rehvatilo dyhanie. - Moi nenaglyadnye spasiteli, - zakrichala ona, - moi dorogie, milye, dobrye, smelye, blagorodnye, beskorystnye! - Kazhetsya, vy po oshibke govorite o Rubene vo mnozhestvennom chisle, - obizhenno burknul Frensis. - O nem, konechno, tozhe. No v osnovnom o vas oboih, - ona pomahala hvostom i polozhila ruki na kraj pruda. - Mne tak zhal', chto v proshlyj raz byla neblagodarna. YA ob®yasnyu pochemu - delo v vozduhe. Vidite li, ochutivshis' na vozduhe, my stanovimsya ochen' vospriimchivy k ego vliyaniyu. I nekotoraya neblagodarnost' i... kak zhe eto slovo... - Snobizm, - tverdo podskazal Frensis. - Vy tak eto nazyvaete?.. Samye uzhasnye zarazy, a vash vozduh prosto kishit ih mikrobami. Poetomu ya vela sebya stol' uzhasno. Vy prostite menya, pravda, milye? I eshche ya byla tak egoistichna... o, koshmar! No teper' vse smyto chistym laskovym morem, i ya iskrenne sozhaleyu, kak esli by sama byla v etom vinovata. Hotya chestno i otkrovenno - moej viny tut net. Deti zaverili Rusalku, chto vse v poryadke, eto ne vazhno, i pust' ona ne bespokoitsya... Slovom, proiznesli vse to, chto govoryat v otvet na izvineniya, kogda ne mogut prosto podojti, pocelovat' i skazat' "Nu razumeetsya!", kak obychno postupayut lyudi v otvet na podobnoe raskayanie. - |to tak neobychno, - zadumchivo proiznesla ona, - ta prestrannaya istoriya s malen'kim mal'chikom... nekogda rodivshimsya v sem'e bogachej, ona dejstvitel'no ochen' tronula menya. Uveryayu vas, tak i bylo. Zabavno, pravda? A teper' ya hochu, chtoby vy vse poshli so mnoj, domoj, i uvideli, gde ya zhivu. Rusalka luchezarno ulybnulas', deti horom skazali: "Spasibo", - i tupo pereglyanulis'. - Ves' nash narod budet neskazanno rad vam. My, Morskoj Narod, v dejstvitel'nosti vovse ne neblagodarny. Vy ne dolzhny tak dumat', - umolyayushche proiznesla ona. Rusalka vyglyadela ochen' milo i druzhelyubno. Frensisu pochemu-to vspomnilas' Lorelej. Navernoe, takoj zhe dobroj i druzhelyubnoj kazalas' Hozyajka Rejna "moryaku v krohotnom yalike" Lorelej okoldovala moryaka svoej pesnej i utopila. Prim. red. , iz stihotvoreniya Hejna, kotoroe mal'chik prochital v proshlom trimestre. Po lyubopytnomu stecheniyu obstoyatel'stv, Mejvis kak raz v proshlom trimestre chitala pro Undinu Undina ubila svoego vozlyublennogo smertel'nym poceluem, kogda tot ostavil ee radi drugoj, zemnoj zhenshchiny. Prim. red. , i teper' staralas' ne dumat' o tom, chto za dobrym vzglyadom rusalki ne bylo dushi. Ketlin, kotoraya po inym prichinam udovletvorila svoj interes k anglijskoj literature prochteniem "Pokinutogo Tritona" Margaret, vozlyublennaya Morskogo Korolya, otpravilas' na zemlyu, pomolit'sya v cerkvi, no tak i ne vernulas'. Radi smertnoj zhizni na zemle ona ostavila i tritona i svoih detej. Prim. red. , chuvstvovala sebya bolee spokojno. - Vy hotite skazat', s vami, v more? - sprosila ona. Gde zmejki morskie uzory spletayut, Rezvyatsya na solnce i v vodu nyryayut. Gde sinyuyu glad' borozdyat ispoliny Kity - piligrimy bezdonnoj puchiny, Te vechnye strazhi podvodnoj doliny. Perevod Nipla - Voobshche-to, ne sovsem tak, - skazala rusalka, - no skoro sami uvidite. Dlya Bernarda eto prozvuchalo zloveshche. - Pochemu vy skazali, chto hotite videt' nas glubokoj noch'yu, - nastorozhenno pointeresovalsya on. - Razve ne takova tradiciya? - sprosila Rusalka, v nevinnom udivlenii glyadya na nego. - Tak vo vseh rasskazah. Znaete, u nas est' vozdushnye skazki, vrode vashih volshebnyh skazok ili skazok o podvodnom mire... i spasitel' pochti vsegda poyavlyaetsya glubokoj noch'yu, na moguchem voronom zherebce ili, znaete, na serom v yablokah, ili chalom. No poskol'ku vas bylo chetvero, eshche ya i moj hvost, ya podumala, chto kolesnica budet umestnee. Nu, nam pora. - Kuda? - sprosil Bernard, i vse zataili dyhanie v ozhidanii otveta. - Tuda, otkuda ya prishla, razumeetsya, - otvetila Rusalka, - vniz, - i ona pokazala na volnuyushchuyusya vokrug nee vodu. - Ogromnoe-preogromnoe spasibo, - slegka drozhashchim golosom skazala Mejvis, - no ne znayu, izvestno li vam, chto lyudi, kotorye vot tak uhodyat pod vodu... lyudi vrode nas... bez hvostov, ponimaete... oni tonut. - Net, esli ih special'no priglasili, - skazala Rusalka. - My, konechno, ne mozhem otvechat' za narushitelej granic, hotya ne dumayu, chtoby s nimi kogda-libo sluchalos' chto-to osobo uzhasnoe. Kto-to rasskazyval mne istoriyu o Vodnyh Detyah. Razve vy nikogda o nih ne slyshali? - Slyshali, no eto byla vymyshlennaya istoriya, - nevozmutimo otkliknulsya Bernard. - Samo soboj, - soglasilas' ona, - i, tem ne menee, mnogoe v nej chistaya pravda. No u vas ne vyrastut plavniki i zhabry ili chto-to v etom rode. Ne bojtes'. Deti pereglyanulis', zatem povernulis' k Frensisu. - Spasibo, - proiznes on, - bol'shoe spasibo, no luchshe my ne budem... kuda luchshe... - O, chepuha, - nezhno skazala gospozha. - Smotrite, eto proshche prostogo. YA dayu kazhdomu lokon svoih volos, - i ona otrezala nozhom iz rakushki neskol'ko dlinnyh myagkih lokonov. - Vot, obvyazhite vokrug shei. Esli by u menya na shee byl chelovecheskij