SHarlotta, ne oborachivayas'.- Ne uhodi! My dolzhny prodolzhit' razgovor. |to tak uzhasno. |togo nel'zya dopustit'. - Sozhaleyu, chto ty, SHarlotta, stol' blizko prinimaesh' eto k serdcu. No uveryayu, chto my s toboj ne sozdany drug dlya druga. Pri etih slovah ona vskochila so stula. Teper' ona stoyala pered nim, gordo vskinuv golovu. Ona gnevno topnula nogoj. - Dumaesh', ya plachu o sebe? - sprosila ona i prezritel'no smahnula s resnicy slezu.- Dumaesh', ya ubivayus' ottogo, chto budu neschastna? Neuzhto ty ne ponimaesh', chto ya plachu o tebe! Ty sozdan dlya velikih del, no vse poletit k chertu, esli ty voz'mesh' sebe takuyu zhenu. - CHto za vyrazhenie, SHarlotta! - YA govoryu to, chto dumayu. I hochu reshitel'no dat' tebe sovet, drug moj. Uzh esli ty i vpryam' vzdumal zhenit'sya na krest'yanke, to voz'mi po krajnej mere mestnuyu, iz teh, kogo ty znaesh'. Ne zhenis' na korobejnice, kotoraya brodit po dorogam odna, bez prizora! Ty ved' ne rebenok. Dolzhen zhe ty ponimat', chto eto znachit. On pytalsya ostanovit' potok oskorbitel'nyh slov, kotoryj izlivalo eto osleplennoe sozdanie, ne zhelaya ponyat' vsej suti svershivshegosya. - Ona nevesta, poslannaya mne Bogom,- napomnil on. - Vovse net! SHarlotta, dolzhno byt', hotela skazat', chto eto ona - nevesta, prednaznachennaya emu Bogom. Byt' mozhet, imenno eta mysl' vyzvala u nee slezy, gradom kativshiesya po shchekam. Szhav kulaki, ona pytalas' ovladet' golosom. - Podumaj o tvoih roditelyah! On prerval ee: - YA ne opasayus' za svoih roditelej. Oni istinnye hristiane i pojmut menya. - Polkovnica Beata |kenstedt! - voskliknula SHarlotta.- Ona pojmet? O bozhe, Karl-Artur, kak malo znaesh' ty svoyu mat', esli voobrazhaesh', chto ona kogda-nibud' priznaet dalekarlijku svoej nevestkoj. Otec otrechetsya ot tebya, on lishit tebya nasledstva. Gnev nachal ovladevat' im, hotya do sih por emu udavalos' sohranyat' spokojstvie. - Ne budem govorit' o moih roditelyah, SHarlotta! SHarlotta, kazalos', ponyala, chto zashla chereschur daleko. - Nu, horosho, ne budem govorit' o tvoih roditelyah! No pogovorim o zdeshnih pastore i pastorshe, i o episkope Karlstadskom, i obo vsem sobornom kapitule. CHto, po-tvoemu, oni skazhut, kogda uslyshat o tom, chto svyashchennosluzhitel' vybegaet na proezzhuyu dorogu, chtoby posvatat'sya k pervoj vstrechnoj? A zdeshnie prihozhane, kotorye stol' revnostno sledyat za tem, chtoby svyashchenniki blyuli blagopristojnost', chto skazhut oni? Byt' mozhet, tebe nel'zya budet dazhe ostat'sya zdes'. Byt' mozhet, ty prinuzhden budesh' uehat' otsyuda. A chto podumayut ob etom svatovstve ostal'nye svyashchenniki zdeshnej eparhii? Bud' uveren, chto oni, da i ves' Vermland, uzhasnutsya! Vot uvidish', lyudi utratyat k tebe uvazhenie. Nikto ne stanet hodit' v cerkov' na tvoi propovedi. Tebya poshlyut na sever v nishchie finskie prihody. Ty nikogda ne poluchish' povysheniya. Ty konchish' svoi dni pomoshchnikom pastora. Ona byla tak uvlechena, chto mogla by govorit' eshche dolgo, no, dolzhno byt', ochen' skoro zametila, chto vse ee pylkie uveshchevaniya ne proizvodyat na nego ni malejshego vpechatleniya, i razom umolkla. On izumlyalsya samomu sebe. Pravo zhe, on byl izumlen. Eshche vchera malejshee ee slovo imelo dlya nego znachenie. Teper' emu bylo pochti bezrazlichno, chto ona dumaet o ego postupkah. - Nu chto, razve ne pravdu ya govoryu? - sprosila ona.- Mozhesh' ty eto otricat'? - YA ne nameren obsuzhdat' vse eto s toboj, SHarlotta,- skazal on neskol'ko vysokomerno, ibo chuvstvoval, chto kakim-to obrazom so vcherashnego dnya poluchil prevoshodstvo nad neyu.- Ty, SHarlotta, tolkuesh' o povyshenii i blagosklonnosti vlast' imushchih, a ya polagayu, chto imenno oni pagubny dlya svyashchennosluzhitelya. YA derzhus' togo mneniya, chto zhizn' v bednosti s prostoj zhenoj, kotoraya sama pechet hleb i moet poly, osvobozhdaet svyashchennika ot pristrastiya k mirskomu; imenno takaya zhizn' vozvyshaet i ochishchaet. SHarlotta otvetila ne srazu. Obrativ vzglyad v ee storonu, on uvidel, chto ona stoit, potupiv vzor, i, vystaviv nogu, vodit po polu noskom, tochno smushchennaya devochka. - YA ne hochu byt' takim svyashchennikom, kotoryj lish' ukazyvaet put' drugim,- prodolzhal Karl-Artur.- YA hochu sam idti etim putem. SHarlotta vse eshche stoyala molcha. Nezhnyj rumyanec razlilsya po ee shchekam, udivitel'no krotkaya ulybka igrala na ee gubah. Nakonec ona proiznesla nechto sovershenno porazitel'noe: - Dumaesh', ya ne umeyu pech' hleb i myt' poly? CHto ona hochet etim skazat'? Mozhet, ona prosto shutit? Na lice ee bylo vse to zhe prostodushnoe vyrazhenie yunoj konfirmantki. - YA ne hochu stoyat' tebe poperek dorogi, Karl-Artur. Ty, ty budesh' sluzhit' Bogu, a ya budu sluzhit' tebe. Segodnya utrom ya prishla syuda, chtoby skazat' tebe, chto vse budet tak, kak ty pozhelaesh'. YA sdelayu dlya tebya vse - tol'ko ne goni menya. On byl tak porazhen, chto shagnul ej navstrechu, no tut zhe ostanovilsya, tochno opasayas' lovushki. - Lyubimyj moj,- prodolzhala ona golosom edva slyshnym, no drognuvshim ot nezhnosti,- ty ne znaesh', cherez