Razdelim eto na rasstoyanie ot Zemli. Poluchaem 21 375 162. Uchityvaem ugol naklona i izvlekaem koren'. Poluchaem 8724. Teper' otnimaem kolichestvo projdennyh mil'. Ostaetsya 129. Shoditsya. I dejstvitel'no, skoro vnizu poyavilis' ogni. Izdali kazalos', chto na ogromnom prostranstve razbrosany desyatki pylayushchih kostrov. Pan Klyaksa prigladil rastrepavshuyusya borodu, odernul syurtuk i torzhestvenno proiznes v mikrofon: - Druz'ya, rovno cherez sem' minut my prizemlimsya. Posle posadki derzhites' vozle menya... Konec peredachi... V priemnikah poslyshalsya tresk. Potom chto-to otvetil kapitan, no ego uzhe nikto ne slushal - vintolet pana Klyaksy nachal medlenno snizhat'sya. Odnovremenno zazhglis' chetyrnadcat' krasnyh predupreditel'nyh signalov, i chetyrnadcat' vintoletov s intervalom v odnu minutu kosnulis' zemli. Krugom bylo temno, lish' koe-gde vspyhivali dogorayushchie kostry. Puteshestvenniki okruzhili pana Klyaksu, s trevogoj vsmatrivayas' v strannye zhilishcha, napominavshie dupla. No naprasno vzglyad ih iskal hot' kakoe-nibud' zhivoe sushchestvo. Gorod kak budto vymer. Pan Klyaksa, stoya, kak obychno, na odnoj noge, slozhil ruki trubochkoj i sygral "Marsh olovyannyh soldatikov". Kak po uslovlennomu znaku, iz dupel stali vyskakivat' polugolye borodatye atlety v pestryh polotnyanyh yubochkah. Borodachi brosilis' razzhigat' ugasayushchie kostry, a semero samyh predstavitel'nyh priblizilis' k panu Klyakse i po ocheredi nizko poklonilis' emu. Potom oni opustilis' na koleni i trizhdy pomeli po zemle borodami. Pan Klyaksa sdelal to zhe samoe - iz vseh puteshestvennikov u nego odnogo byla boroda. Posle etih vstupitel'nyh privetstvij vermishel'cy vystroilis' v ryad, i odin iz nih proiznes, izdavaya pri etom nosovye i gortannye zvuki, napominavshie bormotanie indyuka: - Glup-glor-gli-glov-gle-glit-glus-glot-glev-glu-gle-glim-glov-gla-glus. Skazandcy, razumeetsya, ne ponyali ni slovechka, no pan Klyaksa bez zapinki otvetil po-vermishel'ski: - Gli-glum-gly-gliv-gla-glus-glat-glo-glizh-gle. I dobavil, obrashchayas' k skazandcam: - Pochemu u vas takie udivlennye lica? Ved' kazhdyj glupec znaet, chto vermishel'skij yazyk ochen' prost. Proyavite kaplyu soobrazitel'nosti, kapitan, i togda vse srazu stanet ponyatno. Prosto-naprosto v kazhdom sloge uchityvaetsya lish' poslednyaya bukva. Glip-glo-glun-glya-glet-glen-glo? Vermishel'cy byli pervobytnym narodom. Nesmotrya na ogromnuyu fizicheskuyu silu, oni otlichalis' neobyknovennym dobrodushiem. Svoi doma oni stroili iz tesanyh breven v forme shahmatnoj tury. V kazhduyu turu vel kruglyj vhod, a nad nim vmesto okon nahodilis' dva ili tri otverstiya. Ulicy shli perpendikulyarno drug k drugu, obrazuya pravil'nuyu shahmatnuyu dosku. Pered kazhdym domom na kirpichnyh ochagah stoyali nizkie glinyanye kotly. U vseh vermishel'cev byli dlinnye borody raznogo cveta, a u sanovnikov - s kremovym ottenkom, udivitel'no pohozhie na lapshu. Sanovniki po ocheredi podhodili k panu Klyakse, razglyadyvali ego borodu i so znaniem dela, kak torgovcy suknom, myali ee pal'cami. Sanovniki s lapshovymi borodami sostavlyali Vazhnuyu Povareshku, ili pravitel'stvo Vermishelii. Samyj starshij iz nih, po imeni Glas-glu-glip, nosil titul Glavmakarona, kotoryj v Skazandii sootvetstvoval titulu Velikogo Skazitelya. Glavmakaron vzyal pana Klyaksu pod ruku i provodil puteshestvennikov v Pravitel'stvennoe Duplo. |to byl bol'shoj zal s ogromnym stolom posredine, a vdol' sten viselo mnozhestvo gamakov, spletennyh iz cvetnyh verevok. V okna padal nerovnyj svet ot pylayushchih na ulice kostrov. Prekrasnye vermishel'ki vnesli na podnosah tarelki s dymyashchimsya supom iz lapshi i lyubeznym "glip-glor-glo-glis-gli-glum" priglasili gostej k stolu. Vse seli za stol i s bol'shim appetitom s容li po tri tarelki vkusnogo supa. Drugih blyud v etoj strane ne znali. Posle uzhina pan Klyaksa, kotoryj uzhe prekrasno vladel vermishel'skim yazykom, obratilsya k hozyaevam: - Uvazhaemyj Glavmakaron, i vy, chleny Vazhnoj Povareshki! My neobychajno rady, chto pribyli v vashu stranu, o kotoroj mnogo slyshali. Blagodarim vas za okazannoe nam gostepriimstvo. My ne stanem zloupotreblyat' im. Hotya my i ne sosedi, no ya nadeyus', chto mezhdu Skazandiej i Vermisheliej slozhatsya nailuchshie dobrososedskie otnosheniya. Glu-glir-gla! - chto na nashem yazyke oznachaet "ura". - Ura! - horom podhvatili skazandcy. Glavmakaron vstal, prigladil borodu i skazal: - Mozhet, my i pravda pervobytnye lyudi: nam neizvestny dostizheniya sovremennoj tehniki. I vse zhe my mnogoe znaem. My slyshali i o tebe, pochtennyj doktor filosofii, himii i mediciny. Imya slavnogo uchenogo pana Klyaksy izvestno nam tak zhe horosho, kak imya nezabvennogo osnovatelya Vermishelii - Supchika Vorchuna, pradeda nyneshnego Velikogo Skazitelya Skazandii. Mnogo-mnogo let nazad etot otvazhnyj moreplavatel' poterpel korablekrushenie i vysadilsya zdes' so svoim otryadom. My - ih potomki. Supchik Vorchun sozdal nash yazyk, nauchil nas stroit' i privil nam chudesnye borody, o kotoryh