lokon, ya by ne stradala ot otsutstviya vlagi. A teper' prygajte. Derzhite glaza zakrytymi, inache rasteryaetes', no i v etom net nikakoj opasnosti. Deti vzyali lokony, pravda, ni odin ne mog rascenit' ih kak ustrojstvo, sposobnoe spasti im zhizn'. Rebyata po-prezhnemu upiralis'. - Glupen'kie, - snishoditel'no skazala morskaya gospozha. - Zachem vy voobshche pribegli k magii, esli ne byli gotovy idti do konca? Zachem? |to odin iz samyh prostyh vidov volshebstva i samyh bezopasnyh. A chto by vy delali, esli by vyzvali duh ognya, i vam prishlos' by spuskat'sya v Vezuvij s salamandroj na shee? Ona veselo zasmeyalas' pri etoj mysli. No v ee smehe chuvstvovalis' i gnevnye notki. - Poshli, ne glupite, - skazala ona. - Drugoj takoj vozmozhnosti ne budet. I ya chuvstvuyu, vozduh polon vashih uzhasnyh chelovecheskih mikrobov: nedoveriya, podozreniya, straha, zloby, negodovaniya - uzhasnye malen'kie mikroby! YA ne hochu riskovat' podhvatit' ih. Pojdemte. - Net, - skazal Frensis i protyanul ej lokon, to zhe sdelali Mejvis i Bernard. No Ketlin uzhe povyazala pryad' vokrug shei. - YA by s radost'yu, - skazala ona, - no poobeshchala Bernardu, chto ne budu delat' nichego bez ego razresheniya. Rusalka povernulas' k Ketlin, protyagivaya za lokonom beluyu ruku. Devochka nagnulas' k vode, pytayas' razvyazat' ego, i v odno strashnoe mgnovenie Rusalka podnyalas' iz vody, shvatila Ketlin dlinnymi belymi rukami, peretashchila cherez kraj pruda i s bul'kayushchim vspleskom ischezla pod temnoj vodoj. Iz grudi Mejvis vyrvalsya krik. Frensis i Bernard tozhe vskriknuli. Lish' Siyayushchij Mal'chik ne proronil ni zvuka. On ne pytalsya vernut' lokon myagkih volos. On, kak i Ketlin, zavyazal ego na shee i teper' zakreplyal na eshche odin uzel. Kogda on zagovoril, ego ton pokazalsya rebyatam samym blagorodnym iz vseh, kogda-libo imi slyshannyh. - Ona dala mne slivovyj pirog, - skazal Ruben i prygnul v vodu. On tut zhe poshel ko dnu. I eto udivitel'nym obrazom pridalo ostal'nym uverennosti. Esli by on soprotivlyalsya, bylo by inache, no - net. On ushel pod vodu kak kamen', ili kak nyryal'shchik, kotoryj sobralsya doplyt' do samogo dna. - Ona moya lyubimaya sestra, - skazal Bernard i prygnul. - Esli eto magiya, to vse v poryadke, a esli net - my ne mozhem vernut'sya domoj bez nee, - hriplym golosom proiznesla Mejvis. I oni s Frensisom, vzyavshis' za ruki, prygnuli vmeste. |to bylo vovse ne tak trudno, kak mozhet pokazat'sya na pervyj vzglyad. S momenta ischeznoveniya Ketlin oshchushchenie magii - podobnoe sonnoj nege i sladkomu aromatu, i nezhnoj muzyke, melodiyu kotoroj edva mozhesh' razobrat' - stanovilos' vse sil'nee i sil'nee. A est' na svete veshchi stol' neveroyatnye, chto prosto nevozmozhno poverit' v ih sushchestvovanie, ne stolknuvshis' s nimi licom k licu. Kazalos' nevozmozhnym, kogda im v golovu prishla mysl', chto Rusalka dejstvitel'no mozhet poyavit'sya i razgovarivat' tak nezhno, a potom utashchit' na dno pyateryh detej, spasshih ee. - Vse v poryadke, - prygaya, kriknul Frensis. - YA... - on vovremya zakryl rot, i rebyata poplyli vniz. Vam navernyaka kogda-nibud' snilos', chto vy prekrasnyj plovec. Vam znakomo naslazhdenie etim snom - ne prikladyvaya ni malejshih usilij, vy, tem ne menee, plyvete kuda hotite, i tak bystro, kak vam hochetsya. To zhe bylo i s det'mi. Edva kosnuvshis' vody, oni pochuvstvovali, chto svyazany s neyu - chto v vode, kak i na vozduhe, oni v rodnoj stihii. Po mere pogruzheniya, ih perevernulo vverh nogami, i oni prodvigalis' vniz dlinnymi moshchnymi mernymi grebkami, budto by opuskalis' v kolodec, kotoryj postepenno rasshiryalsya i prevrashchalsya v peshcheru. Vnezapno Frensis obnaruzhil, chto ego golova uzhe nahoditsya nad vodoj, tak zhe, kak i golova Mejvis. - Poka poryadok, - skazala ona, - no kak my sobiraemsya vozvrashchat'sya? - O, s pomoshch'yu magii, - otvetil mal'chik i poplyl bystree. Peshchera osveshchalas' polosami fosforescencii, raspolozhennymi po stenam podobno kolonnam. Po krayam ruch'ya s prozrachnoj temno-zelenoj vodoj byli aktinii i morskie zvezdy samyh prekrasnyh form i porazitel'nyh ottenkov. Steny imeli neyasnye kvadratnye ochertaniya, s mnozhestvom vystupov belogo, sinego ili krasnogo cveta, a potolok byl iz perlamutra, sverkavshego i perelivavshegosya v bledno-zolotom siyanii fosforesciruyushchih kolonn. |to bylo voshititel'no, i odno tol'ko udovol'stvie ot takogo plavaniya okonchatel'no rasseyalo ih poslednie strahi. |to chuvstvo okreplo, kogda golos vperedi pozval: "Pospeshite, Frans, vpered, Mejvis", - i eto byl golos Ketlin. Oni zaspeshili i dvinulis' vpered; myagkij siyayushchij svet stanovilsya vse yarche i yarche. On svetil vezde, gde im prihodilos' idti, stal sverkayushchej dorozhkoj, kakuyu obychno luna ostavlyaet na more v letnyuyu noch'. Vskore deti uvideli, chto etot razgorayushchijsya svet l'etsya iz ogromnyh vorot, pregrazhdayushchih vodnuyu dorogu pered nimi. K vorotam veli pyat' stupenek, na kotoryh sideli, dozhidayas' ih, Ketlin, Ruben, Bernard i Rusalka. Tol'ko teper' u nee ne bylo hvosta. On lezhal