l ot svoej rubashki i sdelal ej perevyazku, a poverh etogo eshche zamotal svoim kushakom. Potom ya sel pod derevo, prislonilsya k nemu spinoj, polozhil golovu YUmy na svoe zdorovoe koleno i prinyalsya zhdat' rassveta. Ot YUmy sejchas tolku bylo malo. Ona tol'ko drozhala i plakala, krepko v menya vcepivshis'. YA otrodyas' eshche ne vidal, chtoby chelovek mog byt' tak napugan; vprochem, nado otdat' ej spravedlivost': strahu za etu noch' naterpelas' ona nemalo. Menya samogo lihoradilo, i noga sil'no bolela, no esli ne shevelit'sya, tak eshche mozhno bylo terpet', a stoilo poglyadet' na Kejza, i menya tak i podmyvalo pet' i nasvistyvat'. Vsem izvestno, chto chelovek ne mozhet zhit' bez pishchi i pit'ya. A ya vot byl syt odnim soznaniem togo, chto negodyaj etot lezhit tam mertvyj, kak sushenaya ryba. Nochnye pticy vskore malo-pomalu umolkli, v lesu vse svetlelo, nebo na vostoke stanovilos' oranzhevym. I vot uzhe ves' les zazvenel ot svista i shchebeta, chto tvoj muzykal'nyj yashchik; zanyalsya den'. YA ne zhdal, chtoby Maea mog skoro poyavit'sya zdes'. YA dazhe dopuskal mysl', chto on mozhet peredumat' i ne prijti vovse. Tem sil'nee obradovalsya ya, uslyhav primerno cherez chas posle togo, kak rassvelo, tresk lomayushchihsya such'ev i smeh i penie kanakov, staravshihsya podbodrit' sebya. Pri pervyh zvukah etogo peniya YUma poryvisto pripodnyalas' i sela, i pochti tut zhe my uvideli, kak oni gus'kom idut po tropke: vperedi vseh shel Maea, a za nim - kakoj-to belyj v tropicheskom shleme. |to byl mister Tarlton; on nakanune vecherom pribyl v poselok, ostavil svoyu lodku na beregu i prodelal ostal'noj put' peshkom pri svete fonarya. Oni pohoronili Kejza na nashem pole brani - v toj samoj yame, gde on derzhal svetyashchijsya lik. YA podozhdal, poka vse budet koncheno, i mister Tarlton prochtet svoi molitvy, chto, na moj vzglyad, bylo naprasnoj tratoj vremeni. Vprochem, nado skazat', chto budushchee nashego dorogogo usopshego predstavlyalos' misteru Tarltonu v dovol'no-taki mrachnom svete: kak vidno, u nego byli svoi predstavleniya o preispodnej. YA potom potolkoval s nim ob etom, skazal emu, chto on ne ponimaet svoih obyazannostej; po-nastoyashchemu emu by sledovalo bez obinyakov raz®yasnit' kanakam, chto Kejz byl proklyat bogom i schast'e dlya nih, chto oni ot nego otdelalis'. Odnako pereubedit' ego mne tak i ne udalos'. Potom kanaki soorudili nosilki iz zherdej i potashchili menya v poselok. Mister Tarlton nalozhil na moyu nogu povyazku i tak zdorovo srastil mne razdroblennuyu kost' na svoj missionerskij lad, chto ya hromayu i po sej den'. Posle etogo on snyal svidetel'skie pokazaniya s menya, i s YUmy, i s Maea, otlichnym slogom izlozhil vse eto na bumage, dal nam podpisat' i, vzyav s soboj vozhdej, otpravilsya k papashe Rendollu, chtoby zabrat' bumagi Kejza. Nashli oni tam tol'ko chto-to vrode dnevnika, kotoryj Kejz vel dolgie gody - vse bol'she naschet cen na kopru, ukradennyh kur i vsyakogo takogo, - da eshche prihodo-rashodnye knigi i zaveshchanie, o kotorom ya uzhe upominal v samom nachale. Iz vsego etogo yavstvovalo, chto imushchestvo Kejza celikom i polnost'yu prinadlezhit ego zhene - samoanke, nu, a ya perekupil ego za shodnuyu cenu, potomu kak ona hotela teper' poskoree vernut'sya k sebe domoj. CHto zhe do Rendolla i negra, to im prishlos' otsyuda ubrat'sya. Oni otkryli kakuyu-to lavchonku gde-to na Papa-Malulu, no dela u nih shli iz ruk von ploho, tak kak, po pravde govorya, ni tot, ni drugoj ne byl k etomu zanyatiyu prisposoblen. Probavlyalis' oni glavnym obrazom ryboj, otchego Rendoll i otdal bogu dushu. Kak rasskazyvayut, tam prohodil odnazhdy bol'shoj