vy uznaete zavtra. A sejchas otdyhajte. Glus-glup-glo-glik-glo-glaj-glen-glo-glaj-glun-glo-glich-gli! - Spokojnoj nochi! - horom otvetili skazandcy, uzhe nachinavshie ponimat' vermishel'skij yazyk. Gostepriimnye hozyaeva ushli, a pan Klyaksa mnogoznachitel'no pochesal golovu i, stoya na odnoj noge, skazal: - Mnogomu uchat puteshestviya, no eshche bol'shemu uchat skazki. Istoriyu, kotoruyu sejchas rasskazal Glavmakaron, davnym-davno pridumal Velikij Skazitel', pyat'desyat let nazad ya uslyshal ee iz ust doktora Paj Hi-vo. A teper' pora spat'! Spokojnoj nochi, kapitan! Spokojnoj nochi, druz'ya! Pan Klyaksa snyal syurtuk, vytyanulsya v gamake i zasnul, murlycha vo sne, kak kot. Skazandcy posledovali ego primeru. CHUDESNYE BORODY Na sleduyushchee utro pana Klyaksu razbudila tihaya muzyka. |to odin iz skazandcev, po imeni Ambo, vytyanuvshis' v gamake, igral na svoej nerazluchnoj skazoline staruyu matrosskuyu pesenku: Ty vedi nas v okean Po volne zybkoj. Ugosti nas, kapitan, Zolotoj rybkoj. Pan Klyaksa stal posredine zala na odnoj noge, sunul dva pal'ca v rot i prosvistel signal pobudki. Spustya nekotoroe vremya vermishel'ki vnesli na podnosah chashki s tomatnym supom i rogaliki iz lapshi. Posle zavtraka puteshestvenniki vyshli na ulicu, pri svete dnya gorod pokazalsya im gorazdo krasivee. Vozle domov, pohozhih na ogromnye pni, suetilis' vermishel'ki, odetye v raznocvetnye bryuki i pletenye solomennye zhiletki. Na ploshchadkah deti igrali v pyatnashki i "klassy". Ulicy utopali v zeleni i cvetah, a yarkie kolibri i popugai, ruchnye, kak kuricy, klevali zerna, kotorye kidali im iz okon devushki. No osobenno pana Klyaksu zainteresovalo to, chto delali muzhchiny. Oni sideli vozle kostrov, opustiv borody v kotly, i iz kazhdoj borody varilsya kakoj-nibud' sup. ZHenshchiny podderzhivali ogon' v ochagah, vremya ot vremeni derevyannymi povareshkami pomeshivali sup i probovali ego na vkus. Zdes' byli borody tomatnye, svekol'nye, fasolevye, lukovye, shchavelevye. Takimi supami i pitalis' vermishel'cy. No eto eshche ne vse. Kogda v sup nuzhno bylo dobavit' kakuyu-nibud' pripravu, muzhchiny natirali svoi borody osobymi pomadami - speciyami. Pan Klyaksa srazu uznal hren, sol', perec, majoran, no byli i takie, kotorye velikij uchenyj ne smog nazvat', a uzh on-to znal tolk v kuhne. - Genial'no! Fantastichno! - to i delo vosklical on i begal ot kotla k kotlu, probuya raznye supy. No udivlenie ego pereshlo vse granicy, kogda na ulice poyavilis' chleny Vazhnoj Povareshki: obhodya kotly, oni opuskali v nih svoi borody, dobavlyaya v sup nuzhnuyu porciyu lapshi. Okonchiv stryapnyu, vermishel'cy vytashchili iz kotlov svoi chudesnye borody, nasuho vyterli ih polotencami. Devushki prinesli tarelki i razlili sup, potchuya gostej i domochadcev. Tut poyavilsya Glavmakaron, i vse pochtitel'no privetstvovali ego. V besede s panom Klyaksoj glava Vermishelii rasskazal, chto lapshovye borody vyrashchivayutsya trudnee vsego. - Prostite, vashe velichestvo, - yavno smushchayas', skazal pan Klyaksa. - Hot' ya i professor himii universiteta v Salamanke, no vse-taki ya hotel by zadat' vam odin vopros: mozhno li dvazhdy varit' odnu i tu zhe lapshu, vermishel', makarony? - Skol'ko ugodno, - snishoditel'no ulybnulsya Glavmakaron. - V tom-to i shtuka, chto pitatel'nye svojstva nashih borod neissyakaemy - varite ee hot' trizhdy v den'. A chtoby menyu vsegda bylo raznoobraznym, vermishel'cy s raznymi borodami ob容dinyayutsya v sem'i. Sem' semej sostavlyayut obshchinu. My, obladateli lapshovyh borod, obsluzhivaem tol'ko obshchiny: kormit' kazhdogo vermishel'ca v otdel'nosti my prosto ne v sostoyanii. Skazandcy slushali rasskaz Glavmakarona vnimatel'no, no bez osobogo vostorga. Pan Klyaksa potihon'ku vynul iz karmana apparat dlya ugadyvaniya myslej i ehidno skazal svoim tovarishcham: - Esli ya ne oshibayus', druz'ya moi, vy uzhe mechtaete o bifshtekse i govyazh'ej pechenke. A vy posmotrite, kakie velikolepnye bogatyri vyrosli na zdeshnih supah. Pravda, zhiteli etoj strany ne sochinyayut skazok, no oni prekrasny telom i dushoj. Posle obeda chleny Vazhnoj Povareshki vmeste s Glavmakaronom poveli gostej znakomit'sya s gorodom. V istoricheskom muzee visel ogromnyj portret Supchika Vorchuna, porazitel'no pohozhego na Velikogo Skazitelya. Na postamentah stoyali glinyanye statui predydushchih Glavmakaronov, a pod steklyannym kolpakom lezhalo chto-to napominavshee zhelezo. |to dejstvitel'no bylo zhelezo - edinstvennyj kusok metalla, kotoryj, po slovam hozyaev, ucelel v Vermishelii. - Tridcat' let nazad, - s grust'yu povedal Glavmakaron, - na nas napali ordy metallofagov. Oni razorili nashu stranu, sozhrav vse metallicheskie predmety, kotorye s riskom dlya zhizni privezli iz dal'nih stranstvij vermishel'skie moreplavateli. S teh por my reshili obhodit'sya bez metalla. My pol'zuemsya tol'ko glinoj, derevom i steklom. Tak my obezopasili sebya ot novogo vtorzheniya varvarov. Znakomstvo s gorodom podtverdilo slova Glavmakarona. I v tkackih, i v stolyarnyh masterskih vse instrumenty