ryadom, na mramornyh stupenyah, slovno snyatye chulki, a iz-pod myagkogo vozdushnogo plat'ya iz krasnyh vodoroslej byli vidny belye nogi gospozhi. Deti ponyali, chto vidyat vodorosli, hotya oni i byli votkany v izumitel'nuyu materiyu. Bernard, Ketlin i Siyayushchij Mal'chik kakim-to obrazom tozhe oblachilis' v odezhdu iz vodoroslej, i Ruben bol'she ne byl odet kak devochka. Vskarabkavshis' po stupen'kam, Mejvis i Frensis opustili glaza i uvideli, chto tozhe odety v naryady iz vodoroslej. "Ochen' milo, no v nih budet trudno vozvrashchat'sya domoj", - podumala Mejvis. - CHto zh, - skazala Morskaya gospozha, - prostite mne moyu vyhodku. YA znala, vy celuyu vechnost' budete prepirat'sya, i menya eto nachalo razdrazhat'! Vse vasha koshmarnaya atmosfera! Nu, vot my i u vhoda v nashe korolevstvo. Vy hotite vojti, pravda? YA mogu protiv vashej voli privesti vas k vorotam, no ne dal'she. I vy ne mozhete vojti, esli polnost'yu ne doveryaete mne. Tak vy doveryaete? Pojdete? Davajte! - Da, - skazali vse, krome Bernarda. - YA ne doveryayu, no popytayus'. YA hochu, - tverdo skazal on. - Esli hochesh', to, dumayu, smozhesh', - ochen' laskovo otvetila ona. - Teper' ya vam koe-chto skazhu. To, chem vy dyshite - eto ne vozduh, i ne voda. |tim mogut dyshat' i lyudi, i vodnye obitateli. - Privedenie k obshchemu znamenatelyu, - skazal Bernard. - Prostoe uravnivanie, - skazala Mejvis. - To, chto ravno odnomu i tomu zhe, ravno mezhdu soboj, - proiznes Frensis, i vse troe pereglyanulis', udivlyayas', pochemu oni govoryat takie veshchi. - Ne bespokojtes', - skazala gospozha, - eto vsego lish' vliyanie zdeshnih mest. |to Grot Poznanij. Ponimaete, snachala ochen' temnyj, on stanovitsya svetlee i svetlee, po mere togo, kak vy priblizhaetes' k zolotoj dveri. Vse eti kamni v dejstvitel'nosti sdelany iz knig, iz kazhdoj shchelochki sochatsya znaniya. My, kak mozhem, zakryvaem toma anemonami i morskimi vodoroslyami, no znaniya budut vytekat'. Davajte vojdem v vorota, a to vy vse zagovorite na sanskrite prezhde, chem my uznaem, v kakoj srede nahodimsya. Rusalka otkryla vorota. Pered rebyatami razlilsya potok izumitel'nogo solnechnogo sveta, ih privetstvovala svezhest' zelenyh derev'ev i bril'yanty cvetov, yarkih i gracioznyh. Protolknuv detej vnutr', gospozha zakryla dver'. - Vot zdes' my zhivem, - skazala ona. - Rady, chto prishli? Glava VII Nebesa rushatsya Kak tol'ko deti proshli cherez zolotye vrata, strannoe gnetushchee oshchushchenie, vyzyvavshee neuyutnoe chuvstvo v golove, proshlo. Vzamen prishla udivitel'no yasnaya i priyatnaya uverennost' v tom, chto oni stali gorazdo umnee, chem ran'she. - YA mogu teper' delat' slozhenie bez oshibok, - prosheptal Bernard na uho Ketlin, a ta, v svoyu ochered' soobshchila, chto teper' mozhet legko zapominat' daty. Mejvis i Frensis chuvstvovali sebya tak, budto do etogo i ne predstavlyali sebe, chto znachit "yasnaya golova". Oni proshli skvoz' zolotuyu dver', za nimi posledoval Ruben, a zavershila processiyu Rusalka. Ona derzhala nenuzhnyj teper' hvost, perekinuv ego cherez ruku, kak polotence. Rusalka zakryla vorota, i oni gromko i otchetlivo zashchelknulis'. - My dolzhny byt' ochen' ostorozhny, - predupredila ona. - |to iz-za Knizhnyh Lyudishek. Oni zhivut v knigah, iz kotoryh sdelana peshchera, i postoyanno pytayutsya iz nih vyrvat'sya. Nekotorye iz etih Lyudishek ochen' nepriyatnye osoby. Zdes' est', naprimer, Missis Fejrchajld; oh, i naterpelis' my s nej! Ili personazh po imeni Missis Markhem; ona vseh delaet neschastnymi. K sozhaleniyu, mnogie lyudi schitayut etih personazhej smeshnymi, no na samom dele oni prosto uzhasny! Kompaniya tem vremenem shla po myagkoj, porosshej travoj tropinke mezhdu vysokimi, rovno podrezannymi izgorodyami. Po krajnej mere, eto vyglyadelo tak so storony, no, stoilo Mejvis prismotret'sya, kak ona obnaruzhila, chto eto vovse ne obychnaya nepodvizhnaya izgorod', a myagkie vodorosli. - Tak my v vode ili net? - sprosila Mejvis, rezko ostanovivshis'. - |to zavisit ot togo, chto ty nazyvaesh' vodoj. "V vode" - eto kogda lyudi ne mogut dyshat', verno? No ved' ty dyshish'? Znachit, eto ne mozhet byt' vodoj. - YA ponimayu, - kivnula devochka, - no myagkie vodorosli ne budut stoyat' v vozduhe, a v vode oni stoyat. - A, tak ty zametila eto? Togda, navernoe, eto vse zhe voda. Vot tol'ko, kak ty vidish', etogo ne mozhet byt'. I tak zdes' vezde, - dobavila Rusalka. - Odnazhdy ty skazala, chto zhivesh' v vode i hochesh' byt' mokroj... - zadumchivo skazala Mejvis. - Narod glubin ne otvechaet za slova, proiznesennye v vashem mire. YA uzhe govorila vam ob etom, - napomnila Rusalka. Skoro oni podoshli k nebol'shomu korallovomu mostu, perekinutomu cherez spokojnyj glubokij potok. - Esli to, v chem my nahodimsya - voda, togda chto zhe eto? - sprosil Bernard, ukazyvaya na potok pod mostom. - Ty zadal slishkom slozhnyj dlya menya vopros, - otmahnulas' Rusalka, - a esli by ya vse zhe sobralas' otvetit' na nego, otvet byl by slishkom slozhen dlya vas. Pojdemte, my ne dolzhny opozdat' na banket. - A chto budet na bankete? - pointeresovalsya