go yarkoe, chto glazam bol'no, i s muzykoj poveli po gorodu. CHerez tri dnya poshel Toren korolya blagodarit' za milost'. Sprashivaet korol': - Kakuyu ty hochesh' dolzhnost'? - Lyubuyu, tol'ko by sluzhit' vam, - otvechaet Toren. - A luchshe vsego pozhalujte mne dolzhnost' osa. Nynche bogatyj urozhaj, kak by ne oblozhili narod neposil'nymi poborami, ved' dlya kazny ot etogo pol'zy nikakoj. Po dushe prishlis' korolyu takie rechi. Prikazal on pozhalovat' Torenu dolzhnost' osa i prikaz skrepit' korolevskoj pechat'yu. Pereodelsya Toren nishchim, spryatal bumagu s korolevskoj pechat'yu podal'she za pazuhu i otpravilsya v put' - teper' on uznaet, kak zhivet narod, uslyshit zhaloby na beschestnyh, nespravedlivyh chinovnikov, korolyu obo vsem dolozhit. Slug Toren vpered poslal, v te kraya, gde zhila ego CHhun Hyan. Nastupila vesna. Zazeleneli derev'ya. Nachalas' pahota. Podoshel Toren k stariku paharyu, s nim razgovor zavel, kak zhivetsya, horosh li pravitel'. - O narode pravitel' nash ne pechetsya, tol'ko i znaet, chto obirat', a den'gi propivat'. A do chego zhestokij, bezzhalostnyj! Zatochil krasavicu CHhun Hyan v temnicu za to, chto vernost' muzhu hranit, a muzh, negodyaj, ee brosil. Togo i glyadi umret, bednaya! Budto nozhom v samoe serdce udarili Torena eti slova. Migom dobezhal do derevni. Vot i dom CHhun Hyan. Nichego v dome net. Vse prodala staruha, chtoby pomoch' docheri. Voshel yunosha i govorit: - YA Toren. Zaplakala staruha i otvechaet: - O gore, gore! Ty nishchij! A nishchij ne mozhet spasti moyu doch'! O gore, gore... Nichego ne skazal Toren staruhe, da i chto skazhesh', poka delo ne sdelano. Rassprosil tol'ko, gde ta tyur'ma, i poshel tuda. Ne pustili ego k lyubimoj, tak on po stene vlez, do okna dobralsya. Uvidela CHhun Hyan muzha, zaplakala, "bednyj ty moj", govorit i mat' pozvala: - Mama, mama! Tam eshche ostalos' odno moe ukrashenie, prodaj ego, kupi Torenu odezhonku... Ne suzhdeno, vidno, nam schast'e, tak pust' hot' odezhonku nosit, poka ne iznosit, menya vspominaet. Priyuti ego, matushka, nakormi, obogrej! Slushaet Toren i sam chut' ne plachet, a skazat' pravdu ne mozhet, s beschestnym pravitelem nado emu rasschitat'sya, v durnyh delah ego razobrat'sya. Uslyshal Toren, chto pir ustraivaet pravitel', i reshil pryamo k ego domu pojti. A tam s samogo utra narodu sobralos' vidimo-nevidimo. Pravitel' uzhe zahmelel, da i gosti tozhe. - Pustite nishchego na pir! - kriknul Toren. - Takov obychaj. Tut pravitel' kak zaoret: - Ubirajsya von! A gosti prosyat: - Pust' ostanetsya! Poteshimsya vvolyu! Govorit togda pravitel': - Ladno, sadis' v uglu, esh'. - S kakoj stati ya v ugol pojdu? Ty s gostyami menya posadi! Kak zasmeyalis' tut gosti! Kak stali nad nishchim glumit'sya! Dolgo terpel Toren, a potom skazal: - Dovodilos' li vam, bogacham, vyslushat' nishchego? - Poka ne dovodilos'. CHto zhe, govori! - Vot chto ya vam skazhu: slezy bednyh dlya pravitelya-lihoimca to zhe maslo, kotorym on pripravlyaet edu. - Shvatit' negodyaya! - kriknul pravitel'. - Knutom ego otstegat'... brosit' v temnicu! Brosilas' strazha k Torenu, a on vysochajshij ukaz razvernul, s korolevskoj pechat'yu. Tak i ahnuli vse, nasmert' perepugalis'. SHepchut: - Za kazhdym ved' greh voditsya! A Toren oblachilsya v odezhdy, prilichestvuyushchie ego sanu, velel preprovodit' pravitelya v stolipu pod konvoem, na korolevskij sud, na ego mesto naznachil drugogo chinovnika, a za bednoj CHhun Hyan poslal palankin. Uvidela CHhun Hyan muzha, glazam svoim ne verit, bez pamyati upala. Upravilsya Toren s delami, v stolicu vorotilsya s krasavicej zhenoj, svad'bu sygrali. Pozhaloval korol' Torenu eshche bolee vysokuyu dolzhnost', ne oboshel svoej milost'yu i zhenu ego. Lyubyat Torena podchinennye za chestnost' ego i spravedlivost'. Ne nahvalyatsya teper' roditeli Torena nevestkoj. Prozhili Toren s CHhun Hyan do glubokoj starosti. A detej skol'ko narodili! I ne schest'. Perevod Vadima Paka TO MI I EGO ZHENA ZHil v stolice gosudarstva Pekche[*] chelovek po imeni To Mi. I byla u nego zhena, da takaya krasavica, chto vtoroj vo vsem svete ne syshchesh'. A uzh do chego dobrodetel'na! Sluh o nej proshel ot stolicy do samyh gluhih ugolkov strany i doshel nakonec do ushej chetvertogo korolya Pekche - mogushchestvennogo Ke Ru-vana. [* Pekche - korolevstvo na Korejskom poluostrove (18 gg. do n. e. - 600 gg. n. e.).] Tol'ko ne poveril korol' v dobrodetel'nost' zheny To Mi, podumal s usmeshkoj: "Ne byvaet dobrodetel'nyh zhenshchin, a krasavic - i podavno". I prikazal korol' privesti vo dvorec To Mi. Predstal To Mi pered korolem, zamer v glubokom poklone, zhdet povelenij. - |to ty i est' To Mi? - sprashivaet korol'. - YA, moj povelitel', - otvechaet To Mi. - Skazhi, To Mi, kakaya iz dobrodetelej, po-tvoemu, samaya glavnaya? - snova sprashivaet korol'. - ZHenskaya vernost', moj povelitel', - otvechaet To Mi. - I ty dumaesh', zhenshchina mozhet vsyu zhizn' hranit' vernost' muzhu? - sprashivaet korol'. - Mozhet, moj povelitel', - otvechaet To Mi. - Mozhet ustoyat' pered l'stivymi rechami, ne poddat'sya iskusheniyu? - opyat' sprashivaet korol'. - V