i mashiny byli sdelany iz polirovannogo stekla, obozhzhennoj gliny i tverdogo dereva. Blizhe k vecheru Vazhnaya Povareshka ustroila priem v chest' gostej. Pod pal'mami na dlinnyh stolah byli rasstavleny kuvshiny s dushistym cvetochnym nektarom vsevozmozhnyh sortov, lakomstva iz evkalipta, finikov i orehov. A vermishel'cy uzhe hlopotali u kostrov, gotovya uzhin. Vdrug pan Klyaksa sorvalsya s mesta i zakrichal, pokazyvaya na vermishel'ca s chernoj borodoj: - Est'! Glavmakaron, nichego ne ponimaya, spokojno skazal: - Krasivaya boroda, pravda? V nashem gorode takih tol'ko pyat'. My gotovim iz nih chernuyu krasku. Pan Klyaksa podskochil k chernoborodomu, shvatil ego za borodu i opustil ee v kotel. - Est'! - zakrichal on v vostorge. - Smotrite, kapitan! Ved' eto nastoyashchie chernye chernila! Pan Klyaksa vytashchil iz karmana ruchku, obmaknul pero v chernuyu zhidkost' i stal chto-to bystro cherkat' v bloknote. - Smotrite! - krichal on skazandcam. - CHto za chernila! Genial'no! Fantastichno! My dolzhny lyuboj cenoj dostat' etu borodu! Voz'mem ee v Skazandiyu! U nas budut chernila! Da zdravstvuet chernaya boroda! Glavmakaron tol'ko teper' ponyal, v chem delo. On vzyal pana Klyaksu pod ruku i torzhestvenno proiznes: - YA i moj narod byli by bezmerno schastlivy vypolnit' zhelanie takogo velikogo cheloveka i uchenogo. My byli by rady podarit' potomkam Supchika Vorchuna ne odnu, a celyh sto takih borod. No, uvy, oni ne prinesli by vam pol'zy, dorogie druz'ya. Esli borody otrezat', oni uvyanut, kak trava. - Ty ogorchil menya, pochtennyj drug, - tiho skazal pan Klyaksa. - Ochen' ogorchil. No, mozhet byt', ty hotya by pozvolish' odnomu iz tvoih poddannyh pokinut' vashu stranu i otpravit'sya s nami v Skazandiyu? My zasyplem ego cvetami i skazkami, a on budet varit' nam iz svoej borody prekrasnye chernye chernila... - K sozhaleniyu, eto nevozmozhno! - otvetil Glavmakaron. - Nash organizm ne prisposoblen ni k kakoj drugoj pishche, krome nashej. Ne budem bol'she govorit' ob etom. - I, povernuvshis' k skazandcam, on radushno skazal: - Druz'ya, proshu k stolu! No u pana Klyaksy propal appetit. On derzhalsya poodal', dolgo razdumyval, stoya na odnoj noge, i nakonec ob座avil svoim tovarishcham: - Zavtra chut' svet my otpravimsya dal'she. A teper' - spat'. Nad gorodom opustilas' noch'. Dogorali kostry. U vermishel'cev ne bylo iskusstvennogo osveshcheniya, ego zamenyala fosfornaya priprava k supu, ona pomogala im videt' v temnote. Panu Klyakse i skazandcam prishlos' na oshchup' dobirat'sya do svoih gamakov. PUTESHESTVIE V BOCHKE Na rassvete kapitan postroil matrosov v dve sherengi i dolozhil ob etom panu Klyakse. - Vot teper', kapitan, vashi mysli mne nravyatsya, - skazal pan Klyaksa, vzglyanuv na svoj chudesnyj apparat. Kogda puteshestvenniki vyshli iz Pravitel'stvennogo Dupla, ih vstretili deti i prepodnesli kazhdomu po buketu cvetov. Vsya doroga do ploshchadi, na kotoroj stoyali vintolety, byla usypana cvetami. Glavmakaron i Vazhnaya Povareshka privetstvovali gostej, metya borodami po zemle. No kakov byl uzhas pana Klyaksy, kogda on uvidel vmesto vintoletov grudu zhalkih oblomkov, razbrosannyh v trave. Kazalos', zdes' proshel uragan, kotoryj smyal kabiny, perelomal motory, prevratil vse v pyl' i prah. - CHto vse eto znachit? - voskliknul pan Klyaksa, ves' drozha ot gneva. - Prosti, - probormotal Glavmakaron, - eto sdelali nashi deti. U nih ved' net nikakih igrushek, a v mashinah stol'ko sharikov, kolechek, pruzhinok... Bednye malyshi ne smogli uderzhat'sya i razobrali vse po chastyam. Ne serdis' na nih za etu nevinnuyu shalost'. Oni ved' ne znali, chto vintolety vam eshche ponadobyatsya. Tut pan Klyaksa vspomnil, chto eshche vchera zametil v rukah u detej razlichnye metallicheskie predmety, posle chego stal somnevat'sya v nabege metallofagov na Vermisheliyu. Teper' on v uzhase smotrel na pognutye porshni, polomannye truby, iskrivlennye vinty i rychagi, na perekruchennye alyuminievye listy, iz kotoryh rebyatishki stroili sebe domiki v skverah. - My pogibli! - prostonal kapitan. Skazandcy podnyali otchayannyj krik. Matros Ambo brosilsya k rebyatishkam i hotel bylo uzhe pokolotit' ih svoej skazolinoj, no ego ostanovil svist pana Klyaksy. - Soblyudat' spokojstvie! - tverdo skazal pan Klyaksa. - Slushat' moyu komandu! YA znayu, chto nuzhno delat'! Matrosy zatihli. Glavmakaron stoyal, opustiv pravuyu ruku, a levoj medlenno perebiral svoyu lapshovuyu borodu. Pan Klyaksa obratilsya k nemu: - Nas postiglo strashnoe neschast'e - my poteryali vintolety. My ne vinim vashih detej, ved' oni ne zhelali nam zla. No tem ne menee nam nado dvigat'sya dal'she, i my rasschityvaem na vashu pomoshch'. Dajte nam korabl' ili kakoe-nibud' sudenyshko, i my segodnya zhe otpravimsya v put'. CHleny Vazhnoj Povareshki pokivali golovami i udalilis' na soveshchanie. Glavmakaron razmyshlyal, pochesyvaya nos. Potom on prizval k sebe lapshovyh sanovnikov i vpolgolosa dolgo v chem-to ubezhdal ih. Nakonec on obratilsya k panu Klyakse: - Dostopochtennye gosti! My reshili