ovu obeimi rukami, vytiral ej slezy i prichesyval kudri. Snimal nos, smorkal ego, chistil vatkoj, smochennoj bornoj kislotoj, potom stavil na mesto. No stoilo emu vypustit' golovu iz ruk, kak ona vzletala vverh -- tuda, gde nahodilas', kogda u nego byla dlinnaya sheya. Sofus nikak ne mog do nee dotyanut'sya -- prihodilos' vlezat' na stol ili zhe dostavat' golovu Dlinnoj palkoj s kryuchkom na konce. No kogda Sofus spal, to uzhe ne mog sledit' za svoej golovoj. I kuda tol'ko ee ne zanosilo! Polozhit ee na tumbochku i prosnetsya utrom so strashnoj golovnoj bol'yu, a golovy net -- propala s togo mesta, gde on ostavil ee vecherom. Sofus vstaval i prinimalsya iskat' -- pod krovat'yu, za shkafom. I vdrug nachinalo kapat' emu za shivorot: eto golova lezhala na lyustre ili eshche gde-nibud' i plakala, potomu chto Sofus ne slyshal, kak ona ego zovet. Delo nemnogo ispravilos', kogda YUn shodil v apteku, kupil plastyrya i prilepil Sofusovu golovu k ego plecham. Pravda, ona nemnogo kachalas' na vetru i s nej nel'zya bylo bystro bezhat' vniz po lestnice, no voobshche-to golova byla otmennaya, ona tol'ko slabo derzhalas'. Kazhdyj den' Sofus po chasu, a to i po dva vertel palochkoj, starayas' nachertit' volshebnyj znak, no nichego ne poluchalos'. On pomestil v zhurnale "Samoe luchshee -- inostrannoe" dlinnuyu stat'yu, gde uveryal, chto pristavnaya golova -- novejshee sredstvo ot lomoty v kostyah, a v gazety razoslal bol'shie ob®yavleniya, chtoby lyudi ponyali, chto pristavnaya golova -- eto ochen' modno. Odnako nikto ne veril. A v zamok prihodilo vse bol'she i bol'she turistov. Mikkel' i Kumle edva pospevali prodavat' benzin i myt' mashiny. Ves' den' byl zanyat rabotoj, i lish' pozdno vecherom oni mogli peredohnut' i poboltat'. -- Ty chto takoj zadumchivyj hodish'? -- skazal odnazhdy Mikkel'; on byl poryadochnyj hitrec. -- Nad chem golovu lomaesh' celymi dnyami? -- Hochu stat' znamenitym, -- otvetil Kumle. -- Okazyvaetsya, samyj legkij sposob proslavit'sya -- eto napechatat' strashno umnuyu knig)'. No snachala ya dolzhen pridumat', chto v nej budet napisano. -- A chto -- eto delo! -- voskliknul Mikkel'. -- CHestnoe slovo, delo! On poshel v gorod, kupil bol'shuyu chernil'nicu, ruchku, neskol'ko kilogrammov bumagi i tozhe stal dumat' i pisat'. No u nego nichego ne poluchilos'. Togda on rasserdilsya i otkryl pridvornuyu fotografiyu. YUn pozvonil po telefonu Kumle i poprosil ego nemedlenno prijti vo dvorec, chtoby uchastvovat' v narodnyh plyaskah. Kumle skazal, chto razuchilsya plyasat', no YUn otvetil, chto eto nichego. Nado sdelat' dva shaga vpravo, odin shag vlevo i pokruzhit'sya. -- Turisty ochen' lyubyat narodnye plyaski, -- skazal YUn, -- osobenno takie, kotorye ispolnyayut pod shi-pel' i baraban, a ih luchshe tebya nikto ne splyashet! Kumle otlozhil v storonu shlang, iz kotorogo okatyval vodoj avtomashiny, i poshel vo dvorec. On nadel pestrye sherstyanye noski, chernye sukonnye bryuki, krasnyj shelkovyj zhilet i bashmaki s blestyashchimi pryazhkami. V ruke on derzhal fakel. Vot bylo zrelishche! Kogda Kumle poshel plyasat', vse stoly i stul'ya na terrase zakachalis'. A gosti hlopali v ladoshi, fotografirovali i zakazyvali eshche piva -- podkrepit'sya. Odna plyaska pol'zovalas' osobennym uspehom. Ona soprovozhdalas' peniem. Peli o starinnyh-starinnyh delah, a kogda poyut pro starinu, eto nazyvaetsya "Pesn'". Lyubaya drevnyaya "Pesn'" cenitsya kuda bol'she obychnyh pesenok. Pravda, golos u Kumle byl grubyj i hriplovatyj, no "Pesn'" tol'ko takimi golosami i poyut. (Esli hochesh' spet' etu "Pesn'", poprosi svoyu uchitel'nicu ili tetyu ili eshche kogo-nibud' iz vzroslyh, chtoby oni nauchili tebya melodii "Pesni o veshchem Hel'ge". Nasha "Pesn'" posvyashchena drugomu korolyu, kotoromu zahotelos' pokatat'sya na lyzhah. Pravda, vsluh ee pet' ne stoit -- vzroslye mogut reshit', chto slova nedostatochno torzhestvenny dlya takoj melodii. Im trudno priznat', chto nasha "Pesn'" pochti nichut' ne huzhe. Ty ved' znaesh', vzroslye lyubyat inogda napuskat' na sebya torzhestvennost', osobenno uchitel'nicy.) A vot i "Pesn'". Esli nikto ne smozhet nauchit' tebya melodii, pridumaj kakuyu-nibud' sam, da poskladnee, chtoby horosho bylo topat'. Korol' vossedaet na trone svoem I molvit: "Segodnya mne, bratcy, Ohota slegka progulyat'sya! No net v korolevskom karmane moem Ni krony, skazhu vam otkryto". Ura! Na progulku, shumya i galdya, Speshit korolevskaya svita. Pridvornye smotryat v ispuge na tron, Drozhat u pridvornyh podzhilki. Korol', pochesavshi v zatylke, Shvatil so stola telefon, I nomer nabral on serdito. Ura! Na progulku, shumya i galdya, Speshit korolevskaya svita. I molvit portnomu korol': "YA velyu Sshit' bryuki mne bez promedlen'ya Ispolni moe povelen'e!" I vernyj portnoj govorit korolyu: "O'kej! To be sure! Budet