Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
 Email: susov@tversu.ru
 WWW: http://homepages.tversu.ru/~susov/
 Ivan Pavlovich Susov, doktor filologicheskih nauk, professor,
 Zasluzhennyj deyatel' nauki RF (Tverskoj gosudarstvennyj universitet,
 kafedra obshchego i klassicheskogo yazykoznaniya)
---------------------------------------------------------------

Ivan Pavlovich Susov. Istoriya yazykoznaniya: Uchebnoe posobie dlya ctudentov starshih kursov i aspirantov. Tver': Tverskoj gos. un-t, 1999.

Annotaciya

Dannoe uchebnoe posobie predstavlyaet soboj pervuyu knigu v zadumannoj serii uchebnikov po istorii, teorii i metodologii yazykoznaniya. Zdes' dany ocherki, posvyashch£nnye istorii formirovaniya i razvitiya samobytnoj lingvisticheskoj mysli v gosudarstvah Vostoka i v stranah Zapadnogo mira, gde lingvisticheskaya tradiciya slozhilas' na osnove greko-rimskih idej po filosofii yazyka i grammatike. CHitatel' obratit vnimanie na to, chto stanovlenie i razvitie yazykoznaniya v vostochnyh i zapadnyh kul'turnyh arealah shlo vo mnogom svoimi putyami, otrazhaya osobennosti kak svoih yazykov, tak i svoih kul'tur, i chto lish' v poslednie odin--dva veka nablyudaetsya pereorientaciya ryada vostochnyh shkol na evropejskie (v samoe poslednee vremya s akcentom na amerikanskie) principy opisaniya yazyka. Vmeste s tem on zametit i mnogo obshchego v istorii nashej nauki v raznyh kul'turnyh arealah, diktuemogo vnutrennej logikoj samogo yazykoznaniya.

Kniga prednaznachena dlya studentov -- lingvistov i filologov, rabotayushchih nad yazykovedcheskoj uchebnoj i nauchnoj literaturoj, gotovyashchihsya k seminarskim zanyatiyam, pishushchih referaty po obshchemu yazykoznaniyu, a takzhe obshcheteoreticheskie razdely kursovyh i diplomnyh sochinenij po yazyku special'nosti, gotovyashchihsya k ekzamenu po dannoj discipline.

Vmeste s tem ona mozhet sluzhit' podspor'em dlya soiskatelej, sobirayushchihsya postupat' v aspiranturu po lingvisticheskim special'nostyam, i dlya aspirantov, gotovyashchihsya sdavat' kandidatskij ekzamen po obshchemu yazykoznaniyu; posobiem dlya prepodavatelej-yazykovedov, rabotayushchih nad povysheniem svoej kvalifikacii; istochnikom informacii dlya lic, interesuyushchihsya chisto v poznavatel'nyh celyah problemami teoreticheskogo yazykoznaniya i ego istorii v kontekste istorii mirovoj kul'tury.

Ivan Pavlovich Susov, doktor filologicheskih nauk, professor,
Zasluzhennyj deyatel' nauki RF
(Tverskoj gosudarstvennyj universitet,
kafedra obshchego i klassicheskogo yazykoznaniya)

Ivan P. Susov
susov@tversu.ru
http://homepages.tversu.ru/~susov

OGLAVLENIE


VVEDENIE
1. LINGVISTICHESKOE ZNANIE V KULXTURAH DREVNEGO
I SREDNEVEKOVOGO VOSTOKA
1.1. Predstavleniya o yazyke v kul'turah drevnego Blizhnego Vostoka
(3-e -- 1-e tys. do n.e.)
1.2. Kitajskaya yazykovedcheskaya tradiciya
1.3. Indijskaya yazykovedcheskaya tradiciya
1.4. Arabskaya yazykovedcheskaya tradiciya
1.5. YAzykoznanie v YAponii
1.6. Lingvisticheskaya mysl' v Birme, Tibete, Indonezii i Malajzii
1.7. YAzykoznanie v Irane
2. GREKO-RIMSKAYA YAZYKOVEDCHESKAYA TRADICIYA
KAK FUNDAMENT EVROPEJSKOGO YAZYKOZNANIYA
2.1. Lingvofilosofskaya i grammaticheskaya mysl' v drevnej Grecii
2.2. Filosofiya yazyka i yazykoznanie v drevnem Rime
3. PROBLEMY YAZYKA V SREDNEVEKOVOM
ZAPADNOHRISTIANSKOM MIRE
3.1. Problemy filosofii yazyka v patristike (2--8 vv.)
3.2. Stanovlenie pis'mennosti na rodnyh yazykah v zapadnoevropejskom kul'turnom areale
3.3. Razrabotka lingvisticheskih problem v rannesrednevekovoj Zapadnoj Evrope
3.4. Razrabotka lingvisticheskih problem v Zapadnoj Evrope pozdnego Srednevekov'ya
4. PROBLEMY YAZYKA V SREDNEVEKOVOM
VOSTOCHNOHRISTIANSKOM MIRE
4.1. Vizantijskoe yazykoznanie (4--15 vv.)
4.2. Sozdanie sobstvennyh sistem pis'ma v vostochnohristianskom
kul'turnom areale
4.3. Formirovanie i razvitie znanij o yazyke u yuzhnyh i zapadnyh slavyan
4.4. Formirovanie i razvitie znanij o yazyke v srednevekovoj Rusi
4.5. Formirovanie lingvisticheskoj mysli v Armenii
4.6. Razvitie lingvisticheskoj mysli v Gruzii
5. EVROPEJSKOE YAZYKOZNANIE 16--18 vv.
6. EVROPEJSKOE YAZYKOZNANIE PERVOJ POLOVINY 19 v.
6.1. Nasledovanie staryh tradicij i bespreryvnye poiski novyh putej: v yazykoznanii 19--20 vv.
6.2. Lingvisticheskij komparativizm i obrazuyushchie ego oblasti issledovanij
6.3. Podgotovka lingvisticheskogo komparativizma
6.4. Zapadnoevropejskij lingvisticheskij komparativizm konca 10-h -- nachala 50-h gg.
6.5. Sravnitel'no-istoricheskoe yazykoznanie v Rossii pervoj poloviny 19 v.
6.6. Vil'gel'm fon Gumbol'dt
7. EVROPEJSKOE YAZYKOZNANIE VTOROJ POLOVINY 19 v.
7.1. A. SHlajher i naturalizm v istoricheskom yazykoznanii
7.2. H. SHtajntal' i psihologizm v istoricheskom yazykoznanii
7.3 A.A. Potebnya i Har'kovskaya lingvisticheskaya shkola
7.4. Mladogrammaticheskij period razvitiya
sravnitel'no-istoricheskogo yazykoznaniya
8. FORMIROVANIE OSNOV YAZYKOZNANIYA 20 v.
8.1. I.A. Boduen de Kurtene i Kazanskaya lingvisticheskaya shkola
8.2. F.F. Fortunatov i fortunatovskoe techenie v yazykoznanii
8.3. Lingvisticheskaya koncepciya F. de Sossyura
9. OSNOVNYE LINGVISTICHESKIE SHKOLY I NAPRAVLENIYA, SFORMIROVAVSHIESYA V PERVOJ POLOVINE 20 v.
9.1. Peterburgskaya lingvisticheskaya shkola
9.2. ZHenevskaya lingvisticheskaya shkola
9.3. SHkola A. Meje i sociologicheskij podhod k izucheniyu yazyka
9.4. Lingvisticheskij strukturalizm: pretenzii i rezul'taty
9.5. Prazhskaya shkola lingvisticheskogo strukturalizma
9.6. Datskij strukturalizm (glossematika)
9.7. Amerikanskij strukturalizm i ego napravleniya
9.10. Londonskaya shkola strukturalizma
9.11 Sravnitel'no-istoricheskoe yazykoznanie v 20 v.
10. NEKOTORYE NAPRAVLENIYA I SHKOLY V YAZYKOZNANII POSLEDNIH DESYATILETJ 20 v.
10.1. Generativnoe (porozhdayushchee) yazykoznanie
10.2. Sovremennye issledovaniya v oblasti funkcional'noj lingvistiki
10.2.1. Lingvisticheskaya semantika
10.2.2. Kommunikativno-deyatel'nostnye teorii yazyka
10.2.3. Psiholingvistika i nejrolingvistika
10.2.4. YAzyk i etnos
10.2.5. YAzyk i socium
IZ LITERATURY

VVEDENIE

Sovremennaya lingvistika predstavlyaet soboj produkt dlitel'nogo i dovol'no protivorechivogo istoricheskogo razvitiya lingvisticheskogo znaniya. I mnogie e£ problemy mogut byt' luchshe ponyaty v istoricheskom aspekte, pri obrashchenii k dal£komu ili blizkomu proshlomu nauki o yazyke, k osobennostyam e£ razvitiya v raznyh etnokul'turnyh kontekstah.

Pervonachal'nye elementy lingvisticheskogo znaniya formirovalis' v processe deyatel'nosti, svyazannoj s sozdaniem i sovershenstvovaniem pis'ma, obucheniem emu, sostavleniem slovarej, tolkovaniem svyashchennyh tekstov i tekstov staryh pamyatnikov, osvoeniem struktury zvuchashchej rechi (osobenno poeticheskoj), poiskami putej naibolee effektivnogo vozdejstviya magicheskogo slova v zhrecheskih obryadah i t.p. No postepenno krug zadach rasshiryalsya, analizu podvergalis' vs£ novye i novye aspekty yazyka, stroilis' novye lingvisticheskie discipliny, formirovalis' novye pri£my issledovatel'skoj raboty. Poetomu segodnya yazykoznanie vystupaet kak sistema, ob®edinyayushchaya v sebe mnozhestvo lingvisticheskih nauk, kotorye lish' v sovokupnosti dayut nam dostatochno polnoe znanie obo vseh storonah chelovecheskogo yazyka voobshche i obo vseh otdel'nyh yazykah.

Sovremennoe yazykoznanie, dalee, yavlyaetsya produktom poznavatel'noj deyatel'nosti, kotoraya osushchestvlyalas' usiliyami predstavitelej mnogih etnicheskih kul'tur, v samyh raznyh regionah i stranah mira. Uzhe ryad vekov tomu nazad rezul'taty lingvisticheskih issledovanij v kakoj-libo nacional'noj nauchnoj shkole blagodarya knigam i zhurnalam stanovilis' izvestny kollegam iz drugih stran. Obmenu ideyami takzhe sposobstvovali shiroko praktikovavshie eshch£ v 19 v. poezdki na stazhirovku ili na uch£bu v vedushchie lingvisticheskie centry drugih stran. V 20 v. dovol'no chastymi stali mezhdunarodnye konferencii yazykovedov.

Vo vtoroj polovine 20 v. nachali stremitel'no sovershenstvovat'sya tehnicheskie sredstva svyazi, i k nastoyashchemu vremeni my uzhe raspolagaem kolossal'nymi vozmozhnostyami operativnogo obmena lingvisticheskoj informaciej cherez elektronnuyu pochtu (electronic mail, e-mail), gruppy novostej (news groups), telekonferencii, rechevuyu svyaz' (voice mail), stranicy Interneta i t.p.

Vozrastayushchie s techeniem vremeni kontakty mezhdu yazykovedami raznyh nacional'nyh shkol i tradicij, vzaimoobmen ideyami i koncepciyami privodyat k tomu, chto sejchas na osnove processa internacionalizacii dovol'no bystro formiruetsya svoego roda mirovoe yazykoznanie.

Ego mozhno teper', kazalos' by, rassmatrivat' kak celostnuyu nauku internacional'nogo, planetarnogo masshtaba. Vmeste s tem, odnako, nel'zya ne videt', chto v n£m imeetsya mnozhestvo otdel'nyh nacional'nyh tradicij, rashodyashchihsya inogda nastol'ko, chto prihoditsya somnevat'sya v nalichii planetarnogo edinstva.

Aktivnoe vzaimodejstvie nacional'nyh lingvisticheskih shkol v nastoyashchee vremya nevozmozhno otricat'. I tem ne menee internacionalizaciya lingvisticheskogo znaniya -- eto skoree lish' nablyudayushchayasya segodnya tendenciya. Nel'zya ne videt', chto v usiliyah po sblizheniyu nacional'nyh shkol dovol'no neredko zametno proslezhivaetsya stremlenie orientirovat'sya na evropocentristskoe ponimanie yazyka. Poslednie desyatiletiya harakterizuyutsya, k tomu zhe, aktivnoj ekspansiej idej, razvivaemyh amerikanskimi lingvistami.

Poetomu poka istoriya mirovogo yazykoznaniya -- eto prezhde vsego istoriya yazykoznaniya v kazhdoj otdel'no vzyatoj strane ili otdel'nom regione mira, v kazhdoj otdel'noj kul'ture. Vo vsyakom sluchae, ona ne mozhet stroit'sya v otryve ot kul'turnoj, obshchestvennoj i politicheskoj istorii toj strany, gde voznikaet i razvivaetsya sootvetstvuyushchaya lingvisticheskaya tradiciya, ot duhovnogo i obshchenauchnogo e£ klimata.

Raznymi v razlichnyh kul'turnyh arealah okazyvayutsya, kak svidetel'stvuet istoriya nashej nauki, temp razvitiya lingvisticheskogo znaniya i napravleniya nauchnyh poiskov. V odnih arealah na nachal'nom etape na pervom plane okazyvalis' problemy izobreteniya i sovershenstvovaniya sistem pis'ma i interpretacii pis'mennyh tekstov (Kitaj, drevnyaya Greciya), v drugih -- problemy zvuchashchej rechi (Indiya). V odnih arealah yazykovedcheskie iskaniya sosredotochivalis' na protyazhenii mnogih soten i dazhe tysyach let v osnovnom na leksikograficheskoj deyatel'nosti, kak, naprimer, v Kitae, v drugih zhe arealah oni byli napravleny po preimushchestvu na grammaticheskij analiz (tak obstoyalo delo v greko-rimskom yazykoznanii i v slozhivshejsya na e£ osnove evropejskoj yazykovedcheskoj tradicii). V odnih lingvisticheskih tradiciyah yazykovedenie okazyvalos' otnositel'no samostoyatel'noj oblast'yu zanyatij, v drugih zhe predstavlyalo soboj lish' odin iz aspektov teoretiko-poznavatel'noj i prakticheskoj deyatel'nosti bolee shirokogo plana.

Daleko ne vsegda odinakovy v raznyh nacional'nyh lingvisticheskih tradiciyah nabory lingvisticheskih disciplin, ih ierarhicheskoe uporyadochenie, osnovnye edinicy analiza yazyka, pri£my issledovaniya. Neodinakovy podhody k poisku kontaktov so smezhnymi naukami, k ustanovleniyu mesta yazyka v ierarhii chelovecheskih cennostej.

Raznye nacional'nye yazykovedcheskie shkoly formirovalis' v neshodnyh kontekstah obshchenauchnyh i prakticheskih situacij i neodinakovo otnosyatsya k vzaimodejstviyu s takimi naukami, kak filosofiya, gnoseologiya, teologiya, logika, ritorika, poetika, filologiya, literaturovedenie, istoriya, estetika, psihologiya, biologiya, antropologiya, etnologiya, istoriya, sociologiya, kul'turologiya, etnografiya, medicina, matematika, semiotika, teoriya kommunikacii, kibernetika, informatika, lingvodidaktika, perevodovedenie i t.p.

Poetomu specialistu v oblasti toj ili inoj chastnoj lingvistiki (yazykoznaniya nemeckogo, anglijskogo, francuzskogo, russkogo, pol'skogo, bolgarskogo, arabskogo, indijskogo, kitajskogo, yaponskogo i t.d.) prihoditsya nelegko, esli yazyk special'nosti dlya nego ne yavlyaetsya rodnym i -- v osobennosti -- esli sam on byl vospitan v rusle otechestvennoj lingvisticheskoj, obshchenauchnoj i kul'turnoj tradicii. Dostatochno, naprimer, sravnit' rasprostran£nnye, s odnoj storony, v Rossii i, s drugoj storony, v Germanii (ili Francii, ili SSHA i t.d.) klassifikacii grammaticheskih yavlenij (skazhem, chastej rechi) ili traktovki sootnosheniya slova i morfemy. Rech' v dannom sluchae id£t o dostatochno blizkih tipologicheski yazykah i nauchnyh tradiciyah, no tem ne menee razlichiya mezhdu dvumya sootvetstvuyushchimi nacional'nymi tradiciyami vpolne oshchutimy.

Est' i shodnye momenty v zarozhdenii i razvitii lingvisticheskogo znaniya v raznyh etnokul'turnyh kontekstah. Vo mnogih nacional'nyh lingvisticheskih tradiciyah i shkolah obsuzhdalis' i prodolzhayut obsuzhdat'sya tak nazyvaemye vechnye problemy, otnosyashchiesya k filosofii (tochnee, k ontologii) yazyka (proishozhdenie yazyka, ego sushchnost', vzaimootnoshenie yazyka i myshleniya, vzaimosvyaz' yazykovyh sredstv vyrazheniya i soderzhaniya, prirodnyj ili konvencional'nyj harakter svyazi slova i veshchi, shodstva i razlichiya mezhdu chelovecheskim yazykom i "yazykami" zhivotnyh). V lingvisticheskih shkolah Vostoka neredko vyskazyvalis' konkretnye grammaticheskie i fonologicheskie idei, predvoshishchavshie dostizheniya evropejskoj i amerikanskoj lingvisticheskoj mysli 20 v.

Sopostavlenie raznyh lingvisticheskih tradicij predstavlyaet soboj odnu iz vazhnejshih zadach istorii yazykoznaniya. Predlagaemyj vnimaniyu chitatelej kurs kak raz i orientirovan na to, chtoby oharakterizovat' v ocherkah po istorii yazykoznaniya v raznyh stranah i v raznyh kul'turnyh arealah sovpadayushchee i specificheskoe v kazhdoj iz opisannyh tradicij nauchnogo izucheniya yazyka.

V nachale kursa rassmatrivayutsya voprosy skladyvaniya i razvitiya lingvisticheskogo znaniya v stranah Vostochnogo mira. Ono men'she znakomo evropejskomu chitatelyu, no nakoplennyj zdes' yazykovedcheskij opyt mozhet byt' ves'ma pouchitelen dlya evropejskih lingvistov.

V pervoj glave sperva osveshchaetsya lingvisticheskaya praktika v drevnih gosudarstvah Vostochnogo Prisredizemnomor'ya (Blizhnego Vostoka), gde poyavilis' i bystro evolyucionirovali drevnejshie sistemy pis'ma i gde slozhilos' alfavitnoe pis'mo finikijcev, rasprostranenie kotorogo sygralo ogromnuyu rol' v razvitii kul'tur mnogih stran na Vostoke, YUge i Zapade, no gde tak i ne sformirovalas' sobstvennaya celostnaya grammaticheskaya teoriya.

Zatem vnimanie udelyaetsya tr£m vedushchim vostochnym yazykovedcheskim tradiciyam, okazavshimsya naibolee ustojchivymi (kitajskaya i indijskaya, sformirovavshiesya v glubokoj drevnosti, i poyavivshayasya v srednevekovyj period arabskaya). Oni posluzhili ishodnym bazisom dlya sozdaniya svoih tradicij v bol'shom ryade vostochnyh stran, a v nekotoryh sluchayah vozdejstvovali takzhe i na yazykoznanie Evropy.

Glava zavershaetsya ocherkami vostochnyh yazykovedcheskih tradicij, opiravshihsya pri svo£m sozdanii i v dal'nejshem razvitii na principy kitajskogo, indijskogo i arabskogo yazykoznaniya (YAponiya, Tibet, Birma, Indoneziya i Malajziya, Iran).

V sleduyushchih glavah predmetom rassmotreniya yavlyayutsya zapadnye lingvisticheskie shkoly. Sootvetstvuyushchie ocherki sgruppirovany v glavy, posvyashch£nnye formirovaniyu bazisnoj dlya evropejskogo yazykoznaniya greko-rimskoj yazykovedcheskoj tradicii i prodolzhivshej e£ yazykovedcheskoj mysli rannego i pozdnego Srednevekov'ya, a takzhe Novogo vremeni.

Zdes', v zapadnom mire, obnaruzhivaetsya svoeobraznoe, harakternoe dlya Srednevekov'ya (da i dlya nashego vremeni tozhe) protivopostavlenie svoego Zapada i svoego Vostoka kak dvuh vo mnogom ne shozhih kul'turnyh arealov. V vidu imeyutsya, vo-pervyh, slozhivshijsya na osnove rimsko-latinskoj kul'tury mir, kotoryj inogda nazyvayut uslovno Romania i Germania i k kotoromu mozhet byt' otnesena takzhe Slavia Latina, i, vo-vtoryh, mir, kotoryj sformirovalsya na osnove greko-vizantijskoj kul'tury i v kotorom osobo vydelyaetsya mir, izvestnyj pod imenem Slavia Orthodoxa.

Protivopostavlenie etih dvuh kul'turnyh arealov nashlo otrazhenie v konceptual'nom i metodologicheskom razlichii yazykovedcheskih tradicij Zapada i Vostoka Evropy. K vostochnoevropejskomu miru (ne v geograficheskom, a v kul'turovedcheskom plane) otnosyatsya takzhe Armeniya i Gruziya, v kotoryh yazykoznanie nachinalo formirovat'sya pod greko-vizantijskim vliyaniem (vmeste s prinyatiem hristianstva v ego vostochnom variante).

Nasha otechestvennaya nauka o yazyke, voshodyashchaya v svoih istokah k greko-vizantijskomu nasledstvu i vmeste s tem neredko kontaktirovavshaya s yazykoznaniem zapadnoevropejskim, vzyavshaya u poslednego nemalo idej, vmeste s tem v celom ryade momentov zametno otlichaetsya ot nego. Ona nakopila mnogo sobstvennyh cennyh idej v oblasti fonetiki, fonologii, morfemiki, morfonologii, slovoobrazovaniya, morfologii, sintaksisa, leksikologii, frazeologii, semantiki, pragmatiki, stilistiki, lingvistiki teksta, prikladnoj lingvistiki, psiholingvistiki, sociolingvistiki i t.d. V nej na baze issledovanij glavnym obrazom po russkomu yazyku slozhilas' svoya nacional'naya paradigma opisaniya yazyka, opredelyayushchaya principy postroeniya opisanij drugih yazykov, prezhde vsego russkogo yazyka i yazykov drugih narodov Rossijskoj Federacii (a ran'she SSSR), a takzhe yazykov zarubezhnyh stran.

Otechestvennaya germanistika, romanistika i t.p. neredko stroyatsya na osnove etoj modeli, chto ih delaet otchasti ne pohozhimi na germanistiku v Germanii ili romanistiku vo Francii. Ochevidno, chto nash prepodavatel' teoreticheskih disciplin (grammatika, fonetika, leksikologiya i pr.), gotovyashchij specialistov po nemeckomu, anglijskomu, francuzskomu i dr. inostrannym yazykam, ne mozhet ne prinimat' vo vnimanie eti konceptual'nye i metodologicheskie rashozhdeniya.

I vmeste s tem otechestvennoe yazykoznanie vo vs£ bol'shej stepeni vtyagivaetsya v process planetarnoj integracii lingvisticheskoj nauki, stanovyas' vs£ zametnee chast'yu mirovogo yazykoznaniya.

Dannyj kurs v opredel£nnoj stepeni prizvan pomoch' chitatelyu, yavlyayushchemusya po profilyu svoej professional'noj podgotovki lingvistom, v osoznanii togo, kakoe mesto v mirovom yazykoznanii zanimaet to ili inoe nauchnoe napravlenie, ta ili inaya shkola, koncepciya, teoriya.

Glava 1
LINGVISTICHESKOE ZNANIE V KULXTURAH
DREVNEGO I SREDNEVEKOVOGO VOSTOKA

Literatura: Zvegincev, V.A. Istoriya yazykoznaniya XIX--XX vekov v ocherkah i izvlecheniyah. CHast' 1. M., 1963; Istoriya lingvisticheskih uchenij: Drevnij mir. L, 1980; Istoriya lingvisticheskih uchenij: Srednevekovyj Vostok. L., 1981; Alpatov, V.M. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1998; Amirova, T.A., B.A. Ol'hovikov, YU.V. Rozhdestvenskij. Ocherki po istorii lingvistiki. M., 1975; Berezin, F.M. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1975; Kondrashov, N.A. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1979; Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar'. M., 1990 (Stat'i: Protopis'mennosti. Piktografiya. Pis'mo. Grafema. Egipetskoe pis'mo. Ieroglif. Klinopis'. Ideogramma. Logogramma. Zapadnosemitskoe pis'mo. Protosinajskoe pis'mo. Biblskoe pis'mo. Alfavit. Ugaritskoe pis'mo. Finikijskoe pis'mo. Maloazijskie alfavity. Sirijskoe pis'mo. Matres lekcionis. Diakriticheskie znaki. Kitajskaya yazykovedcheskaya tradiciya. Kitajskoe pis'mo. Indijskaya yazykovedcheskaya tradiciya. Indijskoe pis'mo. Kharoshthi. Arabskaya yazykovedcheskaya tradiciya. Arabskoe pis'mo. YAponskoe pis'mo. Mongol'skoe pis'mo); Diringer, D..Alfavit. M., 1963; Fridrih, I. Istoriya pis'ma. M., 1979.

1.1. Predstavleniya o yazyke v kul'turah drevnego Blizhnego Vostoka
(3-e--1-e tys. do n. e.)

O tom, chto takoe yazyk, kak on voznik, kak poyavilos' pis'mo, lyudi zadumyvalis' uzhe v dal£kom proshlom. Mnogochislennye svidetel'stva etomu my obnaruzhivaem i v mifologii mnogih narodov drevnego Blizhnego Vostoka, v doshedshih do nas shumerskih, akkadskih, egipetskih, hettskih predaniyah, v kotoryh nahodila vyrazhenie vera v sotvorenie yazyka i pis'ma bogami -- kak pravilo, pokrovitelyami sootvetstvuyushchih gorodov-gosudarstv, a takzhe vera v nalichie u bogov svoego yazyka, otlichnogo ot chelovecheskogo yazyka.

Special'nyj zhe interes k yazyku probuzhdaetsya, kak svidetel'stvuet istoriya, togda, kogda v centre vnimaniya lyudej okazyvayutsya osnovnye ego edinicy i pravila ih upotrebleniya v rechi. I ego probuzhdeniyu v drevnejshih gosudarstvah Blizhnego Vostoka (Egipet, SHumer, Vaviloniya, Hettskoe carstvo, Ugarit, Finikiya i dr.) sposobstvovali te vo mnogom shodnye problemnye situacii, v kotoryh stala osoznavat'sya neobhodimost' obespechit' pis'mennuyu fiksaciyu rezul'tatov raznoobraznoj hozyajstvennoj, administrativnoj, kul'tovoj, diplomaticheskoj i inoj deyatel'nosti i tem samym sdelat' vozmozhnoj yazykovuyu kommunikaciyu ne zavisyashchej ot faktorov vremeni i prostranstva.

Imenno v blizhnevostochnom regione byli sozdany pervye zasvidetel'stvovannye chelovecheskoj istoriej sistemy pis'ma. Zdes' okolo 4-go tys. do n.e. poyavilas' egipetskaya ieroglifika, v 29--28 vv. do n.e. slozhilas' shumerskaya klinopis'. |ti dve sistemy pis'ma posluzhili pryamymi istochnikami ili "podskazkami" dlya formirovaniya mnogih posleduyushchih pis'mennostej (prezhde vsego v Perednej Azii).

Sozdanie i rasprostranenie pis'ma, estestvenno, vyzvalo k zhizni neobhodimost' obuchat' emu. Stali voznikat' mnogochislennye shkoly piscov (Egipet, SHumer, Vavilon). CHrezvychajno vysokim urovnem harakterizovalas', po svidetel'stvu istorikov, podgotovka piscov-administratorov v Vavilone konca 3-go tys. -- pervoj poloviny 2-go tys. do n.e., gde akkadcev obuchali m£rtvomu shumerskomu yazyku, sluzhivshemu tem ne menee ochen' dolgoe vremya glavnym sredstvom obshcheniya v administrativnoj, hozyajstvennoj, religiozno-kul'tovoj i diplomaticheskoj sferah v Dvurech'e (Mesopotamii). V takih shkolah dlya uchebnyh celej sozdavalis' mnogochislennye teksty i slovari (kak odnoyazychnye, tak i mnogoyazychnye), i te iz nih, kotorye doshli do nas, pozvolyayut izuchat' kak sami drevnie yazyki Blizhnego Vostoka, tak i evolyuciyu pis'ma, a takzhe sudit' o haraktere lingvisticheskih znanij togo vremeni i sposobah ih formirovaniya.

Iskusstvo pis'ma v sobstvennom, terminologicheskom smysle predpolagaet oshchushchenie chlenimosti zvuchashchej rechi na diskretnye i mnogokratno vosproizvodimye, opoznavaemye v raznyh kontekstah yazykovye edinicy (takie, naprimer, kak slova) i nalichie inventarya takzhe vosproizvodimyh i opoznavaemyh v raznyh kontekstah graficheskih znakov, regulyarno sootnosimyh s opredel£nnymi yazykovymi edinicami. Predshestvovavshie pis'mu protopis'mennosti razlichnyh vidov (i v chastnosti proizvedeniya piktografii) ne otvechali etim trebovaniyam: oni obespechivali peredachu lish' smyslovoj storony soobshchenij, a ne peredachu samoj zvuchashchej rechi i obrazuyushchih e£ yazykovyh edinic. Oni, kak pravilo, ne obladali naborami standartnyh graficheskih znakov, kotorye imeli by opredel£nnoe prochtenie (znachenie).

Pervye sistemy pis'ma byli ideograficheskimi (i prezhde vsego logograficheskimi). Ih svyaz' s piktografiej (risunchatym pis'mom) osobenno naglyadno proyavlyalas' na nachal'noj stupeni ih formirovaniya. Piktogrammy prodolzhayut ispol'zovat'sya v sovremennyh obshchestvah. Bolee togo, oni segodnya neredko stanovyatsya internacional'nymi po svoemu harakteru, tak kak ne svyazany s opredel£nnym yazykom. No segodnya za nimi po preimushchestvu zakreplyaetsya lish' vspomogatel'naya funkciya.

Postepenno, v rezul'tate dlitel'noj evolyucii, skladyvalis', naryadu s ideograficheskim principom pis'ma, sillabicheskij (slogovoj) i alfavitnyj (bukvennyj) principy. Sushchestvovavshie i nyne sushchestvuyushchie tipy pis'ma redko byvayut chistymi (tak, kirillicheskoe zvukobukvennoe pis'mo, sleduya principu "otdel'naya fonema " otdel'naya grafema", tem ne menee pribegaet i k slogovomu principu: v n£m posredstvom bukv e, £, yu, ya peredayutsya, vo-pervyh, fonemosochetaniya-slogi /ja/, /jo/, ju/, /ja/, a vo-vtoryh, fonemosochetaniya, v kotoryh nachal'nye soglasnye yavlyayutsya palatalizovannymi, naprimer: sel /s'el/, m£d /m'ot/, lyuk /l'uk/, myach /m'ac /).

Process evolyucii ideograficheskoj egipetskoj i klinopisnoj shumerskoj (pozdnee shumersko-akkadskoj, ili vavilonskoj) sistem pis'ma svidetel'stvuet o postoyannyh poiskah sredstv dlya differenciacii logograficheskih znakov v raznyh ih znacheniyah i -- pervonachal'no v ochen' ogranichennoj stepeni -- dlya peredachi zvukovoj storony yazykovyh edinic. U egiptyan poyavlyayutsya razdeliteli dlya fraz i sintagm, stroyatsya slozhnye logogrammy. V Vavilone, gde shiroko upotreblyayutsya shumero-akkadskie geterogrammy, sozdayutsya osobye znaki dlya peredachi affiksov, ispol'zuetsya "rebusnyj" sposob zapisi slov, chto svidetel'stvuet o perehode k logograficheski-sillabicheskomu principu, izobretayutsya sposoby dlya peredachi perenosnyh znachenij i abstraktnyh ponyatij put£m ispol'zovaniya semanticheskih determinativov ("klyuchej") i foneticheskih komplementov. Kak svidetel'stvuet istoriya blizhnevostochnyh graficheskih sistem, pis'mo evolyucioniruet ot ikonichnosti k simvolichnosti/shematichnosti, ot izobrazitel'nosti k fonografichnosti, ot ogromnyh naborov znakov k ih ogranichennym inventaryam.