Bernard. - Eda, - kratko otvetila Rusalka. - A chto my budem pit'? - |to nevozmozhno, - vzdohnula ona, - takim obrazom vy vse ravno nichego ne pojmete. My p'em... Ah, net, vy vse ravno ne pojmete! Zdes' travyanaya doroga rasshirilas', i oni podoshli k gladkoj i sverkayushchej zhemchuzhnoj terrase. ZHemchuzhnye zhe stupeni veli vniz, tuda, gde pered nimi otkrylsya samyj prekrasnyj v mire sad. Podobnyj, navernoe, mozhno voobrazit', tol'ko esli predstavlyat' sebe celyj god i eshche odin den' samye zamechatel'nye kartinki i imet' pod rukoj samye podrobnye knigi po sadovodstvu. No samym udivitel'nym bylo to, chto kogda pozzhe oni obsuzhdali etot sad, to ne smogli prijti k obshchemu mneniyu otnositel'no formy klumb, napravleniya tropinok, sortov cvetov, ih ottenkov i prochih melkih detalej. Oni soshlis' lish' v odnom - vse edinodushno reshili, chto bolee prekrasnogo sada nel'zya bylo ni predstavit', ni pridumat'. Vdaleke, za liniej derev'ev, rebyata uvideli sverkayushchie dvorcy i minarety izumitel'nyh stroenij. I gde-to tam, daleko, slyshalis' zvuki muzyki. |to bylo nastol'ko daleko, chto vnachale oni slyshali lish' otdel'nye noty, ne spletayushchiesya v edinuyu melodiyu. No vskore zvuchanie stalo otchetlivym i prevratilos' v samuyu chudesnuyu muzyku v mire. - Nu i nu! - vydohnul Ruben. - CHto zhe eto igraet? Ne arfa, - tut zhe reshitel'no dobavil on. - A teper' vy koe-chto poluchite, - soobshchila im Rusalka, kogda oni doshli do derev'ev. - O, blagodarim Vas, - proiznesli vse, no nikto ne reshilsya sprosit' - chto, hotya etot prostoj vopros vertelsya na yazyke u kazhdogo. Nakonec Ruben ne vyderzhal i zadal ego. - Ovacii, - kratko otvetila emu Rusalka. - |to chto-to svyazannoe s proizvodstvom yaic (prim. redaktora: Ketlin sputala "Ovations" s "Innovations". Egg Innovations - issledovaniya, svyazannye s razrabotkoj novyh sortov yaic), ya znayu, - proiznesla Ketlin, - tak, vo vsyakom sluchae, mne kogda-to govoril otec. - V etom sluchae yajca kak raz ne prichem, - vozrazila Rusalka. - Vozmozhno, eto pokazhetsya vam slegka utomitel'nym, no zato, kogda vse zakonchitsya, nachnetsya glavnoe vesel'e! Ne pugajsya, Ketlin. Mejvis, ne terebi volosy, zdes' nel'zya vyglyadet' neopryatnoj, ved' Vas budet blagodarit' sama Koroleva. CHto, ne ozhidali? No vy dolzhny byli podumat' ob etom ran'she. Esli uzh sovershaete takoj blagorodnyj postupok, kak spasenie, to, navernoe, vy dolzhny ozhidat' otvetnoj blagodarnosti... Da, i ne zabud'te poklonit'sya. I ne bojtes', zdes' net nichego strashnogo. Oni proshli mimo derev'ev i vskore vyshli na otkrytuyu ploshchad' pered dvorcom, vymoshchennuyu zolotom i mercayushchim zhemchugom. V centre ploshchadi na serebryanom trone vossedala samaya prekrasnaya zhenshchina v mire. Ee golovu venchala sverkayushchaya korona, sama ona byla oblachena v odezhdy izumrudnogo cveta, a na nogah ee siyali zolotye bashmachki. Ulybka ee byla takoj dobroj i miloj, chto deti pozabyli vse svoi strahi. Zamer v vozduhe poslednij akkord sladostnoj melodii, i podnyalsya nebol'shoj perepoloh, sredi kotorogo detej myagko podtolknuli k podnozhiyu trona. ZHemchuzhnyj postament, na kotoryj oni vstali, tut zhe okruzhila tolpa. Koroleva podnyalas' i protyanula v storonu detej skipetr, uvenchannyj siyayushchej zvezdoj, napodobie teh, chto ukrashali ee chelo. - Dobro pozhalovat', - prozvuchal ee golos, pokazavshijsya rebyatam slashche lyuboj muzyki. - Dobro pozhalovat' v nash Dom. Vy byli dobrymi i hrabrymi, ne iskali lichnoj vygody, i teper' vse moi podannye privetstvuyut vas. Tut zhe tolpa, okruzhavshaya ih, kachnulas' vpered, kak kamysh pod vetrom, i sama Koroleva soshla po stupenyam trona i prosterla ruki k detyam. U rebyat perehvatilo dyhanie, i eto oshchushchenie stalo pochti nevynosimym, kogda ee laskovye ruki kosnulis' po ocheredi golovy kazhdogo iz nih. Zatem tolpa podnyalas', i chej-to golos, pohozhij na zvonkuyu trubu, zakrichal: - Deti spasli odnogo iz nas... My pogibaem v nevole. Slava detyam!!! Slava!!! Podnyalsya gromkij shum, budto volny razbivalis' o skaly. Vsyudu mel'kali flagi ili sharfy - nel'zya bylo tochno skazat'. Tut razdalsya golos ih Rusalki: - Nu vot, vse i zakonchilos'. A teper' u nas budet banket. Ved' tak, mama? - Da, doch' moya, - otvetila Koroleva. Tak znachit, Rusalka, kotoruyu oni spasli, byla korolevskoj docher'yu?! - YA ne znala, chto ty Princessa, - udivlyalas' chut' pozzhe Mejvis, kogda oni shli po koridoru za Korolevoj. - Dumayu, imenno poetomu oni i ustroili stol'ko shuma, - rassuditel'no zametil Bernard. - O, net, my privetstvuem tak kazhdogo, kto spasaet odnogo iz nas. Ved' nam nravitsya blagodarit'. No takoj shans vypadaet ne stol' chasto; trudno ustroit' dazhe obychnoe prazdnestvo. K sozhaleniyu, lyudi ochen' sueverny, i ih neveroyatno trudno privlech' syuda. YA by vas nikogda ne uvidela, esli by vam ne poschastlivilos' najti tu peshcheru. YA ne smogla by nadezhno obhvatit' Ketlin na otmeli. V peshchere gorazdo udobnee derzhat'sya na poverhnosti, chem v more. YA dumayu, vy tozhe zametili eto. Da, oni zametili. - Mozhno