sshito!" Ura! Na progulku, shumya i galdya, Speshit korolevskaya svita. Portnoj skazal "To be sure", potomu chto on byl ne prostoj portnoj, a anglijskij. Ih schitayut samymi iskusnymi. Govorit' nado tak: "Tu bi shyur". Delo v tom, chto v Anglii ne umeyut proiznosit' bukvy pravil'no, kak eto delaem my. Ob®yasnenie pro portnogo pet' ne nado! Konechno, korol' nash slegka polnovat I bryuki na nem slovno parus... CHto sdelaesh' -- blizitsya starost'! I vot gosudarstvennoj vazhnosti zad Obmeril portnoj delovito. Ura! Na progulku, shumya i galdya, Speshit korolevskaya svita. I vot uzh korol' nash vysoko v gorah, Pora by na lyzhah skatit'sya, A on vse ne mozhet reshit'sya... No tol'ko ne dumajte -- eto ne strah, Korol' nash -- sportsmen znamenityj! Ura! Na progulku, shumya i galdya, Speshit korolevskaya svita. I vosem' vassalov podhodyat k nemu, Za novye bryuki hvatayut I s®ehat' ego zastavlyayut. I v snezhnoj pyli on ischez, kak v dymu, A glad' slovno traktorom vzryta. Ura! Na progulku, shumya i galdya, Speshit korolevskaya svita. Vassaly postroilis', kak na parad. I vse proishodit kak nado -- I truby, i grom kanonady... Korol' s appetitom zhuet shokolad, Vino po stakanam razlito... Ura! Na progulku, shumya i galdya, Speshit korolevskaya svita. 9. Starye yasli Sofus den'-den'skoj mahal palochkoj i zhelal, chtoby golova prirosla na svoe mesto, no u nego nikak ne poluchalas' nuzhnaya zakoryuchka. Vo dvorce bylo mnogo krasivyh devushek -- odni spali, drugie rabotali i prihodili na vyzov, kogda YUn i Sofus nazhimali knopku. No ni odna iz nih ne mogla sravnit'sya krasotoj s Bibbi. Poetomu Sofus chasten'ko nazhimal knopku, i Bibbi prihodila i pela emu. Ona znala neskol'ko pesen, pod kotorye mozhno bylo mahat' volshebnoj palochkoj. Vot odna iz nih, ty mozhesh' sam podobrat' k nej motiv. V dalekoj buhte Tim-Buk-Tu Est' dom u Sary-Bary-Bu. Sara-Bara-Bu, Sara-Bara-Bu, Est' u nee korova My. I toshchij, staryj marabu ZHivet u Sary-Bary-Bu. Sara-Bara-Bu, Sara-Bara-Bu, Est' u nee korova My. I etot toshchij marabu Iz Tim-Buk-Tim-Buk-Tim-Buk-Tu, Iz doma Sary-Bary-Bu, Tverdil vse vremya "My" da "My". Odnazhdy Sara-Bara-Bu Skazala My i marabu: "Stan', marabu, korovoj My, A ty, korova, -- marabu!" Vot tak Sara-Bara-Bu! Pod takuyu pesenku mozhno narisovat' volshebnoj palochkoj udivitel'no mnogo uzorov. Vot chto poluchilos' u Sofusa: No hotya on vse chertil i chertil novye zavitushki, golova vse ravno ne prirastala na mesto. Odnazhdy Sofus stoyal v sadu i mahal palochkoj, a golova, lezha na skamejke, smotrela i davala emu horoshie sovety. Otkuda ni voz'mis', naletel veter, sdul golovu so skam'i, podhvatil ee i pones nad kustami smorodiny i shipovnika. Veter byl sil'nyj, i golova podnimalas', kak vozdushnyj shar, vse vyshe i vyshe. Sofus stoyal sovershenno bespomoshchnyj, a golova chto bylo mochi krichala: -- Pomogite!.. YUn nadel svoyu furazhku Mladshego uchenika Starshego mashinista i pobezhal vdogonku za golovoj, a ona visela pod oblakami i krichala emu: -- Davaj! Davaj!.. Sofus sidel v sadu i sovsem pal duhom. Bibbi derzhala ego za ruku i uteshala. Golova proletela cherez ves' gorod, nad ploshchad'yu i nad Vostochnoj ulicej. Neskol'ko sekund ona parila pered vitrinoj knizhnoj lavki sester Ul'sen. Dobrye sestry horom priglashali ee zajti kupit' glyancevye kartinki s golovkami angelochkov. Potom golova poletela dal'she i popala v cvetochnyj yashchik. |tot yashchik stoyal na balkone, a dver' v komnatu byla otkryta. Golova zaglyanula vnutr' i... nichego podobnogo ona ne videla za vsyu svoyu zhizn'! V komnate sideli chetyre starushki v belyh kruzhevnyh shtanishkah i v rozovyh vyazanyh nosochkah. Oni boltali mezhdu soboj i pili kakao, a pochtennyj starik v golubyh polzunkah govoril o politike s parikmaherom, kotoryj strig emu borodu. Golova do togo opeshila, chto shlepnulas' vniz na ulicu. K schast'yu, veter priutih, i YUn pojmal ee svoej krasivoj furazhkoj. Potom on poprosil v lavke bumazhnyj kulek, ostorozhno polozhil v nego golovu i otnes ee vo dvorec. Zdes' on vzyal plastyr' i kak sleduet prilepil ee k plecham Sofusa. -- Nedarom ya vsegda boyalsya poteryat' golovu, -- skazal Sofus. -- Eshche babushka govorila mne, chtoby ya v sluchae opasnosti ne teryal golovy. -- Molchi! -- skazal YUn i prilepil eshche odnu polosku plastyrya. -- Daj mne hot' rasskazat', chto ya videl! -- potreboval Sofus i rasskazal pro udivitel'nyh starikov i starushek, odetyh, kak mladency. -- |to nado vyyasnit', -- reshil YUn. I oni vyyasnili. Okazalos', chto kak raz nakanune togo dnya, kogda vse vo dvorce usnuli, korol' otkryl v centre goroda novye yasli. On soglasilsya s tem, chtoby yaslyam prisvoili krasivoe imya: "YAsli imeni korolya Monsa Pyatogo". Korol' sam razrabotal ustav yaslej i pridumal rasporyadok dlya malen'kih mal'chikov i devochek. Teper' vse