chtoby posmotret', chto proizojdet. No tol'ko chtoby mantikora ne bylo. -- Znaesh', tvoe obshchestvo dejstvuet ugnetayushche, -- chestno priznalsya Met chudovishchu. -- A-ga, -- oskalilo strashnye zuby chudovishche. -- I ya tebya do teh por budu ugnetat', poka ty ne ugodish' mne na obed ili na uzhin, esli eshche razok poprobuesh' perejti granicu. -- Da nu? Met vdrug pochuvstvoval priliv vdohnoveniya. V konce koncov on ved' eshche ne pol'zovalsya svoim magicheskim posohom! On snova shagnul vpered, prodvigayas' krajne ostorozhno, i dal zalp -- to est' vystavil pered soboj zhezl, nachinil ego kak sleduet magicheskoj siloj i na probu spel zaklinanie: Na granice u strany Bonkorro CHasovye strashnye stoyat, Skalyat zuby zlye mantikory, Uhodit', gadyuki, ne hotyat! Tol'ko ty menya ne ispugaesh', Brys' otsyuda, murzik, poskorej! Ty uzhe, rodnulya, otstupaesh' -- Ne takih strashchali my zverej! I ved' srabotalo! Mantikor soshchurilsya, protestuyushche zavizzhal, no mezhdu tem dejstvitel'no stal pyatit'sya po mere togo kak Met nastupal na nego. Vot odna ego noga shagnula k samoj granice, vot drugaya perestupila cherez nee... I s pobednym voplem mantikor prygnul na Meta. Tut Met i sam zavopil i otskochil, no krepkie, kak stal', zuby uspeli klacnut' -- bol' pronzila palec. Met v uzhase posmotrel na ruku. Net, vse pyat' pal'cev okazalis' na meste, no s ukazatel'nogo stekala krov'. On podnes ruku k licu, vse eshche boyas' smotret' na palec, -- no i nogot' okazalsya na meste. -- Oj-ej-ej! Aj-yaj-yaj! -- prichital tem vremenem mantikor. Met podnyal glaza i uvidel, chto mantikor plyuetsya i kashlyaet. Potom on vzyal lapu v rot i prinyalsya hnykat': -- Fto ty za felovek takoj? -- zhalobno nyl mantikor. -- Otvavit' menya fotel, zha? -- Da net, chto ty. -- Uverennost' snova vernulas' k Metu. -- YA vovse ne sobiralsya ostavlyat' u tebya v zubah kusok kozhi s pal'ca. -- Radujsya, chto tol'ko kozhej vse oboshlos'! -- ryavknul mantikor, vytashchiv lapu izo rta. -- Raduyus', raduyus'! -- zaveril chudovishche Met i vytashchil iz karmana nosovoj platok, kotorym bystro obmotal palec. -- No ty tol'ko predstav' sebe, esli kusochek moej kozhi tak povliyal na tvoj organizm, kak zhe povliyayu ya ves' celikom? -- Da delo vovse ne v tvoej vonyuchej ploti, a v tvoem posohe! -- provizzhal mantikor. -- V moem posohe? -- udivlenno progovoril Met i posmotrel na broshennuyu na zemlyu palku. Estestvenno, ot palki ostalas' tol'ko verhushka. Vse ostal'noe bylo rovnen'ko otkusheno. -- A, togda nechego udivlyat'sya, chto u tebya, kiska, zabolel zhivotik! -- Zlobnyj otravitel'! -- burknulo chudovishche. -- Slushaj, nechego bylo kusat' chto popalo! -- ogryznulsya Met. Vnimatel'no razglyadev ostavshijsya kusok posoha, on poezhilsya. Podumat' tol'ko -- a ved' na meste palki mogla byt' ego ruka ili sheya! CHto eshche huzhe, on poteryal teper' odno iz samyh mogushchestvennyh sredstv magii -- na samom dele svoj edinstvennyj shans odolet' magicheskuyu inerciyu Latrurii! Minutochku, minutochku, kakoj takoj shans? Na samom dele posoh tozhe nichego sushchestvennogo ne dal! -- Ne hodi, slyshish'? -- shipel mantikor. -- Bud' umnee, poslushajsya menya. Ne hodi v Latruriyu, tebe govoryat! Metu ochen' hotelos' ego poslushat'sya, no on skazal: -- A vot esli by ya byl krest'yaninom ili dazhe ne shibko znatnym dvoryaninom, ty by so mnoj, podi, tak ne razgovarival. -- A-ga. -- I mantikor snova osklabilsya. -- No ty-to ved' ne krest'yanin i ne etot, kotoryj ne shibko znatnyj? Posoh u tebya, pravdu skazat', mil chelovek, vkusa otvratnogo, no sam ty mne, pohozhe, ochen' dazhe po vkusu prishelsya by! -- Staraya pesnya! -- vozmutilsya Met. Odnako on vynuzhden byl priznat', chto kakoj by staroj eta pesnya ni byla, pol'zy ot nee vyhodilo predostatochno. Koroleva Alisanda vyshla na krepostnuyu stenu posmotret' na voshodyashchee solnce. Ej bylo uzhasno odinoko. Ona teper' vsegda posle pristupov utrennej durnoty chuvstvovala sebya odinokoj i pokinutoj. I muzha net ryadom. Ona takie muki terpela radi nego, a ego net ryadom, chtoby pozhalet' ee, priobodrit'! Frejlina bezhala za nej s mehovoj nakidkoj. Ona nabrosila ee na plechi korolevy i prinyalas' prichitat': -- Vashe velichestvo, nu kak mozhno? Vy v takom polozhenii! A sejchas tak holodno! Vy zhe prostudites'! -- Ne umru zhe ya, ledi! Odnako ot nakidki Alisanda ne otkazalas'. Ona szhala rukami zubec krepostnoj steny i neterpelivo progovorila: -- Spasibo tebe, dobraya |liza, no