ne slishkom vysokim -- vsego-to futa tri, ne bol'she, no i etogo bylo dostatochno, chtoby sidyashchij na trone korol' okazyvalsya central'noj figuroj v zale. Met brosil na korolya bystryj vzglyad -- vnimatel'nee posmotret' ne udalos', potomu chto prihodilos' pospeshat' za lakeem, tashchivshim ego cherez tolpu pridvornyh. Odnako oblik korolya sohranilsya v pamyati Meta, ion podverg ego myslennomu izucheniyu do bolee udobnogo sluchaya, kogda predstavitsya novyj shans posmotret' na korolya. No i na myslennoe izuchenie obraza korolya vremeni Metu ne dali. Lakej uzhe stoyal okolo vel'mozhi iz karety, kotoryj teper' pokazalsya Metu prosto-taki korotyshkoj. Esli ne schitat' vzbitogo parika, on rostom byl, pozhaluj chto, nizhe Meta. -- Milord, -- poklonilsya lakej. -- YA privel menestrelya. -- Slavno, ochen' slavno. -- Graf, prishchurivshis', glyanul na Meta. -- Smotri, postarajsya razveselit' korolya ne huzhe, chem razveselil menya, menestrel'! -- Postarayus' izo vseh sil, moj gospodin. -- Met poklonilsya, starayas' ne vyhodit' iz roli -- esli by graf znal, chto titulom Met ego prevoshodit, on by tak, konechno, ne vypendrivalsya. U nego by chelyust' otvisla. A uzh esli by graf uznal, chto Met rodilsya v sem'e, polozhenie kotoroj bylo nizhe, chem u nego samogo, tut by ego voobshche kondrashka hvatila. Neskol'ko sekund Met naslazhdalsya, voobrazhaya etu scenu: u grafa otvisaet chelyust', ego hvataet kondrashka... net, zdorovo, no on blagorazumno prognal etu mysl', a ego novyj "gospodin" uzhe shel k vozvysheniyu i tashchil Meta za soboj. Graf poklonilsya, Met posledoval ego primeru. -- Vashe velichestvo! -- voskliknul graf. -- Vot menestrel', o kotorom ya govoril. Tolpa pridvornyh vzvolnovanno kolyhnulas'. "Navernoe, gotovy na vse, lish' by razveyat' skuku", -- reshil Met. Udastsya razveselit' ih -- budet zamechatel'no. A ne udastsya -- oni posmeyutsya nad tem, kak ego otsyuda vyshibut pinkami. Odnako... etot krasivyj molodoj chelovek na trone vryad li sposoben vysech' menestrelya za to, chto tot ploho spoet. A vot zhelchnyj kostlyavyj starikan, chto stoit okolo nego, etot, pohozhe, gotov vysech' Meta pryamo sejchas. Korolyu bylo chut' men'she dvadcati, to est' na desyat' let men'she, chem Metu. Lico otkrytoe, vrode by bezzlobnoe, golubye glaza druzhelyubnye i chestnye, nos rovnyj, podborodok reshitel'nyj, no pri etom ne tyazhelyj. Slovom, vyglyadel on samym nastoyashchim horoshim mal'chikom, amerikancem do mozga kostej i obozhatelem mamochkinogo yablochnogo piroga. No tut Met napomnil sebe, chto zdeshnij narod ponyatiya ne imeet ob Amerike. V etom universume ee, podi, i voobshche netu -- u nego poka vse ne hvatalo vremeni proverit' etot fakt. Da i o yablochnom piroge tut vryad li znali. I potom, esli Bonkorro dejstvitel'no takoj doka v obmane zritelej, to pervoe, chto on dolzhen byl osvoit', -- eto amplua cheloveka, kotoryj vyglyadit chestnym i bezzlobnym. Met reshil ne toropit'sya s vyvodami i vse zhe nichego ne mog s soboj podelat': korol' emu nravilsya --da on i hotel nravit'sya. -- Ty menestrel', verno? -- sprosil korol'. -- Pet' umeesh'? -- Net, vashe velichestvo, -- chetno priznalsya Met. -- No moya lyutnya umeet, a moi guby umeyut proiznosit' slova. Pridvornye izdali neopredelennyj shum -- slovno ne znali, zasmeyat'sya ili net. Bonkorro reshil etu problemu za nih. On usmehnulsya. -- Da ty ne tol'ko menestrel', ty eshche i shut. No kakie zhe pesni ty togda poesh'? -- YA mogu spet' vam o svoej rabote, vashe velichestvo. -- Pesnya o pesne? -- Ulybka Bonkorro stala shire iz-za ohvativshego ego udivleniya. -- CHto zh, spoj, a my poslushaem! I Met snova spel: "YA kloun"..: S pervoj zhe stroki pridvornye umolkli namertvo i molchali do samogo konca pesenki, molchali tak, slovno byli zacharovany, a Met znal, chto tak ono i est', bukval'no. Bonkorro tozhe vnimatel'no slushal, ulybayas', odnako vzglyad ego byl ostorozhen: korol' yavno ponimal, chto na nego vozdejstvuyut zaklinaniem, kotoroe emu mezhdu tem ne opasno. Kak on uveren v sebe! Uveren, chto v sluchae chego on eto chuzhdoe zaklinanie razob'et v puh i prah. U Meta krov' poholodela pri mysli, naskol'ko mogushchestven etot molodoj chelovek. Pravda, Bonkorro mog i oshibat'sya: on mog i ne okazat'sya takim uzh mogushchestvennym, kak dumal... A mog i okazat'sya. Kak tol'ko Met dopel pesnyu, pridvornye zahlopali v ladoshi, a Bonkorro odobritel'no kivnul: -- Neploho, sovsem neploho, da i golos u tebya ne takoj uzh gadkij, kak ty tut raspisyval. -- Mozhet, i tak, -- ne stal sporit' Met. -- No vot sluh u menya tochno podkachal, vashe velichestvo. Korol' ulybnulsya. -- Slova tvoej pesni okazalis' stol' interesny, chto my ne obratili vnimaniya, verno li ty pel melodiyu. A skazhi-ka, chto eto za vostochnaya mudrost', pro kotoruyu ty pel? Metu stalo lyubopytno. -- A razve vashemu velichestvu ne interesnee, chto bednyj menestrel' schitaet mudrost'yu Zapada? -- Net, -- s nepokolebimoj uverennost'yu otvechal korol'. -- YA prekrasno znayu, chto v nashem zapadnom mire schitaetsya mudrost'yu: libo religiya, a u menya s nej nichego