Karlo Kollodi. Priklyucheniya Pinokkio --------------------------------------------------------------- OCR Palek, 1998 g. --------------------------------------------------------------- Skazka Karlo Kollodi (1826-1890) "Priklyucheniya Pinokkio" perevedena na 87 yazykov. V Rossii ona vpervye byla opublikovana v 1906 godu izdatel'stvom M. O. Vol'fa, prichem bylo ukazano, chto perevod sdelan s 480-go ital'yanskogo izdaniya! |to odna iz samyh smeshnyh i samyh trogatel'nyh knig mirovoj literatury. Derevyannogo dlinnonosogo Pinokkio, nesnosnogo, dobrogo, bujnogo, chuvstvitel'nogo, ostroumnogo, glupogo kak probka, upryamogo kak osel, plaksivogo i smeshlivogo, egoistichnogo i velikodushnogo, znayut vo vseh stranah. V malen'kom ital'yanskom gorodke Kollodi, v chest' kotorogo detskij pisatel' Karlo Lorencini vzyal sebe psevdonim, stoit redkostnoe izvayanie -- pamyatnik literaturnomu geroyu, derevyannomu mal'chishke po imeni Pinokkio. Na pamyatnike vysechena nadpis': Bessmertnomu Pinokkio -- blagodarnye chitateli v vozraste ot chetyreh do semidesyati let. I eshche odna podrobnost': "Pinokkio" na toskanskom dialekte oznachaet "kedrovyj oreshek". Krepkim okazalsya etot oreshek. Ne podvlasten on vremeni! 1. KAK MASTERU VISHNE POPALSYA KUSOK DEREVA, KOTORYJ PLAKAL I SMEYALSYA, KAK REBENOK ZHil-byl... "Korol'!" -- nemedlenno voskliknut moi malen'kie chitateli. Net, deti, vy ne ugadali. ZHil-byl kusok dereva. To bylo ne kakoe-nibud' blagorodnoe derevo, a samoe obyknovennoe poleno, iz teh, kotorymi v zimnyuyu poru topyat pechi i kaminy, chtoby obogret' komnatu. Ne znayu uzh, kakimi putyami, no v odin prekrasnyj den' etot kusok dereva okazalsya v masterskoj starogo stolyara. Starika zvali master Antonio, no ves' svet imenoval ego "master Vishnya", tak kak konchik ego nosa byl podoben speloj vishne -- vechno blestyashchij i sizokrasnyj. Master Vishnya strashno obradovalsya, obnaruzhiv poleno, i, veselo potiraya ruki, probormotal: -- |tot kusok dereva popalsya mne dovol'no kstati. Smasteryu-ka ya iz nego nozhku dlya stola. Skazano -- sdelano. Ne meshkaya, on vzyal ostryj topor, chtoby ochistit' koru i pridat' derevu formu nozhki. No ne uspel on zanesti topor, kak ruka ego tak i povisla v vozduhe -- iz polena poslyshalsya tonkij, umolyayushchij golosok: -- Ne bejte menya! Mozhete sebe predstavit', kakoe sdelalos' lico u dobrogo starogo mastera Vishni. Izumlennyj v vysshej stepeni, on nachal vodit' glazami po masterskoj, chtoby uznat', otkuda vzyalsya etot golosok. No v komnate nikogo ne bylo. On zaglyanul pod verstak -- nikogo. Posmotrel v shkaf, kotoryj obychno derzhal zapertym, -- nikogo. Sunul golovu v korzinu s opilkami i struzhkami -- nikogo. Nakonec otkryl stavnyu i poglyadel na ulicu -- tozhe nikogo. Mozhet byt'... -- YA vse ponyal, -- zahihikal on i pochesal pod parikom. -- Golosok mne prosto pomereshchilsya. Znachit, snova za rabotu! I on opyat' vzyalsya za topor i nanes prevoshodnejshij udar po derevyashke. -- Oj, ty mne sdelal bol'no! -- zavopil znakomyj golosok. Dlya mastera Vishni eto bylo uzhe slishkom. Glaza u nego ot straha polezli na lob, rot raskrylsya, yazyk svesilsya do podborodka, tak chto starik stal pohozh na odnu iz teh udivitel'nyh statuj, kakimi v starinu ukrashali fontany. Snova obretya dar rechi, on nachal rassuzhdat' vsluh, hotya eshche zaikalsya ot straha: -- Kto zhe vse-taki kriknul "oj"? Zdes' ved' net ni odnoj zhivoj dushi. Mozhet li byt', chtoby kusok dereva plakal i vopil, kak rebenok? Net, nikogda ne poveryu! |to zhe samoe obyknovennoe poleno, kak dve kapli vody pohozhee na vse drugie polen'ya. Esli brosit' ego v ogon', mozhno prekrasno svarit' na nem dobryj gorshok bobov. A esli... kto-nibud' vlez v poleno, a? CHto zh, tem huzhe dlya nego. Sejchas ya emu pokazhu! S etimi slovami on shvatil neschastnoe poleno obeimi rukami i nachal bezzhalostno bit' ego ob stenu masterskoj. Zatem on prislushalsya -- ne razdastsya li snova ston ili vopl'. On zhdal dve minuty -- ni zvuka; on zhdal pyat' minut -- ni zvuka; desyat' minut -- ni zvuka. -- YA ponyal, -- skazal on nakonec, skonfuzhenno uhmyl'nulsya i vz容roshil svoj parik. Golosok, kriknuvshij "oj", mne dejstvitel'no tol'ko pomereshchilsya. Znachit, snova za rabotu! A tak kak ego ispug eshche ne sovsem proshel, on, daby ne poteryat' bodrosti duha, nachal negromko napevat', kak delal eto obychno. Otlozhiv topor v storonu, on vzyal rubanok, chtoby gladko obstrugat' poleno. No tol'ko on nachal vodit' rubankom vzad-vpered po derevu, kak snova uslyshal tot zhe golosok, kotoryj, zahlebyvayas' ot smeha, vygovoril: -- Ah, perestan', pozhalujsta! Ty shchekochesh' menya po vsemu telu! Na etot raz master Vishnya svalilsya kak gromom porazhennyj. Kogda on pozzhe prishel v sebya, to uvidel, chto vse eshche valyaetsya na polu. Lico u nego bylo perekosheno, a sizo-krasnyj konchik nosa teper' ot straha stal temnosinim. 