kakie muki ya proshla nynche noch'yu. Mne nuzhno bylo edva ne lishit'sya tebya, chtoby ponyat', kak velika moya lyubov'. On sdelal eshche shag ej navstrechu. Ego ispytuyushchie vzory stremilis' proniknut' ej v dushu. - Ty bol'she ne lyubish' menya, Karl-Artur? - sprosila ona i podnyala k nemu lico, smertel'no blednoe ot straha. On hotel skazat', chto vyrval ee iz svoego serdca, no vdrug pochuvstvoval, chto eto nepravda. Ee slova tronuli ego. Oni snova zazhgli v ego dushe ugasshee bylo plamya. - A ty ne igraesh' mnoyu? - skazal on. - Ty zhe vidish', Karl-Artur, chto ya govoryu ser'ezno. Ot etih slov dusha ego tochno voskresla. Slovno koster, v kotoryj podkinuli topliva, vspyhnula v nem prezhnyaya lyubov'. Noch' na lesnom prigorke, novaya vozlyublennaya budto okutalis' tumanom i ischezli. On zabyl ih, kak zabyvayut son. - YA uzhe prosil Annu Sverd stat' moej zhenoj,- nereshitel'no probormotal on. - Ah, Karl-Artur, ty mog by vse uladit', esli by tol'ko zahotel. Ved' s neyu ty byl pomolvlen vsego lish' odnu noch'. Ona proiznesla eti slova boyazlivo i umolyayushche. Ego nevol'no vleklo k nej vse blizhe i blizhe. Lyubov', kotoruyu izluchalo vse ee sushchestvo, byla sil'na i neodolima. Vnezapno ona obvila ego rukami. - YA nichego, nichego ne trebuyu. Tol'ko ne goni menya ot sebya. On vse eshche kolebalsya. On nikak ne mog poverit', chto ona sovershenno pokorilas' emu. - No tebe pridetsya pozvolit' mne idti svoim putem. - Ty budesh' istinnym pastyrem, Karl-Artur. Ty nauchish' lyudej idti po stopam bozh'im, a ya stanu pomogat' tebe v tvoih trudah. Ona govorila tonom iskrennego, goryachego ubezhdeniya, i on nakonec poveril ej. On ponyal, chto dolgaya bor'ba mezhdu nimi, dlivshayasya celyh pyat' let, okonchena. I on vyshel iz nee pobeditelem. On mog teper' otbrosit' vse somneniya. On naklonilsya k nej, chtoby poceluem skrepit' ih novyj soyuz, no v etu minutu otvorilas' dver', vedushchaya iz prihozhej. SHarlotta stoyala licom k dveri. Burnyj ispug vdrug otobrazilsya na ee lice. Karl-Artur bystro obernulsya i uvidel, chto na poroge stoit sluzhanka, derzha v rukah buket cvetov. - |ti cvety ot zavodchika iz Ozernoj Dachi,- skazala devushka.- Ih prines sadovnik. On dozhidaetsya v kuhne, na sluchaj, ezheli baryshnya pozhelaet peredat' blagodarnost'. - Tut kakaya-to oshibka,- skazala SHarlotta.- S chego eto zavodchik iz Ozernoj Dachi stanet posylat' mne cvety? Stupaj, Al'ma, i verni buket sadovniku. Karl-Artur prislushivalsya k etomu obmenu replikami s velichajshim vnimaniem. |tot buket budet kak by proverkoj. Sejchas on vse uznaet. - Tak ved' sadovnik yasno skazal, chto cvety dlya baryshni,- uporstvovala sluzhanka, kotoraya nikak ne mogla ponyat', otchego by baryshne i ne vzyat' neskol'ko cvetkov. - Nu horosho, polozhi ih von tuda,- progovorila SHarlotta, ukazav rukoj na stol. Karl-Artur tyazhelo perevel duh. Stalo byt', ona vse-taki vzyala cvety. Teper' emu vse yasno. Kogda devushka vyshla i SHarlotta obernulas' k Karlu-Arturu, u nego bol'she i v myslyah ne bylo celovat' ee. K schast'yu, predosterezhenie podospelo vovremya. - YA polagayu, tebe, SHarlotta, ne terpitsya pojti k sadovniku, chtoby peredat' s nim blagodarnost',- skazal on. I s uchtivym poklonom, v kotoryj on vlozhil vsyu ironiyu, na kotoruyu tol'ko byl sposoben, Karl-Artur pokinul komnatu. III SHarlotta ne brosilas' za nim vdogonku. CHuvstvo bessiliya ohvatilo ee. Ne dovol'no li ona unizhala sebya radi togo, chtoby spasti cheloveka, kotorogo lyubila? I pochemu v samuyu reshayushchuyu minutu dolzhen byl poyavit'sya etot buket? Neuzhto bog ne zhelaet, chtoby Karl-Artur byl spasen? S glazami, polnymi slez, SHarlotta podoshla k svezhemu, v sverkayushchih kaplyah rosy, buketu i, pochti ne soznavaya, chto delaet, prinyalas' rvat' cvety na melkie kusochki. Ona ne uspela eshche okonchatel'no unichtozhit' ih, kak sluzhanka yavilas' k nej s eshche odnim porucheniem. Ona podala nebol'shoj konvert, nadpisannyj rukoyu Karla-Artura. Kogda SHarlotta vskryla konvert, iz ee drozhashchih pal'cev vypalo na pol zolotoe kol'co. Ona ne stala podnimat' ego, a prinyalas' chitat' stroki, toroplivo nabrosannye Karlom-Arturom na klochke bumagi: "Nekaya osoba, s kotoroj ya videlsya vchera vecherom i kotoroj ya v doveritel'noj besede rasskazal o svoih obstoyatel'stvah, uveryala menya, chto ty, SHarlotta, veroyatno, totchas zhe raskayalas' v svoem otkaze SHagerstremu i s umyslom vyvela menya iz ravnovesiya, daby ya rastorg vashu pomolvku. V etom sluchae ty, SHarlotta, mogla by v drugoj raz okazat' SHagerstremu bolee druzhelyubnyj priem. Togda ya ne poveril ej, no tol'ko chto uverilsya v pravote ee slov i potomu vozvrashchayu tebe kol'co. YA polagayu, chto ty eshche vchera dala znat'. SHagerstremu o tom, chto vasha pomolvka rasstroilas'. YA polagayu, chto, poskol'ku SHagerstrem zameshkalsya s otvetom, ty zabespokoilas' i reshila primirit'sya so mnoj. YA polagayu, chto buket byl uslovnym znakom. Esli by eto bylo ne tak, ty pri dannyh obstoyatel'stvah ni v koem sluchae ne mogla by prinyat' ego". SHarlotta mnogo raz perechla pis'mo, no nichego