my syadem ryadom s toboj vo vremya pira? - vnezapno sprosila Ketlin. - Znaesh', vse eto dostatochno neprivychno dlya nas... - Konechno, moya dorogaya, - ulybnulas' morskaya ledi. - Gm, - proiznes Bernard, - mne uzhasno zhal', no nam nuzhno vozvrashchat'sya domoj. - O, ne govori tak, vy zhe tol'ko prishli! - voskliknula Rusalka. Bernard probormotal chto-to o neobhodimosti vozvrashcheniya domoj, chtoby uspet' pomyt'sya pered chaem. - U nas zhe budet kucha vremeni! - skazal neterpelivo Frensis. - Ne noj, i ne porti vse. - YA ne noyu, - otvetil Bernard, kak vsegda spokojnyj. - YA nikogda ne noyu. I vse zhe mne kazhetsya, chto nam nuzhno podumat' o tom, kak my vernemsya domoj. - Vot ty i dumaj ob etom! - pariroval Frensis i otvernulsya, chtoby nasladit'sya vidom yarko krasnyh cvetov, kotorye grozd'yami svisali s kolonn galerei. Pir byl prekrasen, no posle deti nikak ne mogli vspomnit', chto zhe oni eli iz serebryanyh blyud i pili iz zolotyh kubkov. No pri etom nikto iz rebyat ne zabyl lakeev, odetyh v plotno oblegayushchie odezhdy iz serebryanyh cheshuek, takogo zhe cveta perchatki bez pal'cev i v golovnye ubory napodobie shlemov. Vse eto, po spravedlivomu zamechaniyu Ketlin, delalo ih pohozhimi skoree na ryb, chem na lyudej - No eto i est' ryby, - vozrazila Princessa, udivlenno raskryvaya svoi prekrasnye glaza, - |to Lososi-morentropy, a tot, chto stoit za kreslom materi - Velikij Losos'-morentrop. YA slyshala, v vashej strane est' Bol'shie Mizantropy? A u nas, kak vidite, Bol'shie Morentropy. - Vse vashi slugi - ryby? - s interesom sprosila Mejvis. - Konechno, - otvetila Princessa. - No slug my ispol'zuem lish' dlya bol'shih meropriyatij. Bol'shuyu chast' nashej raboty vypolnyayut men'shie sushchestva - elektricheskie ugri, naprimer. S ih pomoshch'yu my poluchaem energiyu dlya nashih mashin. - A kak vy eto delaete? - zhivo sprosil Bernard, predstavlyaya, chto kogda-nibud' budet izvesten, kak chelovek, raskryvshij kommercheskuyu cennost' energii, vyrabatyvaemoj elektricheskimi ugryami. - My derzhim ih v bol'shoj emkosti, - prinyalas' ob®yasnyat' Rusalka, - vy prosto povorachivaete rukoyati - oni soedinyayutsya s domami lyudej - i ugri podklyuchayutsya k vashim tkackim ili tokarnym stankam ili eshche k chemu-to, chto dolzhno zarabotat'. Poluchaetsya postoyannoe dvizhenie, ugri plavayut krugami po techeniyu, poka rabota ne budet sdelana. |to potryasayushche prosto. - Dejstvitel'no, eto prosto potryasayushche, - soglasilas' Mejvis. - YA imeyu v vidu vse eto, - ona povela rukoj v storonu belyh arok, skvoz' kotorye byla vidna zelen' sadov i sineva chego-to, napominayushchego nebo. - Neuzheli vy zhivete zdes' vnizu i ves' den' nichem ne zanimaetes', krome igr? Kak eto zdorovo! - Vam skoro nadoest igrat', esli vy bol'she nichem ne budete zanimat'sya, - mudro zametil Bernard. - Mne by, vo vsyakom sluchae, tochno nadoelo. Vy kogda-nibud' delali parovoj dvigatel'? - sprosil on Princessu. - |to to, chto ya nazyvayu rabotoj. - YA by tozhe nazvala eto rabotoj, - otvetila ona, - no znaesh' li ty, chto rabota - eto to, chto tebe nado sdelat', hot' i net zhelaniya? A igra - eto vsegda to, chem tebe hochetsya zanimat'sya. Voz'mi eshche Aromatnyh SHutih. Ona sdelala znak lososyu, kotoryj poyavilsya s ogromnym blyudom fruktov. Za nebol'shimi stolikami sideli kompanii po chetyre, pyat' i shest' chelovek, kak eto obychno byvaet v obedennyh zalah bol'shih otelej, gde sobirayutsya za edoj proezzhie puteshestvenniki. Ved' eti malen'kie stoliki tak udobny dlya besed. - Tak chto zhe vy delaete? - sprosila Ketlin. - My dolzhny zastavlyat' vse reki tech' (ya imeyu v vidu vse zemnye reki) i nablyudat', chtoby shel dozhd' i sneg. My dolzhny sledit' za prilivami, otlivami i vodovorotami, otkryvat' sunduki s vetrami... |to ne tak legko - byt' Princessoj v nashej strane, skazhu ya vam, kak by eto ni bylo u vas. Vot skazhite, chto delayut vashi Princessy? Oni otkryvayut sunduki s vetrami? - My... My ne znaem, - rasteryalis' deti. - My dumaem, oni tol'ko otkryvayut blagotvoritel'nye rasprodazhi. - Mama govorit, chto oni mnogo rabotayut, naprimer, oni poseshchayut bol'nyh lyudej v gospitalyah, - nachala bylo Ketlin, no v etot moment Koroleva podnyalas' s mesta, i tak zhe postupili vse ostal'nye. - Pojdemte, - skazala Princessa. - Mne nuzhno uhodit' - sejchas moya ochered' sledit' za napolnyaemost'yu rek. Tol'ko Princessy mogut delat' etu rabotu. - A chto samoe tyazheloe iz togo, chto ty dolzhna delat'? - pointeresovalsya Frensis, kogda oni voshli v sad. - Derzhat' more vne nashego korolevstva, - posledoval ot nee otvet, - i borot'sya s Glubinnym narodom. My uderzhivaem more myslenno, obeimi rukami, no, konechno, bez pomoshchi nebes my by ne spravilis'. - A kak vy boretes' s Glubinnym narodom? I, kstati, kto eto? - vnov' proyavil lyuboznatel'nost' Bernard. - |to tolstolobye, tyazhelye lyudi, zhivushchie gluboko v more. - Oni otlichayutsya ot vas? - sprosila Ketlin. - Miloe ditya! - Ona imeet v vidu, - pospeshno poyasnila Mejvis, - my ne znali o tom, chto v more est' drugie lyudi, krome