dushu kazhdoj zhenshchiny ne zaglyanesh', no v svoej zhene ya uveren, - gordo otvechaet To Mi. I reshil korol' ispytat' zhenu To Mi. Samogo To Mi ostavil vo dvorce, v usluzhenie vzyal, a k zhene ego poslal pereodetogo korolem sanovnika. Vpered poskakal sluga izvestit' o pribytii mogushchestvennogo korolya, sledom za slugoj dvinulas' pyshnaya korolevskaya processiya. Byl pozdnij vecher, kogda sanovnik pribyl k domu To Mi. Uvidela zhena To Mi korolevskuyu processiyu, sklonilas' v nizkom poklone, shevel'nut'sya ne smeet. A mnimyj korol' soshel s palankina, vossel na terrase i sprashivaet, da tak grozno: - Gde zhena To Mi? - |to ya, - otvechaet zhenshchina, a u samoj golos drozhit. - Davno slyhal ya o tvoej krasote i hotel vzyat' tebya vo dvorec, no reshil sperva s tvoim muzhem pogovorit'. Tret'ego dnya predstal on peredo mnoj, seli my s nim v karty igrat', i mne povezlo - tvoj muzh tebya proigral. Tak chto otnyne ty prinadlezhish' mne. Zavtra zhe uvezu tebya vo dvorec. Sobirajsya v put'! ZHivo! Slovno grom gryanul sredi yasnogo neba. Ponyala zhena To Mi, chto eto obman. CHto ne stal by muzh na nee v karty igrat'. CHto verit on v ee dobrodetel'... Razve chto siloj ego prinudili ot nee otkazat'sya. "YA skoree narushu prikaz korolya, chem supruzheskuyu vernost', - reshila zhenshchina. - Ne mog To Mi ot menya otkazat'sya". Bud' pered nej ne korol', ona plyunula by negodyayu v lico i ubezhala, no s korolem shutki plohi, i zhenshchina pochtitel'no otvetila: - Projdite v opochival'nyu, vashe velichestvo, a ya migom pereodenus'. ZHenshchina provodila neproshenogo gostya v opochival'nyu, a sama proshla v sosednyuyu komnatu, chtoby sobrat'sya s myslyami. Poka ona dumala da gadala, poyavilas' sluzhanka, predlozhila gospozhe skryt'sya, a eto delo poruchit' ej - ona znaet, chto delat'. ZHena To Mi potihon'ku ushla, a sluzhanka pereodelas' v ee plat'e i otpravilas' v opochival'nyu. Kakova zhe byla yarost' korolya, kogda spustya neskol'ko dnej on uznal, do chego lovko provela ego zhena To Mi. Opozorennyj, korol' reshil zhestoko raspravit'sya s muzhem i zhenoj. Po prikazu korolya To Mi ob®yavili prestupnikom, vykololi emu glaza, posadili v lodku bez rulya i parusa i pustili lodku v burnuyu reku. ZHenu To Mi dostavili vo dvorec - korol' reshil sdelat' ee svoej nalozhnicej. - Mne nichego ne ostaetsya, kak pokorit'sya vole vashego velichestva, - edva sderzhivaya gnev, promolvila zhenshchina. - Osirotela ya, ne na kogo mne operet'sya. Tol'ko bud'te velikodushny, dozvol'te nenadolgo vernut'sya domoj, delami rasporyadit'sya. Poveril korol' zhenshchine, otpustil. A zhena To Mi vyshla iz dvorca i pobezhala k reke, vdrug lodku s muzhem uvidit. No reka kak ni v chem ne byvalo katila svoi vody, volny pleskalis' o bereg, da s pechal'nym krikom nosilis' chajki. Lodki i sled prostyl. Zaplakala zhenshchina v golos, klyanet svoyu neschastnuyu dolyu, a sama na vodu net-net da i vzglyanet, mozhet, hot' telo muzha vsplyvet. Smotrit i prichitaet: - Bezvinno pogib muzh moj! Kak mne teper' zhit' bez nego! Ostaetsya odno... ZHenshchina uzhe reshilas' brosit'sya v reku, a otkuda ni voz'mis' - lodka pustaya, net v nej nikogo. Podplyla lodka k beregu, ostanovilas' pryamehon'ko protiv zheny To Mi. "Stranno", - podumala zhena To Mi, no v lodku sela i priplyla k ostrovu Hvansondo. Vyskochila zhenshchina na bereg, smotrit - muzh lezhit v bespamyatstve. Dolgo lezhal, potom ochnulsya. Obnyalis' muzh s zhenoj, plachut ot radosti. Poeli koren'ev, golod utolili, v lodku seli i navsegda pokinuli stranu Pekche - uzh ochen' zhestoko s nimi oboshelsya korol'. Priplyla lodka v sosednee gosudarstvo Kogure, v mestechko Sansan. ZHaleyut zhiteli Kogure muzha s zhenoj, uteshayut, kak mogut, a korolya osudili, tirana bezzhalostnogo! Perevod Vadima Paka LYUBOVX YUNOSHI P|KUNA I DEVUSHKI CHZH|HU Sluchilas' eta istoriya vo vremena pravleniya CHinhynvana [*], dvadcat' chetvertogo korolya Silla. [* CHinhynvan pravil stranoj v 540 - 576 gg.] ZHili v stolice Silla - Kendyu - dva chinovnika. S samogo detstva ne razluchalis'. V odnoj derevne rosli i tak podruzhilis', chto vodoj ne razol'esh'. Vyrosli, sdali gosudarstvennye ekzameny na dolzhnost', sluzhit' stali, druzhit' ne perestali. Rodilis' u nih deti v odin den', v odin chas, u odnogo - syn, u drugogo - dochka. Mal'chika Pekun nazvali, devochku - CHzhehu. Vstretilis' druz'ya, prinyalis' pozdravlyat' drug druga, a otec CHzhehu i govorit: - CHudesa, da i tol'ko! V odin den', v odin chas rodilis' u nas deti. Tak, vidno, Nebu bylo ugodno. Ne budem zhe gnevit' Nebo! Delit' detej na tvoih i moih! Vyrastim vmeste, a posle pozhenim. Otcu CHzhehu ne prishlos' dolgo ugovarivat' otca Pekuna, i v chest' pomolvki druz'ya ustroili pir. Tak s samogo rozhdeniya Pekun i CHzhehu byli pomolvleny. Proshlo desyat' let i eshche chetyre goda. Pekuna za ego krasotu i dobryj nrav vzyali v hvarany[*]. Ne ustupala emu i CHzhehu - ona stala nastoyashchej krasavicej. Da i talantami ih sud'ba ne obidela. Vse tol'ko i govorili o schastlivoj pare. [* Hvaran - v Drevnej Koree pridvornyj mal'chik, pazh.] No tut sluchilas' beda - oslep