s izzhelta-blednym, osunuvshimsya licom. Polkovnica, kazalos', ne slishkom stradala ot neduga, no v chertah ee prostupilo nechto surovoe, pochti groznoe. Nechto, porazivshee ee sil'nee chem padenie i tyazhelye telesnye rany, probudilo v nej gordyj, prezritel'nyj gnev. Okruzhavshie ee lyudi, kotorye znali, chem vyzvan etot gnev, nevol'no govorili sebe, chto ona, dolzhno byt', nikogda ne smozhet prostit' synu besserdechiya, kotoroe on vykazal v etot den'. Kogda SHagerstrem priblizilsya k posteli, ona otkryla glaza i posmotrela na nego dolgim, ispytuyushchim vzglyadom. - Vy lyubite SHarlottu, gospodin zavodchik? - sprosila ona slabym golosom. SHagerstremu nelegko bylo otkryt' serdce etoj edva znakomoj emu dame, s kotoroj on segodnya vpervye vstretilsya. No solgat' bol'noj i neschastnoj zhenshchine on takzhe ne mog. On molchal. Polkovnice, kazalos', i ne nuzhno bylo nikakogo otveta. Ona uzhe uznala to, chto hotela. - Vy polagaete, gospodin zavodchik, chto SHarlotta vse eshche lyubit Karla-Artura? Na etot raz SHagerstrem mog otvetit' polkovnice bez malejshih kolebanij, chto SHarlotta nezhno i predanno lyubit ee syna. Ona eshche raz vnimatel'no posmotrela na nego. Glaza ee zatumanilis' slezami. - Kak gor'ko, gospodin SHagerstrem,- ochen' myagko skazala ona,- chto te, kogo my lyubim, ne mogut otvetit' nam takoj zhe lyubov'yu. SHagerstrem ponyal, chto ona govorit s nim tak, potomu chto emu izvestno, chto takoe otvergnutaya lyubov'. I vdrug on pochuvstvoval, chto eta zhenshchina perestala byt' emu chuzhoj. Stradaniya sblizili ih. Ona ponimala ego, on ponimal ee. I dlya nego, odinokogo cheloveka, sochuvstvie ee bylo celitel'nym bal'zamom. On tiho podoshel blizhe k posteli, berezhno podnyal ee ruku, lezhashchuyu na odeyale, i poceloval. V tretij raz ona posmotrela na nego dolgim vzglyadom. Vzglyad ne byl zatumanen slezami, on pronizyval ego naskvoz', vnimatel'nyj i ispytuyushchij. Zatem ona skazala emu s nezhnost'yu: - YA by hotela, chtoby vy byli moim synom. SHagerstrema ohvatila legkaya drozh'. Kto vnushil polkovnice imenno eti slova? Znala li ona, eta zhenshchina, kotoruyu on segodnya vpervye uvidel, kak chasto stoyal on, placha, pered dver'yu svoej materi, toskuya po ee lyubvi? Znala li ona, s kakim strahom priblizhalsya on k svoim roditelyam, boyas' vstretit' ih nepriyaznennye vzglyady? Znala li ona, chto on byl by gord i schastliv, esli by samaya zhalkaya krest'yanka skazala kogda-libo, chto hochet imet' takogo syna, kak on? Znala li ona, chto dlya nego ne moglo byt' nichego bolee voodushevlyayushchego i lestnogo, nezheli eti slova? Preispolnennyj blagodarnosti, on upal na koleni pered krovat'yu. On plakal i, bormocha kakie-to nevrazumitel'nye slova, pytalsya vyrazit' svoi chuvstva. Svideteli etoj sceny, dolzhno byt', sochli ego chereschur chuvstvitel'nym, no kto iz nih mog ponyat', chto znachili dlya nego eti slova? Emu kazalos', chto vse ego urodstvo, vsya ego neuklyuzhest' i glupost' razom ischezli. Nichego podobnogo on ne ispytyval s togo samogo dnya, kogda ego pokojnaya zhena skazala emu, chto lyubit ego. No polkovnica ponyala vse, chto proishodilo v ego dushe. Ona povtorila, slovno by dlya togo, chtoby on poveril ej: - |to pravda; ya zhelala by, chtoby vy byli moim synom. I tut on podumal, chto edinstvennyj sposob vozdat' ej za to schast'e, kakim ona ego odarila, eto privesti k nej ee sobstvennogo syna. I on pospeshno vyshel iz komnaty, chtoby otpravit'sya na poiski. Pervyj, kogo SHagerstrem uvidel na ulice, byl poruchik Arker, kotoryj vyshel iz doma za tem zhe, chto i on. Im vstretilsya denshchik polkovnika, i vtroem oni otpravilis' na rozyski. Oni bystro nashli kvartiru, gde stoyala dalekarlijka, no ni ee, ni Karla-Artura tam ne bylo. Oni obsharili vse mesta, gde obychno byvayut priezzhie iz Dalekarlii, veleli nochnym storozham iskat' Karla-Artura, no vse naprasno. Ochen' skoro nastupila temnota, i dal'nejshie poiski stali pochti nevozmozhny. V etom gorode s ego mrachnymi i uzkimi ulochkami, gde doma zhalis' drug k drugu, gde lachugi i dvorovye postrojki samogo neveroyatnogo vida chut' li ne gromozdilis' drug na druga, v kazhdom dvore bylo mnozhestvo ukromnyh zakoulkov, i veroyatnost' otyskat' zdes' kogo-libo byla nichtozhna. Tem ne menee SHagerstrem v techenie neskol'kih chasov kruzhil po ulicam. On ugovorilsya s mademuazel' ZHakettoj, chto esli Karl-Artur vozvratitsya domoj, ona postavit svechu na cherdachnoe okno, chtoby bez nuzhdy ne prodolzhat' poiski, no etot znak poka eshche ne poyavlyalsya. Bylo uzhe daleko za polnoch', kogda SHagerstrem uslyshal bystrye shagi pozadi sebya. On dogadalsya, kto byl etot chelovek, priblizhavshijsya k nemu. Vskore on razlichil pri krasnovatom svete ulichnogo fonarya hudoshchavuyu figuru, no, poskol'ku Karl-Artur napravlyalsya pryamo domoj, on ne stal oklikat' ego, a dovol'stvovalsya tem, chto shel za nim sledom do samogo doma |kenstedtov. On videl, kak Karl-Artur voshel v dom, i ponyal, chto ego pomoshch' bol'she ne trebuetsya, no zhelanie uznat', kak projdet vstrecha materi s synom, pobudilo ego takzhe zajti k |kenstedtam. On otvoril dver' neskol'ko