ne mogla urazumet'. "Nekaya osoba, s kotoroj ya videlsya vchera vecherom..." - YA nichego ne ponimayu,- bespomoshchno proiznesla ona i snova prinyalas' chitat': - "Nekaya osoba, s kotoroj ya videlsya vchera... Nekaya osoba, s kotoroj ya videlsya..." V tot zhe mig ej pokazalos', budto chto-to skol'zkoe i kovarnoe, chto-to pohozhee na bol'shuyu zmeyu obvilos' vokrug ee tela i gotovo zadushit' ee. |to byla zmeya zlobnoj klevety, kotoraya oplela ee i dolgo ne otpuskala. SAHARNICA Pyat' let nazad, kogda Karl-Artur |kenstedt tol'ko chto poyavilsya v Korschyurke, on byl neobychajno revnostnym pietistom. Na SHarlottu on smotrel kak na zabludshee mirskoe ditya i edva li zhelal obmenyat'sya s nej hotya by slovom. |to, razumeetsya, vyvodilo ee iz sebya, i ona v dushe poklyalas', chto on ne zamedlit raskayat'sya v svoem nebrezhenii k nej. Vskore ona zametila, skol' nesvedushch Karl-Artur vo vsem, chto kasaetsya pastorskih obyazannostej, i vyzvalas' pomoch' emu. Vnachale on dichilsya i otkazyvalsya ot pomoshchi, no zatem stal proyavlyat' bol'she priznatel'nosti i obrashchalsya k nej za sovetom dazhe chashche, chem ej togo hotelos'. On obyknovenno sovershal dal'nie progulki, chtoby navestit' bednyh starikov i staruh, kotorye zhili v ubogih lachugah daleko v lesah, i vsegda prosil SHarlottu soprovozhdat' ego. On uveryal, chto ona kuda luchshe nego umeet obhodit'sya s etimi starikami, podbadrivat' ih i uteshat' v malen'kih gorestyah. Vot eti-to progulki vdvoem i priveli k tomu, chto SHarlotta polyubila Karla-Artura. Prezhde ona vsegda mechtala o tom, chto vyjdet zamuzh za statnogo i bravogo oficera, no teper' byla bez pamyati vlyublena v skromnogo i delikatnogo molodogo pastora, kotoryj ne sposoben byl obidet' i muhi i s gub kotorogo nikogda ne sryvalos' ni odno brannoe slovo. Nekotoroe vremya oni bezmyatezhno prodolzhali svoi progulki i besedy, no v nachale iyulya v pastorskuyu usad'bu priehala v gosti ZHaketta |kenstedt, sestra Karla-Artura. V priezde ee ne bylo nichego neobychnogo. Pastorsha Forsius iz Korschyurki byla dobrym i starinnym drugom polkovnicy |kenstedt, i vpolne estestvenno, chto ona priglasila sestru Karla-Artura pogostit' neskol'ko nedel' u sebya v usad'be. ZHakettu |kenstedt pomestili v komnate SHarlotty, i devushki chrezvychajno sdruzhilis'. ZHaketta v osobennosti do takoj stepeni polyubila svoyu novuyu podrugu, chto kazalos', budto ona priehala v Korschyurku ne stol'ko radi brata, skol'ko radi nee. Posle togo kak ZHaketta uehala domoj, pastorsha Forsius poluchila ot polkovnicy pis'mo, kotoroe dala prochest' i SHarlotte. V nem polkovnica priglashala SHarlottu priehat' v Karlstad, chtoby povidat'sya s ZHakettoj. Polkovnica pisala, chto ZHaketta ne ustaet rasskazyvat' o molodoj ocharovatel'noj devushke, s kotoroj ona poznakomilas' v dome pastora. Ona prosto bez uma ot nee i opisyvaet ee stol' vostorzhenno, chto vozbudila lyubopytstvo svoej dorogoj matushki, kotoraya takzhe pozhelala uvidet' ee. Polkovnica pisala, chto ona, so svoej storony, v osobennosti interesuetsya SHarlottoj, poskol'ku ta tozhe iz Levenshel'dov. Devushka, razumeetsya, prinadlezhit k mladshej vetvi, kotoraya nikogda ne udostaivalas' baronskogo titula, no rod ih takzhe voshodit k staromu generalu iz Hedebyu, tak chto mezhdu nimi est' nekotoraya rodstvennaya svyaz'. Prochitav pis'mo, SHarlotta zayavila, chto ona ne poedet. Ona byla ne tak prosta i totchas ponyala, chto sperva pastorsha, a zatem ZHaketta izvestili polkovnicu o ee otnosheniyah s Karlom-Arturom, i teper' ee hotyat otpravit' v Karlstad, chtoby polkovnica smogla sama uvidet' ee i reshit', budet li ona dostojnoj nevestkoj. No pastorsha i prezhde vsego Karl-Artur ubedili ee poehat'. K tomu vremeni SHarlotta i Karl-Artur byli uzhe tajno pomolvleny, i on skazal, chto budet ej vechno priznatelen, esli ona ispolnit zhelanie ego materi. On ved' sdelalsya pastorom protiv voli roditelej, i hotya ne moglo byt' i rechi o razryve pomolvki, kak by tam oni ni sudili o SHarlotte, on ne hotel by prichinyat' im novyh ogorchenij. A v tom, chto oni polyubyat ee srazu, kak tol'ko uvidyat, on nichut' ne somnevalsya. On nikogda ne vstrechal devushki, kotoraya luchshe SHarlotty umela by obhodit'sya s pozhilymi lyud'mi. Ottogo-to on i privyazalsya k nej stol' sil'no, chto uvidel, kak dobra ona byla k chete Forsius i k drugim starikam. Esli tol'ko ona poedet v Karlstad, vse obojdetsya nailuchshim obrazom. On dolgo uprashival i ubezhdal SHarlottu i nakonec dobilsya ee soglasiya prinyat' priglashenie. Do Karlstada byl celyj den' puti, i poskol'ku SHarlotte ne pristalo puteshestvovat' odnoj, to pastorsha pozabotilas', chtoby ee vzyali v karetu zavodchika Mubergera, kotoryj otpravlyalsya s zhenoj v gorod na svad'bu. S beschislennymi naputstviyami i nastavleniyami pastorsha provodila SHarlottu v dorogu, i ta obeshchala vesti sebya blagorazumno. No sidet' ves' den' v zakrytoj karete na uzkoj zadnej skam'e i smotret' na suprugov Muberger, kotorye spali kazhdyj v svoem uglu, bylo, pozhaluj, daleko ne luchshej podgotovkoj k vizitu v Karlstad. Fru Muberger