Pravda, ideograficheskie sistemy obladayut dostatochnoj ustojchivost'yu i v silu togo, chto zapis' teksta ideogrammami zanimaet men'she mesta, chem pri ispol'zovanii sillabicheskih ili bukvennyh znakov (bol'shoe kolichestvo paradigmaticheski razlichimyh znakov oborachivaetsya ekonomiej v sintagmaticheskom plane), i v silu togo, chto ideogrammy okazyvayutsya ponyatnymi v mezhetnicheskom obshchenii.

Izobret£nnaya v SHumere klinopis' i vavilonskaya tradiciya pis'ma poluchayut shirokoe rasprostranenie v ryade drugih gosudarstv (v chastnosti u hettov v Maloj Azii). Obitavshie v toj zhe Maloj Azii luvijcy pribegayut k ieroglificheskomu pis'mu.

U zapadnyh semitov formiruyutsya drevnejshie sillabicheskie sistemy (pis'mo protosinajskoe, protopalestinskoe, protobiblskoe). V etom zhe areale (prezhde vsego v Bible, Ugarite i Finikii) okolo 18--17 vv. do n.e. skladyvayutsya pervye alfavity (vernee kvazialfavity, imeyushchie znaki tol'ko dlya soglasnyh). Trudnosti, kotorye byli svyazany s prochteniem tekstov, napisannyh posredstvom lish' konsonanticheskih znakov, privodili k poyavleniyu v etih sistemah diakritik, slovorazdelitelej, tak nazyvaemyh "materej chteniya" (materes lestionis). Vmeste s tem podobnye trudnosti sposobstvovali dlitel'nomu sohraneniyu slogovymi tipami pis'ma svoego gospodstvuyushchego polozheniya.

I vs£-taki finikijskoe kvazialfavitnoe pis'mo, imevshee v svo£m inventare okolo 40 grafem, t.e. bolee ekonomnoe po sravneniyu s pis'mom slogovym, kotoroe predpolagaet nalichie mnogih soten znakov, i tem bolee s logograficheskim, trebuyushchim mnogih tysyach i dazhe desyatkov tysyach znakov, okazalos' vposledstvii dostatochno konkurentosposobnym. Ono posluzhilo prototipom bol'shinstva posleduyushchih sistem pis'ma.

V samoj Perednej Azii ono yavilos' -- cherez posredstvo aramejskoj skoropisi -- osnovoj dlya formirovaniya pis'ma evrejskogo (v raznyh ego variantah), pal'mirskogo (s razlichnymi otvetvleniyami), nabatejskogo (prodolzheniem kotorogo okazalos' arabskoe).

Na Vostoke -- takzhe cherez posredstvo aramejskoj skoropisi -- ono bylo istochnikom mnogih alfavitov v |lame, Persii (pis'mo pehlevijskoe, avestijskoe), v Indii i v kontaktirovavshih s nej gosudarstvah (pis'mo kharoshthi i brahmi, stavshee prototipom dlya pis'ma maur'ya, kushanskogo, gupta, nagari, devanagari, tibetskogo, nepal'skogo, bengal'skogo, assamskogo, tagal'skogo, a takzhe dlya pis'ma pali i voshodyashchih k nemu birmanskogo, singal'skogo, khmerskogo, laosskogo, tai, dlya kadamby, davshej osnovu dlya pis'ma grantha, tamil'skogo, kavi, yavanskogo, batakskogo, lampong, redzhang), v Central'noj Azii i Sibiri (pis'mo horezmijskoe, sogdijskoe, ujgurskoe, orhonskoe, mongol'skoe, man'chzhurskoe, ojratskoe, buryatskoe) i vo mnogih gosudarstvah YUgo-Vostochnoj Azii.

Na Zapade k nemu voshodyat ryad vostochnyh i zapadnyh variantov zarodivshegosya v 9--8 vv. do n.e. grecheskogo pis'ma, kotoroe vpervye vklyuchilo v sostav alfavita osobye znaki dlya glasnyh i v svoyu ochered' stalo prototipom dlya mnogih alfavitov v Evrope i za e£ predelami (v chastnosti pis'ma etrusskogo, latinskogo, runicheskogo, provansal'skogo, sovremennogo irlandskogo, ital'yanskogo, ispanskogo, portugal'skogo, francuzskogo, anglijskogo, nemeckogo, shvedskogo, datskogo, norvezhskogo, islandskogo, cheshskogo, pol'skogo, horvatskogo, vengerskogo, finskogo, estonskogo, latyshskogo, litovskogo i t.d.; dalee, pis'ma koptskogo, gotskogo, slavyano-glagolicheskogo, slavyano-kirillicheskogo, sovremennogo russkogo, ukrainskogo, belorusskogo, bolgarskogo, serbskogo i t.d.; v nekotoroj stepeni pis'ma armyanskogo i gruzinskogo).

Naryadu s finikijskim pis'mom rasprostranenie poluchili nekotorye drugie zapadnosemitskie graficheskie sistemy. V 9--8 vv. do n.e. oni posluzhili formirovaniyu ryada maloazijskih alfavitov: frigijskogo, mizijskogo, lidijskogo, "paralidijskogo", karijskogo, "parakarijskogo", likijskogo, sidetskogo. K zapadnosemitskim istochnikam voshodyat takzhe graficheskie sistemy yazykov efiopskogo i amharskogo.

Sozdanie i rasprostranenie pis'ma yavilos' vazhnejshej zaslugoj narodov drevnego Blizhnego Vostoka pered chelovecheskoj civilizaciej.

Nel'zya ne otmetit', chto rabota po sozdaniyu i sovershenstvovaniyu graficheskih sistem, po obucheniyu iskusstvu pis'ma i chteniya aktivizirovala process analiza i inventarizacii yazykovyh edinic, prezhde vsego slov. V Egipte, Vavilone, u hettov, v Finikii i Ugarite skladyvaetsya obshirnaya leksikograficheskaya praktika. Sozdayutsya (prezhde vsego dlya celej obucheniya piscov-administratorov) slovari odnoyazychnye i mnogoyazychnye (shumersko-akkadskie, shumersko-akkadsko-hettskie, shumersko-akkadsko-hurritskie i t.p.), tematicheskie, sinonimicheskie, tolkovye i t.d. Vavilonyane (a pod ih vliyaniem i hetty) nachinayut vklyuchat' v slovari frazeologizmy i obrazcy predlozhenij, informaciyu o slovoobrazovatel'nyh svyazyah slov i ob osobennostyah formoobrazovaniya slov.

U vavilonyan poyavlyayutsya pervye grammaticheskie tablicy (paradigmy form slova i dazhe form predlozheniya). Est' kosvennye svidetel'stva o razrabotke finikiyanami ponyatij klassov slov i o sozdanii imi terminov dlya otdel'nyh morfologicheskih form glagola. Zarozhdayutsya, takim obrazom, pervye teoreticheskie predstavleniya o stroe yazyka.

Vysokogo urovnya razvitiya (v usloviyah intensivnyh mezhetnicheskih kontaktov) dostigaet iskusstvo pis'mennogo i ustnogo perevoda (osobenno u hettov).

I vs£ zhe na drevnem Blizhnem Vostoke -- pri vysoko razvitoj lingvisticheskoj praktike i bogatstve empiricheskih nablyudenij, pri ochen' vysoko razvitoj literature, pri mnozhestve vernyh intuitivnyh dogadok i zachatkov paradigmaticheskogo analiza -- eshch£ ne slozhilas' celostnaya sistema teoreticheskogo lingvisticheskogo znaniya i sootvetstvenno sformirovavshejsya yazykovedcheskoj tradicii, chto nahodit svo£ ob®yasnenie v nerazrabotannosti filosofskogo i teoreticheskogo sposobov poznaniya mira.

Aktivnye i vsestoronnie kontakty drevnih grekov, a zatem i rimlyan s narodami Blizhnego Vostoka okazali bezuslovnoe vliyanie na stanovlenie grecheskoj i rimskoj kul'tur. Blagodarya dlitel'nym svyazyam s egiptyanami, finikiyanami, sirijcami, iudeyami i drugimi etnosami etogo areala greki i rimlyane horosho znali blizhnevostochnuyu nauku, kul'turu i mifologiyu, v chastnosti egipetskie mify o bozhestvennyh tvorcah yazyka i pis'ma (bukv), o pokrovitelyah pis'ma i sch£ta. Oni zaimstvovali nekotoryh personazhej iz blizhnevostochnyh mifologicheskih sistem v svoi panteony bogov. Zaimstvovanie zhe u finikiyan alfavita yavlyaetsya naibolee naglyadnym material'nym svidetel'stvom takih kontaktov.

1.2. Kitajskaya yazykovedcheskaya tradiciya

Na Vostoke slozhilis' tri naibolee ustojchivye i otnositel'no nezavisimye yazykovedcheskie tradicii, okazavshie sushchestvennoe vliyanie i na sud'bu yazykoznaniya v sosednih stranah. K naibolee drevnim iz nih otnosyatsya kitajskaya i indijskaya, v srednevekovyj period k ih chislu prisoedinilas' arabskaya. Ostal'nye vostochnye yazykovedcheskie tradicii stroilis' na osnove nazvannyh tr£h, pod ih znachitel'nym vozdejstviem. Poetomu sperva vnimaniyu chitatelya budut predstavleny osnovnye tradicii nauchnogo izucheniya yazyka -- kitajskaya, indijskaya i arabskaya.

Istoriya izucheniya kitajskogo yazyka v Kitae naschityvaet bolee 2000 let. Kitajskoe yazykoznanie predstavlyaet soboj odnu iz nemnogih nezavisimyh lingvisticheskih tradicij, kotoraya zametno povliyala na yazykoznanie YAponii i ryada drugih sosednih s Kitaem stran. Ego principy horosho prilozhimy k opisaniyu ryada yazykov YUgo-Vostochnoj Azii (osobenno yazykov slogovogo stroya). No v osnovnom ono ostalos' v storone ot putej razvitiya mirovogo yazykoznaniya (prezhde vsego v silu sushchestvennyh otlichij kitajskogo yazyka kak yazyka "izoliruyushchego" tipa ot evropejskih, obuslovivshih sootvetstvenno i principial'nuyu neizmennost' ideograficheskogo pis'ma na protyazhenii vsego vremeni ego sushchestvovaniya, a takzhe v svyazi so specifikoj razvitiya kitajskoj kul'tury voobshche). I segodnya ono orientiruetsya preimushchestvenno na sobstvennuyu tradiciyu opisaniya yazyka.

Kitajskoe pis'mo zarodilos' v seredine 2-go tys. do n.e. Otkrytie v 1899 g. kostej i cherepash'ih shchitov s ieroglificheskimi nadpisyami, otnosyashchimisya k 13--11 vv. do n.e. eshch£ trebuet svoego osmysleniya i, vozmozhno, obuslovit nekotoruyu reviziyu istorii kitajskogo pis'ma.

Osnovnaya graficheskaya edinica kitajskogo pis'ma -- ieroglif. On sootnositsya s tonirovannym slogom, yavlyayushchimsya tipichnym eksponentom morfemy, kotoraya, v svoyu ochered', chasto sovpadaet v svoih granicah so slovom. S techeniem vremeni menyalos' v storonu uproshcheniya nachertanie ispol'zuemyh ieroglifov, odni iz kotoryh predstavlyayut soboj piktogrammy i ideogrammy, drugie soderzhat v sebe komponenty, dayushchie nam£k na znachenie slova-morfemy (semanticheskie klyuchi, kotoryh naschityvaetsya 214) ili zhe na zvukovoe znachenie znaka (fonetiki), tret'i podverglis' pereosmysleniyu i poteryali svyaz' s ih pervichnoj funkciej. Ieroglif stroitsya v vide nabora standartnyh i po-raznomu kombiniruyushchihsya chert (do 28). Obshchee chislo znakov ravno priblizitel'no 50 tysyacham. V sovremennom pis'me ispol'zuetsya do 4--7 tysyach znakov. Oni v principe indifferentny po otnosheniyu k zvuchaniyu slov i morfem i tozhdestvenny dlya zapisi tekstov na raznyh dialektah. Imenno po etoj prichine kitajskie ieroglify zaimstvovalis' v YAponii, Koree i V'etname i dolgo sluzhili sredstvom mezhetnicheskogo obshcheniya v stranah YUgo-Vostochnoj Azii.

Glavnym ob®ektom dlya kitajskih yazykovedov vsegda byl ieroglif, imeyushchij napisanie, chtenie i znachenie. V svyazi s izucheniem raznyh storon ieroglifa v yazykoznanii drevnego i srednevekovogo Kitaya vydelyalis' tri napravleniya: tolkovanie drevnih slov (sholiastika, voznikshaya namnogo ran'she drugih disciplin), izuchenie struktury i etimologii ieroglifov, funkcional'naya fonetika (s 5 v. n.e.). Grammatika vychlenyaetsya iz sholiastiki lish' v 18--19 vv.

Na protyazhenii tysyacheletij aktivno razvivalas' leksikografiya. Sredi pervyh slovarej naibolee izvestny "SHi CHzhou nyan'" (spisok ieroglifov dlya zauchivaniya; 9--8 vv. do n.e. ili zhe mnogo pozzhe), "|r ya" (pervyj sistematizirovannyj tolkovyj slovar', gruppiruyushchij material po smyslovym gruppam; 3 v. do n.e., s posleduyushchimi dopolneniyami), "Fan yan'" YAn Syuna (sobranie slov, upotreblyavshihsya v raznyh mestah Han'skoj imperii; 1 v. do n.e. -- 1 v. n.e.), "SHo ven' cze czy" Syuj SHenya (pervyj polnyj slovar', ohvatyvayushchij vse izvestnye sostavitelyu ieroglify, ob®yasnyayushchij znacheniya ieroglifov, ih strukturu i proishozhdenie, gruppiruyushchij ieroglify po osnovnym smyslovym elementam -- "klyucham"; 2 v. n.e.), "SHo min" Lyu Si (etimologicheskij slovar'; okolo 200), "Guan ya" CHzhan I (slovar', postroennyj po obrazcu "|r ya", no namnogo prevyshayushchij ego po ob®£mu; okolo 230). Sostavlenie "klyuchevyh" slovarej po obrazcu "SHo venya" stanovitsya tradicionnym.

Fonetika formiruetsya v Kitae pod opredel£nnym vozdejstviem buddizma, prin£sshego s soboj iz Indii interes k zvuchashchej rechi i sootvetstvenno k poezii, rifme, melodike i tonu, a takzhe znanie principov indijskogo alfavitno-slogovogo pis'ma. Trudy po fonetike vypolnyayutsya v duhe leksikograficheskih tradicij. Takovy slovari rifm kak naibolee obychnogo vida nachal'nyh sochinenij po fonetike: "SHen lej" Li Dena, "YUn' czi" Lyuj Czina, mnogokratno vposledstvii pereizdavavshijsya, dopolnyavshijsya i kommentirovavshijsya "Ce yun'" Lu Fayanya (601). Vo 2--3 vv. chtenie ieroglifov (i slogomorfem) nachinaet peredavat'sya metodom "razrezaniya" slogomorfem na iniciali i finali (rifmy). S 5 v. poyavlyayutsya opyty izucheniya tonov. Znachitel'no pozdnee proyavlyaetsya interes k nachal'nym soglasnym (inicialyam) i ih klassifikacii (po artikulyatornomu principu).

Kak razvitaya, samostoyatel'naya nauka fonetika utverzhdaetsya s poyavleniem foneticheskih tablic, vklyuchayushchih svedeniya o rifme, inicialyah, promezhutochnyh glasnyh i tonah ("YUn' czin", predpolozhitel'no 10 v.).

Ne chuzhdalis' predstaviteli drevnekitajskoj nauki i filosofskih sporov ob otnoshenii "imeni" k oboznachaemoj dejstvitel'nosti, kotorye osobenno aktivno velis' v 5--3 vv. do n.e. Tak, Konfucij podch£rkival nerazryvnuyu, t.e. prirodnuyu, svyaz' nazvanij s veshchami i utverzhdal, chto ispravlenie im£n dolzhno byt' pervym neobhodimym shagom v upravlenii gosudarstvom. Ego teoriyu "ispravleniya im£n" prinimali v shkole legistov. Naprotiv, filosofy daosskogo napravleniya govorili o proizvol'noj svyazi mezhdu slovom i veshch'yu. Sintez oboih podhodov nametilsya u Syun' Kuana (3 v. do n.e.).

Kitajskie yazykovedy 11--19 vv. sleduyut osnovnym principam opisaniya yazyka slogovogo stroya, slozhivshimsya v drevnee vremya. Oni vydelyayut v kachestve edinicy foneticheskogo opisaniya ne otdel'nyj zvuk, a slog, a vnutri nego inicial' (nachal'nyj soglasnyj) i final', ili rifmu (ostal'nuyu chast' sloga). Prodolzhaetsya nachatoe v 5 v. izuchenie tonov i ih roli v stihoslozhenii. Po-prezhnemu ispol'zuetsya izobret£nnyj eshch£ vo 2 v. sposob "razrezaniya" sloga put£m podbora dvuh ieroglifov -- fan'ce.

Poyavlyayutsya v prodolzhenie drevnej tradicii novye slovari rifm: "Guan' yun'" (1008), predstavlyayushchij soboj pererabotku slovarya "Ce yun'" (601). V konce 1-go tys. sozdayutsya detal'nye mnogomernye klassifikacii slogov v vide foneticheskih tablic, pomeshchayushchie kazhdyj dannyj ieroglif na peresechenii dvuh osej -- inicialej i finalej, a takzhe uchityvayushchie harakter tonov. Tak, v slovare "YUn' czin" (‘Zerkalo rifm', primerno 8 v.) imeetsya 43 tablicy, delyashchiesya kazhdaya na chetyre chasti, sootvetstvuyushchie chetyr£m tonam; iniciali delyatsya po harakteru soglasnyh na pyat' kategorij; uchityvaetsya nalichie ili otsutstvie promezhutochnyh glasnyh -- medialej; no vmeste s tem ne udelyaetsya vnimanie k real'noj proiznositel'noj storone slov, v osnovnom harakternoe dlya bol'shinstva foneticheskih rabot. Blizki po harakteru i tablicy CHzhen Cyao (1104--1162). V spiskah rifm 11--12 vv. v osnovnom povtoryayutsya starye slovari s nekotoroj peregruppirovkoj materiala, no bez uch£ta izmenenij v proiznoshenii, chto privodilo k mehanicheskomu zauchivaniyu chisto tradicionnyh, ne otvechayushchih real'nosti rifm.

Orientaciya na zhivoe proiznoshenie nachala epohi Sun imeet mesto lish' v knige SHao YUna (1011--1077). S konca 12--13 vv. proishodit postepennoe uproshchenie staroj sistemy rifm, ob®edinenie perestavshih razlichat'sya rifm, sokrashchenie chisla rifm i ih klassov v mnogochislennyh slovaryah i foneticheskih tablicah, znanie kotoryh trebovalos' na gosudarstvennyh ekzamenah. No i novye slovari stremitel'no otstayut ot zhivoj rechi, osobenno v svyazi s tem, chasto oni stremyatsya otrazit' vozrozhdenie staryh rifm v stihah klassicheskogo tipa.

V 13 v. Kitaj byl zavo£van mongolami, stoyavshimi na bolee nizkom urovne razlichiya i sperva vrazhdebno otnosivshimisya k kitajskoj literature. U nih ne bylo svoej pis'mennosti, dlya oficial'noj perepiski ispol'zovalsya ujgurskij alfavit. V 1260 g. tibetskij uch£nyj Pagba-lama po prikazu imperatora Hubilaya sozda£t na osnove tibetskogo pis'ma mongol'skij (tak nazyvaemyj kvadratnyj) alfavit, kotoryj vvoditsya v oficial'noe upotreblenie v 1269 g. No zapis' teksta proizvoditsya v sootvetstvii so starymi kitajskimi i ujgurskimi obychayami sverhu vniz. Kvadratnoe pis'mo ispol'zovalos' dovol'no shiroko (kak v mongol'skih, tak i v kitajskih, tibetskih, sanskritskih, ujgurskih tekstah). Pis'mo Pagba-lamy stalo svoego roda mezhdunarodnym foneticheskim alfavitom. Pozdnee, odnako, kvadratnoe pis'mo vyshlo so vremenem iz upotrebleniya v samom Kitae, sohranivshem vernost' tradicionnoj ieroglifike.

V 14 v., pri mongol'skoj dinastii YUan', poluchayut razvitie ustnye literaturnye zhanry, osobenno drama, chto obuslovilo neobhodimost' sozdaniya spravochnikov po stolichnomu proiznosheniyu. Poyavlyayutsya sootvetstvuyushchie slovari, nachalo kotorym polozhil slovar' CHzhou Decina (1324): v n£m sokrashcheno chislo rifm, otrazhaetsya novaya (sovpadayushchaya s sovremennoj pekinskoj) sistema iz chetyr£h tonov, obrashchaetsya vnimanie na chastye oshibki v rifmah, vyzvannye dialektnym proiznosheniem.

V 1368 g. k vlasti vnov' prihodit kitajskaya dinastiya, zainteresovannaya v konsolidacii territorij. Poyavlyaetsya novyj kitajskij slovar', orientirovannyj na nekoe usredn£nnoe proiznoshenie, a ne na kakoj-libo zhivoj dialekt i ne priderzhivavshijsya staroj sistemy rifm. Vsled za nim sozda£tsya slovar' "CHzhun®yuan' in' yun'", kotoryj porval s tradiciej i orientirovalsya na gospodstvuyushchij severnyj dialekt.

V 14--15 vv. sostavlyayutsya prakticheskie slovari-spravochniki, prednaznachennye dlya obychnyh gramotnyh lyudej: Lan' Mao (1442); Bi Gunchen' (17 v.), slovar' kotorogo v 1913 g. l£g v osnovu oficial'nyh rekomendacij po "nacional'nomu proiznosheniyu"; Fan' Tenfen (17 v.), opiravshijsya na dvuh nazvannyh leksikografov i sokrativshij chislo klassov rifm, po-novomu opisavshij tony. Ryad slovarej stroitsya na baze drugih dialektov.

V slovare Mej Inczo (1615) ieroglify gruppiruyutsya po ih 214 smyslovym chastyam -- klyucham (v "SHo vene" ih 540). Pererabotku etogo slovarya predprinimaet CHzhan Czyle (1671), proanalizirovavshij raznye varianty napisaniya ieroglifov. Pri man'chzhurskoj dinastii poyavlyaetsya oficial'nyj standartnyj slovar' (1716), kotoryj opiralsya na knigu Mej Inczo i shiroko ispol'zuetsya vplot' do nastoyashchego vremeni. Byl takzhe sozdan oficial'nyj foneticheskij slovar', sostavlennyj Li Guandi (1726), gde predlagalsya drugoj sposob oboznacheniya chteniya ieroglifa (ne posredstvom razrezaniya, a posredstvom soedineniya).

V 1711 g. byla zavershena kniga iz 444 tomov, posvyashch£nnaya sochetaniyam, v kotoryh vstrechaetsya tot ili inoj ieroglif, s ogromnym mnozhestvom illyustracij iz literatury, nachinaya s drevnejshih kitajskih pamyatnikov.

V 17--18 vv. dostigla bol'shih uspehov istoricheskaya fonetika. Ona obsluzhivala kommentirovanie drevnih tekstov, v to vremya kak interesy poezii po-prezhnemu obsluzhivali slovari rifm i foneticheskie tablicy. Predprinimaetsya analiz drevnekitajskih rifm v celyah rekonstrukcii: U YUj (okolo 1100--1154), pervym pytavshijsya rekonstruirovat' drevnee proiznoshenie; CHen' Di (1541--1617), protivnik teorii proizvol'nyh "soglasovannyh rifm"; podlinnyj sozdatel' kitajskoj istoricheskoj fonetiki Gu YAn'u (1613--1682), stremivshijsya vossozdat' sistemu drevnekitajskih rifm v celom. Prodolzhili etu tradiciyu i poluchili nemalo novyh rezul'tatov Czyan YUn (1681--1762), Duan' YUjcaj (1735--1815), Daj CHzhen' (1723--1777), Kun Gansen' (1752--1786), Van Nyan'sun' (1744--1832), Czyan YUgao (umer v 1851), Sya Sin' (1833), Cyan' Dasin' (1728--1804), YAn' Keczyun' (1762--1843), CHzhu Czyun'shen (1788--1858). V konce 19 -- nachale 20 vv. interes k istoricheskoj fonetike drevnekitajskogo yazyka vozrodilsya. Sozdanie i postupatel'noe razvitie istoricheskoj fonetiki predstavlyaet soboj vazhnejshee original'noe dostizhenie kitajskogo yazykoznaniya.

Pervaya popytka klassifikacii dialektov kitajskogo yazyka predprinimaetsya v konce 16 ili nachale 18 v. (v epohu Min).

Novoe razvitie poluchaet sholiastika, tolkuyushchaya znacheniya drevnih slov. Rukovodil sostavleniem mnogotomnogo kompilyativnogo sochineniya takogo roda ZHuan' YUan' (1764--1849). V svyazi so sholiastikoj razrabatyvaetsya tekstologicheskaya kritika (Gu YAn'u).

Postepenno iz sholiastiki vychlenyaetsya grammatika, vedavshaya prezhde vsego sostavleniem slovarej sluzhebnyh slov: Lu Ivej (1592), Lyu Ci (1711), Van In'chzhi (1766--1834). V nej k chislu sluzhebnyh slov otnosyatsya ne tol'ko predlogi, soyuzy i chasticy, no i otricaniya, voprositel'nye i ukazatel'nye slova, nekotorye narechiya i prilagatel'nye. YUj YUe (1821--1906) predprinimaet rassmotrenie v chisle razlichnyh zatrudnitel'nyh sluchaev ryada neyasnyh grammaticheskih konstrukcij, yavlenij drevnekitajskogo sintaksisa.

Sami kitajskie uch£nye v rannee srednevekov'e ne proyavlyali interesa k drugim yazykam, togda kak v sosednih stranah interes k kitajskomu yazyku prakticheski ne ugasal (sr. perevodnyj slovar' kitajskogo yazyka, poyavivshijsya v 1190 g. v tangutskom gosudarstve Si-sya, gde pod kitajskim vliyaniem nachinala formirovat'sya, ne poluchiv zaversheniya, svoya tradiciya). No v nachale 15 v. formiruyutsya nekotorye gosudarstvennye uchrezhdeniya, zanimavshiesya perepiskoj s pravitel'stvami sosednih stran, vedavshie pri£mom poslov i sostavlyavshie dlya svoih perevodchikov kitajsko-"varvarskie" slovariki, v kotoryh inostrannye slova raspolagalis' po smyslovym gruppam i transkribirovalis' pri pomoshchi kitajskih ieroglifov (s epizodicheskim vklyucheniem inoyazychnyh slov v ih sobstvennom napisanii).

Pervym kontaktam s evropejskim yazykoznaniem sposobstvovali missionery-iezuity, izdavavshie na kitajskom yazyke knigi o zapadnoj nauke i tehnike. Sredi nih byla kniga Nikola Trigo / Czinya Nige (1577--1628), izlagavshaya s evropejskih pozicij kitajskuyu fonetiku: avtor ispol'zuet transkripciyu posredstvom latinicy kitajskih slov, pribegaya vmeste s tem k chisto kitajskim pri£mam deleniya sloga na inicial' i final', raspolozheniya ieroglifov po rifmam i gruppam omonimov, obrashcheniya k foneticheskim tablicam.

V 90-h gg. 19 v. tradicionnaya kitajskaya fonologiya / fonetika, ne vyhodivshaya za predely klassifikacii slogov, ischerpala sebya. Lao Najsyuan' (1842--1921) byl odnim iz e£ poslednih predstavitelej (raboty 80-h gg. 19 v.). Fonetisty sleduyushchego desyatiletiya znakomyatsya s principami alfavitnogo pis'ma; nachinaya s 1892 g. poyavlyayutsya proekty alfavitov dlya kitajskogo yazyka. Obsuzhdaetsya problema chlenimosti kitajskogo slova (i sloga) na zvuki. S 1958 g. v KNR dejstvuet zvukovoj alfavit na latinskoj osnove, sostoyashchij iz 26 znakov (vklyuchaya digrafy). On ispol'zuetsya v telegrafnoj svyazi, v uchebnikah (osobenno dlya inostrancev). Polnyj zhe perehod k alfavitnomu pis'mu v nastoyashchee vremya ne planiruetsya v silu chrezvychajnoj dialektnoj razdrobl£nnosti i nezhelatel'noj perspektivy utraty gigantskogo mnogotysyacheletnego kul'turnogo nasledstva. Poetomu osnovnye usiliya yazykovedov sosredotocheny na rabote po uproshcheniyu nachertaniya ieroglifov.

V 1898 g. izda£tsya pervaya nastoyashchaya grammatika drevnekitajskogo yazyka -- ven'yanya (Ma Czyan'chzhun, 1844--1900). Ona postroena po obrazcu latinskoj universal'noj grammatiki, deklariruya invariantnost' grammatiki dlya vseh yazykov pri razlichii lish' zvukovoj storony. V nej dayutsya klassifikaciya znamenatel'nyh slov i ih funkcij v predlozhenii; opisanie znachenij sluzhebnyh slov; svedeniya o strukture predlozheniya. V 30--40-h gg. poluchayut bystroe razvitie fonetika i osobenno grammatiki, orientirovannye na sintez i evropejskoj lingvisticheskoj tradicii, i sobstvennoj tradicii, neredko bolee adekvatno ob®yasnyayushchej specificheskie yavleniya yazykov tipa kitajskogo.

Sovremennoe kitajskoe yazykoznanie vystupaet kak chast' mirovoj nauki o yazyke, oplodotvoryaemaya e£ ideyami i vnosyashchaya v e£ razvitie svoj vklad.

1.3. Indijskaya yazykovedcheskaya tradiciya

Drugaya samobytnaya i chrezvychajno ustojchivaya lingvisticheskaya tradiciya Vostochnogo mira voznikla v drevnej Indii. Ona, kak i kitajskaya lingvisticheskaya tradiciya, no gorazdo intensivnee vozdejstvovala na formirovanie i razvitie yazykovedcheskoj mysli v sosednih stranah.

V nachale 2-go tys. do n.e. s Severo-Zapada v Iran i Indiyu vtorgayutsya indoevropejskie plemena ariev, ili arijcev (indoirancev). V rezul'tate divergencii indoiranskie yazyki raspadayutsya na dve vetvi -- iranskuyu i indoarijskuyu. Nositeli yazykov pervoj vetvi rasselyayutsya takzhe na territoriyah sovremennyh Afganistana i Tadzhikistana.

Samonazvanie indoiranskih plem£n, obitavshih ranee v severnom Prichernomor'e, a zatem v Maloj Azii, -- arya (v pervonachal'nom znachenii ‘blagorodnyj, vernyj, druzhestvennyj; predstavitel' odnoj iz tr£h vysshih kast'). Kstati, eto slovo leglo v osnovu dvuh sobstvennyh im£n -- Iran (aryanam ‘strana ariev/blagorodnyh'), sohranivshegosya ponyne i oznachavshego territoriyu rasseleniya pervoj gruppy arijskih plem£n, i Ar'yavarta (Arya varta ‘put', strana ariev/blagorodnyh'), oznachavshego v vedijskoj mifologii i v real'noj zhizni pervonachal'nuyu territoriyu rasseleniya drugoj gruppy ariev v Indii.

Ob indoarijcah my znaem kak o nositelyah vedijskoj kul'tury (seredina 1-go tys. do n.e. -- seredina 1-go tys. n.e.), zapechatl£nnoj v peredavaemyh izustno religioznyh tekstah -- vedah (Rigveda, Samaveda, YAdzhurveda, Atharvaveda). Stremlenie sohranit' v chistote yazyk religioznogo rituala, poluchivshij nazvanie vedijskogo, i yavilos' kak raz osnovoj dlya probuzhdeniya special'nogo interesa k problemam yazyka v 1 tys. do n.e. prezhde vsego v srede predstavitelej vysshej kasty -- zhrecov-brahmanov, ispolnyavshih slozhnye kul'tovye obryady na uzhe ustarevayushchem i ne vsegda ponyatnom dazhe v ih sobstvennom krugu yazyke, kotoryj schitalsya yazykom bogov i kotoromu pripisyvalas' magicheskaya sila. Vedijskij yazyk, sluzhivshij indijskoj vetvi ariev, k seredine 1 tys. do n.e. prakticheski uzhe vyshel iz upotrebleniya. Neobhodimy byli vsestoronnie kommentarii k ritual'nym tekstam.

Skladyvavshayasya v Indii pod vliyaniem potrebnostej religioznogo kul'ta problemnaya situaciya otlichalas' ot teh, kotorye imeli mesto na Blizhnem Vostoke i v Kitae: zdes' prioritet otdavalsya zvuchashchej rechi, a ne pis'mu; pis'mo poyavilos' otnositel'no pozdno. Sootvetstvenno etomu pervoocherednoe vnimanie udelyalos' izucheniyu zakonov melodiki, ritmiki, metriki, fonetiki (i etomu potom u predstavitelej indijskoj kul'tury uchilis' kitajcy, priobshchayas' k buddizmu), a takzhe elementarnomu etimologizirovaniyu slov.