otdat' vam nashe samoe zamechatel'noe sooruzhenie - Pravitel'stvennoe Duplo. Pravda, ono bol'she pohozhe na bochku, chem na korabl', no zato krepko i nadezhno. V nem mozhno plyt' hot' na kraj sveta. CHerez chas my dostavim ego na bereg. Stupajte k moryu i zhdite nas tam. Pan Klyaksa, s trudom sderzhivaya volnenie, obnyal Glavmakarona i proiznes: - Vy dejstvitel'no blagorodnye i velikodushnye lyudi! My rady, chto dostavili udovol'stvie vashim detyam. Pust' nashi vintolety pojdut im na pol'zu. - Da zdravstvuet pan Klyaksa! - v volnenii zakrichal Glavmakaron. A deti nachali horom skandirovat': - Gluk-glil-glya-gluk-gles-gla! - i tolpoj pobezhali provozhat' puteshestvennikov do samogo berega. Vskore poslyshalsya narastayushchij gul, i na vershine zarosshego holma pokazalas' ogromnaya bochka. Ee katili sorok chetyre dyuzhih vermishel'ca, a za nimi shli vermishel'skie devushki, nesya podnosy s tarelkami shchavelevogo supa. Soblyudaya vse mery predostorozhnosti, bochku medlenno opustili na vodu, poeli shchavelevogo supa, i kapitan otdal komandu: - Vse po mestam! Tut na holme poyavilis' Glavmakaron i Vazhnaya Povareshka. Za nimi, ele pospevaya, gruzchiki vezli na tachkah gusto prosmolennye kanaty. Vzobravshis' na bochku, oni sbrosili kanaty v vodu. Momental'no ottuda vynyrnula staya akul. Akuly zhadno vpilis' zubami v kanaty i uzhe nikak ne mogli ot nih osvobodit'sya, potomu chto gustaya smola, kak tyanuchki, skleila im zuby. - |to moya ideya, - gordo skazal Glavmakaron. - Akuly budut tyanut' vas, kak na buksire. A vot shest, kotoryj zamenit vam rul'. Pan Klyaksa serdechno poproshchalsya s vermishel'cami, vlez na bochku i vydvinul shest vpered, pod samyj nos akul. Odin konec shesta matrosy nadezhno prikrepili k bochke, k drugomu koncu privyazali Ambo. On raskachivalsya na verevkah, kak na kachelyah. Pri vide takogo lakomogo kusochka akuly rvanulis' vpered, natyanuv kanaty, i bochka tronulas' s mesta. I chem bol'she manila ih zhelannaya dobycha, tem bystree skol'zil po volnam neobyknovennyj korabl'. Matrosy spustilis' v tryum. Tol'ko pan Klyaksa stoyal naverhu, s grust'yu glyadya na materik. "Snova ya otpravlyayus' v put' bez chernil, - podumal on pechal'no. - No ya ne teryayu nadezhdy. O net!" Da, da, druz'ya moi, velikie lyudi nikogda ne teryayut nadezhdy. YArostno shlepaya hvostami, akuly neslis' vpered. Sudno vse dal'she i dal'she udalyalos' ot beregov Vermishelii. Na beregu eshche dolgo mayachila figura Glavmakarona, no vot i on skrylsya iz vidu, a uzkaya poloska zemli potonula vo mgle. Pervye dva dnya vse shlo horosho. Pogoda blagopriyatstvovala puteshestvennikam, a poputnyj veter gnal korabl' po namechennomu kursu. Ambo, raskachivayas' na konce shesta, primanival akul, i oni, ne shchadya svoih sil, rassekali volny i nesli korabl' so skorost'yu dvenadcat' uzlov. Pan Klyaksa, stoya na rukah, izuchal avtomaticheskuyu kartu. Vremya ot vremeni on nogami ukazyval nuzhnoe napravlenie. Togda kapitan peredvigal shest to vpravo, to vlevo i takim obrazom upravlyal sudnom. No matrosy hodili s kislymi fizionomiyami. Vermishel'cy dali im v dorogu dva baka shchavelevogo supa, i ot etoj odnoobraznoj pishchi komandu uzhe mutilo. To i delo panu Klyakse prihodilos' otryvat'sya ot karty, chtoby priobodrit' upavshih duhom tovarishchej. - CHto za sup! - vosklical on, poglazhivaya sebya po zhivotu. - Pal'chiki oblizhesh'! V zhizni ne el nichego vkusnee! - Govorya eto, on oblizyvalsya, vysovyvaya yazyk chut' ne do serediny borody, a potom dlya ubeditel'nosti upletal eshche polnuyu tarelku supa. Tem vremenem izgolodavshiesya akuly nachali ponemnogu slabet'. K koncu vtorogo dnya oni lish' izredka, hishchno skalya past', vyskakivali iz vody v nadezhde shvatit' Ambo, no tut zhe s shumom shlepalis' obratno. Na rassvete tret'ego dnya, kogda pan Klyaksa eshche dremal v gamake, nasvistyvaya vo sne "Marsh gnomov", k nemu vorvalsya ispugannyj kapitan i zakrichal: - Sudno v opasnosti! Pan Klyaksa, vse eshche bormocha i posvistyvaya, ottolknulsya nogami ot gamaka i odnim pryzhkom ochutilsya na palube. Ego srazu zhe obstupili rasteryannye matrosy. Dul strashnyj veter. Boroda pana Klyaksy bilas' na vetru, kak razorvannyj parus. Obezumevshie ot goloda akuly kruzhilis' v pogone za sobstvennymi hvostami i tyanuli za soboj korabl'. V grohote shtorma bochka, kak karusel', krutilas' na bushuyushchih volnah. Nachalas' panika. Kakoj-to matros snyal bashmaki i zapustil imi v akul. |to privelo akul v takuyu yarost', chto oni uperlis' lbami v levyj bort, pytayas' perevernut' sudno. Polozhenie stanovilos' ugrozhayushchim. I vot togda, zaglushaya vse, prozvuchal golos pana Klyaksy: - Prekratit' paniku! Kto ne vypolnit moego prikaza, togo za bort! YA s vami i spasu vas! Vse po mestam! Matrosy srazu zhe prishli v sebya. Dazhe Ambo perestal lyazgat' zubami. - Kapitan, - gremel golos pana Klyaksy, - prikazyvayu vylit' v more ves' zapas shchavelevogo supa! Nemedlya po prikazu kapitana vosem' roslyh skazandcev prygnuli v tryum. CHerez minutu sup iz oboih bakov byl