ya by predpochla ostat'sya tut odna i sobrat'sya s myslyami, glyadya na rassvet. -- Vashe velichestvo, no vy nezdorovy. U vas tol'ko chto byl pristup toshnoty! -- On zakonchilsya, -- skazala Alisanda metallicheskim golosom. -- I mne niskol'ko ne povredit svezhij vozduh. Ladno, ostavajsya ryadom so mnoj, esli uzh tebe tak hochetsya, tol'ko pomalkivaj. Mne nuzhna tishina. -- Kak vashe velichestvo prikazhut, -- probormotala |liza i otoshla na shag, potiraya ruki. Alisanda poplotnee zavernulas' v nakidku, ustremila vzglyad k vostoku, no tut zhe, ne zadumyvayas', povernula golovu k yugu i snova stala myslenno branit' Met'yu, kotoromu sejchas sledovalo byt' ryadom, i pomogat' ej gordo derzhat' ee korolevskuyu golovu, i uspokaivat', i... No tut ona uvidela na fone rozovogo predutrennego neba raspravlennye chernye kryl'ya i vybroshennuyu vpered dlinnuyu strojnuyu sheyu. Na mgnovenie koroleva zastyla na meste, potom povernulas' i pospeshila vo dvorec. -- Bystree, oden'te menya! Drakon Stegoman vozvrashchaetsya! --Tak skoro? -- izumilas' ledi |liza. -- Vsego-to vecher minul i noch'! Kak on mog tak bystro najti pridvornogo maga? -- Ne mog, -- ryavknula Alisanda. -- Molite Boga, chtoby on ne prines bolee uzhasnyh vestej, nezheli eta. No on taki prines. Stegoman eshche ne otdyshalsya. On pyhtel i puskal kluby para i dyma, kogda Alisanda begom sbezhala po lestnice vo vnutrennij dvorik. Okolo drakona suetilis' grumy. -- Prinesite emu polovinu byka! -- kriknula Alisanda. -- On, navernoe, sil'no progolodalsya posle takogo dolgogo pereleta. -- Vot spasibochki, vashe velichestvo, -- prourchal drakon. -- Progolodalsya ya, eto vy tochno podmetili, a eshche by glotku promochit' -- i voobshche slavno bylo by! -- Bochonok piva, da pobystree! -- rasporyadilas' Alisanda. Grum toroplivo poklonilsya i pobezhal ispolnyat' korolevskij prikaz. -- Kakie novosti? -- vzvolnovanno sprosila Alisanda. -- Ne takie uzh plohie, -- nedovol'no provorchal Stegoman. -- Voobshche nikakie! YA ne nashel pridvornogo maga, no ya uzh tochno nashel granicu. Alisanda v izumlenii ustavilas' na drakona. -- CHto zhe, korol' Bonkorro ee pometil? Emu nedostatochno rek i posadok derev'ev? -- Pohozhe, chto net, -- serdito burknul drakon. -- on vdol' vsej granicy kakuyu-to treklyatuyu nevidimuyu stenku zabubuhal. Nu a ya-to pro nee ni snom ni duhom! Vot i vletel v nee so vsego razmaha, i mne eshche zdorovo povezlo, chto ya sheyu ne slomal! V obshchem, menya otkinulo i zavertelo v vozduhe, a potom ya stal padat'. Nu i naterpelsya ya strahu, poka nashel voshodyashchij vozdushnyj potok, kotoryj pozvolil mne podnyat'sya povyshe. YA eshche raz poproboval preodolet' etu gadskuyu pregradu i snova sharahnulsya ob nee. Togda ya otletel na neskol'ko mil' k zapadu i eshche raz popytal schast'ya -- nikakogo tolku. YA vernulsya, udalilsya k vostoku na neskol'ko mil' ot togo mesta, gde ushibsya v pervyj raz, no snova tak udarilsya mordoj, chto chut' kalekoj ne sdelalsya! -- Oj, bednaya zverushka! -- vskrichala Alisanda, podoshla i prikosnulas' k bol'shomu temnomu pyatnu na morde u Stegomana. Ledi |liza vstrevozhenno vskriknula, no Alisanda ne obratila na nee nikakogo vnimaniya. -- Vot, vizhu, tut cheshujki otorvalis'! -- CHepuha, novye otrastut, -- nebrezhno progovoril Stegoman i nemnogo zaprokinul golovu. -- Ves'ma blagodaren vam za sochuvstvie, vashe velichestvo Alisanda, tol'ko vy luchshe ne trogajte, a to bol'no vse-taki. -- O, konechno, prosti. -- Alisanda otdernula ruku. -- No kak zhe eto tak, Velikij? Moj muzh pisal, chto videl, kak lyudi hodyat cherez granicu v obe storony, peresekayut prigranichnye reki, nosyat tovary v meshkah! -- Vse pravil'no. YA ih tozhe vidal, i ne v odnom meste, a v desyatkah. YA zhe vdol' granicy, schitaj, mil' dvadcat' namotal. -- Glaza Stegomana sverkali pravednym ognem. -- U smertnyh, koroche govorya, tam nikakih problem -- gulyayut, kak hotyat. Oni i ne vedayut, kogda perehodyat granicu. A ya ne mog ee peresech'! Ne mog! Tut na Alisandu soshlo ozarenie. Ona vypryamilas' i progovorila: -- Znachit, drakonam vhod vospreshchen! -- A eto, mezhdu prochim, klassovaya diskriminaciya! Pochemu nas ne puskayut, a? -- Potomu, vidimo, -- medlenno nachala Alisanda, -- chto vy -- Svobodnoe plemya. Vy gordites', chto ne sluzhite nikomu, krome sebya, a samoe glavnoe -- ne sluzhite Zlu. -- Znachit, u korolya Bonkorro my, tak skazat', doveriya ne vyzyvaem, tak nado ponimat'? -- naraspev progovoril