vas. - Vy znaete namnogo men'she o nas, chem my o vas, - pozhala plechami Princessa. - Konechno, sushchestvuyut raznye narody i plemena, u kotoryh razlichnye obychai, odezhdy i vse ostal'noe. No est' dva plemeni, otlichayushchihsya ot nas sil'nee vsego: Tolstolobye i Tonkokozhie. My srazhaemsya s oboimi narodami. Tonkokozhie zhivut u poverhnosti vody, oni frivol'nye sozdaniya, kak nautilusy i letayushchie ryby, milye, no besserdechnye i legkomyslennye. Im nel'zya doveryat'. Tolstolobye, naprotiv, zhivut v holodnyh i temnyh glubinah. Oni otchayannye lyudi... - A vy kogda-nibud' spuskalis' vniz? Princessa poezhilas'. - Net, - ubezhdenno otvetila ona, - no, k sozhaleniyu, eto mozhet sluchit'sya. Esli voda pridet v nashe korolevstvo, Tolstolobye atakuyut nas, i my dolzhny budem prognat' ih obratno v ih vladeniya. Tak uzhe bylo odnazhdy, vo vremena moego deda. - No kakim zhe obrazom Vy smogli ubrat' vodu iz korolevstva? - polyubopytstvoval Bernard. - My ne na zemle, znaesh' li, - skazala Princessa. - Kity vyduvali bol'shie porcii vody naruzhu, Kasatki tozhe delali vse, chto mogli, no im ne hvatalo sil. Os'minozhki zakanchivali rabotu, vsasyvaya vodu prisoskami. - U vas est' zdes' koshki? - izumilas' Ketlin, ch'e vnimanie pereklyuchilos' tol'ko v tot moment, kogda prozvuchalo slovo, pohozhee na "koshki". - Net, tol'ko Os'minozhki, - otvetila Princessa, - no oni takie zhe milye, kak vashi zemnye koshki, hot' u nih i vosem' nog. Vnimanie Ketlin tem vremenem privlekla vysokaya ledi, stoyashchaya na mramornom p'edestale, vozvyshavshemsya v centre bassejna. Nad golovoj ona derzhala bol'shuyu vazu, iz kotoroj lilas' tonkaya strujka vody. Ona padala cherez arku, nahodyashchuyusya naprotiv bassejna, i popadala v uzkij tunnel', vysechennyj v mramore ploshchadi, na kotoroj oni sejchas stoyali. Zatem potok ee peresekal i ischezal pod temnym svodom navisshej skaly. - Vot my i prishli, - proiznesla Princessa, ostanavlivayas'. - CHto eto? - sprosil obychno molchalivyj Ruben. - |to istok Nila, a takzhe vseh drugih rek. Sejchas nastupaet moya ochered'. YA ne smogu govorit' do teh por, poka ne zakonchitsya moe sluzhenie. Delajte, chto hotite, hodite, kuda pozhelaete - vse v vashem rasporyazhenii. Tol'ko ob odnom proshu: ni v koem sluchae ne dotragivajtes' do nebes. Esli ruka neposvyashchennogo tronet kraj neba, ves' svod ruhnet. Ona probezhala neskol'ko shagov, podprygnula i prizemlilas' na mramornom p'edestale, dazhe ne kosnuvshis' ledi, kotoraya uzhe stoyala tam. Zatem, s neveroyatnoj ostorozhnost'yu, tak, chto izognutaya arka vody ne byla potrevozhena ili sbita, Princessa prinyala vazu v svoi ruki, a drugaya ledi, v svoyu ochered', pereprygnula cherez bassejn i okazalas' pered det'mi, privetstvuya ih laskovoj ulybkoj. - Privet! Menya zovut Majya. Moya sestra rasskazala mne, chto vy sdelali dlya nee. Kstati, eto ya vas togda shchipala za nogi, - soobshchila ledi, i po mere razgovora rebyata uznali tot golos, kotoryj skazal im togda, sredi pokrytyh vodoroslyami skal Bichfilda: "Spasite ee. My pogibaem v nevole". - CHto vy sobiraetes' delat', poka moya sestra vypolnyaet svoe sluzhenie? - sprosila Majya. - Podozhdem, ya dumayu, - so svojstvennoj emu rassuditel'nost'yu otvetil Bernard. - Znaete, my ochen' hoteli uznat', kak nam popast' domoj. - A razve vy ne naznachili vremya, kogda vas prizovut domoj? - udivlenno sprosila Majya. Kogda zhe oni otvetili, chto net, ee prekrasnoe lico vnezapno omrachilos'. - Komu vy ostavili zaklinanie vozvrata? - YA ne znayu, chto vy imeete v vidu, - otvetil Bernard, - kakoe zaklinanie? - To, kotoroe pozvolilo mne razgovarivat' s vami togda, sredi skal. Konechno, moya sestra ob®yasnila vam, chto zaklinanie, pozvolyayushchee nam prihodit' na vash zov, edinstvennoe, s pomoshch'yu kotorogo vy smozhete vernut'sya? - Net, ona ne ob®yasnyala nam etogo, - pokachala golovoj Mejvis. - Ah, ona takaya molodaya i impul'sivnaya! No, navernoe, ona uslovilas' s kem-nibud', chtoby proiznesti zaklinanie i vyzvat' vas obratno? - Net. Ona ne znaet drugih zemnyh lyudej krome nas. Vo vsyakom sluchae, ona mne tak skazala, - otvetila Ketlin. - Vozmozhno, zaklinanie gde-nibud' napisano? - Pod kartinoj, - skazali deti, ne znaya, chto ono est' takzhe i v proizvedeniyah Mistera Dzhona Miltona. - Togda, ya boyus', vam pridetsya podozhdat', poka kto-nibud' ne prochitaet to, chto napisano pod kartinoj, - myagko skazala Majya. - No dom zapert, tam net nikogo, kto mog by prochitat' eto, - napomnil Bernard. Povisla gnetushchaya tishina. - Mozhet, v dom zalezut vory i prochitayut nadpis'? - predpolozhil Ruben. - V lyubom sluchae, kakoj smysl gadat'? YA ne ponimayu, pochemu vy vse tak hotite vernut'sya. YA, naprimer, ne hochu. Zdes' ochen' dazhe neploho, luchshe, chem v lyubom drugom meste, gde ya byl, i imenno poetomu ya sobirayus' poluchit' udovol'stvie i posmotret' zdes' vse! Tem bolee chto miss sama nam skazala ob etom... - Horosho skazano, - ulybnulas' Majya, glyadya v ego iskrennie glaza, - vot istinnyj duh issledovatelya. - No my ne issledovateli, - serdito vozrazila