mal'chiki stali starichkami, s usami i dlinnoj borodoj, a devochki -- sedymi starushkami, no oni obyazany byli zhit' tam, gde postanovil korol' Mane, poetomu im poroj prihodilos' dovol'no tugo. Oni napisali korolyu zayavlenie, prosili, chtoby im razreshili postroit' villy, no dlya etogo snachala nado bylo peresmotret' ustav, a korol' prespokojno spal. YUn i Sofus poshli vmeste posmotret' eti yasli. Tuda okazalos' ne tak-to legko vojti, potomu chto stariki i starushki stydilis' chuzhih lyudej. Osobenno starushki. Oni tverdili, chto uzhasno boyatsya neznakomyh muzhchin. Korol' postanovil, chtoby vse mal'chiki spali v golubyh kolybel'kah, a devochki -- v rozovyh. Butylochki s soskami ukrasili zolotym korolevskim venzelem i koronoj. |to schitalos' bol'shoj chest'yu. I vot teper' stariki i starushki, lezha v svoih kolybel'kah, kachalis' i sosali iz butylochek, no ne moloko, a kofe, pivo i drugie napitki. Ustav predusmatrival tol'ko, chto dolzhno byt' napisano na butylochkah, soderzhimogo on ne kasalsya. Dnem oni sideli na polu v manezhikah, kurili trubki, chitali gazety, vyazali, vyshivali. Odety oni byli v polzunki s kleenochkoj i v slyunyavchiki. Na zavtrak im davali razmochennoe v moloke pechen'e, na uzhin -- mannuyu kashku i rybij zhyar. Stariki i starushki predpochli by kotlety i zharenuyu rybu s gorchicej i hrenom, no takih blyud ne bylo v perechne, prilozhennom k ustavu. Vecherom v yasli prihodila dama. Ona igrala na pianino i pela kolybel'nye pesenki. No stariki i starushki prosili ee ne pet'. Im bol'she nravilos' smotret' televizor, osobenno kogda vystupal mezhdunarodnyj kommentator. Uvidev YUna i Sofusa, oni druzhno stali zhalovat'sya na svoyu bedu i zaklinali pomoch', esli tol'ko mozhno. YUn skazal, chto postaraetsya, a Sofus prizval ih ne padat' duhom. On pomahal im svoej palochkoj i skazal, chto on i ego drug YUn tak lyubyat malen'kih detej, chto zhelali by sebe kazhdyj po vos'mi mladencev. Ty dogadyvaesh'sya, chto tut proizoshlo? Vdrug, otkuda ni voz'mis', poyavilos' shestnadcat' kroshek -- vosem' dlya YUna i vosem' dlya Sofusa! -- Papa!.. -- krichali oni vse srazu. 10. Mal'chiki poluchayut pochetnye imena Po puti domoj iz udivitel'nyh yasel' YUna i Sofusa podsteregala neozhidannost'. Oni vyshli na ploshchad' Roz i posredi nee uvideli shikarnyj zolotoj pamyatnik -- tu samuyu statuyu, kotoraya nravilas' Sofusu bol'she vseh. Da, da, eto byl Zolotoj Rycar'! Ego otlili mnogo vekov nazad i opisali v uchenyh knigah. Oni sprosili, chto sovershil pri zhizni Zolotoj Rycar', raz on zasluzhil takoj pochet. Im ob®yasnili, chto on byl velikim geroem i vydayushchimsya polkovodcem. On spas stranu vo vremya uzhasnoj vojny, i kazhdyj mal'chik i devochka v gorode mechtayut stat' takimi zhe znamenitymi. -- |h, pochemu eto byl ne ya! -- voskliknul Sofus. YUnu i Sofusu predstoyalo osnovatel'no postarat'sya, esli oni hoteli prinesti pol'zu strane. Oni zashli v dvorcovuyu kancelyariyu i otodvinuli v ugol neskol'ko spyashchih ministrov. Potom sochinili novyj ustav dlya yasel', polozhili na koleni korolyu, sunuli emu v ruki himicheskij karandash i stali vodit' po bumage. I korol' napisal vo sne: Poluchilos' ne ochen' krasivo, no vpolne snosno. Posle etogo k nim povalili lyudi s zakonami i ukazami, kotorye byli davno prinyaty, no ne hvatalo tol'ko korolevskoj podpisi. YUn i Sofus sdelali iz reziny shtempel', chtoby mozhno bylo vlozhit' ego v ruku korolyu Monsu i takim obrazom uskorit' delo. Oni zabyli, chto shtempel' otpechatyvaet bukvy zadom napered, esli vyrezat' na nem slovo tak, kak ono vyglyadit na bumage. Druz'ya namazali shtempel' kraskoj, otkryli pervyj sunduk s pis'mami i ukazami i davaj shtempelevat'! I pod kazhdym zakonom, pod kazhdym prigovorom poyavilas' podpis': No eto nichego ne znachilo, potomu chto v strane i tak mnogoe proishodilo shivorot-navyvorot. Vo vsyakom sluchae, nikto ne protestoval. YAshchiki, chemodany i sunduki s dokumentami stali pustet'. Ministry Rozvegii na radostyah dazhe otpravilis' na rybalku. Ved' ministram nichut' ne interesno iz goda v god tol'ko sidet' i pravit', ne delaya nichego takogo, za chto by na nih vse serdilis'. A podi sdelaj, esli korol' spit i ne podpisyvaet. Skoro vse bumagi konchilis', i mal'chikam zahotelos' samim izdat' neskol'ko zakonov. Po pervomu zakonu gosudarstvo bralo na sebya zabotu o vseh direktorskih detyah, kotorye, edva rodivshis', krichali "Papa!" i trebovali motocikl. Delo v tom, chto druz'yam uzhe nemnozhko nadoeli te shestnadcat' detej, kotoryh tak neozhidanno sotvoril Sofus. Potom oni izdali zakon, po kotoromu krokodilam zapreshchalos' kusat'sya, i prochli vsluh etot zakon krokodilu, zapertomu v vannoj. Oni chitali v zamochnuyu skvazhinu, potomu chto boyalis' otperet' dver'. Snachala nado bylo udostoverit'sya, chto krokodil vse ponyal, Sofus