vylit za bort v bushuyushchee more. Otyazhelevshie volny opali. Akuly, pochuvstvovav nakonec vkusnuyu pishchu, uspokoilis'. Sytnyj shchavelevyj sup prosachivalsya skvoz' stisnutye zuby v ih pustye zheludki. Pan Klyaksa, uhvativshis' odnoj rukoj za shest, v nadutom vetrom syurtuke boltalsya nad vodoj, kak vozdushnyj shar, i rassmatrival akul. Vernuvshis' na palubu, on skazal kapitanu: - My bol'she ne mozhem rasschityvat' na akul. Oni vse bol'ny. U odnih bol'she ne razzhimayutsya chelyusti, u drugih - yazva zheludka, u tret'ih - atrofiya pochek i vodyanka. Oni dolgo ne protyanut. Kogda u nih nachnutsya sudorogi, oni potopyat korabl'. Sup ne vernet im ni sil, ni zdorov'ya. - CHto zhe nam delat'? - poblednev, sprosil kapitan. - Rubit' kanaty, - otvetil pan Klyaksa, obeimi rukami vyzhimaya borodu. Kapitan dostal iz nozhen kortik, natochil ego o podoshvu i pererezal kanaty. Osvobodivshiesya morskie hishchniki perevernulis' vverh bryuhom i skrylis' v volnah. Sudno, izbavivshis' ot ih tyazhesti, zaprygalo, kak poplavok. SHtorm stih. Izmuchennye matrosy pochuvstvovali ostryj golod. - Vam zhe ne nravilsya shchavelevyj sup, - ehidno zametil pan Klyaksa. - Teper', po krajnej mere, vy ne budete kapriznichat'. - Est' hochu! - zakrichal Ambo. - Est' hotim! - podhvatili skazandcy. Pan Klyaksa vytashchil iz svoih bezdonnyh karmanov gorst' ostavshihsya pitatel'nyh tabletok, kotorye on poluchil na dorogu ot Patentonika XXIX. Kapitan ustanovil ezhednevnuyu normu po chetverti tabletki na kazhdogo. - U nas konchaetsya voda, - ozabochenno skazal kapitan. - Ne znayu, dotyanem li do konca nedeli. No pan Klyaksa ne slyshal ego slov. On ne hotel ni est', ni pit'. On po-prezhnemu stoyal na odnoj noge i dumal. Kogda on rassmatrival akul, iz ego syurtuka vypali podarki Velikogo Izobretatelya. Volshebnye ochki i apparat dlya chteniya myslej poshli na dno. Avtomaticheskaya karta plavala gde-to nepodaleku. Na nej mozhno bylo razglyadet' tol'ko kusochek Baklanskogo morya i chast' ostrova, do poloviny ob容dennogo rybami i napominavshego teper' poluostrov. Lyuboj drugoj na meste pana Klyaksy srazu rasteryalsya by. Da, da, lyuboj drugoj. No ne pan Klyaksa. |tot velikij chelovek stoyal na odnoj noge i dumal. A boroda ego ukazyvala na yug. On sozval matrosov, prikazal im podnyat' shest, k kotoromu ran'she byl privyazan Ambo, i krepko derzhat' ego. Potom vskarabkalsya naverh i, ucepivshis' odnoj rukoj, povis v vozduhe. Veter nadul ego shirokij syurtuk, karmany i zhilet, i sudno pod parusom ustremilos' tuda, kuda pokazyvala boroda pana Klyaksy. Matrosy, sudorozhno szhimaya shest, s trudom uderzhivali ego v vertikal'nom polozhenii, a kapitan zapel gimn Skazandii: |tu pesnyu podhvatite, Pust' uslyshit nas ves' svet! Prav', Velikij nash Skazitel', Mnogo, mnogo, mnogo let. Vse s radost'yu podhvatili etu velikolepnuyu pesnyu v chest' Velikogo Skazitelya, potom nastupila tishina. Kazhdyj prinyalsya sochinyat' svoyu ezhednevnuyu skazku. S nastupleniem nochi pan Klyaksa po shestu spustilsya vniz, a komanda udalilas' na otdyh. - YA ostayus' na vahte, - zayavil pan Klyaksa, - ya umeyu spat' s otkrytymi glazami, k tomu zhe ya ochen' lyublyu smotret' na lunu. Moj uchitel' v Salamanke nauchil menya ispol'zovat' silu lunnogo prityazheniya v dal'nih plavaniyah. Vskore iz tryuma donessya hrap dvadcati pyati matrosov. Tol'ko kapitan bormotal vo sne skazku o tom, kak u akuly zabolel zub i ona zaplombirovala ego zolotoj rybkoj. A pan Klyaksa bodrstvoval na palube, vglyadyvayas' v lunu. V polnoch' on zametil na nej otrazhenie shhuny, parusa kotoroj byli pohozhi na tri oblachka. Bystro prikinuv v ume, pan Klyaksa opredelil kurs shhuny, ee rasstoyanie ot vermishel'skoj bochki i srednyuyu skorost'. "V pyat' pyatnadcat' my uvidim ee s pravogo borta, - podumal on. - V pyat' sorok pyat' my budem ot nee na rasstoyanii golosa. V pyat' nuzhno budit' komandu!" Prinyav takoe reshenie, pan Klyaksa rasstelil na palube syurtuk i burknul pod nos: - A teper' Ambrozhi spat' lozhitsya tozhe. Velikij uchenyj lyubil inogda pogovorit' sam s soboj v rifmu. Tuchi zakryli lunu. V nochnoj tishine slyshalsya tol'ko hrap skazandcev, bormotanie kapitana i plesk voln. Na poverhnosti morya koe-gde pobleskivali elektricheskie ryby. Pan Klyaksa rastyanulsya na syurtuke i usnul s otkrytymi glazami. APTECHNYJ POLUOSTROV Rovno v pyat' chasov matrosov razbudila komanda: - Pod容m! Vstavajte! |kipazh vystroilsya na palube, i pan Klyaksa, poglazhivaya borodu, torzhestvenno proiznes: - Kapitan! Matrosy! Skazandcy! CHerez minutu na gorizonte pokazhetsya korabl'. YA eshche ne ustanovil, pod kakim flagom on plyvet. YA znayu mnogih kapitanov dal'nego plavaniya. Korabl', veroyatno, primet nas na bort, i my blagopoluchno prodolzhim nashu ekspediciyu. CHernila prezhde vsego! Vol'no! Zatem matrosy poluchili po porcii pitatel'nyh tabletok, dopili ostatki vody i prinyalis' za svoi obychnye zanyatiya. More bylo spokojnoe i gladkoe, kak ozero. Po vremenam poyushchie ryby vysovyvali iz vody oval'nye mordochki, i togda