Drevnie indijcy dobilis' sushchestvennyh uspehov v izuchenii zvukov rechi i ih klassifikacii na osnove artikulyatornyh priznakov. Imi uzhe osoznavalas' netozhdestvennost' ponyatij zvuka rechi i fonemy, u nih imelis' nam£tki ponyatiya slogofonemy. Postroennye na ch£tkoj logicheskoj osnove artikulyatornye klassifikacii zvukov nashli otrazhenie v poryadke sledovaniya graficheskih znakov v bukvenno-slogovyh sistemah indijskogo pis'ma (brahmi -- primerno s 8 v. do n.e., kharoshthi, nagari, devanagari, sharada i dr.), kotorye skoree vsego voshodyat ne k ostavshemusya eshch£ ne rasshifrovannym protoindskomu (v osnovnom ieroglificheskomu), a k zapadnosemitskomu slogovomu pis'mu.

Zametny dostizheniya drevnih indijcev v oblasti leksikografii. Im prinadlezhat sostavlennye na sanskrite -- yazyke, kachestvenno otlichnom ot vedijskogo, obshirnye ritual'no-mifologicheskie traktaty -- brahmany (8--7 vv. do n.e.), v kotoryh izlagayutsya obshchie programmy obryadovyh dejstvij zhrecov i tolkovaniya ispolnyayushchihsya pri etom vedijskih stihov. Vmeste s tem oni obrashchalis' i k vedijskomu yazyku. Sborniki gloss k vyshedshim iz upotrebleniya slovam "Rigvedy" predstavlyayut soboj pervye sobstvenno yazykovedcheskie opyty.

V rusle pozdnevedijskoj religii (brahmanizma) sformirovalas' special'naya disciplina -- nirukta, zanimayushchayasya ob®yasneniem i etimologicheskim tolkovaniem ispol'zuemyh v zhrecheskom rituale slov. Aktivno razrabatyvalis' slovari, katalogiziruyushchie imena bogov, nazvaniya sovershaemyh imi dejstvij, nahodyashchihsya v ih rasporyazhenii predmetov, priznakov etih predmetov i t.p.

"Nirukta" YAski -- eto pervyj doshedshij do nas obshirnyj leksikograficheskij trud podobnogo roda, sostoyashchij iz pyati chastej i vklyuchayushchij sinonimicheskie ryady i tematicheskie gruppy im£n predmetov, spiski glagolov i otglagol'nyh im£n, menee sistematizirovannye spiski sushchestvitel'nyh i prilagatel'nyh i t.d. V svo£m trude YAska udelil osoboe vnimanie etimologii. Vmeste s tem on vklyuchal v svoyu "Niruktu" i grammaticheskuyu informaciyu (grammaticheskaya klassifikaciya slov, svedeniya iz oblasti slovoobrazovaniya, ponyatie padezha, semichlennaya paradigma imeni -- bez vokativa).

Osobenno vysokogo urovnya dostigaet razrabotka problem grammatiki. Vershinoj grammaticheskoj mysli i obrazcom dlya mnozhestva podrazhanij yavilsya trud "Ashtadh'yajya" (‘Vos'miknizhie') Panini (5 ili 4 v. do n.e.), stavyashchij zadachej stroguyu reglamentaciyu i kanonizaciyu sanskrita, kotoryj slozhilsya ryadom s vedijskim yazykom na drugoj dialektnoj osnove i postepenno vytesnyal ego v religioznom obihode.

Panini postoyanno obrashchaet vnimanie na glavnye osobennosti vedijskogo i otlichiya ot nego sanskrita. Opisanie yazyka sleduet strogo sinhronicheskomu principu. I segodnya, s pozicij "aktivnoj grammatiki" (t.e. grammatiki govoryashchego) i generativnoj lingvistiki, porazhaet original'nyj podhod Panini k opisaniyu yazyka: on id£t ot kommunikativnoj celeustanovki i peredavaemogo smysla k podboru leksicheskih morfem (kornej) i zatem sintaksicheskih konstrukcij. Foneticheskie svedeniya rastvoryayutsya v osnovnom korpuse grammatiki. Oni izlagayutsya s pozicij, blizkih po duhu sovremennoj morfonologii. Osoboe vnimanie udelyaetsya morfologicheskomu analizu (bez razgranicheniya slovoizmeneniya i slovoobrazovaniya).

V grammatike Panini obrashchaet na sebya vnimanie chrezvychajnaya szhatost' izlozheniya (v celyah bolee l£gkogo zauchivaniya pravil naizust'). Ispol'zuetsya izoshchr£nnaya sistema simvolizacii yazykovyh edinic, pravil i operacij. Vpervye v istorii lingvistiki postuliruetsya ponyatie "fiktivnyh" morfem.

Sintaksis stroitsya prezhde vsego kak izlozhenie sovokupnosti svedenij o funkciyah sushchestvitel'nogo v predlozhenii i t.p., razbrosannyh v raznyh mestah truda. V grammatike soderzhitsya ryad prilozhenij v vide spiskov slov, ob®edin£nnyh grammaticheskimi priznakami.

Sleduet otmetit' preimushchestvenno teoreticheskuyu napravlennost' truda Panini, predvoshishchayushchego po svoemu nauchnomu urovnyu dostizheniya sovremennoj formal'noj logiki, strukturnoj i generativnoj lingvistiki.

Posleduyushchie grammaticheskie trudy v drevnej i srednevekovoj Indii predstavlyayut soboj glavnym obrazom kommentarii ili pererabotki kanonizirovannoj grammatiki Panini (V'yadi, Kat'yayana, Patandzhali, a v srednie veka CHandra, Vararuchi, Hechamandra, Dzhayadit'ya, Vamana, Bhattodzhi Dikshit). Paninievskie principy posluzhili oporoj pri opisanii ryada drugih indoarijskih yazykov (v tom chisle prakritov).

Ryadom s klassicheskim sanskritom voznikaet i poluchaet rasprostranenie buddijskij gibridnyj sanskrit, kotoryj, naryadu s pali, yavilsya odnim iz glavnyh yazykov buddijskoj religii, postepenno (s 6--5 vv. do n.e. do konca 1-go tys. n.e.) tesnivshej religiyu brahmanizma, a zatem v techenie 1-go tys. n.e. rastvorivshejsya na territorii Indii v induizme kak obnovl£nnom brahmanizme.

Drevnie indijcy obrashchalis' i k voprosam filosofii yazyka, pervonachal'no v mifologicheskih skazaniyah i religioznyh tekstah, a zatem v filosofskih i grammaticheskih trudah. Oni priznavali yazyk vysshim bozhestvom ("Rigveda"). V vedijskom panteone vydelyalis' bogi, v vedenii kotoryh nahoditsya yazykovaya deyatel'nost': boginya Rechi Vach, boginya svyashchennoj rechi Bharati, boginya istinnoj rechi Varuna. V induistskom panteone Rech' (Vac) stala otozhdestvlyat'sya s Brahmanom -- bezlichnym absolyutom, mirovoj duhovnoj substanciej. Sarasvati byla otvedena zdes' funkciya bogini poznaniya, mudrosti i krasnorechiya. V celom zhe, obsuzhdenie problem yazyka zanimalo predstavitelej prakticheski vseh osnovnyh sistem indijskoj religioznoj filosofii: brahmanizma, dzhajnizma, buddizma, induizma.

Osobo shirokoe rasprostranenie v Indii poluchili lingvofilosofskie idei vedushchego predstavitelya "grammaticheskoj shkoly" filosofii Bhavrtrihari (5--6 vv. n.e.), izlozhennye v znamenitom sochinenii "Vak'yapadiya" (‘O slove i predlozhenii'). |tot myslitel' otozhdestvlyal Brahmana kak vysshuyu real'nost', ne imeyushchuyu nachala i konca, so Slovom (Slovom-sushchnost'yu), iz kotorogo razv£rtyvaetsya vsya Vselennaya s e£ beskonechnym raznoobraziem predmetov i yavlenij. Vselennaya est', po ego mneniyu, i to, chto dolzhno byt' vyskazano (vyrazhaemoe, oznachaemoe), i vyskazyvayushchee (vyrazhayushchee, oznachayushchee), a imenno slova, rech'. Bhavrtrihari polagal, chto znanie perepleteno so slovom uzhe u novorozhd£nnogo, chto iz etogo perepleteniya rozhdaetsya vsya chelovecheskaya deyatel'nost' i berut svoi istoki nauka, iskusstvo i rem£sla.

On razlichal tri stadii, kotorye prohodit Slovo v svo£m razvitii: "providcheskuyu" (zdes' rech' nedelima i vechna), "promezhutochnuyu" (zdes' Slovo est' mental'naya i ne vosprinimaemaya lyud'mi sushchnost', hotya i imeyushchaya kak by vremennuyu posledovatel'nost'), i "vystavlennuyu" (gde nablyudaetsya artikuliruemaya, zvuchashchaya rech').

S orientaciej na vtoruyu stadiyu on formuliruet ponyatie sphoty v kachestve central'nogo zvena vsej "grammaticheskoj filosofii". Sphota est' dlya nego nedelimyj yazykovoj simvol, nekoe sostoyanie soznaniya, soobshchaemoe slushatelyu s pomoshch'yu zvukov rechi. Vyskazyvanie prizna£tsya glavnoj edinicej, iz kotoroj vydelyayutsya slova, a ne kotoraya skladyvaetsya iz slov. Im razlichayutsya sphota predlozheniya, sphota slova i dazhe sphota fonemy (no ne zvuka).

Idei, kotorye legli v osnovu indijskoj yazykovedcheskoj tradicii, poluchili rasprostranenie daleko za predelami Indii (vmeste s rasprostraneniem buddizma). Oni poluchili dal'nejshee razvitie v srednevekovoj, a takzhe v sovremennoj Indii.

Evropejskie uch£nye poznakomilis' s sanskritom i ideyami drevneindijskoj grammatiki v konce 18 -- nachale 19 vv., chto okazalo znachitel'noe vliyanie na skladyvanie sravnitel'no-istoricheskogo yazykoznaniya i ego metoda. Osnovopolozhniki komparativistiki verili v to, chto drevneindijskij yazyk yavlyaetsya predkom vseh indoevropejskih yazykov, chto emu prisushche vysshee sovershenstvo, utrachennoe v razvitii yazykov-potomkov. Neredkoe obrashchenie k razrabotannym drevnimi indijcami ponyatiyam i osobenno proceduram analiza nablyudaetsya takzhe v sovremennom evropejskom i amerikanskom yazykoznanii. Pri etom chasto ne obhoditsya bez oshibochnogo otozhdestvleniya ponyatij, vydvigavshihsya drevneindijskoj naukoj, s blizkimi ponyatiyami, sformulirovannymi v evropejskoj lingvisticheskoj tradicii, bez dostatochnogo uch£ta razlichij v etnokul'turnom, obshchenauchnom i yazykovedcheskom kontekstah.

Sleduet otmetit' etnokul'turnuyu specifiku indijskoj nauki, ostavavshejsya ravnodushnoj k istorii i hronologii poyavleniya grammaticheskih traktatov i slovarej, ne menyavshej rezko svoih orientirov. |tim obuslovlena trudnost' razdeleniya istorii indijskoj lingvistiki na drevnyuyu i srednevekovuyu. Otlichiya zaklyuchayutsya, glavnym obrazom, v poyavlenii v nachale srednevekov'ya razvitoj leksikografii i stanovlenii -- ryadom s grammaticheskoj -- leksikograficheskoj tradicii. V srednevekov'e proslezhivayutsya te zhe, kak i v drevnosti, motivy podchineniya lingvisticheskih zanyatij prakticheskim nuzhdam restavracii i peresozdaniya rituala, teper' uzhe v religiozno-jogicheskih celyah dostizheniya potustoronnego.

I v drevnosti, i v epohu srednevekov'ya yazyk ponimalsya indijskimi myslitelyami kak vid deyatel'nosti (v protivopolozhnost' evropejskim lingvistam, videvshim v yazyke prezhde vsego nomenklaturu naimenovanij). V srednevekovyj period usililos' vnimanie k slovu, tak kak na smenu stavivshej vo glavu ugla avtoritet ved vedijsko-brahmanistskoj ideologii, v nedrah kotoroj formirovalis' trudy Panini i ego sovremennikov, prishlo uchenie Buddy Gautamy / SHak'yamuni (6 v. do n.e.). Budda otkazyvalsya preklonyat'sya pered avtoritetom ved i zamenil ih besedami i propovedyami uchitelya -- sutrami, imeyushchimi uzhe inuyu strukturu i ohvatyvayushchimi prakticheski vsyu semantiko-psihicheskuyu sferu zhizni cheloveka, chto postavilo v centr vnimaniya znachenie slova.

Predstaviteli klassicheskoj grammatiki prodolzhali tolkovat' teksty ved, a lingvisty-semantiki zanyalis' tolkovaniem pouchenij Buddy. Brahmanistski myslyashchie Panini i ego prodolzhateli proyavlyali interes k sposobu vyrazheniya, k forme tekstov, a predstaviteli buddijskoj ideologii -- k soderzhatel'noj storone tekstov. |tim bylo obuslovleno razlichie v naborah terminov. K koncu 1-go tys. n.e. buddijskaya religiya utratila svoi pozicii v Indii v svyazi s vozrozhdeniem brahmanizma v lice induizma, chto vnov' uprochilo pozicii paninievskoj tradicii.

Kak v drevnosti, tak i v srednevekov'e uchityvalis' celi opisaniya yazyka, prednaznachennost' ego opredel£nnym adresatam. Indijskie uch£nye razrabotali procedury ustanovleniya i klassifikacii pri analize yazyka ne obnaruzhivaemyh v neposredstvennom opyte edinic konechnogo nabora, otkazyvayas' razgranichivat' ih sushchnost' i yavlenie. Im byla prisushcha vera v to, chto sverhchelovecheskij avtor prepodal lyudyam yazyk kak matricu, t.e. sv£rnutuyu formu znaniya, razv£rtyvaemuyu dalee usiliyami lyudej.

Izvestny mnogie srednevekovye kommentatory truda Panini, rabotavshie v rusle ego tradicii: Patandzhali, Kat'yayana, buddist CHandragomin (5 v.), dzhajn-digambar Dzhajnendra (5 v.), dzhajn-shvetambar SHakatayana (8 v.). Oni stremilis' sdelat' knigu Panini eshche bolee lakonichnoj. Poyavlyayutsya svyazannye svoim metodom s grammatikoj Panini i v to zhe vremya kak by e£ revizovavshie grammaticheskie traktaty "Dhatupatha", "Gana-patha", a takzhe prinadlezhashchaya CHandragominu "Unadisutra", gde avtor provodit razlichenie mezhdu morfemoj i slovom, utverzhdaya nalichie u poslednego referenta.

Na osnove paninievskoj modeli sozdayutsya grammatiki prakritov (kodificirovannyh v literature form sredneindijskoj rechi): Vararuchi, Hemachandra (13 v.). Ob®ektom grammaticheskogo opisaniya stanovitsya palijskij yazyk, obsluzhivavshij yuzhnyj buddizm. Avtory trudov po yazyku pali Kachchayana, Sanghanandin, Brahmadatta orientiruyutsya po preimushchestvu na dopaninievskuyu grammaticheskuyu shkolu Ajndry.

Poyavlyayutsya pervye slovari. Buddist Amarasimha (5 v.) zalozhil principy indijskoj leksikografii (gruppirovka slov po soderzhatel'nym priznakam, uporyadochennyj spisok sinonimov, spisok mnogoznachnyh slov s tolkovaniyami, stihotvornaya forma slovarnyh statej -- dlya zauchivaniya). Za nim sleduyut induist Halayudha, dzhajn Hemachandra (11--13 vv.). Privlekayut vnimanie klassifikaciya leksiki v sootvetstvii s prinimavshejsya v to vremya klassifikaciej yavlenij mira, nashchupyvanie nedelimyh odnoplanovyh edinic soderzhaniya (analog figur soderzhaniya u L. El'msleva), razlichenie pervichnyh i vtorichnyh znachenij slov. Na posleduyushchem etape razvitiya buddistskoj mysli poyavlyaetsya ponyatie mantry -- vyskazyvaniya kak atoma celenapravlennoj yazykovoj deyatel'nosti, kak edinstva figur vyrazheniya (fonem) i figur soderzhaniya.

Vposledstvii formiruetsya (s uch£tom jogicheskogo ispol'zovaniya yazyka) yavivsheesya poslednim principial'nym dostizheniem srednevekovoj indijskoj lingvisticheskoj mysli ponimanie znacheniya kak velichiny, opredelyaemoj vneyazykovym kontekstom, situaciej, pragmaticheskimi faktorami, chto horosho soglasovyvalos' s obshchim ponimaniem yazyka kak sposoba deyatel'nosti.

V sovremennoj Indii sobstvennaya lingvisticheskaya tradiciya eshch£ zhiva, hotya indijskie uch£nye i osobenno ih zapadnye kollegi stremyatsya primenit' k izucheniyu sanskrita i drugih indoarijskih yazykov vyrabotannye v zapadnoj tradicii metody sravnitel'no-istoricheskoj, areal'noj, strukturnoj, generativnoj lingvistiki.

1.4. Arabskaya yazykovedcheskaya tradiciya

Formirovaniyu arabskogo yazykoznaniya i dostizheniyu im za otnositel'no korotkoe vremya vysokogo urovnya razvitiya sposobstvovali istoricheskie usloviya, privedshie k bystromu vozvysheniyu arabskogo naroda. V 632 g. bylo osnovano voenno-teokraticheskoe gosudarstvo -- Arabskij halifat, granicy kotorogo neobychajno bystro rasshirilis' v rezul'tate pobedonosnogo shestviya arabov, zavoevavshih obshirnye territorii na Blizhnem i Srednem Vostoke, vklyuchaya znachitel'nuyu chast' Indii, v Zakavkaz'e, Severnoj Afrike, Ispanii. V process razvitiya araboyazychnoj kul'tury vklyuchilos' mnozhestvo raznyh etnosov. Vmeste s islamom poluchil rasprostranenie arabskij yazyk, prinyavshij na sebya rol' yazyka religii, gosudarstvennogo upravleniya, obrazovaniya i nauki (analogichnuyu toj roli, kotoruyu v srednie veka vypolnyal latinskij yazyk na Zapade Evropy, buduchi odnim iz faktorov dvuyazychiya, i v kakoj-to stepeni staroslavyanskij yazyk v Slavia Orthodoxa, gde on byl -- v silu geneticheskoj blizosti k narodnym yazykam -- odnim iz faktorov diglossii).

Arabskij mir perezhival v tot period burnoe razvitie estestvennyh i gumanitarnyh nauk. Zanyatiyu yazykom (i imenno arabskim) zdes' otvodilos' poch£tnejshee mesto, Dazhe sami praviteli Halifata proyavlyali zhivoj interes k lingvisticheskim shtudiyam (tak, v arabskih predaniyah iniciativa sozdaniya grammatiki pripisyvaetsya halifu Ali, 656--661).

Bylo rasprostraneno ubezhdenie, chto Koran prodiktoval proroku sam Allah na arabskom yazyke, prevoshodyashchem po svoim dostoinstvam vse drugie yazyki. Zapreshchalos' perevodit' Koran na drugie yazyki i sovershat' na nih religioznye obryady. Zabota o chistote arabskogo yazyka vozvodilas' v razryad vazhnejshej obshchegosudarstvennoj zadachi.

Arabskoe pis'mo vozniklo eshch£ do prinyatiya islama. Ono imeet konsonantno-bukvennyj harakter, stroki zapisyvayutsya sprava nalevo (v sootvetstvii s osnovnymi principami zapadnosemitskogo pis'ma). Ego prototipom yavilos' nabatejskoe pis'mo (4 v. do n.e. -- 1 v. n.e.), voshodyashchee, v svoyu ochered', k aramejskomu pis'mu (i cherez nego k finikijskomu). Nabatejskoe pis'mo ispol'zovalos' araboyazychnymi zhitelyami Sinajskogo poluostrova i Severnoj Aravii vplot' do 6 v.

Sobstvenno arabskoe pis'mo skladyvaetsya v nachale 6 v. v gor. Hira, stolice arabskogo Lahmidskogo knyazhestva. Dal'nejshee razvitie ono poluchaet v seredine 7 v., pri pervoj zapisi Korana (651). Vo vtoroj polovine 7 v. vvodyatsya dopolnitel'nye strochnye, nadstrochnye i podstrochnye znaki dlya razlicheniya shodnyh nachertanij, dlya oboznacheniya dolgih i kratkih glasnyh, udvoeniya soglasnyh i otsutstviya glasnyh. V srednie veka arabskoe pis'mo ispol'zovalos' mnogimi musul'manskimi narodami (v tom chisle i dlya zapisi tekstov na svoih yazykah), chto privodilo k vozniknoveniyu novyh graficheskih sistem. Vposledstvii, uzhe v 20 v., granicy ego rasprostraneniya sushchestvenno sokratilis'. Tak, naprimer, turki pereveli svoyu sistemu pis'ma na latinskuyu grafiku. To zhe proishodilo v 20-e gg. vo mnogih soyuznyh i avtonomnyh respublikah byvshego SSSR.

Odnu iz pervyh popytok sostavit' arabskuyu grammatiku, po predaniyam, predprinyal Abu l-Asuad ad-Du'ali, sovremennik halifa Ali. On vydelil tri chasti rechi: imya, glagol i chasticy, vv£l znaki dlya kratkih glasnyh, zatragival voprosy slovoizmeneniya i pr. Ego uchenikami byli YAhiya ibn YAa'mar, ‘Anbasa ibn Ma'dan al-Fihri i samyj vydayushchijsya iz nih Abu ‘Amr ‘Isa ibn ‘Umar as-Sakafi.

Vs£ samoe luchshee i original'noe sozda£tsya v srednevekovom arabskom yazykoznanii v 8--13 vv., t.e. do mongol'skih zavoevanij. Est' dokumental'nye svidetel'stva, chto aktivnaya deyatel'nost' arabskih yazykovedov prodolzhalas' i pozzhe, do zavoevaniya turkami Konstantinopolya (1453).

Sovershenstvo i ch£tkaya metodologicheskaya napravlennost' sozdannoj arabami za korotkoe vremya sistemy yazykovedcheskih znanij ob®yasnyayutsya i tem, chto araby sumeli tvorcheski osvoit' vs£ nakoplennoe v techenie predydushchih vekov kak v ellinisticheskoj nauke, tak i v indijskoj nauke, i tem, chto oni smogli gluboko proniknut' v strukturu svoego yazyka, ser'£zno obogativ nauku o yazyke mnogimi vazhnymi polozheniyami.

Arabskaya nauka o yazyke sushchestvenno povliyala na razrabotku grammatik i slovarej rodnyh yazykov i obshchelingvisticheskoj teorii vo vs£m musul'manskom mire, na stanovlenie evrejskoj lingvisticheskoj tradicii, na stanovlenie i razvitie v Evrope arabistiki i, nakonec, na poyavlenie tyurkologii v ramkah arabskoj tradicii.

Arabskoe yazykoznanie (osobenno v lice musul'mansko-ispanskoj nauki) vystupilo posrednikom mezhdu antichnoj naukoj, dostizheniya kotoroj (v chastnosti mnogie trudy Aristotelya) ostavalis' neizvestnymi v srednevekovoj Evrope do 11--12 vv., i evropejskoj sholasticheskoj logikoj. Pod vliyaniem arabskoj gumanitarnoj i estestvennoj nauki v zapadnoevropejskih universitetah poluchil rasprostranenie averroizm kak arabskaya versiya aristotelizma.

Glavnejshimi iz yazykovedcheskih shkol, voznikshih na territorii nyneshnego Iraka posle e£ zavoevaniya arabami, byli Basrijskaya -- samaya rannyaya iz vseh, Kufijskaya i Bagdadskaya. Mezhdu shkolami Basry i Kufy postoyanno velas' ostraya polemika po voprosam grammatiki arabskogo yazyka. Basrijcy vystupali kak analogisty, nositeli puristskih tendencij, strogie revniteli klassicheskih norm yazyka Korana i poezii. Kufijcy zhe byli analitikami, dopuskavshimi vozmozhnost' celogo ryada otklonenij, osobenno v oblasti sintaksisa, orientirovavshimisya na razgovornuyu rech' i schitavshimi etalonom arabskoj orfoepii hidzhazskij dialekt. Basrijcami v kachestve ishodnoj edinicy dlya slovoobrazovaniya i formoobrazovaniya byla vybrana edinica dejstviya -- masdar, a kufijcami -- glagol'naya forma proshedshego vremeni.

V 762 g. centr administrativnoj, politicheskoj, kul'turnoj zhizni peremestilsya v novuyu stolicu halifata -- Bagdad, osnovannyj v 762 g. Na pervom etape deyatel'nosti bagdadskih grammatikov gospodstvovali kufijskie principy, zatem utverdilas' basrijskaya koncepcii; v itoge slozhilos' eklektichnoe napravlenie. Obshirnaya prepodavatel'skaya deyatel'nost' bagdadskih grammatikov otrazilas' na ih stremlenii k kratkomu i logichnomu izlozheniyu.

Pervoj doshedshej do nas arabskoj grammatikoj yavlyaetsya "Al-Kitab" basrijca Sibavaihi (umer v 794). On podverg detal'nomu nauchno-teoreticheskomu opisaniyu mnogie yavleniya sintaksisa, morfologii, slovoobrazovaniya i fonetiki, ispol'zuya dostizheniya mnogochislennyh predshestvennikov i sovremennikov. |to sochinenie stalo ob®ektom mnogochislennyh i obshirnyh kommentariev i obespechilo nezyblemost' avtoriteta Sibavaihi do nashih dnej.

Arabskie uch£nye obychno delili grammatiku na sintaksis, morfologiyu i fonetiku i udelyali znachitel'noe vnimanie voprosam slovoobrazovaniya, a v svyazi s nim etimologii, blagodarya kotoroj v 11 v. vysokogo urovnya dostigla teoriya kornya. Sintaksis i morfologiya predstavlyayut soboj naibolee original'nye chasti arabskoj grammatiki, ne imeyushchie istochnikov ni v grecheskih, ni v indijskih trudah i orientirovannye na specifiku imenno arabskogo yazyka.

Zadacha sintaksisa sostoyala v strukturno-semanticheskom analize predlozheniya. V n£m postulirovalis' sub®ektno-predikatnye otnosheniya mezhdu dvumya imenami ili mezhdu imenem i glagolom. Razlichalis' predlozheniya malye/elementarnye i bol'shie, obrazuyushchie ierarhiyu; predlozheniya imennye, glagol'nye i obstoyatel'stvennye -- v zavisimosti ot togo, kakoe slovo stoit v nachale predlozheniya, a sootvetstvenno raznye vidy podlezhashchih i skazuemyh. Vydelyalis' i detal'no klassificirovalis' vtorostepennye chleny predlozheniya (do pyati vidov dopolnenij, obstoyatel'stva raznyh vidov, "prilozheniya"). Razlichalis' sluchai formal'noj i virtual'noj realizacii fleksij. Bylo vvedeno ponyatie podrazumevaemogo chlena dlya ob®yasneniya konstrukcii. Analizu podvergalis' takzhe otnosheniya soglasovaniya, upravleniya i primykaniya.

V morfologii rassmatrivalis' chasti rechi i osobennosti ih formoobrazovaniya, ne obuslovlennye sintaksicheski. Syuda otnosilis' takie voprosy, kak chasti rechi (imya, glagol i chasticy do 27 vidov), struktura kornya, imena i ih mnogoaspektnaya klassifikaciya po raznym osnovaniyam (imena yavnye -- sushchestvitel'nye, prilagatel'nye, imena skrytye -- lichnye mestoimeniya, imena obshchie -- ukazatel'nye i otnositel'nye mestoimeniya i t.d.), glagoly (s detal'noj klassifikaciej ih form i znachenij), dvuhpadezhnye i tr£hpadezhnye imena, obrazovanie otnositel'nyh im£n, obrazovanie kompozitov, obrazovanie form chisla i roda, obrazovanie deminutivov, izmeneniya formy slova v svyazi s nalichiem slabyh kornevyh soglasnyh, pauzal'nye formy i t.p. Zdes' zhe diskutirovalsya vopros o masdare.

Osobenno bol'shie uspehi byli dostignuty v fonetike (Halil' ibn Ahmad; Abu Ali ibn Sina -- Avicenna, 980--1037; Sibavaihi). V foneticheskih razdelah grammaticheskih trudov opisyvalis' libo tol'ko artikulyacii arabskih zvukov, libo takzhe ih kombinatornyh izmenenie. Sushchestvennoe vliyanie na arabov okazala indijskaya sistema klassifikacii zvukov, osnovannaya na uch£te mesta artikulyacii i drugih artikulyatornyh priznakov. Ispol'zovalsya pri£m sravneniya zvukov v artikulyatornom i funkcional'nom otnosheniyah. Avicenna vv£l ponyatie korrelyacii dlya ustanovleniya otnoshenij mezhdu zvukami. Sluchai geminacii kvalificirovalis' kak rezul'tat polnoj progressivnoj ili regressivnoj kontaktnoj assimilyacii. Opisyvalas' assimilyaciya chastichnaya i distantnaya. Issledovalis' voprosy o vzaimodejstvii soglasnyh i glasnyh, o zamene soglasnyh, o metateze, ob utrate hamzy, ob elizii, o vozniknovenii svyazyvayushchego glasnogo, o palatalizacii, velyarizacii, o zvukovom simvolizme.

Arabskie yazykovedy aktivno issledovali leksiku kak literaturnogo yazyka, tak i dialektov. Im prinadlezhat mnogoobraznye klassifikacii slov (po strukture, semantike, proishozhdeniyu, chastotnosti), podsch£t vozmozhnogo kolichestva kornej v arabskom yazyke, razrabotka pravil sovmestimosti opredel£nnyh soglasnyh v korne. Izucheniyu podvergayutsya slova ustarevshie, redkie, zaimstvovannye. Razlichayutsya slova odnoznachnye i mnogoznachnye, znacheniya pryamye i perenosnye. Bol'shoe vnimanie udelyaetsya sinonimam i omonimam.

Sushchestveenye uspehi byli dostignuty v leksikografii. Sostavlyayutsya slovari tolkovye, predmetnye, sinonimov, redkih slov, zaimstvovanij, perevodnye, rifm. Slova v slovaryah raspolagayutsya kak po mestu obrazovaniya soglasnyh, tak i po alfavitu s uch£tom poslednego kornevogo soglasnogo libo pervogo kornevogo soglasnogo. Pervym iz nih byl arabskij slovar' Halilya ibn Ahmada "Kitab al-‘ajn" (raspolozhenie slov po foneticheskomu principu -- ot faringal'nyh k labial'nym; sperva korni dvuhsoglasnye, zatem tr£hsoglasnye, dalee mnogosoglasnye; ukazanie na vse vozmozhnye modifikacii kornya; ispol'zovanie metoda anagramm). Metod, kotoryj byl ispol'zovan v sostavlenii etogo slovarya, ispol'zovalsya na protyazhenii tr£h vekov.

K usovershenstvovanie slovarej v dal'nejshem priveli novye dostizheniya fonetiki. Oni otrazilis' v slovare ibn Manzura (umer v 1311) "Lisan al-‘arab", kotoryj yavilsya vershinoj arabskoj srednevekovoj leksikografii.

Osoboe mesto v nauke Arabskogo halifata zanimal Mahmud ibn-al-Husejn ibn Muhammed / Mahmud Kashgarskij (11 v.), avtor vydayushchegosya dvuyazychnogo "Slovarya tyurkskih yazykov" s ob®yasneniyami na arabskom yazyke (kotoryj sostavlyalsya i redaktirovalsya s 1072 po 1083). V slovar' byla vklyuchena leksika s ukazaniem e£ plemennoj prinadlezhnosti, svedenij o rasselenii tyurkskih plem£n, ob ih istorii, etnografii, poezii i fol'klore, o klassifikacii tyurkskih yazykov, svedenij po tyurkskoj istoricheskoj fonetike i grammatike, samoj staroj tyurkskoj karty mira.