obshchego, libo chernaya magiya, a s nej ya tozhe nichego obshchego imet' ne zhelayu. Vidno bylo, chto starika, stoyavshego za tronom, eto zayavlenie ochen' ogorchilo -- osobenno vtoraya chast'. Na glaz on Metu ne pokazalsya takim uzh religioznym. -- CHto zh, kak vashe velichestvo skazhet, -- poklonilsya Met, srazhennyj reshitel'nost'yu molodogo korolya. Pravda, s drugoj storony, razve redko vstrechayutsya lyudi, kotorye otkazyvayutsya ot religii chut' li ne s religioznym fanatizmom? -- Mozhet byt', vam .i vpravdu bol'she po dushe pridetsya mudrost' Vostoka... -- V chem zhe ona? Starik, stoyavshij za tronom, prishchurivshis' smotrel na Meta. Met sobralsya s duhom, ponimaya, chto sejchas nado budet uprostit' do predela vse, chto emu izvestno, --eto pri tom, chto izvestno emu sokrushitel'no malo. -- Voobshche-to sushchestvuet tri vida vostochnoj mudrosti, no odin iz etih vidov nastol'ko napominaet mudrost' Zapada, chto, na moj vzglyad, vashe velichestvo im ne ochen' zainteresuetsya. |tot vid mudrosti kasaetsya togo, komu ot kogo sleduet prinimat' prikazaniya i kak dobit'sya poryadka v korolevstve. -- Ty prav, -- neterpelivo progovoril korol'. -- Ob etom ya uzhe znayu predostatochno. A drugie dva vida? -- Odin uchit, chto v zhizni bol'she stradanij, nezheli radosti, poetomu glavnaya cel' zhizni sostoit v tom, chtoby iz etoj zhizni ujti. Bonkorro nahmurilsya: -- CHto zhe, ostryj klinok reshit etu zadachu bez provolochek! -- Tol'ko togda, kogda smert' pozvolit prekratit' sushchestvovanie, -- utochnil Met, -- i ne popast' pri etom v Ad. Bonkorro okamenel. -- Pozhaluj, ya hotel by pobol'she uznat' ob etoj mudrosti. I kak zhe mozhno perestat' sushchestvovat', esli ty mertv? -- O, s prevelikim trudom, -- otvetil Met. -- Ibo eta mudrost' uchit tomu, chto esli ty ne zhil zhizn'yu pravednika, svyatogo, to ty vozrodish'sya v drugom oblich'e i budesh' povtoryat'sya do teh por, poka ne prozhivesh' po-nastoyashchemu chistuyu zhizn'. Bonkorro uspokoilsya i smyagchilsya. -- Net, mne ot etoj mudrosti nikakogo tolku. YA korol' i ne mogu prozhit' po-nastoyashchemu chistuyu zhizn', ibo nam, pravitelyam, vsegda prihoditsya delat' trudnyj vybor v pol'zu naimen'shego iz dvuh zol. Krome togo, mne by hotelos' prozhit' zhizn', polnuyu radosti i vesel'ya, a ne stradanij. -- I zhizn' svoego naroda vy takzhe zhelaete sdelat' radostnoj i veseloj? -- sprosil Met, ne spuskaya glaz s korolya. Bonkorro pozhal plechami: -- Esli ih schast'e sdelaet moyu zhizn' bolee priyatnoj -- chto zh, togda da, i ya dumayu, tak est' i tak budet. CHem bogache narod, tem bol'she lyudi mogut platit' nalogov v kaznu i tem bogache budu ya. CHem schastlivee poddannye, tem men'she veroyatnost' togo, chto oni vzbuntuyutsya, i tem legche mne nosit' na golove koronu. Aga. Materialist, k tomu zhe predannyj procvetaniyu naroda, puskaj dazhe prichiny u nego dlya etogo ne samye blagorodnye. I vse zhe Metu pokazalos', chto na samom dele korol' ne takoj uzh egocentrist. -- I kakova zhe tret'ya iz vostochnyh mudrostej? -- potreboval otveta Bonkorro. -- Uvy, sir! Boyus', ona zainteresuet vas eshche men'she, ibo ona uchit, chto vse sushchee yavlyaetsya vsego lish' chast'yu velikogo, nedelimogo celogo. Uchit tomu, chto vsya vselennaya edina i chto schast'ya chelovek mozhet dostich', starayas' zhit' v garmonii s okruzhayushchim mirom. Bonkorro kislo ulybnulsya. -- Esli eto tak, to ob etoj garmonii ne znayut volki so l'vami, poskol'ku oni ubivayut drugih zhivotnyh i poedayut ih. -- Tut est' zagvozdka, -- soglasilsya Met. -- Hotya ne somnevayus': u daosov na etot vopros otvet najdetsya. K neschast'yu, ih ideya zhizni v garmonii s okruzhayushchej vselennoj vklyuchaet i ponyatie o tom, kak est' kak mozhno men'she i kak obhodit'sya samymi neobhodimymi veshchami -- dazhe v tom, chto kasaetsya odezhdy. Bonkorro cinichno ulybnulsya: -- Net, ne dumayu, chtoby eta mudrost' prinesla schast'e moemu narodu, a uzh mne-to tochno net -- razve tol'ko... mne hotelos' by uznat', kak prekratit' svoe sushchestvovanie, umiraya. Starik, stoyavshij za tronom, pohozhe, sil'no vstrevozhilsya. --- Net, vashe velichestvo, -- priznalsya Met. -- |ta mudrost' takomu ne uchit. Tut vse naoborot -- oni stremyatsya obresti vechnuyu zhizn', vedya zhizn' dobrodetel'nuyu. -- A znachit, nishchenstvuyut, -- kislo usmehnulsya Bonkorro. -- CHto pol'zy v vechnoj zhizni, esli v nej tak malo radostej? -- Duhovnyj ekstaz, -- napomnil Met. -- No tol'ko dlya dobrodetel'nyh? O net, ya dumayu, horoshim korolyam ni za. chto ne obresti etoj vnutrennej radosti. -- |to verno, vashe velichestvo. Odin mudrec kak-to tak i skazal, chto ne smog by pravit' carstvom, inache emu prishlos' by vesti nepravednuyu zhizn'. -- CHto zhe, emu ne otkazhesh' koe v kakoj mudrosti, -- odobritel'no kivnul Bonkorro. -- Povedaj mne o nem. -- Car' poslal svoih lyudej za mudrecom, daby tot dal emu sovety, kak luchshe upravlyat' stranoj. Mudreca otyskali v glushi, on byl odet v grubye lohmot'ya. Mudrec otkazalsya ot priglasheniya korolya. Ego sprosili, pochemu on otkazyvaetsya, a mudrec otvetil: "A kak vy