Stegoman. -- I ne mozhete vyzyvat'. Zlobnye sushchestva vyzyvayut doverie tol'ko v tom smysle, chto oni vsegda sdelayut to, chto im nuzhno. No dobrye sozdaniya postupyat tak, kak im velit sovest', a eto ne vsegda v interesah korolya! Prostye smertnye -- kakoj uzh ot nih mozhet byt' vred? A vot raz®yarennyj drakon -- eto delo opasnoe. -- Da uzh! -- Stegoman gordelivo vygnul sheyu i poshevelil kryl'yami: on, konechno, sushchestvo nezavisimoe i malo podverzhennoe kakim by to ni bylo vliyaniyam, odnako protiv lesti ustoyat' ne mog. -- Voobshche-to, -- on razmyshlyal vsluh, -- esli horoshen'ko vdumat'sya, to ya nachinayu dogadyvat'sya, pochemu korol' Bonkorro hochet derzhat' nas podal'she ot svoej granicy, i ya ego za eto ne vinyu. No interesno drugoe: pronik li Met'yu za etu treklyatuyu stenku, ili ona ne puskaet tol'ko teh, kto ne ugoden korolyu Bonkorro? Alisanda vstrevozhilas'. -- Iskrenne nadeyus', chto eto ne tak, inache vse moi poddannye, chto ezdili naveshchat' svoih rodstvennikov na yuge, uzhe davno zamyslili by izmenu. Vot, mozhet byt', esli by ty ne letel cherez granicu, a shel peshkom?.. -- Ona nahmurilas'. -- Priznayus', menya ochen' sil'no trevozhit, Stegoman, to, chto v prigranichnyh zemlyah idet takaya ozhivlennaya torgovlya. Vsego na kakom-to desyatke mil' ty videl bol'she dyuzhiny chelovek, perehodyashchih granicu! Drakon kivnul: -- Da polovina iz etih mil' -- neprohodimye gornye vershiny. -- Tem bolee! To, chto lyudi stol' besprepyatstvenno gulyayut tuda-syuda cherez granicu, ploho uzhe samo po sebe, no eshche bol'she menya trevozhit to, chto ty ne mozhesh' prisoedinit'sya k Met'yu! Stegoman sdvinul brovi. -- Nu, u nego-to, ya nadeyus', hvatit uma... -- Golos drakona oborvalsya, i on tihon'ko progovoril: -- Net, ne hvatit, verno?. -- Ne hvatit, -- grustno pokachala golovoj Alisanda. -- |to zhe Met'yu, a ne kto-nibud' drugoj. Ona otvernulas', oshchutiv vnezapnyj priliv sil'nejshej trevogi. Takuyu trevogu ona teper' oshchushchala zhivotom, i potomu ruka ee avtomaticheski legla na zhivot, no Alisanda tut zhe otdernula ruku. -- Vashe velichestvo! -- vskriknula ledi Konstans i podbezhala k Alisande. -- Vashe velichestvo, pribyl gonec ot sera Gi de Tutar'ena! V serdce Alisandy zateplilas' iskorka nadezhdy. -- Vedite ego syuda, vedite skoree! -- On sejchas vojdet, -- otvechala frejlina. Gonec bystrym shagom podoshel k koroleve i opustilsya na odno koleno. -- Da ladno tebe, -- neterpelivo potoropila gonca Alisanda, -- teper' ne vremya dlya vseh etih ceremonij! Govori, chto tebe veleli peredat'! -- O, vashe velichestvo, -- progovoril gonec, vstav vo ves' rost, -- ser Gi prosit peredat', chto otklikaetsya na vashu pros'bu i otpravlyaetsya na poiski lorda Met'yu s tem, chtoby prisoedinit'sya k nemu. -- Hvala Nebesam! -- voskliknula Alisanda, odnako radost' smenilas' udivleniem. -- Kak udalos' tak skoro otyskat' ego? Gonec pozhal plechami. -- YA poskakal k zapadnym goram, i, kak tol'ko oni zavidnelis', menya nagnal vsadnik. "Privet tebe, gerol'd", -- skazal on. "Privet i vam", -- govoryu ya emu, obernulsya, razglyadel ego poluchshe i dobavil: "Ser". On, pravda, byl bez dospehov, odnako podpoyasan rycarskim remnem. "V gorah nechego delat' odnomu, -- skazal neznakomec. -- Kogo vy tam sobiralis' iskat'?" "Sera Gi de Tutar'ena, -- otvechayu ya. -- U menya k nemu poslanie ot korolevy". "A ya on samyj i est', -- otvechaet rycar'. -- CHto za poslanie?" Ledi Konstans ahnula: -- On znal, chto ty budesh' iskat' ego! No kak on uznal ob etom? -- Kak-kak... -- Alisanda razdrazhenno pozhala plechami. -- Kto znaet? Zemlya skazala travke, travka skazala derev'yam, a derev'ya skazali seru Gi. On nastol'ko plot' ot ploti etoj zemli, chto tut sam vozduh vybaltyvaet emu vse tajny. Tak chto "kak?" ne imeet nikakogo znacheniya. Glavnoe, chto on vse znaet i otpravlyaetsya na pomoshch'! -- On takzhe posovetoval, chtoby teper' vy menya otpravili za charodeem Savlom, -- skazal gerol'd. -- On skazal, chto dva charodeya vsegda luchshe, chem odin. -- Vse yasno! Otdohni i otpravlyajsya. -- No CHernyj Rycar' prosil vas ob odolzhenii, vashe velichestvo, -- dobavil gerol'd. -- Pust' tol'ko skazhet, chto emu nuzhno! -- On prosit, chtoby do ego vozvrashcheniya vy priyutili ego suprugu i rebenka. -- Nu konechno! -- Alisanda posmotrela na togo iz rycarej, chto stoyal k nej blizhe drugih. -- Sobrat' otryad rycarej v eskort dlya ledi Iverny! -- On skazal: ona sama pribudet? Alisanda v uzhase