Avtor osoznaval raznosistemnost' tyurkskih yazykov i arabskogo (on otmechal ispol'zovanie pervymi agglyutinacii i poslednim vnutrennej fleksii). Emu bylo prisushche ch£tkoe predstavlenie o variantah affiksov, obuslovlennyh singarmonizmom. V slovare byli rassmotreny voprosy vzaimodejstviya (kontaktov) mezhdu yazykami tyurkskimi, iranskimi i arabskim. Mahmud Kashgarskij razlichal bukvu i zvuk. On prov£l obstoyatel'nyj analiz slovoobrazovatel'nyh i zalogovyh affiksov, oharakterizoval otdel'nye slovoizmenitel'nye affiksy. |tot myslitel' ponimal prirodu mnogoznachnosti slov. On otgranichival omonimy ot mnogoznachnyh slov. Imeyutsya u nego nekotorye etimologicheskie svedeniya. Nuzhno podcherknut', chto u Mahmuda Kashgarskogo ne bylo predshestvennikov v oblasti izucheniya tyurkskih yazykov. On nastaival na priznanii ravnopraviya tyurkskih yazykov s arabskim.

Problema proishozhdeniya yazyka pol'zovalas' shirokoj populyarnost'yu v arabskoj lingvistike i musul'manskoj teologii (9--11 vv.). Storonniki bozhestvennogo proishozhdeniya yazyka zashchishchali pervorodstvo arabskogo yazyka. Po ih mneniyu, yazyk byl sozdan v celom Allahom, kotoryj libo nauchil vsemu ego bogatstvu Adama, libo soobshchil vse ego bogatstva v rezul'tate bozhestvennogo otkroveniya tol'ko Muhammadu, no nepolno peredal ego ostal'nym prorokam i v svoih osnovah Adamu, libo, ne buduchi ego tvorcom, tol'ko vmeshivaetsya v process ego sovershenstvovaniya. Protivniki zhe utverzhdali, chto yazyk est' produkt tvorchestva mudrecov libo produkt kollektivnogo tvorchestva, rezul'tat soglasheniya mezhdu lyud'mi. Oni iskali prichiny vozniknoveniya yazyka v potrebnosti ustanovleniya svyazi mezhdu chlenami obshchestva i dlya vyrazheniya smysla.

Kak i u drevnih grekov, velis' spory mezhdu storonnikami estestvennoj svyazi mezhdu zvukovoj obolochkoj slova i predmetom i storonnikami ustanovleniya svyazi oboznachayushchego i oboznachaemogo po soglasheniyu. Vazhnym dostizheniem arabskoj lingvisticheskoj mysli bylo priznanie togo, chto kolichestvo slov ogranicheno, a kolichestvo znachenij beskonechno.

1.5. YAzykoznanie v YAponii

Razvitie yaponskoj lingvisticheskoj mysli v 8--19 vv. v osnovnom shlo svoimi putyami, no ne bez vliyaniya na nachal'nom etape kitajskoj i indijskoj tradicij, a s serediny 19 v. (posle istecheniya pervoj poloviny epohi Mejdzi i zaversheniya dlitel'noj kul'turnoj obosoblennosti YAponii) i evropejskoj tradicii. V e£ istorii mogut byt' vydeleny sleduyushchie osnovnye etapy: 8--10 vv., 10--17 vv., konec 17 -- seredina 19 vv.

Znakomstvo yaponcev s kitajskoj ieroglificheskoj pis'mennost'yu sostoyalos' v pervyh vekah n.e. Pervyj izvestnyj yaponskij pamyatnik datiruetsya 5 v. Takie znachitel'nye pamyatniki, kak "Kodziki" i "Nihon-s£ki", byli sozdany v nachale 8 v. Oni byli zapisany kitajskimi ieroglifami, kotorye -- naryadu s kitajskim -- imeli i yaponskoe chtenie. So vremenem, s 8 v. -- v silu sintetichnosti yaponskogo yazyka v otlichie ot analitichnosti kitajskogo -- izobretayutsya special'nye znachki, pisavshiesya sverhu, snizu ili sboku ot ieroglifa i ukazyvayushchie na morfologicheskie formativy (sistema kunten). V eto zhe vremya proishodit oformlenie sistemy kambun (‘kitajskoe, ili han'skoe, pis'mo'), kotoraya regulirovala poryadok zapisi i prochteniya teksta; ona ispol'zovalas' v svyazi s izucheniem kitajskogo yazyka i kitajskoj kul'tury. V dopolnenie k kitajskim sozda£tsya nekotoroe mnozhestvo i yaponskih ieroglifov.

Slishkom slozhnaya sistema kambuna postepenno vytesnyaetsya skladyvayushchejsya (s 6 v., sperva dlya peredachi sobstvennyh im£n) sobstvennoj graficheskoj sistemoj, postroennoj na osnove slogovogo principa. Ieroglify ispol'zuyutsya kak slogovye znaki (man®£ngana), ryadom s kotorymi poyavlyayutsya sobstvenno slogovye znaki kany, chto znamenovalo stanovlenie vabuna (‘yaponskogo pis'ma'). Na vabune v osnovnom stali zapisyvat'sya hudozhestvennye teksty. Sosushchestvovanie kambuna i vabuna bylo dovol'no dolgim. Ih ispol'zovanie bylo raspredeleno mezhdu zhanrami tekstov. Kambun osobenno vliyal na leksikograficheskuyu praktiku, kotoraya prodolzhala sledovat' kitajskim obrazcam slovarej.

Na rubezhe 8--9 vv. utverzhdayutsya dva varianta kany -- hiragana i katagana, kotorye vytesnili konkuriruyushchie varianty i upotreblyayutsya do nastoyashchego vremeni. Znaki hiragany i katagany sohranili do sih por svo£ slogovoe znachenie, perehod k zvuko-bukvennomu yaponskomu pis'mu ne sostoyalsya (pod vliyaniem kitajskogo kanona i v silu prostoj struktury yaponskogo sloga v otlichie, naprimer, ot korejskogo, kotoroe ne smoglo udovletvorit'sya slogovym pis'mom). Uzhe v 9--10 vv. skladyvaetsya tradiciya zapisyvat' leksicheskie edinicy ieroglifami, a grammaticheskie v osnovnom kanoj. Predprinimalis' mnogochislennye popytki uporyadochit' znaki kany, sperva s uch£tom posledovatel'nosti ih poyavleniya v zapisi stihotvoreniya (iroha, 9 v.).

Postepenno byla osoznana chlenimost' sloga (pod vliyaniem znakomstva s indijskimi trudami po fonetike i s alfavitom devanagari, chto bylo obuslovleno proniknoveniem v YAponiyu buddizma i nachalom izucheniya sanskrita). Vs£ bolee uslozhnyalis' opyty sostavleniya foneticheskih tablic kak instrumentov sistematizacii znakov kany (10--11 vv.). Sanskritolog S£kaku v nachale 12 v. sozda£t kanonizirovannuyu vposledstvii sistemu goon (‘pyat' slogov'; pozdnee -- s 17 v. -- ona nosit nazvanie nazvanie godzyuon ‘pyat'desyat slogov'), v kotoroj v kazhdom stolbce tablicy gruppirovalos' po pyat' znakov. Iroha i godzyuon sosushchestvuyut do serediny 20 v.

YAponskie uch£nye prinyali i popytalis' prilozhit' k materialu svoego yazyka tr£hmernuyu gruppirovku slogov v tablicah indijskogo alfavita devanagari po priznakam: a) mesto i sposob obrazovaniya soglasnoj chasti, b) zvonkost' -- gluhost' i nepridyhatel'nost' -- pridyhatel'nost' soglasnoj chasti, v) harakter glasnoj chasti. Oni, odnako, stroili dvuhmernye gruppirovki v tablicah godzyuona v svyazi s nerelevantnost'yu oppozicii nepridyhatel'nost' -- pridyhatel'nost' i (v period vozniknoveniya godzyuona) nerelevantnost'yu oppozicii zvonkost' -- gluhost'. Glasnye i soglasnye osoznayutsya kak samostoyatel'nye sushchnosti tol'ko v period vliyaniya evropejskoj lingvisticheskoj tradicii.

Rano nachinayut razlichat'sya znamenatel'nye i sluzhebnye slova, kornevye morfemy i affiksy, chto bylo obuslovleno neobhodimost'yu analiza faktov dlya ih pis'mennoj fiksacii. Nachinaya s 8 v. probuzhdaetsya interes k etimologizirovaniyu, prich£m analiz ne opiralsya na dostatochno nad£zhnye osnovaniya. V etot zhe period nachinayut otmechat'sya dialektnye osobennosti.

K 10 v. skladyvaetsya sobstvenno yazykovedcheskij podhod, otrazivshijsya v poyavlenii kommentatorskoj literatury i sozdanii foneticheskih tablic (godzyuona). V 10--11 vv. probuzhdaetsya interes k kommentirovaniyu bolee rannih pamyatnikov, soderzhavshih nemalo uzhe neponyatnyh slov. Osnovnymi pri£mami tolkovaniya neizvestnyh slov byli: issledovanie konteksta upotrebleniya slova; poisk ischeznuvshih slov v dialektah; poisk zakonomernyh svyazej drevnih slov s ponyatnymi po smyslu sovremennymi slovami, osnovannyh na zvukovyh perehodah i cheredovaniyah (v osnovnom glasnyh), na processah vypadeniya ili dobavleniya sloga (s cel'yu ustraneniya ziyaniya). Vyros interes k etimologii, opirayushchejsya na zvukovye izmeneniya. No u yazykovedov togda eshch£ otsutstvovalo ponimanie istoricheskogo haraktera etih izmenenij.

Slovari, orientirovannye na specifiku yaponskogo yazyka i othodyashchie ot kitajskih obrazcov, poyavlyayutsya v 12--15 vv. V nih prezhde vsego opisyvaetsya leksika drevnih tekstov. Ona klassificiruetsya po tematicheskim gruppam. Fudziara Ika (13 v.) vvodit chlenenie slov na imena veshchej i nepredmetnye slova.

Obrashchaetsya vnimanie na izuchenie orfografii drevnih tekstov, rezul'taty issledovanij nahodyat otrazhenie v vyrabotke (nachinaya s 12--13 vv.) novoj orfograficheskoj normy, uchityvavshej izmeneniya v proiznoshenii za ryad vekov, no po-prezhnemu opiravshejsya po preimushchestvu na istoricheskij princip.

V 10--17 vv. eshch£ otsutstvuyut sobstvenno grammaticheskie sochineniya, obrashchenie k grammaticheskim yavleniyam imeet mesto lish' v svyazi s resheniem zadach sovershenstvovaniya grafiki i osobenno sozdaniya mnogochislennyh posobij po sochineniyu stihov. V stihovedcheskih sochineniyah slova delyatsya na zaklyuchitel'nye (zavershayushchie predlozheniya) i nezaklyuchitel'nye, chasticy klassificiruyutsya po harakteru sochetaniya s opredel£nnymi glagolami, razgranichivayutsya omonimichnye chasticy, vydelyayutsya grammaticheskie pokazateli nastoyashchego i proshedshego vremeni, a takzhe pokazateli svoego i chuzhogo dejstviya, znamenatel'nye i sluzhebnye slova razlichayutsya na osnove funkcional'nogo i semanticheskogo kriteriev, poyavlyayutsya klassifikacii znamenatel'nyh slov. V etih rabotah vydvigaetsya ponyatie tenioha -- grammaticheskih sluzhebnyh elementov, pravil'noe upotreblenie kotoryh obespechivaet pravil'nost' predlozheniya. No v celom grammaticheskie znaniya etogo perioda ostavalis' nesistematizirovannymi.

Rast£t vnimanie k voprosam poetiki i ritoriki. V 10--12 vv. formiruetsya stabil'nyj literaturnyj yazyk bungo, vs£ bol'she udalyavshijsya ot narodno-razgovornogo. Rabota yaponskih uch£nyh po normalizacii etogo yazyka velas' vplot' do vtoroj poloviny 19 v., prich£m oni soznatel'no orientirovalis' na obrazcy 8--12 vv.

Pervoe znakomstvo yaponcev s evropejskoj naukoj sostoyalos' v konce 16 -- nachale 17 vv. cherez portugal'skih missionerov. Missionerom ZH. Rodrigesom, opiravshimsya na pozicii evropejskogo yazykoznaniya, byla napisana pervaya obshchaya grammatika yaponskogo yazyka. Missionerami zhe osushchestvlyayutsya pervye opyty transkripcii yaponskih tekstov posredstvom latinicy.

V konce 17 v. yaponskaya nauka o yazyke vstupaet v novyj etap svoego razvitiya. Perehod k etomu etapu svyazan s deyatel'nost'yu buddijskogo monaha Kejtyu (1640--1701). On protivopostavil sebya kak specialista po istorii yaponskoj nacional'noj kul'tury po tekstam na vabune uch£nym, zanimayushchimsya izucheniem kitajskoj kul'tury i pamyatnikov na kambune. Emu prinadlezhit zasluga sozdaniya posledovatel'noj istoricheskoj sistemy orfografii. Kejtyu celenapravlenno otbiraet material i ch£tko osozna£t metodologicheskie principy. V osnovnom on orientiruetsya na teksty 8 v. kak obrazcy edinoobraznyh napisanij. Im predprinimaetsya ispravlenie tablicy godzyuona s uch£tom rekonstrukcii zakonov organizacii drevneyaponskogo sloga. On ustanavlivaet istoricheski vernoe napisanie dlya 1986 slov. Idei Kejtyu pozdnee razvivaet i utochnyaet nekotorye ego rezul'taty Katori Nahiko (1765).

V konce 18 v. razv£rtyvaetsya novaya diskussiya o vzaimootnoshenii napisaniya i proiznosheniya. V nej uchastvuyut Ueda Akinari, ne priznavavshij izmenenij v proiznoshenii i podvergavshij somneniyu principy Kejtyu, i vydayushchijsya yaponskij uch£nyj Motoori Norinaga (1730--1801), kotoryj schital foneticheskie izmeneniya zakonomernymi, zalozhil osnovy istoricheskoj fonetiki i zavershil vossozdanie pervonachal'noj struktury godzyuona, utochnil nekotorye orfograficheskie principy Kejtyu, obratil vnimanie i na orfografiyu kitajskih zaimstvovanij. Dal'nejshee razvitie idei Motoori Norinaga v oblasti istorii orfografii poluchili v trudah Murata Harumi (1801), Todz£ Gimona (1827), Okumura Terudzane, Sirai Hirokage. |ti dostizheniya istoricheskoj orfografii sohranyayut svoyu znachimost' i v nastoyashchee vremya. Nado otmetit', chto Kejtyu i Motoori Norinaga zalozhili osnovy sovremennoj yaponskoj fonologii.

Pis'mo vsegda ostavalos' odnim iz central'nyh ob®ektov yaponskogo yazykoznaniya (v otlichie ot evropejskoj tradicii, gde etim problemam udelyaetsya neznachitel'noe vnimanie). I segodnya ne utratili svoego znacheniya razyskaniya v oblasti istorii yaponskih sistem pis'ma, proishozhdeniya kany, man®£ngany, yaponskih ieroglifov: Arai Hakuseki (1657--1725), Inou Monno (1754), Syunto (1817), Okada Masasumi (1821), Bannobu Tomo. Byli prodolzheny razyskaniya v oblasti istorii kitajskoj ieroglifiki.

Byla prodolzhena intensivnaya rabota po kommentirovaniyu drevnih pamyatnikov, tolkovaniyu neponyatnyh slov s ispol'zovaniem pri ih tolkovanii perevoda. Stali poyavlyat'sya perevody drevnih pamyatnikov na sovremennyj razgovornyj yazyk (Motoori Norinaga). Snova proyavlyalsya interes k voprosam etimologii, posvyashch£nnoj razyskaniyu pervichnogo, dannogo bogami smysla slov. Pri etom pri£my etimologicheskogo analiza v YAponii okazalis' blizki tem, kotorye ispol'zovalis' v antichnoj i srednevekovoj Evrope. Glavnoj cel'yu stavilos' otyskat' pervonachal'nyj smysl slogov, kotorye v yaponskoj tradicii prinyato schitat' nechlenimymi.

Issledovaniya istoricheskih izmenenij v leksike svodilis' k ustanovleniyu prichin "porchi" slov. Byli vyyavleny vidy leksicheskih izmenenij, obuslovlennye foneticheskimi i semanticheskimi prichinami (Kajbara |kken, 1699; Kamo Mabuti).

V kachestve samostoyatel'noj discipliny, otlichnoj ot poetiki, formiruetsya stilistika. V etoj oblasti aktivno rabotali Arai Hakuseki (1718; issledovanie arhaizmov i neologizmov, literaturnogo yazyka, prostorechiya i dialektov), Bankokej (1777; klassifikaciya stilej), Motoori Norinaga (1792; klassifikaciya stilej-zhanrov i raspredelenie leksiki mezhdu stilyami). Imi bylo zafiksirovano razlichenie stilej tr£h periodov -- drevnego (8 v.), srednego (9--12 vv.) i novogo (s 13 v.), priznany obrazcovymi drevnij stil' i stil' srednego perioda, nachata bor'ba za izgnanie slov, poyavivshihsya posle 12 v., kak "grubyh".

Leksikograficheskaya deyatel'nost' prodolzhaetsya v rusle staryh tradicij (s uch£tom dostizhenij istoricheskoj orfografii). Naibolee krupnym slovar£m etogo perioda yavlyaetsya "Vakun-no siori", kotoryj sostavil Tanigava Kotosuga (93 toma). Poyavlyaetsya dialektnyj slovar' Kosigaya Godzana (1775).

V rusle etimologicheskih iskanij v nachale 19 v. formiruetsya pervaya v YAponii teoriya proishozhdeniya yazyka. E£ sozdatel' Sudzuki Akira (1764--1837) govoril o chetyr£h putyah -- podrazhanie golosu zhivotnyh, podrazhanie chelovecheskomu golosu, podrazhanie zvukam prirody, izobrazhenij dejstvij i sostoyanij. On otdaval predpochtenie zvukopodrazhatel'nym ob®yasneniyam v silu bogatstva yaponskogo yazyka zvukopodrazhatel'noj i zvukosimvolicheskoj leksikoj. |tot uch£nyj othodit ot predstavlenij o tom, chto yazyk byl peredan lyudyam sintoistskimi bogami v gotovom vide.

Pervye epizodicheskie popytki sopostavleniya yaponskogo yazyka s drugimi predprinimayut Arai Hakuseki (sopostavlenie yaponskoj i korejskoj leksiki) i Todz£ Tejkan (vozvedenie yaponskogo yazyka k korejskomu). V eto vremya gospodstvuyut ubezhdeniya v isklyuchitel'nosti i naivysshem sovershenstve yaponskogo yazyka, kotorye podderzhival eshch£ Motoori Norinata. V lingvisticheskih krugah zakreplyaetsya tendenciya k izucheniyu preimushchestvenno svoego yazyka.

Tol'ko v 18--19 vv. grammatika prevrashchaetsya v samostoyatel'nuyu nauku, nezavisimuyu ot poetiki, v ramkah kotoroj nachalos' izuchenie tenioha -- vspomogatel'nyh grammaticheskih sredstv. V e£ razrabotke prinyali uchastie: Sasakiba Nobucura (1760), ustanovivshij zakonomernosti upotrebleniya spryagayushchihsya slov v zavisimosti ot nalichiya opredel£nnyh tenioha; Motoori Norinaga (1771, 1779), sistematizirovavshij razroznennye nablyudeniya nad upotrebleniem tenioha i osushchestvivshij ih klassifikaciyu, a takzhe postroivshij original'nuyu klassifikaciyu spryagayushchihsya slov po ih poslednim slogam.

Osnovopolozhnikom ucheniya o chastyah rechi v yaponskom yazyke yavilsya Fudzitani Nariakira (1738--1779). On ustanovil dlya yaponskogo yazyka 4 chasti rechi -- imena, £soi (spryagaemye slova glagoly i prilagatel'nye) , ka ‘golovnye ukrasheniya' -- stoyashchie pered slovami pervyh dvuh klassov, ayui ‘nozhnye obmotki' -- sluzhebnye slova i morfemy, stoyashchie posle slov pervyh dvuh klassov. Slova pervyh dvuh klassov byli otneseny k osnovnym (na osnove logiko-filosofskih principov konfucianstva), a slova dvuh drugih klassov, t.e. tenioha, k vspomogatel'nym (na osnove strukturnyh priznakov, prezhde vsego sintaksicheskih). Tenioha rassmatrivalis' kak slova, ne imeyushchie veshchestvennogo znacheniya i vypolnyayushchie sluzhebnye funkcii. Byla vydelena osobaya chast' rechi -- £soi ‘oblachenie', vyrazhayushchaya ponyatiya dejstviya (v odnom iz klassov -- sobstvenno glagolov) i sostoyaniya (v drugom klasse -- sobstvenno prilagatel'nyh). V ramkah pervogo klassa byli vydeleny glagoly so znacheniem bytiya. Prilagatel'nye byli razdeleny po tipam spryazheniya. Byla postroena klassifikaciya form izmeneniya £soi, uchityvayushchaya ih podrazdelenie na tipy v zavisimosti ot nalichiya ili otsutstviya opredel£nnyh pokazatelej. Byla, nakonec, dana detal'naya klassifikaciya vspomogatel'nyh slov.

|tu temu prodolzhili: Kejtyu (1695), razdelivshij vse slova na spryagayushchiesya i nespryagayushchiesya; Tanigava Kotosuga (1709--1776) i Kamo Mabuti (1769), razrabotavshie -- nezavisimo drug ot druga -- shemy spryazheniya s oporoj na godzyuon i predlozhivshie sistemnyj podhod k spryazheniyu.

Sudzuki Akira (1803) yavilsya pervym yaponcem, sozdavshim grammatiku svoego yazyka. On predlozhil sobstvennuyu klassifikaciyu form spryazheniya, uchityvaya kak foneticheskie izmeneniya v konechnom sloge, tak i soedinyayushchiesya s nimi tenioha. Tenioha on ob®edinil v odnu chast' rechi na osnove takih priznakov, kak otsutstvie veshchestvennogo znacheniya i samostoyatel'nogo upotrebleniya, obsluzhivanie izmeneniya slov i sintaksicheskih svyazej. Vnutrennyuyu klassifikaciyu tenioha on stroil na osnove ih otnosheniya k slovam tr£h drugih klassov --mezhdometij, narechij i mestoimenij. On issledoval spryazhenie prilagatel'nyh. Nakonec, slogu on pridal samostoyatel'nyj status (kak morfeme).

Syn Motoori Norinaga Motoori Haruniva (1763--1828) predlozhil klassifikaciyu spryazhenij glagola s uch£tom form izmeneniya v vertikal'nom ryadu godzyuona. On sokratil chislo form spryazheniya za sch£t omonimichnyh form i uprostil shemu spryazheniya, prov£l analiz problemy perehodnosti -- neperehodnosti s uch£tom razlichij v spryazhenii, dal kvalifikaciyu grammaticheskih pokazatelej passiva, kauzativa, potencial'nosti kak glagol'nyh okonchanij, predlozhil semanticheskuyu klassifikaciyu glagolov. Kurokava Harumura (1799--1866) utochnil traktovku perehodnosti -- neperehodnosti.

Todz£ Gimon (1786--1843) predlozhil otkazat'sya ot filosofski-ontologicheskih harakteristik pri klassifikacii slov. On razlichal slova neizmenyaemye i izmenyaemye, slova material'nye i nematerial'nye, slova vida i slova dejstviya. Glagoly i prilagatel'nye on ob®edinil v odin klass. On osushchestvil klassifikaciyu form spryazheniya i izobr£l ih naimenovaniya, ispol'zuemye i segodnya. Formy spryazheniya byli raspolozheny v poryadke glasnyh godzyuona. Pri etom osushchestvlyalsya uch£t foneticheskih izmenenij v konechnom sloge i prisoedinyaemyh tenioha. Emu prinadlezhit sozdanie shemy spryazheniya, blizkoj po svoemu duhu k sovremennym.

Togasi Hirokage sozdal kodificirovannuyu vposledstvii klassifikaciyu na osnove modifikacii shemy Todz£ Gimona. On vydelil na funkcional'no-semanticheskoj osnove tri chasti rechi (koto ‘slovo' -- to, chto sushchestvuet samo po sebe, o ch£m chelovek govorit; kotoba ‘slovo; rech'' -- to, chto sushchestvuet ne samo po sebe, chto chelovek ob etom govorit; tenioha -- neznamenatel'nye izmenyaemye i izmenyaemye slova).

YAponskoj lingvisticheskoj tradicii prisushchi specificheskie cherty: yaponcy ponimayut slovo v inom smysle, chem v evropejskoj tradicii (dlya nih slova -- eto edinicy, sovpadayushchie so slovami v nashem ponimanii ili zhe yavlyayushchiesya chastyami slov tipa nashih osnov slova, morfem); slog oni rassmatrivayut kak nedelimuyu edinicu i chasto otozhdestvlyayut slog i morfemu; morfemnaya segmentaciya podchinena slogovoj.

Kul'turnye kontakty s Gollandiej okazali vliyanie na vozniknovenie v YAponii nauchnoj shkoly, gde izuchalis' dostizheniya gollandskoj (i cherez e£ posredstvo v celom evropejskoj) kul'tury i nauki. Imenno v ramkah etoj shkoly poyavilas' pervaya polnaya grammatika yaponskogo yazyka, napisannaya yaponcem Curumine Sigenobu (1833). V etoj grammatike kategorii i yavleniya yaponskogo yazyka podvodyatsya pod evropejskie merki, vydelyayutsya 9 chastej rechi (vklyuchaya predikativnye prilagatel'nye vzamen artiklya, a takzhe mestoimeniya i mezhdometiya), imena s prostranstvennym znacheniem kvalificiruyutsya kak predlogi, razlichayutsya 9 padezhej -- shest' dlya im£n i tri dlya glagolov. Parallel'no s rabotami v tradicionnom duhe posle "otkrytiya YAponii" (s 60-h gg. 19 v.) poyavlyayutsya analogichnye grammatiki, postroennye po obrazcu kak gollandskih, tak i anglijskih grammatik. V konce 19 v. osushchestvlyaetsya sintez yaponskogo i evropejskogo nachal v yazykoznanii. Posle 1945 g. yaponskoe yazykoznanie stanovitsya chast'yu mirovogo yazykoznaniya.

1.6. Lingvisticheskaya mysl' v Birme, Tibete, Indonezii i Malajzii

Nauchnye shkoly v oblasti yazykoznaniya Birmy (nyneshnej M'yanmy), Tibeta, Indonezii i Malajzii nachali skladyvat'sya v srednie veka v sfere vliyaniya drugih, razrabotannyh na bolee vysokom urovne yazykovedcheskih tradicij, i neredko sintezirovala ih dostizheniya.

Birmanskie yazykovedy v bol'shej stepeni opiralis' na idei kitajskogo yazykoznaniya. U tibetcev nablyudaetsya sochetanie podhodov, prelagavshihsya indijcami i kitajcami. Orientaciyu indonezijskogo i malajzijskogo yazykoznaniya opredelyala smena ryada vozdejstvuyushchih na nego lingvisticheskih tradicij (pervonachal'no indijskoj, zatem arabskoj i v konechnom itoge evropejskoj). I tem ne menee vse eti nacional'nye yazykovedcheskie shkoly dostatochno original'ny v tom, chto kasaetsya osoznaniya specifiki svoih rodnyh yazykov.

V trudah birmanskih uch£nyh, sledovavshih v osnovnom kitajskoj lingvisticheskoj tradicii, dovol'no rano nahodyat otrazhenie specificheskie osobennosti svoego yazyka kak yazyka slogovogo, tonal'nogo i izoliruyushchego. Vo vnimanie prinimaetsya ne stol'ko foneticheskij oblik slova, skol'ko ego orfograficheskoe izobrazhenie. Terminom glasnyj fakticheski oboznachalsya ne glasnyj, a final' kak chast' sloga, protivostoyashchaya iniciali. Ustanovlenie statusa mediali, funkcional'no vhodyashchej v sostav finali, ne vsegda bylo korrektnym iz-za osobennostej grafiki yazyka. Slog i morfema po sushchestvu otozhdestvlyalis', poskol'ku ih linejnye granicy v osnovnom sovpadayut. Perechislyalis' tol'ko tri tona, poskol'ku chetv£rtyj proizosh£l pozzhe i ne oboznachaetsya tonal'nym znakom. Byl vydelen klass preaspirirovannyh sonantov kak "grudnyh".

CH£tkogo razlicheniya morfologii i sintaksisa ne bylo. Slova, oboznachayushchie kachestva, sblizhalis' s glagolami. Vse slova i chasticy (sluzhebnye morfemy) delilis' na imennye i glagol'nye. Podlezhashchemu i dopolneniyu davalos' "rolevoe" opredelenie. V odnom chlene predlozheniya (kak i v kitaevedenii) ob®edinyalis' opredelenie i obstoyatel'stvo.

V celom k vedeniyu grammatiki bylo otneseno to, chto naibolee chastotno v rechi. Gospodstvoval svoego roda "spisochnyj" podhod k opisaniyu faktov yazyka, obuslovlennyj osobennostyami birmanskogo yazyka (otsutstvie morfologicheskih paradigm i ispol'zovanie v kachestve grammaticheskih pokazatelej sluzhebnyh slov i nemnogochislennyh affiksov).

Tibetskoe yazykoznanie tozhe otlichaetsya dostatochno vysokoj stepen'yu original'nosti. Tibetcy prishli na zanimaemuyu imi territoriyu v 6--5 vv. do n. e. iz Kukunora (Kitaj), sozdali svo£ gosudarstvo v nachale 7 v., provozglasiv v 787 g. v kachestve oficial'noj religii buddizm, kotoryj v 16 v. priobr£l formu lamaizma. YAzykom etoj religii sluzhil sanskrit.

Tibetskoe pis'mo voznikaet v nachale 7 v. na osnove indijskoj pis'mennosti brahmi (v guptskom variante) s dobavleniem ryada grafem dlya otsutstvovavshih v sanskrite zvukov, Razrabatyvaetsya sistema tibetskoj transliteracii sanskritskih slov.

V 7--8 vv. poyavlyayutsya pervye grammaticheskie traktaty, posvyashch£nnye sopostavitel'nomu opisaniyu (v rusle indijskoj grammaticheskoj tradicii) 50 znakov sanskritskogo i 30 znakov tibetskogo alfavitov, harakteristike prezhde vsego 20 otsutstvovavshih v tibetskom pis'me grafem, obosnovaniyu reform v tibetskoj grafike (pod vozmozhnym vliyaniem kitajskogo buddizma). Harakteristika zvukov da£tsya v morfonologicheskom klyuche v sootvetstvii so specificheskoj strukturoj tibetskogo sloga. Rano proyavlyaetsya vnimanie k kombinatorike zvukov.

Tibetcy ispol'zuyut chislovye oboznacheniya celyh grupp znakov, pozvolyayushchie put£m zadaniya nomera porozhdat' opredel£nnoe mnozhestvo fonem (etim predvoshishchayutsya analogichnye idei F. de Sossyura i glossematikov). V klassifikacii zvukov sovmeshchayutsya artikulyatornye i kombinatornye priznaki, t.e. proishodit sintez indijskoj i kitajskoj tradicij.

Avtory grammaticheskih sochinenij dovol'no rano osoznayut svoeobraznuyu strukturu tibetskogo yazyka. Numeruya padezhi (vsled za Panini), oni orientiruyutsya na chisto semanticheskoe opredelenie padezha cherez roli deyatelya, celi, orudiya, istochnika, mestonahozhdeniya, prinadlezhnosti (analogichnyj podhod nablyudaetsya v teorii "glubinnyh padezhej" u CH. Fillmora). Stroitsya svoeobraznyj semanticheskij metayazyk dlya opisaniya plana soderzhaniya tibetskogo yazyka. Padezhi i chasticy raspredelyayutsya po metayazykovym semanticheskim razryadam. Poyavlyayutsya nam£tki teorii ergativnogo i aktivnogo stroya predlozheniya.

Naibolee izvestny sleduyushchie avtory traktatov: CHe-khji-brug (okolo 798--815); sozdatel' tibetskoj grammaticheskoj tradicii Thonmi Sambhota, kotoromu pripisyvayutsya ot 2 do 8 traktatov; Atisha (11 v.), Lo-dan shej-rab (11 v.), Sod-nam cze-mo (12 v.). Dolzhny byt' takzhe otmecheny osnovateli celogo napravleniya shirokih filologicheskih issledovanij, vklyuchayushchih izuchenie sanskritskoj grammatiki i principy perevoda na tibetskij: Lodoj dan-ba (1276--1342) i ego starshij brat CHondon do-rchzhe chzhalcan; Dharmapalabhadra (1441--1528); vozvrashchayushchijsya ot foneticheskogo k morfonologicheskomu opisaniyu kombinacij soglasnyh i sochetanij morfem YAnchzhan da-ba'i do (okolo 1588--1615), Mahapandit Si-tu (18 v.). Kommentirovanie grammaticheskih traktatov stanovitsya izlyublennym nauchnym zhanrom, prodolzhavshimsya do 18 -- nachala 20 vv.