minut spustya posle Karla-Artura i ochutilsya v prihozhej. Karl-Artur stoyal v okruzhenii vseh domashnih. Kazalos', v dome nikto ne lozhilsya. Polkovnik vyshel so svechoj v ruke i, vysoko podnyav ee, vglyadyvalsya v syna, tochno zhelaya skazat': "Ty li eto?" Obe sestry spustilis' po lestnice v papil'otkah, no sovershenno odetye. |konomka i denshchik primchalis' iz kuhni. Karl-Artur namerevalsya, kak vidno, podnyat'sya v svoyu komnatu, nikogo ne potrevozhiv. On uzhe doshel do serediny lestnicy, no zdes' byl ostanovlen sbezhavshimisya domochadcami. Kogda SHagerstrem voshel v prihozhuyu, on uvidel, chto obe sestry shvatili Karla-Artura za ruki i tashchat ego za soboj. - Pojdem k mamen'ke! Ty ne znaesh', kak ona zhdala tebya! - Nu gde eto slyhano? Ubezhat' v gorod, ne podumav o materi! Ty zhe znaesh', chto ona bol'na! - vskrichal polkovnik. Karl-Artur ne trogalsya s mesta. Lico ego bylo slovno vysecheno iz kamnya. On ne obnaruzhival ni raskayaniya, ni sozhaleniya. - Vy zhelaete, batyushka, chtoby ya totchas poshel k matushke? Ne luchshe li obozhdat' do zavtra? - Razumeetsya, chert poberi, ty dolzhen pojti k nej totchas zhe! U nee zhar podnyalsya iz-za tebya. - Prostite, batyushka, no eto uzh ne moya vina. V tone syna yavno chuvstvovalas' vrazhdebnost'. No polkovnik, kak vidno, ne zhelal ssory. On skazal druzhelyubno i primiritel'no: - Pokazhis' ej hotya by, chtoby ona znala, chto ty doma. Zajdi i poceluj ee, i zavtra utrom vse uladitsya. - YA ne mogu pocelovat' ee,- skazal syn. - Negodnyj mal'chishka! - nachal polkovnik, no tut zhe ovladel soboj.- Govori, v chem delo? Vprochem, net, pogodi. Pojdem ko mne. On potashchil syna za soboj v svoj kabinet i zahlopnul dver' pered nosom lyubopytnyh slushatelej. Vskore, odnako, on vyshel iz kabineta i obratilsya k SHagerstremu: - YA byl by ves'ma rad, gospodin zavodchik, esli by vy prisutstvovali pri nashem razgovore. SHagerstrem poshel vsled za nim, i dver' snova zahlopnulas'. Polkovnik zanyal mesto za pis'mennym stolom. - Govori, chto na tebya nashlo? - Poskol'ku vy, batyushka, utverzhdaete, chto u matushki zhar, to mne pridetsya ob®yasnyat'sya s vami, hotya ya otlichno ponimayu, chto zachinshchica vsemu ona. - Mozhno uznat', k chemu ty klonish'? - YA hochu skazat', chto s etogo dnya nogi moej bol'she ne budet v dome moih roditelej. - Vot kak! - skazal polkovnik.- A prichina? - Prichina, otec moj, v etom. On vytashchil iz karmana pachku kreditok, polozhil ee na stol pered polkovnikom i energichno prihlopnul ee rukoj. - Tak! - skazal polkovnik.- Znachit, ona ne sumela derzhat' yazyk za zubami. - Naprotiv,- vozrazil Karl-Artur,- ona molchala, poka mogla. My mnogo chasov sideli na cerkovnom dvore, i ona nichego ne hotela govorit', a tverdila lish', chto dolzhna ujti i nikogda bol'she ne uvidit menya. I lish' kogda ya obvinil ee v tom, chto u nee v Karlstade poyavilsya novyj vozlyublennyj, ona priznalas', chto moi roditeli zaplatili ej za to, chtoby ona dala mne svobodu. Moj otec k tomu zhe prigrozil, chto lishit menya nasledstva, esli ya zhenyus' na nej. CHto ej ostavalos' delat'? Ona vzyala eti dvesti riksdalerov. Mne lestno bylo uznat', chto roditeli moi stol' vysoko ocenivayut moyu osobu. - CHto zh,- skazal polkovnik, pozhav plechami,- my obeshchali ej takzhe, chto dadim vpyatero bol'she na obzavedenie hozyajstvom, esli ona vyjdet zamuzh za kogo-nibud' drugogo. - Ona rasskazala i ob etom,- proiznes Karl-Artur s korotkim smeshkom, a zatem razrazilsya gor'kimi uprekami: - I eto moj otec, i eto moya mat'! Oni mogut postupat' so mnoyu podobnym obrazom! Dve nedeli nazad moya mat' navestila menya v Korschyurke. YA govoril s neyu ob etoj svoej zhenit'be. YA skazal ej, chto eta devushka poslana mne provideniem, chto lish' s nej ya smogu vesti zhizn', ugodnuyu bogu. V nej vsya moya nadezhda, schast'e vsej moej zhizni zavisit ot togo, stanet li ona moej zhenoj. Moya mat' vyslushala vse eto. Ona kazalas' rastrogannoj, ona vsecelo opravdyvala menya. A teper', dve nedeli spustya, ya uznayu, chto ona pytalas' razluchit' nas. CHto dolzhen ya dumat' o podobnom besserdechii, o podobnom kovarstve? Razve ne dolzhen ya sodrogat'sya pri mysli o tom, chto vynuzhden nazyvat' mater'yu podobnuyu zhenshchinu? Polkovnik snova pozhal plechami. Na lice ego ne vidno bylo ni smushcheniya, ni raskayaniya. - Nu da,- skazal polkovnik,- Beate stalo zhal' tebya, ottogo chto SHarlotta sygrala s toboj takuyu shutku, i ona ne zahotela poprekat' tebya etoj novoj pomolvkoj. No, razumeetsya, i ej i mne totchas zhe stalo yasno, chto vybor tvoj neudachen. My dumali, chto so vremenem vse obrazuetsya samo soboyu, no tut eta bozh'ya poslannica svalilas' na nas, greshnyh, kak sneg na golovu. Nu vot, Beata i nanyala ee k nam v dom, chtoby hot' nemnogo prismotret'sya k nej. Sporu net, ona slavnaya devushka, no ved' ona ne umeet ni chitat', ni pisat', da k tomu zhe eshche i trubku kurit! A chto do opryatnosti!.. Da, moj mal'chik, my hoteli ustroit' vse kak luchshe, i ty sam blagodaril by nas posle, esli by u tebya hvatilo vremeni odumat'sya. No to, chto eta bogodannaya osoba yavilas' v zalu s