ustavilas' na gonca: -- Blagorodnaya dama budet puteshestvovat' bez ohrany? Da eshche s malyshom? Nadeyus', kogda-nibud' nastanet to schastlivoe vremya, kogda mne ne nado budet volnovat'sya v moej strane? V eto mgnovenie na vostochnoj bashne zakrichal dozornyj. Alisanda obernulas' i posmotrela v tu storonu, v kakuyu on ukazyval. Ottuda, razmahivaya kryl'yami v luchah utrennego solnca, letelo ochen' strannoe chudovishche: s golovoj drakona, telom l'va i orlinymi kryl'yami -- nu to est' esli by u orlov kogda-nibud' mogli otrasti kryl'ya razmahom v pyat'desyat futov. -- |to drakogrif Narlh! -- vskrichala Alisanda. -- No kogo on neset! Stoilo chudovishchu podletet' poblizhe, i otvet na etot vopros stal ocheviden: na ego spine, mezhdu kryl'yami, sidela zhenshchina i chto-to derzhala na rukah. -- |to zhe ledi Iverna! -- voskliknula ledi Konstans. A potom vsem prishlos' otvernut'sya i prikryt' ladonyami rty: stol'ko peska i kamushkov podnyal drakogrif s zemli pri posadke. Otvernulis' vse, krome Stegomana. Tot tol'ko prishchurilsya i vykriknul: -- Zdorovo, koshachij hvost! Kakim vetrom tebya syuda zaneslo? -- Budto sam ne znaesh', -- fyrknul Narlh. -- Letat'-to ya terpet' ne mogu. -- Tem bolee lyubezno s tvoej storony bylo vse-taki soglasit'sya dovezti menya, -- provorkovala drakogrifu ledi Iverna. -- Tol'ko dlya vas, madam, -- prourchal Narlh, obernulsya i posmotrel na svoyu passazhirku. Ta naklonilas' i chmoknula ego v nos. On otdernul golovu, no cheshujki u nego vrode by pokrasneli. K drakogrifu uzhe podbezhali dvoe rycarej, chtoby pomoch' ledi Iverne spustit'sya. -- Shodite vniz, ledi! Ili, mozhet byt', vy snachala peredadite nam vashu noshu? -- |to noshu ya peredam tol'ko zhenshchine, -- reshitel'no zayavila Iverna. Alisanda v soprovozhdenii, ledi Konstans i ledi |lizy podoshla k drakogrifu. Koroleva protyanula ruki, i ledi Iverna peredala ej dragocennyj svertok. Alisanda otognula ugolok odeyal'ca, uvidela kroshechnoe horoshen'koe lichiko. Malysh morgal. -- Oj, kakoj slavnen'kij! -- voskliknula Alisanda. -- Skoree, miledi, on prosypaetsya! -- |to ona, -- popravila korolevu Iverna i soskol'znula s drakogrifa. Rycari podderzhali ee za taliyu, chtoby ona ne udarilas' o zemlyu. Ona vzyala rebenka u Alisandy i ulybnulas'. -- Gospod' milostiv ko mne, i moe pervoe ditya -- devochka. Odnako ya' nadeyus' poradovat' sera Gi i molyu Boga, chtoby vtorym u nas rodilsya mal'chik. -- YA tozhe na eto nadeyus'! -- s entuziazmom voskliknula Alisanda. Ser Gi byl tajnym potomkom imperatora Gardishana, no krajne otricatel'no otnosilsya k vozmozhnosti zanyat' prestol, odnako ochen' vazhno dlya bezopasnosti Evropy, dlya torzhestva Boga i Dobra, chtoby rod Gardishana po muzhskoj linii ne preryvalsya. -- Pojdemte, vy, navernoe, ustali s dorogi! -- I Alisanda povela svoyu gost'yu k zamku. Po puti ona obernulas' i kriknula: -- Spasibo tebe ogromnoe, Narlh! Prinesite etomu blagorodnomu drakogrifu byka na s®edenie! -- Blagodaryu za chest', vashe velichestvo! -- otkliknulsya Narlh, posle chego povernul golovu k Stegomanu. -- Tvoe semejstvo prosilo peredat' tebe privet, esli ya vdrug sluchajno naporyus' na tebya gde-nibud', ryb'ya rozha. -- Nadeyus', oni okazali tebe dostojnyj priem, oshchipannaya kurica. I dvoe chudishch otpravilis' k stojlam, dobrodushno obmenivayas' oskorbleniyami. No Alisanda etogo ne slyshala. Ona s golovoj ushla v besedu s gost'ej. -- O, kak vam povezlo! U vas tak skoro rodilos' ditya! -- Nu, mne zhe ne nuzhno otvlekat'sya na gosudarstvennye dela, -- ulybnulas' ledi Iverna. -- Poetomu moe telo sluzhit svoim pryamym zadacham. A vam sledovalo by bol'she nagruzit' vashego supruga, vashe velichestvo. -- Tut ona posmotrela na Alisandu bolee pristal'no i dobavila: -- Da, i poskoree! Alisanda, pokrasnev, otvela glaza. -- Neuzheli uzhe zametno? -- Dlya vsyakoj, kto vynosil ditya, -- da, tol'ko ne sprashivajte, kak ya ponyala. O, ya tak rada za vas, vashe velichestvo! I za vas, i za vsyu stranu! -- No lico Iverny tut zhe iskazilos' ten'yu trevogi. -- I v takoe vremya lord Met razygryvaet iz sebya brodyachego rycarya? -- Uvy, -- unylo kivnula Alisanda. -- A ya eshche glupee, potomu chto ya ego i poslala! No emu ne sidelos' na meste, a ya ponachalu ne usmotrela v svoej pros'be nichego opasnogo. I ne podumala o tom, chto eto puteshestvie zajmet mnogo vremeni. -- Ona pokrepche zakryla za soboj dver' balkona pryamo pered nosom izumlennogo strazhnika. -- O, sadites' skoree