dumaete, chto by vam otvetila cherepaha, esli by vy priglasili ee na obed, gde k stolu podavali by cherepahovyj sup? Kak vy dumaete, ne predpochla by cherepaha nezhit'sya v vodichke, vmesto togo chtoby otpravlyat'sya vo dvorec?" "Konechno, -- soglasilsya gonec, -- cherepaha by otkazalas'". "Vot i ya otkazyvayus', -- skazal mudrec. -- Tak chto stupajte sebe, a ya uzh ponezhus' v vodichke". Mgnovenie korol' v udivlenii smotrel na Meta, potom zaprokinul golovu i rashohotalsya. -- Ostroumno i dejstvitel'no mudro! Odnako i eto ne dlya menya. Pokonchim na etom s vostochnymi mudrostyami. -- No sushchestvuet i mudrost' Zapada, kotoraya mogla by vam, vashe velichestvo, prigodit'sya bol'she, -- skazal Met, otchayanno pytayas' zainteresovat' korolya. -- Est' uchenie drevnih grekov, oni iskali znanie, ne zavisyashchee ni ot very, ni ot greha. -- Da, ya slyhal o takom uchenii. -- Bonkorro sklonilsya vpered, a v glazah ego zazhegsya nepoddel'nyj interes. Meta porazila sila vzglyada molodogo cheloveka. -- Govoryat, budto by uchenye nahodyat zaplesnevelye svitki v bibliotekah, a to i vykapyvayut iz zemli v zapechatannyh kuvshinah, i eshche govoryat, chto oni malo-pomalu s prevelikim trudom nachali eti svitki perevodit'. Mne dazhe udalos' prochitat' neskol'ko starinnyh predanij o grecheskih bogah i geroyah. No kak vyshlo, chto ob etom znaesh' ty, prostoj menestrel'? -- O vashe velichestvo! Kakoj menestrel' bez spleten, bez svezhih novostej o dalekom proshlom, inache mne nechego bylo by i yavlyat'sya ko dvoru. -- Da, eto ty horosho pridumal, -- usmehnulsya Bonkorro. -- I chto zhe, ty chital eti svitki? -- Uvy? Eshche schast'e, chto ya mogu chitat' na yazyke, prinyatom v Latrurii. CHto uzh govorit' o yazyke drevnej imperii -- blizhajshego soseda vashego korolevstva! Odnako ya slyshal, chto vashi uchenye prochitali izmyshleniya cheloveka po imeni Sokrat. Starik, stoyavshij za tronom, vstrevozhenno vzdrognul. Met prismotrelsya k nemu poluchshe. Dlinnaya sedaya boroda, vyrazhenie lica postoyanno vzvolnovannoe. Stoilo Metu vstretit'sya so starikom vzglyadom, tot srazu shchurilsya. Met vdrug oshchutil strannuyu nepriyazn' k etomu cheloveku. Pochemu -- Bog znaet. Starikan kak starikan, tol'ko usushennyj kakoj-to. A potom Met ponyal, chto Bog i v samom dele mozhet znat' pochemu. -- Vashe velichestvo. -- Starik shagnul blizhe k tronu. -- Nesomnenno, podobnye besedy o drevnih grekah ne chto inoe, kak pustaya trata vashego dragocennogo vremeni. -- Menya eto interesuet, lord-kancler, -- vozrazil korol'. -- Odnako eto, nesomnenno, ne... -- YA zhe skazal: menya eto interesuet, Rebozo. -- V golose korolya zazvenela stal', i starik potoropilsya sdelat' shag nazad. -- Nu, menestrel', rasskazhi mne ob etom greke. CHto zhe za chelovek byl etot Sokrat? -- On byl iz teh, kogo nazyvayut "filosofami", vashe velichestvo, -- otvechal Met. -- "Filosofy", -- nahmurilsya Bonkorro, -- nu-ka poprobuem perevesti, ishodya iz kornej etogo slova... |to oznachaet "lyubitel' mudrosti", ne tak li? -- Verno, vashe velichestvo, hotya lichno mne kazhetsya, chto nazvanie ne sovsem verno. -- Met s trudom vymuchil ulybku. -- Sokrat klyalsya, chto lyubit istinu i Nanimaetsya ee poiskami, no, sudya po tomu, chto ya slyshal ob etom cheloveke vo vremya svoih zanyatij s uchenikami, on hitrym obrazom pytalsya zastavit' ih soglashat'sya so svoimi myslyami. Bonkorro ponimayushche ulybnulsya. Met staralsya ne obrashchat' vnimaniya, chto pridvornye nachali peresheptyvat'sya, sharkat' nogami i pokashlivat'. Beseda Meta s korolem im yavno priskuchila. A vot korol' prosto-taki razvolnovalsya! -- A kak, po-tvoemu, chelovek dolzhen iskat' istinu? Po glazam starika bylo vidno, chto myslenno on uzhe podkatil k tronu pyat' pozharnyh mashin s pristavnymi lestnicami. -- Uvy -- vzdohnul Met. -- YA slishkom malo znayu ob etom Sokrate! No vrode by on schital, chto lyubye znaniya mozhno dobyt' putem rassuzhdeniya po sisteme, nazyvaemoj "logika". Starik nemnogo uspokoilsya. -- YA slyshal ob etoj logike, -- namorshchil lob Bonkorro. -- Gde zhe, po-tvoemu, ee nedostatok? -- Vopros v tom, kak upreknut' logiku v nesostoyatel'nosti, a ne v tom, gde ona, -- grustno otvechal Met. -- Edinstvennyj sposob proverit' vyvody logiki -- eto nablyudat' za real'nym mirom, chtoby potom, mozhet byt', popytat'sya primenit' eti vyvody na praktike. |to nazyvayut "eksperiment". Trevoga vernulas' k stariku. K myslenno vyzyvaemoj im pomoshchi dobavilas' brigada paramedikov. Bonkorro netoroplivo ulybnulsya. -- No kak zhe, naprimer, proverit' v real'nosti vyvody logiki, esli rech' idet o dushe cheloveka? -- O, eto ne dano nikomu, -- otvechal Met. -- Potomu-to podobnye voprosy i ostayutsya tem edinstvennym, chto izuchaet tol'ko filosofiya. Bonkorro zaprokinul golovu i rashohotalsya. Pridvornye ispugalis', vse do odnogo, a osobenno -- sedoj starikan. Odnako medikov on yavno otoslal i uspokoilsya. -- Pozhaluj, pust' etot menestrel' eshche pobudet vo dvorce, posmeshit menya, -- skazal Bonkorro grafu Palee-kino. -- Spasibo vam, vasha chest', chto priveli ego syuda, no poka chto ya