Mejvis, - i, k tomu zhe, my ne nastol'ko egoistichny, kak vy mogli podumat'. Mama budet uzhasno napugana, esli my ne vernemsya domoj k chayu. Ona podumaet, chto my utonuli. - Da, no ved' vy dejstvitel'no utonuli, - bespechno skazala Majya. - Imenno eto imeyut v vidu vashi zemnye lyudi, kogda vy popadaete k nam pod vodu i ne dumaete o zaklinanii vozvrata. - |to uzhasno! O, Kitti! - i Mejvis krepko prizhala k sebe sestru. - No vam net neobhodimosti ostavat'sya utonuvshimi, - popytalas' uspokoit' ih Princessa, - tak ili inache, no kto-nibud' proizneset zaklinanie vozvrata. YA uverena, eto obyazatel'no proizojdet. I togda vy okazhetes' doma so skorost'yu ugrya. I v glubine svoej dushi oni pochuvstvovali, chto eto dejstvitel'no tak, i eto ih nemnogo uteshilo. Veshchi, kotorye chuvstvuesh' tak gluboko, vsegda uspokaivayut. - No, chto zhe budet s mamoj? - obespokoeno sprosila Mejvis. - Vidimo, vy ne tak mnogo znaete o magii, - s legkim sozhaleniem proiznesla Majya. - Pervyj princip volshebstva: vremya, provedennoe v drugih mirah, ne schitaetsya v vashem sobstvennom mire. Vy, ya vizhu, ne ponyali. Poprobuyu ob®yasnit' eshche raz: u vas doma sejchas to zhe samoe vremya, kakoe bylo, kogda vy nyrnuli v vodoem v peshchere. - No eto proizoshlo mnogo chasov nazad, - udivilsya Bernard. - YA znayu. No vashe vremya vovse ne pohozhe na nashe vremya. - V chem zhe raznica? - YA ne mogu ob®yasnit', - vzdohnula Princessa. - Raznoe vremya mozhno sravnivat' ne bolee chem nebesnuyu zvezdu s morskoj zvezdoj. Oni sovsem, sovsem raznye. A dlya vas glavnym ostaetsya to, chto vasha mama ne budet serdit'sya. Tak chto, pochemu by vam ne razvlech'sya? Vo vremya ih razgovora drugaya Princessa vse tak zhe derzhala sosud, kotoryj yavlyalsya istochnikom vseh rek mira. - Razve ona ne ustaet? - sprosil Ruben. - Konechno, no voobrazi, chto vse reki vdrug vysohli, i ona budet znat', kak stradayut lyudi - pover', eto gorazdo tyazhelee vynesti, chem ustalost'. Vzglyani v bassejn i uvidish', chto ona delaet dlya mira. Oni posmotreli v bassejn, eto okazalos' pohozhim na cvetnoe kino. Kartiny rastvoryalis' odna v drugoj, kak starye diafil'my, nravivshiesya detyam eshche do togo, kak byl priduman sinematograf. Rebyata smotreli na krasnyh indejcev, stavyashchih svoi vigvamy po beregam velikih rek, i bobrov, stroyashchih svoi zaprudy. Oni uvideli smuglyh lyudej, ustanavlivayushchih rybnye silki na beregah Nila, i temnokozhih devushek, posylayushchih v plavanie po Gangu zolochenye lyubovnye korabliki. Pered nimi predstala neistovaya krasota Svyatogo Lavrentiya i pastoral'nyj pokoj Midveya. Nebol'shie reki smeshivalis' s solnechnymi luchami i ten'yu listvy. Temnye i skrytye potoki probivalis' skvoz' kaverny i tajnye mesta podzemnogo mira. Rebyata uvideli zhenshchin, stirayushchih odezhdu v Sene, i mal'chishek, puskayushchih korabliki na Serpantine. Golye dikari tancevali v maskah u tropicheskih rek, ukrytyh ten'yu strannyh derev'ev i neizvestnyh cvetov, a muzhchiny v flanelevyh rubashkah i devushki v rozovyh i sinih plat'yah katalis' na lodkah v zavodyah Temzy. Oni uvideli Niagaru i vodopad Zambezi. Vse eto vremya poverhnost' vodoema byla gladkoj kak zerkalo, a potok vody, byvshij istochnikom vsego togo, chto predstalo pered nimi, netronutym izlivalsya nad ih golovami i obrushivalsya s myagkim zhurchaniem v nebol'shoj mramornyj stok. Neizvestno, skol'ko vremeni oni mogli by vot tak stoyat', opirayas' loktyami na holodnyj parapet, i smotret' vniz na menyayushchiesya kartiny, no vnezapno zazvuchala truba, zagremeli barabany, i rebyata nachali oglyadyvat'sya. - |to smotr vojska, - prokrichala skvoz' grohot barabanov Majya. - Kak vy otnosites' k soldatam? - Horosho! - prokrichal Bernard v otvet. - No ya i ne znal, chto u vas est' soldaty! - My ochen' gordimsya nashim vojskom, - zaverila ego Princessa. - YA - Polkovnik Batal'ona Lobsterov, a moya sestra komanduet Brigadoj Rakoobraznyh. No segodnya my ne uchastvuem v parade. Zvuk barabanov priblizhalsya. - |tot put' vedet k paradnomu placu, - skazala Princessa, ukazyvaya na dorogu. Rebyata smotreli na parad skvoz' bol'shuyu arku, i poetomu zrelishche bylo pohozhe na gromadnyj akvarium. Pervoe otdelenie, kotoroe oni uvideli, okazalos' 23-m Batal'onom Lobsterov. Esli vy mozhete voobrazit' sebe Lobstera velichinoj s nastoyashchego soldata, prichem dostatochno krepkogo soldata, to vy smozhete sostavit' predstavlenie o velikolepnom poyavlenii etogo podrazdeleniya (tol'ko ne zabud'te, chto Lobstery v svoem estestvennom vide ne krasnye). Bojcy byli oblacheny v svoeobraznye sinevato-stal'nye dospehi i imeli pri sebe ustrashayushchee oruzhie. |ti rebyata iz 23-go podrazdeleniya, vnushavshie strah, marshirovali s gordym i uverennym vidom. Sledom shagal 16-yj polk Mech-ryb - v serebryanyh uniformah i s obnazhennymi mechami. Morskie Petuhi, sostavlyavshie lichnoe vojsko Korolevy, byli velikolepny v rozovoj s serebrom uniforme, v nastoyashchih shlemah i kolyuchih vorotnikah. A vot i otryad razvedchikov! "Morskie ezhi" - kak ih obychno nazyvayut - shli poslednimi v pehote. Zatem