u okna da pokormite malyshku. Ona uzhe hnychet! -- Da, bednyazhka, ona progolodalas'. Spasibo, vashe velichestvo. Iverna sela, raspustila shnurki na korsazhe plat'ya i prizhala mladenca k grudi. Glyadya na lichiko kroshki, ona vzdyhala ot umileniya i radosti. U Alisandy i u samoj serdce zabilos' chashche pri vide radosti drugoj zhenshchiny. -- Sozhaleyu, chto ne mogu sostavit' vam kompaniyu i ostat'sya s vami. -- Ne mozhete ostat'sya! ---- Ledi Iverna v uzhase posmotrela na Alisandu. -- Vashe velichestvo! Tol'ko ne govorite, chto vy hotite otpravit'sya po sledam vashego supruga! Vam nel'zya! V takoe vremya! -- No chto zhe mne delat', -- prosto otvechala Alisanda, -- esli on ko mne ne vozvrashchaetsya? GLAVA 6 Met ne ponimal, chto potryaslo ego bol'she -- to, chto on byl na volosok ot gibeli, ili sam mantikor. Vo vsyakom sluchae, na novuyu popytku peresech' granicu on reshilsya ne ran'she, chem stemnelo, tem bolee chto voznikal logichnyj vopros: a kuda, sobstvenno, toropit'sya? Ne nablyudalos' zhe nichego pohozhego na to, budto Latruriya sobiraetsya napast' na Merovens! Ili nablyudalos'? CHto tam takoe proishodilo, v etoj Latrurii, chto korol' Bonkorro tak ne hotel pokazyvat' odnomu iz magov Alisandy? Tak chto v nekotorom smysle mantikor i sam po sebe byl otvetom. Esli korol' ili kto-to iz ego priblizhennyh, nu, skazhem, lord-kancler, natravili chudovishche na Meta, chtoby ne pustit' ego v stranu, znachit, na to dolzhna byt' dejstvitel'no veskaya prichina! V obshchem, Met sobralsya s duhom, pobrodil nemnogo pri lune i nakonec nashel skladku v zemle, mimo kotoroj mog zaprosto projti dazhe pri dnevnom svete. Skladku etu mozhno bylo nazvat' lozhbinkoj -- futov sem' v glubinu i v shirinu ne bol'she togo, no Met mog projti po nej, razvernuvshis' bokom. Lozhbinka, vidimo, nekogda byl procherchena na zemle lednikom, otstupavshim v gory na dolgoe leto. Met rassudil tak: raz on prosmotrel etu lozhbinku, mozhet, i mantikor prosmotrel ee? Pri uslovii, konechno, chto u nego s obonyaniem ne ochen'. Da, predpolozhenie smeloe. Dazhe slishkom. Met na cypochah vzbiralsya po sklonu lozhbinki, bormocha pod nos stishok, prednaznachennyj dlya togo, chtoby otognat' lyubogo, kto voznamerilsya by na nego napast', prosto tak, na vsyakij sluchaj: Derzhis' podal'she ot menya, Lyubaya tvar', lyubaya tvar'! Idu, poyu, sebya hranya, -- Menya poprobuj kto udar'! I tol'ko ego golova pokazalas' nad kraem lozhbinki, kak razdalsya pobednyj vopl', i v nebe zasverkalo dva lishnih polumesyaca. -- |j, ne toropis', uspeesh'! -- kriknul Met, udiraya vo vse lopatki. -- Idi tihon'ko, poslushajsya moego soveta! On na polnoj skorosti rvanul k Merovensu, ne oglyadyvayas', poka ne pochuvstvoval sebya v bezopasnosti. Oglyanulsya on tol'ko togda, kogda chudishche, izrygaya proklyatiya, ruhnulo na zemlyu -- v kotoryj raz. Mantikor, pravda, tut zhe vzyal razbeg i snova rinulsya vsled za Metom. On podprygnul i kriknul: -- Za menya otomstyat! Skoro i strashno! Moemu povelitelyu nichego ne stoit otmenit' eto parshivoe zaklinanie! -- Rad, chto etogo ne proizojdet pri mne, -- drozhashchim golosom progovoril Met, razvernulsya i zashagal proch', v to vremya kak mantikor, podprygnuv, eshche ne prizemlilsya. Projdya futov dvadcat', Met uslyshal topot i pobednyj vopl', potom uzhasnyj udar i vizg yarosti. Metu kazalos', budto on voochiyu vidit, kak mantikor snova i snova razbegaetsya i b'etsya ob Oktrojskuyu stenu. I on ne stal oborachivat'sya. On pribavil shagu. Esli uzh korol' Bonkorro takoj upryamyj i tak reshitel'no otkazyvaetsya prinimat' u sebya sobrat'ev-volshebnikov, pust' sebe podyhaet ot toski v odinochestve -- nu to est' v intellektual'nom odinochestve, bez vozmozhnosti vremya ot vremeni perekinut'sya paroj slov s kollegoj. Odnako Met poka okonchatel'no ne sdalsya. V nem opyat' zagovorilo to zhutkoe upryamstvo, iz-za kotorogo on v svoe vremya i ugodil v Merovens. Togda on ni za chto ne hotel otkazyvat'sya ot popytok perevesti neperevodimyj pergament. On tverdil i tverdil po slogam to, chto tam bylo napisano, i v konce koncov bessmyslennye slogi obreli smysl... i on okazalsya v chuzhom gorode i stal ponimat' na sluh yazyk, na kotorom nikto nikogda ne govoril v ego mire -- mire universitetov i agentstv dlya bezrabotnyh akterov. Teper' po etoj zhe samoj prichine on pytalsya prorvat'sya cherez granicu. On shel i shel vdol' nee, chuvstvuya, kak s kazhdym shagom vse sil'nee navalivaetsya ustalost'. No