izbavlyu vas ot zabot o nem. YA podumayu, kak voznagradit' vas za eto, graf. Graf chut' ne lopnul ot radosti. -- Kakaya blagodarnost', chto vy, vashe velichestvo. Dostatochno togo, chto vam ponravilos'! "Eshche by, -- pechal'no podumal Met. -- Rano ili pozdno to, chto ponravilos' korolyu, priobretaet formu nekotorogo kolichestva tverdoj valyuty, darenoj zemli ili monopolii na chto-nibud'". CHto zh, graf Paleskino sniskal kakoe-nikakoe raspolozhenie korolya, a korol' poluchil novogo i ochen' neobychnogo shuta-menestrelya, a Met poluchil dostup k korolyu -- v obshchem, vse chto hoteli, to i poluchili. Vot razve chto isklyuchaya starika, stoyavshego okolo trona. GLAVA 17 Kogda Met dobralsya v svoyu kamorku pod kryshej, tam okazalos' eshche zharche, chem bylo ran'she. Kazalos', zhara so vsego zamka stekalas' syuda. Kroshechnoe okoshko bylo otkryto, i u nego torchal Paskal', razdetyj do poyasa i istekayushchij potom. Na sadyashcheesya solnce on smotrel takimi zhadnymi glazami, chto s nego sejchas mozhno bylo by pisat' rvushchuyusya po sledu gonchuyu. Met zadernul zanavesku i sel podal'she ot Paskalya. CHerez nekotoroe vremya Paskal' progovoril: -- Nechego molchat', drug Met'yu. CHaj, ne pohorony. -- Net? -- udivilsya Met. -- Znachit, ty pospel vovremya? -- Vovremya dlya chego? -- dernulsya Paskal'. -- Vovremya dlya togo, chtoby povidat'sya s Flaminiej. Da. Odna iz sluzhanok privela ee v komnatu dlya prislugi -- ee i eshche dvoih... gornichnyh. Ochen' horoshen'kie, -- dobavil Paskal', nemnogo pomedliv. No nedostatochno horoshen'kie dlya togo, chtoby otvlech' ego ot Flaminii ili razveyat' tepereshnyuyu tosku? Met namorshchil lob, nichego ne ponimaya. -- Ty s nej govoril? Ej... ne prichinili... vreda? -- Ne iznasiloval li ee korol'? Ty ob etom hotel sprosit'? Hotya on mozhet sdelat' eto segodnya zhe noch'yu. -- I Paskal' poezhilsya, kak ot oznoba. -- Znachit, my popali syuda vovremya dlya togo, chtoby spasti ee ot uchasti hudshej, chem smert'? -- Da, -- kivnul Paskal'. -- Esli ona zahochet, chtoby my ee spasali. Met ustavilsya na druga. -- Ty hochesh' skazat', chto ee prel'shchaet mysl' stat' odnoj iz nalozhnic korolya? -- YA -- net, no ona uveryala menya imenno v etom. Met pomedlil i, ne dozhdavshis' prodolzheniya, sprosil: -- No ty ej ne poveril? -- Nu... skazhem tak: ona govorila ne slishkom ubeditel'no... Met nahmurilsya. -- Nadeyus', ona ne schitaet, chto eto ee dolg pered stranoj ili eshche chto-nibud' v etom duhe? -- Net, no ona tak raspinalas' naschet togo, kak vse zamechatel'no u nih tam, na zhenskoj polovine. Ona prinyala dushistuyu vannu i teper' odeta v shelka. Ee uchat raskrashivat' lico, i ej uzhasno nravitsya kompaniya drugih zhenshchin. -- Devchonke vskruzhili golovu, -- ponimayushche kivnul Met. -- A drugie devushki ne vidyat v nej sopernicu? -- Po krajnej mere vedut sebya druzhelyubno, i vse krasavicy. -- Nu, yasno, znachit, ej l'stit to, chto ona sredi nih... Sam-to Met voobshche divilsya tomu, kak Flaminiya syuda popala -- uzh chto-chto, a krasavicej ee nikak ne nazovesh'. Veroyatno, vse delo v figure, v pohodke, v toj chuvstvennosti, kotoraya ishodila ot nee. Da, esli tak, to mozhno ponyat' kolduna, kotoryj vse eto ocenil i dal prikaz scapat' Flaminiyu na ulice dlya korolya Bonkorro. Vot interesno, ocenit li eti kachestva Flaminii korol'? -- A ostal'nye devushki tak zhe raduyutsya, kak Flaminiya? -- Ochen' raduyutsya, ya sam videl. Vse oni krest'yanki, kotorye v zhizni ne vidyvali podobnoj roskoshi. Ostan'sya oni doma, im pochti navernyaka prishlos' by vyjti zamuzh po vyboru roditelej, to est' za nelyubimyh. A tut u nih hotya by krasavec lyubovnik. -- Paskal' dobavil s izdevkoj: -- Pohozhe, nikogo iz nih ne nuzhno osobo zastavlyat' lozhit'sya v krovat' so slavnym povelitelem i vladykoj? Met ne mog vinit' druga za vspyshku revnosti. -- No razve ih ne trevozhit to, chto s nimi sluchitsya potom, kogda ego velichestvo ot nih ustanet? -- Sovsem ne volnuet, potomu chto takoe uzhe sluchalos' s desyatkami takih zhe, kak oni. On otsylaet ih iz dvorca, nadeliv zolotom i dragocennymi kamnyami. Po krest'yanskim merkam, oni uhodyat otsyuda bogachkami. Najti muzha dlya nih neslozhno -- ved' oni vse-taki krasavicy, da eshche i s pridanym. Na samom dele oni eshche i muzhej derzhat pod kablukom, i te ne osmelivayutsya im slova skazat', potomu chto korolya pobaivayutsya. -- Znachit, ty boish'sya za Flaminiyu? Paskal' korotko kivnul: -- I za nee, i poteryat' ee boyus'. -- On smushchenno ulybnulsya. -- Vot ved' smeshno, da? YA ved' dazhe ne mogu skazat', chto ona mne prinadlezhit, -- i boyus' ee poteryat'! My nichego drug drugu ne obeshchali, my ne byli blizki, ya tol'ko utiral ej slezy, veselil ee... Nu, razve ne smeshno, chto ya tak bystro vtyurilsya? -- Da uzh, obhohochesh'sya, -- ugryumo burknul Met. -- Tol'ko tak poroj byvaet, znaesh' li. No poka ona vse-taki dlya tebya eshche ne poteryana. -- Net, -- soglasilsya Paskal'. -- No boyus', chto eto sluchitsya. Esli ona probudet zdes' podol'she i ee sovsem zaboltayut novye podruzhki. Boyus', chto ona vlyubitsya vo vse