2. MASTER VISHNYA DARIT KUSOK DEREVA SVOEMU DRUGU DZHEPPETTO, KOTORYJ HOCHET VYREZATX IZ NEGO CHUDESNEJSHEGO DEREVYANNOGO CHELOVECHKA, SPOSOBNOGO PLYASATX I FEHTOVATX, A TAKZHE KUVYRKATXSYA V VOZDUHE V eto mgnovenie razdalsya stuk v dver'. -- Vojdite, -- s trudom vygovoril stolyar, no vstat' na nogi ne smog. V masterskuyu voshel staryj, no eshche bodryj chelovek, po imeni Dzheppetto. Deti iz sosednih domov, zhelaya podraznit' ego, pridumali emu prozvishche Kukuruznaya lepeshka -- ego zheltyj parik vyglyadel tochnehon'ko, kak kukuruznaya lepeshka. Dzheppetto byl ochen' vspyl'chivyj starichok. Gore tomu, kto nazovet ego Kukuruznoj lepeshkoj! On srazu prihodil v takoe beshenstvo, chto nikakaya sila ne mogla ego ukrotit'. -- Dobryj den', master Antonio, -- skazal Dzheppetto. -- CHto vy podelyvaete na polu? -- Prepodayu murav'yam tablicu umnozheniya. -- V dobryj chas! -- CHto privelo vas ko mne, dyadyushka Dzheppetto? -- Nogi!.. Znajte, master Antonio: ya prishel syuda, chtoby prosit' vas ob odnom odolzhenii. -- S prevelikim udovol'stviem, -- otvetil stolyar i pripodnyalsya s pola. -- Segodnya utrom mne prishla v golovu odna ideya. -- Slushayu vas. -- YA podumal, chto neploho bylo by vyrezat' etakogo otmennogo derevyannogo chelovechka. No eto dolzhen byt' udivitel'nyj derevyannyj chelovechek: sposobnyj plyasat', fehtovat' i kuvyrkat'sya v vozduhe. S etim derevyannym chelovechkom ya poshel by po belu svetu i zarabatyval by sebe na kusok hleba i stakanchik vinca. CHto vy na eto skazhete? -- Bravo, Kukuruznaya lepeshka! -- voskliknul tot samyj golosok, kotoryj donosilsya nevest' otkuda. Kogda dyadyushka Dzheppetto uslyhal, chto ego obozvali Kukuruznoj lepeshkoj, on ot gneva pobagrovel, kak perec, i yarostno zakrichal na stolyara: -- Kak vy smeete menya oskorblyat'? -- Kto vas oskorblyaet? -- Vy skazali mne "Kukuruznaya lepeshka"! -- |to ne ya skazal. -- Tak kto zhe, ya sam? YA zayavlyayu, chto eto skazali vy! -- Net! -- Da! -- Net! -- Da! Oni goryachilis' vse bol'she, zatem ot slov pereshli k delu, shvatilis', stali kusat'sya i carapat'sya. Kogda boj okonchilsya, zheltyj parik Dzheppetto byl v rukah mastera Antonio, a sedoj parik stolyara -- v zubah u Dzheppetto. -- Otdaj mne moj parik! -- zakrichal master Antonio. -- A ty otdaj mne moj, i my zaklyuchim mir. Posle togo kak starichki obmenyalis' parikami, oni pozhali drug drugu ruki i poklyalis' byt' dobrymi druz'yami na vsyu zhizn'. -- Itak, dyadyushka Dzheppetto, -- skazal stolyar v znak primireniya, -- kakuyu uslugu ya mogu vam okazat'? -- Ne dadite li vy mne dereva, chtoby ya mog sdelat' derevyannogo chelovechka? Master Antonio pospeshno i ne bez udovol'stviya brosilsya k verstaku i dostal tot samyj kusok dereva, kotoryj nagnal na nego takogo strahu. No, kogda on peredaval poleno svoemu, drugu, ono sil'no rvanulos', vyskol'znulo u nego iz ruk i svalilos' pryamo na toshchie nogi bednogo Dzheppetto. -- Oh! Kak vezhlivo vy prepodnosite lyudyam svoi podarki, master Antonio! Vy menya, kazhetsya, sdelali kalekoj na vsyu zhizn'. -- Klyanus' vam, eto ne ya! -- Znachit, ya? -- Vinovato eto derevo. -- |to ya i sam znayu, no ved' vy uronili mne ego na nogi. -- YA ne ronyal! -- Obmanshchik! -- Dzheppetto, ne oskorblyajte menya, inache ya nazovu vas Kukuruznoj lepeshkoj! -- Osel! -- Kukuruznaya lepeshka! -- Korova! -- Kukuruznaya lepeshka! -- Glupaya obez'yana! -- Kukuruznaya lepeshka! Kogda Dzheppetto v tretij raz uslyshal, chto ego obozvali Kukuruznoj lepeshkoj, on poteryal poslednie krohi razuma, brosilsya na stolyara, i oba nachali snova tuzit' drug druga. Posle potasovki nos mastera Antonio imel na dve carapiny bol'she, a kurtka ego druga -- na dve pugovicy men'she. Kogda oni takim obrazom sveli svoi schety, oba opyat' pozhali drug drugu ruki i poklyalis' byt' dobrymi druz'yami na vsyu zhizn'. Zatem Dzheppetto vzyal shal'noe poleno pod myshku i, prihramyvaya, otpravilsya domoj. 3. DZHEPPETTO, VERNUVSHISX DOMOJ, SRAZU ZHE NACHINAET VYREZATX DEREVYANNOGO CHELOVECHKA I DAET EMU IMYA "PINOKKIO". PERVYE SHAGI DEREVYANNOGO CHELOVECHKA Vse zhilishche Dzheppetto sostoyalo iz malen'koj podval'noj kamorki; ee edinstvennoe okno vyhodilo pod lestnicu. Obstanovka ne mogla byt' skromnee: shatayushchijsya stul, prohudivshayasya krovat' i staryj kolchenogij stol. U steny vidnelsya krohotnyj kamin, v kotorom gorel ogon'. No ogon' byl narisovannyj, visevshij nad nim kotelok -- tozhe narisovannyj; on veselo kipel i vypuskal celoe oblako para, i vse bylo v tochnosti kak nastoyashchee. Kak tol'ko Dzheppetto prishel domoj, on bez promedleniya vzyal svoj instrument i nachal vyrezat' derevyannogo chelovechka. "Kakoe imya ya dam emu? -- zadumalsya Dzheppetto. -- Nazovu-ka ego Pinokkio. |to imya prineset emu schast'e. Kogda-to ya znal celuyu sem'yu Pinokki: otca zvali Pinokkio, mat' -- Pinokkiya, detej -- Pinokki, i vse chuvstvovali sebya otlichno. Samyj bogatyj iz nih kormilsya podayaniem". Najdya imya dlya svoego derevyannogo chelovechka, on stal prilezhno rabotat'. Snachala on sdelal emu volosy, potom lob i nakonec glaza. Kogda glaza byli gotovy, on zametil -- predstav'te sebe ego udivlenie! -- chto oni morgayut i v upor glyadyat na nego. Uloviv pristal'nyj vzglyad derevyannyh glaz, Dzheppetto pochuvstvoval sebya ne v svoej tarelke i skazal s dosadoj: -- Glupye derevyannye glaza, chego vy na menya vytarashchilis'? No nikto emu ne otvetil. Pokonchiv s glazami, on sdelal nos. Kak tol'ko nos byl gotov, on nachal rasti i ros i ros, poka za neskol'ko minut ne stal takim nosishchem, chto prosto konca-krayu emu ne bylo. Bednyj Dzheppetto staralsya ukorotit' ego, no, chem bol'she on ego obrezal, otrezal i vyrezal, tem dlinnee stanovilsya nahal'nyj nos. Ostaviv nos v pokoe, on prinyalsya za rot. Rot byl eshche ne vpolne gotov, a uzhe nachal smeyat'sya i korchit' nasmeshlivye rozhi. -- Perestan' smeyat'sya! -- skazal Dzheppetto razdrazhenno. No s takim zhe uspehom on mog obratit'sya k stene. -- YA eshche raz tebe govoryu, perestan' smeyat'sya! -- vskrichal Dzheppetto serdito. Rot srazu zhe perestal smeyat'sya, zato vysunul dlinnyushchij yazyk. Dzheppetto, ne zhelaya portit' sebe nastroenie, perestal obrashchat' vnimanie na vse eti strannosti i prodolzhal rabotat'. Vsled za rtom on sdelal podborodok, zatem sheyu, plechi, tulovishche i ruki. Kak tol'ko ruki byli zakoncheny, Dzheppetto srazu zhe pochuvstvoval, chto kto-to styanul u nego s golovy parik. On vzglyanul vverh -- i chto zhe uvidel? Derevyannyj CHelovechek derzhal ego zheltyj parik v rukah. -- Pinokkio! Ty nemedlenno vernesh' mne moj parik, ili... Vmesto togo chtoby vernut' parik stariku, Pinokkio napyalil ego sebe na golovu, prichem chut' ne zadohnulsya pod nim. Besstydnoe i nagloe povedenie Pinokkio naveyalo na Dzheppetto takuyu grust', kakoj on ne ispytyval za vsyu svoyu zhizn', i on skazal: -- Ty, bezobraznik, ty eshche ne sovsem gotov, a uzhe proyavlyaesh' neuvazhenie k svoemu otcu. Hudo, ditya moe, ochen' hudo! I on vyter slezu. Teper' sledovalo vyrezat' eshche nogi. I lish' tol'ko Dzheppetto sdelal ih, kak totchas zhe poluchil pinok po nosu. "YA sam vo vsem vinovat, -- vzdohnul on pro sebya. -- Nado bylo ran'she vse predvidet', teper' uzhe slishkom pozdno". Zatem on vzyal Derevyannogo CHelovechka pod myshki i postavil na zemlyu, chtoby Pinokkio nauchilsya hodit'. No u Pinokkio byli eshche sovsem negnushchiesya, neuklyuzhie nogi, i on ele dvigalsya. Togda Dzheppetto vzyal ego za ruku i stal uchit', kak nado perestupat' nogami. Nogi postepenno rashodilis'. Pinokkio nachal dvigat'sya svobodnee i cherez neskol'ko minut uzhe samostoyatel'no hodil po komnate. V konce koncov on perestupil porog, vyskochil na seredinu ulicy -- i pominaj kak zvali. Bednyj Dzheppetto pobezhal sledom, no ne mog ego dognat': etot plut Pinokkio delal pryzhki ne huzhe zajca i tak stuchal pri etom svoimi derevyannymi nogami po torcovoj mostovoj, kak dvadcat' par krest'yanskih derevyannyh bashmakov. -- Derzhi ego! Derzhi! -- krichal Dzheppetto. Odnako prohozhie pri vide Derevyannogo CHelovechka, begushchego, kak gonchaya sobaka, zamirali, glazeli na nego i hohotali, tak hohotali, chto nevozmozhno opisat'. K schast'yu, poyavilsya policejskij. On podumal, chto ne inache kak zherebenok ubezhal ot svoego hozyaina. I on vstal, muzhestvennyj i korenastyj, posredi ulicy, tverdo reshivshis' shvatit' loshadku i ne dopustit' do bedy. Pinokkio uzhe izdali zametil, chto policejskij pregradil emu put', i hotel proskol'znut' u nego mezhdu nog. No ego postigla plachevnaya neudacha. Policejskij lovkim dvizheniem uhvatil Pinokkio za nos (a eto byl, kak izvestno, neobyknovenno dlinnyj nos, budto dlya togo tol'ko i sozdannyj, chtoby policejskie za nego hvatalis') i peredal ego v ruki Dzheppetto. Stariku ne terpelos' tut zhe na meste nadrat' Pinokkio ushi v nakazanie za begstvo. No predstav'te sebe ego izumlenie -- on ne mog obnaruzhit' ni odnogo uha! Kak vy dumaete, pochemu? Da potomu, chto, uvlekshis' rabotoj, on pozabyl sdelat' Derevyannomu CHelovechku ushi. Prishlos' vzyat' Pinokkio za shivorot i takim poryadkom povesti ego obratno domoj. Pri etom Dzheppetto tverdil, ugrozhayushche pokachivaya golovoj: -- Sejchas my pojdem domoj. A kogda my budem doma, ya s toboj rasschitayus', bud' uveren! Uslyshav etu ugrozu, Pinokkio leg na zemlyu -- i ni s mesta. Podoshli lyubopytnye i bezdel'niki, i vskore sobralas' celaya tolpa. Vse govorili raznoe. -- Bednyj Derevyannyj CHelovechek, -- sochuvstvovali odni. -- On sovershenno prav, chto ne hochet idti domoj. |tot zlodej Dzheppetto zadast emu percu. Drugie, polnye zloby, tverdili: -- |tot Dzheppetto, hot' i vyglyadit poryadochnym chelovekom, na samom dele grub i bezzhalosten k detyam. Esli my otdadim emu bednogo Derevyannogo CHelovechka, on ego na kuski izlomaet. I oni boltali i podzuzhivali drug druga do teh por, poka policejskij ne osvobodil Pinokkio, a vmesto nego arestoval bednogo Dzheppetto. Ot neozhidannosti starik ne sumel najti ni slova sebe v opravdanie, tol'ko zaplakal i po doroge v tyur'mu vshlipyval, prigovarivaya: -- Neblagodarnyj mal'chishka! A ya-to staralsya sdelat' iz tebya prilichnogo Derevyannogo CHelovechka! No tak mne i nado. Sledovalo ran'she vse predvidet'! To, chto sluchilos' potom, -- sovershenno neveroyatnaya istoriya, kotoruyu ya izlozhu vam v posleduyushchih glavah. 