ehali vsadniki na del'finah i kon'kah, i otryady vsadnikov na kitah - Kitovye podrazdeleniya. Kazhdyj kit tashchil v upryazhke artillerijskij divizion. - Oni vyglyadyat kak bol'shie tramvai, idushchie odin za drugim, - zametil Frensis. Oni dejstvitel'no tak i vyglyadeli. Deti otmetili, chto pehota prohodila, kak i obychnye soldaty - po zemle, a vojska kavalerii vmeste s loshad'mi, kazalos', plyli gde-to v fute nad zemlej. - |to dokazyvaet, chto my nahodimsya v vode, - s umnym vidom zayavil Bernard. - Net, ne dokazyvaet! - vozrazil Frensis. - No kit, kak ty mog zametit', ne ptica, - pariroval Bernard. - Est' mnozhestvo drugih veshchej mezhdu nebom i zemlej, - otvetil emu Frensis. Gvardejskij otryad byl, navernoe, samym krasivym. Velikij Losos'-morentrop vel svoih serebryanyh soldat, i 100-j polk Paltusov vyglyadel tak, chto vragam ostavalos' tol'ko pozhalet', chto oni voobshche poyavilis' na svet. Bessporno, eto bylo velikolepnoe zrelishche! Kogda ono zakonchilos', deti obnaruzhili, chto pochti pozabyli o svoem zhelanii popast' obratno domoj. No stoilo lish' spine poslednego Paltusa ischeznut' za vodoroslepodobnymi derev'yami, kak eto stremlenie s novoj siloj ohvatilo ih. Princessa Majya v sumatohe ischezla, ih sobstvennaya Princessa skoree vsego eshche vypolnyala svoe sluzhenie... Vnezapno vse stalo ih utomlyat'. - Oh, kak zhe mne hochetsya domoj, - zanyla Ketlin, - ne mozhem li my prosto najti dver' i ujti otsyuda? - My mozhem, konechno, poiskat' dver', - zametil Bernard, - no ya ne znayu, kak my smozhem popast' obratno v tu peshcheru. - Kak ty znaesh', my neploho plavaem, - napomnila Mejvis. - Mne kazhetsya, eto budet poslednee svinstvo - ujti, ne poproshchavshis' s Princessoj, - vozrazil im Frensis, - no, ya dumayu, ne budet nichego plohogo v tom, chto my prosto poishchem dver'. I oni poiskali dver'. I ne nashli ee. Vse, chto deti nashli - eto stenu, bol'shuyu seruyu stenu, postroennuyu iz solidnogo razmera kamnej, a nad nej nichego, krome golubogo neba. - Interesno, chto po druguyu storonu? - probormotal Bernard. I v etot moment odin iz rebyat, ya ne skazhu vam kto, predlozhil: - A davajte zaberemsya naverh i posmotrim? Karabkat'sya naverh bylo legko, bol'shie kamni byli nerovnymi po krayam i neplotno prilegali drug k drugu, obrazuya vyemki, na kotorye mozhno bylo operet'sya nogoj ili uhvatit'sya za nih rukoj. CHerez minutu ili dve rebyata zabralis' naverh, no ne smogli zaglyanut' po druguyu storonu steny, potomu chto ta byla celyh vosem' futov tolshchinoj. Oni doshli do protivopolozhnogo kraya i snova nichego ne uvideli; podoshli blizko, k samomu krayu - i opyat' bezrezul'tatno. - |to vovse ne nebo, - vnezapno skazal Bernard. - |to chto-to vrode kryshi. YA ne udivlyus', esli ona zhestyanaya i raskrashena tak, chtoby pohodit' na nebo. - |togo ne mozhet byt', - otvetil kto-to iz nih. - Net, eto tak, - uveril ego Bernard. - Ne mozhet byt' takoj bol'shoj kryshi, - opyat' skazal kto-to iz nih. - No eto tak i est', - vnov' vozrazil Bernard. I togda kto-to iz nih - ya ne skazhu vam kto - vytyanul vpered ruku i, zabyv vse preduprezhdeniya Princessy, dotronulsya do neba. Ruka pochuvstvovala chto-to vozdushno-neulovimoe vrode myl'nogo puzyrya, i vnezapno eto chto-to razorvalos', i more hlynulo v stranu Morskogo Naroda. - Nu vot, eto tvoya vina, - skazal odin iz teh, komu ne prinadlezhala eta ruka. I v tom, chto v etom byl vinovat tot, ch'ya eto byla ruka, - ne bylo nikakih somnenij. Teper' vsem bylo yasno, chto-to, v chem oni nahodilis' do etogo, ne bylo vodoj, a to, chto napolnyalo prostranstvo teper' - kak raz eyu i bylo. Pervaya volna byla ochen' sil'noj, no cherez mgnovenie, kogda celoe korolevstvo bylo zatopleno, voda vnov' stala chistoj i spokojnoj. Dyshat' detyam bylo ne slozhno i idti bylo tak zhe legko, kak vo vremya progulki po zemle v sil'nyj veter. Oni ne mogli bezhat', no shli kak mozhno bystree v to mesto, gde ostavili Princessu, izlivayushchuyu vodu dlya vseh rek vo vsem mire. I, poka oni shli, odin iz nih poprosil: - Ne govorite im, pozhalujsta, chto eto iz-za menya. Neizvestno, kak zdes' nakazyvayut za takie prostupki. I drugie, razumeetsya, otvetili, chto nichego ne skazhut. No tot, kto dotronulsya do neba rukoj, chuvstvoval, chto eto budet nizko i beschestno. Deti nashli p'edestal, no to, chto ran'she bylo bassejnom, teper' predstavlyalo soboj ogromnoe more, nakryvshee soboj malen'kij mramornyj stok. Princessy zdes' ne bylo, i rebyata brosilis' iskat' ee, ne na shutku obespokoivshis'. - |to vse iz-za tebya, - upreknul Frensis vinovnogo v krushenii nebesnogo svoda. - Oh, zatknis', - posovetoval emu Bernard. Proshlo dovol'no mnogo vremeni, prezhde chem deti nashli svoyu Princessu. Kogda oni uvideli ee, to edva uznali. Rusalka plyla k nim, na nej byl ee hvost, kirasa i shlem iz prekrasnyh zhemchuzhnyh plastin. Ogromnaya zhemchuzhina, razmerom s bil'yardnyj shar, ukrashala verh shlema. Princessa chto-to nesla, perekinuv cherez ruku. - Vot vy gde, - proiznesla ona, - ya vezde vas ishchu. Ugroza navisla nad nami. Voda pronikla v korolevstv