izdal zakon o tom, chtoby vse buterbrody s kolbasoj propuskali cherez bel'evoj katok, pered tem kak est'. Tak poluchalos' za te zhe den'gi gorazdo bol'she. Osobenno hitroumnyj zakon pridumal YUn. Kazhdyj chelovek v strane dolzhen byl uplatit' YUnu po odnoj krone. Ved' eto lyubomu po karmanu, zato u YUna srazu poluchitsya neskol'ko millionov. Potom vse uplatyat po krone Sofusu, i on tozhe stanet millionerom. Posle vse dolzhny obeshchat', chto uplatyat po odnoj krone drug drugu. Togda kazhdyj stanet millionerom. A chto takoe odna krona dlya bogatogo cheloveka! YUn pobezhal k korolyu, chtoby skoree proshtempelevat' novyj zakon. Tut prishli k korolyu chetyre vazhnyh gospodina, poslannye narodom, chtoby poblagodarit' YUna i Sofu-sa za ih vklad. Sofus shepotom sprosil YUna, chto takoe "vklad", no YUn ne hotel govorit'. Sofus ochen' volnovalsya, poka ne vyyasnilos', chto ih budut blagodarit' za vse to horoshee, chto oni sdelali, i chetyre gospodina srazu pokazalis' emu ves'ma umnymi i blagorodnymi. CHetyre gospodina snyali cilindry, dostali bol'shoj list bumagi i nachali chitat' vsluh. V bumage govorilos', chto YUnu i Sofusu prisvaivayutsya pochetnye imena i otvoditsya mesto v istorii. YUna nazvali YUn Pravdotvorec, potomu chto on privel v poryadok zakony. A Sofusa -- Sofus Presofus, potomu chto Sofus -- eto grecheskoe slovo, kotoroe oznachaet "mudryj". YUn i Sofus skazali predstavitelyam bol'shoe-bol'shoe spasibo i sprosili, ne hotyat li gospoda zhevatel'noj rezinki. Nakonec-to druz'ya stali znamenitymi. Oni radovalis', hotya voobshche-to im ne ochen' nravilos' byt' takimi deyatelyami, o kotoryh pishut v uchebnikah i pro kotoryh deti dolzhny zauchivat' naizust' v shkole. Gorazdo luchshe byt' znamenitymi, kak chempiony p kinozvezdy, chtoby deti znali YUna i Sofusa sami, bez zubrezhki, i pri vide ih krichali "Ura!". A vprochem, dlya nachala i pochetnoe imya neploho. YUn i Sofus poblagodarili za chest' i skazali, chto oni gluboko tronuty. Potom mal'chiki sprosili, polagaetsya li k pochetnomu imeni kakaya-nibud' forma ili mundir. Predstaviteli otvetili, chto formu oni mogut vybrat' sebe sami, eto ih pravo. Sofus vzyal list bumagi i stal risovat' mundiry, a YUn prodolzhal besedovat' s predstavitelyami o novom zakone -- naschet togo, chtoby platit' krony. Predstaviteli schitali, chto zakon chudesnyj. Oni tol'ko ne mogli dogovorit'sya, komu poluchat' den'gi pervym, a komu -- poslednim. Odnogo iz predstavi-telej zvali Amvrosij Andersen, on nastaival na tom, chtoby poluchali po alfavitu. S nim soglasilsya Bolle-mann Bertel'sen. No ostal'nye dvoe, Navuhodonosor |stensen i Ule T'fu-Ul'sen, kotorye zhili v sobstvennyh villah, predlagali nachat' s predmestij i postepenno idti k centru goroda. Oni tak i ne dogovorilis', i YUn predlozhil im podrat'sya: kto sil'nee -- tot i prav. No nel'zya zhe drat'sya v cilindrah i frakah, a razdet'sya i reshit' spor v odnih trusah oni stesnyalis'. Togda YUn pridumal drugoe -- kto ne perevodya dyhaniya skazhet desyat' raz podryad: "Na dvore trava, na trave drova", tot i budet prav. Oni stol'ko vremeni obsuzhdali etot vopros, chto Sofus uspel narisovat' formu i dal predstavitelyam risunok s soboj, chtoby oni, ne otkladyvaya, zashli k portnomu i sdelali zakaz. -- A kronu,-- skazal on,-- pust' vse platyat mne. potom ya kazhdomu dam po krone, i vyjdet tak na tak. Nabrosok formy poluchilsya zamechatel'nyj. Vnutrennij karman mundira prednaznachalsya dlya bumazhnika i "Ezhednevnogo listka", odin iz naruzhnyh -- dlya gazet. Na grud' polagalos' nashit' mnozhestvo zvezdochek iz krasnogo, zelenogo i zheltogo stekla, a vnutri kazhdoj zvezdochki pomeshchalas' lampochka ot karmannogo fonarya. Mesto dlya batarejki bylo v furazhke: kak podnimesh' ruku dlya privetstviya -- mozhno zaodno nazhat' knopku, i vse zvezdochki zagoryatsya. 11. Sofus plechistyj -- Kakoj-to ty nesobrannyj, -- skazal YUn Sofusu. -- Net, sobrannyj! -- otvetil Sofus. -- Nichego podobnogo, -- skazal YUn. -- Golova boltaetsya gde popalo... -- Podumaesh'! V etom godu moda na slabye golovy. -- Tebe nado sobrat'sya s myslyami i otkryt' tajnu volshebnoj palochki, -- prodolzhal YUn. -- A to odni nepriyatnosti poluchayutsya. -- Net u tebya voobrazheniya, -- vozrazil Sofus. -- Vse dela da obyazannosti na ume. |h, byl by ya ptichkoj, sidel by celyj den' na vetke i pel! 0x08 graphic Raz! -- i Sofus prevratilsya v ptichku, potomu chto nechayanno nachertil volshebnuyu zakoryuchku. On ne mog dazhe derzhat' palochku, sidel na vetke i zhalobno smotrel na YUna. -- Teper' hot' ne nabedokurish', -- skazal YUn. -- Sidi i kori sebya! Vidish', chto byvaet, kogda vse tol'ko po-svoemu delaesh'! No ved' nichut' ne interesno branit'sya, kogda tebe nikto ne otvechaet. I YUnu bystro nadoelo govorit' strogo so svoim starym drugom. On podnyal palochku i stal