yunosha. Kakih tol'ko lekarstv otec s mater'yu ne isprobovali - ni odno ne pomoglo. Ne videl bol'she belogo sveta Pekun. Plachet yunosha, gor'kimi slezami oblivaetsya, tol'ko ne mozhet nikto pomoch' ego goryu. ZHestoko oboshlas' s Pekunom sud'ba! Ved' iz hvarana on mog v nedalekom budushchem stat' vazhnym chinovnikom i proslavit'sya. A glavnoe - u nego byla prekrasnaya CHzhehu! I vot teper' vse bezvozvratno ushlo. A tut eshche otec CHzhehu narushil ugovor, izmenil davnej druzhbe s otcom Pekuna, reshil vydat' doch' za Li Ke Phena, pravitelya Muchzhina. Zachem emu slepoj zyat'? Malo-pomalu ot Pekuna vse otvernulis', i on ostalsya sovsem odin. Smirilsya yunosha so svoim gorem, nikogo ne vinit, ne setuet na sud'bu, no tyazhest' kamnem legla na dushu. I vse zhe mir ne bez dobryh lyudej. Byl u Pekuna drug Kim CHhon, tozhe hvaran, kak i Pekun. Ne brosil on yunoshu, naveshchal, kak mog uteshal. Byl on neslovoohotliv. Ne zagovorish' s nim, tak on ves' den' promolchit. Do togo skromen, chto i skazat' trudno. Odnogo ne terpel Kim CHhon - nespravedlivosti. I tut uzh poshchady ot nego ne zhdi. Glaza goryat, zdorovennye kulaki tak hodunom i hodyat. Poka ne poprosit proshchen'ya obidchik, Kim CHhon ne uspokoitsya. Druz'ya eto znali i pobaivalis' yunoshu. Kim CHhon s Pekunom odnogodkami byli. Sil'nyj i lovkij Kim CHhon ne znal sebe ravnyh v strel'be iz luka. Teper', kogda k Pekunu prishla beda, Kim CHhon ni dnem ni noch'yu ne othodil ot oslepshego druga i ves' svoj gnev obratil protiv otca CHzhehu. - Ego i chelovekom ne nazovesh', - govoril Kim CHhon. - Emu by otgovarivat' doch' za drugogo zamuzh idti, a on na takuyu podlost' reshilsya! Ni odin chinovnik v Silla nichego podobnogo sebe ne pozvolil by! Slushaet Pekun, molchit. Slova ne skazhet. Budto bezrazlichno emu. Da i ne obidno vovse. A vremya ne zhdet, bystro idet. Uzhe ne za gorami den' svad'by pravitelya Ke Phena s krasavicej CHzhehu. Poshel Pekun k lotosovomu ozeru. Polyubilos' ono yunoshe. CHasten'ko prihodil on syuda pobrodit'. Duet teplyj majskij veter v lico. Laskovo prigrevaet solnyshko. Tak horosho pahnet vokrug! Ptichki shchebechut, bukashki zhuzhzhat. Kakih tol'ko cvetov net na beregu! I piony, i rozy, i azalii. A na samom ozere rascveli lotosy, pleshchutsya, igrayut v solnechnyh luchah rybki. Nebo yasnoe, tak i svetitsya. Dumaet yunosha svoyu neveseluyu dumu. Proshloe vspominaet. Ne vernut' ego, kak prekrasnyj son. Vdrug slyshit - shoroh. Podoshel k nemu kto-to i govorit: - Skol'ko stradanij vypalo na tvoyu dolyu! A v golose bol' i toska. Ochnulsya Pekun, golovu podnyal, sprashivaet: - Kto ty? Golos znakomym emu pokazalsya. Tol'ko chej on, ne znaet Pekun. Nevdomek emu, chto eto CHzhehu syuda prishla. Otvechaet devushka: - |to ya, CHzhehu. - Na travu opustilas', zaplakala gor'ko. Po serdcu budto nozhom polosnuli. ZHal' ej Pekuna! Takoj byl krasavec, hvaran, nepremenno stal by vazhnym sanovnikom. I nado zhe sluchit'sya takoj bede! Perestala nakonec CHzhehu plakat', vyterla slezy, rasskazala Pekunu, chto siloj ee zastavili idti zamuzh, chto lyubit ona po-prezhnemu Pekuna, no protiv voli otca ne mozhet pojti, hotya stydno ej za nego, verolomnogo. Govorit devushka, a u samoj golos drozhit: - Esli reshil ty so mnoj rasstat'sya, togda i govorit' ne o chem, a hochesh' na mne zhenit'sya - sdelaj, kak ya skazhu. Poproshu ya otca otpustit' menya v Muchzhin, budto by svadebnyj obryad spravit', a ty tozhe tuda idi. Vstretimsya i ubezhim v Kenchzhu. Pekun tak obradovalsya, slovno prozrel. Nastupil dolgozhdannyj den'. Sledom za CHzhehu otpravilsya v Muchzhin i Pekun, a s nim - povodyr'. Idut oni cherez gory krutye, cherez vysokie skaly, dobralis' nakonec do Muchzhina. Vstretilis' molodye, vzyalis' za ruki, tol'ko ih i videli. Begut, nog pod soboj ne chuyut. Dobezhali do gornogo ushchel'ya, vdrug otkuda ni voz'mis' - razbojnik, nastoyashchij velikan. Rostom - shest' chhok[*], ne men'she. Glaza - chto tvoi kolokola. [* CHhok - mera dliny, ravnaya 3, 79 sm.] Govorit razbojnik: - Otdaj devushku. Hotel ya zabrat' ee u pravitelya Muchzhina, da ne prishlos'. A teper' vot ona sama zdes'. Skazal tak velikan, shvatil CHzhehu i byl takov. Stoit Pekun, ne znaet, chto delat'. Slepoj ved', nichego ne vidit. Upal na zemlyu, zaplakal v golos. Vdrug slyshit - kto-to bezhit. A eto Kim CHhon. Vypustil on strelu v velikana-razbojnika, srazil ego napoval. Podvel CHzhehu k Pekunu i govorit: - Uslyshal ya, chto ty v Muchzhin otpravilsya, daj, dumayu, pojdu sledom, nelegko tebe, slepomu, pridetsya v puti. No chto takoe moglo s toboj priklyuchit'sya, mne nevdomek bylo. Horosho, chto vovremya podospel. Vzyal Kim CHhon ruku devushki, vlozhil v ruku yunoshi. A Pekun slova skazat' ne mozhet ot radosti. Vdrug iz glaz ego slezy bryznuli. Hot' i slepoj on, a kazhetsya, net schastlivee ego cheloveka na svete. Ved' ryadom samaya luchshaya v mire devushka i samyj vernyj, predannyj drug. Perevod Vadima Paka KAK HO DON NA KNYAZHESKOJ DOCHKE ZHENILSYA Sluchilos' eto v gosudarstve Kogure, vo vremena korolya Temusinvana[*]. [* Temusinvan pravil stranoj v 18 - 43 gg.] Davnym-davno napalo