vsyakij raz, kogda on pryatalsya za ocherednym kamnem, a potom vyglyadyval iz-za nego i smotrel na yug, tam stoyal mantikor, zhadno pozhiravshij ego golodnymi glazami i sverkavshij ostrymi zubishchami. Nebo chut'-chut' posvetlelo. U Meta ot ustalosti nabryakli veki. On uzhe ne smotrel, kuda stupaet, ne staralsya stupat' legko i besshumno, imenno poetomu on i zacepilsya nogoj za chto-to, chto vskochilo i podnyalo uzhasnyj krik. Met ne uderzhal ravnovesie i grohnulsya ozem'. -- Prostite, prostite! -- smushchenno zabormotal Met, kartinno prizhav ruki k grudi. -- YA vovse ne hotel budit' vas, ne sobiralsya natykat'sya na vas... Paskal'! -- Ba, da eto zhe Rycar' iz Vanny! -- Paskal' otbrosil odeyalo, proter glaza. -- Kak vy syuda popali, druzhishche? -- Pytalsya prorvat'sya v Latruriyu, nanesti... gm-m-m... vizit, no mne podstavili podnozhku. -- YAsno. |to ya, znachit? -- Nu, ya uzhe poprosil proshcheniya. Teper' vasha ochered'. -- CHego -- moya ochered'? Proshcheniya prosit'? -- Paskal' lupal glazami, gadaya, to li obidet'sya, to li ne stoit. -- Da net! Skazat' mne, chto vy tut delaete! -- A-a-a! -- nakonec dogadalsya Paskal'. -- A ya togo, tozhe pytayus' prorvat'sya v Latruriyu i... nanesti vizit. Met ulybnulsya. Emu stalo zabavno. -- CHto zh, poluchaetsya, chto nam po puti. A chto zhe eto vy ustroilis' nochevat' po etu storonu granicy? Interesno, videl li molodoj chelovek mantikora? -- Da vrode ne s chego toropit'sya-to, a tut rucheek ryadyshkom, -- ob®yasnyal Paskal'. -- A vy chto zhe eshche v Merovense? Vy ved' na den' ran'she menya otbyli. -- Da tak, voznikli koe-kakie trudnosti, -- uklonchivo otvetil Met. -- A vy chto zhe tronulis' v put' pryamo iz zamka grafa, dazhe domoj ne zaglyanuli? -- Ugu, -- burknul Paskal' serdito. -- Tozhe trudnosti. V obshchem, ya povzdoril s papashej. --O...--Met narisoval v ume kartinu perebranki, zakanchivayushchejsya smachnym udarom po uhu i zvuchnym hlopan'em dver'yu. -- |to iz-za SHarlotty? -- Da. Papashu ne poradovalo, kogda ya skazal emu, chto skazal ej, chto ne hochu na nej zhenit'sya. -- Nu a ee papasha tozhe vzbelenilsya i nagovoril na menya moemu papashe. -- A on ne smog ponyat', chto ne lyubit' -- eto vpolne dostatochnaya prichina, chtoby ne hotet' zhenit'sya? -- Ugu. On takogo ne zhelaet ponimat', esli eto ne emu samomu nado bez lyubvi pod venec idti, -- s gorech'yu v golose otvetil Paskal'. -- On skazal, chto nikakoj lyubvi na samom dele net, chto oni s mamashej drug druzhku polyubili uzhe kogda pozhenilis'. A ya sduru u nego i sprosil, s chego zhe togda oni zhivut vsyu zhizn' tak neveselo. Nu, vot togda-to on menya i stuknul, a ya ushel. -- Poboyalsya, chto sam ego stuknesh', verno? -- Tochno, -- kivnul Paskal' i tozhe pereshel na "ty". -- Ty, vidat', tozhe so svoim otcom kogda-to vot tak zhe porugalsya? -- I ne raz. Tol'ko moj otec ne ponimal, zachem mne ponadobilos' izuchat' literaturu. No, priznat'sya, v odnom tvoj otec prav. SHarlotta -- krasivaya devushka, i harakter u nee, pohozhe, prosto zolotoj. -- |to pravda! -- bystro podhvatil Paskal'. -- YA i ne nadeyalsya, chto u menya budet takoj vernyj drug, kak ona. Vot tol'ko lyublyu ya ne ee. -- O... -- Met zaprokinul golovu i prikusil nizhnyuyu gubu. -- Da, nu chto tut podelaesh', togda SHarlotta ponevole pokazhetsya menee privlekatel'noj. Znachit, tvoya vozlyublennaya zhivet v Latrurii, i ty idesh' na yug, chtoby povidat'sya s neyu. A kak ee zovut, ya zapamyatoval? -- Ona -- dama redchajshej krasoty i izyashchestva, -- naraspev progovoril Paskal', s glupoj ulybkoj glyadya v odnu tochku. -- Volosy u nee zolotye, glaza sinie, kak more, a lico svezhee i prekrasnoe. -- Da, pohozhe, ty dejstvitel'no vlyublen. Na samom dele Metu pokazalos', chto esli devushka dejstvitel'no tak horosha, kak opisyval ee Paskal', to u nego malo shansov na vzaimnost'. Vneshnost' u syna skvajra byla samaya zauryadnaya. Lico dlinnoe, guby tonkie, shcheki vpalye. Edinstvennoj privlekatel'noj chertoj etogo lica byli glaza Paskalya -- bol'shie, temnye, vyrazitel'nye. Met eshche podumal: i chego v nem takogo nashla SHarlotta? Nu, s drugoj storony, prikazy otca i vsyakoe takoe... -- A kak ty s etoj krasavicej poznakomilsya? -- Proshlym letom nashi latrurijskie rodstvenniki priehali pogostit' u nas, i ya uvidel Panegiru! Tol'ko glyanul na nee -- i golovu poteryal! -- Stalo byt', lyubov' s pervogo vzglyadya? -- Vot-vot. A pogovorit' s nej s glazu na glaz mne nu nikak ne udavalos'. Vse ona to