boyalas' skvoznyakov i pozvolyala otkryvat' okna lish' s odnoj storony, a podchas zapreshchala dazhe eto. CHem udushlivee i teplee byl vozduh v karete, tem luchshe ej spalos'. Vnachale SHarlotta popytalas' zavyazat' besedu so svoimi poputchikami, no suprugov Muberger utomili predot容zdnye hlopoty, i teper' oni zhelali pokoya. SHarlotta, sama ne zamechaya togo, vse postukivala i postukivala svoimi malen'kimi nozhkami o pol karety. No vdrug fru Muberger prosnulas' i sprosila, ne budet li SHarlotta stol' dobra vesti sebya potishe. Na postoyalyh dvorah suprugi Muberger otkryvali meshok s proviziej, eli sami i, razumeetsya, ne zabyvali potchevat' SHarlottu. Oni byli ochen' dobry k nej vsyu dorogu, no vse-taki to, chto im udalos' dovezti ee do Karlstada, bylo poistine chudom. CHem dol'she ona sidela, iznemogaya ot duhoty, tem bol'she vpadala v unynie. Ona predprinyala etu poezdku radi Karla-Artura, no podchas ej nachinalo kazat'sya, chto vsya ee lyubov' isparilas', i ona ne mogla ponyat', chego radi ej vzdumalos' otpravit'sya v Karlstad na smotriny. Ne raz ona podumyvala o tom, chtoby otkryt' dvercu karety, vyprygnut' i ubezhat' obratno domoj. Ona prodolzhala sidet' tol'ko ottogo, chto chuvstvovala sebya razbitoj i oslabevshej i ne v silah byla tronut'sya s mesta. Pod容zzhaya k domu |kenstedtov, ona menee vsego raspolozhena byla k tomu, chtoby vesti sebya tiho i blagonravno. Ej hotelos' zakrichat', pustit'sya v plyas, razbit' chto-nibud'. |to vernulo by ej horoshee samochuvstvie i dushevnoe ravnovesie. ZHaketta |kenstedt vstretila ee radostno i privetlivo, no pri vide ee SHarlotta pochuvstvovala, chto sama ona odeta durno i ne po mode, a glavnoe, u nee bylo chto-to neladno s bashmakami. Oni byli sshity pered samym ot容zdom, i derevenskij bashmachnik vlozhil v nih vse svoe umenie, no oni sil'no stuchali na hodu i pahli kozhej. ZHaketta vela ee v buduar polkovnicy cherez ryad roskoshnyh komnat, i pri vide parketnyh polov, ogromnyh zerkal, krasivyh panno nad dveryami SHarlotta okonchatel'no pala duhom. Ej stalo yasno, chto v etom dome ona ne mozhet byt' zhelannoj nevestkoj. Ee priezd syuda - neprostitel'naya glupost'. Kogda SHarlotta voshla k polkovnice, ee vpechatlenie, chto ona sela ne v svoi sani, ni v koej mere ne umen'shilos'. Polkovnica sidela u okna v kachalke i chitala francuzskij roman. Uvidev SHarlottu, ona proiznesla neskol'ko slov po-francuzski. Dolzhno byt', mysli ee eshche ne otorvalis' ot knigi, i ona sdelala eto nevol'no. SHarlotta ponyala vse, no ee rasserdilo, chto eta svetskaya dama slovno by zhelaet vyvedat' ee poznaniya v yazykah, i ona otvetila ej na samom chto ni est' prostom vermlandskom narechii. Ona govorila ne na tom yazyke, kotoryj prinyat v Vermlande sredi gospod i kotoryj ves'ma legko ponyat', no pribegla k narechiyu prostonarod'ya i krest'yan, a eto uzh nechto sovsem inoe. Izyashchnaya dama chut' pripodnyala brovi, yavno zabavlyayas', a SHarlotta prodolzhala obnaruzhivat' svoi porazitel'nye poznaniya v etom vermlandskom narechii. Raz ej nel'zya zakrichat', pustit'sya v plyas, razbit' chto-nibud', ona uteshitsya tem, chto budet govorit' po-vermlandski. Igra vse ravno proigrana, no ona po krajnej mere pokazhet etim obrazovannym gospodam, chto ne zhelaet kazat'sya luchshe, chem ona est', im v ugodu. SHarlotta priehala pozdno, kogda v dome uzhe otuzhinali, i polkovnica velela ZHakette otvesti svoyu podrugu v obedennuyu zalu i rasporyadit'sya, chtoby ej dali poest'. Tak zakonchilsya etot vecher. Na drugoj den' bylo voskresen'e, i totchas zhe posle zavtraka nuzhno bylo idti v sobor slushat' propoved' nastoyatelya SHeborga. Sluzhba dlilas' dobryh dva s polovinoyu chasa, a potom polkovnik s polkovnicej, ZHaketta i SHarlotta dovol'no dolgo progulivalas' po Karlstadskoj ploshchadi. Oni vstrechali mnozhestvo znakomyh, i nekotorye iz etih gospod podhodili k nim. No oni shli ryadom s polkovnicej i besedovali isklyuchitel'no s neyu, a ZHakettu i SHarlottu ne udostaivali ni vzglyadom, ni slovom. Posle progulki SHarlotta vmeste so vsemi vernulas' v dom |kenstedtov, chtoby prisutstvovat' na semejnom obede v obshchestve nastoyatelya sobora i sovetnika s zhenami, brat'ev Stake, Evy |kenstedt s ee poruchikom. Za obedom polkovnica vela s nastoyatelem i sovetnikom umnuyu, prosveshchennuyu besedu. Eva i ZHaketta ne raskryvali rta, i SHarlotta takzhe molchala, ibo ponyala, chto v etom dome ne prinyato, chtoby molodezh' vmeshivalas' v razgovor. No v techenie vsego obeda ona tomilas' zhelaniem ochutit'sya gde-nibud' podal'she otsyuda. Ona, mozhno skazat', podsteregala sluchaj pokazat' roditelyam Karla-Artura, chto ona, po ee razumeniyu, niskol'ko ne goditsya im v nevestki. Ona zametila, chto vermlandskogo dialekta okazalos' nedostatochno, i reshila pribegnut' k bolee sil'nomu i dejstvennomu sredstvu. Posle takoj poezdki, i takoj propovedi, i takoj progulki, i takogo obeda ej nepremenno nuzhno bylo dat' im ponyat', chto ona ne hochet bol'she ostavat'sya zdes'. Odna iz prevoshodnyh, vyshkolennyh sluzhanok, prisluzhivavshih za stolom, obnosila vseh blyudom maliny, i