razdavalis' tihie zvuki, slovno gde-to ryadom pishchal komar ili igrala muzykal'naya shkatulka. Kak i predskazyval pan Klyaksa, v naznachennoe vremya na fone voshodyashchego solnca pokazalis' tri serebristyh, nadutyh vetrom parusa. Matrosy sbezhalis' na nos korablya i, razmahivaya rukami, zaorali chto est' mochi: - |j! Na pomoshch'! O-go-go! Cyp-cyp-cyp! Pan Klyaksa prikazal matrosam zamolchat' i sobral komandu. On postroil matrosov piramidoj, sam vskarabkalsya naverh i molcha stal vsmatrivat'sya v dal'. Nam uzhe izvestna neobyknovennaya izobretatel'nost' velikogo uchenogo. Na etot raz on skosil zrachki k nosu, slil dva vzglyada v odin, i sila zreniya udvoilas'. CHerez minutu skazandcy uslyshali otryvistye slova: - Vizhu... Na palube lyudi v belom... Flag... Ne mogu razglyadet'... Aga! Teper' vizhu... Tak ono i est'... CHerep... Ponyatno... Korabl' piratskij... Piraty voz'mut nas v plen i potrebuyut vykupa... Ne tryasites', chert poberi!.. Ne ya pervyj stanu plennikom piratov. Mnogo let nazad to zhe samoe sluchilos' s YUliem Cezarem... Kto tam drozhit? Ne bojtes'! Ambrozhi Klyaksa s vami!.. CHto? Vy ne znaete, kto takoj YUlij Ce...? K sozhaleniyu, etu frazu pan Klyaksa ne uspel zakonchit'. Matrosov vdrug ohvatil takoj strah, chto piramida zashatalas', nash uchenyj ruhnul za bort i ischez v puchine. Odnako on tut zhe vyplyl na poverhnost', vypuskaya izo rta fontany vody, kak kit. Vdrug ryadom s nim poyavilis' dve ryby-pily. - Oni ego perepilyat! - otchayanno zavopil bocman Terno. - CHelovek za bortom! - kak polagaetsya v takih sluchayah, kriknul kapitan. No, prezhde chem kto-libo uspel brosit'sya na pomoshch', pan Klyaksa s lovkost'yu zapravskogo naezdnika vskochil verhom na odnu iz ryb i zastavil ee perepilit' druguyu. Zatem on podplyl k korablyu, prikazal spustit' shest i vzobralsya po nemu na palubu. - Net nichego poleznee morskogo kupaniya, - veselo soobshchil on. Tem vremenem shhuna priblizilas' uzhe nastol'ko, chto na nej mozhno bylo razglyadet' lyudej v belyh halatah. - Oni pohozhi na vrachej ili sanitarov, - zametil kapitan. - YAsno vizhu nazvanie korablya! - zakrichal Ambo. - Ne krichi, u menya barabannye pereponki lopnut! - osadil ego pan Klyaksa. - YA uzhe davno vizhu nadpis' na bortu. SHhuna nazyvaetsya "Pilyulya". Kogda korabl' podoshel poblizhe, kapitan, razmahivaya rukami, prosignalil: "Nuzhdaemsya v pomoshchi. Vy piraty?" S "Pilyuli" chelovek v belom halate otvetil dvumya flazhkami: "My flagmanskij korabl' vsemilostivejshego Magistra Miksturiya II, Udel'nogo Provizora Aptechnogo poluostrova i obeih Recepturij. Prinimaem vas na bort "Pilyuli". Derzhites' navetrennoj storony. Nachinaem manevrirovat'. Podhodim". - Slava Miksturiyu Vtoromu! - zakrichal kapitan. - Slava! - podhvatili skazandcy. - Ponyatno, - porazmysliv, skazal pan Klyaksa. - CHerep - eto prosto simvol yadovityh lekarstv v aptekah. S piratami bylo by legche dogovorit'sya. No nichego ne podelaesh', u nas net vybora. "Pilyulya", vospol'zovavshis' legkim brizom, priblizilas' k sudnu skazandcev i vstala s nim bort o bort. - Peresazhivaemsya! - kriknul pan Klyaksa i pervym prygnul na palubu shhuny. Vsled za nim gus'kom dvinulsya ekipazh bochki. Poslednim soshel kapitan. CHerez minutu Pravitel'stvennoe Duplo vermishel'cev odinoko kachalos' na volnah. Na "Pilyule" nashih puteshestvennikov vstretili ves'ma radushno. Obe komandy vystroilis' na palube, i kapitany korablej okazali drug drugu polozhennye pochesti. Pan Klyaksa stoyal v storone i s lyubopytstvom nablyudal za ceremoniej. Vse poddannye Miksturiya II byli odety v belosnezhnye halaty. Lica ih ukrashali uzkie korotkie borodki, postrizhennye klinom. Ot lyudej ishodil rezkij zapah lekarstvennyh trav. Po okonchanii torzhestvennoj ceremonii na palubu paradnym shagom vyshel Pervyj Admiral Flota v halate, rasshitom zolotymi galunami, i s sultanom na golove. On poklonilsya panu Klyakse i skazal po-latyni: - YA Alojzi Voldyr', vospitannik znamenitoj akademii pana Klyaksy. Zapeli fanfary. Zazvuchali gimny Skazandii i Aptechnogo poluostrova, a takzhe lichnyj gimn nashego uchenogo. On stoyal, gordo vypryamivshis', vypyativ zhivot. Kogda otgremeli poslednie zvuki, on vzvolnovanno skazal: - YA Ambrozhi Klyaksa. Pervyj Admiral serdechno obnyal ego i poceloval v obe shcheki. - YA tebya pomnyu, - rastrogalsya pan Klyaksa. - Kogda-to v nakazanie ya otkrutil tebe ruki, nogi i golovu i zaper v chemodan. Davnen'ko eto bylo, moj milyj Voldyr'! - Druz'ya, - voskliknul Pervyj Admiral Flota, - zajmites' nashimi gostyami! Dorogoj professor, proshu okazat' mne chest' poobedat' so mnoj. On vzyal pana Klyaksu pod ruku i provodil ego v admiral'skuyu kayutu. Im bylo chto rasskazat' drug drugu - ved' oni ne videlis' okolo tridcati let. Pan Klyaksa uznal o tom, kak polveka nazad bylo osnovano gosudarstvo farmacevtov, kuda s容halis' aptekari iz raznyh stran. Teper' pod rukovodstvom Miksturiya II zdes' razrabatyvayutsya vsevozmozhnye novejshie lekarstva - tabletki, kapli, mazi i mikstury - i posylayutsya v apteki vsego mira. - No