kosyak ryby, i papasha otpravilsya glushit' rybu dinamitom. No libo fitil' gorel slishkom bystro, libo papasha byl slishkom navesele, a mozhet, i to i drugoe, tol'ko dinamitnaya shashka vzorvalas' (kak eto chasten'ko byvaet) prezhde, chem on ee brosil, i ruka papashi uletela vmeste s nej. Voobshche-to bol'shoj bedy v etom ne bylo: zdeshnie ostrova - otsyuda i dal'she k severu - polny odnorukih, tochno vse oni pereselilis' syuda iz "Tysyachi i odnoj nochi", no, verno, Rendoll byl uzh bol'no star, a mozhet, slishkom uzh prospirtovalsya, no tol'ko, koroche govorya, on ot etogo umer. A negr, kazhetsya, styanul chto-to u belyh, i oni prognali ego s togo ostrova; togda on otpravilsya na zapad, k svoim cvetnym sorodicham, poglyadet', mozhet, emu tam priglyanetsya, no ego cvetnye sorodichi s®eli nashego negra vo vremya odnogo iz svoih nacional'nyh torzhestv, i, ya polagayu, ya ochen' nadeyus', chto on prishelsya im po vkusu. Itak, ya ostalsya odin vo vsem svoem belom velichii v poselke na Falezskom beregu, i, kogda torgovoe sudno zaglyanulo v nashu buhtu, vodruzil na ego palubu gruz vysotoj s dom. Nado skazat', chto mister Tarlton, hot' i oboshelsya s nami po-horoshemu, odnako zastavil menya poplatit'sya za vse, i pritom dovol'no nizkim sposobom. - Nu, mister Uiltshir, - skazal on, - ya dlya vas vse tut privel v poryadok, primiril vseh s vami. Posle togo, kak ne stalo Kejza, sdelat' eto bylo netrudno, no tak ili inache, ya eto sdelal i pri etom eshche poruchilsya za vas, chto vy budete vesti torgovlyu s tuzemcami chestno. Tak chto poproshu vas sderzhat' dannoe mnoyu slovo. CHto zh, ponyatnoe delo, ya ego sderzhal. Ponachalu mne bylo nemnogo ne po sebe iz-za moih vesov, no ya rassudil tak: u vseh torgovcev do edinogo vesy vrut, i vsem tuzemcam do edinogo eto izvestno, i oni, so svoej storony, podmachivayut kopru, tak chto, v obshchem, vyhodit to zh na to zh. I tem ne menee mne vse zh taki bylo kak-to ne po sebe, i, hotya dela na Faleze shli ne hudo, ya byl vrode dazhe rad, kogda firma perevela menya v druguyu faktoriyu, gde nikto nikakih obeshchanij za menya ne daval i ya mog smotret' na svoi vesy, ne ispytyvaya ugryzenij sovesti. CHto zhe teper' skazat' vam o moej supruge? Vy znaete ee ne huzhe menya. U nee est' tol'ko odin nedostatok. Stoit na minutu otvernut'sya, kak ona podarit komu-nibud' vse, vplot' do kryshi svoego sobstvennogo doma. No, po-vidimomu, eto u kanakov v krovi. Teper' uzhe eto roslaya, ves'ma moguchaya dama, kotoraya legko perekinet cherez plecho lyubogo londonskogo polismena. No eto tozhe potomu, chto ona nastoyashchaya kanaka. A v obshchem-to YUma - zhena pervyj sort, eto uzh tochno. Mister Tarlton, otrabotav svoe, vozvratilsya na rodinu. On byl luchshe vseh drugih missionerov, s kakimi mne kogda-libo dovodilos' stalkivat'sya, a teper' emu kak budto dali prihod gde-to v Somersete. YA rad za nego: tam net kanakov, na kotoryh on malost' svihnulsya. Sprosite, a kak moe pitejnoe zavedenie? Da nikak, ne pohozhe, chtoby eto kogda-nibud' sbylos'. YA, vidat', krepko zasel zdes'. Ne hotelos' by brosat' svoih rebyatishek, ponimaete li, a im, chto ni govori, zdes' budet luchshe, chem v lyuboj evropejskoj strane, hotya Ben i otvez moego starshego v Oklend v shkolu, gde uchatsya takie, chto i ne moemu cheta. A vot kto menya bespokoyat, tak eto moi devchonki. Oni ved' tol'ko polukrovki, ya eto ponimayu ne huzhe vashego, ya i sam kuda kak nevysokogo mneniya o polukrovkah; no ved' eto moi devchonki, i oni samoe dorogoe, chto u menya est'. Nikak ne mogu primirit'sya s mysl'yu, chto muzh'ya u nih budut kanaki, a gde, hotelos' by mne znat', najdu ya dlya nih belyh?