SHarlotta, kak i vse drugie, polozhila sebe na tarelku yagod. Zatem ona protyanula ruku k saharnice, stoyavshej poblizosti, i prinyalas' posypat' malinu saharom. SHarlotta ne podozrevala, chto vzyala saharu bol'she, chem sledovalo, no vdrug ZHaketta toroplivo shepnula ej na uho: - Ne syp' tak mnogo saharu! Matushka etogo ne lyubit. SHarlotta znala, chto mnogie pozhilye lyudi schitayut nepozvolitel'noj roskosh'yu slastit' kushan'ya. Doma v Korschyurke ona ne mogla vzyat' i lozhechki sahara bez togo, chtoby ne vyslushat' zamechaniya ot pastora. Tak chto ona nichut' ne byla etim udivlena. No v to zhe vremya ona uvidela sluchaj dat' volyu zlomu duhu protivorechiya, kotoryj vselilsya v nee s toj pory, kak ona vyehala iz doma. Ona poglubzhe zapustila lozhechku v saharnicu i tak gusto posypala malinu, chto tarelka ee sdelalas' pohozha na snezhnyj sugrob. Za stolom vocarilas' neobychajnaya tishina. Vse ponimali, chto dobrom eto ne konchitsya. Polkovnica ne zamedlila vmeshat'sya i vskol'z' obronila: - U vas v Korschyurke, dolzhno byt', izryadno kislaya malina. U nas zdes' ona vpolne s容dobnaya. Edva li stoit eshche saharit' ee. No SHarlotta prodolzhala sypat' sahar. Pro sebya ona dumala: "Esli ya ne ostanovlyus', to poteryayu Karla-Artura i naveki razrushu svoe schast'e. No vse ravno ya budu sypat'". Polkovnica slegka pozhala plechami i povernulas' k nastoyatelyu, chtoby prodolzhit' besedu. Vidno bylo, chto ej ne hochetsya pribegat' k krutym meram. No polkovnik reshil prijti zhene na pomoshch'. - Vy reshitel'no isportite vkus yagod, milaya freken SHarlotta. Edva on proiznes eti slova, kak SHarlotta otlozhila lozhechku v storonu. Ona vzyala saharnicu obeimi rukami i vysypala vse ee soderzhimoe k sebe v tarelku. Zatem ona postavila saharnicu na stol i vlozhila v nee lozhechku. Ona vypryamilas' na stule i s vyzovom oglyadela obshchestvo, gotovaya prinyat' buryu na sebya. - ZHaketta,- skazal polkovnik,- bud' dobra, uvedi svoyu podrugu k sebe v komnatu! No polkovnica protestuyushche podnyala ruku. - Net, net, ni v koem sluchae! - skazala ona.- Ne takim sposobom!.. Nekotoroe vremya ona sidela molcha, slovno obdumyvaya, chto ej skazat'. Zatem v ee milyh glazah mel'knula lukavaya iskorka, i ona zagovorila. No obratilas' ona ne k SHarlotte, a k nastoyatelyu sobora. - Byt' mozhet, vy, kuzen, slyshali istoriyu o tom, kak moya tetka Klementina vyhodila zamuzh za grafa Kronfel'ta? Otcy ih vstretilis' na riksdage v Stokgol'me i sgovorilis' ob etom brake, no kogda mezhdu nimi bylo vse resheno, molodoj graf zayavil, chto hochet hotya by vzglyanut' na svoyu suzhenuyu, prezhde chem davat' okonchatel'nyj otvet. Tetka Klementina nahodilas' doma, v Hedebyu, i poskol'ku ee vnezapnyj ot容zd v Stokgol'm mog by vyzvat' raznye tolki, resheno bylo, chto graf otpravitsya v prihod Bru i poglyadit na nee v cerkvi. Razumeetsya, kuzen, tetka moya byla vovse ne protiv vyjti zamuzh za molodogo, krasivogo grafa, no ona uznala o tom, chto on pridet v cerkov' posmotret' na nee, i ej prishlos' ne po vkusu byt' vystavlennoj napokaz. Ohotnee vsego ona v to voskresen'e vovse ne poshla by v cerkov', no v prezhnie vremena i rechi ne moglo byt' o tom, chtoby deti vosprotivilis' vole roditelej. Ej veleno bylo prinaryadit'sya kak mozhno luchshe, otpravit'sya v cerkov' i sest' na skam'yu Levenshel'dov, chtoby graf Kronfel't i odin iz ego druzej mogli rassmotret' ee. I znaete, kuzen, chto ona sdelala? Kak tol'ko zvonar' zapel psalom, ona tozhe stala pet' gromkim golosom, no strashno fal'shivo. I tak pela ona psalom za psalmom, pokuda ne konchilas' sluzhba. A kogda ona vyshla na papert', zdes' ee uzhe podzhidal graf Kronfel't. On poklonilsya ej i skazal: "Pokornejshe proshu prostit' menya. Teper' ya ponimayu, chto devushka iz roda Levenshel'dov ne mozhet dopustit', chtoby ee vystavlyali napokaz, tochno loshad' na yarmarke". S etimi slovami on udalilsya, no vskore priehal snova i svel znakomstvo s Klementinoj v ee pomest'e Hedebyu. I oni pozhenilis' i zhili schastlivo. Byt' mozhet, vy, kuzen, slyshali kogda-libo etu istoriyu? - O da, razumeetsya; no ne stol' iskusno rasskazannuyu,- otozvalsya nastoyatel', kotoryj nichego ne ponyal. No SHarlotta ponyala vse. Ona sidela, trepeshcha ot ozhidaniya i ne spuskaya glaz s rasskazchicy. Polkovnica vzglyanula na nee, slegka ulybnulas' i snova obratilas' k nastoyatelyu: - Kak vidite, kuzen, segodnya za stolom s nami sidit molodaya devushka. Ona priehala syuda dlya togo, chtoby ya i moj muzh rassmotreli ee i reshili, goditsya li ona v zheny Karlu-Arturu. No devushka eta, kuzen, istinnaya Levenshel'd, i ej ne po vkusu byt' vystavlennoj napokaz. I uveryayu vas, kuzen, s toj samoj minuty, kogda ona vchera vecherom voshla v etot dom, ona pytalas' pet' fal'shivo, sovsem kak moya tetka Klementina. I sejchas ya, kuzen, postupayu tak zhe, kak graf Kronfel't. YA pokornejshe proshu prostit' menya i govoryu: ya ponimayu, chto devushka iz roda Levenshel'dov ne mozhet dopustit', chtoby ee vystavlyali napokaz, tochno loshad' na yarmarke. S etimi slovami ona podnyalas' i prosterla ruki k SHarlotte, i