sosednee gosudarstvo na Aknan, vladenie Temusinvana, i zahvatilo ego. I reshil korol' otvoevat' svoi zemli. A v strane vraga v tu poru podnyalas' velikaya smuta. Dinastiya pala. Vojna mezh knyaz'yami poshla. Nikak vlast' ne podelyat. Pro Aknan i vovse zabyli. A v Aknane, v korolevskom dvorce, gorn i baraban spryatany. Sila volshebnaya v nih. Vsem izvestno: gorn zatrubit, baraban zagremit - znachit, vrag blizko. Znaet Temusinvan: poka gorn da baraban cely, ne vzyat' emu Aknana. I vot chto pridumal korol'. Reshil on poslat' v Aknan syna svoego, naslednika Ho Dona. Pereodelsya princ, ne priznat' ego, v put' otpravilsya. Velel emu korol' vo dvorec probrat'sya, baraban razbit', gorn razlomat'. Semnadcat' godkov Ho Donu sravnyalos', a sily i hrabrosti emu ne zanimat', I gramote obuchen Ho Don, metko iz luka strelyaet, na kone bystro skachet. A do chego prigozh! Lico - beloe, rumyanoe, glaza - yarkie zvezdy v nochi; ulybnetsya - chto ditya maloe, vo ves' rost vstanet - silishcha v nem bogatyrskaya. Nedarom ego Ho Donom zovut - Prekrasnym yunoshej. Prishel Ho Don v stolicu Aknana, stal dumat', kak v korolevskij dvorec popast'. A tut kak raz ohotu ustroili v chest' vesennego zhertvoprinosheniya duhu Zemli. Dva raza v god prinosyat zhertvy duhu Zemli - vesnoj i osen'yu. Vesnoj molyat duha o horoshem urozhae, osen'yu - blagodaryat za urozhaj. Narodu na ohotu sobralos' vidimo-nevidimo. Vperedi ehal verhom na kone sam knyaz' Coj Ri, za nim - celaya svita chinovnikov i voenachal'nikov. Otpravilsya na ohotu i princ Ho Don. Zver'ya nastrelyal - ele tashchit. Primetil ego knyaz', vo dvorec priglasil i govorit: - Vizhu ya, ty iz Kogure. Kto ty takoj? Otvechaet yunosha: - YA - kogureskij princ Ho Don. Vskrichal tut knyaz': - Neuzhto ty - tot samyj proslavlennyj princ Ho Don? Poistine, net tebe ravnyh po sile i krasote! - Skazal tak knyaz' i sprashivaet: - Zachem pozhaloval ty k nam, princ Ho Don? Poklonilsya yunosha nizko i otvechaet: - Pouchit'sya hochu u vas, nauki vsyakie postignut'. Naukami vasha strana na ves' mir slavitsya. Obradovalsya knyaz' i govorit: - Raz tak, pochemu tvoj otec, dostojnejshij iz dostojnyh Temusinvan, menya ob etom ne izvestil? YA pomog by tebe odolet' vse nauki. Poselil knyaz' Ho Dona u sebya vo dvorce, stal tot knigi chitat', nauki postigat'. A u knyazya odno na ume: dochku v zheny Ho Donu otdat', chtoby tron svoj sberech', - sil'naya strana Kogure, net ej ravnyh. A doch' u knyazya - krashe ne syshchesh'. ZHivet vo dvorce Ho Don, dnem uchitsya, a noch'yu gorn da baraban ishchet. Ublazhaet knyaz' yunoshu, vsyacheskie pochesti emu okazyvaet, uchitelej samyh luchshih priglasil. Ho Don kak noch', tak po dvorcu ryshchet. A vo dvorce chto ni shag, to strazhnik, murav'yu i to ne prolezt'. Ishchet Ho Don, ishchet, vse ugolki obyskal - net ni gorna, ni barabana. Opechalilsya yunosha, ne znaet, chto delat'. Velel emu otec vo dvorec probrat'sya, baraban razbit', gorn slomat'. Vo dvorec on probralsya, a baraban s gornom nikak ne najdet. Beregut ih slovno zenicu oka. I vdrug beda na nego svalilas'. Pozval knyaz' princa k sebe v pokoi i govorit: - Hochu ya tebe dochku svoyu v zheny otdat'. Ne tak ona horosha, kak ty, no i ne bezobrazna. Esli soglasen, stan' moim zyatem. Orobel tut Ho Don. Ne znaet, kak byt'. A knyaz' opyat' govorit: - Ne stanu tebya toropit'. Ty podumaj! Reshil tut Ho Don, chto eto delu mozhet pomoch', i soglasilsya, vzyal v zheny knyazhnu. I nado zhe takomu sluchit'sya - polyubil on ee vsem serdcem. Tol'ko ne zabyl Ho Don nakaz otca, dolg svoj pered stranoj pomnit. Tyazhko emu u lyubimoj zheny vysprashivat' da vyvedyvat', gde gorn i baraban spryatany. Uznaet ona pro ego obman - togda i lyubvi ih konec. Ni sna ne znaet princ, ni pokoya ne vedaet. Nel'zya emu narushit' prikaz otca, dostojnejshego iz dostojnyh Temusinvana. I zhenu s kazhdym dnem vse bol'she lyubit, dushi v nej ne chaet. Dumal on, dumal i nakonec pridumal, chto delat'. Skazal on zhene i testyu, chto dolzhen s®ezdit' domoj. Ogorchilas' knyazhna i govorit: - Kak zhe ty pokinesh' menya odnu? Otvechaet Ho Don: - S otcom svidet'sya nadobno. Sprashivaet zhena: - A chto u tebya za delo k nemu? - Hochu proshchen'ya u batyushki vymolit' za to, chto zhenilsya bez ego na to voli, i blagosloveniya roditel'skogo isprosit', chtoby ne prognevalsya batyushka, kogda my pred ego ochi predstanem. Nichego ne otvetila knyazhna, gor'ko zaplakala. Obnyal Ho Don zhenu, uteshat' stal: - Grustno mne s toboj razluchat'sya, - govorit, - da delat' nechego! Blagoslovit nas batyushka - palankin za toboj prishlyu. A do toj pory pridetsya nam vroz' pozhit'. Sprashivaet knyazhna: - A blagoslovit on nas, batyushka tvoj? Otvechaet Ho Don: - Blagoslovit, ne pechal'sya, milaya moya zhena! Govorit knyazhna: - Vozvrashchajsya skoree, lyubimyj! V razluke kazhdyj chas godom pokazhetsya. Vestochku poskoree podaj! Nichego bol'she knyazhna ne skazala. I knyaz' perechit' Ho Donu ne stal. Nado yunoshe s rodnym otcom svidet'sya, blagoslovenie roditel'skoe poluchit'. Prostilsya s zhenoj Ho Don, v put' otpravilsya. Uvidel korol' syna - ne naraduetsya. Povedal