my, kazhetsya, zaboltalis', a nash obed stynet, - skazal nakonec Pervyj Admiral Flota. - Styuard, mozhno podavat'! Ih obed sostoyal iz ves'ma original'nyh blyud. Na pervoe - sup iz podorozhnika, na vtoroe - bitki iz stoletnika v romashkovom souse i salat iz lipovyh cvetov, a na tret'e - olad'i iz l'nyanyh semyan, politye mentolovym sokom. Pod konec podali napitok iz hvoshcha i shalfeya. Posle obeda Pervyj Admiral Flota zakuril ozdorovitel'nuyu papirosu i, zatyanuvshis' neskol'ko raz, skazal: - My vozvrashchaemsya iz krugosvetnogo puteshestviya. My prodali partiyu lekarstv i zakupili lechebnye travy, kotorymi pitaetsya naselenie nashej strany. |to polezno i ochen' vkusno. Vy soglasny, dorogoj professor? - Gm... da, konechno... - lyubezno otvetil pan Klyaksa, zapivaya terpkim napitkom gorech', ostavshuyusya vo rtu. Kak polagaetsya horosho vospitannomu cheloveku, on pohvalil admiral'skuyu kuhnyu, no s toskoj podumal o skazandcah. Nadoevshij im shchavelevyj sup mog tut sojti za korolevskoe lakomstvo. Druzheskuyu besedu staryh znakomyh prerval kapitan "Pilyuli", dolozhivshij, chto uzhe pokazalis' berega Aptechnogo poluostrova. - Mozhet, vyjdem na palubu? - predlozhil pan Klyaksa, kotoryj zadyhalsya ot papirosnogo dyma. SHhuna bystro priblizhalas' k gavani. Izdaleka byl viden gorod, raskinuvshijsya na holme. Ego steklyannye zdaniya pobleskivali v luchah zahodyashchego solnca. Nakonec orkestr zaigral tush, i korabl' velichestvenno voshel v port. Stolica gosudarstva byla zastroena dlinnymi steklyannymi pavil'onami, shodivshimisya napodobie zvezdy k central'noj ploshchadi. Zdes' stoyal pamyatnik Magistru Miksturiyu II, osnovatelyu goroda i pervootkryvatelyu vitaminov. V pavil'onah izgotovlyalis' lekarstva, a zhilye pomeshcheniya nahodilis' pod zemlej. Vprochem, naselenie Aptechnogo poluostrova naschityvalo vsego lish' 5555 chelovek, iz nih 555 zhenshchin. Ostal'nye byli muzhchiny. Detej voobshche ne bylo. Magistr Miksturij II izobrel omolazhivayushchie tabletki, i naselenie strany ostavalos' neizmenno v odnom i tom zhe vozraste. Poetomu smena pokolenij stala nenuzhnoj, a deti - lishnimi. Narodu ne ubyvalo i ne pribyvalo. Omolazhivayushchie tabletki nahodilis' pod strogoj ohranoj, a sekret ih proizvodstva byl izvesten tol'ko pravitelyu strany. - Pochemu vy ne hotite oschastlivit' svoim otkrytiem vse chelovechestvo? - sprosil pan Klyaksa u odnogo iz sanovnikov. - No eto zhe ponyatno, - otvetil tot. - My ne hotim, chtoby v drugih stranah perevelis' deti. Mir bez detej byl by tak zhe skuchen, kak nash poluostrov. Skazav eto, sanovnik poloj halata uter slezy i tyazhelo vzdohnul. No vernemsya k Pervomu Admiralu Flota. Po pribytii v stolicu on nemedlenno provodil pana Klyaksu vo dvorec Magistra Miksturiya II. |to byl skuchnyj i ser'eznyj pravitel'. Na ego golove pokoilsya lavrovyj venok, a halat ukrashal vyshityj zolotom aptekarskij gerb. V rukah vmesto zhezla on derzhal bol'shoj gradusnik. - YA rad videt' u sebya stol' znamenitogo uchenogo, - skazal Miksturij II. - Pozvol', vysokochtimyj gost', ya lichno v znak osobogo uvazheniya izmeryu tebe temperaturu. I on sunul gradusnik pod myshku panu Klyakse. - Tridcat' sem' i odna... Dvoreckij, ugostite nashego gostya aspirinom i dajte nam otvar iz medvezh'ih ushek. Osushiv tradicionnuyu chashu druzhby, Miksturij II v soprovozhdenii svity otpravilsya pokazyvat' panu Klyakse gorod. Na ulice k nim prisoedinilis' ostal'nye skazandcy. Vskore oni ochutilis' na central'noj ploshchadi. Ukazyvaya gradusnikom na steklyannye pavil'ony, Udel'nyj Provizor skazal: - V kazhdom pavil'one proizvoditsya opredelennyj vid lekarstv. Vot v etom my delaem kapli, ot valer'yanovyh do glaznyh. V sleduyushchem pavil'one - masla: kastorovoe, l'nyanoe, kamfarnoe i drugie. Dal'she - mazi i pritiraniya. Eshche dal'she - otvary iz trav. A von v tom, samom vysokom pavil'one, pohozhem na mel'nicu, my izgotovlyaem poroshki. A vot v etom - pilyuli, pastilki i tabletki. A v tom - mal'vovye i evkaliptovye konfety ot kashlya. I tak dalee, i tak dalee. No vojdemte vnutr'. Zasteklennye dveri pavil'ona raspahnulis' nastezh', i ves' kortezh okazalsya v ogromnom zale, gde neskol'ko desyatkov zhenshchin razlivali v butylochki raznocvetnye snadob'ya, mikstury i kapli. Vse eti zhenshchiny v belyh halatah byli odnogo vozrasta i vyglyadeli sovsem kak muzhchiny. Tol'ko borod u nih ne bylo. Poka gosti osmatrivali novoe oborudovanie, mladshie sluzhashchie raznosili na podnosah prohladitel'nye napitki iz trav. Pri vide etih napitkov skazandcy neprilichno krivilis'. Tol'ko pan Klyaksa, chtoby spasti polozhenie, osushal odin bokal za drugim i delal vid, chto emu napitki nravyatsya. Vdrug glaza ego yarko zablesteli. Rastolkav skazandcev, pan Klyaksa podbezhal k odnomu iz podnosov i shvatil stoyavshij na nem stakan. - Est'!.. Vot to, chto ya iskal! - voskliknul pan Klyaksa. Stakan byl do kraev napolnen issinya-chernoj zhidkost'yu. - CHernila! - ne unimalsya pan Klyaksa. - Nastoyashchie chernila! Dajte pero i bumagu! - Uvy! - voskliknul Pervyj