ta, kinuvshis' ej na sheyu, celovala ee i plakala ot schast'ya, vostorga i blagodarnosti. S etogo chasa ona polyubila svoyu svekrov' chut' li ne bol'she, nezheli samogo Karla-Artura. Radi nee, radi togo, chtoby osushchestvilis' ee mechty, ubedila ona Karla-Artura vernut'sya v Upsalu i prodolzhat' svoi zanyatiya. Radi nee hotela ona etim letom prinudit' ego sdelat'sya uchitelem gimnazii, daby on mog zanyat' bolee vidnoe polozhenie, a ne ostavat'sya vsyu zhizn' bednym sel'skim svyashchennikom. Radi nee obuzdala ona nynche utrom svoyu gordost' i unizilas' pered Karlom-Arturom. PISXMO SHarlotta Levenshel'd sidela u sebya naverhu i pisala pis'mo svoej svekrovi, ili, vernee skazat', toj, kogo ona do sego dnya schitala svoej svekrov'yu,- polkovnice |kenstedt. Ona pisala dolgo, zapolnyaya stranicu za stranicej. Ona pisala edinstvennomu cheloveku v mire, kotoryj vsegda ponimal ee; pisala, chtoby ob座asnit' to, chto namerena byla sdelat'. Snachala ona opisala svatovstvo SHagerstrema i vse, chto za nim posledovalo. Ona izlozhila razgovor v sadu, ne pytayas' opravdat' sebya. Ona priznavala, chto v serdcah razdrazhila Karla-Artura, no uveryala, chto u nee i v myslyah ne bylo poryvat' s nim. Dalee ona opisala utrennij razgovor i neveroyatnoe priznanie Karla-Artura o tom, chto on obruchilsya s dalekarlijkoj. Ona rasskazala, kak pytalas' vernut' ego i ej eto udalos' by, no vse poshlo prahom iz-za zloschastnogo buketa. Dalee pisala ona o toj bezumnoj zapiske, kotoruyu prislal ej Karl-Artur, uvedomlyala o reshenii, kotoroe ona prinyala po etomu povodu, i nadeyalas', chto svekrov' pojmet ee, kak ponimala vsegda, s togo samogo dnya, kogda oni vpervye vstretilis'. U nee net vybora. Nekaya osoba - ona pokuda eshche ne znaet kto, no polagaet, chto eto odna iz zhenshchin zdeshnego prihoda - oklevetala ee i obvinila v kovarstve, dvoedushii i korystolyubii. |to ne dolzhno ostat'sya beznakazannym. No poskol'ku ona, SHarlotta, vsego lish' bednaya devushka, kotoraya est chuzhoj hleb, poskol'ku u nee net ni otca, ni brata, kotorye mogli by zastupit'sya za nee, ona sama vynuzhdena raspravit'sya s obidchicej. I ona vpolne sposobna zashchitit' sebya. Ona ved' ne iz teh zauryadnyh, bezotvetnyh zhenshchin, kotorye umeyut upravlyat'sya lish' s igloj da metloj. Ona umeet i zaryadit' ruzh'e i vystrelit' iz nego, i ne ona li proshloj osen'yu vo vremya ohoty srazila napoval samogo krupnogo losya? Uzh chego-chego, a otvagi ej ne zanimat' stat'. Ved' eto ona odnazhdy na yarmarke vlepila zatreshchinu negodyayu, kotoryj zhestoko obrashchalsya so svoej loshad'yu. Ona zhdala, chto on vot-vot vyhvatit nozh i vsadit v nee, no vse ravno udarila ego. Byt' mozhet, polkovnica vspomnit, kak odnazhdy ona, SHarlotta, vsyu svoyu sud'bu postavila na kartu, uvedya iz konyushni bez sprosu lyubimyh loshadej pastora, chtoby uchastvovat' v skachkah naravne s derevenskimi parnyami na vtoroj den' Rozhdestva. Nemnogie otvazhilis' by na takuyu zateyu. Ved' eto ona nazhila sebe vraga v lice merzkogo kapitana Hammarberga, otkazavshis' sest' s nim ryadom na zvanom obede. Ona ne mogla prinudit' sebya v techenie vsego obeda besedovat' s chelovekom, kotoryj nezadolgo do etogo razoril za kartochnym stolom svoego druga i dovel ego do samoubijstva. No esli ona otvazhivalas' na takie postupki iz-za togo, chto vovse ee ne kasalos', to uzh, verno, ne stanet kolebat'sya, kogda delo idet o nej samoj. Ona chuvstvuet, chto merzavka, kotoraya ochernila ee v glazah Karla-Artura, dolzhno byt', do takoj stepeni gnusna, chto otravlyaet vozduh, kotorym dyshit; ona, verno, seet rozn' vsyudu, gde by ni poyavlyalas', i rechi ee zhalyat, tochno zmeinyj ukus. Tot, kto izbavit lyudej ot etakogo chudovishcha, sosluzhit im velikuyu sluzhbu. Prochtya zapisku Karla-Artura i urazumev ee soderzhanie, ona totchas ponyala, chto ej sleduet delat'. Ona hotela tut zhe podnyat'sya v komnatu za ruzh'em. Ono bylo zaryazheno. Ej ostavalos' tol'ko snyat' ego so steny i perekinut' cherez plecho. Nikto v dome ne ostanovil by ee. Ona kliknula by sobaku i sdelala by vid, chto napravlyaetsya k ozeru poglyadet', ne podrosli li uzhe utyata. No otojdya podal'she ot usad'by, ona svernula by k derevne, ibo imenno tam, bez somneniya, zhivet osoba, kotoraya vlila yadu v ushi Karlu-Arturu. Ona namerevalas' ostanovit'sya pered domom, gde zhivet osoba, i vyzvat' ee na ulicu. Kak tol'ko ta poyavilas' by na poroge, ona pricelilas' by ej v samoe serdce i srazila by ee napoval. Znaj ona vinovnuyu, vozmezdie uzhe svershilos' by, no ona vynuzhdena zhdat', poka ne vyyasnit etogo navernyaka. V pervye minuty ona gotova byla sdelat' to zhe, chto i Karl-Artur, to est' prosto-naprosto vyjti s ruzh'em na dorogu, v nadezhde, chto bog poshlet vinovnuyu ej navstrechu. No zatem ona vse zhe otkazalas' ot etogo. Ved' istinnaya prestupnica mogla by togda izbegnut' kary, a etogo ona ne hotela dopustit'. Ne imelo smysla takzhe idti vo fligel' k Karlu-Arturu i sprashivat' ego, s kem on govoril vchera vecherom. O net, on ne tak prost, on ne dal by ej otveta. I vot ona reshila pribegnut' k hitrosti. Ona