ee rassmatrivat'. Teper' emu predstoyalo iskat' razgadku. Sofus ne mog govorit' -- on mog tol'ko pet', potomu chto sam tak pozhelal, kogda mahal palochkoj. A iz pesen emu vspomnilas' vot kakaya: Ponedel'nik zelen, kak volna. Vtornik zhelt i bleden, kak luna. Rozoveet nezhnaya sreda. A chetverg -- on seren'kij vsegda. Pyatnica, kak nebo, golubaya. A subbota zharko-zolotaya. Voskresen'e chisto i svetlo. Kak lebyazhij puh, ono belo. -- Horoshaya pesnya, -- skazal YUn. -- No ty oshibaesh'sya: pyatnica -- pyatnistaya, a voskresen'e -- prazdnik, znachit, ono dolzhno byt' krasnym. Sofus ne mog otvetit'. YUnu stalo zhal' ego, i on reshil poradovat' Sofusa. -- Stavlyu tebe pyat' s hvostikom za tvoyu pesnyu, -- skazal on. -- Kogda ya byl malen'kij i uchilsya v shkole, u nas byla uchitel'nica, kotoraya stavila pyat' s hvostikom za pravil'noe reshenie zadachi i chistuyu tetradku. I YUn nachertil palochkoj0x01  graphic chto chertit volshebnyj znak, ne podozrevaya, chto chertit volshebnyj znak. -- Hotel by ya znat', kak dejstvuet eta palochka! -- voskliknul on. I, konechno, srazu dogadalsya, potomu chto palochka ispolnila ego zhelanie. YUn strashno obradovalsya, no Sofusu nichego ne skazal pro svoe otkrytie. A skazal on vot chto: -- Hochu, chtoby moj staryj drug Sofus otnosilsya ko mne vezhlivee i uchtivee. Hochu, chtoby on ne byl takim neposedoj. Hochu, chtoby on ponyal, chto ya samyj umnyj iz nas dvoih i dolzhen reshat' za oboih. I hochu, chtoby on snova stal chelovekom, s takoj zhe golovoj, kak u vseh lyudej. Esli by vy videli, kakoj Sofus poyavilsya pered nim v tot zhe mig! Tihij, poslushnyj, ruki smirenno slozheny, volosy priglazheny i raschesany na probor. -- Pochistit' tebe botinki? -- sprosil Sofus. -- Pozhalujsta, pozvol'! -- Net, luchshe idem v kino! -- skazal YUn. -- Ne mogu, nekogda, k sozhaleniyu. Mne nado ubrat' D komnate i pouprazhnyat'sya na skripke. YUn reshil, chto eto uzh slishkom, i pozhelal, chtoby ego drug stal, kak prezhde. -- Otdaj mne volshebnuyu palochku! -- srazu zakrichal Sofus. "Hochu, chtoby Sofus podaril palochku mne", -- podumal YUn. -- Vprochem, mozhesh' ostavit' ee sebe, -- skazal Sofus. -- Bol'shoe spasibo, -- otvetil YUn. -- Ah, skol'ko krasivyh myslej bylo u menya v golove, kogda ya byl solov'em! -- vzdohnul Sofus. -- Ty byl ne solov'em, a samym obyknovennym vorobyshkom, -- vozrazil YUn. -- Zato v grudi u menya tailsya solovej. |tot solovej pel mne chudesnye pesni i govoril, chto ya bol'shoj, krasivyj i dobryj. -- Gm... -- skazal YUn. -- Ty uveren, chto eto byla ne vorona? -- I ya podumal, chto esli kogda-libo stanu chelovekom, to ne hochu bol'she byt' Sofusom Presofusom. Pust' menya luchshe zovut Ssfus Plechistyj, eto kuda muzhestvennee. -- No u tebya zhe sovsem neshirokie plechi, -- skazal YUn. -- Esli nosit' pod pidzhakom derevyannye plechiki, stanut shire, -- otvetil Sofus. -- Kstati, ya izobrel zamechatel'nye plechiki, imenno to, chto nuzhno! 12. Novyj sposob pisat' stihi Kumle nadoelo plyasat' narodnye tancy i oprotivelo myt' mashiny. To li delo knigopechatanie! Vot tol'ko ochen' trudno zastavit' bukvy stoyat' rovno i pravil'no. Odnazhdy on besedoval s Bibbi -- toj samoj devushkoj, kotoraya tak slavno pela. Ona skazala emu, chto ochen' lyubit pesnyu pro upryamogo oslika. I Kumle otvetil, chto eto horosho, esli tol'ko ona ne imeet v vidu ego ili pravitel'stvo. Togda Bibbi spela emu takuyu pesenku: |to Marta, i Akton, I vederko, i bidon. Faderallala, faderallala, faderallala. -- A ya mogu etu pesnyu napechatat'! -- skazal Kumle. I napechatal ee tak, kak eto vidno na risunke. 0x08 graphic Potom on i Bibbi pridumali eshche stishok, vot takoj: |to dlya vody sosud, CHajnik, loshad' i verblyud. Oni pozvonili po telefonu YUnu i Sofusu i pozvali ih v tipografiyu -- posmotret' novyj sposob stihoslozheniya. Ni YUn, ni Sofus ne sumeli prochest' napechatannoe. Prishlos' Bibbi i Kumle spet' duetom, tol'ko togda mal'chiki ponyali, chto rech' idet o sovershenno novom sposobe pisat' stihi. -- YAsno! -- skazal YUn. -- Takie stihi i ya mogu sochinyat'. I on narisoval: Ostal'nye nikak ne mogli najti rifmu, hotya YUn uveryal, chto eto tak zhe prosto, kak chitat' bukvar'. Vot kak nado chitat' stihi YUna: |to tort, baton, metelka, |to "mu" skazala telka. -- Ne schitaetsya! -- voskliknul Kumle. -- Na kartinke ne narisovano, chto skazala telka! -- A chto zhe eshche mozhet skazat' korova, krome "mu"? -- vozrazil YUn. -- Pojte dal'she! Teper', kogda oni znali, kak on sochinyaet, eto bylo uzhe ne tak trudno. YUn sdelal novyj risunok. I oni speli horom: |to devochka, kotenok. |to "mme" skazal yagnenok. No Sofus prevzoshel vseh; i neudivitel'no -- ved' on sobiralsya stat' poetom. Vot pervoe stihotvorenie, kotoroe on sochinil. -- Ne mogu razobrat'! -- skazal YUn. -- A ya mogu! -- voskliknula Bibbi