Admiral Flota. - |to otvar kornya semicveta. On pohozh na chernila, no ochen' neustojchiv i pri ohlazhdenii isparyaetsya. Alojzi vzyal stakan iz ruk pana Klyaksy i vyplesnul goryachuyu zhidkost' na kamennyj pol. Ona rasteklas' chernymi strujkami, no srazu zhe sinim oblachkom podnyalas' vverh i ischezla, ne ostaviv ni malejshego sleda. - CHert by pobral vse eti semicvety! - prostonal pan Klyaksa. - CHem zhe vy, aptechnye golovy, pishete? Molokom? Ili, mozhet byt', vodoj? Nikto ne ozhidal ot nego takoj vspyshki gneva. Ne pan Klyaksa vzyal sebya v ruki, vstal na odnoj noge i v takoj smirennoj poze poprosil proshcheniya u hozyaev. - Skazhi, Alojzi, moj staryj uchenik, chem vy pishete? - sprosil on, sovsem uspokoivshis'. - My voobshche ne pishem, - otvetil Pervyj Admiral Flota. - |to zanyatie pristalo kancelyarskim krysam, no ne nam, farmacevtam. Prosto kazhdyj iz nas znaet v svoej oblasti na pamyat' tysyachu dvesti receptov. |togo nam vpolne dostatochno. Pan Klyaksa momental'no pomnozhil 5555 na 1200. - SHest' millionov shest'sot shest'desyat shest' tysyach! - ob座avil on s voshishcheniem. - Da, etogo navernyaka dolzhno hvatit'. - Dvoreckij, - skazal Miksturij II, - podajte gostyam hinina i nastojku agavy. Poka raznosili podnosy, Pervyj Admiral Flota naklonilsya k panu Klyakse i doveritel'no prosheptal na uho: - Uvazhaemyj professor... My genial'nye farmacevty, no nam ne hvataet opytnyh moryakov. YA hotel by zaverbovat' pyateryh skazandcev dlya moego flota. Pomogite mne. - Ty soshel s uma, Alojzi! - vozmutilsya pan Klyaksa. - Posmotri na ih kislye fizionomii i vvalivshiesya zhivoty... Oni peremrut, kak muhi, ot vashih travok. K takoj kuhne nuzhno privykat' s detstva. Vykin' eto iz golovy, Alojzi. I, gnevno fyrknuv, on povernulsya spinoj k svoemu vospitanniku v znak togo, chto ne nameren razgovarivat' na etu temu. I poetomu pan Klyaksa ne zametil na lice Pervogo Admirala vyrazheniya zloby i kovarstva, inache s etoj minuty on vel by sebya ostorozhnee. Da, trudno poverit' v to, chto sluchilos' potom. Pod vecher pan Klyaksa reshil pokinut' Aptechnyj poluostrov i pustit'sya v dal'nejshij put'. No tut okazalos', chto net pyateryh skazandcev - oni ischezli, isparilis', kak kamfora. Dlitel'nye poiski ne dali nikakih rezul'tatov. - Provodite menya k Udel'nomu Provizoru, - potreboval nakonec pan Klyaksa. - Udel'nyj Provizor Miksturij II ne zhelaet bol'she imet' dela s chuzhezemcami, kotorye ne sumeli ocenit' ego gostepriimstvo, - zayavil Pervyj Admiral so zloradnoj usmeshkoj. - CHto vse eto znachit? - grozno kriknul pan Klyaksa. - YA trebuyu nemedlennyh ob座asnenij! Opyat' ty prinimaesh'sya za starye fokusy? - Da, da! Opyat'! - naglo otvetil Alojzi. - Hotite uvidet' propavshih skazandcev? Sejchas ya ih vam pokazhu. On rezko uhvatil pana Klyaksu za polu syurtuka i, davyas' ot smeha, potyanul ego v podzemel'e. Iz glubiny koridora donosilsya detskij plach. Pervyj Admiral otkryl kakuyu-to dver', i glazam pana Klyaksy predstala neobychnaya dlya etoj strany kartina. Na shirokoj krovati v pelenkah lezhalo pyatero mladencev. CHetvero sosali soski, a pyatyj oral vo vse gorlo. - Vot vashi skazandcy, - zloradno zahohotal Pervyj Admiral. - Oni budut s detskih let privykat' k nashej kuhne... Kazhetsya, tak vy sovetovali, ha-ha-ha! Oni poluchili solidnuyu porciyu omolazhivayushchih tabletok. Uzh ya ne poskupilsya! Neploho ya omolodil ih, a? Ha-ha-ha! Ocepenev, pan Klyaksa smotrel na mladencev. Ih lica byli emu znakomy: on ponyal, chto eto ego tovarishchi. Von tot, plaksa, eto... kapitan! Ryadom - bocman Terno, dal'she - Ambo i eshche dvoe matrosov. - Slushaj, Alojzi... - tiho skazal pan Klyaksa sdavlennym golosom, ot kotorogo moroz poshel po kozhe. - Slushaj, Alojzi, ty vsegda byl pozorom moej akademii. A sejchas ty stal pozorom chelovechestva! Na etot raz tebe udalos' provesti menya, no zapomni: ya eshche pridumayu takoe, chto ot tebya ostanetsya mokroe mesto. Ponimaesh'? Mo-kro-e mes-to! Zapomni eto, Alojzi Voldyr'! - I, rezko povernuvshis', pan Klyaksa vyshel iz komnaty. Vdogonku emu po koridoru nessya hohot Alojzi i otryvistye vykriki: - Staryj muhomor! Nadutaya zhaba! Ha-ha-ha! Na gorod opustilas' noch'. Steklyannye pavil'ony ozarilis' ognyami. Pan Klyaksa pobezhal na ploshchad', gde, sbivshis' v kuchu i sidya na goloj zemle, ozhidali ego skazandcy. Krome nih, na ploshchadi ne bylo ni dushi. - Ne padajte duhom! - skazal pan Klyaksa. - My pokidaem etu sumasshedshuyu stranu. Budem prodvigat'sya v glub' materika. U nas eshche vse vperedi! Pravda, my poteryali pyateryh tovarishchej, no nas eshche ostalos' dvadcat' dva. Za mnoj! |tot velikij chelovek nikogda ne teryal nadezhdy. On vystavil vpered svoyu pyshnuyu borodu i uverenno dvinulsya v neproglyadnuyu t'mu. Ved' on otlichno videl v temnote. Za nim na oshchup' potyanulis' golodnye i izmuchennye matrosy. Pri svete mercayushchih zvezd figura pana Klyaksy kazalas' ogromnoj. Da, druz'ya moi, eto byl dejstvitel'no neobyknovennyj chelovek! KATASTROFA Puteshestvenniki shli vsyu noch'. Staraya