eti pobryakushki i fintiflyushki i zabudet, chto est' na svete dobrodetel' i nastoyashchaya lyubov'. Met ne shevelilsya i ne svodil glaz s Paskalya. -- Da! Da! YA ej priznavalsya v lyubvi, drug Met'yu! -- s gorech'yu voskliknul Paskal'. -- A ona prosto rascvela, ulybnulas', krepko szhala moyu ruku i skazala, chto tozhe lyubit menya. Met vnimatel'no smotrel na Paskalya. -- Nu, tak radovat'sya zhe nado! -- Da, nado by... Net, v to mgnovenie u menya serdce chut' ne vyskochilo iz grudi ot schast'ya. No proshlo neskol'ko minut, i ona otvleklas'. YA stal govorit' s nej o pobege, no ona skazala, chto ne stoit i pytat'sya, potomu chto ih pokoi ochen' surovo ohranyayutsya, a ej by ne hotelos', chtoby ya riskoval, potomu chto menya posadyat v tyur'mu, a to eshche chego i pohuzhe mozhet sluchit'sya. ' -- A ty ne poveril, chto eyu dejstvitel'no dvizhet trevoga za tebya? -- Da, navernoe, -- vzdohnul Paskal'. -- Ved' esli by ej dejstvitel'no bylo nevmogotu tam, kuda ona popala, esli by ee dejstvitel'no pugala mysl' o namereniyah korolya, ona by poradovalas', chto ya hochu spasti ee, ona by risknula ubezhat'. Met proboval posmotret' na proishodyashchee glazami Flaminii. Poterya devstvennosti ej uzhe ne grozila, a vneshne Bonkorro byl kuda privlekatel'nee, chem tot paren', kotoryj pervym soblaznil ee. Na samom dele molodoj korol' dejstvitel'no ochen' horosh soboj... Odnako Met -- muzhchina, i ponyat' zhenskuyu tochku zreniya do konca emu nikogda ne udavalos'. On ne somnevalsya, chto nespravedliv k Flaminii. Pravda, on ne somnevalsya i v tom, chto devushka reshila kakoe-to vremya udelis' radostyam prebyvaniya v korolevskom gareme. No garem -- eto odno, a lech' v postel' s korolem -- eto sovsem drugoe... I vse ravno Met znal, kak poroj trudno ustoyat' protiv iskusheniya... -- Verno li ya ponimayu, chto ona stala pylkoj zashchitnicej korolya Bonkorro? -- Ugu, -- unylo burknul Paskal'. -- YA ej govoril, chto ni o kakom riske i rechi byt' ne mozhet, kogda razgovor idet o ee bezopasnosti, a ona opyat' davaj tverdit', kak ona boitsya za menya da kak ona uverena v tom, chto korol' ee i pal'cem ne tronet. Togda ya ozlilsya i sprosil, s chego eto ona vzyala, chto on takoj dobrodetel'nyj, nu ona i davaj mne vzahleb rasskazyvat'. Metu stalo bol'no za Paskalya. On dazhe glaza prikryl. Da. |to udar pod rebra. Vyslushivat', kak tvoya vozlyublennaya, kotoroj ty tol'ko chto ob®yasnilsya v lyubvi, prevoznosit drugogo... -- Ona tebe skazala, kakoj on krasavec? -- Nu, ne to chtoby... ona skazala, chto drugie devushki schitayut ego krasavcem i prosto bez uma ot nego. Sredi devushek est' odna-dve, kotorye dazhe mechtayut stat' korolevoj, no ej, ona skazala, ih ochen' zhalko, potomu chto serdce ih nepremenno budet razbito. Nu, eto ona zaodno i sebya otgovarivala, delo ponyatnoe. Odnako Met nikogda ne upuskal shansa poluchit' svedeniya. -- Nu a kak naschet togo, chto on horoshij korol'? Ili horoshij chelovek? Ob etom ona chto-nibud' govorila? Paskal' pozhal plechami: -- Ej-to otkuda pro eto znat'? -- Prosto iz spleten, -- otvetil Met. -- Iz spleten mozhno mnogo chego uznat'. I ved' Flaminiya, pohozhe, ih slyshit velikoe mnozhestvo. Sudya po vsemu, korol' prosto ocharovashka, po krajnej mere so svoimi nalozhnicami. Konechno, samo po sebe to, chto korol' imel mnozhestvo nalozhnic, uzhe grehovno, no mezhdu tem on vrode by obrashchalsya s nimi po-chelovecheski, s zabotoj i ponimaniem. Posle segodnyashnego kratkogo znakomstva s korolem Met ponyal, chto korol' obayatelen i staraetsya na blago naroda, kakie by tam u nego ni byli motivy. No vot surov li on? Slushayutsya li ego poddannye? -- Skazhi, a esli on prikazyvaet, ego prikazam povinuyutsya? -- Nu... a kak zhe? Navernoe, da, -- udivlenno otozvalsya Paskal'. -- My zhe sami vse svoimi glazami videli, poka shli po Latrurii. Ty zhe videl, kak tut vse peremenilos'. Vot horoshi ili plohi eti peremeny -- eto uzhe drugoj vopros. -- Vot imenno. A tak zhe horosh ili ploh istochnik etih peremen. YA slyhal o mnogih korolyah, kotorye byli vsego lish' shirmami. Na samom dele vsemi delami v korolevstvah vorochali ih glavnye sovetniki. Do sih por ya videl edinstvennogo sovetnika korolya -- kanclera Rebozo. Pravda, on mne ne pokazalsya ni zhutko zlobnym, ni uzhasayushche mogushchestvennym. Bolee togo, mne pokazalos', chto on malo na chto voobshche sposoben: on boitsya korolya. -- Pohozhe, ego tut vse boyatsya, -- kivnul Paskal'. -- Flaminiya ne govorila, chto korol' izdaet ukazy chereschur chasto. No uzh kogda izdaet, nikto ne osmelivaetsya ego oslushat'sya. -- O? -- Met kak by uvidel lozhku degtya v bochke meda. -- Nado ponimat', kto-to iz nalozhnic pytalsya oslushat'sya? -- Net. No dvoe-troe videli ego v gneve. Flaminiya mne rasskazala, chto budto by odna iz nalozhnic pytalas' privorozhit' korolya, chtoby on lyubil tol'ko ee... -- Privorot, ponyatno, -- kivnul Met. -- Dazhe mne, menestrelyu, dovodilos' pro takoe slyshat'. Verno li ya ponyal, chto eto ej ne udalos'? -- Ne udalos'. Korol' mgnovenno dogadalsya, chem ona zanimaetsya. Ee telo skrutila rezkaya bol', ona