podnosom, pogubilo vse delo. - A vy, otec, nichego tut ne vidite? - YA vizhu tut chertovskoe nevezenie i nichego bol'she! - A ya vizhu v etom promysel bozhij. |ta zhenshchina prednaznachena mne v suprugi, i potomu On snova postavil ee na moem puti. I bolee togo - ya vizhu Ego spravedlivuyu karu. Kogda ya prosil episkopa blagoslovit' nash soyuz, moya mat' pospeshila k nam, chtoby vosprepyatstvovat' etomu. Ona skazala sebe, chto esli prikinetsya, budto spotknulas', i upadet, to eto okazhetsya nailuchshej pomehoj. No ee ulovka udalas' chereschur horosho. Tut otcu izmenilo ego obychnoe hladnokrovie. - Zamolchi, mal'chishka! Kak smeesh' ty obvinyat' mat' v podobnom kovarstve? - Prostite, otec moj, no za poslednee vremya ya imel predostatochno sluchaev ubedit'sya v zhenskom kovarstve. Moya mat' i SHarlotta prepodali mne urok, kotoryj ya ne skoro zabudu. Polkovnik nekotoroe vremya sidel, barabanya pal'cami po stolu. - Horosho, chto ty upomyanul o kovarstve SHarlotty,- skazal on,- ya kak raz hotel pogovorit' s toboj ob etom. Ty nikogda ne ubedish' menya v tom, chto SHarlotta izmenila tebe, stremyas' zapoluchit' bogatogo muzha. Ty dlya nee dorozhe vseh bogatstv na svete. YA polagayu, chto vo vsem vinoven ty, no ona vzyala vinu na sebya, chtoby my, tvoi roditeli, ne rasserdilis' na tebya i chtoby uberech' tebya ot zloyazychiya. CHto ty na eto skazhesh'? - V cerkvi bylo sdelano oglashenie o ee pomolvke. - Odumajsya, Karl-Artur! - skazal polkovnik.- Vykin' iz golovy vse durnye mysli o SHarlotte! Kak ty ne mozhesh' ponyat', chto ona vzyala vinu na sebya, chtoby pomoch' tebe. Ona zastavila vseh poverit', budto pomolvka byla rastorgnuta po ee vine; no podumaj sam, sprosi svoyu sovest'! Razve ne ty vinoven v vashem razryve? Karl-Artur nekotoroe vremya stoyal molcha. Kazalos', prislushavshis' k sovetam otca, on perebiral v pamyati minuvshie sobytiya. Vnezapno on obratilsya k SHagerstremu. - Kak vyshlo, chto vy, gospodin zavodchik, prislali etot buket? Poluchili li vy kakuyu-nibud' vest' ot SHarlotty v ponedel'nik dnem? Zachem priezzhal k vam pastor? - Buket ya poslal v znak moego uvazheniya k freken SHarlotte,- otvechal SHagerstrem.- V ponedel'nik ya ot nee nichego ne poluchal. Pastor priehal zatem lish', chtoby otdat' mne vizit. Karl-Artur snova pogruzilsya v razmyshleniya. - V takom sluchae vozmozhno, chto moj otec prav,- skazal on nakonec. Oba ego sobesednika vzdohnuli s oblegcheniem. |to bylo ves'ma blagorodnoe priznanie svoej oshibki. Lish' chelovek nezauryadnyj sposoben byl na podobnyj postupok. - No v takom sluchae...- skazal polkovnik.- Da, prezhde vsego hochu tebe skazat', chto gospodin SHagerstrem obeshchal otkazat'sya ot vseh svoih prityazanij. Karl-Artur prerval ego: - Gospodinu SHagerstremu net nuzhdy zhertvovat' chem-libo radi menya. YA proshu ponyat', batyushka, chto ya nikogda ne vernus' k SHarlotte. YA lyublyu druguyu. Polkovnik stuknul kulakom po stolu. - Nu, s toboj, ya vizhu, ne stolkuesh'sya. Stalo byt', ty polagaesh', chto takaya predannost', takoe samopozhertvovanie nichego ne stoyat? - YA polagayu, chto samomu provideniyu ugodno bylo rastorgnut' svyaz' mezhdu mnoyu i SHarlottoj. - YA ponimayu,- s nevyrazimoj gorech'yu proiznes polkovnik.- Ty, vidno, tak zhe blagodarish' Boga i za to, chto rastorgnuta svyaz' mezhdu toboyu i roditelyami. Karl-Artur stoyal molcha. - Popomni moi slova: ty idesh' k gibeli,- skazal polkovnik.- Tut vsecelo nasha vina. Beata izbalovala tebya, i ty voobrazil sebya polubogom, a ya potvorstvoval ej potomu, chto nikogda ni v chem ne mog ej otkazat'. A teper' ty otplatil ej tak, kak ya togo i ozhidal. Hot' ya i znal, chto etim konchitsya, no vse ravno, mne sejchas ochen' gor'ko. On umolk i neskol'ko raz tyazhelo vzdohnul. - Poslushaj, mal'chik moj! - skazal on nakonec krotkim golosom.- Teper', kogda ty razrushil vse nashi kovarnye zamysly, ty, byt' mozhet, pojdesh' i poceluesh' svoyu mat', chtoby ona mogla uspokoit'sya? - Dazhe esli ya i razrushil, kak vy govorite, vashi kovarnye zamysly, to mozhet li eto zastavit' menya zabyt' o pagubnom napravlenii myslej, kotorye ya nablyudayu u blizkih mne lyudej? Kuda ya ni vzglyanu, vsyudu - lyubov' k mirskim radostyam, raspushchennost' i obman. - Ostavim eto, Karl-Artur. My lyudi staromodnye. I my bogoboyaznenny ne men'she tvoego, tol'ko na svoj lad. - YA ne mogu, otec moj. - So mnoj ty uzhe svel schety,- skazal polkovnik,- no ona, ona... Ty ved' znaesh', ona dolzhna byt' ubezhdena, chto ty lyubish' ee. YA proshu radi nee, Karl-Artur, tol'ko radi nee. - Edinstvennoe, v chem ya mogu proyavit' miloserdie k moej materi,- eto uehat', ne skazav ej o tom, kak sil'no uyazvila ona moe serdce svoim kovarstvom. Polkovnik vstal. - Ty... ty ne znaesh', chto takoe lyubov'. - YA sluzhu istine. YA ne mogu pocelovat' moyu mat'. - Stupaj spat'! - skazal starik.