otcu Ho Don vse po poryadku - kak vo dvorec probralsya, kak poselilsya tam, kak gorn s barabanom iskal - ne nashel. I pro plan svoj povedal. ZHivet Ho Don v Kogure, a zhena chto ni den' vestochku emu s goncom shlet. Toskuet v razluke, blagosloveniya korolya Kogure zhdet ne dozhdetsya. Tol'ko ne otvechaet ej Ho Don do pory. Trevoga v serdce knyazhne zmeej zapolzla. Prosit ona lyubimogo vorotit'sya, besserdechnym zovet, v vechnoj lyubvi klyanetsya. Mesyac proshel, poslal Ho Don knyazhne vestochku, Napisal, ne daet korol' svoego roditel'skogo blagosloveniya. Kak ni prosil, kak ni molil Ho Don - vse naprasno! Tyazhko eto Ho Donu pisat', legche ruku sebe otrubit', kotoraya kist' derzhit, da nichego ne podelaesh'. Gotov korol' soglasit'sya, no pri odnom uslovii. Kakom? Ob etom Ho Don ne smeet knyazhne napisat'. Ono i strane Aknan vo vred, i samoj knyazhne. Upryam korol' - ego ne ugovorish', na svoem stoit, ne ustupit. Znaet - nel'zya ego uslovie vypolnit'! Ne pridetsya, vidno, Ho Donu v etoj zhizni s knyazhnoj svidet'sya. Mozhet, v inoj zhizni najdut oni svoe schast'e? Utiraet on slezy gor'kie, s lyubimoj naveki proshchaetsya, sud'bu neschastnuyu proklinaet... Napisal Ho Don pis'mo - tyazhelo na dushe stalo! Obmanul on zhenu svoyu lyubimuyu! Na hitrost' poshel. Prochla knyazhna pis'mo, slezami zalilas', vestochku poslala s goncom. CHto za uslovie takoe, sprashivaet. Razve ne dali oni drug drugu klyatvu lyubvi i vechnoj vernosti? Pochemu zhe on ej vsyu pravdu ne otkroet? Ne pozhaleet ona sil, lyuboe uslovie vypolnit! CHego ne sdelaesh' dlya lyubimogo? Znal napered Ho Don, chto napishet knyazhna. I vot chto on ej otvetil: "Skazal korol', chto hranyatsya v aknanskom dvorce gorn i baraban. I meshayut oni zhit' nashim stranam v soglasii, doveryat' drug drugu". Kak zhe mozhet vzyat' kogureskij princ v zheny aknanskuyu knyazhnu? Ved' baraban i gorn - sokrovishcha strany Aknan! Tak chto pridetsya nam pokorit'sya sud'be i zhit' v razluke, reshil Hon Don naposledok. Vskorosti prishel otvet ot knyazhny. Napisala ona Ho Donu, chto razbila baraban i slomala gorn. Vypolnila svoj supruzheskij dolg i teper' mozhet stat' poddannoj Kogure. Uznal Ho Don, chto net bol'she ni barabana, ni gorna, povel vojska na Aknan. Odolel on vraga, voshel v stolicu, pospeshil vo dvorec. A lyubimoj ego knyazhny v zhivyh net. Uznal knyaz', chto razbila doch' baraban i gorn, raspravu nad nej uchinil. Stoit posredi zala, kinzhal okrovavlennyj v ruke derzhit. V glazah toska i otchayanie. Uvidel knyaz' Ho Dona, budto oto sna ochnulsya i govorit: - Konchilas' nasha bor'ba, princ. CHto dolzhno bylo sluchit'sya, to i sluchilos'. Korysti radi otdal ya tebe edinstvennuyu doch' v zheny. YA pervyj zamyslil nedobroe i zhestoko poplatilsya za eto. Zanesennyj mnoyu topor na menya zhe i opustilsya. Vyronil knyaz' kinzhal, opustil golovu. Tut iz goroda doneslis' pobednye kriki voinov Kogure. Noch' nastupila. Podnyalsya Ho Don na krepostnuyu stenu. Na mech svoj bogatyrskij opersya. Tosklivo emu, odinoko. Stoyala pozdnyaya osen'. Tishinu vokrug narushal lish' proshchal'nyj krik zhuravlej. Veroj i pravdoj posluzhil Ho Don svoej strane. Zemli predkov otvoeval. Tol'ko prozhil on ves' vek s toskoj v serdce! Perevod Vadima Paka KAK SE DON S KOROLEM PORODNILSYA ZHil v korolevstve Pekche Se Don. Malyj lovkij, smetlivyj. Hodit po gorodu, batat prodaet, chtoby otca s mater'yu prokormit', a sam vse vysmatrivaet, k chuzhim razgovoram prislushivaetsya. Uznal Se Don, chto krasavica Son Hva, tret'ya doch' korolya, na vydan'e, stal dumat'-prikidyvat': "Vot by mne s korolem porodnit'sya, ministrom by on menya sdelal". Lishilsya Se Don pokoya, ne spit, ne est, vozle korolevskogo dvorca hodit. Hot' by odnim glazkom poglyadet' na princessu, mechtaet. I vdrug pridumal, kak eto sdelat'. Vzyal da pesenku sochinil. I s tovarom svoim pryamo k glavnym vorotam dvorca otpravilsya. Prishel - pesenku zapel: Otkrojtes', dveri i palaty, vstrechaj lyubimogo, Son Hva, net u Se Dona ni chinov, ni zlata, no byt' tebe ego zhenoj - glasit narodnaya molva. Strazhniki rty poraskryvali, a kak opomnilis' i vdogonku brosilis', Se Dona i sled prostyl. Podnyalsya vo dvorce perepoloh. Kakoj-to golodranec u korolevskogo dvorca pesenki ohal'nye raspevaet! Zmeej popolzla po dvorcu molva - korolevskaya doch' obescheshchena! - Negodnaya, pozorish' menya! - napustilsya korol' na doch' i tut zhe velel slugam otvezti ee v dal'nij hram i tam zaperet'. A Se Donu tol'ko etogo i nado. Dozhdalsya on na gornoj doroge, poka palankin s Son Hva ponesut, i vmeste s druzhkami pohitil ee. - Lyubimaya, teper' ty naveki moya, - skazal on devushke, kak tol'ko ta ochnulas'. Poselilis' molodye v odinokoj hizhine, v glushi, i dumayut: kak by sdelat', chtoby korol' smenil gnev na milost'? Dumali, dumali i pridumali: poprosil Se Don ohotnikov pojti k korolyu da skazat', chto doch' ego Son Hva zhivehon'ka-zdorovehon'ka, chto pohitil ee ne prostoj smertnyj, a syn duha gor, chto zhelaet duh vojti vo dvorec i vo vsem korolyu pomogat', drugom emu byt'. Ne stal korol' zla derzhat', prostil doch', slug za molodymi