4. ISTORIYA PINOKKIO I GOVORYASHCHEGO SVERCHKA, IZ KOTOROJ VIDNO, CHTO ZLYE DETI NE LYUBYAT, KOGDA IM DELAET ZAMECHANIE KTO-NIBUDX, ZNAYUSHCHIJ BOLXSHE, CHEM ONI SAMI Itak, deti, skazhu vam, chto, v to vremya kak Dzheppetto byl bezvinno zaklyuchen v tyur'mu, naglyj mal'chishka Pinokkio, izbezhav kogtej policejskogo, pustilsya pryamikom cherez pole domoj. On prygal cherez holmy, gustoj ternovnik i kanavy s vodoj, slovno zatravlennyj zagonshchikami dikij kozel ili zayac. Doma on raspahnul nezapertuyu dver', voshel, zadvinul za soboj shchekoldu i plyuhnulsya na pol s glubokim vzdohom oblegcheniya. No on nedolgo naslazhdalsya spokojstviem -- vdrug emu poslyshalos', chto v komnate kto-to propishchal: -- Kri-kri-kri... -- Kto menya zovet? -- v uzhase sprosil Pinokkio. -- |to ya! Pinokkio obernulsya i uvidel bol'shogo Sverchka, kotoryj medlenno polz vverh po stene. -- Skazhi mne. Sverchok, kto ty takoj? -- YA Govoryashchij Sverchok i zhivu uzhe bol'she sta let v etoj komnate. -- Teper' eto moya komnata, -- skazal Derevyannyj CHelovechek. -- Bud' lyubezen, otpravlyajsya von otsyuda, zhelatel'no bez oglyadki! -- YA ne ujdu, -- vozrazil Sverchok, -- prezhde chem ne skazhu tebe velikuyu pravdu. -- Govori velikuyu pravdu, tol'ko poskoree. -- Gore detyam, kotorye vosstayut protiv svoih roditelej i pokidayut po nerazumiyu svoemu otchij dom! Ploho im budet na svete, i oni rano ili pozdno gor'ko pozhaleyut ob etom. -- Vereshchi, vereshchi. Sverchok, esli tebe eto interesno! YA, vo vsyakom sluchae, znayu, chto uzhe zavtra na rassvete menya tut ne budet. Esli ya ostanus', mne pridetsya zhit' tak zhe skuchno, kak vsem drugim detyam: menya poshlyut v shkolu, zastavyat uchit'sya, hochu ya etogo ili ne hochu. A mezhdu nami govorya, u menya net ni malejshego zhelaniya uchit'sya. Gorazdo priyatnee begat' za motyl'kami, lazat' na derev'ya i vorovat' iz gnezd ptencov. -- Bednyj glupysh! Razve ty ne ponimaesh', chto takim obrazom ty prevratish'sya v nastoyashchego osla i nikto tebya ni v grosh ne budet stavit'? -- Zatkni glotku, staryj zloveshchij Sverchok! -- ne na shutku rasserdilsya Pinokkio. No Sverchok, preispolnennyj terpeniya i mudrosti, ne obidelsya i prodolzhal: -- A esli tebe ne po nravu hodit' v shkolu, to pochemu by tebe ne nauchit'sya kakomu-nibud' remeslu i chestno zarabatyvat' svoj hleb? -- Skazat' tebe, pochemu? -- otvetil Pinokkio, ponemnogu teryaya terpenie. -- Potomu chto iz vseh remesel na svete tol'ko odno mne dejstvitel'no po dushe. -- I chto zhe eto za remeslo? -- Est', pit', spat', naslazhdat'sya i s utra do vechera brodyazhnichat'. -- Zamet' sebe, -- skazal Govoryashchij Sverchok so svojstvennym emu spokojstviem, -- chto vse, zanimayushchiesya etim remeslom, vsegda konchayut zhizn' v bol'nice ili v tyur'me. -- Polegche, staryj zloveshchij Sverchok... Esli ya rasserzhus', tebe hudo budet! -- Bednyj Pinokkio, mne tebya vpravdu ochen' zhal'! -- Pochemu tebe menya zhal'? -- Potomu chto ty Derevyannyj CHelovechek i, huzhe togo, u tebya derevyannaya golova! Pri poslednih slovah Pinokkio vskochil, raz座arennyj, shvatil s lavki derevyannyj molotok i shvyrnul ego v Govoryashchego Sverchka. Vozmozhno, on ne dumal, chto popadet v cel', no, k neschast'yu, popal Sverchku pryamo v golovu, i bednyj Sverchok, uspev tol'ko proiznesti naposledok "kri-kri-kri", ostalsya viset' na stene kak mertvyj. 5. PINOKKIO CHUVSTVUET GOLOD I, NAJDYA YAJCO, HOCHET IZZHARITX SEBE YAICHNICU. NO V SAMOE PREKRASNOE MGNOVENIE YAICHNICA ULETAET V OKNO Mezhdu tem nastupila noch', i Pinokkio, vspomniv, chto nichego ne el, oshchutil v zheludke nekoe sheburshenie, ves'ma pohozhee na appetit. No u detej appetit rastet so strashnoj bystrotoj, i vot za neskol'ko minut on prevratilsya v golod, a golod v odno mgnovenie prevratilsya v volchij golod, takoj sil'nyj, chto ego, pravo zhe, mozhno bylo poshchupat' rukami. Bednyj Pinokkio stremitel'no brosilsya k kaminu, gde kipel gorshok, i hotel snyat' kryshku, chtoby uvidet', chto tam varitsya. No gorshok byl narisovan na stene. Predstav'te sebe, kakovo eto pokazalos' Pinokkio! Ego i bez togo dlinnyj nos vytyanulsya po krajnej mere eshche na chetyre pal'ca. On obezhal vsyu komnatu, obyskal vse yashchiki i ugly v nadezhde najti hleba, hotya by kusochek cherstvogo hleba, hotya by hlebnuyu korochku ili obglodannuyu sobach'yu kost', kusochek zaplesneveloj kukuruznoj lepeshki, ryb'yu kost', vishnevuyu kostochku -- koroche govorya, hot' chto-nibud', chto mozhno zapihnut' sebe v rot. No ne nashel nichego, nu prosto nichegoshen'ki. A golod vse ros, i ros, i ros, i Pinokkio ne mog nichem oblegchit' svoi stradaniya, krome kak zevotoj. I on nachal zevat' tak otchayanno, chto ego rot razdiralo do ushej. Nakonec on sovsem poteryal muzhestvo i, placha, skazal: -- Govoryashchij Sverchok byl prav. Nekrasivo s moej storony ogorchat' otca i ubegat' iz domu... Esli by moj otec byl doma, ya ne zeval by tut do smerti. Ah, kakaya uzhasnaya bolezn'golod! Vdrug on zametil v kuche musora chto-to takoe kruglen'koe i belen'koe, pohozhee na kurinoe yajco. V mgnovenie oka on ochutilsya tam i shvatil etot predmet. Dejstvitel'no, to bylo yajco. Radost' Derevyannogo