- Utro vechera mudrenee. - Kareta zakazana na chetyre chasa, ostalos' vsego pyatnadcat' minut. - Kareta,- skazal polkovnik,- mozhet snova priehat' k desyati. Poslushajsya menya, idi spat'. Utro vechera mudrenee. Karl-Artur vpervye obnaruzhil nekotorye priznaki kolebaniya. - Esli moj otec i moya mat' izmenyat svoj obraz zhizni, esli oni stanut zhit' kak lyudi nizkogo zvaniya, esli sestry moi stanut prisluzhivat' bednym i neduzhnym... - Ostav' svoi derzosti. - |ti derzosti - slova bozh'i! - Vzdor! Karl-Artur proster ruki k potolku, kak propovednik na kafedre. - Togda da prostit menya Bog za to, chto ya otrinul moih zemnyh roditelej. I pust' otnyne nichto, ishodyashchee ot nih, da ne kosnetsya menya - ni zaboty ih, ni lyubov' ih, ni bogatstvo ih! Pomogi mne, Bozhe, zabyt' ob etih greshnikah i zhit' lish' Toboyu. Polkovnik vyslushal vse eto, ne delaya ni edinogo dvizheniya. - Bog, v kotorogo ty verish', bezzhalostnyj bog,- skazal on.- I on, verno, ispolnit to, o chem ty molish' ego. No znaj, chto esli kogda-nibud' ty pridesh' nishchij k moim dveryam i poprosish' milostynyu, to i togda ya pripomnyu tebe eti minuty. |to byli poslednie slova, skazannye mezhdu otcom i synom. Karl-Artur molcha vyshel iz komnaty, i polkovnik ostalsya vdvoem s SHagerstremom. Polkovnik nekotoroe vremya sidel, uroniv golovu na ruki. Zatem on obratilsya k SHagerstremu s pros'boj uvedomit' SHarlottu obo vsem, chto proizoshlo. - YA ne v silah pisat' ob etom,- skazal on.- Rasskazhite SHarlotte obo vsem, gospodin zavodchik. YA hochu, chtoby ona znala, chto my pytalis' pomoch' ej, no nam eto, k priskorbiyu, ne udalos'. I skazhite ej takzhe, chto ona teper' edinstvennyj chelovek na svete, kotoryj mozhet pomoch' moej neschastnoj zhene i moemu neschastnomu synu! SUBBOTA: S UTRA DO POLUDNYA I V ponedel'nik, rovno cherez dve nedeli posle svatovstva SHagerstrema, SHarlotta uznala, chto Teya Sundler lyubit Karla-Artura. Udivitel'noe chuvstvo, ohvativshee ee pri etom otkrytii, budto teper' u nee est' sredstvo vernut' utrachennoe schast'e, ne pokidalo ee i v posleduyushchie dni. K tomu zhe vo vtornik ona poluchila pis'meco ot polkovnicy, kotoraya uvedomlyala ee, chto, protiv ozhidanij, dela idut prekrasno i vskore vse nedorazumeniya raz®yasnyatsya. Vse eto vselyalo v nee muzhestvo, v kotorom ona stol' nuzhdalas'. V sredu ona uznala, chto Karl-Artur dolzhen ehat' v Karlstad na pohorony fru SHeborg. Legko bylo dogadat'sya, chto polkovnica vospol'zuetsya sluchaem, chtoby pogovorit' s nim o SHarlotte, i, byt' mozhet, nevinovnost' ee nakonec obnaruzhitsya. Byt' mozhet, Karl-Artur vnov' vozvratitsya k nej, tronutyj ee samopozhertvovaniem. Ona ne ponimala, chto namerena predprinyat' polkovnica dlya togo, chtoby svershilos' eto chudo, no znala, chto tol'ko ona sposobna otyskat' vyhod tam, gde drugie uvideli by lish' mrak i bezyshodnost'. Nesmotrya na to, chto SHarlotta pitala stol' bezgranichnoe doverie k umu svoej svekrovi, dni prebyvaniya Karla-Artura v Karlstade pokazalis' ej nevynosimo tyagostnymi. Ona perehodila ot nadezhdy k otchayaniyu. Ona sprashivala sebya, chto mozhet sdelat' polkovnica. Ona sama, vstrechaya Karla-Artura vsyakij den', ne mogla ne priznat' v glubine dushi, chto lyubov' ego k nej ugasla. On sidel s nej za odnim stolom, no smotrel mimo nee. On ne zamechal ee prisutstviya. I delo tut bylo vovse ne v kakom-to nedorazumenii, kotoroe moglo by raz®yasnit'sya. Dlya nego vse bylo koncheno. Ego lyubov' byla tochno oblomannaya vetka, kotoruyu nikakaya sila v mire ne mogla by zastavit' snova prirasti k derevu i zazelenet'. V pyatnicu Karla-Artura ozhidali domoj, i eto byl, razumeetsya, samyj tyazhelyj den' dlya SHarlotty. S samogo utra sidela SHarlotta v stolovoj u okna, iz kotorogo ej byl viden fligel', i zhdala. V sotyj raz perebirala ona v ume proisshedshie sobytiya, prikidyvala, razdumyvala. No neuverennost' i strah ne prohodili. Ona dumala, chto ej pridetsya ves' den' tomit'sya ozhidaniem, no Karl-Artur vernulsya v chetvertom chasu. On proshel pryamo vo fligel', no vskore vyshel ottuda i, dazhe ne vzglyanuv na glavnyj dom usad'by, toroplivo peresek dvor i zashagal po doroge v derevnyu. On zhelal videt' fru Sundler, a ne ee, SHarlottu. Tak vot kakov byl rezul'tat staranij polkovnicy. SHarlotta ne mogla ne priznat', chto ona poterpela neudachu. Ej pokazalos', chto vsyakaya nadezhda umerla v nej. Ona govorila sebe, chto teper' nikto vovek ne ubedit ee v tom, chto dlya nee ostalsya hot' kakoj-nibud' vyhod ili spasenie. No, vopreki vsemu, iskra nadezhdy vse zhe teplilas' v nej. V subbotu, v shestom chasu utra, k SHarlotte yavilas' sluzhanka i skazala, chto magistr |kenstedt zhelal by pogovorit' s nej. I to, chto on pozhelal vstretit'sya s neyu za rannim zavtrakom, SHarlotta vosprinyala kak lyubovnoe priznanie. On tochno daval ej ponyat', chto hochet vernut' ih byluyu blizost', bylye privychki. Ona vdrug preispolnilas' uverennost'yu v tom, chto polkovnica vse zhe sderzhala svoe slovo i chto velikoe chudo svershilos'. Ona tak bystro sbegala po lestnice, chto lokony ee razmetalis' vo vse storony. Odnako pri pervom zhe vzglyade na Karla-Artura SHarlotta ponyala, chto oshiblas'. Pri ee poyavlenii on podnyalsya iz-za stola ej navstrechu, no yasno bylo, chto ni prostertyh ruk, ni poceluev, ni iz®yavlenij blagodarnosti ozhidat' ne sleduet. Nekotoroe vremya on stoyal molcha. Dolzhno byt', SHarlotta poyavilas' slishkom