s sestrami, to s duen'yami, to s tetkami. No ya dozhdalsya udobnogo momenta, kogda drugie byli daleko. YA skazal ej, kak menya zovut, i voshvalil ee krasotu. Ona zasmeyalas', skazala, chto ya ej l'shchu, no ya-to uvidel, kak sverknuli v otvet ee glaza! -- Vlyublennye znayut mnogo takogo, chto na samom dele nepravda, -- medlenno progovoril Met. -- Pozhaluj, ya pomnyu chto-to naschet togo, chto vy dvoyurodnye... -- Da net, troyurodnye, navernoe, a to i pyati- ili shestiyurodnye. Dal'nie-predal'nie rodstvenniki. |to ne imeet nikakogo znacheniya. -- Dlya vlyublennogo nichto ne imeet znacheniya --i nachinaet imet' znachenie tol'ko posle svad'by. Znachit, ona ne skazala tebe, chto lyubit, a ty ne sdelal ej predlozheniya? -- Net, no ya ne somnevayus', chto ona tochno menya lyubit! I ya nepremenno poproshu ee stat' moej zhenoj! -- Vse-taki mne kazhetsya, eto ochen' legkomyslenno -- brosit' vse: rodnyh, dom i topat' k nej na yug! -- No ya dolzhen! -- Paskal' ustremil na Meta vzglyad lihoradochno blestyashchih glaz. -- Potomu chto vchera odin iz moih yuzhnyh kuzenov skazal, chto moyu miluyu Panegiru prosvatali. I chto eshche togo huzhe -- cherez mesyac svad'ba. YA dolzhen ostanovit' ee! YA dolzhen skazat' ej o svoej zhguchej lyubvi, chtoby ona otvernulas' ot etogo starogo kozla, kotorogo ej prochit v muzh'ya ee otec! YA dolzhen spasti ee ot takoj uzhasnoj uchasti! -- O! Tak on starshe nee? -- Da! Let na dvadcat', ne men'she! Urod s gnilymi zubami, s puzom, i izo rta u nego neset, kak iz pomojki, -- eto uzh navernyaka! A Panegire vsego vosemnadcat' -- razve zh mozhno takoj chudesnyj pervocvet obrekat' na takuyu uzhasnuyu sud'bu? -- A ty vser'ez schitaesh', chto ona sposobna porvat' so svoim semejstvom i soedinit'sya s toboj? Plechi Paskalya gorestno ponikli. -- Net. Boyus', chto net. CHto mne ej takogo predlozhit'? Nu, stishki ya pridumyvat' mastak. Razve chto serdce svoe gotov ej otdat' bez oglyadki? -- I lyubov', -- myagko dobavil Met. -- I ved' kakuyu lyubov'! -- podhvatil Paskal'. -- Da ot takoj lyubvi ves' mir by zagorelsya! Ot takoj lyubvi ona na krylyshkah budet letat' vsyu svoyu zhizn'! Met pochuvstvoval v slovah Paskalya poetichnost', i eto ne bylo preuvelicheniem -- on oshchutil, kak ryadom sobirayutsya magicheskie sily v otvet vsego lish' na neskol'ko krasochnyh slov. Metu stalo zyabko: on povstrechal poeta, kotoryj ne mozhet derzhat' sebya v rukah i navernyaka sposoben vypalit' stihi v samyj nepodhodyashchij moment i, sootvetstvenno, vyzvat' vsyakie strannye veshchi. -- Skazhi-ka, ty pisat' umeesh'? -- Umeyu, -- otvetil Paskal' i nedoumenno pointeresovalsya: --A pochemu ty sprashivaesh'? -- Da tak, prosto... hochu poprosit' tebya, esli tebe na yazyk prosyatsya stihi, ty ih luchshe zapisyvaj, a vsluh ne govori, ladno? Naschet togo, chto stihi dlya zhenit'by -- ne samoe luchshee oruzhie, eto ty, po-moemu, uzhe i sam uyasnil? -- Uyasnil, -- probormotal Paskal' i opustil golovu. -- Konechno, chto i govorit', kto za menya pojdet? YA beden, licom i figuroj ne vyshel, a teper', kogda vzbuntovalsya iz-za papashinyh pritesnenij, to i doma v nasledstvo mne ne vidat' kak svoih ushej, i zemli tozhe! Tol'ko ya vse ravno prob'yus' v lyudi, zavoyuyu i. slavu, i bogatstvo! Vot esli by tol'ko mne udalos' ugovorit' Panegiru podozhdat' godik-drugoj, ya by ej dokazal, chto dostoin ee lyubvi! Met reshil, chto skoree vsego devushke prishlos' by zhdat' etogo dokazatel'stva let etak pyat'-shest', i to esli paren' budet trudit'sya ne pokladaya ruk i esli emu krupno povezet. -- No tebe nepremenno nado dobrat'sya k nej do svad'by. -- Da! -- Paskal' vskochil na nogi i lihoradochno skomkal svoe odeyalo. -- Nel'zya tratit' ni minuty! Vot spasibo, chto vy razbudili menya, ser Met'yu. -- Neizvestno pochemu Paskal' vdrug vernulsya k obrashcheniyu na "vy". -- Mne pora! Met sovsem ne rasschityval na takoj oborot. -- Pogodi nemnogo, druzhishche! -- I on protyanul ruku, zagorazhivaya dorogu Paskalyu i kak by prizyvaya ego k ostorozhnosti. -- Na pustoj zheludok daleko ne ubezhish'. Davaj snachala pozavtrakaem, a? I potom znaesh' eshche chto? Mezhdu prochim, proniknut' v Latruriyu ne tak-to legko. -- U menya-to eshche kak legko poluchitsya. Tut nepodaleku est' tajnaya tropka -- ee znaet vsego neskol'ko semejstv. Nu, ne skazat', chtoby ona pryamo-taki uzh sovsem tajnaya, no, esli pro nee i znayut voiny tamoshnego korolya, oni na nee dazhe ne smotryat. -- Vot kak? Nu, nado zhe! -- Met