poslal. Vstretili vo dvorce Se Dona i ego zhenu so vsyakimi pochestyami. Pir na ves' mir ustroili. Poluchil Se Don chin hvarana, vse mechty ego sbylis'. A vskorosti stal on korolem Muvan-cho - korolem dinastii Pek-che - i pravil stranoj 44 goda. Perevod Vadima Paka KAK ONDAR-DURAK PRINCESSU V ZHENY VZYAL Sluchilos' eto vo vremena dvadcat' pyatogo korolya Kogure - slavnogo Phenganvana[*]. ZHil vozle Phen'yana, u krepostnoj steny, yunosha Ondar so svoej staroj slepoj mater'yu. Lyubil yunosha mat', pochital. Bednye oni byli, bednee nekuda. Ne vsegda eli dosyta. Pojdet Ondar v gory, najdet koru vyaza da korni arroruta - vot i ves' ih obed. A ne najdet - pagachzhi[**] beret, k krepostnoj stene idet, podayanie prosit. [* Phenganvan pravil v 559 - 590 gg.] [** Pagachzhi - cherpak, kovshik dlya vody iz vysushennoj polovinki tykvy-gorlyanki.] Vymahal Ondar rostom s bogatyrya - shest' chhok, pochitaj, budet. Skroen ladno, sbit krepko. Net u Ondara odezhonki, prikroet koe-kak telo lohmot'yami, v solomennye sandalii obuetsya, tak i hodit zimoj i letom. Volosy razlohmachennye, lico gryaznoe, neumytoe, tol'ko dva bol'shih glaza blestyat. Smeyutsya nad Ondarom, poteshayutsya lyudi, durakom zovut. Divyatsya: tak mat' pochitaet, chto podayanie radi nee sobiraet. Razve ne durak? A yunosha i ne durak vovse. Uma emu ne zanimat'. A kakoj sil'nyj da hrabryj! I licom prigozh. Ego by otmyt' da prichesat' - paren' hot' kuda! Razve ne obidno Ondaru, chto ego durakom prozvali? No takaya uzh u bednyaka dolya - terpet' da stradat'. Byla u korolya Phenganvana edinstvennaya doch'. Umnica da krasavica. A do chego dobra! CHto k bednyaku, chto k bogachu - ej vse edino. Odno ploho: chut' chto - plachet princessa, slezami zalivaetsya, prozvali ee za eto plaksoj. Dadut ej mnogo kashi - plachet, malo - tozhe plachet. Spat' hochet - plachet, ne hochet - opyat' plachet. Dushi ne chaet korol' v dochke, ne rugaet ee, ugovarivaet: - Ne plach'! Budesh' plakat' - otdam tebya zamuzh za duraka Ondara. Znatnyj yunosha na takoj plakse ne zhenitsya. - Ugovarivaet, a sam smeetsya. SHutit korol', ne vser'ez govorit. Vremya letit nezametno. Vyrosla princessa. Eshche krashe stala, eshche dobree. SHestnadcat' let ej sravnyalos'. Ne plachet bol'she princessa, i plaksoj ee nikto ne zovet. Stal ej korol' zheniha iskat' i vybral syna sanovnika - Ko. Sam sanovnik kogda-to pomog Phenganvanu vzojti na prestol. Vsem horosh zhenih: i znaten, i bogat, i roda drevnego. A uzh kak iz luka strelyaet da na kone skachet! Lyubogo obskachet. I na ohotnich'ih sostyazaniyah v Aknane osen'yu i vesnoj ne najti emu ravnyh. Tol'ko ne o nem mechtaet princessa - ob Ondare-durake! Ne po dushe princesse zhenih. Tol'ko i znaet, chto bogatstvom svoim hvalitsya da znatnost'yu, drugih preziraet. No chto podelaesh' - takova volya otca. V chest' zheniha pir ustroil korol' vo dvorce. Oblachilsya korol' v paradnoe odeyanie, zolotuyu koronu nadel. Ryadom s soboj zheniha usadil. A kakoe plat'e na zhenihe! Tak i sverkaet raznocvetnymi kamen'yami. Vot muzyka zaigrala, zasiyali ogni, poyavilis' sanovniki v pyshnyh odezhdah - budto vse zvezdy, chto v nebe siyayut, vse cvety, chto rastut na zemle, syuda sobralis'. ZHdut korol' i gosti princessu - a ona ne idet. Posylayut za nej raz, drugoj, tretij - nakonec poyavilas'. Plat'e na nej - samoe prostoe, ne k sluchayu. Budto i ne nevesta ona. Podivilsya korol', sprashivaet: - CHto s toboj, doch' moya? Otvechaet princessa: - Ty uzh menya prosti, otec, tol'ko ne mogu ya vypolnit' tvoyu volyu. Ne verit korol' usham svoim, v lice peremenilsya. A princessa spokojno govorit: - Pomnish', eshche kogda ya malen'koj byla, ty skazal, chto otdash' menya za Ondara. Ne tol'ko korolyu, dazhe prostolyudinu ne pristalo narushat' svoe obeshchanie. Zakrichal tut korol': - Ty mne perechit'?! A princessa na svoem stoit: - Takova byla tvoya volya, i ya ne smeyu ee narushit'! Ni za kogo ne pojdu, tol'ko za suzhenogo! Rasserdilsya korol', soskochil s trona, kak zakrichit: - Ubirajsya von, dryannaya devchonka, chtoby duhu tvoego vo dvorce ne bylo! Sanovniki stoyat da molchat. Nikak v tolk ne voz'mut, chto sluchilos'. A korol' govorit: - Ty mne bol'she ne doch', raz ne zhelaesh' vypolnit' moyu volyu. Skazal tak korol' i udalilsya v pokoi. Uvideli eto sanovniki, ne znayut, chto i delat'. A princessa iz dvorca ubezhala suzhenogo svoego iskat', Ondara-duraka. SHla-shla, tol'ko pod vecher ego dom nashla. Stoit dom za krepostnoj stenoj, u odinokogo vyaza. Voshla princessa v dom, a Ondara net, on v gory ushel, drevesnuyu koru sobirat'. Tol'ko staruha slepaya sidit, vsya v lohmot'yah. - Zdes' Ondar zhivet? - govorit princessa. - A ty kto budesh'? - sprashivaet staruha. - Ondar vash syn? - opyat' sprashivaet princessa. - Syn, - otvechaet staruha. Otleglo u princessy ot serdca, stala ona oglyadyvat'sya da prismatrivat'sya. Vot kakoe zhilishche u ee suzhenogo! Zemlyanka, vyrytaya v gore, sverhu koroj drevesnoj prikryta, na sluchaj dozhdya. Dva proema vmesto dverej meshkovinoj zavesheny. Ni razu takogo princessa ne videla. Ona i peshkom nikogda ne hodila - na progulku ee v