bystro, i on ne uspel eshche sobrat'sya s myslyami. Nakonec on zagovoril: - Okazyvaetsya, ty, SHarlotta, iz chistogo miloserdiya vzyala na sebya vinu za razryv nashej pomolvki. Ty zashla stol' daleko, chto otvetila soglasiem na predlozhenie SHagerstrema i ne prepyatstvovala oglasheniyu pomolvki v cerkvi, daby okruzhayushchie poverili v etot obman. Ty, SHarlotta, razumeetsya, dejstvovala iz nailuchshih pobuzhdenij i polagala, chto okazyvaesh' mne etim bol'shuyu uslugu. Radi menya ty preterpela klevetu i ponosheniya, i ya ponimayu, chto dolzhen poblagodarit' tebya za eto. Lico SHarlotty vnov' obrelo obychnuyu nevozmutimost', i ona, vpervye za vse eti tyazhelye nedeli, gordo vskinula golovu. Ona nichego ne otvechala. Karl-Artur prodolzhal: - Postupki tvoi ob®yasnyalis' prezhde vsego zhelaniem ogradit' menya ot gneva moih roditelej. No ya pochitayu svoim dolgom uvedomit' tebya, SHarlotta, chto staraniya tvoi okazalis' naprasnymi. Nynche, vo vremya moego priezda v Karlstad, mezhdu mnoyu i roditelyami vyshla ssora iz-za moej zhenit'by, privedshaya k polnomu razryvu mezhdu nami. YA bol'she im ne syn, a oni otnyne mne ne roditeli. - No Karl-Artur,- voskliknula devushka, ozhivlyayas' i skova zagorayas' volneniem,- chto takoe ty govorish'? Tvoya matushka!.. Ty reshilsya na razryv so svoej matushkoj? - Dobrejshaya SHarlotta, matushka moya zadumala podkupit' Annu Sverd i pobudit' ee vyjti zamuzh za kogo-nibud' iz ee odnosel'chan. Ona samym kovarnym obrazom pytalas' razrushit' schast'e vsej moej zhizni. Ona gluha k tomu, chto predstavlyaetsya dlya menya sejchas samym vazhnym. Matushka hochet, chtoby ya vernulsya k tebe. Ona byla stol' predusmotritel'na, chto priglasila na pohorony SHagerstrema, daby imet' sluchaj prosit' ego otkazat'sya ot tebya, SHarlotta. Vprochem, mne edva li nadobno povtoryat' vse eto. Ty, razumeetsya, uzhe posvyashchena v zamysly moih roditelej. Ty s takim radostnym vidom vbezhala v komnatu. Ty, verno, nadeyalas', chto etot blestyashchij plan udalsya. - Pravo zhe, ya rovno nichego ne znayu o planah tvoej matushki, Karl-Artur. Ona lish' skazala mne, chto ne verit vsem etim lzhivym sluham, kotorye raspuskaet obo mne Teya Sundler. Uslyhav o tom, chto ty otpravilsya v Karlstad, ya podumala, chto polkovnica, byt' mozhet, otkroet tebe pravdu. YA byla ubezhdena v etom, kogda ty segodnya utrom poslal za mnoyu. No ne budem govorit' obo mne, Karl-Artur! Skazhi, ved' ty ne budesh' serdit'sya na svoyu matushku? Ty ved' totchas zhe poedesh' obratno i vse uladish'? Ne tak li, Karl-Artur? - Kak by ya mog poehat'? Zavtra voskresen'e, i mne nado govorit' propoved'. - Togda napishi hot' dva slova i pozvol' ehat' mne! Podumaj o tom, chto ona uzhe nemoloda! Do sih por ej udavalos' sohranyat' molodost' lish' blagodarya radosti, chto ty dostavlyal ej. Ty byl ee molodost'yu, ee zdorov'em. Esli ty ottolknesh' ee, ona prevratitsya v staruhu. Navsegda ischeznut ee ostroumie, ee veselost'. Ona stanet zhelchnoj i ozloblennoj bolee, chem kto-libo drugoj. Ah, Karl-Artur, boyus', chto eto ub'et ee. Ty byl ee bogom, Karl-Artur, ty mozhesh' podarit' ej zhizn' ili obrech' ee na smert'. Karl-Artur, pozvol' mne poehat' k nej i peredat' ot tebya hotya by odno slovo! - Vse eto mne izvestno, SHarlotta, no ya ne stanu pisat' ej. Moya mat' byla uzhe bol'na, kogda ya pokidal Karlstad. Otec prosil menya primirit'sya s nej, no ya otkazalsya. Ona lgala i pritvoryalas'. - No, Karl-Artur, esli dazhe ona lgala i pritvoryalas', to tol'ko radi tebya. YA ne znayu, v chem provinilis' pered toboj tvoi roditeli, no chto by oni ni sdelali, vse eto bylo dlya tvoej zhe pol'zy, i ty dolzhen prostit' ih. Podumaj, kem byla dlya tebya mat' s samogo mladenchestva! Vo chto prevratilsya by tvoj dom bez nee? Razve dostavlyali by tebe takoe udovol'stvie vysokie otmetki v gimnazii, esli by ty ne znal, chto matushka tvoya ot dushi gorditsya imi? Razve vozvrashchalsya by ty s takoj radost'yu domoj na vakacii iz Upsaly, esli by ne znal, chto matushka s neterpeniem zhdet tebya? Razve carilo by u vas v dome takoe vesel'e na Rozhdestvo, esli by matushka ne pridumyvala dlya vas zabavy i syurprizy, esli by ona ne sochinyala stihi k rozhdestvenskoj kashe, ne obryazhala rozhdestvenskogo kozla? - Vchera, vozvrashchayas' domoj, ya vsyu dorogu dumal o moej matushke, SHarlotta. Po mirskim ponyatiyam, ona byla prevoshodnoj mater'yu. Esli vzglyanut' na nee glazami tvoimi i drugih, to etogo otricat' nel'zya. No esli vzglyanut' na nee glazami Boga i moimi, to pridetsya otozvat'sya o nej sovsem po-inomu. YA sprashivayu sebya, SHarlotta, chto skazal by Hristos o takoj materi. - Hristos... - vozrazila SHarlotta, i vdrug ee ohvatilo stol' burnoe volnenie, chto ona edva smogla prodolzhat'.