i spela: |to staren'kij mulat. |to shlyapa iz zaplat. Faderallala, faderallala, faderallala, -- Tak i znal, -- skazal Sofus. -- Velikie poety vsegda ostayutsya neponyatymi! Vot kak nado chitat': |to negr veselyj, a |to shlyapa negrova. -- Moj stishok byl luchshe! -- skazala Bibbi. -- Net, -- skazal Sofus. -- Da, -- skazala Bibbi. -- Net, -- skazal Sofus, prodolzhaya risovat'. -- Spoj-ka vot eto: -- I spoyu, -- otvetila Bibbi. -- Vot: |to dom s tolpoj zevak. Risoval ego durak! -- Znaesh', kto ty? -- sprosil Sofus. -- Znayu, -- otvetila Bibbi. -- YA -- talant! -- Ty zavistnica, -- skazal Sofus. -- Zaviduesh', potomu chto ne mozhesh' sochinyat' tak zhe horosho, kak ya. A pesenka zvuchit vot kak: Moryak veselyj p'et vino, On v dva chasa idet v kino. -- Gde zhe tut vidno, chto v dva chasa? -- udivilsya YUn. -- Tak ved' seans-to detskij, -- otvetil Sovus. -- Nu ladno, a kto iz vas spoet eto? I on narisoval: -- YA spoyu! -- skazal YUn. Zdes' devyat' klyaks, a zdes' cherta Prohodit poperek lista. -- Popal pal'cem v nebo! -- voskliknul Sofu s. -- A ya mogu spet', no ne hochu, -- skazala Bibbi. -- Ha-ha! -- usmehnulsya Sofus. -- Ladno, ya podskazhu. Kosaya cherta oznachaet gorku, a kruzhochki -- ovechij pomet. Nu, poprobujte eshche raz. Zdes' gorka, zdes' ovechij sled, A bol'she nichego zdes' net, -- spel YUn. -- Ty beznadezhen! -- vzdohnul Sofus. -- S takim voobrazheniem ty nikogda ne stanesh' poetom! Vot kak nado pet': Zdes' pritailsya tigr na tropke. Zdes' byl barashek ochen' robkij. -- Gde zhe tigr? -- sprosil Kumle. -- Spryatalsya za gorkoj. -- A gde barashek? -- sprosil YUn. -- Ispugalsya i ubezhal. -- Net, -- skazal Kumle. -- Takih poetov, kak vy, pechatat' ne stoit. 13. "Vedomosti Kumle" Kumle zadumal novoe delo. -- CHto, esli ya nachnu izdavat' gazetu? -- skazal on druz'yam. Deskat', u nego nakopilos' na serdce mnogo takogo, chto on hotel by vyskazat' koe-komu pryamo v glaza, A dlya etogo horosho imet' gazetu. YUna i Sofusa on voz'met zhurnalistami, a sam stanet redaktorom i budet pisat' scheta. Bibbi mogla by sidet' u vhoda v ego kabinet i govorit' vsem, chto redaktor zanyat. On nachal izdavat' zhurnal "Komik-s!". ZHurnal vyhodil kazhduyu sredu i prodavalsya v kioskah; v nem pechatalis' lihie povesti v kartinkah. Lyudi na kartinkah govorili v puzyr', visyashchij u nih nad golovoj. No tut na imya Kumle posypalis' pis'ma. Vozmushchennye chitateli pisali, chto takie zhurnaly razrushayut kul'turu. Kumle dolgo rylsya v Bibliotechke deshevogo romana, kotoruyu kupil u agenta po rasprostraneniyu knig, no ne nashel tam nichego, chto imelo by otnoshenie k kul'ture. Tak on i ne ponyal, v chem delo. I Kumle reshil vse ravno izdavat' svoj zhurnal, tol'ko nazvat' ego gazetoj; togda nikto nichego ne skazhet. Izo vseh nazvanij emu bol'she vsego ponravilos' "Vedomosti Kumle". Vverhu pervoj stranicy pervogo nomera Kumle pomestil risunok, kotoryj sdelal sam. Vot on: Ponyat' risunok bylo trudnovato, no Kumle napisal, chto nado podnesti nizhnij kraj gazety k glazam i prochest'. Potom razvernut' gazetu bokom i opyat' prochest'. Kumle nadeyalsya, chto chitatel' vse-taki razberet risunok, kak by on ni byl glup. -- Drugoj raz Kumle pomestil takuyu kartinku: Lyudi lomali sebe golovu, chto by eto oznachalo, a odin chitatel' napisal, chto esli gazeta budet pomeshat' takie fotografii, to on ne zhelaet za nee platit'. K tomu zhe gazeta, v kotoroj stol'ko chernoj kraski, -- prosto gryaznaya gazetenka, i eyu nel'zya pol'zovat'sya. Nu, a esli eto ne fotografiya, a kartina, to eto chernaya kleveta na nashu dejstvitel'nost'. V takom sluchae on sochinit rugatel'noe pis'mo i soberet podpisi chitatelej o tom, chto oni soglasny so vsem napisannym v pis'me i priderzhivayutsya sovershenno inogo vzglyada. Kumle vse eto napechatal, no pomestil vnizu malen'kuyu zametku, tak nazyvaemyj dovesok, podpisannyj "Red.". Sofus perevel etu podpis' tak: "Redkij redaktor ne kusaetsya". V zametke Kumle pisal, chto pomestil pis'mo serditogo chitatelya, tak kak tot podpisalsya na "Vedomosti" i zaranee uplatil za ves' god. Hotya serdit'sya nechego: eta fotografiya -- obrazec sovremennogo fotopiratazha; ona snyata s nastoyashchej bol'shoj opasnost'yu dlya zhizni special'nym korrespondentom gazety. Na nej izobrazheny dva trubochista, kotorye sidyat v uzkom dymohode i p'yut pivo. A chtoby nikto ne videl, chto oni delayut, trubochisty nakryli trubu sverhu starym meshkom. Po-nastoyashchemu kartinka dolzhna byt' gorazdo dlinnee, pisal Kumle, a to ne vidno dazhe, kakaya truba uzkaya i dlinnaya, no v gazete ne hvatilo mesta. Sleduyushchij raz k Kumle prishla dama i poprosila ego ob®yavit' v gazete, chto ona poteryala svoego kotika. Kumle napisal, chto fru P. Hansen iz uglovogo doma poteryala kota s tremya hvostami. "Ved' kota s dvumya hvostami na svete net, -- ob®yasnyal