Lingvisticheskaya mysl' Indonezii i Malajzii formiruetsya v sfere vliyaniya sperva indijskoj tradicii (v rannesrednevekovyj period), zatem arabskoj tradicii (v pozdnesrednevekovyj period) i, nakonec, evropejskoj tradicii (v 19--20 vv.). Sperva vnimanie udelyalos' sanskritu i potom arabskomu yazyku, no vmeste s tem rano stali izuchat'sya yazyki svoego etnokul'turnogo areala -- malajskij (variantami kotorogo sejchas yavlyayutsya yazyki indonezijskij i malajzijskij, obladayushchie statusom literaturnyh i oficial'nyh), yavanskij, sundanskij i balijskij.

Uzhe vo 2--7 vv. na ostrovah Sumatra, YAva, Kalimantan i poluostrove Malakka predkami sovremennyh indonezijcev i malajzijcev -- malajcev, obitavshih ranee v gorah Sumatry i rasprostranivshihsya ottuda v techenie 1-go tys. n.e. sozdayutsya sil'nye gosudarstva. Oni imeli tesnye ekonomicheskie, kul'turnye, nauchnye i religioznye kontakty s Indokitaem i osobenno s Indiej, otkuda pereselyayutsya mnogochislennye kolonisty, prin£sshie s soboj brahmanizm-induizm (v forme shivaizma) i buddizm. Po indijskomu podobiyu obrazuetsya kasta zhrecov-brahmanov.

Svoya sistemy pis'ma formiruetsya na osnove ser'£znoj modifikacii yuzhnoindijskogo pis'ma kaganga (kotoroe sohranyaetsya eshch£ i sejchas v periferijnyh rajonah Indonezii).

V seredine 7 v. na Sumatre voznikaet mogushchestvennejshaya imperiya SHrividzhajya, dostigshaya vysshego rascveta v 9--10 vv. i byvshaya do 12--13 vv. krupnym mezhdunarodnym nauchnym centrom po izucheniyu buddizma i sanskrita, po perevodu i tolkovaniyu sanskritskih tekstov. Bylo sozdano bol'shoe chislo posobij, iz kotoryh v svyazi s krahom imperii do nas doshlo ochen' nemnogoe.

Bolee schastlivoj byla sud'ba lingvisticheskih tekstov, sozdavavshihsya v gosudarstvah na ostrove YAva (blagodarya ih peredache na ostrova, gde islamu ne udalos' oderzhat' pobedu). Zdes' sohranilis' sanskritsko-yavanskie slovari, inogda vklyuchayushchie svedeniya po fonetike, metrike i pravopisaniyu, a takzhe tematicheskie i enciklopedicheskie slovari, prednaznachennye skoree dlya chteniya drevneyavanskih tekstov s mnozhestvom sanskritizmov.

SHirokoj populyarnost'yu pol'zovalos' sochinenie po grammatike "Svarav'yandzhana", kotoroe perepisyvalos' i pererabatyvalos' s uch£tom izmenenij v yavanskom yazyke vplot' do 18--19 vv.. V etoj grammatike davalas' sleduyushchaya indijskoj tradicii artikulyatornaya klassifikaciya zvukov, raz®yasnyalis' po-yavanski sanskritskie terminy, soderzhalos' mnogo korotkih sanskritskih predlozhenij s perevodom, v kotorom padezhnye flektivnye formy sanskrita peredayutsya s pomoshch'yu sluzhebnyh slov yavanskogo analiticheskogo yazyka. Nemalo grammaticheskih posobij bylo napisano na sanskrite, prich£m oni byli snabzheny podstrochnym perevodom.

Na YAve i Bali vplot' do 18--19 vv. sostavlyalis' posobiya po kavi -- literaturnomu drevneyavanskomu yazyku i tematicheski organizovannye kavi-balijskie slovari. Poyavlyalis' slovari sinonimov dlya pishushchih stihi.

V indonezijskom yazykoznanii do sih por sohranyaetsya mnozhestvo sanskritskih terminov. Sanskritskij material ispol'zuetsya dlya kal'kirovaniya evropejskih terminov do nastoyashchego vremeni.

Nachinaya s 14 v. v Indoneziyu i Malajziyu cherez Indiyu (a v Indoneziyu i cherez Malakku) pronikaet islam. Provozglashaetsya sozdanie ryada musul'manskih knyazhestv i Malakkskogo sultanata, gde islam stal oficial'noj religiej, chto stimulirovalo perehod v 15 v. na osnovatel'no modificirovannuyu formu odnoj iz raznovidnostej yuzhnoindijskogo pis'ma -- dzhavi. |to povleklo za soboj novuyu volnu literaturno-perevodcheskoj deyatel'nosti (prezhde vsego na malajskom yazyke kak provodnike islama). Osushchestvlyalis' perevody religioznyh i svetskih tekstov s arabskogo, persidskogo i drugih yazykov musul'manskogo mira (v tom chisle i yazykov islamizirovannoj chasti Indii).

Na YAve stali sozdavat'sya uchebnye posobiya po arabskomu yazyku. Osoboj populyarnost'yu pol'zovalos', v chastnosti, napisannoe po-persidski i snabzh£nnoe malajskim podstrochnym perevodom sochinenie "Sushchnost' grammatiki". Ono soderzhalo takzhe i arabskie grammaticheskie terminy. Avtor otdaval sebe otch£t v razlichiyah v stroe sinteticheskogo persidskogo i analiticheskogo malajskogo yazykov. Bylo mnogo opytov perepisyvaniya arabskih grammaticheskih tekstov, snabzh£nnyh yavanskimi glossami.

V 15 v. Malakka priobretaet status krupnogo torgovogo gosudarstva na vazhnejshih mezhdunarodnyh morskih putyah. V 15--19 vv. ona funkcioniruet kak krupnejshij centr po izucheniyu yazykov regiona, po podgotovke perevodchikov i uchitelej. S pervoj treti 19 v. burno rascvetaet lingvisticheskaya deyatel'nost' v Singapure. V Malakke i Singapure poyavlyayutsya posobiya po malajskomu yazyku kak orudiyu shirokogo mezhetnicheskogo obshcheniya v YUgo-Vostochnoj Azii, na baze kotorogo voznik ryad gibridnyh yazykov. Sozdayutsya kitajsko-malajskij i hindustani-malajskij slovari, sborniki frazeologizmov, sborniki etiketnyh formul, slovari sinonimov.

SHiroko byl izvesten Abdullah bin Abdulkadir (1796--1854) kak avtor odnoj iz populyarnejshih grammatik. Emu prinadlezhat konkretnye rekomendacii po obucheniyu malajskomu yazyku i obosnovannye upr£ki po povodu mnozhestva oshibok v missionerskih perevodah na malajskij yazyk Svyatogo pisaniya. On proyavil vnimanie k malajskim dialektam.

V 1857 g. sozda£tsya malajskaya grammatika, postroennaya na osnove arabskogo grammaticheskogo kanona, -- "Sad pishushchih". E£ avtorom byl Radzhi Ali Hadzhi (1809--1870). On ved£t izlozhenie materiala posredstvom arabskoj terminologii. Poetomu ego grammatika byla nedostupna dlya ne znayushchih arabskij yazyk chitatelyam. K tomu zhe v malajskom yazyke postulirovalis' chuzhdye dlya nego arabskie morfologicheskie i sintaksicheskie kategorii. On zhe pishet v 1857 g. "Knigu nauki o yazyke", soderzhashchuyu grammaticheskuyu chast' i fragment tolkovogo alfavitnogo slovarya malajskogo yazyka. V celom Radzhi Ali Hadzhi sygral znachitel'nuyu rol' v stanovlenii terminologii v malajzijskih i indonezijskih lingvisticheskih rabotah.

V 19 v. indonezijskie uch£nye vstupayut v nauchnye kontakty s evropejskimi kollegami, nachinaya usvaivat' principy evropejskoj lingvisticheskoj tradicii. Na novoj metodologicheskoj osnove evropejcami Vinterom i Vilkensom sozdayutsya yavanskie slovari i indonezijcami malajskaya grammatika (Li Kim Hok) i yavanskie grammatiki (Padmosusastro, Ronggovarsito). Celikom evropejskaya lingvisticheskaya tradiciya prinimaetsya v Malajzii lish' v 20 v.

Osushchestvlyaetsya takzhe perevod pis'ma na latinskuyu osnovu -- v Indonezii v nachale 20 v., v Malajzii posle 1957 g. (posle priobreteniya nezavisimosti).

1.7. YAzykoznanie v Irane

Special'nyj interes k problemam yazyka v Irane probuzhdaetsya v period carstvovaniya odnoj iz ocherednyh persidskih dinastij -- Sasanidov (3--7 vv.), kogda v strane byla naibolee rasprostranena religiya zoroastrizma, sozdannaya prorokom i reformatorom drevnej sistemy verovanij Zaratushtroj/Zoroastrom (uslovno mezhdu 10 i 6 vv. do n.e.). Uchenie Zaratushtry slozhilos' na osnove indoevropejskih i indoiranskih (arijskih) mifov toj epohi, kogda na territoriyu nyneshnego Irana prishli cherez Srednyuyu Aziyu i Zakavkaz'e i rasselilis' zdes' (2 tys. do n.e.) nekotorye iz iranskih plem£n -- odnoj iz vetvej indoiranskogo/arijskogo naroda (ih samonazvanie arya ‘arii' leglo v osnovu imeni strany Iran -- aryanam ‘strana ariev').

Sasanidy, stremivshihsya k ukrepleniyu svoej derzhavy, byli zainteresovany v pis'mennoj fiksacii i kodifikacii izustno peredavavshihsya na protyazhenii mnogih vekov tekstov, sostavivshih sobranie svyashchennyh knig v dvuh tomah pod nazvaniem "Avesta". Drevnejshie gimny v "Aveste" -- gaty pripisyvayutsya samomu Zaratushtre. Zoroastrizmu byl pridan status oficial'noj religii, byl provozglash£n kul't avestijskih tekstov, chto potrebovalo kodifikacii yazyka "Avesty".

Dlya zapisi "Avesty" ispol'zovalos' pis'mo, voshodyashchee k aramejskoj grafike i obsluzhivavshee srednepersidskij yazyk (v dvuh variantah pis'ma -- pehlevijskom i manihejskom), kotoryj v epohu Sasanidov funkcioniroval v kachestve gosudarstvennogo. Vmeste s tem neizvestnym avtorom byli sozdany special'nye, avestijskie nachertaniya dlya zapisi svyashchennyh tekstov. Nado podcherknut', chto proishodilo eto v tu zhe epohu, kogda sozdavalis' alfavity armyanskij, gruzinskij, agvanskij.

Srednepersidskij yazyk predstavlyal soboj neposredstvennoe prodolzhenie drevnepersidskogo, takzhe sluzhivshego v svo£ vremya gosudarstvennym yazykom (naryadu s elamskim, geneticheskaya prinadlezhnost' kotorogo ne ustanovlena) pri pervoj persidskoj dinastii Ahemenidov (558--330 do n.e.; imya Persiya gigantskoj imperii Ahemenidov dali, kstati, greki). Drevnepersidskij (pehlevijskij) imel svo£ pis'mo bukvenno-sillabicheskogo haraktera s klinopisnymi znakami (po obrazcu akkadskogo slogovogo alfavita), podobno tomu kak svo£ pis'mo s ochen' dlitel'noj istoriej imel i elamskij yazyk. V pehlevijskom pis'me bylo mnogo ideogramm, ligatur, zastyvshih napisanij, v to vremya kak manihejskij variant srednepersidskogo pis'ma byl podchin£n foneticheskomu principu. S 9 v. proishodil perehod uzhe novogo persidskogo yazyka / farsi na arabskoe pis'mo (s dobavleniem ryada znakov).

V Irane velas' aktivnaya leksikograficheskaya deyatel'nost'. Sozdayutsya mnogochislennye slovari (avestijsko-srednepersidskie, aramejsko-srednepersidskie, sogdijsko-srednepersidskie). Poyavlyayutsya tolkovye slovari k otdel'nym literaturnym proizvedeniyam ili k otdel'nym avtoram, terminologicheskie slovari. Preobladal zhanr tolkovyh slovarej -- farhangov (okolo dvuhsot, sozdavavshihsya na protyazhenii ryada vekov).

Izvesten avestijsko-pehlevijskij slovar' "Frahang-i oim evak", soderzhavshij tolkovanie 1000 avestijskih, 2250 pehlevijskih i 833 aramejskih slov. On prednaznachalsya dlya zoroastrijca, zhelayushchego izuchit' avestijskij yazyk. V slovar' byli vklyucheny chislitel'nye kolichestvennye i poryadkovye, mestoimeniya 2 l. mn. ch., otnositel'nye mestoimeniya, prilagatel'nye s pristavkoj hu-, soyuzy. V slovare dayutsya primery paradigm, privodyatsya perechni slov, oboznachayushchih zhenshchin, chasti tela, svojstva lyudej i vidy i deyatel'nosti, tradicionnye edinicy izmereniya, chasti sutok; opisaniya grehov i porokov, religioznyh obychaev. Dovol'no tochno tolkuyutsya kategorii roda i chisla.

Mnogokratno perepisyvalsya uchebnyj slovar' "Frahang-i pahlavik". V n£m podobrany srednepersidskie ekvivalenty aramejskim slovam, zapisannym geterogrammami. Adresatami slovarya byli zoroastrijcy, ne pereshedshie posle arabskogo zavoevaniya v musul'manstvo i utrativshie svoj yazyk, kotoryj stal k tomu vremeni uzhe m£rtvym. V slovare privodilis' pehlevijskie perevody i transkripcii. Vposledstvii slovar' byl rasshiren za sch£t perevodov na tadzhiksko-persidskij i na gudzharati (dlya pereselivshihsya v Indiyu). V nastoyashchee vremya ko vsem prezhnim tolkovaniyam perevodov prisoedinyaetsya perevod na odin iz evropejskih yazykov. Vsego v slovare soderzhitsya okolo 1000 slov, raspredel£nnyh po 31 teme. V n£m privodyatsya takzhe teksty razlichnyh zoroastrijskih molitv.

Vnimaniya zasluzhivayut slovari na materiale persidskogo yazyka poeta Abu Hafsa Sogdi i poeta Asadi Tusi. Slovar' Lugat-i Furs zalozhil principy leksikografii v srednevekovom Irane: v n£m material raspredel£n po glavam, a v nih po alfavitu -- po poslednej bukve. Dokumentirovany stihotvornye illyustracii. Poyavlyalis' takzhe slovari poeta Katrana, poeta Rudaki, Farruhi.

Rannie tolkovye slovari stroilis' kak svoego roda enciklopedii po raznym oblastyam znaniya. Slovarnaya rabota na persidskom materiale byla prodolzhena kak v musul'manskoj Persii (posle arabskogo zavoevaniya v 7 v. i posleduyushchej islamizacii, pobudivshej k perehodu na arabskoe pis'mo), tak i v iranoyazychnyh stranah Srednej Azii do 14 v. -- do mongol'skogo vtorzheniya, posle zhe 14 v. i eshch£ v bol'shej stepeni posle 16 v., so vremeni pohodov Babura, po 18--19 vv. v Indii, gde persidskij byl v otdel'nyh knyazhestvah oficial'nym literaturnym yazykom.

Posle arabskogo zavoevaniya poyavlyaetsya mnozhestvo arabsko-persidskih slovarej (chasto perevodov s arabskogo) i -- v usloviyah Maloj Azii, gde s konca 11 v. svo£ gospodstvo ustanovili tyurki-sel'dzhuki -- persidsko-tyurkskih slovarej (osobenno mnogo v 15--16 vv., kogda slozhilsya osmansko-tureckij yazyk).

S serediny 14 v. slovari stroilis' po pervoj bukve alfavita. S serediny 17 v. vnedryaetsya princip uch£ta alfavitnoj posledovatel'nosti ne tol'ko pervoj, no i bukv vtoroj, tret'ej i t.d. Slovarnyj material delitsya po yazykam, po leksicheskim i grammaticheskim priznakam, s razgranicheniem prostyh slov i frazeologizmov. Privoditsya informaciya ob orfografii i proiznoshenii, vplot' do podrobnogo opisaniya elementov tolkuemogo slova. Nachinayut primenyat'sya special'nye znaki -- harakaty dlya oboznacheniya kratkih glasnyh. Ryad principov zaimstvuetsya iz arabskoj leksikografii. Odnako v persidskoj praktike preimushchestvenno ispol'zuetsya material poezii, a v arabskoj -- izvlecheniya iz Korana i izvlecheniya iz poetov.

Okolo 12 v. poyavlyayutsya kommentirovannye perevody Korana -- tafsiry, svidetel'stvuyushchie o znachitel'nom razvitii leksikograficheskoj tehniki. V tafsiry vklyuchayutsya teleologicheskie kommentarii, primery na zhivom yazyke. Pod arabskim vliyaniem iranskie leksikografy uvlekayutsya takzhe sostavleniem slovarej sinonimov, slovarej dlya chteniya poetov.

Grammatiki persidskogo yazyka poyavlyayutsya v Irane tol'ko v 18 v., hotya osmyslenie grammaticheskih yavlenij bylo predstavleno v leksiko-grammaticheskih ocherkah pri slovaryah s 14 v., a takzhe v razv£rnutyh teoreticheskih prilozheniyah -- s nachala 17 v. Primerami mogut sluzhit' ocherk Husejna Indzhu, yavlyayushchego osnovopolozhnikom persidskoj normativnoj grammatiki, "Slovar' Dzhahangira" i obshirnyj grammaticheskij traktat ego posledovatelya Muhammada Husejna ibn Halafa Tabrizi.

Posle utverzhdeniya islama ispytyvaet rascvet filosofiya yazyka (Al-Farabi i Al-Gazalli, pisavshie po-arabski, svyazyvavshie antichnuyu filosofiyu i grammatiku i sovremennye teorii yazyka, razvivavshie interesnye lingvisticheskie idei v rusle srednevekovoj musul'manskoj sholastiki). Oni ispol'zuyut znachenie vozmozhnosti / potencial'nosti kak logicheskij instrument analiza.

Osobo cenno uchenie Al-Farabi o chasticah s ukazaniem na ih znachenie i postulirovaniem ponyatiya vektora (v etom otnoshenii avtor predvoshishchaet uchenie R.O. YAkobsona o shifterah). Stroitsya dvuhstupenchataya klassifikaciya chastic na osnove ih otnosheniya k imeni ili ko vsemu vyskazyvaniyu. Vydelyaetsya trinadcat' razryadov narechij (s oporoj na kategorii Aristotelya i Teofrasta).

Al-Gazalli (11 v.) da£t detal'nyj analiz yazykovogo znaka. On vydelyaet tri "sloya" real'nosti -- ob®ektivnuyu, gnoseologicheskuyu i yazykovuyu. Da£tsya opisanie ustrojstva kazhdogo iz urovnej real'nosti. Podch£rkivaetsya neizomorfnost' tr£h "slo£v" dejstvitel'nosti. V znake razlichayutsya imya / znak v uzkom smysle (zvuchanie + znachenie), oboznachenie / naimenovanie, oboznachaemoe / nazvannoe.

Glava 2
GREKO-RIMSKAYA YAZYKOVEDCHESKAYA TRADICIYA
KAK FUNDAMENT EVROPEJSKOGO YAZYKOZNANIYA

Literatura: Istoriya lingvisticheskih uchenij: Drevnij mir. L., 1980; Zvegincev, V.A. Ocherki po istorii yazykoznaniya XIX--XX vekov v ocherkah i izvlecheniyah. CHast' 1. M., 1963; Alpatov, V.M.. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1998; Amirova, T.A., B.A. Ol'hovikov, YU.V. Rozhdestvenskij. Ocherki po istorii lingvistiki. M., 1975; Berezin, F.M. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1975;. Kondrashov, N.A. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1979; Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar'. M., 1990 [pereizdanie: Bol'shoj enciklopedicheskij slovar': YAzykoznanie. M., 1998] (Stat'i: Antichnaya yazykovedcheskaya tradiciya. Grecheskoe pis'mo. Latinskoe pis'mo. Grafema. Grafika. Logicheskoe napravlenie v yazykoznanii. Stoiki).

2.1. Lingvofilosofskaya i grammaticheskaya mysl' v drevnej Grecii

Evropejskaya kul'tura v osnovnyh svoih istokah voshodit k tomu, chto bylo sozdano drevnimi grekami na protyazhenii bol'shogo ryada vekov. Grekam my kak evropejcy obyazany ne tol'ko svoimi sistemami pis'ma, no i filosofiej yazyka, ritorikoj, poetikoj, stilistikoj. Sozdannaya grekami grammatika okazalas' pramater'yu vseh evropejskih grammatik.

Protogrecheskie plemena, sredi kotoryh osobenno vydelyalis' ahejcy i ionijcy, poyavlyayutsya na territorii nyneshnej Grecii (kak na materike, tak i na ostrovah) k koncu 3-go tys. do n.e., ottesnyaya i chast'yu assimiliruya pelasgov. Oni sozdayut bol'shoj ryad gosudarstv, iz chisla kotoryh naibol'shego progressa dostigayut gosudarstva na o-ve Krit (Knos, Fest, Agiya-Triada, Malliya). Zdes', u nositelej minojskoj kul'tury, voznikaet i bystro (v techenie 23--17 vv. do n.e.) evolyucioniruet ot piktograficheskogo k ieroglificheskomu kritskoe pis'mo. Ono bylo shodno s egipetskim. Okolo 18 v. byla vyrabotana novaya sistema -- kursivnoe linejnoe pis'mo A slogovogo tipa. Ono ispol'zovalos', kak svidetel'stvuyut pamyatniki, v 1700--1550 gg. do n.e.

Krityane podchinyayut sebe ryad ostrovov |gejskogo morya. Oni podderzhivayut torgovye i diplomaticheskie svyazi s Egiptom i gosudarstvami Perednej Azii. No tektonicheskaya katastrofa 1470 g. privela k razrusheniyu gorodov i dereven', k gibeli naseleniya i flota, k zapusteniyu ostrova.

Na materike, gde proishodit skladyvanie elladskoj kul'tury, formirovanie grecheskih gosudarstv nachalos' pozzhe, lish' s 17 v. do n.e. (Mikeny, Tirinf, Pilos i dr.), i shlo medlennee. Tol'ko k seredine 17 -- koncu 16 vv., pri vlasti ahejskih dinastov mogushchestva dostigli Mikeny. V 16--13 vv. materikovaya Greciya dostigaet naivysshego rascveta. Mikenskaya kul'tura ahejcev okazala vliyanie i na sosednie strany, v tom chisle Egipet. Ahejcami v 15--14 vv. byla predprinyata popytka prisposobit' k svoemu dialektu kritskoe pis'mo, zavershivshayasya poyavleniem slogovogo pis'ma B.

Primerno v 1200 g. ahejcy sovershayut vospetyj Gomerom pohod na Troyu, kotoruyu oni razrushayut do osnovaniya. S konca 13 v. proishodit bystryj upadok elladskih gosudarstv. S severa vtorgayutsya grecheskie plemena dorijcev, stoyavshih na bolee nizkom urovne razvitiya. Svoyu nezavisimost' smogli sohranit' tol'ko Afiny, kuda i bezhali mnogie iz pobezhd£nnyh ahejskih gosudarstv.

S nachalom ekonomicheskogo i kul'turnogo rosta gorodov-gosudarstv stal oshchushchat'sya izbytok gorodskogo naseleniya, voznikla neobhodimost' sozdaniya mnogochislennyh kolonij za predelami Grecii, v tom chisle i v yuzhnoj Italii, Sicilii, Maloj Azii, na poberezh'e CH£rnogo morya.

Reshayushchee dlya vsej grecheskoj i evropejskoj civilizacii imelo sozdanie na osnove finikijskogo pis'ma grecheskogo alfavita so special'nymi znakami dlya glasnyh (9 ili 10 v. do n.e.). Drevnejshie doshedshie do nas ego pamyatniki otnosyatsya k 8 v. do n.e. Poyavlenie pis'mennosti privelo k burnomu rostu poetiki, ritoriki, filosofii, probudilo interes k problemam yazyka.

Popytki osmysleniya znacheniya slov otmechayutsya, nachinaya s Gomera i Gesioda. |timologiya okazyvaetsya pervym proyavleniem refleksii nad yazykom v istorii grecheskoj lingvofilosofskoj mysli. Pervonachal'no gospodstvovalo ubezhdenie v nalichii nerazryvnoj, estestvennoj svyazi mezhdu slovom i oboznachaemym im predmetom, korenyashcheesya v mifologicheskom myshlenii. V etimologicheskom analize slova mysliteli iskali klyuch k postizheniyu prirody oboznachaemogo predmeta. Greki verili, chto u kazhdogo predmeta est' dva nazvaniya -- v yazyke bogov i v yazyke smertnyh. V filosofii 5 v. do n.e. nachinayut vydvigat'sya utverzhdeniya o chisto uslovnoj svyazi mezhdu predmetom i ego nazvaniem. Spory drevnih grekov o prirode im£n posluzhili istochnikom dlya formirovaniya drevnejshej v Evrope filosofii yazyka.

Vysok byl interes k prakticheskim aspektam ispol'zovaniya yazyka. V 5 v. do n.e. zarozhdaetsya nauka ob oratorskom iskusstve -- ritorika. Glavnym metodom obucheniya yazyku v etot period stanovitsya chtenie klassicheskih i uzhe ustarevayushchih poeticheskih tekstov s ih kommentirovaniem. Tak formiruyutsya zachatki filologii. Nachinaetsya deyatel'nost' po sobiraniyu i ob®yasneniyu gloss (starinnyh ili inodialektnyh slov). V svyazi s teoriej muzyki, ritmikoj i metrikoj (osobenno v pifagorejskoj shkole s e£ uglubl£nnym interesom k problemam akustiki) provoditsya intensivnoe izuchenie zvukovogo stroya yazyka.

Dlya lingvisticheskih zanyatij byla harakterna zamknutost' na materiale tol'ko grecheskogo yazyka, svojstvennaya i dal'nejshim etapam razvitiya antichnoj lingvisticheskoj mysli. Dlya nachal'nogo etapa stanovleniya nauki eshch£ byla svojstvenna razroznennost' i nesistematizirovannost' nablyudenij nad yazykom.

Glavnaya tema sporov drevnegrecheskih filosofov -- harakter svyazi mezhdu slovom i predmetom (mezhdu storonnikami principa naimenovaniya physei ‘po prirode' i principa nomo ‘po zakonu' ili thesei ‘po ustanovleniyu'). Geraklit vyrazhal veru v istinnost' rechi, Parmenid priznaval rech' lyudej lozhnoj s samogo nachala, Demokrit byl storonnikom naimenovanij po ustanovleniyu, no vystupal protiv krajnostej predstavitelej etoj tochki zreniya. Sofist Gorgij utverzhdal glubokoe razlichie mezhdu slovami i predmetami. Prodik propovedoval bezrazlichie im£n samih po sebe, priobretenie imi cennosti lish' v pravil'nom upotreblenii. Antisfen, uchenik Sokrata, videl v issledovanii slov osnovu obucheniya.

V hode etih sporov formulirovalis' i pervye lingvisticheskie nablyudeniya. Tak, Prodik pervym zanyalsya problemoj sinonimov, a sofist Protagor vydvinul problemu yazykovoj normy i pervym stal razlichat' tri roda imeni i chetyre tipa vyskazyvaniya -- vopros, otvet, pros'bu i poruchenie.

Cennejshij vklad v razvitie filosofii yazyka i v teoriyu yazyka vn£s Platon (420--347 do n.e.). Emu prinadlezhit naibolee interesnyj dlya istorii lingvisticheskoj mysli dialog "Kratil", central'noe mesto v kotorom zanimaet vopros ob otnoshenii veshchi i e£ naimenovaniya. V dialoge Platon stalkivaet pozicii Kratila (storonnika pravil'nosti im£n ot prirody) i Germogena (propoveduyushchego dogovor i soglashenie), privlekaya v kachestve sud'i Sokrata (ustami kotorogo govorit sam Platon, vyskazyvayushchij nemalo protivorechivyh suzhdenij i ne prinimayushchij polnost'yu ni odnoj tochki zreniya). Platon prizna£t ne pryamye, a otdal£nnye svyazi slova s predmetom i dopuskaet vozmozhnost' upotrebleniya im£n po privychke i dogovoru.

On otkryvaet ponyatie vnutrennej formy (motivirovki) slova, razgranichivaya slova neproizvodnye (nemotivirovannye) i proizvodnye (motivirovannye). Emu prinadlezhit ideya ob associacii mezhdu otdel'nymi zvukami slova i kachestvami i svojstvami veshchej (ideya zvukosimvolizma).

V posleduyushchih proizvedeniyah vozrastaet skepsis Platona otnositel'no togo, chto slova mogut sluzhit' istochnikami znanij o predmetah, i, naoborot, bolee kategorichnymi stanovyatsya utverzhdeniya o tozhdestve mezhdu vyrazhaemoj mysl'yu i slovom.

Platon razlichaet slovo i predlozhenie ("samuyu malen'kuyu rech'"). Vyskazyvanie rassmatrivaetsya kak slozhnoe celoe, sluzhashchee slovesnomu vyrazheniyu suzhdeniya. Vpervye razgranichivayutsya dva ego komponenta -- sub®ekt i predikat (slovesnye ih vyrazheniya -- onoma i rhema). Logos ponimaetsya kak slovesnoe vyrazhenie suzhdeniya, t.e. kak predlozhenie. Razgranichivayutsya imena i glagoly. No vmeste s tem otozhdestvlyayutsya zvuki i bukvy, i eto otozhdestvlenie prohodit cherez vsyu istoriyu lingvisticheskoj mysli vplot' do 20 v. Platon prizna£t zvukovye izmeneniya v slove. On predprinimaet pervye i eshch£ elementarnye popytki klassifikacii zvukov (bezglasnye, bezzvuchnye, srednie, t.e. bezglasnye, no ne bezzvuchnye). Slog predstavlyaetsya emu edinym celym. Slogi delyatsya na ostrye/vysokie, t.e. udarnye, i tyazh£lye/nizkie, t.e. neudarnye.

Podlinnym osnovopolozhnikom antichnoj yazykovedcheskoj tradicii byl drugoj vidnejshij myslitel' drevnosti, Aristotel' (387--322 do n.e.). On obrashchaetsya k problemam yazyka glavnym obrazom v sochineniyah o suzhdenii, vidah umozaklyuchenij, o problemah slovesnyh iskusstv. Aristotel' zashchishchaet uslovnuyu svyaz' mezhdu veshch'yu i e£ imenem, a takzhe mezhdu slovom i predstavleniem, kotoromu sootvetstvuet slovo, mezhdu zvukami i bukvami. Vmeste s tem on preduprezhdaet ob opasnosti zloupotreblenij slovami, proistekayushchej iz ih mnogoznachnosti (syuda vklyuchayutsya i omonimiya, i polisemiya). On obrashchaet vnimanie na yavleniya paronimii i omonimii kak vidov svyazi mezhdu nazvaniyami.

Aristotel' pervym issleduet tipy svyazi znachenij vnutri polisemichnogo slova, a takzhe mnogoznachnost' padezhej i dr. grammaticheskih form. Im delaetsya utverzhdenie o sootvetstvii znacheniya vneyazykovoj real'nosti.

Zvuki rechi im delyatsya na glasnye, poluglasnye i bezglasnye. K platonovskim akusticheskim priznakam on dobavlyaet ryad artikulyatornyh. Provoditsya razlichenie vidov udareniya (ostroe i srednee/"oblech£nnoe"). Slog opredelyaetsya ne kak prostoe sochetanie zvukov, a kak kachestvenno novoe obrazovanie.

Aristotel' provodit razgranichenie tr£h "chastej slovesnogo izlozheniya": zvuka rechi, sloga i slov raznyh razryadov. On vydelyaet chetyre razryada slov (imena, glagoly, soyuzy i mestoimeniya vmeste s predlogami). Pravda, v opredelenii imeni (onoma) i glagola (rhema) smeshivayutsya morfologicheskie i sintaksicheskie kriterii. Vpervye osushchestvlyaetsya opisanie otdel'nyh klassov glagolov. No znachimye chasti slova eshch£ ne vychlenyayutsya.

Aristotel' ukazyvaet na sluchai nesovpadeniya predlozheniya (logos) i suzhdeniya. V kachestve tipov predlozhenij on razlichaet utverzhdeniya i otricaniya. Im prizna£tsya nalichie bezglagol'nyh predlozhenij. Emu prisushchi zachatochnye predstavleniya o slovoizmenenii i slovoobrazovanii (razlichenie imeni i padezha kak tol'ko kosvennoj formy, rasprostranenie ponyatiya padezha i na glagol'nye slovoformy). Aristotelyu prinadlezhat takzhe mnogochislennye vyskazyvaniya po voprosam stilistiki.