stala tak diko krichat', chto sbezhalis' drugie devushki. Odnako pytka prodolzhalas' vsego minutu. A potom korol' prikazal ej vypit' zel'e, prigotovlennoe dlya nego. Nalozhnica vypila zel'e i s teh por tak obozhaet korolya, chto sdelaet dlya nego vse, chto by on ni povelel, dazhe esli on povelit ej privodit' drugih zhenshchin v ego opochival'nyu. -- Hochesh' skazat', chto on ee do takoj stepeni unizhaet? -- vozmushchenno voskliknul Met. -- Net, no, kogda odna iz nalozhnic sprosila ee, sdelaet li ona tak, esli korol' povelit, ona skazala, chto sdelaet. -- Ponyatno. Stalo byt', v svoem gareme on hozyain, -- procedil skvoz' zuby Met. -- A kak naschet korolevstva? Paskal' pozhal plechami. -- Nalozhnicy slyhali, kak s nim sporil kancler -- ved' eto Rebozo dlya korolya devushek otbiraet. A korol' s nim ne sporil, on tol'ko govoril kancleru, chto tot dolzhen sdelat', i vse. -- Stranno. Obsuzhdat' gosudarstvennye dela v gareme? Nu, ili v zhenskih pokoyah... Tak eto nazyvaetsya? -- Mozhet, oni i ne pro gosudarstvennye dela tam govorili. Delo-to bylo v sud'be pervoj devushki, kotoroj Bonkorro, tak skazat', otstavku dal. Korol' nastaival, chtoby kancler nadelil ee zolotom i dragocennymi kamnyami i otvez domoj. Rebozo vstal na dyby, utverzhdaya, chto korolevskoe vnimanie -- vpolne dostatochnaya nagrada dlya lyuboj zhenshchiny. No korol' okazalsya nepreklonen. -- Nu tak chto, otvezli ee domoj vot tak, triumfal'no? -- Nu... ponachalu net. Rebozo poproboval ee vyvesti iz zamka tajkom v odnom plat'e, no ego skrutilo sudorogoj, i togda uzh on velel svoim slugam prinesti zhenshchine zolota, i dragocennyh kamnej, i eshche palankin. I bol' otpustila ego. Vidimo, na Flaminiyu obrushilsya nastoyashchij potok novostej. Met bez truda predstavlyal sebe, kak ona vzahleb raspisyvaet Paskalyu etogo angela v muzhskom oblich'e i kak goryat pri etom ee glaza. I emu snova stalo nesterpimo zhal' priyatelya. Met popytalsya nemnogo uvesti razgovor v storonu. -- Znaesh', a ya vot s nim segodnya poboltal nemnogo i ponyal, chto za vse vremya, pokuda on provodit tut ekonomicheskie reformy, nikto ego deyaniyam ne vosprotivilsya. Pohozhe, on sil'nyj pravitel', osobenno esli uchest', chto on sposoben raspoznat' privorotnoe zel'e i vyzvat' pristup boli u opytnejshego kolduna. Paskal' vypuchil glaza. -- Ty dumaesh', ta devchonka, chto hotela ego ohmurit', byla koldun'ya? -- Da net, ona-to prostaya devushka, kotoraya znaet vsego-to tri zaklinaniya, -- neterpelivo otvechal Met, -- a mozhet, ona kupila privorotnoe zel'e u kakoj-nibud' derevenskoj znaharki. YA-to pro kanclera govoril. -- CHto, kancler -- koldun? -- Dumayu, da, i budu tak dumat', pokuda ne peredumayu. On starik, poetomu vpolne mog ostat'sya okolo trona so vremen korolya Maledikto, a uzh odno eto oznachaet, chto on prosto obyazan byt' koldunom. Veroyatno, koldovstvo do sih por ostaetsya neobhodimym trebovaniem dlya prebyvaniya na stol' otvetstvennom postu. -- Mozhet, i net. Flaminiya govorit, chto korol' v magii lovok, kak v fehtovanii, no pri etom ne koldun. -- Net? -- prishchurilsya Met. -- A ej-to otkuda ob etom znat'? -- Vse spletni, -- vzdohnul Paskal'. -- |ti... opytnye nalozhnicy... oni govoryat, budto by muzhchina vybaltyvaet bol'she, chem hochet, kogda ego golova lezhit na podushke. Navernoe, s chuzhimi zhenshchiny yazykov ne raspuskayut, a sredi svoih boltayut obo vsem. -- CHto zh, znachit, sam korol' ne vozrazhaet, chtoby ob etom boltali. -- Na samom dele Met podumal vot o chem: ne narochno li korol' nagruzhal svoih nalozhnic podobnymi svedeniyami? No potom on vspomnil, kak reshitel'no Bonkorro otvergal kak religiyu, tak i zloe volshebstvo, i reshil, chto prav Paskal'. -- I otkuda zhe togda on cherpaet magicheskie sily? Paskal' pozhal plechami: -- Navernoe, eto znaet tol'ko on sam. Svoim nalozhnicam on govorit, chto osobo ne zadumyvaetsya, kogda tvorit chudesa. Prosto, deskat', zapomnil slova i zhesty i, kogda. nado, pol'zuetsya imi, no eto on, konechno, vret. CHto zh, pozhaluj, hotya ot odnoj mysli ob etom u Meta volosy vstali dybom. Ved' poluchaetsya -- dlya Bonkorro dostatochno tol'ko uvidet' koldunov za rabotoj, skopirovat' ih passy i zapomnit', ot kakogo zaklinaniya chto byvaet. Mozhet byt', on podobnym obrazom nablyudal i za dobrymi volshebnikami? Aga, a gde eto, interesno, on za nimi nablyudal? CHto togo huzhe... esli on ne ponimal, ne vedal, chto tvorit, on mog legko dopustit' oshibku i zaklinaniem vyzvat' katastrofu. Meta zaznobilo. On reshil poka uspokoit' sebya tem, chto korol' svoej prelestnice navral. -- Tak ili inache, on tochno zastavlyaet lyudej delat' to, chto ego dushe ugodno. A esli Rebozo dejstvitel'no mogushchestvennyj koldun, znachit, Bonkorro poistine gigant magii! Libo gigant, libo Preispodnej zachem-to nuzhno derzhat' ego na trone. Preispodnej ili Rebozo? -- Dumayu, nam luchshe smatyvat'sya otsyuda, -- zaklyuchil Met. -- Bez Flaminii -- ni za chto! -- YA kak raz ob etom i govoryu! Paskal' ustavilsya na Meta. -- Kak ty dumaesh' eto sdelat'? -- Pridetsya risknut', -- otvetil Met. -- To est' riskovat' pridetsya