CHelovechka nevozmozhno opisat'. Pinokkio kazalos', chto on grezit. On vertel i krutil yajco v rukah, gladil, celoval ego i prigovarival: -- A kak mne tebya prigotovit'? YA ispeku tebya... Net, luchshe svaryu vsmyatku... A ne luchshe li izzharit' tebya na skovorodke? Ili, mozhet byt', vse-taki svarit' naskoro, chtoby mozhno bylo vypit'? Net, bystree vsego -- razbit' v tarelku ili skovorodku. YA ves' goryu, tak mne hochetsya skoree sozhrat' tebya! On postavil skovorodku na zharovnyu s goryashchimi uglyami, vmesto masla nalil nemnozhko vody, a kogda voda prevratilas' v par, -- trah! -- razbil skorlupu i oprokinul yajco na skovorodku. No vmesto belka i zheltka iz yajca vyskochil zhivehon'kij i ves'ma uchtivyj cyplenok. On sdelal izyashchnyj poklon i skazal: -- Tysyachu blagodarnostej, sin'or Pinokkio! Vy izbavili menya ot truda razbivat' skorlupu. Do svidaniya, plamennyj privet! Skazav eto, on raspravil krylyshki, vyletel cherez otkrytoe okno i ischez. Bednyj Derevyannyj CHelovechek tak i okamenel na meste s razinutym rtom i vytarashchennymi glazami, derzha yaichnuyu skorlupu v ruke. Kogda proshel pervyj ispug, on nachal hnykat' i plakat', topat' v otchayanii nogami i govorit' skvoz' slezy: -- Govoryashchij Sverchok byl prav. Esli by ya ne ubezhal iz domu i esli by moj otec byl teper' zdes', mne ne prishlos' by "umirat' s golodu. Ah, kakaya poistine strashnaya bolezn'golod! I, tak kak v ego zheludke urchalo vse gromche i on ne znal, kak smyagchit' svoi stradaniya, on reshil ujti iz domu i bezhat' v blizhajshuyu derevnyu, gde kakaya-nibud' sostradatel'naya dusha, mozhet byt', podast emu kusok hleba. 6. PINOKKIO ZASYPAET, POLOZHIV NOGI NA ZHAROVNYU S UGLYAMI, I UTROM PROSYPAETSYA BEZ NOG Na dvore byla uzhasnaya zimnyaya noch'. Grom oglushitel'no gremel, molnii dogonyali odna druguyu, vse nebo bylo ohvacheno ognem. Holodnyj, poryvistyj veter svirepo zavyval, vzdymaya ogromnye oblaka pyli i zastavlyaya derev'ya na polyah plakat' i stonat'. Pinokkio ochen' boyalsya groma i molnii, no golod byl sil'nee straha. On prikryl za soboj dver', vzyal podhodyashchij razgon i za kakih-nibud' sto pryzhkov ochutilsya v derevne, pravda, pri etom on tyazhelo dyshal i vysunul yazyk, kak dobraya ohotnich'ya sobaka. Derevnya lezhala temnaya i pokinutaya. Lavki byli zakryty, dveri domov zakryty, okna zakryty. Na ulicah ne bylo dazhe sobaki. Vse vyglyadelo vymershim. Pinokkio, golodnyj i otchayavshijsya, podoshel k odnomu domu, potyanul za dvernoj kolokol'chik i pozvonil, dumaya pro sebya: "Avos' kto-nibud' da vyglyanet". Dejstvitel'no, v okne pokazalsya starik v nochnom kolpake. On serdito kriknul: -- CHto vam tut nuzhno v etakuyu poru? -- Bud'te tak dobry, podajte mne kusok hleba. -- Podozhdi menya, ya sejchas vernus', -- skazal starik. On reshil, chto imeet delo s odnim iz teh zabubennyh brodyag, kotorye zabavy radi noch'yu zvonyat v kvartiry i otryvayut chestnyh lyudej ot spokojnogo sna. CHerez polminuty okno snova otkrylos', i starik kriknul: -- Stanovis' pod okno i podstav' svoyu shlyapu! Pinokkio nezamedlitel'no snyal svoj kolpak. I tut na nego obrushilsya potok vody, kotoryj promochil ego naskvoz' ot golovy do pyat, kak gorshok s zasohshej geran'yu. Mokryj, slovno ego tol'ko chto vytashchili iz vodostochnoj truby, vernulsya on domoj, ele zhivoj ot ustalosti i holoda. On sel i protyanul svoi prodrogshie i gryaznye nogi nad zharovnej s raskalennymi uglyami. Tak on usnul. I vo sne ego derevyannye nogi zagorelis', obuglilis' i, nakonec, prevratilis' v zolu. A Pinokkio spal i hrapel tak, slovno eto byli ne ego nogi, a chuzhie. Kogda rassvelo, on prosnulsya: kto-to stuchal v dver'. -- Kto tam? -- sprosil on, zevaya, i nachal prodirat' glaza. -- YA, -- otvetil golos. |to byl golos Dzheppetto. 7. DZHEPPETTO VOZVRASHCHAETSYA DOMOJ. BEDNYAGA OTDAET PINOKKIO VSE, CHTO PRINES SEBE NA ZAVTRAK Neschastnyj Pinokkio eshche ne sovsem prosnulsya i poetomu ne zametil, chto ego nogi sgoreli. Uslyhav golos otca, on bez razdumij soskochil so stula, chtoby otodvinut' dvernoj zasov. No posle dvuh-treh netverdyh shagov upal s razmahu na pol. I pri padenii proizvel takoj grohot, slovno meshok s derevyannymi lozhkami, upavshij s pyatogo etazha. -- Otvori! -- kriknul Dzheppetto s ulicy. -- Otec, ya ne mogu, -- otvetil, placha. Derevyannyj CHelovechek i stal katat'sya po polu. -- Pochemu ne mozhesh'? -- Potomu chto kto-to sozhral moi nogi. -- A kto ih sozhral? -- Koshka, -- skazal Pinokkio. On kak raz v etu minutu zametil, chto koshka perednimi lapkami terebit dve struzhki. -- Otkroj, govoryu tebe, -- povtoril Dzheppetto, -- a ne to, kak vojdu, pokazhu tebe koshku! -- No ya vpravdu ne mogu stoyat', pover'te mne. Ah, ya neschastnyj, neschastnyj! Teper' ya budu vsyu svoyu zhizn' polzat' na kolenkah!.. Dzheppetto, predpolozhiv, chto vse eti vopli ne bolee kak ocherednaya prodelka Derevyannogo CHelovechka, reshil polozhit' ej konec, vlez na stenu i pronik v komnatu cherez okno. On prigotovilsya bylo, ne otkladyvaya v dolgij yashchik, prouchit' nagleca, no, kogda uvidel svoego Pinokkio, rasprostertogo na polu i