Sushchestvennyj vklad v formirovanie osnov lingvisticheskoj teorii vnesli filosofy ellinisticheskogo perioda (3--1 vv. do n.e.), osobenno predstaviteli stoicheskoj shkoly (Zenon, Hrisipp, Diogen Vavilonskij). Stoiki byli po preimushchestvu filosofami i logikami, no oni razrabatyvali svoi ucheniya na baze yazykovogo materiala (i osobenno yavlenij grammaticheskoj semantiki). V stroenii predlozheniya i v klassah slov oni iskali otrazhenie real'nogo mira. Otsyuda vytekali priznanie imi "prirodnoj" svyazi mezhdu veshch'yu i e£ nazvaniem i uvlechenie etimologicheskim analizom. Znacheniya "vtorichnyh" slov ob®yasnyalis' svyazyami v predmetnom mire. Stoiki razrabotali pervuyu v istorii nauki o yazyke tipologiyu perenosa nazvanij (perenos po shodstvu, smezhnosti, kontrastu).

V rechevom akte oni razlichali "oboznachayushchee" (zvuk chelovecheskoj rechi) i "oboznachaemoe", inache "vyskazyvaemoe" (lekton), t.e. smyslovuyu storonu rechi, lezhashchuyu mezhdu zvukom i mysl'yu. Oni otmechali neodinakovost' oboznachaemogo v raznyh yazykah pri odinakovosti mysli u vseh lyudej.

Stoiki ser'£zno prodvinulis' (po sravneniyu s Platonom i Aristotelem) v razrabotke ucheniya o chastyah rechi (poryadka pyati--shesti), v uchenii o padezhah imeni (vklyuchenie v chislo padezhej i ishodnogo / imenitel'nogo, ogranichenie ponyatiya padezha tol'ko sferoj imeni). Oni sozdali dlya padezhej oboznacheniya, vposledstvii skal'kirovannye v latinskoj grammatike, a cherez e£ posredstvo v grammatikah mnogih evropejskih yazykov. Imi bylo razvito uchenie o vremenah glagola.

Stoikami byla predlozhena klassifikaciya vyskazyvanij (polnye i nepolnye). Byli razgranicheny ponyatiya glagola (rhema) i skazuemogo-predikata (kategorema). Im zhe prinadlezhit tipologiya skazuemyh (po forme vyrazheniya sub®ekta, nalichiyu ili otsutstviyu dopolneniya i po priznaku aktivnosti -- passivnosti). Zasluzhivaet vnimaniya detal'naya klassifikaciya predlozhenij po celi vyskazyvaniya (povestvovanie, vopros dvuh tipov, pobuzhdenie, zhelatel'nost', mol'ba, zaklinanie, klyatva, obrashchenie). Razgranicheniyu podverglis' prostoe i slozhnoe predlozheniya. Byla vydvinuta tshchatel'naya klassifikaciya slozhnyh predlozhenij.

Deyatel'nost' stoikov svyazyvaetsya glavnym obrazom s razrabotkoj ponyatiya anomalii (kak nesootvetstviya kachestva predmeta i grammaticheskogo znacheniya ego imeni, nablyudaemogo v osnovnom v sfere pola-roda i chisla).

Vne Stoi obrashchaet na sebya vnimanie otricanie |pikurom i predstavitelyami skepticheskoj shkoly real'nosti vsego, krome predmeta i zvuchashchego slova, a tem samym i otricanie bestelesnyh predstavleniya i "vyskazyvaemogo". |pikur utverzhdaet zavisimost' yazyka ot uslovij zhizni lyudej i rol' prirodnyh faktorov v vozniknovenii i razvitii yazyka.

V celom grecheskaya filosofiya 5--1 vv. do n.e. sygrala znachitel'nuyu rol' v formirovanii logicistskogo podhoda k yazyku, kotoryj na protyazhenii bolee dvuh -- dvuh s polovinoj tysyach let harakterizovalsya ostrym vnimaniem k ontologicheskim i gnoseologicheskim aspektam izucheniya yazyka, podch£rkivaniem prioriteta funkcional'nyh kriteriev v vydelenii, opredelenii i sistematizacii yavlenij yazyka, nevnimaniem i bezrazlichiem k izmeneniyam yazyka vo vremeni i k razlichiyam mezhdu konkretnymi yazykami, utverzhdeniem principa universal'nosti grammatiki chelovecheskogo yazyka. Filosofy iskali garmoniyu mezhdu yazykovymi i logicheskimi kategoriyami.

Drevnegrecheskim filosofam etogo vremeni prinadlezhat idei o sopryazhenii oboznachayushchego, oboznachaemogo i predmeta. Dlya nih net otdel'nyh teorii suzhdeniya i teorii predlozheniya, oni ne razgranichivayut logicheskoe i lingvisticheskoe znanie. Im prisushch sinkretizm termina logos, oboznachayushchego i rech', i mysl', i suzhdenie, i predlozhenie. Oni ne raschlenyayut logicheskie, sintaksicheskie i morfologicheskie harakteristiki edinic rechi (hotya i mogut akcentirovat' v toj ili inoj koncepcii odin iz aspektov vzyatogo v celostnosti yavleniya).

Na baze dostizhenij filosofov i yazykovedcheskoj praktiki v ellinisticheskij period voznikaet filologiya, prizvannaya izuchat', gotovit' k kriticheskomu izdaniyu i kommentirovat' pamyatniki klassicheskoj pis'mennosti. Sferoj e£ interesov yavlyaetsya smyslovaya storona tekstov.

V e£ nedrah sozda£tsya grammatika kak samostoyatel'naya disciplina, izuchayushchaya po preimushchestvu formal'nye aspekty yazyka (a ne ego smyslovye aspekty, v otlichie ot filosofii). Ona obosobilas' v samostoyatel'nuyu nauku blagodarya deyatel'nosti Aleksandrijskoj grammaticheskoj shkoly, sygravshej gigantskuyu rol' v zakladyvanii osnov evropejskoj yazykovedcheskoj tradicii. Grammatika togo vremeni predstavlyaet soboj po sushchestvu analog sovremennoj opisatel'noj lingvistiki. V bor'be so storonnikami principa anomalii (pergamskimi filosofami-stoikami Kratetom Malosskim i Sekstom |mpirikom) aleksandrijcy aktivno otstaivayut princip analogii kak osnovy opisatel'no-klassifikacionnoj i normalizatorskoj deyatel'nosti.

S ih deyatel'nost'yu svyazan takzhe rascvet leksikografii. V eto vremya aktivno sobirayutsya i podvergayutsya tolkovaniyu glossy (ustarevshie slova -- glossai i slova, ogranichenno ponyatnye, -- lexeis. Vydayushchimisya leksikografami ellinisticheskogo perioda byli Zenodot |fesskij, Aristofan Vizantijskij, Apollodor iz Afin, Pamfil, Diogenian.

Aleksadrijcy proslezhivali yazykovye regulyarnosti v klassicheskih tekstah, stremyas' otdelit' pravil'nye formy ot nepravil'nyh i vydvigaya na etoj osnove princip analogii (Aristofan Vizantijskij, osobenno avtoritetnyj v yazykovedcheskih problemah Aristarh Samofrakijskij). Imi detal'no razrabatyvayutsya paradigmy skloneniya i spryazheniya.

V aleksandrijskoj shkole byla sozdana pervaya v evropejskoj nauke sistematicheskaya grammatika ("Techne grammatike" ‘Grammaticheskoe iskusstvo') uchenika Aristarha Dionisiya Frakijca (170--90 do n.e.). V etom trude opredelyayutsya predmet i zadachi grammatiki, izlagayutsya svedeniya o pravilah chteniya i udareniya, o punktuacii, privoditsya klassifikaciya soglasnyh i glasnyh, da£tsya harakteristika slogov, formuliruyutsya opredeleniya slova i predlozheniya, da£tsya klassifikaciya chastej rechi (8 klassov, vydelennyh glavnym obrazom na morfologicheskoj osnove, s uch£tom lish' v otdel'nyh sluchayah sintaksicheskogo i semanticheskogo kriteriev). Avtor tshchatel'no opisyvaet kategorii imeni i glagola, privodit svedeniya o slovoobrazovanii im£n i glagolov. On razlichaet artikl' i mestoimenie, vydelyaet predlog i narechie v samostoyatel'nye chasti rechi, podrobno klassificiruet narechiya, otnesya k ih chislu chasticy, mezhdometiya, otglagol'nye prilagatel'nye. Bol'shinstvo ponyatij illyustriruetsya primerami.

Grammatika Dionisiya Frakijca harakterizuetsya vysokoj stepen'yu adekvatnosti morfologicheskomu stroyu grecheskogo yazyka togo vremeni. Prinyata v kachestve avtoriteta eta grammatika byla, odnako, v rezul'tate dlitel'nyh sporov. Istoriya yazykoznaniya dokazala, chto "Grammatika" Dionisiya Frakijca stala "mater'yu vseh evropejskih grammatik s russkoj vklyuchitel'no".

Osobuyu populyarnost' u potomkov priobrela grammaticheskaya teoriya Apolloniya Diskola (2 v. n.e.), avtora bolee 30 proizvedenij, posvyashch£nnyh morfologii, sintaksisu, grecheskim dialektam i t.p. Avtor sleduet vo mnogom Dionisiyu Frakijcu, bolee podrobno osveshchaya voprosy morfologii i davaya ischerpyvayushchie dlya togo vremeni opredeleniya chastej rechi i ih akcidencij (grammaticheskih kategorij). On proyavlyaet bol'shee (v otlichie ot Dionisiya) vnimanie k grammaticheskomu znacheniyu. Vydelyayutsya te zhe 8 chastej rechi. Bukvy (zvuki) glasnye on opredelyaet kak samostoyatel'nye, soglasnye zhe kak nesamostoyatel'nye. Imya i glagol, a zatem i mestoimenie harakterizuyutsya kak samostoyatel'nye.

Apollonij Diskol ukazyvaet na to, chto prinyatyj poryadok perechisleniya chastej rechi ne sluchaen, a opredelyaetsya stepen'yu zavisimosti odnih ot drugih. Pervoe mesto v etom poryadke otvoditsya imeni i vtoroe glagolu. Podch£rkivaetsya, chto zanimayushchee tret'e mesto prichastie obladaet svojstvami imeni i glagola. CHetv£rtoe mesto otvoditsya artiklyu, pyatoe -- mestoimeniyu, shestoe -- predlogu, sed'moe -- narechiyu, vos'moe -- soyuzu.

Razlichayutsya chasti rechi sklonyaemye, izmenyaemye po vremenam i licam, nesklonyaemye. Podrobno opisyvayutsya akcidencii imeni. Vpervye vvoditsya ponyatie (kategoriya) chisla. "Estestvennym" prizna£tsya i poryadok perechisleniya padezhej. Imena delyatsya "po zvukovomu vyrazheniyu" na pervichnye i proizvodnye, poslednie podrobno klassificiruyutsya. Dalee, imena podrazdelyayutsya po znacheniyu na 21 razryad. Podrobno opisyvayutsya akcidencii glagola (nakloneniya, zalogi, vidy, obrazy / slovoobrazovanie, chisla, lica, vremena, spryazheniya). Razrabatyvayutsya teoriya mestoimeniya, klassifikacii narechij i soyuzov.

Sintaksicheskaya teoriya Apolloniya Diskola zanimaet osoboe mesto v antichnoj grammatike. Ego sochinenie "O sintaksise chastej rechi" v 4 chastyah takzhe okazalo glubokoe vozdejstvie na posleduyushchee razvitie lingvisticheskoj mysli. Dlya nego predmet sintaksisa sostoit v ob®yasnenii sposobov ob®edineniya chastej rechi v predlozhenie. Opisyvayutsya sochetanie artiklya s imenami; sochetanie mestoimenij s drugimi chastyami rechi, sochetanie glagola s drugimi chastyami rechi, a takzhe sintaksicheskie funkcii kosvennyh padezhej. V sferu sintaksisa vklyuchayutsya ne tol'ko sochetaniya slov, no i sochetaniya bukv, slogov, slov pri slovoslozhenii. Dayutsya svedeniya ob upotreblenii infinitiva, naklonenij, zalogov. Udelyaetsya vnimanie rassmotreniyu solecizmov (sintaksicheskih oshibok).

No v apollonievskom sintaksise otsutstvuyut teoriya predlozheniya i sootvetstvuyushchie ponyatiya podlezhashchego i skazuemogo, proishodit podmena etih sintaksicheskih ponyatij morfologicheskimi harakteristikami. Ne eksplicirovany ponyatiya opredeleniya, dopolneniya i obstoyatel'stva pri fakticheskim obrashchenii k ih harakteristike. Ne vklyuchena v sintaksicheskuyu teoriyu klassifikaciya tipov predlozhenij. Sintaksicheskoe uchenie Apolloniya okazalo ser'£znoe vliyanie na stanovlenie i razvitie rimskoj grammaticheskoj nauki.

2.2. Filosofiya yazyka i yazykoznanie v drevnem Rime

Latinskoe pis'mo poyavlyaetsya v 7 v. do n.e. skoree vsego pod vliyaniem grekov, izdavna imevshih v Italii svoi kolonii. Sobstvenno latinskij alfavit slozhilsya v 4--3 vv. do n.e. Postepenno on usovershenstvuetsya (gosudarstvennyj deyatel' Appij Klavdij, uchitel' Spurij Karvilij, poet Kvint |nnij). Poluchilo razvitie rukopisnoe pis'mo (ispol'zovalis' pis'mo epigraficheskoe, raznovidnosti mayuskul'nogo kapital'nogo pis'ma: rustichnaya, kvadratnaya, uncial; mayuskul byl postepenno vytesnen minuskulom -- poluincialom, novym rimskim kursivom). Gramotnost' byla shiroko rasprostranena v rimskom obshchestve. Latinskoe pis'mo pis'mo posluzhilo istochnikom pis'mennostej na mnogih novyh evropejskih yazykah (preimushchestvenno v stranah, gde provodnikom hristianskoj religii byla rimskaya cerkov').

Rano nachalis' opyty etimologicheskogo tolkovaniya slov (poet Gnej Nevij, istorik Fabij Piktor, yurist Sekst |lij).

Grammatika kak samostoyatel'naya nauka voznikaet v Rime v seredine 2 v. do n.e. v svyazi s nazrevshej neobhodimost'yu kriticheskih izdanij i kommentirovaniya mnozhestva tekstov hudozhestvennogo, yuridicheskogo, istoricheskogo, religioznogo haraktera. Znachitel'noe vliyanie na formirovanie rimskoj grammatiki okazali horoshee znakomstvo s grecheskoj naukoj, kul'turoj, literaturoj, ritorikoj i filosofiej, znanie mnogimi rimlyanami grecheskogo yazyka, lekcii i besedy teoretika pergamskoj shkoly Krateta Malosskogo. Na rubezhe 2 i 1 vv. do n.e. grammatika vydvinulas' na odno iz pervyh mest po svoemu obshchestvennomu prestizhu, a takzhe po urovnyu razvitiya. Bol'shoj vklad v e£ razvitie vnesli vydayushchiesya grammatiki |lij Stilon, Avrelij Opill, Staberij |rot, Antonij Gnifon, Atej Pretekstat, osobenno Mark Terencij Varron i Nigidij Figul.

V Rim byli pereneseny iz ellinisticheskoj Grecii diskussii ob anomalii i analogii (v duhe sporov, kotorye velis' mezhdu Pergamom i Aleksandriej), o proishozhdenii yazyka, o "prirodnoj" ili "uslovnoj" svyazi slov i oboznachaemyh imi predmetov.

Osoboe mesto v rimskom yazykoznanii zanimaet krupnejshij uch£nyj Mark Terencij Varron (116--27 gg. do n.e.). Emu prinadlezhat traktaty "O latinskom yazyke", "O latinskoj rechi", "O shodstve slov", "O pol'ze rechi", "O proishozhdenii latinskogo yazyka", "O drevnosti bukv", grammaticheskij tom devyatitomnogo enciklopedicheskogo truda "Nauka", lingvisticheskie vkrapleniya v trudy po literature, istorii, filosofii i dazhe po sel'skomu hozyajstvu. V svo£m glavnom lingvisticheskom trude -- traktate "O latinskom yazyke" on vyrazhaet ubezhdenie v "tr£hchastnom" stroenii rechi i neobhodimosti e£ posledovatel'nogo opisaniya v tr£h naukah -- etimologii, morfologii i sintaksise. Izlozheniyu osnov etih nauk i posvyashch£n traktat.

Varron opiraetsya v svoih etimologicheskih iskaniyah na vzglyady stoikov ("prirodnaya" svyaz' slova s predmetom). On razlichaet chetyre klassa veshchej i chetyre klassa slov, podlezhashchih analizu. Otmechayutsya izmeneniya v sostave leksiki, v ih zvukovoj obolochke i v ih znacheniyah, nalichie zaimstvovanij i chastye oshibki sozdatelej slov kak faktory, zatrudnyayushchie etimologicheskij analiz. |tim motiviruyutsya predosterezheniya Varrona v adres lyubitelej etimologicheskih fantazij. Varron otkryvaet yavlenie rotacizma. V etimologicheskih celyah on privlekaet i dialektnyj material.

Morfologicheskie yavleniya opisyvayutsya s pozicij uchastnika diskussii mezhdu anomalistami i analogistami. Sklonenie (declinatio) ponimaetsya kak edinstvo slovoizmeneniya i slovoobrazovaniya. Varron ubezhd£n v neobhodimosti i "poleznosti" skloneniya dlya lyubogo yazyka. On razlichaet sklonenie estestvennoe (slovoizmenenie), opirayushcheesya na "obshchee soglasie" i na zakon analogii, i proizvol'noe (slovoobrazovanie), gde preobladaet volya otdel'nyh lyudej i carit anomaliya.

Vpervye vydelyayutsya ishodnaya forma imeni (imenitel'nyj padezh) i ishodnaya forma glagola (pervoe lico edinstvennogo chisla nastoyashchego vremeni v iz®yavitel'nom naklonenii dejstvitel'nogo zaloga). Razlichayutsya slova sklonyaemye (izmenyaemye) i nesklonyaemye (neizmenyaemye). S oporoj na morfologicheskie priznaki vydelyayutsya chetyre chasti rechi: imena, glagoly, prichastiya, narechiya. Varron delaet tonkie zamechaniya v adres anomalistov po povodu sootnosheniya grammaticheskogo roda i biologicheskogo pola, chisla grammaticheskogo i chisla predmetov. On dokazyvaet nalichie v latinskom yazyke otlozhitel'nogo padezha (ablativus) i ustanavlivaet rol' ego pokazatelya v opredelenii tipa skloneniya sushchestvitel'nyh i prilagatel'nyh. Podch£rkivaetsya vozmozhnost' opredelit' tip spryazheniya glagola po okonchaniyu vtorogo lica edinstvennogo chisla nastoyashchego vremeni. Varron nastaivaet na neobhodimosti ispravleniya anomalij v slovoizmenenii pri ih sankcionirovanii v oblasti slovoobrazovaniya.

V poslednij vek Respubliki k problemam yazyka obrashchayutsya mnogie pisateli, obshchestvennye i gosudarstvennye deyateli (Lucij Akcij, Gaj Lucilij, Mark Tullij Ciceron, Gaj YUlij Cezar', Tit Lukrecij Kar). V poslednie desyatiletiya Respubliki i pervye desyatiletiya Imperii formiruetsya literaturnyj latinskij yazyk (klassicheskaya latyn').

Grammatiki etogo perioda (Verrij Flakk, Sekst Pompej Fest, Kvint Remmij Palemon) vedut aktivnuyu deyatel'nost' po izucheniyu yazyka pisatelej doklassicheskogo perioda (pri ignorirovanii narodno-razgovornoj rechi), sostavleniyu pervyh bol'shih slovarej i bol'shih grammatik latinskogo yazyka. Sostavlyayutsya i obsuzhdayutsya programmy normalizacii latinskogo yazyka, predlozhennye Pliniem Starshim i Markom Fabiem Kvintillianom. Vo vtoroj polovine 1 v. n.e. v yazykoznanii formiruetsya arhaisticheskoe napravlenie (Mark Valerij Prob, Terencij Skavr, Flavij Kapr, Cesellij Vindeks, Velij Long). Vo 2 v. razv£rtyvayutsya raboty po kommentirovaniyu yazyka proizvedenij hudozhestvennoj literatury. Poyavlyayutsya sochineniya po istorii rimskogo yazykoznaniya 2 v. do n.e. -- 2 v. n.e. (Gaj Svetonij Trankvill, Avl Gellij).

V 3 v. proishodit obshchij spad lingvisticheskoj raboty. Grammatika Mariya Sacerdota predstavlyaet soboj odno iz nemnogochislennyh sochinenij etogo perioda. V 4 v. nablyudaetsya novyj pod®£m lingvisticheskoj deyatel'nosti. Poyavlyayutsya mnogochislennye slovari-spravochniki (Nonij Marcell, Arusian Messij), grammatiki Proba pozdnego, |liya Donata, Flaviya Harisiya, Diomeda.

Na dolyu rukovodstva "Ars grammatica" |liya Donata vypal neobyknovennyj uspeh. Ono ispol'zovalos' v prepodavanii latinskogo yazyka na protyazhenii bolee tysyachi let. "Ars minor" byl ego nachal'noj, vvodnoj chast'yu (tol'ko uchenie o chastyah rechi, izlozhennoe v forme voprosov i otvetov) i "Ars maior" daval polnoe izlozhenie kursa (svedeniya po fonetike, pis'mu, stihoslozheniyu, uchenie o chastyah rechi i ih akcidenciyah, vklyuchayushchee obzor raznoglasij mezhdu avtorami, stilistika). Kommentarii k Donatu poyavilis' uzhe v antichnuyu poru.

Na rubezhe 4 i 5 vv. publikuetsya traktat Makrobiya "O razlichiyah i shodstvah grecheskogo i latinskogo glagola". |to byla pervaya special'naya rabota po sopostavitel'noj grammatike.

V svyazi s raspadom Rimskoj imperii v konce 4 v. centr lingvisticheskih zanyatij peremestilsya v Konstantinopol'. Zdes' v nachale 6 v. poyavilas' samaya znachitel'naya latinskaya grammatika drevnosti -- "Institutio de arte grammaticae" Prisciana, sostoyavshaya iz 18 knig. Avtor opiraetsya na Apolloniya Diskola i mnogih rimskih grammatikov, osobenno na Flaviya Kapra. On podrobno opisyvaet imya, glagol, prichastie, predlog, soyuz, narechie i mezhdometie, izlagaet problemy sintaksisa (preimushchestvenno v morfologicheskih terminah). Imeni i vmeste s nim glagolu otvoditsya gospodstvuyushchee polozhenie v strukture predlozheniya. Priscianom ispol'zuyutsya issledovatel'skie pri£my opushcheniya (eliminacii) i podstanovki (substitucii). Stilisticheskij razdel otsutstvuet.

Grammatika Prisciana podvodila itog iskaniyam i dostizheniyam antichnogo yazykoznaniya. Ego kurs ispol'zovalsya v prepodavanii latinskogo yazyka v Zapadnoj Evrope naryadu s uchebnikom Donata vplot' do 14 v. (t.e. na protyazhenii vos'mi stoletij).

Ucheniya o yazyke, slozhivshiesya v Grecii i Rime, predstavlyayut soboj dve vzaimozavisimye i vmeste s tem vpolne samostoyatel'nye sostavlyayushchie edinoj sredizemnomorskoj yazykovedcheskoj tradicii, obrazovavshie ishodnuyu, antichnuyu stupen' v formirovanii edinoj evropejskoj lingvisticheskoj tradicii.

No istoriya evropejskoj tradicii -- v svyazi s raskolom uzhe v rannem srednevekov'e hristianskoj cerkvi, v svyazi s nalichiem bol'shogo ryada neshodstv istoricheskogo, ekonomicheskogo, politicheskogo, kul'turnogo, etnopsihologicheskogo, sociolingvisticheskogo haraktera mezhdu "latinskim" Zapadom i "greko-slavyanskim" Vostokom -- est' istoriya dvuh otnositel'no samostoyatel'nyh potokov lingvisticheskoj mysli. Odna i ta zhe antichnaya yazykovedcheskaya tradiciya stala osnovoj otlichnyh drug ot druga tradicij -- zapadnoevropejskoj i vostochnoevropejskoj.

Pervaya iz nih (zapadnoevropejskaya) imela v kachestve istochnikov trudy Donata i Prisciana, a v kachestve materiala dlya issledovanij v techenie mnogih vekov latinskij yazyk. Vo mnogom zapadnaya lingvisticheskaya mysl' opiralas' na postulaty avgustianstva i vposledstvii tomizma.

Drugaya (vostochnoevropejskaya) tradiciya cherpala svoi idei preimushchestvenno v trudah Dionisiya Frakijca i Apolloniya Diskola v ih vizantijskoj interpretacii i v deyatel'nosti po perevodu prezhde vsego s grecheskogo na rodnye yazyki ili na blizkorodstvennyj literaturnyj (kak eto bylo u yuzhnyh i vostochnyh slavyan). Predpochtenie otdavalos' vizantijskim bogoslovsko-filosofskim avtoritetam. Na evropejskom Zapade interes k vizantijskim dostizheniyam v yazykoznanii i filosofii probudilsya v osnovnom v osnovnom lish' v gumanisticheskuyu epohu. Na Vostoke zhe Evropy interes k dostizheniyam zapadnoj logicheskoj i grammaticheskoj mysli poyavilsya v period vostochnoevropejskogo Predvozrozhdeniya i zapadnogo reformatorskogo dvizheniya, t.e. i v odnom, i v drugom sluchayah v konce Srednevekov'ya.

Glava 3
PROBLEMY YAZYKA V SREDNEVEKOVOM
ZAPADNOHRISTIANSKOM MIRE


Literatura: Istoriya lingvisticheskih uchenij: Srednevekovaya Evropa. L., 1985; Istoriya lingvisticheskih uchenij: Pozdnee Srednevekov'e. SPb., 1991; Zvegincev, V.A. Ocherki po istorii yazykoznaniya XIX--XX vekov v ocherkah i izvlecheniyah. CHast' 1. M., 1963;. Alpatov, V.M. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1998; Amirova, T.A., B.A. Ol'hovikov, YU.V. Rozhdestvenskij. Ocherki po istorii lingvistiki. M., 1975; Berezin, F.M. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1975; Kondrashov, N.A. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1979; Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar'. M., 1990 [pereizdanie: Bol'shoj enciklopedicheskij slovar': YAzykoznanie. M., 1998] (Stat'i: Evropejskaya yazykovedcheskaya tradiciya. Grafika. Grafema. Ogamicheskoe pis'mo. Runicheskoe pis'mo. Koptskoe pis'mo. Gotskoe pis'mo. Glagolica. Kirillica. Russkij alfavit. Armyanskoe pis'mo. Gruzinskoe pis'mo. Agvanskoe pis'mo. Logicheskoe napravlenie v yazykoznanii. Universal'nye grammatiki. Universalii yazykovye).

3.1. Problemy filosofii yazyka v patristike (2--8 vv.)

Antichnaya lingvofilosofskaya mysl' v rannesrednevekovyj period poluchila svo£ prodolzhenie v hristianskih filosofsko-bogoslovskih iskaniyah "otcov cerkvi" -- predstavitelej rannej, srednej i pozdnej patristiki (2--8 vv.: Origen, Kliment Aleksandrijskij, Vasilij Velikij / Kesarijskij, Grigorij Bogoslov / Nazianskij, Grigorij Nisskij, Psevdo-Dionisij Areopagit, Avgustin Blazhennyj, Leontij, Boecij, Ioann Damaskin, predstavlyavshie kak vostochnuyu, tak i zapadnuyu vetvi hristianstva). Oni rassmatrivali yazyk kak vazhnejshij atribut cheloveka, udelyaya bol'shoe vnimanie kommunikativnoj i poznavatel'noj funkciyam yazyka, svyazi yazyka s myshleniem, sushchnosti yazykovogo znaka, proishozhdeniyu yazyka i mnozhestvennosti yazykov.

Pri etom dlya nih obyazatel'noj byla opora na nezyblemyj avtoritet Pisaniya, v svete kotorogo proishodilo osvoenie zanovo (a vmeste s tem i pereosmyslenie) dostizhenij antichnoj kul'tury i filosofskoj mysli (prezhde vsego idej Platona i chastichno Aristotelya). Uchenie o yazyke predstavitelej patristiki vystupalo kak sostavnaya chast' bogosloviya, kak komponent celostnogo srednevekovogo videniya mira.

Hristianskaya doktrina traktovala vladenie yazykom ("slovesnorazumnost'" ili "razumnoslovesnost'") kak vazhnejshee otlichie cheloveka ot zhivotnyh. CHelovek opredelyalsya kak slovesnoe zhivoe sushchestvo, kak yavlenie veshchestvennoe + chuvstvuyushchee + govoryashchee. Ego sushchnost' videlas' v edinstve "tela" i "dushi", a sushchnost' yazyka -- v edinstve "telesnyh" zvukov i znachenij. "Angel'skie yazyki" priznavalis' illyuzornymi, tak kak oni ne obladayut priznakom telesnosti.

YAzykovym oznachayushchim pripisyvalis' izmereniya vo vremeni i prostranstve, oznachaemym otkazyvalos' vo vremennoj i prostranstvennoj protyazh£nnosti. I chelovek, i yazyk traktuyutsya predstavitelyami patristiki kak celostnosti, ne vyvodimye iz mehanicheskoj summy ih sostavlyayushchih.

Funkcii yazyka opredelyayutsya cherez ego prednaznachennost' otkryvat' drugomu cheloveku svoi mysli, uchit' drugih i zapechatlevat' nechto v svoej pamyati. YAzyk ponimaetsya kak sredstvo ob®ektivizacii, diskretnogo predstavleniya i poznaniya mira. V strukture rechevogo akta schitaetsya obyazatel'nym nalichie govoryashchego, slushayushchego i vozdushnoj sredy, v kotoroj mozhet rasprostranyat'sya zvuk.

Otcy cerkvi otricali vozmozhnost' verbal'nogo tvoreniya mira Bogom. Oni kolebalis', odnako, v reshenii voprosa o lokalizacii sposobnosti k tvorcheskomu myshleniyu i yazyku v golovnom mozge. Dlya nih harakterno utverzhdenie nerazryvnoj svyazi dushi, uma i slova. Oni priznayut sposobnost' myslit' i bez proizneseniya slov vsluh, harakterizuya vnutrennee slovo kak etap, predshestvuyushchij slovu proiznosimomu.

Vydelyayutsya sleduyushchie etapy porozhdeniya rechi: obraz predmeta -- vybor znacheniya -- rabota slovesnyh organov -- sleduyushchee zatem sotryasenie vozduha, delayushchee yavnoj nashu mysl'. Mnogie avtory dayut podrobnoe opisanie organov rechi. CHasto podch£rkivaetsya sushchestvennost' ne samogo zvuchaniya, a znakovoj ("znamenatel'noj") funkcii zvuka rechi. CHto kasaetsya kommunikacii u zhivotnyh, to nalichie kommunikativnogo aspekta prizna£tsya, no otricaetsya nalichie u zhivotnyh razumnosti. V otlichie ot antichnyh filosofov, otricaetsya nalichie obshchih kornej proishozhdeniya yazyka cheloveka i "yazykov" zhivotnyh.

Hristianstvo, obrashchayushcheesya s propoved'yu ko vsemu miru, sovershaet povorot i k drugim yazykam, a ne tol'ko k grecheskomu i latinskomu. Dlya hristianskih bogoslovov harakterno utverzhdenie togo, chto vse raznoobraznye yazyki vystupayut kak ravnocennye raznovidnosti edinogo, vseobshchego po svoej sushchnosti chelovecheskogo yazyka, hotya sub®ektivnoe predpochtenie k grecheskomu i latinskomu prodolzhaet sohranyat'sya.

Dlya otcov cerkvi yazyk est' isklyuchitel'no chelovecheskoe dostoyanie, on ne obozhestvlyaetsya. Prizna£tsya to, chto yazyk nizhe cheloveka i nizhe imenuemyh real'nostej.

V patristike aktivno velis' spory o tom, daval li pervye imena sotvor£nnyj Bogom chelovek ili ih sozdaval sam Bog. Otstaivalas' vera v to, chto Bog dal vladenie yazykom kak potencial'nuyu sposobnost' i pervocheloveku Adamu, i kazhdomu cheloveku uzhe s momenta ego rozhdeniya, t.e. zalozhil v cheloveka sposobnost' sozdavat' imena, kak i sposobnost' k lyuboj tvorcheskoj deyatel'nosti, ostaviv samomu cheloveku pravo sovershat' otdel'nye tvorcheskie akty (v tom chisle i po sozdaniyu im£n).