palankine nesli, celaya svita pridvornyh. Podoshla princessa k staruhe, vzyala za ruku, sprashivaet: - Gde vash syn? Ispugalas' staruha, otodvinulas' ot princessy i govorit: - A zachem tebe moj syn? On nichego plohogo ne sdelal. A chto drevesnuyu koru v gorah sobiraet da podayanie prosit, tak eto ot nuzhdy. Ni v chem on ne vinovat. - A ya i ne govoryu, chto vinovat, - otvechaet princessa, - tol'ko nadobno mne s nim vstretit'sya, hochu ob odnom dele ego poprosit'. Ne verit staruha, dopytyvaetsya: - O kakom eshche dele? Ne vizhu ya tebya, a zapah chuyu: nezhnyj, priyatnyj! I ruki nenatruzhennye - myagkie, budto vata. O chem zhe ty mozhesh' prosit' moego bednogo syna? Net, ne zatem ty prishla! Dolgo ugovarivala princessa staruhu, prezhde chem ta skazala, chto v gory ushel ee syn, sobirat' koru vyaza. - Vechereet uzhe, - govorit princessa, - pojdu-ka ya Ondara vstrechat'. - I vyshla iz doma. Bezhit po tropinke princessa, chut' bylo na Ondara ne naletela - on kak raz domoj vozvrashchalsya. Govorit princessa: - Poslushaj, ty ne Ondar? - A zachem ya tebe? - sprashivaet Ondar. I rasskazala princessa Ondaru vse kak est'. Usham svoim ne poveril Ondar i sprashivaet: - Uzh ne tronulas' li ty umom? - Bud' eto vse nepravdoj, kak by ya ochutilas' zdes'? - Ne veryu ya tebe. To li ty duh, to li lisa-oboroten'. Gde eto vidano, chtoby princessa vyshla za bednyaka? - Skazal tak Ondar i ubezhal v strahe. Ne rasserdilas' na Ondara princessa, ne obidelas'. Podumala: ne mog on v takoe poverit'. Vsyu noch' provela ona pod otkrytym nebom, zamerzla. A utrom voshla v zemlyanku. Govorit ej staruha: - Gde eto vidano, gde eto slyhano, chtoby princessa za bednyaka zamuzh poshla? V bednom dome zhila? Otvechaet princessa: - Eshche v starinu govorili: lyudi mogut byt' schastlivy, dazhe esli delyatsya merkoj zerna, a odezhdu sh'yut iz loskutkov polotna. Dlya lyubvi ne nuzhny ni bogatstvo, ni znatnost'. CHto tut skazhesh'? I stala princessa zhenoj Ondara. Dom kupila, vola. Ona, kogda iz dvorca ubezhala, zoloto s soboj prihvatila, serebro da kamen'ya dragocennye. ZHivut muzh s zhenoj dusha v dushu. I ponyala tut princessa, chto nikakoj Ondar ne durak. Luk emu kupila, strely, konya. CHtoby vyuchilsya iz luka strelyat' da na kone skakat'. CHtoby rodine mog posluzhit' veroj i pravdoj. CHto po sile svoej, chto po stati - nikomu ne ustupit Ondar. Smyl gryaz' s lica - do chego horosh stal! Glaza umnye, zhivye - dva zvonkih bubenca. A o snorovke i smekalke - govorit' nechego. Tol'ko luk Ondar v ruki vzyal - luchshe vseh strelyat' stal. Tol'ko na konya sel - vseh obskakal. Nositsya Ondar po goram i dolinam, na zverej ohotitsya. Iskusnee ohotnika ne syskat'. Nastupila vesna, pora, kogda lyudi zhertvy Nebu prinosyat, i po etomu sluchayu sostyazaniya ohotnikov ustraivayut. Stal Ondar k sostyazaniyam gotovit'sya, a zhena emu i govorit: - Ty samyj iskusnyj strelok i samyj luchshij naezdnik. Ty vseh pobedish'! Pust' teper' vse uznayut, kakoj u nee muzh! I korol' pust' uznaet! I byvshij ee zhenih, hvastun Ko. Vse sdelala princessa, chtoby muzh pobeditelem stal. Konya volshebnogo emu razdobyla. A kon' - pervoe delo. Tak ej konyuh dvorcovyj odnazhdy skazal. Hochesh' vraga odolet' - konya ego za uzdechku pojmaj! Nu i konechno zhe smelost' nuzhna! I vot nakonec nastupil tretij den' tret'ej luny. Den' vesennego zhertvoprinosheniya Nebu. I vesnoj i osen'yu ceremoniyu etu ustraivayut s osoboj pyshnost'yu v Aknane, nepodaleku ot Phen'yana. S davnih por tak povelos' v gosudarstve Kogure. Ohotniki v etot den' ubivayut mnogo raznyh zverej: olenej, kosul' - i prinosyat ih v zhertvu duham gor i rek. Vesnoj molyat Nebo, chtoby zemlya urodila, a osen'yu blagodaryat za obil'nyj urozhaj. Narodu sobiraetsya vidimo-nevidimo. Pribyvaet i korol' so svoej mnogochislennoj svitoj. Pered ceremoniej sostyazaniya ustraivayut. Iz pyati rajonov stolicy prihodyat pyat' luchshih ohotnikov. A kto sil'nyj da smelyj, tozhe mozhet popytat' schast'ya. Vesna tol'ko nachinalas'. Zacveli na holmah Aknana abrikosy, slivy i vishni. Davno soshel s reki Phegan led, k samoj vode ivy sklonilis'. Teplo! "Vokrug solnyshko yarko svetit. Vossedaet korol' v vysokom da prostornom palankine, a ryadom s palankinom strazhi stoyat, odezhdy na nih zolotye da serebryanye, steregut strazhi korolya. Pyat' ohotnikov, pyat' glavnyh sopernikov, tak i sverkayut dospehami. Prostolyudiny tozhe prinaryadilis', hvalyatsya drug pered druzhkoj, kto luchshe. Provodila muzha princessa na prazdnik i sama poshla, svekrov' s soboj vzyala. Zaigrala muzyka. Vystroilis' v sherengu ohotniki - sobralos' ih tut neskol'ko sot. Molodoj Ko sredi nih. Ves' v zolote, tak i siyaet. I shlem na nem zolotoj, i pancir', i sam horosh da prigozh. Tol'ko i Ondar emu ne ustupit, hot' net na nem zolotyh dospehov. Na golove - chol'phun[*], ukrashennyj per'yami. Kostyum nezhno-golubogo cveta; na nogah - sapogi, v rukah - luk s natyanutoj tetivoj, za spinoj - kolchan so strelami. A do chego staten! Nichut' ne huzhe voinov v bogatyh dospehah. [* CHol'phun - golovnoj ubor, kotoryj nosili voiny-kogurescy.] Stoit princessa na sklone