dejstvitel'no beznogogo, zhalost' ohvatila ego. On vzyal Pinokkio na ruki, obnyal ego i oblobyzal tysyachu raz. Po ego shchekam v eto vremya katilis' krupnye slezy, i on skazal, vshlipyvaya: -- Moj Pinokkushka, kak eto ty uhitrilsya spalit' sebe nogi? -- Ne znayu, otec. No, klyanus' vam, eto byla strashnaya noch', kotoruyu ya nikogda v zhizni ne zabudu. Gremel grom, blistali molnii, a ya tak hotel est', i Govoryashchij Sverchok skazal mne: "Tebe budet ploho, i ty byl zloj i zasluzhil eto". I togda ya skazal: "Beregis', Sverchok!", i togda on skazal: "Ty Derevyannyj CHelovechek, i u tebya derevyannaya golova", i ya brosil derevyannyj molotok v nego i ubil ego, no on sam vinovat, tak kak ya ne hotel ego ubit', potomu chto ya postavil malen'kuyu skovorodku na raskalennye ugli zharovni, no cyplenok vyskochil i skazal: "Do svidaniya... Plamennyj privet!" I golod vse ros, i poetomu starik v nochnom kolpake vysunulsya v okno i skazal mne: "Stanovis' pod okno i podstav' shlyapu", i ya s bad'ej vody na golove (razve poprosit' kusok hleba -- pozor, a?) srazu zhe vernulsya domoj, i, tak kak ya vse eshche byl uzhasno goloden, ya polozhil nogi na zharovnyu, chtoby ih vysushit'. I togda vy vernulis', i ya uvidel, chto oni sgoreli, i nog u menya bol'she ne stalo, a golod vse ravno ostalsya! U-u-u-u!.. I bednyj Pinokkio zaplakal i zavyl tak gromko, chto bylo slyshno za pyat' kilometrov. Dzheppetto, kotoryj iz vsej etoj bredovoj rechi ponyal tol'ko odno, a imenno, chto Derevyannyj CHelovechek pogibaet ot goloda, vytashchil iz karmana tri grushi, podal ih Pinokkio i skazal: -- |ti tri grushi, sobstvenno govorya, moj zavtrak, no ya ohotno otdayu ih tebe. S容sh' ih na zdorov'e. -- Esli vy hotite, chtoby ya ih s容l, to ochistite ih, pozhalujsta. -- Ochistit'? -- sprosil Dzheppetto, porazhennyj. -- YA ne predpolagal, moj mal'chik, chto ty tak iznezhen i priveredliv. Nehorosho! Na etom svete nuzhno eshche s detstva privykat' est' vse, chto dayut, tak kak neizvestno, chto mozhet sluchit'sya. A sluchit'sya mozhet vsyako! -- Dopuskayu, chto vy pravy, -- prerval ego Pinokkio, -- no nechishchenyh fruktov ya est' ne stanu. YA ne vynoshu kozhury! Dobroserdechnyj Dzheppetto vytashchil nozhik, s istinno angel'skim terpeniem ochistil vse tri grushi i polozhil kozhuru na kraj stola. Pinokkio, sozhrav v dva scheta pervuyu grushu, hotel bylo vybrosit' serdcevinu, no Dzheppetto priderzhal ego za ruku i skazal: -- Ne brosaj. Na etom svete vse mozhet prigodit'sya. -- Neuzheli vy dumaete, chto ya budu est' serdcevinu?! -- s ehidstvom zmei proiznes Derevyannyj CHelovechek. -- Kto znaet! Vse vozmozhno, -- vozrazil Dzheppetto bez razdrazheniya. Tak ili inache, no vse tri serdceviny ne poleteli za okno, a byli polozheny na kraj stola ryadom s kozhuroj. Pinokkio s容l ili, vernee, proglotil tri grushi, zatem sladko zevnul i skazal plachushchim golosom: -- YA eshche ne naelsya! -- No, moj mal'chik, u menya nichego bol'she net. -- Neuzheli nichego? -- U menya ostalis' vot tol'ko kozhura i serdcevina ot grush. -- Nu chto zh, -- skazal Pinokkio, -- esli nichego bol'she net, ya, pozhaluj, s容m kusochek kozhury. I on stal zhevat'. Snachala skrivil guby, no zatem v odno mgnovenie unichtozhil vsyu kozhuru, a vsled za nej -- serdcevinu. Pokonchiv s edoj, on, dovol'nyj, pogladil sebya po zhivotu i veselo skazal: -- Vot teper' ya sebya chuvstvuyu po-nastoyashchemu horosho! -- Vidish', -- zametil Dzheppetto, -- ya byl prav, kogda skazal tebe, chto nel'zya byt' takim priveredoj! Moj milyj, nikogda nel'zya znat', chto s nami sluchitsya na etom svete. A sluchit'sya mozhet vsyako... 8. DZHEPPETTO MASTERIT PINOKKIO PARU NOVYH NOG I PRODAET SOBSTVENNUYU KURTKU, CHTOBY PRIOBRESTI DLYA NEGO BUKVARX Ne uspel Derevyannyj CHelovechek utihomirit' svoj golod, kak uzhe nachal stonat' i plakat': emu zahotelos' zapoluchit' novye nogi. Odnako Dzheppetto reshil nakazat' ego za prodelki i poldnya nikak ne otzyvalsya na ego plach i stony. Nakonec on skazal: -- S kakoj stati ya budu delat' tebe novye nogi? Ne dlya togo li, chtoby ty mog snova ubezhat' iz domu? -- YA obeshchayu vam, -- skazal Derevyannyj CHelovechek, vshlipyvaya, chto teper' ya budu horoshij. -- Tak govoryat vse deti, kogda im hochetsya chtonibud' vyprosit', -- vozrazil Dzheppetto. -- YA obeshchayu pojti v shkolu i prilezhno uchit'sya. -- Vse deti rasskazyvayut takie skazki, kogda im hochetsya chto-nibud' vyprosit'. -- No ya ne takoj, kak vse deti! YA gorazdo luchshe i vsegda govoryu pravdu. YA obeshchayu vam, otec, chto ya nauchus' remeslu i budu utesheniem i podspor'em v vashej starosti. Dzheppetto sdelal serditoe lico, no ego glaza byli polny slez, a serdce polno zhalosti pri vide bednogo Pinokkio v takom plachevnom sostoyanii. Poetomu on nichego bol'she ne skazal, a vzyal instrument, dva kusochka horosho prosushennogo dereva i revnostno prinyalsya za rabotu. Menee chem cherez chas nogi byli gotovy: dve strojnye, suhie, zhilistye nogi. Nastoyashchij hudozhnik ne mog by sdelat' luchshe. Zatem Dzheppetto skazal Derevyannomu CHelovechku: -- Zakroj glaza i spi! I Pinokkio zakryl