No k antichnym sporam ob istinnosti im£n rannie hristianskie mysliteli ostalis' ravnodushny. Oni postulirovali svyaz' slova ne s prirodoj nazyvaemoj im veshchi, a s tem, chto v sushchnosti etoj veshchi poznano i nazvano chelovekom. Imi priznavalas' netozhdestvennost' poznaniya znaka i poznaniya veshchi. Vmeste s tem utverzhdalos' prevoshodstvo yazykovyh znakov v informativnoj sile nad drugimi, nalichie prisushchej tol'ko im metaznakovoj funkcii. Pod oznachayushchim oni ponimali ne zvuk, a sohranyaemyj pamyat'yu akusticheskij obraz slova (sr. ponimanie znaka u F. de Sossyura). Oni podch£rkivali takzhe neznakovost' zvukovyh elementov v oznachayushchem slova. Oznachaemoe ponimalos' kak hranimyj nashej pamyat'yu obraz imenuemoj real'nosti. Provodilos' razgranichenie znakov "po prirode" (dym kak znak ognya) i znakov "po ustanovleniyu".

Osobogo vnimaniya zasluzhivaet vydvinutaya Grigoriem Nisskim gipoteza o proishozhdenii yazyka v svyazi s rol'yu pryamoj pohodki cheloveka, ne svojstvennoj zhivotnym, s ispol'zovaniem ruki v trudovoj deyatel'nosti i v pis'me, o prisposoblennosti ustrojstva rta k potrebnosti proiznosheniya (sr. analogichnuyu gipotezu F. |ngel'sa).

Mnogie idei patristiki (v tom chisle i kasayushchiesya yazyka) proslezhivayutsya v dal'nejshem razvitii filosofii yazyka na hristianskom Zapade i Vostoke. Osobenno vysoka zasluga predstavitelej patristiki v zakladyvanii osnov sholasticheskoj logiki i grammatiki, sygravshih sushchestvennuyu rol' v formirovanii srednevekovogo lingvisticheskogo znaniya.

3.2. Stanovlenie pis'mennosti na rodnyh yazykah
v zapadnoevropejskom kul'turnom areale

Pis'mo poyavlyaetsya u togo ili inogo naroda, v toj ili inoj kul'ture, kak pravilo, v svyazi s vozniknoveniem neobhodimosti udovletvoryat' potrebnosti ego duhovno-poznavatel'noj deyatel'nosti i gosudarstvennosti. Po otnosheniyu k narodam Evropy celikom sohranyaet svoyu spravedlivost' rasprostran£nnaya v istorii mirovoj kul'tury formula "Za religiej sleduet alfavit".

Na e£ Vostoke bylo prinyato ot Vizantii hristianstvo v forme, kotoraya dopuskala vozmozhnost' bogosluzheniya na rodnom yazyke i pooshchryala sozdanie svoego alfavita na osnove grecheskogo i perevod cerkovnyh tekstov na rodnoj yazyk. Na e£ Zapade provodnikom hristianstva byl Rim, propovedovavshij princip "tr£h®yazychiya" (osvyashch£nnye avtoritetom Biblii i hristianskoj cerkvi drevneevrejskij, grecheskij i latinskij yazyki). Zdes' v religioznom obihode v osnovnom ispol'zovalsya tol'ko latinskij yazyk (chasto v regional'noj raznovidnosti) i pri neobhodimosti sozdavalas' svoya pis'mennost' (sperva vo vspomogatel'nyh celyah), opirayushchayasya na postepennoe, pervonachal'no chisto stihijnoe prisposoblenie latinicy k rodnomu yazyku, fonologicheskaya sistema kotorogo sushchestvenno otlichaetsya ot latinskoj.

Vse evropejskie sistemy pis'ma voznikali na osnove zaimstvovaniya (avtorskogo ili stihijnogo) ne stol'ko form bukv, skol'ko sposobov postroeniya alfavita i sistemy grafiki, slozhivshihsya v grecheskom ili latinskom pis'me. Zdes' horosho proslezhivaetsya formuliruemyj obshchej grammatologiej universal'nyj princip razvitiya sistem pis'ma v storonu ih fonetizacii (i fonemizacii -- dlya yazykov fonemnogo stroya), t.e. dvizheniya ot ideografii k fonografii (fonemografii). Evropejskie sistemy pis'ma yavlyayutsya alfavitnymi, a takoe pis'mo predstavlyaet soboj, kak izvestno, naibolee sovershennuyu sistemu zvukovogo pis'ma dlya yazykov fonemnogo stroya. Ono stroitsya na odno-odnoznachnom sootvetstvii mezhdu grafemami i fonemami, t.e. stremitsya k realizacii ideal'noj formuly graficheskoj sistemy. I tem ne menee chasto nablyudayutsya otkloneniya ot ideala, sostoyashchie: a) v nalichii mnozhestva grafem ("allografov" ili "grafemnyh ryadov") dlya oboznacheniya odnoj fonemy; b) v ispol'zovanii raznyh grafem dlya peredachi obyazatel'nyh i fakul'tativnyh allofonov odnoj fonemy; v) v upotreblenii odnoj grafemy dlya oboznacheniya raznyh fonem -- neredko s uch£tom pozicii v slove; g) v nalichii ryada pozicionnyh variantov odnoj grafemy. Optimal'noe reshenie problemy grafiki zaklyuchaetsya v postroenii esli i ne ischerpyvayushchego, to vpolne dostatochnogo i vmeste s etim ekonomnogo nabora pravil fiksacii fonematicheski sushchestvennyh dlya dannogo yazyka zvukovyh razlichij (fonologicheskih differencial'nyh priznakov).

Formirovanie pis'mennostej na osnove latinicy predstavlyalo soboj dolgij i protivorechivyj process stihijnogo prisposobleniya znakov latinicy k inogo roda sistemam fonem, protekavshij pri otsutstvii na nachal'nom etape predvaritel'nogo osmysleniya principov otbora imevshihsya grafem i pridaniya im v neobhodimyh sluchayah drugih funkcij, pri otsutstvii zaranee sostavlennogo svoda pravil grafiki, reguliruyushchej sootvetstviya mezhdu grafemami i fonemami, i tem bolee pri otsutstvii orfografii, unificiruyushchej napisanie konkretnyh slov. Mezhdu kul'turnymi centrami (kak pravilo, monastyryami) i shkolami perepischikov shla ostraya konkurentnaya bor'ba, svyazannaya s otstaivaniem teh ili inyh graficheskih pri£mov.

Sozdanie pis'mennosti na baze latinicy prohodilo sleduyushchie osnovnye etapy: zapisyvanie mestnymi pis'menami v tekstah na latinskom yazyke sobstvennyh im£n (toponimov i antroponimov) i drugih slov; vpisyvanie na polyah ili mezhdu strok latinskih tekstov perevodov na rodnoj yazyk otdel'nyh slov (gloss), slovosochetanij i celyh predlozhenij; perevody religioznyh (a vposledstvii i svetskih) tekstov na rodnoj yazyk; sozdanie original'nyh tekstov razlichnyh zhanrov na rodnom yazyke.

Ran'she vsego pis'mo vozniklo v Irlandii. Zdes' v 3--5 vv. (do prinyatiya hristianstva) ispol'zovalos' ogamicheskoe pis'mo (ono zaklyuchalos' v nanesenii opredel£nnogo chisla i razmera nasechek, raspolozhennyh pod opredel£nnym uglom k rebru kamnya). Blizkaya k idealu fonografichnost' etoj sistemy pis'ma svidetel'stvuet o genial'nosti e£ sozdatelej. V 5 v. irlandcy prinimayut hristianstvo i v nachale 6 v. sozdayut svo£ pis'mo na latinskoj osnove, ispol'zuemoe monahami dlya zapisi religioznyh proizvedenij i eposa. Zdes', v usloviyah kul'tury s otsutstviem rezkoj konfrontacii hristianstva i yazychestva, propoveduetsya ideya "chetv£rtogo" yazyka. K 8 v. ogamicheskoe pis'mo polnost'yu vytesnyaetsya. V dopolnenie k latinskim literam klassicheskoj pory ispol'zuyutsya digrafy dlya oboznacheniya diftongov i dlya fiksacii voznikshih v rezul'tate nedavnih zvukovyh perehodov shchelevyh soglasnyh. Prinyaty udvoennye napisaniya dlya oboznacheniya gluhih smychnyh soglasnyh v seredine i konce slov. Izobretayutsya sposoby peredachi sochetaniem bukv myagkosti soglasnyh posle zadnih glasnyh i tv£rdosti soglasnyh posle perednih glasnyh.

Irlandskie missionery veli aktivnuyu deyatel'nost' v Skandinavii, Germanii, Francii, Bel'gii, Italii, Pannonii i Moravii, ser'£zno povliyav na ustanovlenie v etih stranah opredel£nnyh graficheskih kanonov i na osoznanie etimi narodami prava na shirokoe ispol'zovanie pis'ma na rodnom yazyke. Osobenno ser'£znoe vliyanie oni okazali na formirovanie pis'mennosti u anglosaksov. Vmeste s tem mozhno obnaruzhit' sledy vozdejstviya na razvitie irlandskoj grafiki so storony missionerov iz kel'tskoj Britanii.

U germancev (Skandinaviya, Angliya, Germaniya) pervonachal'no bylo rasprostraneno runicheskoe pis'mo. Starshij runicheskij alfavit naschityval 24 znakami (on uslovno nazyvaetsya futarkom -- po pervym chetyr£m bukvam runicheskogo alfavita: f-u-th-a-r-k). |to pis'mo ispol'zovalos' v 3--7 vv., t.e. do prinyatiya hristianstva. Znachitel'na fonografichnost' etoj sistemy, ne otrazhayushchej lish' razlichiya dolgih i kratkih glasnyh.

Futark v Anglii dlitel'noe vremya upotreblyalsya parallel'no naryadu s latinicej, rano vnedrivshejsya -- v 7 v. -- v pis'mo na rodnom yazyke. V nego pozzhe byli dobavleny novye znaki (sperva chetyre, potom eshch£ pyat') dlya sugubo anglijskih fonem (v chastnosti, dlya fiksacii odnoj bukvoj diftonga kak celostnoj fonologicheskoj edinicy, dlya oboznacheniya voznikshego v rezul'tate i-umlauta labializovannogo perednego glasnogo [u], dlya razlicheniya palatalizovannyh i nepalatalizovannyh zadneyazychnyh smychnyh soglasnyh).

V Skandinavii chislo znakov v futarke sokratilos' s 24 do 16 znakov (mladshij futark). Mladshemu futarku byla prisushcha men'shaya fonematichnost' (peredacha odnoj runoj neskol'kih fonem, nerazlichenie gluhih i zvonkih soglasnyh, neoboznachennost' mnogih razlichij u glasnyh). No vmeste s etim nahodyat otrazhenie rezul'taty perestrojki sistem fonem v skandinavskih yazykah. Alfavit s chislom znakov s men'shim vdvoe chislom fonem, kak pokazal istoricheskij opyt, mozhet funkcionirovat' dostatochno effektivno.

V Danii poyavlyaetsya pis'mo s "punktirovannymi runami", pozvolivshee oboznachat' razlichiya mezhdu perednimi glasnymi labializovannymi i nelabializovannymi (pod vliyaniem znakomstva s anglijskim runicheskim pis'mom vo vremya voennyh pohodov).

No postepenno nablyudaetsya ischeznovenie "yazycheskogo" runicheskogo pis'ma v svyazi s prinyatiem hristianstva i vnedreniem pis'ma na latinskoj osnove (bystree vsego v Germanii, zatem v Anglii i v poslednyuyu ochered' v skandinavskih stranah). Otdel'nye runy v nekotoryh versiyah pis'ma u germancev interpretirovalis' s orientaciej na latinskuyu osnovu. Do nashih dnej sohranyaetsya lish' runa dlya peredachi th v islandskom alfavite.

Anglosaksy byli pervym germanoyazychnym narodom, pereshedshim k sistematicheskomu ispol'zovaniyu latinskogo pis'ma dlya zapisi tekstov na rodnom yazyke. Zdes' nablyudalos' neznachitel'noe vliyanie na primenyaemye graficheskie pri£my runicheskogo pis'ma, no proslezhivalos' ochen' ser'£znoe vozdejstvie latinskih i osobenno irlandskih obrazcov (primenenie digrafov dlya diftongov, oboznachenie velyarizovannogo [1] i palatalizovannyh zadneyazychnyh smychnyh soglasnyh sochetaniyami iz neskol'kih bukv). Odnoj grafemoj oboznachalis' zadneyazychnoe [h] i gortannoe [h].

|tot i ryad drugih graficheskih sposobov byli zaimstvovany u anglosaksov nemeckim pis'mom. Uzhe v 6 v. frankskij korol' Gil'perih predlagal reformu latinskogo alfavita vmeste s zaimstvovaniem nekotoryh run iz drevneanglijskogo futarka dlya peredachi nemeckih fonem. V konce 8 v. poyavlyayutsya pervye verhnenemeckie pis'mennye pamyatniki. Nablyudaetsya bol'shoe raznoobrazie graficheskih pri£mov ne tol'ko v odnom monastyre, no i u odnogo pisca. Dlya peredachi verhnenemeckih fonem chasto ispol'zuetsya kombinirovanie ryada latinskih bukv. V nizhnenemeckom novye grafemy poyavlyayutsya pod vliyaniem anglijskogo pis'ma.

V Skandinaviyu latinskoe pis'mo pronikaet pozdno. Ono nahoditsya zdes' pod sil'nym vliyaniem anglijskih i nemeckih, a v ryade sluchaev irlandskih obrazcov. V datskom pis'me ispol'zuyutsya neperech£rknutye i perech£rknutye bukvy pri peredache razlichij mezhdu tv£rdymi i myagkimi soglasnymi, a takzhe i mezhdu nelabializovannymi i labializovannymi perednimi glasnymi. V Islandii sozda£tsya pervyj teoreticheskij traktat o principah postroeniya alfavita, no v formirovanii islandskoj grafiki bol'she gospodstvovala stihiya.

Sravnitel'no pozdno pis'mennost' poyavilas' v romanoyazychnyh stranah, chto ob®yasnyaetsya, po vsej ochevidnosti, rasprostran£nnym umeniem chitat' i ponimat' teksty na m£rtvom uzhe k 5 v. latinskom yazyke. V romanskom yazykovom areale (Romania) nablyudalis' ser'£znye razlichiya v ozvuchivanii odnogo i togo zhe cerkovnogo teksta v sootvetstvii s osobennostyami mestnogo narodno-razgovornogo yazyka. Obrashchaet na sebya vnimanie reforma Karla Velikogo, stremivshegosya privesti proiznoshenie v soglasie s latinskim napisaniem.

Neobhodimost' v svo£m pis'mennom yazyke osozna£tsya v svyazi s bol'shim, meshayushchim ponimaniyu pis'mennyh tekstov razryvom mezhdu kanonicheskoj latyn'yu i razgovornym yazykom. Svoya pis'mennost' formiruetsya vo Francii v 9 v., v Provanse v 11 v., v Ispanii, Portugalii, Italii i Katalonii v 12--13 vv. Pri etom chastymi i znachitel'nymi byli sovpadeniya -- v silu obshchnosti romanskoj rechi pozdnej antichnosti i rannego srednevekov'ya kak ishodnogo materiala i nekotoryh obshchih tendencij zvukovogo razvitiya -- v arsenale ispol'zovavshihsya graficheskih pri£mov. Tak, obychno neposledovatel'no oboznachaetsya kachestvo glasnyh, no dostatochno informativno pereda£tsya posredstvom razlichnyh bukvosochetanij kachestvo soglasnyh, naprimer, oboznachenie bokovogo i nosovogo sredneyazychnyh sonantov. |ti novye fonemy fiksiruyutsya kak rezul'taty izmeneniya smychnyh zadneyazychnyh soglasnyh. Dlya piscov harakterno stremlenie ne otryvat'sya ot latinskih prototipov put£m sozdaniya etimologicheskih napisanij. Dovol'no pozdno (16 v.) nachinayut razgranichivat'sya latinskie bukvy Uu i Vv, Ii i Jj, chto imelo obshcheevropejskij harakter. Grafema Ww (iz sdvoennogo uu/vv) formiruetsya na germanskoj pochve.

Pervye cheshskie pamyatniki latinicej poyavlyayutsya v 13 v., hotya latinica pronikla k zapadnym slavyanam ran'she glagolicy i kirillicy (do neudachno okonchivshejsya moravskoj missii Konstantina Filosofa i Mefodiya s ih uchenikami v 9 v.). CHeshskuyu pis'mennost' sozdayut v monastyryah monahi, uchivshiesya u nemcev. Poetomu stol' oshchutimo vliyanie obrazcov latinskoj i nemeckoj grafiki. Vposledstvii poyavlyayutsya konkuriruyushchie digrafy dlya oboznacheniya mnogochislennyh cheshskih soglasnyh i diakriticheskih znachkov dlya peredachi ih tv£rdosti i myagkosti. Sozdanie ideal'noj fonograficheskoj cheshskoj grafiki okazyvaetsya vozmozhnym tol'ko lish' v rezul'tate reformy YA. Gusa v 1412 g.

Pol'skaya pis'mennost' sozda£tsya na osnove latinicy s orientaciej na cheshskuyu i nemeckuyu grafiku. Zdes' osobo skazalis' trudnosti, vyzvannye bol'shim chislom specificheski pol'skih soglasnyh, a takzhe nosovyh glasnyh. Sposob peredachi nazal'nosti glasnogo posredstvom dobavleniya osobogo znaka k osnovnomu glasnomu slozhilsya pod vliyaniem glagolicy.

3.3. Razrabotka lingvisticheskih problem
v rannesrednevekovoj Zapadnoj Evrope

Razlichiya v putyah razvitiya v period srednevekov'ya evropejskogo Zapada (romano-germanskogo kul'turnogo areala -- Romania i Germania ) i evropejskogo Vostoka (greko-slavyanskogo kul'turnogo areala) yavilis' sledstviem ne tol'ko ekonomicheskih, politicheskih i geograficheskih faktorov, razdelivshih Rimskuyu imperiyu na dve otdel'nye imperii, a zatem i hristianstvo na zapadnoe i vostochnoe, no i, po vsej ochevidnosti, itogom vozdejstviya faktorov etnopsihologicheskih, a imenno iznachal'noj neodinakovosti mentalitetov grekov i rimlyan -- dvuh velikih narodov drevnej Evropy, zalozhivshih fundament evropejskoj civilizacii.

Na srednevekovom Zapade bol'shee vnimanie udelyalos' voprosam filosofii, dialekticheskoj logiki i obshchej metodologii nauki, chto nalozhilo svoj otpechatok na sposoby formirovaniya lingvisticheskih idej i opredeleniya osnovnyh ponyatij teorii yazyka, na utverzhdenie logicizma v opisanii yazyka. Zdes' byla bolee rezkoj, chem v Vizantii, konfrontaciya antichnogo i srednevekovogo, yazycheskogo i hristianskogo nachal v kul'ture "varvarskogo" Zapada.

V razvitii srednevekovoj kul'tury i nauki Zapada mozhno uslovno vydelit' dva etapa, harakterizuyushchih takzhe osobennosti nauchnogo i obshchestvennogo statusa lingvistiki (v terminologii togo vremeni, grammatiki), -- rannij (s 6 po 10 vv.) i pozdnij (s 11 po 14 vv.).

Dlya rannego etapa harakterny: sistematizaciya antichnogo idejnogo naslediya i ego prisposoblenie k inoj epohe; gospodstvo latinskogo yazyka vo vseh sferah oficial'nogo obshcheniya; sozdanie sobstvennyh pis'mennostej na latinskoj osnove; perevod na rodnye yazyki cerkovnyh i svetskih tekstov, a potom i sostavlenie original'nyh tekstov; pis'mennaya fiksaciya v ryade stran proizvedenij eposa na rodnom yazyke.

Na pozdnem etape nablyudayutsya: prezhnee podchinenie nauki religioznoj dogmatike i nekotorye otstupleniya ot etih dogm, vyrazhenie osuzhdaemyh cerkov'yu vzglyadov; sozdanie principial'no novoj kul'tury i novoj nauki; rascvet sholasticheskoj logiki i popytki e£ primeneniya v teologii; postroenie v rusle sholastiki teoreticheskoj grammatiki; utverzhdenie principov universalizma; razrabotka novyh metodov nauchnogo dokazatel'stva; formirovanie sobstvennyh nauchnyh napravlenij i koncepcij, poyavlenie nauchnyh shkol; idejnaya podgotovka Renessansa.

Na pervom etape otdel'nye mysliteli Zapadnoj Evropy byli vnimatel'ny ne tol'ko k rimskim avtoram, no i k greko-vizantijskoj kul'ture, bolee ili menee bylo rasprostraneno znanie grecheskogo yazyka, podderzhivalis' kul'turnye, filosofskie, nauchnye kontakty s Vizantiej. Na vtorom zhe etape stalo redkim pryamoe (besperevodnoe) obrashchenie k grecheskim avtoram, ugasal interes k grecheskomu yazyku, oslabevali kul'turnye i nauchnye svyazi s vizantijskim mirom.

Dlya pervogo etapa srednevekovoj zapadnoevropejskoj mysli harakterno bezrazdel'noe gospodstvo ideologii odnogo iz vydayushchihsya predstavitelej zapadnoj patristiki Avgustina Blazhennogo (354--430), vystupavshej v techenie ryada vekov v forme avgustianstva i orientirovavshejsya bol'she na Platona i neoplatonizm, chem na Aristotelya. V konce vtorogo etapa, v 13 v. utverzhdaetsya gospodstvo ideologii Fomy Akvinskogo (1225 ili 1226--1274), svyazannoj s pereorientaciej na Aristotelya i s otkazom ot idej Platona.

Na pervom etape zameten sugubo empiricheskij i prikladnoj ("tehnicheskij") harakter grammatiki (lingvistiki), e£ otnositel'naya nezavisimost' ot filosofskih i logicheskih sistem, v tom chisle i ot filosofii yazyka, razrabatyvavshejsya v etot period v rusle patristiki.

Na vtorom etape proishodit stanovlenie vysokorazvitoj abstraktnoj grammaticheskoj teorii, protekavshee v rusle sholasticheskoj logiki i filosofii i oznachavshee podchinenie grammatiki filosofii. |to oznachalo vnedrenie v grammatiku novyh, strogih metodov dokazatel'stva i opredeleniya ponyatij; sozdanie original'nyh lingvisticheskih koncepcij; otryv teoreticheskoj grammatiki ot grammatiki prakticheskoj; kriticheskoe kommentirovanie rukovodstv Donata i Prisciana s vysoty novyh nauchnyh dostizhenij; razrabotka tak nazyvaemyh logicheskih, filosofskih, universal'nyh grammatik; poyavlenie v ryade stran pervyh grammatik rodnyh yazykov.

Istoriya zapadnoevropejskogo yazykoznaniya rannego srednevekov'ya predstavlyaet soboj prezhde vsego istoriyu izucheniya i prepodavaniya klassicheskogo latinskogo yazyka (na osnove kanonizirovannyh rukovodstv Donata i Prisciana i mnogochislennyh kommentariev k nim, a takzhe rabot ryada rimskih avtorov klassicheskoj i pozdnerimskoj pory). Sushchestvenno izmenilis' usloviya zhizni obshchestva i usloviya bytovaniya uzhe m£rtvogo latinskogo yazyka, kotoryj prodolzhal, tem ne menee, aktivno ispol'zovat'sya v cerkvi, kancelyarii, nauke, obrazovanii, mezhdunarodnyh otnosheniyah i sootvetstvenno evolyucionirovat' v processe ego shirokogo upotrebleniya v raznyh etnicheskih kollektivah. V srednevekovoj obihodno-razgovornoj latyni nakopilis' ser'£znye otlichiya ot klassicheskogo latinskogo yazyka. Osushchestvl£nnyj v 5--6 vv. latinskij perevod Biblii (Vulgata) otrazhal novoe sostoyanie etogo yazyka. YAzyk perevoda byl osvyashch£n v glazah cerkovnikov avtoritetom Pisaniya, k "yazycheskim" zhe avtoram antichnoj pory i klassicheskoj latyni oni otnosilis' prenebrezhitel'no.

V podderzhanii i utverzhdenii prioriteta latinskogo yazyka i v vydvizhenii imenno latinskoj grammatiki na rol' vazhnejshej discipliny v sisteme srednevekovogo obrazovaniya vazhnuyu rol' sygral "uchitel' Zapada", byvshij na gosudarstvennoj sluzhbe u ostgotov rimskij filosof, teolog i poet Anicij Manlij Severin Boecij (okolo 480--524), poznakomivshij Zapad (v kachestve perevodchika i kommentatora) s nekotorymi filosofsko-logicheskimi proizvedeniyami Aristotelya i neoplatonika Porfiriya, kotoryj predvoshitil v svoih trudah polozheniya zreloj sholastiki i zalozhil osnovy prepodavaniya "semi svobodnyh iskusstv" (ob®edinyavshihsya v dva cikla -- trivium i kvadrivium).

Sredi filosofov i grammatikov, voobshche sredi obrazovannyh lyudej togo vremeni neobychajno vysokim byl avtoritet episkopa Isidora Sevil'skogo (570--638). Ego vzglyady formirovalis' v usloviyah bor'by arianskogo i rimsko-katolicheskogo veroispovedanij v vestgotskoj Ispanii i pobedy katolicizma, privedshej k unichtozheniyu arianskih knig na gotskom yazyke. Trud Isidora "|timologiya, ili Nachala" predstavlyal soboj enciklopediyu klassicheskogo (rimskogo i grecheskogo) naslediya i opredelyal soderzhanie obyazatel'nyh svetskih znanij na posleduyushchie vosem' vekov.

V dvadcati knigah "|timologii" izlagaetsya soderzhanie vseh semi "svobodnyh iskusstv", nachinaya s grammatiki i ritoriki. Isidor opredelyal grammatiku ne tol'ko kak znanie pravil'nogo yazyka, no i kak "nachalo i osnovu svobodnoj uch£nosti", kak "vseobshchuyu nauku", otkuda zaimstvuyutsya metody, primenimye vo vseh oblastyah znaniya, vklyuchaya teologiyu. Grammaticheskij "metod" Isidora, opiravshegosya v etom otnoshenii na Avgustina i Kassiodora, posluzhil instrumentom hristianskoj ekzegetiki -- svoeobraznoj raznovidnosti grammatiki, specializirovannoj na izuchenii, kommentirovanii i peredache Pisaniya. Osnovnye pri£my grammatiki i drugih nauk dlya Isidora byli analogiya, etimologiya, glossa i osobenno vazhnoe dlya issledovatel'skih celej razlichie (sravnenie). |timologiyu (razrabatyvavshuyusya v rusle idej Kvintiliana i Donata) on ponimal kak "nachalo im£n". Truda Isidora Sevil'skogo skoree byl "grammatikoj filosofii", chem sobstvenno filosofiej.

V osnovnom zhe grammatika rannego srednevekov'ya vystupala kak prikladnaya disciplina, obsluzhivavshaya prepodavanie i kommentirovanie tekstov antichnyh (v osnovnom rimskih) avtorov i stoyashchaya v storone ot filosofii yazyka. Osnovnymi grammaticheskimi trudami etogo perioda (po preimushchestvu na latinskom yazyke) byli mnogochislennye kommentarii k Donatu i Priscianu. Oni stroilis' obychno kak anonimnye sochineniya, ne navyazyvayushchie chitatelyam sobstvennogo avtorskogo otnosheniya.

Rabota nad latinskoj grammatikoj byla sosredotochena v monastyrskih i episkopskih shkolah. Ochen' vysokim byl uroven' e£ prepodavaniya (naryadu s grecheskim yazykom) v 7--11 vv. v grammaticheskih shkolah v Anglii, prinyavshej hristianstvo v 7 v. Ob etom svidetel'stvuet priglashenie v 781 g. vypusknika odnoj iz takih shkol, Alkuina, ko dvoru Karla Velikogo s porucheniem otkryt' podobnye shkoly v gosudarstve frankov.

Prepodavateli opiralis' na rukovodstva Donata i Prisciana, sostavlyali razgovorniki (sborniki obrazcov besed uchitelya s uchenikami) dlya chteniya, perepisyvaniya i zauchivaniya. Obychno ucheniki zapisyvali glossy (perevody maloponyatnyh slov) na polyah ili mezhdu strok. Predprinimalis' popytki sostavleniya glossariev kak sbornikov takih gloss. V tekstah nablyudayutsya takzhe pometki k grammaticheskim formam. Sozdavalis' razv£rnutye uchebnye kommentarii k rukovodstvam v celom.

Pozdnee poyavlyayutsya sobstvenno grammaticheskie sochineniya (naibolee izvestny takie avtory, kak Al'dhejm, okolo 650--709; Beda Dostopochtennyj, 674--735; Alkuin, 735-- 804; samyj krupnyj predstavitel' srednevekovoj anglijskoj grammaticheskoj mysli |l'frik, 955--1020).

Beda Dostopochtennyj zavoeval svoyu populyarnost' kak vydayushchijsya cerkovnyj pisatel', avtor "Cerkovnoj istorii anglijskogo naroda", prevoshodnyj znatok latyni. Emu prinadlezhat sochineniya ob orfografii, poeticheskom iskusstve, ritoricheskih figurah i tropah, o chastyah rechi, opirayushchiesya chasto na pryamoe citirovanie rukovodstv Donata i mnogih drugih pozdnerimskih avtorov, na "|timologiyu" Isidora.

Trudy filosofa, poeta i pedagoga Alkuina byli posvyashcheny orfografii i grammatike, kommentariyam k Priscianu. Ego "Grammatika" byla postroena v vide dialoga dvuh uchenikov, saksonca i franka, predmetom kotorogo yavlyayutsya -- v sootvetstvii s razdelami -- slog, imya, rod imeni, chislo, rod mestoimenij, padezhi, glagol i t. d. Alkuin takzhe opiralsya prezhde vsego na Prisciana i vmeste s tem ispol'zoval raboty mnogih drugih rimskih grammatikov.

V 9--10 vv. srednevekovye uch£nye nachinayut obrashchat'sya k rodnomu yazyku i slovesnosti. Poyavlyayutsya opyty pis'mennoj fiksacii pamyatnikov drevneanglijskogo eposa (poema "Beovul'f").

Razvivaetsya iskusstvo perevoda na rodnoj yazyk. Izvestny sdelannye korol£m Al'fredom i uch£nymi ego okruzheniya perevody sochinenij papy Grigoriya, Boeciya, Oroziya, Avgustina. Samoj krupnoj figuroj v perevodcheskom iskusstve byl |l'frik. On perev£l "Knigu Bytiya", a zatem vs£ "Pyatiknizhie", sochineniya otcov cerkvi i dve knigi propovedej. V predisloviyah k perevodam ukazyvalos', chto oni orientirovany na chitatelej, znayushchih tol'ko svoj rodnoj yazyk.

|l'frikom zhe byla sozdana pervaya grammatika latinskogo yazyka na anglijskom yazyke kak "vvedenie v izuchenie oboih yazykov". V etoj grammatike, imeyushchej chisto prakticheskuyu napravlennost', rassmatrivalas' vsya sovokupnost' grammaticheskih znanij togo vremeni. Avtor vnimatel'no otnosilsya k tolkovaniyu i perevodu (kal'kirovaniyu) latinskih terminov. On pribegal kak k ih sovmestnomu upotrebleniyu ryadom s anglijskimi, tak i k upotrebleniyu tol'ko latinskih terminov ili tol'ko anglijskih terminov. V rabote sovmeshcheny, s odnoj storony, kompilyativnyj v celom harakter truda |l'frika (kak by perevoda, t. e. otstran£nno ot avtorstva dannyh poyasnenij, v sootvetstvii s duhom toj epohi) i, s drugoj storony, ch£tko proslezhivaemaya i v kompozicii raboty, i vo mnogih opredeleniyah sobstvennaya poziciya avtora.

V Irlandii primerno v 7 v. sozda£tsya traktat "Uchebnik poetov". On odnim iz pervyh v evropejskoj grammaticheskoj tradicii napisan na rodnom yazyke. V n£m soderzhatsya sravnitel'naya harakteristika latinskogo i ogamicheskogo pis'ma, zvukovogo stroya sopostavlyaemyh yazykov, opisanie nekotoryh morfologicheskih yavlenij irlandskogo yazyka (s ispol'zovaniem sobstvennoj dostatochno horosho produmannoj terminologii, v osnovnom kalek s latinskogo yazyka). Zametna orientaciya avtora traktata na rukovodstva Donata i rimskih avtorov. V etom traktate nablyudaetsya sochetanie drevneirlandskoj tradicii, orientirovavshejsya na obuchenie poetov, i latinskoj grammaticheskoj tradicii, peredannoj vmeste s rannej hristianizaciej Irlandii.