- Hristos prenebreg by sluchajnym i vneshnim. On by uvidel, chto takaya mat' sposobna sledovat' za Nim do podnozhiya kresta i chto ona s radost'yu dala by sebya raspyat' za Nego. I, sudya ee, On vsegda pomnil by ob etom. - Byt' mozhet, ty, SHarlotta, prava. Byt' mozhet, mat' moya gotova byla by umeret' za menya, no ona nikogda ne pozvolila by mne zhit' tak, kak ya hochu. Moya mat', SHarlotta, nikogda ne dopustila by, chtoby ya sluzhil Bogu. Ona by vsegda trebovala, chtoby ya sluzhil ej i miru. I potomu nam dolzhno bylo rasstat'sya. - |to ne Hristos povelevaet tebe porvat' s tvoej matushkoj,- zapal'chivo vykriknula SHarlotta,- eto Teya Sundler vnushila tebe, chto ona i ya... Karl-Artur ostanovil ee zhestom. - YA znal, chto razgovor ob etom budet nepriyaten nam oboim, i ohotnee vsego predpochel by uklonit'sya ot nego, no imenno ta osoba, o kotoroj ty tol'ko chto upomyanula, SHarlotta, i kotoruyu tebe ugodno nenavidet', posovetovala mne rasskazat' tebe, k chemu priveli usiliya moih roditelej. - O, razumeetsya! - skazala SHarlotta.- |to menya nimalo ne udivlyaet. Ona znala, chto ya budu ogorchena, chto ya budu plakat' krovavymi slezami. - Ty mozhesh' kak ugodno tolkovat' pobuzhdeniya fru Sundler, tem ne menee imenno ona ukazala mne na to, chto ya dolzhen poblagodarit' tebya za zhertvu, prinesennuyu toboyu radi menya. SHarlotta, ponyav, chto gnevnymi uprekami ona nichego ne dob'etsya, popytalas' ovladet' soboj i perevela razgovor na drugoe. - Prosti mne moyu goryachnost', Karl-Artur,- skazala ona.- YA vovse ne hotela obidet' tebya. No ty ved' znaesh', kak ya vsegda lyubila tvoyu mat', i mne kazhetsya uzhasnym, chto ona lezhit v posteli bol'naya i tshchetno zhdet ot tebya hotya by slova. Neuzhto ty ne pozvolish' mne ehat'? |to vovse ne budet oznachat', chto ty hochesh' primirit'sya so mnoj. - Razumeetsya, SHarlotta, ty mozhesh' ehat'. - No bez edinogo slova ot tebya? - Ne prosi menya, SHarlotta, eto bespolezno. V krasivom lice SHarlotty poyavilos' nechto mrachnoe i ugrozhayushchee. Ona pristal'no posmotrela na Karla-Artura. - Neuzheli zhe ty otvazhish'sya? - "Otvazhish'sya"? CHto eto znachit, SHarlotta? - Ty ved' tol'ko chto skazal, chto zavtra dolzhen budesh' govorit' propoved'. - Da, razumeetsya, SHarlotta. - No razve ty zabyl, kak v tot raz v Upsale ty ne reshalsya pisat' sochinenie iz-za togo, chto byl derzok so svoej mater'yu? - |togo ya nikogda ne zabudu. - Net, ty, dolzhno byt', zabyl ob etom. No teper' ya govoryu tebe, chto ty nikogda bol'she ne smozhesh' propovedovat' tak, kak v proshlye dva voskresen'ya, esli ne primirish'sya so svoej mater'yu. On rassmeyalsya. - Ne pytajsya zapugat' menya, SHarlotta! - YA ne zapugivayu tebya. YA tol'ko preduprezhdayu. Vsyakij raz, kogda ty budesh' podnimat'sya na kafedru, ty stanesh' dumat' o tom, chto ne primirilsya so svoej mater'yu, i eta mysl' lishit tebya sily. - Milaya SHarlotta, ty hochesh' zapugat' menya, tochno malogo rebenka. - Zapomni moi slova! - voskliknula devushka.- Podumaj ob etom, poka eshche est' vremya! Zavtra ili poslezavtra mozhet byt' uzhe slishkom pozdno. Brosiv emu v lico etu ugrozu, ona povernulas' k dveri i vyshla, ne dozhidayas' otveta. II Posle zavtraka pastor poprosil SHarlottu pojti s nim v ego komnatu. Zdes' on skazal ej, chto SHagerstrem, kotoryj, dolzhno byt', vchera pozdnim vecherom proezzhal mimo Korschyurki, prislal svoego slugu na kuhnyu s bol'shim konvertom, na kotorom byl napisan adres pastora. V konverte bylo bol'shoe pis'mo k SHarlotte. Pastoru zhe SHagerstrem napisal lish' neskol'ko slov i prosil ego ostorozhno podgotovit' SHarlottu k tomu, chto pis'mo ego soderzhit tyazhkie i pechal'nye vesti. - YA uzhe podgotovlena, dyadyushka,- otvetila SHarlotta.- YA govorila nynche s Karlom-Arturom i znayu o tom, chto on porval so svoimi roditelyami i chto polkovnica bol'na. Starik byl porazhen. - CHto ty govorish'! Neuzhto eto pravda, ditya moe? SHarlotta ostorozhno pogladila ruku starika. - YA ne v silah sejchas govorit' ob etom, dyadyushka. Dajte mne pis'mo. Ona vzyala pis'mo i ushla v svoyu komnatu, chtoby prochest' ego. V pis'me SHagerstrema dovol'no podrobno opisyvalis' sobytiya, sluchivshiesya v dome |kenstedtov za poslednee vremya, i prezhde vsego v den' pohoron. Iz toroplivo nabrosannyh strok SHarlotta poluchila, odnako, vpolne yasnoe predstavlenie obo vsem, chto proizoshlo: o prebyvanii dalekarlijki v Karlstade, o ee neozhidannom poyavlenii v den' pohoron, o zloschastnom padenii polkovnicy, o ee toske po synu, o vizite SHagerstrema k bol'noj, o poiskah Karla-Artura i, nakonec, o tyazheloj scene mezhdu otcom i synom v kabinete polkovnika. V konce pis'ma upominalos', chto polkovnik prosil preduvedomit' obo vsem SHarlottu, i v tochnosti povtoryalis' slova starika o tom, chto SHarlotta - edinstvennyj chelovek v mire, kotoryj mozhet pomoch' ego neschastnoj zhene i ego neschastnomu synu. Konchalos' pis'mo sleduyushchimi slovami: "YA obeshchal vypolnit' pros'bu polkovnika, no, vorotyas' domoj, vspomnil, chto ne dolzhen dokuchat' vam, lyubeznaya freken, svoim prisutstviem. I potomu reshilsya ya ne lozhit'sya v postel', a upotrebit' ostatok nochi na pisanie sih strok. Proshu izvinit' za to, chto ih stol' mnogo. Byt' mozhet, mysl' o tom, chto oni budut prochitany vami, uskoryala beg moego pera. Utro uzhe na ishode. Kareta davno zhdet menya, no vse zhe ya dolzhen dobavit' eshche dva slova. YA ne odnazhdy imel sluchaj nablyudat' molodogo |kenstedta i ne raz oshchushchal v nem blagorodnyj i