mne, vam-to dvoim nichego grozit' ne budet. V konce koncov ego pesennye udary-zaklinaniya dejstvovali vnutri korolevskogo zamka, i plevat', chto vse tut dyshit koldovstvom. Libo Bonkorro ili ego kancler znayut, kto Met takoj, libo kak minimum ponimayut, chto on charodej. Togda ih ne udivit, chto on sotvorit chudo v zamke. Skoree vsego oni sledyat za nim i gotovy k pryzhku, no Paskal' i Flaminiya tut sovershenno ni pri chem. Bezuslovno, tot koldun, chto pytalsya pomeshat' Metu projti v Latruriyu i ne raz probovavshij pokonchit' s nim, byl vovse i ne korol', da i ne kancler, a kakoj-nibud' konstebl' ili lord-marshal, da malo li kto eshche. Met ponimal, tut nado derzhat' uho vostro, v protivnom sluchae on rasslabitsya i perestanet podozrevat' vseh i kazhdogo, a na vrazheskoj territorii takoe povedenie smerti podobno. -- Horosho, esli vy budete vmeste, -- skazal Met, -- mne proshche predprinyat' odnu popytku k begstvu, nezheli dve. Ty mozhesh' svyazat'sya s Flaminiej? -- Da. Ona s drugimi devushkami dolzhna segodnya pojti v gorod -- kupit' novyh ukrashenij. -- Aga -- tur shoppinga! -- prishchurilsya Met. -- Razve korol' ne bespokoitsya o tom, chto kto-to iz ego prelestnic mozhet najti sebe lyubovnika na storone? Paskal' pozhal plechami: -- Po-moemu, emu eto vse ravno. Flaminiya slyhala, chto u nekotoryh nalozhnic v lyubovnikah strazhniki, a u drugih -- muzhchiny v gorode. Korolyu vse ravno, s kem tam eshche ego nalozhnicy provodyat vremya, lish' by tol'ko oni byli s nim togda, kogda on etogo pozhelaet. Prosveshchennejshij monarh! Po krajnej mere nastol'ko chestnyj, chto dazhe ne skryvaet togo, chto soderzhit publichnyj dom. Interesno, est' li sredi korolevskogo nabora zaklinanij takie, kotorye by soderzhali trebovaniya k profilaktike venericheskih zabolevanij. -- Znachit, emu eshche legche ot devushek izbavlyat'sya, kogda oni emu priskuchivayut, verno? -- Aga, -- ugryumo ulybnulsya Paskal'. -- V kakom-to smysle ih uzhe podzhidayut muzhen'ki. CHto zh, evropejskie krest'yane ne odin vek zhili v usloviyah prava pervoj nochi i tem ne menee zhenilis' -- da i vybora u nih osobo ne bylo. -- Znachit, my mozhem prosto-naprosto ujti po pod®emnomu mostu i vstretit'sya s Flaminiej okolo galanterejnoj lavki? Paskal' kivnul: -- Predstav' sebe. -- A kak ty uznaesh', gde imenno ee iskat' v gorode? -- Dumayu, chto smogu peredat' ej vestochku cherez moih novyh priyatelej iz komnaty dlya prislugi. Im-to eto para pustyakov, vot tol'ko dumayu, chto oni ot menya ne prosto "spasibo" zhdut. Met vytashchil koshelek i vruchil Paskalyu ne tol'ko "spasibo". Oni slonyalis' bez dela, no s sovershenno opredelennymi namereniyami -- torchali na uglu i zhdali devushek, i tut na nih chereschur pristal'no poglyadel prohodivshij mimo soldat. -- On na nas podozritel'no posmotrel, -- vstrevozhilsya Paskal'. -- On prav, -- prosheptal Met. -- No my emu ob etom govorit' ne budem. Met vydernul iz-za spiny lyutnyu i udaril po strunam. Snachala on sygral "Pust' krug budet tesnym". Pesenka stranno zvuchala bez soprovozhdeniya bandzho, odnako vokrug Meta i Paskalya tut zhe sobralas' tolpa. Soldat uspokoilsya, v poslednij raz poglyadel na muzykantov i poshel svoej dorogoj. Paskal', nikogda ne upuskavshij vozmozhnosti podzarabotat', sorval s golovy shlyapu i brosil ee na mostovuyu. Met liho vzyal poslednij akkord, i v shlyapu, zvenya, posypalis' penni. Met vytyanul sheyu, oglyadelsya po storonam, ne zametil vblizi ni odnogo dvoryanina so svitoj i zapel narodnuyu pesenku ne slishkom pristojnogo soderzhaniya. CHto takoe "bormotuha", publika ne ponimala, no ostal'noe ej vrode by bylo ponyatno. No kak tol'ko Met zavel poslednij pripev, odin iz zevak oglyanulsya i zavopil: -- Korolevskie shlyuhi! -- Pribyl'! -- prorevelo razom neskol'ko golosov, i tolpa tut zhe umen'shilas' vpolovinu: lavochniki razbezhalis', chtoby vylozhit' pered pokupatel'nicami samye izyskannye ukrasheniya. Met posmotrel v tu storonu, otkuda shli zhenshchiny, i u nego zahvatilo duh. Kakoj tam konkurs krasoty na televidenii! Devushki, ne men'she dvuh. desyatkov, vse moloden'kie -- molozhe dvadcati, i kazhdaya po-svoemu potryasayushche krasiva. Krasotki, konechno, byli odety, a vpechatlenie pochemu-to vozniklo, chto vse naoborot. I ne to chtoby oni vystavlyali napokaz bol'shie uchastki obnazhennogo tela, vovse net: tut blesnet beliznoj shejka, tut pokazhet kusochek zhivota prorez' na talii. Odnako sam pokroj plat'ev i to, kak zhenshchiny dvigalis' v etih plat'yah, sozdavali takoe vpechatlenie, chto vy vidite kazhduyu jotu zhenskih prelestej, prichem odnovremenno hotelos' uvidet' vse! Met reshil, chto plat'ya ne inache kak zacharovany. ZHenshchiny peredvigalis' v oblachke aromatov, budorazhashchih chuvstva. Met zatrepetal ot zhelaniya. Navernoe, v duhi podmeshany feromony, ili oni tozhe zacharovany. Nakonec skvoz' miazm gormonal'nyh blagovonij prokralas' mysl': eti damochki ne tol'ko zacharovyvali drugih, oni i sami navernyaka zacharovany. Korolevskie nalozhnicy prohodili mimo, veselo boltaya i smeyas', no vot odna iz nih nemnogo otstala ot ostal'nyh -- noven'kaya, lico kotoroj Metu bylo tak horosho znakomo. Flaminiya! Ee glaza sverkali ot etogo zapretnogo priklyucheniya. -- Sygraj dlya menya, menestrel'! -- kivnula devushka. Met zamer. Esli posmotret' na Flaminiyu holodno i ob®ektivno, to on byl by vynuzhden priznat': ona ne krasavica, odnako kak raz vot etogo on bol'she i ne mog -- smotret' na nee holodno i ob®ektivno. Kakie by tam zaklinaniya ni nakladyvali kolduny na korolevskih nalozhnic, oni podejstvovali i na Flaminiyu. Glaza u nee stali manyashchimi, zovushchimi, ulybka -- ne prosto ocharovatel'noj, net, prizyvnoj. Eshche kakoj prizyvnoj: Paskal' uzhe poshel k nej -- glaza ostanovilis', nogi vatnye. Met uspel-taki uhvatit' ego za rukav i ottyanut' k shlyape, posle chego udaril po strunam i zapel: |ta zhenshchina -- uvidish' i nemeesh', Glohnesh', slepnesh' i teryaesh' nyuh i vkus, Ni kukushkam, ni romashkam ty ne verish', A pletesh'sya dobrovol'no na iskus. Tol'ko pust' ona idet svoej dorogoj. Kuda shla -- tuda puskaj sebe idet. Zakoldovannuyu zhenshchinu ne trogaj, I togda vse do rassveta zazhivet! Zatem Met spel eshche odin kuplet, prednaznachennyj dlya togo, chtoby tolpa navsegda zabyla, chto videla Flaminiyu: Da byla l' ona voobshche-to, eto tetka? Vam, lyubeznye, prigrezilas' ona! I pricheska, i ulybka, i pohodka -- Vse mirazh sploshnoj i vidimost' odna! Nu a raz zevakam predpisyvalos' zabyt' o sushchestvovanii etoj zhenshchiny, oni i razoshlis' malo-pomalu so skuchayushchim vidom, a Metu tol'ko togo i nado bylo! Bezuslovno, pesnya mogla srabotat', hotya v tekste ne bylo ni yarko vyrazhennogo dejstviya, ni chetkih ukazanij na ch'yu-libo personu. Strazhniki mogli poka i ne zametit', chto Flaminiya otstala. Net, on ne oshibsya v sebe, ego magiya rabotala, i vse proishodyashchee ne prosto vezenie. I kak tol'ko poslednij iz slushatelej povernulsya k nemu spinoj, Met zabrosil lyutnyu za spinu i uspel shvatit' Paskalya za ruku, prezhde chem tot zaklyuchil Flaminiyu v ob®yatiya, dostojnye borca sumo. -- Poshli, nado speshit'! S polsekundy Flaminiya demonstrirovala razocharovanie. No Met uzhe shvatil ee za ruku i potashchil po ulice. I Paskal', i Flaminiya upiralis', no Met bezzhalostno tashchil ih za soboj pod kolonnadu, kotoruyu zaprimetil zaranee. Glavnoe -- zastavit' parochku shevelit' nogami, potomu chto oni oba yavno hoteli tol'ko odnogo: ostanovit'sya posredi ulicy i nachat' obnimat'sya, ne obrashchaya vnimaniya na prohozhih. Odnako Met upryamo tashchil ih vpered, hotya poluchalos' u nego eto s trudom: ved' on nahodilsya poseredine, i Paskal' s Flaminiej pytalis' cherez nego dotyanut'sya drug do druga. CHem dal'she, tem sil'nee razgoralsya ih pyl, i oni dazhe nachali zlit'sya, no tut Met nakonec dobezhal do polutemnoj nishi i, otpustiv vlyublennyh, tolknul ih tuda. -- Vot! -- kriknul on. -- Obnimajtes' teper'! Oni ne preminuli vospol'zovat'sya razresheniem -- brosilis' drug drugu v ob®yatiya. Metu srazu zahotelos' k Alisande. To, kak Paskal' i Flaminiya bukval'no prilipli drug k druzhke, nikak ne sposobstvovalo sosredotocheniyu. I vse zhe Met podnyal ruki i propel: Vot dalas' vam pyl'naya Venarra! Vam ne mesto zdes', shal'naya para! Vam by v les, pod elku il' na pole, CHtob krugom -- sploshnoj pokoj i volya, CHtob krugom vse travka, da cvetochki, Da siren' v sirenevom sadochke! Siluet obnyavshihsya vlyublennyh nachal tayat', no potom snova obrel plotnuyu strukturu. Opyat' nachal tayat' -- i opyat' vernulsya. Snova i snova, slovno pul'siroval. Nechego udivlyat'sya. Met prosto fizicheski chuvstvoval, kak latrurijskij vozduh soprotivlyaetsya ego magii. V otchayanii on spel pervoe, chto prishlo na um iz pozhelaniya molodym lyudyam: Gaudeamus igitur, juvenesturn sumus! Gaudeamus igitur, juvenestum sumus! Post jocundum juventutem, Post molestam senectutem, Nos habebit sumus, nos habebit sumus![16] Navernoe, latyn' sdelala svoe delo, potomu chto soprotivlenie mgnovenno ischezlo. Vot oni byli -- i vot ih ne stalo! Net, vse-taki ne to chtoby mgnovenno -- oni prosto ochen' bystro rastayali, no bez rezkogo hlopka, kakoj razdaetsya, kogda vozduh vryvaetsya vo vnezapno obrazovavshuyusya polost' vakuuma. Met opustil ruki i gluboko vzdohnul. On poradovalsya, chto oni ne uspeli privlech' lishnego vnimaniya. Tem bolee on udivilsya, kogda chej-to palec postuchal po ego plechu i golos pryamo nad uhom progovoril: -- Prevoshodnaya rabota. U menya by luchshe ne poluchilos'. Met okochenel. On uznal golos. I ochen' medlenno obernulsya. -- Dobryj vecher, vashe velichestvo. GLAVA 18 -- Vecher i vpravdu dobryj, -- otvetil korol'. -- Davaj-ka vyjdem iz-pod etoj kolonnady na solnce, chtoby ty mog vzglyanut' na nego v poslednij raz. Met molcha smotrel na korolya, dozhidayas' togo mgnoveniya, kogda otorvavshijsya ot pishchevoda zheludok dostignet dna. On uvidel za spinoj u korolya Rebozo i otryad gvardejcev, uvidel zlobu vo vzglyade kanclera i pochuvstvoval, kak zheludok, dostignuv dna, podprygnul. No vse ravno on sumel vygovorit': -- Vryad li rabota tak uzh prevoshodna, esli ya privlek vashe vnimanie. A vy ved' zhdali, ko