on. -- A u kotika fru Hansen na odin hvost bol'she, chem u kota, kotorogo net. Znachit, u nego tri hvosta". Kumle rasserdilsya na YUna i Sofusa, potomu chto oni ne mogli napisat' nichego podhodyashchego dlya ego gazety. Sofus sochinil neskol'ko stihotvorenij, no Kumle skazal, chto v nih nedostatochno romantiki. Mol, samoe luchshee, chtoby vse stihi byli pro lyubov' i pelis' pochti na odin motiv. Pechatat' novosti tozhe okazalos' slozhnym delom. Odnazhdy Kumle vybral samye krasivye i bol'shie bukvy i napisal, chto zhena policmejstera poluchila vchera tochno takuyu zhe chernuyu shlyapku, kak zhena uchitelya. ZHena policmejstera strashno rasserdilas', pozvonila v redakciyu i predlozhila na vybor: libo Kumle nemedlenno skazhet ej, ot kogo on uslyshal podobnyj vzdor, libo ona prishlet policejskogo i arestuet ego. No tut YUn prines chertezh svoego novogo izobreteniya, i Kumle opyat' poveselel, potomu chto izobretenie bylo isklyuchitel'no vydayushcheesya. Rech' shla o novom sposobe krasit' potolki tak, chtoby kraska ne bryzgala na radiolu, obedennyj stol i polirovannuyu mebel'. I ne kapala na golovu tomu, kto krasit. No edva vyshla gazeta s chertezhom, kak otovsyudu stali zvonit' zlye-prezlye chitateli. Oni isportili kraskoj svoi luchshie zonty, k tomu zhe bylo pochti nevozmozhno maknut' kist' v krasku, ne oprokinuv banku na pol. Inye poprobovali vyrezat' v zonte dyrochku, chtoby bylo vidno, no iz etogo nichego horoshego ne poluchilos': kraska kapala iz dyry pryamo v glaza, i prishlos' nakladyvat' na zont zaplatu. 14. Glava o prikah Odnazhdy YUn i Sofus poshli gulyat' v les. Sofus zahvatil skripku, a YUn -- polnyj paket bulok. Im bylo ochen' veselo. ZHal' tol'ko, chto veter unes v more shapku Sofusa, a YUn ne vzyal s soboj volshebnuyu palochku i ne mog pozhelat', chtoby shapka vernulas'. No Sofus nadel na golovu pustoj paket iz-pod bulochek i votknul v nego peryshko. Poluchilos' sovsem neploho, potomu chto Sofus byl simpatichnyj mal'chik. Tak, s paketom na golove, on i vernulsya vo dvorec. Na terrase zamka oni vstretili Bibbi. Ona sprosila, chto eto Sofus napyalil na golovu. Emu bylo kak-to stydno priznat'sya, chto eto vsego-navsego pustoj paket iz-pod bulochek. -- |to prik, -- skazal on. -- Samyj nastoyashchij prik. -- Da chto ty govorish'! -- voskliknula Bibbi. -- Pochemu ty ej skazal "prik"? -- sprosil YUn, kogda oni ostalis' odni. -- Razve mozhno paket nazyvat' prikom? -- A kakaya raznica? -- otvetil Sofus. -- Glavnaya bukva -- zaglavnaya, a ona u nih odinakovaya -- "P". CHto ostaetsya? "Aket" i "rik". "Aket" nichego ne znachit, "rik" tozhe. Raz oni nichego ne znachat, mozhno ih i vovse ne schitat'. I vyhodit, chto mezhdu prikom i paketom net nikakoj raznicy... Tem vremenem Bibbi prishla v golovu zamechatel'naya mysl'. Ona otkryla pered dvorcom lavku s vyveskoj: Bibbi delala shlyapy iz zheltyh, korichnevyh, belyh kul'kov i ukrashala ih peryshkom, ili cvetkom, ili bantikom. Novye golovnye ubory pol'zovalis' ogromnym sprosom. Vse inostrannye damy pokupali priki, i vse muzhchiny, kotorye hoteli vyglyadet' shikarno i liho, tozhe pokupali priki. Muzhchiny predpochitali korichnevye priki, damy -- zheltye i belye. Snachala Bibbi delala ih iz bumagi, potom pereshla na penoplast, chtoby priki ne boyalis' dozhdya. Moda na priki rasprostranilas' po vsej strane, zarazila sosednie strany, dostigla dazhe Ameriki, gde stali izgotovlyat' svoi priki, s nacional'nym uzorom: izobrazheniem Miki Mausa. No tut zaprotestovala vsya Rozvegiya. Vse lyudi so vkusom edinodushno utverzhdali, chto amerikancy popirayut Trebovaniya Hudozhestvennosti, otkazyvayas' platit' za patent. |ta ideya ponravilas' parizhskim korolyam mod, i oni popytalis' ubedit' lyudej, budto priki izobreteny v Parizhe. Sofus rasserdilsya i napisal v gazete, chto on, imenno on, pervym nadel prik. No tut kakie-to starichki i starushki stali uveryat', chto oni hodili v prikah eshche v detstve i pomnyat, kak ih prababushki Nosili priki. Uchenye Rozvegii zaseli izuchat' proishozhdenie prikov i srazu zhe zasporili. Odni govorili, chto v drevnosti stranu naselyalo dikoe voinstvennoe plemya pri-KOB i lyudi togo vremeni vsegda nosili vysokie shapki, chtoby volosy rosli bez pomeh. Vozhdem u nih byl Hrabryj korol' Prikus, on pravil sorok pyat' let i byl pogreben v prikamide. U korolya Prikusa byla vysokorodnaya supruga, zayavlyali drugie professora, kotorye ne sporili s temi, kto razdelyal ih mnenie. Odnazhdy v pripadke gneva korol' shvatil svoj mech i trizhdy vzmahnul im, sobirayas' ubit' korolevu, no ona prisela, i mech lish' rassek ee shlyapu. Posle ves' narod hodil v vysokih golovnyh uborah, chtoby pokazat', chto on na storone korolevy. Tak govorili professora. No tut nashlis' eshche bolee uchenye deyateli, s eshche bolee drevnimi knigami. Oni