vysokij duh, kotoryj sulit emu velikoe budushchee. No podchas ya nahodil ego surovym, pochti zhestokim, legkovernym, vspyl'chivym i nesposobnym k zdravomu suzhdeniyu. YA hochu podelit'sya s vami moim podozreniem, lyubeznaya freken. Mne dumaetsya, chto molodoj chelovek podverzhen ch'emu-to durnomu vliyaniyu, kotoroe okazyvaet pagubnoe dejstvie na ego naturu. Vy, lyubeznaya freken, teper' opravdany i chisty v glazah vashego zheniha. Poskol'ku vy s nim vstrechaetes' vsyakij den', to edva li vozmozhno, chtoby on ostalsya nechuvstvitelen k vashemu ocharovaniyu. Dobrye otnosheniya mezhdu vami nepremenno vskore vosstanovyatsya. Vo vsyakom sluchae, vash pokornyj sluga pitaet zhivejshuyu nadezhdu na to, chto vashe schast'e, razrushennoe po moej vine, snova vernetsya k vam. No pozvol'te cheloveku, kotoryj lyubit vas i zhelaet vam sovershennogo blagopoluchiya, vyskazat' predosterezhenie otnositel'no vliyaniya, o kotorom ya upominayu, i posovetovat' vam, esli vozmozhno, ustranit' ego. Pozvoleno li mne budet dobavit' eshche tol'ko odno slovo? Net nuzhdy govorit' o tom, chto ya takzhe prisoedinyayus' k pros'be polkovnika. YA predan gospozhe polkovnice bezgranichno, i esli dlya ee spaseniya ponadobitsya moya pomoshch', vy mozhete rasschityvat' na to, chto v etom sluchae ya gotov pojti na samye bol'shie zhertvy. Vash pokornyj i predannyj sluga Gustav Henrik SHagerstrem". SHarlotta perechitala pis'mo neskol'ko raz, vdumyvayas' v ego soderzhanie. Ona dolgo sidela nepodvizhno, razmyshlyaya nad tem, chego zhdut ot nee eti dva cheloveka - polkovnik i SHagerstrem. CHto ona mozhet sdelat'? CHto imel v vidu polkovnik, prosya peredat' ej ego slova, i zachem SHagerstrem napisal ej stol' pospeshno eto dlinnoe pis'mo? Vdrug ona vspomnila, chto zavtra poslednij den' oglasheniya. Byt' mozhet, SHagerstrem rasschityvaet, chto ona, uznav obo vsem, soglasitsya, chtoby oglashenie bylo sdelano v tretij raz i tem samym obrelo silu zakona? Net, ona totchas zhe otbrosila eti podozreniya. SHagerstrem ne dumaet o sebe. Esli by eto bylo tak, on pisal by bolee osmotritel'no. A ved' on byl ves'ma otkrovennym, vyskazyvaya suzhdenie o Karle-Arture. I sdelal eto bez kolebanij, ne boyas' navlech' na sebya podozrenie v tom, budto pis'mo ego prodiktovano zhelaniem povredit' soperniku. No chto, po ego mneniyu, mogla by ona sdelat'? CHto imeyut v vidu SHagerstrem i polkovnik? Ej, razumeetsya, yasno, chego oni zhdut ot nee. Oni hotyat, chtoby ona vernula materi syna. No kak eto sdelat'? Neuzhto oni voobrazhayut, chto ona imeet kakoe-to vliyanie na Karla-Artura? Ona uzhe pytalas' ubedit' ego, upotrebila vse svoe krasnorechie, no nichego ne dobilas'. Ona zakryla glaza. Ona uvidela polkovnicu, lezhashchuyu na posteli s zabintovannoj golovoj, s izzhelta-blednym, osunuvshimsya licom. Ona videla gordyj, prezritel'nyj gnev, iskazivshij ee cherty. Ona slyshala, kak polkovnica govorit chuzhomu ej cheloveku, kotoryj tak zhe, kak i ona, stradaet ot nerazdelennoj lyubvi: "Kak gor'ko, gospodin zavodchik, chto te, kogo my lyubim, ne mogut otvetit' nam takoyu zhe lyubov'yu". SHarlotta bystro podnyalas', slozhila pis'mo i opustila ego v karman yubki, slovno dlya togo, chtoby cherpat' v nem silu i podderzhku. Spustya neskol'ko minut ona byla uzhe na puti v derevnyu. Podojdya k domu organista, SHarlotta postoyala neskol'ko minut i myslenno proiznesla molitvu. Ona prishla syuda, chtoby popytat'sya uprosit' Teyu Sundler otoslat' Karla-Artura nazad k materi. Lish' ona odna mogla eto sdelat'. I SHarlotta prosila Boga vooruzhit' ee gordoe serdce terpeniem, chtoby ona mogla ubedit' i rastrogat' etu zhenshchinu, kotoraya nenavidela ee. Ej poschastlivilos' zastat' fru Sundler doma odnu. SHarlotta sprosila, mozhet li Teya udelit' ej neskol'ko minut, i vskore oni sideli drug protiv druga v malen'koj uyutnoj gostinoj fru Sundler. SHarlotta sochla umestnym nachat' razgovor s izvineniya za to, chto obrezala lokony Tei. - YA byla v tot den' v takom otchayanii,- skazala ona,- no eto, razumeetsya, bylo ochen' durno s moej storony. Fru Sundler otneslas' k nej ves'ma blagosklonno. Ona skazala, chto vpolne ponimaet chuvstva SHarlotty. Ona dobavila, chto i u nee ne men'she osnovanij prosit' u SHarlotty proshcheniya. Ona verila v vinovnost' SHarlotty i ne stanet otricat', chto sudila ee chrezvychajno surovo. No s etogo dnya ona sdelaet vse, vse, chtoby chest' SHarlotty byla vosstanovlena. SHarlotta otvechala s prezhnej uchtivost'yu, chto ona blagodarna Tee za eto obeshchanie, no teper' est' nechto, trevozhashchee ee gorazdo bol'she, nezheli ee sobstvennaya reputaciya. Zatem ona rasskazala fru Sundler o neschastnom sluchae s polkovnicej i dobavila, chto Karl-Artur, verno, ne podozrevaet o tom, kakie stradaniya terpit ego mat', inache on ne pokinul by Karlstad, ne skazav ej ni odnogo laskovogo slova. No tut Teya Sundler stala vdrug chrezvychajno sderzhanna. Ona otvetila, chto ubedilas' v tom, chto Karl-Artur vse vazhnye resheniya prinimaet po nekoemu naitiyu, vne vsyakogo somneniya ishodyashchemu ot samogo Boga. Kak by on ni postupil - on vsegda dejstvuet po bozh'emu naushcheniyu. Blednye