prikinetsya spokojnoj; spokojnoj i nevozmutimoj. Takim putem ona skoree vyvedaet tajnu. Ona totchas zhe popytalas' vzyat' sebya v ruki. Sgoryacha ona izorvala buket SHagerstrema, no teper' sobrala lepestki roz i vybrosila ih v musornyj yashchik. Ona prinudila sebya otyskat' upavshee na pol obruchal'noe kol'co, kotoroe vernul ej Karl-Artur. Zatem ona podnyalas' v svoyu komnatu i, uvidev, chto na chasah vsego polovina vos'mogo i u nee est' v zapase vremya do vstrechi s Karlom-Arturom za zavtrakom, sela pisat' svoej dorogoj svekrovi. Kogda eto pis'mo dojdet do Karlstada, vse uzhe budet koncheno. Ona tverda v svoem reshenii. No ona rada otsrochke, pozvolivshej ej ob座asnit' vse edinstvennomu cheloveku, ch'im mneniem ona dorozhit, i skazat' o tom, chto serdce ee navsegda i neizmenno prinadlezhit ee drugu i materi, kotoruyu ona lyubit bol'she vseh na svete. Pis'mo bylo gotovo, i SHarlotta stala perechityvat' ego. Da, ono bylo napisano yasno i tolkovo. Ona nadeyalas', chto polkovnica pojmet, chto ona, SHarlotta, nevinovna, chto ona oklevetana, chto ona vprave mstit'. No, perechitav pis'mo, SHarlotta obratila vnimanie na to, chto, zhelaya dokazat' sobstvennuyu nevinovnost', ona izobrazila postupki Karla-Artura v ves'ma nepriglyadnom svete. Snova i snova perechityvaya pis'mo, SHarlotta vse bol'she prihodila v smyatenie. Podumat' tol'ko, chto eto takoe ona napisala! A esli polkovnik i polkovnica rasserdyatsya na Karla-Artura! Sovsem nedavno ona predosteregala ego ot roditel'skogo gneva, a teper' sama zhe podstrekaet ih protiv nego! Ona vzdumala vozvysit' sebya za ego schet. Ona, deskat', postupila i velikodushno i rassuditel'no, a o nem govorit tak, tochno on uma lishilsya! I takoe pis'mo ona namerevalas' otoslat' ego materi. Ona, kotoraya lyubit ego! Pravo zhe, ona, dolzhno byt', vovse lishilas' rassudka. Neuzhto ona sposobna prichinit' svoej obozhaemoj svekrovi stol'ko gorya? Ili ona zabyla o snishoditel'nosti, kotoruyu polkovnica vsegda vykazyvala ej, nachinaya s samoj pervoj ih vstrechi? Ili ona zabyla vsyu ee dobrotu? SHarlotta razorvala eto prostrannoe pis'mo popolam i sela pisat' novoe. Ona primet vinu na sebya. Ona vygorodit Karla-Artura. I ona postupit vsego lish' tak, kak dolzhno. Karl-Artur rozhden dlya velikih del, i ej sleduet radovat'sya tomu, chto ona ograzhdaet ego ot vsyakogo zla. On otkazalsya ot nee, no ona lyubit ego po-prezhnemu i gotova, kak prezhde, oberegat' ego i pomogat' emu vo vsem. Ona prinyalas' za novoe pis'mo. "Umolyayu moyu dostochtimuyu svekrov' ne dumat' obo mne slishkom durno..." No tut ona zapnulas'. CHto ej pisat' dal'she? Lgat' ona nikogda ne umela, a smyagchit' gor'kuyu pravdu bylo nelegko. Poka ona razdumyvala, chto ej napisat', prozvonili k zavtraku. Vremeni na razdum'ya bol'she ne bylo. Togda SHarlotta prosto postavila svoyu podpis' pod etoj edinstvennoj strochkoj, slozhila pis'mo i zapechatala ego. Ona spustilas' vniz, polozhila pis'mo v pochtovyj yashchik i napravilas' v stolovuyu. Tut zhe ona podumala, chto ej bol'she nezachem doiskivat'sya, kto eta osoba. Esli ona hochet, chtoby polkovnica poverila ej, esli ona i vpryam' gotova prinyat' vinu na sebya, ej ne sleduet podvergat' kare nikogo drugogo. V ZAOBLACHNYH VYSYAH I Zavtrak v pastorskom dome, za kotorym obychno eli svezhie yajca i hleb s maslom, molochnyj sup s appetitnymi penkami i zapivali vse eto glotochkom kofe s voshititel'nymi sdobnymi krendel'kami, vkusnee kotoryh ne nashlos' by vo vsem prihode, obychno prohodil gorazdo veselee, chem obed i uzhin. Stariki pastor i pastorsha, tol'ko chto vstavshie s posteli, byli radostny, kak semnadcatiletnie. Nochnoj otdyh osvezhal ih, i starcheskoj ustalosti, kotoraya davala sebya znat' k koncu dnya, tochno i ne byvalo. Oni obmenivalis' shutkami s molodezh'yu i drug s drugom. No, razumeetsya, v eto utro o shutkah ne moglo byt' i rechi. Molodezh' byla v nemilosti. SHarlotta krajne ogorchila vchera starikov svoim otvetom SHagerstremu, a molodoj pastor obidel ih tem, chto ne yavilsya ni k obedu, ni k uzhinu, ne preduprediv ih ob etom zaranee. Kogda SHarlotta vbezhala v stolovuyu, vse ostal'nye uzhe sideli za stolom. Ona hotela bylo zanyat' svoe mesto, no ee ostanovilo strogoe vosklicanie pastorshi: - I ty sobiraesh'sya sest' za stol s takimi rukami? SHarlotta vzglyanula na svoi pal'cy, kotorye i vpryam' byli donel'zya izmarany chernilami posle userdnogo pisaniya. - Ah, i vpryam'! - smeyas', voskliknula ona.- Vy, tetushka, sovershenno pravy. Prostite! Prostite! Ona vybezhala iz komnaty i vskore vernulas' s chistymi rukami, ne vykazav ni malejshego nedovol'stva vygovorom, kotoryj k tomu zhe byl sdelan v prisutstvii zheniha. Pastorsha posmotrela na nee s legkim udivleniem. "CHto eto s nej? - podumala starushka.