soobshchili, chto, kak eto ustanovleno, slovo "prik" proishodit iz Aravii. |to bylo porazitel'noe otkrytie, kotoroe do sih por nikomu ne prihodilo v golovu. "Pri" oznachaet na odnom iz mnogochislennyh arabskih dialektov "vysokij", a "ke" na drevneindijskom yazyke -- "luk". Novoe otkrytie imelo ogromnoe znachenie, ono pozvolyalo predpolozhit', chto drevnie priki nosili v shlyapah luk. Tem vremenem amerikancy snyali fil'm o korole Prikuse. Vse uchastniki byli borodatye i nosili borodu v bol'shih kul'kah na golove. Fil'm okazalsya prevoshodnoj reklamoj dlya Rozvegii vo vsem mire. Posle nego turisty prosili pokazat' im ne tol'ko princessu SHipovnichek, no i mogilu korolya Prikusa. YUn i Sofus smeknuli, chto tut nado dejstvovat', i ob®yavili konkurs na dostojnoe nadgrobie korolyu Prikusu. Pamyatnik postavili sredi ploshchadi, i vse turisty fotografirovalis' vozle nego. Teper' nedostavalo tol'ko krasivoj ody o korole Prikuse, kotoruyu deti mogli by uchit' naizust' v shkole i chitat' v torzhestvennyh sluchayah. Naprimer, na sobraniyah, posvyashchennyh skonchaniyu uchebnogo goda. Snachala Sofus otkazyvalsya napisat' takie stihi. On vse eshche zlilsya, tak kak nikto ne hotel verit', chto on pervym izobrel prik. V konce koncov on ustupil. K sozhaleniyu, napechatat' stihi poruchili Kumle. Sami ponimaete, chto iz etogo poluchilos'. Vprochem, esli ty pomenyaesh' pervuyu bukvu v teh slovah, kotorye vyglyadyat osobenno stranno, s pervoj bukvoj sleduyushchego strannogo slova, to, mozhet byt', razberesh' smysl. Vot stihotvorenie: Vrikus byl pelik, siter i hmel, Korodu bosmatuyu imel, Byshcy myli u nego iz stali Molnii mlaza ego gegali. Sodymal pvoj vech mysoko on, Tech mot stoil melyj cillion. A lonya kihogo zvali Draga. |to vse saskazyvaet raga. Kak puzhchina, mrozhil on svoj vek, CHravil on stranoj, kak pelovek, Ne veta on byl chladykam prochim. No bavno vse eto dylo, vprochem! 15. YUn kolduet volshebnoj palochkoj Bednyage krokodilu prihodilos' dovol'no hudo v vannoj. On tak rydal, chto bol'no bylo slushat', i molil pridumat' emu kakoe-nibud' delo, chtoby on mog prinosit' pol'zu chelovechestvu. YUn pozhelal, chtoby krokodil izbavilsya ot ostryh zubov i ne ogryzalsya na lyudej. Eshche on pozhelal, chtoby krokodil polyubil uvyadshie rozy. Tol'ko posle etogo on razreshil vypustit' ego na volyu. Krokodil pechal'no posmotrel na mal'chikov i proglotil slyunu. Hotya ego novye zuby byli ochen' krasivye i bezobidnye i on mechtal o rozah, on horosho pomnil, chto delal svoimi prezhnimi zubami. On skazal, chto otnyne vybiraet sebe imya Gomer, v chest' znamenitogo poeta Rozvegii. Pravda, togo zvali ne Gomer, a Arnyul'f, no krokodilu bol'she nravilos' imya Gomer. YUn otvetil: -- Pozhalujsta. Zatem Gomer-krokodil veselo pobrel v park i prinyalsya podbirat' vse uvyadshie rozy. -- Vot i otlichno, -- skazal Sofus, -- potomu chto esli by nikto ne podbiral raznyj hlam, prishlos' by Dlya etogo nanimat' kogo-nibud' za den'gi. Kak priyatno bylo posidet' v sadu voskresnym utrom! Kumle lezhal s umnym vidom v trave, zalozhiv Ruki za golovu. Sofus i YUn sideli i boltali. Bibbi kachalas' v gamake i chitala knizhku. -- Ne umeesh' ty pol'zovat'sya volshebnoj paloch-koi> -- skazal Sofus. -- Vo-pervyh, s tvoej storony podlo ne rasskazyvat', kak ona dejstvuet, vo-vtoryh, ty mog by upotrebit' ee na chto-nibud' poleznoe. Pozhelaj, CHtoby my vse troe stali znamenitymi, i ne nado budet nam samim golovu lomat'. -- |to sovsem neinteresno sdelat'sya znamenitymi prosto tak, po manoveniyu volshebnoj palochki, -- vozrazil YUn. -- Tak i chempionom mira mozhno stat', no ved' eto budet zhul'nichestvo. -- A ty pozhelaj, chtoby odin iz nas stal chempionom mira po zhul'nichestvu, -- predlozhil Sofus. -- |to ne budet zhul'nichestvom! -- Sushchestvuet ponyatie morali, -- skazal Kumle i, osnovatel'no podumav, dobavil: -- |to ochen' shikarno, kogda u cheloveka est' moral'. -- Togda pozhelaj chto-nibud' interesnoe, skazochnoe, -- prodolzhal Sofus. -- Kak drugie sebe zhelali. -- Naprimer? -- sprosil YUn. -- Nu, hot' skatert', kotoraya sama rasstilaetsya i nakryvaetsya vsevozmozhnoj vkusnoj edoj i koka-koloj, skol'ko vyp'esh'. -- Sofus, dorogoj drug! -- voskliknul Kumle. -- Ty umnyj chelovek! U tebya zolotaya golova! Vot by nam takuyu skatert'! I YUn pozhelal skatert'-samobranku. Ona poyavilas' v tot zhe mig -- takaya zhe, kak vse obychnye skaterti: v beluyu i krasnuyu polosku, akkuratno slozhennaya. YUn. Sofus, Kumle i Bibbi probezhalis' po parku, chtoby poyavilsya appetit. Kumle pel na begu, no pesenka byla dovol'no odnoobraznoj: "Horosho poest'. Horosho poest'..." I vse kuplety byli odinakovye. YUn poprosil vseh sest' krasivo v krug, no snachala velel kak sleduet pomyt' ruki. Potom on postaralsya vspomnit', chto napisano v skazke, i proiznes: -- Skatert'-samobranka, sama r