glaza i pritvorilsya spyashchim. I v to vremya, kak on pritvoryalsya spyashchim, Dzheppetto razvel v yaichnoj skorlupe nemnogo stolyarnogo kleya i akkuratno prikleil emu obe nogi, da tak iskusno, chto nel'zya bylo razobrat', v kakom meste oni skleeny. Kak tol'ko Derevyannyj CHelovechek pochuvstvoval, chto u nego snova est' nogi, on tut zhe vskochil so stola, gde lezhal do togo, zadrygal nogami i nachal skakat' i kuvyrkat'sya, slovno obezumev ot radosti. -- V blagodarnost' za vse, chto vy dlya menya sdelali, -- skazal Pinokkio, obrashchayas' k svoemu otcu, -- ya hochu nemedlenno idti v shkolu. -- Prekrasno, moj mal'chik! -- No, dlya togo chtoby ya mog idti v shkolu, menya nado kak-nibud' odet'. Dzheppetto, kotoryj byl beden i ne imel ni odnogo chentezimo v karmane, smasteril dlya Pinokkio kostyumchik iz bumagi, paru botinok iz drevesnoj kory i kolpak iz hlebnogo myakisha. Pinokkio srazu zhe pobezhal k miske s vodoj, chtoby posmotret'sya v nee kak v zerkalo, i do togo ostalsya dovolen svoej vneshnost'yu, chto voskliknul, gordyj, kak pavlin: -- YA vyglyazhu, kak nastoyashchij sin'or! -- |to pravil'no, -- otvetil Dzheppetto, -- no zamet' sebe: ne krasivaya odezhda delaet sin'ora, a chistaya. -- Odnako, -- progovoril Derevyannyj CHelovechek, -- ya vse eshche ne mogu idti v shkolu, tak kak mne ne hvataet odnoj veshchi, prichem samoj glavnoj. -- A imenno? -- U menya net bukvarya. -- Ty prav. No kak nam dostat' bukvar'? -- |to dovol'no prosto: nado pojti i kupit'. -- A den'gi? -- U menya ih net. -- U menya tozhe, -- vozrazil starik sokrushenno. Dazhe Pinokkio, byvshij do sih por dovol'no legkomyslennym parnem, prigoryunilsya, ibo, kogda gore yavlyaetsya nastoyashchim gorem, ono ponyatno vsem, dazhe detyam. -- |h, byla ne byla! -- vdrug voskliknul Dzheppetto i vskochil s mesta. Zatem on napyalil na sebya svoyu staruyu, porvannuyu i vsyu pereshtopannuyu barhatnuyu kurtku i bystro vyshel iz domu. Vskore on vernulsya, derzha v rukah bukvar' dlya syna, no kurtki na nem uzhe ne bylo. Bednyj starik vernulsya v odnoj rubashke -- a na ulice shel sneg. -- A kurtka, otec? -- YA ee prodal. -- Pochemu vy ee prodali? -- Potomu chto mne zharko. Pinokkio srazu zhe ponyal, v chem delo, i, ne v silah sderzhat' svoe bujnoe dobroe serdce, brosilsya k stariku na sheyu i obceloval emu vse lico. 9. PINOKKIO PRODAET BUKVARX, CHTOBY POGLYADETX NA KUKOLXNYJ TEATR Kak tol'ko perestal idti sneg, Pinokkio vzyal novyj bukvar' pod myshku i poshel v shkolu. Po doroge v ego malen'koj golovke pronosilis' tysyachi razlichnyh myslishek, i v ume on stroil tysyachi vozdushnyh zamkov, odin prekrasnee drugogo. On govoril sebe: -- Segodnya v shkole ya nauchus' chitat', zavtra -- pisat', a poslezavtra -- schitat'. Potom ya, pri moej lovkosti, zarabotayu mnogo deneg i na eti samolichno zarabotannye den'gi pervo-napervo kuplyu krasivuyu sukonnuyu kurtku svoemu otcu. Da chto tam sukonnuyu! Dlya nego ya razdobudu kurtku celikom iz zolota i serebra i s pugovicami iz samocvetnyh kamnej. Dobryak poistine zasluzhil eto, on ved' teper' begaet v odnoj rubashke, i vse dlya togo, chtoby ya imel knizhki i mog uchit'sya... V etakij holod! Est' zhertvy, na kotorye sposobny tol'ko otcy! V to vremya kak on govoril tak trogatel'no, emu poslyshalis' izdali zvuki flejt i barabanov: "Tyu-tyu-tyu, tyu-tyu-tyu, bum-bum-bum! Bum!" On ostanovilsya i prislushalsya. Zvuki donosilis' ottuda, gde teryalas' vdaleke dlinnayapredlinnaya doroga, kotoraya vela k malen'koj dereven'ke na beregu morya. -- CHto eto za muzyka? ZHal', chto mne nuzhno idti v shkolu, a to by... V odno mgnovenie u nego vse perevernulos' v golove. Nado bylo reshat': shkola ili muzyka. -- Segodnya ya pojdu k muzyke, a zavtra v shkolu. SHkola nikuda ne ubezhit, -- reshil nakonec nash moshennik i pozhal plechami. Skazano -- sdelano. On svernul na zhelannuyu dorogu i pustilsya po nej so vseh nog. CHem dal'she on bezhal, tem yavstvennee slyshal zvuki flejt i barabanov: "Tyu-tyu-tyu, tyu-tyu-tyu, bum-bum-bum! Bum!" Vskore on ochutilsya na ploshchadi, perepolnennoj narodom, tolpyashchimsya pered bol'shim derevyannym balaganom s pestrym polotnyanym zanavesom. -- CHto eto za balagan? -- sprosil Pinokkio u malen'kogo derevenskogo mal'chika. -- CHitaj, chto napisano na afishe, i ty uznaesh'! -- YA by eto sdelal s udovol'stviem, no kak raz segodnya ya ne umeyu chitat'. -- Bravo, osel! V takom sluchae, ya tebe prochitayu. Tak vot, na afishe napisano ognenno-krasnymi bukvami: BOLXSHOJ KUKOLXNYJ TEATR -- I davno uzhe nachalos' predstavlenie? -- Ono kak raz nachinaetsya. -- I skol'ko nado platit' za vhod? -- CHetyre sol'do. Pinokkio, pylavshij ot lyubopytstva, pozabyl pro vsyakie prilichiya. On besstydno sprosil u malen'kogo mal'chika: -- Ne dash' li ty mne do zavtra chetyre sol'do? -- YA by eto sdelal s udovol'stviem, -- otvetil tot nasmeshlivo, -- no kak raz segodnya ya ne mogu. -- Za chetyre sol'do ya prodam tebe svoyu kurtochku, -- skazal Derevyannyj CHelovechek. -- A zachem mne nuzhna kurtochka iz pestroj bumagi? Stoit ej popast' pod dozhd', i ya ee bol'she ne uvizhu. -- Mozhet