- To ona shipit, kak uzh, to vorkuet, kak golubka. Podi razberi etu nyneshnyuyu molodezh'!" Karl-Artur pospeshil prinesti izvineniya za svoe vcherashnee otsutstvie. On vchera vyshel progulyat'sya, no vo vremya progulki pochuvstvoval ustalost' i leg otdohnut' na lesnom prigorke. Nezametno dlya sebya on usnul i, probudivshis', obnaruzhil, k velichajshemu svoemu udivleniyu, chto prospal i obed i uzhin. Pastorsha, obradovannaya tem, chto Karl-Artur dogadalsya ob座asnit' svoe otsutstvie, blagosklonno zametila: - Nezachem bylo stesnyat'sya, Karl-Artur. Uzh vo vsyakom sluchae, koe-chto mozhno bylo by sobrat' tebe doest', hotya sami my i otuzhinali. - Vy slishkom dobry, tetushka Regina. - Nu chto zh, teper' tebe pridetsya est' za dvoih, chtoby naverstat' upushchennoe. - Dolzhen vam zametit', dobrejshaya tetushka, chto ya vovse ne stradal ot goloda. Po doroge ya zashel k organistu, i fru Sundler dala mne pouzhinat'. CHut' slyshnoe vosklicanie razdalos' s togo mesta, gde sidela SHarlotta. Karl-Artur brosil na nee bystryj vzglyad ya po ushi zalilsya kraskoj. Emu ne sledovalo upominat' imeni fru Sundler. Sejchas SHarlotta, dolzhno byt', vskochit, zakrichit, chto teper' ona znaet, kto oklevetal ee, i podnimet strashnyj skandal. No SHarlotta ne shevel'nulas'. Lico ee ostavalos' bezmyatezhno spokojnym. Esli by Karl-Artur ne znal, skol'ko kovarstva taitsya za etim yasnym belym chelom, on skazal by, chto vsya ona luchilas' kakim-to vnutrennim svetom. Mezhdu tem ne bylo nichego udivitel'nogo v tom, chto SHarlotta izumlyala svoih sotrapeznikov. S nej i vpryam' proishodilo chto-to neobychnoe. Vprochem, edva li sleduet nazyvat' ee sostoyanie neobychnym. Mnogie iz nas, dolzhno byt', perezhivayut nechto podobnoe, kogda nam posle dolgih i tshchetnyh usilij udaetsya nakonec vypolnit' tyazhkij dolg ili dobrovol'no obrech' sebya na lisheniya. Bolee chem veroyatno, chto my v eto vremya prebyvaem v glubochajshem unynii. Ni voodushevlenie, ni dazhe soznanie togo, chto my postupili razumno i spravedlivo, ne prihodyat k nam na pomoshch'. My ubezhdeny, chto nashe samopozhertvovanie prineset nam lish' novye bedy i stradaniya. No vdrug, sovershenno neozhidanno, my chuvstvuem, kak serdce v nas radostno vstrepenulos', kak ono zabilos' legko i svobodno, i polnoe udovletvorenie ohvatyvaet vse nashe sushchestvo. Slovno kakim-to chudom podnimaemsya my nad nashim budnichnym, povsednevnym "ya", oshchushchaem polnejshee ravnodushie ko vsem nepriyatnostyam; bolee togo - my ubezhdeny, chto s etoj minuty pojdem po zhizni nevozmutimo i nichto ne v silah budet izgnat' iz nashej dushi tu tihuyu, torzhestvennuyu radost', kotoraya perepolnyaet nas. Vot chto primerno proizoshlo s SHarlottoj, kogda ona sidela za zavtrakom. Gore, gnev, zhazhda mesti, uyazvlennaya gordost', porugannaya lyubov' - vse eto otstupilo pered velikim vostorgom, ohvativshim ee pri mysli o tom, chto ona zhertvuet soboyu dlya lyubimogo. V eti minuty v dushe ee ne ostavalos' mesta ni dlya kakih drugih chuvstv, krome nezhnogo umileniya i sostradatel'nogo sochuvstviya. Vse lyudi kazalis' ej dostojnymi voshishcheniya. Lyubov' k nim perepolnyala ee do kraev. Ona smotrela na pastora Forsiusa, suhon'kogo starichka s pleshivoj makushkoj, gladko vybritym podborodkom, vysokim lbom i vostrymi glazkami. On pohodil skoree na universitetskogo professora, nezheli na svyashchennika, i on dejstvitel'no v molodosti gotovil sebya k uchenoj kar'ere. On rodilsya v vosemnadcatom veke, kogda eshche gremela slava Linneya; on posvyatil sebya izucheniyu estestvennyh nauk i byl uzhe professorom botaniki v Lunde, kogda ego priglasili zanyat' mesto pastora v Korschyurke. V etoj obshchine uzhe v techenie mnogih pokolenij pastorami byli svyashchennosluzhiteli iz familii Forsius. Dolzhnost' eta perehodila ot otca k synu kak fideikomis, i poskol'ku professor botaniki Petrus Forsius byl poslednim v rode, to ego nastoyatel'no prosili i dazhe prinuzhdali prinyat' na sebya zabotu o dushah, a cvety predostavit' ih sobstvennoj uchasti. Vse eto bylo izvestno SHarlotte uzhe davno, no nikogda prezhde ne ponimala ona, kakoj zhertvoj dolzhen byl byt' dlya starika otkaz ot lyubimyh zanyatij. Iz nego, razumeetsya, vyshel prevoshodnyj pastor. V zhilah ego tekla krov' stol' mnogih dostojnyh svyashchennosluzhitelej, chto on otpravlyal svoyu dolzhnost' s prirozhdennym umeniem. No po mnogim edva zametnym priznakam SHarlotte kazalos', chto on vse eshche skorbit o tom, chto ne smog ostat'sya na svoem meste i vsecelo otdat'sya svoemu istinnomu prizvaniyu. Posle togo kak u nego poyavilsya pomoshchnik, semidesyatipyatiletnij starik snova vernulsya k lyubimoj botanike. On sobiral rasteniya, nakleival ih, privodil v poryadok svoj gerbarij. On, odnako, ne zabrosil i dela v obshchine. Userdnee vsego on peksya o tom, chtoby v obshchine caril mir, chtoby nikakie raspri ne narushali spokojstviya i ne ozhestochali umov. On stremilsya nemedlya ustranit' lyubuyu prichinu nesoglasiya. Ottogo-to i ogorchilsya on reprimandom, kotoryj vchera poluchil ot SHarlotty SHagerstrem. No vchera SHarlotta byla inoj. Togda ona sochla starika ne v meru ostorozhnym i truslivym. Segodnya zhe ona videla vse v inom svete. A pastorsha... SHarlotta perevela svoj vzglyad na staruyu hozyajku doma. Pastorsha byla rosloj, zhilistoj i vneshnost' imela sovershenno neprivlekatel'nuyu. Volosy, v kotoryh vse eshche ne proglyadyvala sedina, hotya pastorsha by