navostril ushi. -- Poslushaj, u menya tut pripasov -- odnomu ne s®est'. Kak naschet tot, chtoby vmeste perekusit', a potom ya by s toboj poshel, a? -- Pochemu ne perekusit', raz priglashaesh', -- udivlenno vymolvil Paskal'. -- YA-to tak speshil, chto tol'ko karavaj hleba prihvatil s soboj. Horosho, ya soglasen, poshli vmeste! -- Otlichno! -- voskliknul Met, odnako emu vse-taki bylo nemnogo sovestno. -- Ponimaesh', u menya tut koe-kakie slozhnosti. Tut odno chudovishche... slovom, ono pochemu-to ohotitsya za mnoj, reshilo, chto ya emu ochen' gozhus' na zakusku. Gde by ya ni pytalsya perejti granicu -- ono tut kak tut, i- glavnoe, vse vremya znaet, dryan' takaya, gde ya poyavlyus'. -- CHudovishche? -- Paskal' vstrepenulsya. -- |to mantikor, chto li? Met izumlenno ustavilsya na nego. -- A ty otkuda znaesh'? -- Da pro nego davno rasskazy hodyat v nashem semejstve. Ne bojsya, drug, ya znayu staroe famil'noe zaklinanie, s pomoshch'yu kotorogo my bystren'ko priruchim etogo zveryugu. -- Semejnoe zaklinanie? -- I tut Met vspomnil. --- Ah da, ty zhe govoril, chto tvoj ded byl charodeem. I ty hochesh' skazat', chto unasledoval ego talant? -- V smysle togo, chto ya stishki slagat' mastak i chuyu nevidimye sily-to? --- chut' li ne nebrezhno utochnil Paskal'. -- Dobra-to! |to u nas vse v sem'e umeyut, vse po-raznomu, konechno. -- Sposobnost' tvorit' chudesa u vas, znachit, dominantnyj priznak, -- proburchal Met sebe pod nos, glyadya na to, kak molodoj chelovek stal na koleni u kostra i razduvaet plamya. -- Nu a ty, chto ty umeesh'? Paskal' pozhal plechami: -- Nu... CHto umeyu -- togo hvatit, chtoby prochitat' drevnee famil'noe zaklinanie i chtoby vse vyshlo', kak nado -- nu, skazhem, domovyh primanit' na misku moloka, esli mne ih pomoshch' potrebna... chto eshche-to? Ogon' razvesti, borodavki vyvesti i vsyakoe takoe. -- I eshche ot mantikorov izbavlyat'sya? -- Tol'ko ot odnogo, -- utochnil Paskal', podnyav kverhu ukazatel'nyj palec. -- On nam pochti chto rodnya -- tak dolgo ego znaet moe semejstvo. A esli v Latrurii est' drugie mantikory... da net, eto vryad li. -- Ponimayu... -- Met sdvinul brovi. -- Esli by ih bylo dva, odin davno by sozhral drugogo. Poslushaj, a pochemu ty schitaesh', chto tvoe charodejstvo -- nedostatochnoe preimushchestvo, chtoby smelo prosit' ruki vozlyublennoj? -- V Latrurii charodejstvo -- nikakoe ne preimushchestvo, -- otvechal Paskal' s cinichnoj usmeshkoj. -- Uzhe ne odno desyatiletie. Tam cenitsya tol'ko koldovstvo, i ya sil'no somnevayus', chtoby .tam chto-to peremenilos' za vremya pravleniya korolya Bonkorro. Met nahmurilsya: -- Stalo byt', tebe hotelos' by stat' professionalom, vyuchit'sya koldovstvu? -- Da net! -- razdrazhennyj ego neponimaniem, vypalil Paskal'. -- CHto ot chudes tolku? Kto uvazhaet charodeya? Nu, ded moj byl charodeem, a tol'ko togo i dobilsya, chto vysluzhilsya do skvajra. -- A ty hotel by podnyat'sya vyshe. Nu, yasnoe delo, hotel. On-to skvajrom rodilsya. Ne stanet titulom povyshe -- schitaj, znachit, vsyu zhizn' na meste protoptalsya. Paskal' kivkom podtverdil dogadku Meta. -- Skvajrov malo uvazhayut, ser Met'yu. Ty i sam znaesh', nado byt' ne nizhe rycarya, chtoby hot' chego-to dobit'sya v etoj zhizni. -- Da, pozhaluj, ty prav. Na samom dele yunosha byl dazhe ochen' prav. Posvyashchenie v rycari davalo muzhchine sovershenno chudesnye preimushchestva nad svoimi sopernikami. Lyudi slushali ne charodeev, a rycarej. I Met eto ponyal na sobstvennoj shkure, kak tol'ko okazalsya .v Merovense. -- Naskol'ko ya ponimayu, tvoj otec ne mog stat' rycarem, potomu chto on kak by byl skvajrom ne po rozhdeniyu? -- Da net! Skvajr --on skvajr i est', i mozhet dobit'sya rycarskih dospehov, esli tol'ko zahochet. No otcu tol'ko togo i hotelos', chto sidet' na svoih krovnyh akrah, pouchat' krest'yan da priglyadyvat' za tem, kak oni rastyat urozhai. -- Ty hochesh' skazat', chto on i ne pytalsya ni razu? -- Net, nikogda, -- podtverdil Paskal'. -- No dlya menya etogo malo! YA libo dob'yus' bol'shego, libo pogibnu v bor'be za eto! Krome togo, -- zaklyuchil on, -- prekrasnaya Panegira posmotrela by na menya blagosklonnee, esli by menya zvali ser Paskal'! "Vryad li, -- podumal Met,-- razve tol'ko, esli by titulu soputstvovali denezhki i zemlica". No on promolchal. Oni razlomili karavaj Paskalya, narezali nemnogo holodnoj govyadiny iz pripasov Meta, a eshche Met ugostil Paskalya chaem, kotoryj tol'ko-tol'ko voshel v modu v Bordestange, stolice