shcheki SHarlotty okrasilis' legkim rumyancem, no ona prodolzhala govorit', ne pozvolyaya sebe ni uprekov, ni kolkostej. Ona skazala, chto tverdo ubezhdena v tom, chto polkovnica ne smozhet prijti v sebya posle razryva s synom. Ona sprosila Teyu, ne nahodit li ta uzhasnym, chto sovest' Karla-Artura budet otyagoshchena smert'yu materi. Fru Sundler ves'ma proniknovenno i s bol'shim dostoinstvom otvetila, chto upovaet na to, chto Bog ogradit svoej desnicej i mat' i syna. Ona polagaet, chto, byt' mozhet, blagoe providenie pechetsya o tom, chtoby sdelat' iz dorogoj tetushki |kenstedt istinnuyu hristianku. SHarlotta predstavila sebe izzhelta-blednoe lico, iskazhennoe gnevom, i podumala, chto edva li polkovnica takim putem pridet k istinnomu hristianstvu. No ona vozderzhalas' ot neostorozhnyh vyskazyvanij i zametila lish', chto yavilas', sobstvenno, zatem, chtoby prosit' Teyu Sundler upotrebit' vse svoe vliyanie na Karla-Artura i dobit'sya primireniya mezhdu mater'yu i synom. Fru Sundler zashepelyavila eshche sil'nee obychnogo; golosok ee sdelalsya eshche bolee vkradchivym i maslenym. Byt' mozhet, ona i vpravdu imeet nekotoroe vliyanie na Karla-Artura, no ona nikogda ne osmelitsya upotrebit' ego v dele stol' vazhnom. Tut on dolzhen reshat' sam. "Ona ne hochet,- podumala SHarlotta.- Tak ya i znala. Bespolezno vzyvat' k ee zhalosti. Ona nichego ne sdelaet beskorystno". Ona podnyalas' s tem zhe samoobladaniem, kakoe sohranyala s samogo nachala vizita, chrezvychajno uchtivo poproshchalas' i poshla k dveri. Fru Sundler provozhala ee, s uvlecheniem rasprostranyayas' o toj otvetstvennosti, kotoraya lezhit na teh, kto imeet schast'e pol'zovat'sya doveriem Karla-Artura. SHarlotta, vzyavshis' za ruchku dveri, obernulas' i okinula vzglyadom komnatu. - U tebya premilen'kaya gostinaya,- skazala ona.- Neudivitel'no, chto Karl-Artur tak lyubit byvat' zdes'. Fru Sundler promolchala. Ona ne ponimala, k chemu klonit SHarlotta. - Voobrazhayu, kak uyutno byvaet zdes' po vecheram,- prodolzhala SHarlotta.- Tvoj muzh sidit za fortep'yano, ty poesh', a Karl-Artur, ustroivshis' v odnom iz etih myagkih kresel, slushaet muzyku. - Da,- otvetila fru Sundler, vse eshche ne ponimaya, v chem delo.- My priyatno provodim vremya, tochno tak, kak ty govorish', SHarlotta. - Inoj raz, dolzhno byt', i Karl-Artur razvlekaet vas? CHitaet stihi ili rasskazyvaet o skromnoj pastorskoj usad'be, v kotoroj mechtaet poselit'sya? - Da,- povtorila fru Sundler.- I ya i moj muzh ves'ma schastlivy, chto Karl-Artur udostaivaet svoimi poseshcheniyami nash skromnyj dom. - I eto schast'e mozhet dlit'sya dolgie gody, esli emu nichto ne vosprepyatstvuet,- snova zagovorila SHarlotta.- Karl-Artur ved' eshche ne tak skoro zhenitsya na svoej dalekarlijke, a v pastorskoj usad'be emu budet ochen' odinoko. Emu neobhodim takoj priyatnyj ugolok, gde by on mog otdohnut' dushoj. Fru Sundler molchala. Ona vsya obratilas' v sluh, ona byla samo vnimanie. Ona ponimala, chto SHarlotta zateyala etot razgovor ne bez umysla, no vse eshche ne mogla razgadat', v chem zhe on sostoit. - Esli by ya ostalas' v pastorskoj usad'be,- s legkim smehom zametila SHarlotta,- to, dolzhno byt', smogla by udelit' emu svobodnoe vremya. YA znayu, on bol'she ne lyubit menya, no iz-za etogo nam vovse nezachem zhit' kak koshka s sobakoj. YA, k primeru, mogla by pomoch' emu v hlopotah s etim detskim priyutom. Kogda vstrechaesh'sya kazhdyj den', to vsegda nahoditsya mnogo obshchih del i interesov. - Da, samo soboj. A chto, SHarlotta, ty i vpryam' namerena ostavit' pastorskuyu usad'bu? - Trudno skazat'. Ty ved' znaesh', chto ya sobiralas' zamuzh za SHagerstrema. S etimi slovami ona privetlivo kivnula na proshchanie i otkryla dver', chtoby idti. Vyjdya v malen'kuyu prihozhuyu, ona zametila, chto u nee razvyazalsya shnurok na bashmake. Ona naklonilas' i zavyazala ego. Na vsyakij sluchaj ona zavyazala pokrepche i drugoj. "Nado dat' ej vremya porazmyslit',- dumala ona.- Esli Teya lyubit ego, ona ne dast mne ujti, a esli ne lyubit..." SHarlotta eshche vozilas' so svoimi bashmakami, kogda fru Sundler vyshla v prihozhuyu. - Milaya SHarlotta,- skazala ona.- Ne vernesh'sya li ty na minutku? Mne sejchas prishlo v golovu, chto ty nikogda prezhde ne perestupala poroga moego doma. Pozvol' mne predlozhit' tebe stakan malinovogo soka. Ne goditsya uhodit', ne otvedav chego-nibud'. Govoryat, chto ujti, ne otvedav ugoshcheniya,- hozyaev obidet'. SHarlotta, kotoraya nakonec zavyazala shnurki, podnyalas' i ves'ma lyubezno poblagodarila Teyu. Ona ne vozrazhala protiv togo, chtoby vojti v uyutnuyu gostinuyu i podozhdat' neskol'ko minut, pokuda fru Sundler sbegaet v pogreb za sokom. "Vo vsyakom sluchae, ona ne glupa,- podumala devushka.- |to po krajnej mere uteshitel'no". Fru Sundler otsutstvovala dolgo, no SHarlotta otnyud' ne sochla eto za durnoj znak. Ona zhdala tiho i terpelivo. V glazah u nee poyavilos' takoe zhe vyrazhenie, kakoe byvaet u rybaka, kogda on vidit, chto ryba hodit vokrug nazhivki. Mezhdu tem hozyajka vorotilas' s sokom i pechen'em. SHarlotta othlebnula temno-krasnogo soka, vzyala pechen'e