byt', ty kupish' moi botinki? -- Oni ochen' horoshi dlya rastopki plity. -- CHto ty mne dash' za kolpak? -- |to byla by udachnaya pokupka! Kolpak iz hlebnogo myakisha! Myshi s容dyat ego u menya na golove. Kuda denesh'sya? Pinokkio prikusil yazyk. On hotel bylo sdelat' poslednee predlozhenie, no emu ne hvatalo muzhestva. On kolebalsya, medlil, vertelsya tuda-syuda. V konce koncov on skazal: -- Dash' mne chetyre sol'do za novyj bukvar'? -- YA mal'chik i ne pokupayu u drugih mal'chikov, -- otvetil ego malen'kij sobesednik, okazavshijsya gorazdo bolee rassuditel'nym, chem Pinokkio. -- Beru bukvar' za chetyre sol'do! -- kriknul nekij star'evshchik, slyshavshij ves' razgovor. I v mgnovenie oka kniga byla prodana. Vspomnite, chto doma v eto vremya bednyj Dzheppetto v odnoj rubashke drozhal ot holoda, ibo promenyal svoyu kurtku na bukvar'. 10. KUKLY UZNAYUT SVOEGO BRATCA PINOKKIO I USTRAIVAYUT EMU GRANDIOZNUYU VSTRECHU. NO V SAMYJ TORZHESTVENNYJ MOMENT POYAVLYAETSYA HOZYAIN TEATRA MANDZHAFOKO, I PINOKKIO PODVERGAETSYA STRASHNOJ OPASNOSTI Prihod Pinokkio v kukol'nyj teatr vyzval chut' li ne revolyuciyu. Zanaves byl podnyat, predstavlenie uzhe nachalos'. Na scene nahodilis' Arlekin i Pul'chinella, oni ssorilis' i branilis' i, kak obychno, kazhduyu minutu obeshchali drug drugu parochku opleuh ili porciyu tumakov. Zriteli korchilis' ot smeha, glyadya na kukol, kotorye branilis' na raznye golosa tak pravdopodobno, slovno oni dejstvitel'no byli dvumya razumnymi sushchestvami -- lyud'mi nashego mira. Vdrug Arlekin preryvaet predstavlenie, obrashchaetsya k publike, prostiraet ruku v glubinu zritel'nogo zala i krichit tragicheskim golosom: -- O sily neba! YA bodrstvuyu ili vizhu snovidenie? I vse-taki tam, pozadi, Pinokkio! -- Verno, Pinokkio! -- vosklicaet Pul'chinella. -- Da, eto on! -- vosklicaet sin'ora Rozaura, vysunuv golovu iz-za kulis. -- Pinokkio! Pinokkio! -- krichat vse kukly i vpripryzhku vybegayut na scenu. -- Pinokkio! Nash bratec Pinokkio! Da zdravstvuet Pinokkio! -- Pinokkio, podnimis' ko mne! -- krichit Arlekin. -- Idi syuda i padi v ob座atiya k svoim derevyannym brat'yam! Posle etogo serdechnogo priglasheniya Pinokkio delaet skachok, kotoryj perenosit ego s zadnih ryadov k samoj scene. Eshche odin skachok -- on okazyvaetsya na golove u dirizhera i ottuda prygaet na scenu. Nel'zya sebe dazhe predstavit', skol'ko ob座atij, druzheskih tumakov i shchelchkov poluchil Pinokkio v dokazatel'stvo iskrennego i nerushimogo bratstva akterov i aktris derevyannoj truppy. |to byl nesomnenno volnuyushchij spektakl', no zriteli v zale poteryali terpenie, im hotelos' videt' prodolzhenie komedii, i oni stali krichat': -- Davajte komediyu! Davajte komediyu! Oni mogli by poberech' svoi golosa, tak kak kukly dazhe i ne sobiralis' prodolzhat' predstavlenie, a, naoborot, zaorali i zagaldeli vdvoe gromche, podnyali Pinokkio na plechi i s triumfom podnesli k perednej rampe. No tut poyavilsya kukol'nik -- hozyain balagana, ogromnyj urodlivyj gospodin, odin vid kotorogo nagonyal uzhas. U nego byla rastrepannaya boroda, chernaya, kak chernil'naya klyaksa, i do togo dlinnaya, chto dostavala do zemli, i on na hodu nastupal na nee nogami. Rot u nego byl shirokij, kak pechka, a glaza napominali dva krasnyh steklyannyh fonarya s goryashchimi svechkami vnutri. V rukah on derzhal tolstennyj knut, spletennyj iz zmej i lis'ih hvostov. Pri vnezapnom poyavlenii hozyaina teatra vse onemelo. Nikto ne smel gromko vzdohnut'. Mozhno bylo uslyshat', kak muha letit. Bednye kukly zadrozhali, kak osinovye list'ya. -- Ty pochemu tvorish' besporyadok v moem teatre? -- sprosil hozyain kukol'nogo teatra, obrashchayas' k Pinokkio hriplym golosom sil'no prostuzhennogo lyudoeda. -- Ver'te mne, vasha svetlost', ya v etom ne vinoven. -- Ladno, poka dovol'no! Segodnya vecherom my s toboj rasschitaemsya. Posle predstavleniya hozyain poshel na kuhnyu i" stal gotovit' sebe na uzhin dobrogo barashka. On dolgo i tshchatel'no obzharival ego na vertele. No, dlya togo chtoby myaso stalo podzharistym i hrustyashchim, ne hvatilo drov, i togda on pozval Arlekina i Pul'chinellu i prikazal im: -- Davajte-ka syuda Pinokkio, kotoryj visit tam na gvozde! Polagayu, chto Derevyannyj CHelovechek sdelan iz horoshego suhogo dereva i obespechit prekrasnoe plamya dlya moego zharkogo. Arlekin i Pul'chinella zakolebalis' bylo, no ne smogli preodolet' strah pod svirepym vzglyadom hozyaina. Oni poshli ispolnyat' prikazanie i vskore vernulis' na kuhnyu vmeste s bednyagoj Pinokkio, kotoryj izvivalsya, kak vybroshennyj na pesok ugor', i v otchayanii krichal: -- Otec, spasite menya! Ne hochu umirat', ne hochu umirat'! 11. MANDZHAFOKO NACHINAET CHIHATX I PROSHCHAET PINOKKIO, KOTORYJ ZATEM SPASAET OT SMERTI SVOEGO DRUGA ARLEKINA Hozyain kukol'nogo teatra Mandzhafoko (ibo tak ego zvali) byl strashen na vid -- osobenno strashnoj kazalas' rastrepannaya chernaya boroda, pokryvavshaya, kak shchit, ego grud' i nogi, -- no, po suti dela, on byl neplohim parnem. Kogda k nemu prinesli neschastnogo Pinokkio, kotoryj otchayanno barahtalsya i krichal "ne hochu umirat'",