gory, ne nalyubuetsya muzhem. Oglyadel korol' strelkov, rasporyaditel' dal znak, i nachalos' sostyazanie. S gromkimi krikami rvanulis' vsadniki s mesta. Zarzhali koni. SHum podnyalsya na vsyu okrugu. Pyl' podnyalas' do samogo neba. No vot vsadniki skrylis' iz vidu, i vse stihlo. Stali tut lyudi gadat', kto pobeditelem vyjdet, reshili: - Ko pobeditelem vyjdet, nikto s nim sravnit'sya ne mozhet, razve chto nebesnyj bogatyr'. Vorotilis' ohotniki. Vpered dyuzhij paren' vyrvalsya, ogromnogo kabana tashchit. Ne pojmut lyudi: kto takoj? Nikogda v glaza ego ne vidali. Tol'ko ne syn eto sanovnika, ne molodoj Ko! Ondar eto byl. Podbezhal k korolyu rasporyaditel' i govorit: - Na sostyazanii pobedil prostolyudin Ondar, on za krepostnoj stenoj zhivet. Zashumeli tut vse, zakrichali. Predstal Ondar pered korolem. Smotrit na Ondara korol', molchit. Dolgo smotrel, potom sprashivaet: - Znachit, tebya Ondarom zovut? - A sam glaz s Ondara ne svodit. Poklonilsya tut nizko Ondar i otvechaet: - Da, vashe velichestvo, Ondarom menya zovut. Usmehnulsya korol' i govorit: - No, uzh konechno, ne tot ty Ondar, kotorogo durakom prozvali. Otvechaet Ondar kak ni v chem ne byvalo: - Tot samyj, vashe velichestvo, - gordo tak otvechaet. Lyubo-dorogo posmotret' na Ondara. Nastoyashchij bogatyr'! CHto osanka, chto lico, chto glaza! Ponyal tut korol', chto pered nim ego zyat', a skazat' nichego ne mozhet, v sebya nikak ne pridet. A princessa stoit v tolpe, smotrit na muzha i ulybaetsya. Ej li ne radovat'sya! Sbylas' ee zavetnaya mechta. Nikto teper' ne posmeet skazat', chto ee muzh, ee Ondar - durak. Napali kak-to na Kogure vrazheskie voiny. Protiv nih vystupil so svoim vojskom sam korol'. Ondar hrabro srazhalsya v pervyh ryadah i sygral nemaluyu rol' v razgrome vraga. Togda nakonec korol' priznal ego svoim zyatem, razreshil sygrat' svad'bu i pozhaloval Ondaru titul tahena[*]. [* Tahen - vysshij voinskij titul pri korolevskom dvore.] Phenganvana smenil na prestole ego syn YAnganvan. Poshel Ondar k novomu korolyu i govorit: - Silla zahvatila nash severnyj kraj. No lyudi ne hotyat zhit' v nevole. Dajte mne vojsko, i ya otvoyuyu u vraga zemli nashih predkov. Znal korol', kakoj predannyj i hrabryj Ondar, i dal emu vojsko. Horosho togda skazal Ondar: - Esli ne otvoyuyu nashi zemli, nazad ne vernus'. I Ondar ne vernulsya. SHal'naya strela ego srazila v bitve s sillancami za krepost' Adan. Pyshno i torzhestvenno horonili geroya. No vot chto stranno - nikto ne mog sdvinut' grob s mesta. Togda k grobu podoshla princessa, pogladila muzha rukoj i skazala: - Iz zhizni nado uhodit' spokojno. Grob tut zhe podnyali i sovershili pogrebenie. Ves' narod Kogure oplakival Ondara. Perevod Vadima Paka CHERTOV MOST Davnym-davno zhila v stolice drevnego gosudarstva Silla krasavica Tohvaran[*], ona i v samom dele byla horosha, kak cvetok persika. [* Tohvaran - cvetok persika.] Rodilas' ona ot nalozhnicy, i ne izbezhat' by ej lyudskogo prezreniya, ne stan' ona predannoj i vernoj zhenoj. Daleko vokrug razneslas' slava o ee dobrodeteli. Den' oto dnya vse pochtitel'nej otnosilas' Tohvaran k muzhu. ZHili suprugi v polnom soglasii, poistine para mandarinskih utok[*]. [* Para mandarinskih utok - simvol supruzheskogo soglasiya.] Doshla molva o Tohvaran i do korolya. Pohvalil korol' Dindivan[*] dobrodetel'nuyu zhenu. I s togo dnya rech' o nej zahodila vse chashche i chashche. [* Dindivan - 25-j korol' Silla.] Tak bylo i na veselom piru vo dvorce. A u korolya, nadobno vam skazat', zhenshchina eta iz golovy ne shla. Zahotelos' emu samomu ubedit'sya v ee dobrodeteli. Okinul on vzglyadom priblizhennyh i sprashivaet: - Kto mozhet privesti etu zhenshchinu ko mne? Ponyali pridvornye, chto ne shutit korol', zadumal, vidno, vzyat' Tohvaran vo dvorec. Molchat vse, chto skazat' - ne znayut, pereglyadyvayutsya, budto holodnoj vodoj ih okatili. No vot prozvuchal v tishine golos starogo sanovnika: - Da prostit menya velikodushno vashe velichestvo. Govoryat, mnogie pytalis' sovratit' Tohvaran, no ni razu ne poddalas' ona iskusheniyu, ne narushila supruzheskoj vernosti. Kak zhe ee syuda privedesh'? Rashohotalsya korol', sprashivaet: - Neuzhto i mne otkazhet? - Da prostit menya vashe velichestvo, tol'ko vryad li korolevskoe povelenie zastavit ee narushit' obet. - CHem uporstvovat', otprav'-ka k nej luchshe kogo-nibud' ot imeni korolya. Togda i posmotrim, pridet ona ili ne pridet. Peredal gonec korolevskoe povelenie Tohvaran, no vo dvorec vernulsya odin. - Razreshite dolozhit', vashe velichestvo. Vot chto prosila vam Tohvaran peredat'. Ona ves'ma sozhaleet, chto sluhi o prezrennoj rabyne pronikli cherez vse devyat' vrat dvorca i oskvernili korolevskij sluh. Ona ne posmeet predstat' pred korolevskimi ochami. A za to, chto derznula narushit' vysochajshee povelenie, gotova sto raz umeret'. Tohvaran ne verit, chto spravedlivyj korol' mog okazat'sya stol' zhestokim k svoej rabyne. Ona skoree umret, chem narushit obet supruzheskoj vernosti. Vyslushal korol' gonca i govorit: - Teper' ya vizhu, skol' dobrodetel'na Tohvaran. Dosadno korolyu, no eshche bol'she polyubil on krasavicu i sp