V celom zhe razvitie teoreticheskoj grammaticheskoj mysli i prakticheskoj grammatiki idut razdel'no.

3.4. Razrabotka lingvisticheskih problem
v Zapadnoj Evrope pozdnego Srednevekov'ya
Pozdnee srednevekov'e predstavlyaet soboj epohu korennyh izmenenij v social'no-ekonomicheskoj i duhovnoj zhizni zapadnoevropejskogo obshchestva, ser'£znyh dostizhenij v nauke i kul'ture, formirovaniya principial'no novoj sistemy obrazovaniya, otvechayushchej potrebnostyam razvitiya estestvennyh nauk, mediciny, inzhenernogo dela i t.p. i postepenno vytesnyayushchej prezhnyuyu sistemu obucheniya "semi svobodnym iskusstvam". Odnako po-prezhnemu latyn' ispol'zuetsya v kachestve yazyka religioznyh tekstov, bogosloviya, filosofii, nauki, obrazovaniya i mezhdunarodnogo obshcheniya v Zapadnoj Evrope, a takzhe kak predmet prepodavaniya i izucheniya.

Na rol' novoj caricy nauk (vmesto grammatiki) vydvigaetsya logika, a zatem i metafizika. V 12--14 vv. voznikaet bol'shoj ryad universitetov (Bolon'ya, Salerno, Paduya, Kembridzh, Oksford, Parizh, Monpel'e, Salamanka, Lisabon, Krakov, Praga, Vena, Gejdel'berg, |rfurt). K nim ot monastyrskih shkol perehodit rol' glavnyh obrazovatel'nyh i nauchnyh uchrezhdenij. Novye, opredelyayushchie duhovnyj progress idei formiruyutsya teper' preimushchestvenno v universitetah. Voznikaet i usilivaetsya intensivnyj obmen ideyami i rezul'tatami intellektual'nogo truda mezhdu novymi nauchnymi centrami Zapadnoj Evropy.

V etih usloviyah cerkov' kak glavnaya nositel'nica hristianskoj ideologii stremitsya sohranit' svo£ gospodstvuyushchee polozhenie v obshchestve, v gosudarstvennoj zhizni, v deyatel'nosti universitetov. Ona soprotivlyaetsya ideyam, protivorechashchim hristianskim doktrinam i podgotavlivayushchim vozniknovenie ideologii Vozrozhdeniya, privlekaya k uchastiyu v razrabotke mnogih filosofskih, logicheskih, metafizicheskih i dazhe grammaticheskih koncepcij vidnyh duhovnyh deyatelej.

Ser'£znoe vozdejstvie na pereorientaciyu grammatiki i e£ prevrashchenie v nauku okazala razrabatyvavshayasya v 11--14 vv. sholastika, voshodyashchaya k metodu vychityvaniya otvetov iz postavlennyh voprosov u Prokla (412--485) i k rabotam predstavitelya pozdnej patristiki Ioanna Damaskina (okolo 675 -- okolo 753). Sholastika proshla v svo£m razvitii sleduyushchie etapy: rannij (11--12 vv.: Ansel'm Kenterberijskij, Gil'om iz SHampo, Ioann Roscelin, P'er Abelyar), zrelyj (12--13 vv.: Siger Brabantskij, Al'bert Velikij) i pozdnij, predrenessansnyj (13--14 vv.: Ioann Duns Skot, Uil'yam Okkam, Nikola Orem). Sholastika podvodila pod filosofiyu i bogoslovie, v nedrah kotoryh ona sformirovalas', novuyu osnovu -- logiku (dialektiku), dlya kotoroj harakterno stremlenie k postroeniyu strogih nauchnyh dokazatel'stv.

I v epohu Vozrozhdeniya, i v posleduyushchie istoricheskie periody bylo ne ponyato glubokoe nauchnoe soderzhanie i zhivaya tvorcheskaya mysl', skrytye v sholastike za vneshne suhoj formoj. Osoznanie istinnogo znacheniya pozdnego srednevekov'ya v istorii mirovoj kul'tury i nauki, v chastnosti sholasticheskoj logiki, nastupilo lish' v nashe vremya (vo vtoroj polovine 20 v.). Sholastika, v kotoroj sovpadayut logika i dialektika (filosofiya), sygrala vazhnuyu rol' v formirovanii principial'no novoj nauki, novogo miroponimaniya. Ona vovlekla v svoyu sferu grammatiku, soediniv v odnom potoke issledovanij filosofiyu yazyka i grammatiku (yazykoznanie), pridav grammatike novye, spasayushchie e£ v izmenivshihsya usloviyah orientiry. Imenno v nedrah logiki voznikla teoreticheskaya grammatika (analogichnaya sovremennoj obshchej lingvistike) kak strogaya dokazatel'naya nauka.

Filosofskaya logika pozdnego srednevekov'ya postoyanno obrashchalas' k voprosam svyazi myshleniya, yazyka i predmetnogo mira v svyazi s postanovkoj voprosa o roli idej, abstrakcij, obshchih ponyatij (universalij) i o moduse ih sushchestvovaniya. Diskussii shli vokrug central'noj problemy -- universalij. Reshalas' ona, s odnoj storony, v duhe realizma i, sootvetstvenno, v soglasii s interesami cerkvi -- vsled za Platonom i zatem chastichno Aristotelem (Ioann Skot |riugena, 810--877; ego posledovatel' Gil'om iz SHampo, 11 v.; arhiepiskop Ansel'm Kenterberijskij, 1033--1109). S drugoj storony, predlagalis' resheniya v duhe otvergavshegosya cerkov'yu nominalizma -- vsled za kinikom Antisfenom (okolo 450 -- okolo 360 do n. e.) i stoikami (Raban Mavr, 784--856; opredelivshij lico dannogo napravleniya Ioann Roscelin, 1050--1112; Ioann Duns Skot, 1266--1308; ego posledovatel' i opponent Uil'yam Okkam, 1285--1349). Nakonec, delalis' popytki soedinit' idei realizma i nominalizma v konceptualizme (uchenik Roscelina i Gil'oma iz SHampo P'er Abelyar, 1079--1142).

Realisty zashchishchali samostoyatel'noe sushchestvovanie obshchih ponyatij (ryadom s veshchami ili do nih). Nominalisty zhe utverzhdali, chto obshchie ponyatiya sut' lish' imena. Abelyar otkazyvalsya schitat' universalii veshchami ili zhe slovami i pripisyval im status "postroenij uma". V hode mnogovekovoj diskussii mezhdu realistami i nominalistami obsuzhdalis' aktual'nye i v nastoyashchee vremya problemy otnosheniya referencii i znacheniya, slova i veshchi, predlozheniya i mysli, sobstvennogo znacheniya slova i ego okkazional'nogo znacheniya.

Predstaviteli protivoborstvuyushchih lagerej vnesli sushchestvennyj vklad v razrabotku problemy yazykovogo znacheniya, kotoraya ranee ne vhodila v vedenie grammatiki, byvshej v osnovnom disciplinoj formal'noj (v duhe idej Aleksandrijskoj shkoly).

Abelyar prinimal vo vnimanie dve grani yazyka -- ego otnoshenie k veshcham i ego otnoshenie k mysli. On ukazyval na to, chto yazyk est' ne stol'ko sredstvo obshcheniya, skol'ko svidetel'stvo aktivnogo myslitel'nogo processa. Abelyar nastaival na sootnesenii veshchi, ponyatiya i znacheniya. On razgranichival tri vida znachenij: intellektual'noe, voobrazhaemoe i istinnoe. Im provodilsya analiz perenosnyh znachenij slov (na primerah iz poezii i ritoriki). Oboznachaemoe predlozheniya traktovalos' im ne kak veshch', a kak nechto, chto kasaetsya veshchej, chto predstavlyaet soboj kvazi-veshch'.

Pozdnij sholast-nominalist Okkam rezko vystupal protiv nenuzhnogo umnozheniya realistami voobrazhaemyh sushchnostej (princip "britvy Okkama"). On podch£rkival, chto priroda sozda£t tol'ko veshchi. Oboznacheniya kvalificiruetsya im ne kak svojstvo slova, a kak proyavlenie svojstva razuma cherez slovo. YAzyk lokalizuetsya v soznanii cheloveka, a grammatika v mysli. Sistema vzglyadov Okkama, odnogo iz poslednih predstavitelej sholastiki srednevekov'ya i e£ samogo rezkogo kritika, yavilas' predtechej ideologii epohi Vozrozhdeniya, kotoroe v celom ne prinyalo sholastiki.

Sholasticheskaya logika ispytala v 12--13 vv pod®£m. blagodarya deyatel'nosti professorov Parizhskogo universiteta, sposobstvovavshih rasprostraneniyu i utverzhdeniyu idej Aristotelya. Bolee polnomu znakomstvu s rabotami Aristotelya Evropa byla obyazana deyatel'nosti arabskih uch£nyh i osobenno ispansko-arabskogo filosofa Abu-l'-Valida Muhammeda ibn Ahmeda ibn Rushda (v latinizirovannoj forme Averroes, 1126--1198). Aristotelizm v novom vide prish£l v Evropu v forme averroizma.

Evropejskie uch£nye, vmeste s tem, proyavili interes k sochineniyam i drugih arabskih, a takzhe evrejskih avtorov, opiravshihsya na Aristotelya (v chastnosti k rabotam Abu Bekra Muhammmeda ibn Ali Muhiddina ibn Arabi, Solomona ben Iegudy ibn Gebirolya -- v latinizirovannoj forme Avicebron, Abu Ali Husejna ibn Abdallaha ibn Siny -- v latinizirovannoj forme Avicenna; 980--1037).

Predstavitelyami averroizma v Evrope byli: v Ispanii Al'balag (13 v.), v Parizhskom universitete Siger Brabantskij (okolo 1235--1282) i Boecij Dakijskij (tochnee: Datskij; 13 v.), ZHan ZHanden (14 v.), v Italii v 14--16 vv. ryad professorov Paduanskogo i Bolonskogo universitetov. Blagodarya osvoeniyu aristotelevskogo idejnogo nasledstva filosofiya, razvivavshayasya ranee v nedrah bogosloviya, prevratilas' v samostoyatel'nuyu otrasl' znaniya. Lyubaya nauka stala kvalificirovat'sya kak chast' filosofii. Grammatika obratilas' k intensivnomu ispol'zovaniyu idej Aristotelya.

V obshchestve ros interes k aristotelevskoj sisteme nauchnyh znanij, kotoraya soderzhit elementy materializma i otkryvala perspektivy pered predstavitelyami estestvennyh nauk, mediciny, tehniki, torgovli, tak kak ona luchshe otvechala izmenivshemusya ukladu zhizni i narastayushchemu nepriyatiyu avgustianskoj ideologii, vrazhdebno otnosivshejsya k estestvennonauchnym issledovaniyam i obrashch£nnoj tol'ko k duhovnoj sfere cheloveka.

Pervonachal'no cerkov' predprinimala neodnokratnye i bezuspeshnye zaprety na rasprostranenie universitetskimi kafedrami aristotelizma i averroizma, a zatem ona priznala neobhodimost' provesti perestrojku aristotelevskoj ideologii v religiozno-hristianskom duhe.

Osushchestvlenie zadachi po teologizacii aristotelizma bylo provedeno v 13 v. ryadom vydayushchihsya uch£nyh-teologov (Aleksandr Gel'skij, ego uchenik Ioann Fidanca / Bonaventura, pervyj predstavitel' sholasticheskogo aristotelizma Al'bert Velikij / fon Bol'shtedt, uchenik Al'berta Foma Akvinskij). Ideologiya poslednego, izvestnaya pod imenem tomizma, okazala vliyanie i na teoreticheskuyu grammatiku.

Foma Akvinskij, stoyavshij na pozicii sinteza realizma i nominalizma, razlichal tri vida universalij: in re ‘vnutri veshchi', post re ‘posle veshchi' i ante re ‘pered veshch'yu'. Oboznachaemoe predlozheniya ono ponimal kak ob®edin£nnye svyazkoj znacheniya sub®ekta i predikata. Im razgranichivalis' pervichnoe znachenie slova i ego upotreblenie v rechi. Razgranicheniyu sushchestvitel'nogo i prilagatel'nogo sluzhil logiko-semanticheskij kriterij (vyrazhenie osnovnogo ponyatiya i pripisyvaniya emu priznaka). On zhe vv£l v logiku i grammatiku ponyatie supponirovat' ‘imet' v vidu'.

Grammaticheskaya mysl' ispytala rascvet v 11--13 vv. pod vozdejstviem soyuza s logikoj, znamenovavshijsya, odnako, vmeste s tem stremleniem k avtonomii sobstvenno grammaticheskogo podhoda (12--13 vv.: Uil'yam Konchijskij, Iordan Saksonskij, pervyj podlinno original'nyj grammatik Srednevekov'ya P£tr Gelijskij, Robert Kilvordbi, Rodzher Bekon, Dominik Gundissalin, P£tr Ispanskij, Ral'f de Bove).

Uil'yam Konchijskij (1080--1154) opisyval chasti rechi v novoj posledovatel'nosti. On postavil problemu prichin izobreteniya chastej rechi.

Iordan Saksonskij ukazyval na neobhodimost' razlichat' v yazyke sushchestvennoe i sluchajnoe, utverzhdaya, chto razlichiya mezhdu raznymi yazykami svodyatsya k ih vneshnej, zvukovoj obolochke, a vnutrennee ih stroenie edino. On razlichal znacheniya otdel'nyh slov i grammaticheskie znacheniya.

Petru Gelijskomu prinadlezhit "Svod po Priscianu". Zdes' ispol'zuyutsya po-prezhnemu formy kommentariev k Donatu i Priscianu, no kommentarii osushchestvlyayutsya s principial'no novyh pozicij. Da£tsya polnaya sistematizaciya idej svoih predshestvennikov. CHasty mnogochislennye filosofskie otstupleniya v grammaticheskih rassuzhdeniyah. Utverzhdaetsya pravo grammatiki na avtonomiyu.

Grammaticheskie kriterii dopolnyayutsya logicheskimi. Odnovremenno proslezhivaetsya stremlenie ubrat' iz opisaniya vs£ lishnee, ne otnosyashcheesya k grammatike. Grammatika kvalificiruetsya i kak iskusstvo (e£ pravila sleduyut chelovecheskomu vyboru), i kak nauka (v nej utverzhdaetsya nalichie tochnyh zakonov). Issledovaniyu podvergayutsya causae inventionis chastej rechi (obshchie prichiny sozdaniya slov i sobstvennye prichiny izobreteniya kazhdoj chasti rechi).

P£tr Gelijskij razlichaet podrazumevaemuyu veshch', ponyatie i znachenie. On udelyaet vnimanie grammaticheskomu znacheniyu. Im razgranichivayutsya glagoly dejstviya i glagoly preterpevaniya dejstviya. Sushchestvitel'noe ob®yavlyaetsya samoj blagorodnoj chast'yu rechi, a ego okonchaniya -- samymi blagorodnymi chastyami slova. SHest' padezhej predstayut kak shest' sposobov rassmotreniya veshchi. Vpervye osushchestvlyaetsya razgranichenie sushchestvitel'nogo i prilagatel'nogo. Aristotelevskoe formal'noe opredelenie glagola dopolnyaetsya ukazaniem na ego logiko-sintaksicheskuyu funkciyu -- byt' vsegda predikatom v predlozhenii.

Robert Kilvordbi iskal sushchee v grammatike, izuchayushchej regulyarnye principy struktury i soderzhaniya v yazyke. On upodoblyal grammatiku geometrii v e£ sposobnosti otvlekat'sya ot poverhnostnogo. Im v grammatiku vnedryalis' semanticheskie momenty. On vv£l ponyatie universal'noj grammatiki.

|toj zhe idee ob universal'noj grammatike sleduet Rodzher Bekon (okolo 1200--1292), schitavshij, chto grammatika odna vo vseh yazykah v svoej substancii i var'iruet lish' v akcidenciyah, chto nauka dolzhna zanimat'sya lish' universal'nym.

Privlekaet vnimanie i reshenie lingvisticheskih problem v "Kratkom svode osnov logiki" Petra Ispanskogo (1210 ili 1220--1277), ponimavshego dialektiku kak iskusstvo iskusstv i nauku nauk. On otnosil grammatiku, ritoriku i logiku k rechevym naukam. Po ego mneniyu, logika zanimaetsya universal'nymi yavleniyami, a grammatika -- osobennostyami otdel'nyh yazykov. U znakov kak terminov yazyka on vydelyaet pervichnye intencii (oboznachenie veshchej) i vtorichnye intencii (vyrazhenie obshchih ponyatij). Znachenie opredelyaetsya kak signifikaciya (predstavlenie veshchi cherez uslovnyj golosovoj zvuk), kak suppoziciya (upotreblenie substantivnogo termina vmesto sobstvennogo imeni v nekoem kontekste), kak apellyaciya (otnoshenie slova k real'no sushchestvuyushchemu ob®ektu); kak ukazanie na to, chto signifikaciya svyazana s ponyatijnym soderzhaniem, a suppoziciya obnaruzhivaet sebya v individual'nyh primerah. Razgranichivayutsya suppozicii obshchie, edinichnye, personal'nye, material'nye.

P£tr Ispanskij provodit analiz procedur rasshireniya i ogranicheniya / suzheniya znacheniya. On razrabatyvaet teoriyu sinonimii. Im razlichayutsya znacheniya kornej i affiksov (signifikativnye i konsignifikativnye). On otkazyvaetsya ot rezkogo razgranicheniya kategorematicheskih (predikatnyh) i nekategorematicheskih (nepredikatnyh) slov. Im podch£rkivaetsya vzaimoogranichenie slov i konstrukcij, provoditsya razlichenie predlozheniya i slovosochetaniya. Uch£nyj horosho osozna£t to, chto ob®ektami nauki yavlyayutsya ne veshchi, a predlozheniya o nih.

Dlya Ral'fa de Bove harakterno usilenie vnimaniya k tekstam ne tol'ko hristianskih, no i klassicheskih avtorov. Ego trudam prisushche obilie citat iz nih. On pervym nachal razrabatyvat' problemy sintaksisa. Upravlenie on opredelyaet s uch£tom logiko-semanticheskogo kriteriya.

V konce 13 v., v period obshchekul'turnogo pod®£ma v Zapadnoj Evrope, v rusle "novoj" (spekulyativnoj) logiki formiruetsya grammaticheskoe uchenie modistov (Simon Dakijskij -- tochnee v etom i posleduyushchih sluchayah nuzhno bylo by govorit': Datskij -- Boecij Dakijskij, Martin Dakijskij, Ioann Dakijskij, otchasti Ioann Duns Skot, Foma |rfurtskij, Mishel' iz Marbe, Siger iz Kurtre, Radul'f Briton).

Grammaticheskoe uchenie modistov predstavlyaet soboj vershinu dostizhenij zapadnoevropejskoj nauki pozdnego srednevekov'ya, pervuyu teoriyu yazyka v evropejskoj nauchnoj tradicii. Parizhskij universitet okazalsya kolybel'yu grammatiki modistov, dal'nejshaya e£ razrabotka velas' v universitetah |rfurta, Bolon'i, Pragi (vtoraya polovina 14 -- nachalo 16 vv.).

Modisty, central'nym teoreticheskim ponyatiem kotoryh byli sposoby oboznacheniya (modi significandi), vnesli velichajshij vklad v razrabotku problemy grammaticheskih znachenij. YAzyk oni ponimali kak zh£stkuyu sistemu, kotoraya napravlyaetsya tochnymi zakonami, imeyushchimi avtonomnyj i universal'nyj harakter. Oni otkazyvayutsya ot prostogo opisaniya faktov yazyka i ogranichivayutsya nebol'shim chislom primerov. Im prinadlezhit rasprostranenie na grammatiku deduktivnogo metoda i aksiomaticheskogo principa strogogo dokazatel'stva: postulirovanie ishodnyh ponyatij i vyvedenie iz nih vseh ostal'nyh. Problemy zvuchaniya, prosodii i orfografii isklyuchayutsya imi iz sfery svoih interesov. Zvuchanie oni otnosyat k vedeniyu estestvennyh nauk -- fiziki i fiziologii, a leksicheskoe znachenie -- k vedeniyu psihologii. V grammatike v kachestve razdelov sohranyayutsya etimologiya (uchenie o chastyah rechi) i sintaksis (uchenie o slovosochetanii i predlozhenii).

Grammaticheskaya teoriya stroitsya na baze naturfilosofii, proishodit ontologizaciya grammatiki. Zadachej grammatiki ob®yavlyaetsya poznanie/ob®yasnenie prichin. Modisty ubezhdeny v tom, chto konechnaya prichina lezhit vne yazyka, chto nachalo grammatiki nahoditsya v veshchah. Dlya nih harakteren sleduyushchij put' analiza: izuchenie prirody veshchej (modusy sushchestvovaniya) -- izuchenie modusov ponimaniya razumom -- poznanie modusov oboznacheniya v yazyke. Modus oboznacheniya est' sposob predstavleniya predmetnogo soderzhaniya, delayushchij slovo (dictio) chast'yu rechi (pars orationis). Grammatika dolzhna vyyavit' prichiny vybora dannogo modusa oboznacheniya. Predpolagalos', chto mozhno rasprostranit' metod ustanovleniya modusov oboznacheniya na drugie nauki, vklyuchaya teologiyu.

Modisty posleduyushchego pokoleniya othodyat ot zh£stkih shem odno-odnoznachnogo sootvetstviya veshcham, sformulirovannyh pervymi modistami. Osobenno eto naglyadno proslezhivaetsya v rabotah Sigera iz Kurtre i Fomy |rfurtskogo, otmetivshih osoboe polozhenie naimenovanij fiktivnyh predmetov i t.p.

V klassifikacii chastej rechi nahodit primenenie dihotomicheskij princip. Modisty otkazyvayutsya ot uch£ta formal'nyh priznakov. Oni provozglashayut sintaksis samoj vazhnoj chast'yu grammatiki. Prioritetnoe mesto otvoditsya teper' ne imeni, a glagolu (predvoshishchenie idei verbocentrizma). V konstrukcii kak glavnoj sintaksicheskoj edinice vydelyayutsya dva komponenta (slova). Razlichayutsya grammaticheskaya i smyslovaya sovmestimost' slov. Osushchestvlyaetsya razlichenie slov zavisyashchih i determiniruyushchih. Predlozhenie opredelyaetsya na osnove nalichiya podlezhashchego (suppositum) i skazuemogo (appositum). V pozicii podlezhashchego dopuskaetsya ne tol'ko imenitel'nyj padezh. Vvoditsya ponyatie zaversheniya (perfectio) kak zakonchennogo predlozheniya, otvechayushchego trebovaniyam pravil'nosti.

Modisty sozdayut universal'nuyu/obshchuyu grammatiku, otozhdestvlyaemuyu po sushchestvu s grammatikoj latinskogo yazyka. Imi stroitsya vseob®emlyushchaya teoriya yazyka i razrabatyvayutsya osnovy semiotiki.

Grammaticheskoe uchenie modistov ser'£zno povliyalo na predstavitelej grammatiki bolee pozdnih periodov razvitiya yazykoznaniya, prezhde vsego na grammatiku Por-Royalya (1660). Ono okazyvalo vozdejstvie i na lingvistov 20 v. (uchenie o znake i o sisteme yazyka F. de Sossyura; fonologicheskaya koncepciya N. S. Trubeckogo, otvodivshego fonetike mesto sredi estestvennyh nauk; glossematicheskaya teoriya L. El'msleva, v kotoroj substanciya vyrazheniya i substanciya soderzhaniya vyvodyatsya za predely yazyka; gipoteza ob universal'nyh glubinnyh strukturah N. Homskogo).

Pozdnee srednevekov'e harakterizuetsya usileniem interesa k nauchnomu izucheniyu rodnyh yazykov i ispol'zovaniyu etih yazykov dlya ih zhe opisaniya (v usloviyah gospodstvovavshego togda bilingvizma s preobladaniem v oficial'noj sfere obshcheniya latinskogo yazyka).

V 13 v. byli sozdany chetyre teoretiko-grammaticheskih traktata, kotorye byli napisany po-islandski i posvyashcheny islandskomu yazyku. Oni prednaznachalis' byt' uchebnikami dlya skal'dov. V nih obsuzhdalis' voprosy sozdaniya islandskogo alfavita na osnove latinskogo pis'ma, klassifikaciya bukv, islandskie chasti rechi, pravila stihoslozheniya, vklyuchaya metriku. |tot fakt primechatelen v svete togo, chto pervye grammatiki rodnyh yazykov i na rodnyh zhe yazykah poyavlyayutsya vo Francii v 16 v., v Germanii v 15--16 vv., v Anglii v 16--17 vv. Ob®yasnenie mozhno iskat' v specifike istorii Islandii, gde vvedenie hristianstva bylo aktom al'tinga kak organa narodovlastiya v otsutstvie gosudarstva i gde yazycheskie zhrecy (gody) avtomaticheski stanovilis' hristianskimi svyashchennikami, a vmeste s tem i hranitelyami tradicionnoj islandskoj kul'tury.

Nachalo pis'ma v Islandii latinicej otnositsya k 7 v. Sobstvennyj alfavit na osnove latinicy sozda£tsya v 12 v. I v pervom zhe iz traktatov, sugubo teoreticheskom, otstaivaetsya pravo kazhdogo naroda imet' svoj alfavit, izlagayutsya principy ego postroeniya, nachinaya s glasnyh. Mozhno otmetit' strogoe (na urovne trebovanij 20 v.) sledovanie fonematicheskomu principu. V traktate formuliruetsya ponyatie razlichitel'nogo zvukovogo priznaka (razlichiya). V tret'em traktate da£tsya sravnitel'no polnoe opisanie morfologicheskogo stroya islandskogo yazyka, vvodyatsya islandskie terminy (kak pravilo, kal'ki s latinskogo) dlya chastej rechi.

V zapadnoromanskom kul'turnom areale (osobenno v Italii, Katalonii i Ispanii) pervonachal'no proyavlyaetsya aktivnyj interes k oksitanskomu (provansal'skomu) yazyku, na kotorom sozdavalis' i rasprostranyalis' v 11--12 vv. pesni trubadurov. Sootvetstvenno etomu voznikaet potrebnost' v rukovodstvah po blizkorodstvennomu yazyku i iskusstvu provansal'skoj poezii.

V 12 v. poyavlyaetsya sochinenie katalonca Rajmona Vidalya "Principy stihoslozheniya", soderzhashchee dovol'no podrobnyj i svoeobraznyj analiz yazykovoj storony provansal'skih poeticheskih tekstov. Zdes' perechislyayutsya tradicionnye vosem' chastej rechi. K klassu "sushchestvitel'nyh" otneseny vse slova, oboznachayushchie substanciyu (sobstvenno sushchestvitel'nye, lichnye i prityazhatel'nye mestoimeniya i dazhe glagoly eser i estar), a k klassu "prilagatel'nyh" -- sobstvenno prilagatel'nye, prichastiya dejstvitel'nogo zaloga i prochie glagoly. Oba klassa razbivayutsya na tri roda. Uchityvaetsya otkrytaya v 12 v. differenciaciya glagolov na predikativnye i nepredikativnye. Avtor da£t opisanie dvuhpadezhnogo skloneniya i rassmatrivaet nekotorye aspekty paradigmy glagol'nogo spryazheniya. Traktat byl ochen' populyaren v Katalonii i Italii, poyavlyalis' mnogochislennye podrazhaniya emu.

V seredine 13 v. bylo sozdano rukovodstvo po oksitanskomu yazyku dlya ital'yancev YUka Fajdita. Ono soderzhalo v pervoj chasti svobodnuyu adaptaciyu "Men'shego rukovodstva" Donata i slovar' rifm, dlinnyj perechen' glagolov vseh spryazhenij (s latinskim podstrochnikom). Kopirovalsya podhod (v konspektivnoj forme) Donata k chastyam rechi i ih akcidenciyam, chastichno uchityvalos' rukovodstvo Prisciana. V etom sochinenii zafiksirovano ischeznovenie srednego roda u im£n. Detal'no opisany imennye fleksii, chto ne imelo analoga u Donata i Prisciana. Podrobno opisany formy glagola. Traktat YUka Fajdita imel bol'shoj uspeh u sovremennikov, v sochineniyah togo vremeni vstrechayutsya chastye upominaniya o n£m kak o "Provansal'skom Donate".

V konce 13 v. monahom-benediktincem ZHofre de Fusha predprinimaetsya pererabotka sochineniya Rajmona Vidalya. Izlagayutsya pravila stihoslozheniya. Opisyvayutsya paradigma opredel£nnogo artiklya i osobenno podrobno padezhnaya fleksiya, Osushchestvlyaetsya razgranichenie sushchestvitel'nyh i prilagatel'nyh (po YUku Fajditu). Da£tsya harakteristika nominativa i akkuzativa otnositel'no skazuemogo. Opisyvayutsya i drugie padezhi. Harakterizuyutsya fleksii mestoimenij i otglagol'nyh im£n. Bolee polno, chem u Rajmona Vidalya, predstavleno opisanie glagol'nyh form.

V nachale 14 v. v Tuluze poyavlyaetsya sozdannyj konsistoriej pod rukovodstvom Gil'oma Molin'e "Zakonnik lyubvi". V n£m izlozheny pravila poezii. V etom sochinenii predstavlen tuluzskij variant oksitanskogo yazyka. Osoboe vnimanie udelyaetsya fonetike (provoditsya razlichenie glasnyh polnozvonkih i poluzvonkih, sobstvenno diftongov i lozhnyh diftongov, oglushenie zvonkih soglasnyh v konce slov, dayutsya harakteristiki ziyanij i stykov soglasnyh, apokopy i sinkopy, roli udareniya v razlichenii slov). Da£tsya opredelenie sinonimov. Metodichno opisany chasti rechi. Harakterizuyutsya voznikshie v romanskom yazyke analiticheskie formy glagola i analiticheskie formy stepenej sravneniya u prilagatel'nyh. Bol'shoe vnimanie udeleno voprosam sintaksisa (opisanie konstrukcij, v kotoryh svyazany slova podchin£nnye i podchinyayushchie, substantivacii infinitiva, opredel£nnogo artiklya, soglasovaniya vrem£n i naklonenij; bol'shoj spisok soyuzov i soyuznyh slov).

V Katalonii k trudam tuluzskoj konsistorii byl proyavlen bol'shoj interes. V 1324 g. Rajmonom de Kornet bylo predprinyato stihotvornoe perelozhenie tuluzskogo "Zakonnika" so svedeniyami o chastyah rechi, fonetike, poetike, ritorike. V 1341 g. poyavilsya obshirnyj kommentarij ZHoana de Kastel'nou k etoj poeme s korrektirovkoj dopushchennyh netochnostej. V Barselone v 1393 g. sozda£tsya sobstvennaya katalonskaya konsistoriya, gde prodolzhaetsya izuchenie oksitanskogo yazyka. Interes k nemu ugasaet vmeste s uhodom v proshloe provansal'skoj poezii. Sushchestvennogo vozdejstviya dostizhenij oksitanskih grammaticheskih trudov na grammatiki drugih romanskih yazykov ne nablyudalos'.

Razrabotka grammatiki francuzskogo yazyka, byvshego v silu ryada prichin rasprostran£nnym i za predelami Francii (osobenno v Italii i Anglii), nachalas' namnogo pozzhe. Osobennosti etogo yazyka nashli otrazhenie v poeme Val'tera de Bivesvort, orientirovannoj na detej i vvodyashchej francuzskie slova vmeste s anglijskimi glossami k nim, a takzhe v slovnikah i razgovornikah (vo Flandrii i Anglii), vo francuzskih perevodah i obrabotkah Donata (s konca 13 v.). Vkrapleniya elementov romanskoj paradigmy skloneniya i ispol'zovanie analiticheskih form dlya peredachi latinskih proshedshih vrem£n nablyudayutsya vo francuzskoj versii Donata, v traktate 15 v. po latinskomu sintaksisu, gde pravila formuliruyutsya po-francuzski i neredki francuzskie primery.

Osobennosti francuzskogo yazyka osoznayutsya mnogimi predstavitelyami sholasticheskoj grammatiki i modistami, v raboty kotoryh na latinskom yazyke, v chastnosti, pronikaet francuzskij artikl'. Okolo 1300 g. poyavlyaetsya pervyj francuzskij grammaticheskij traktat nekoego T. N. po orfografii.

Izvesten anglo-normandskij grammaticheskij traktat, "Francuzskij Donat" Dzhona Bartona (samoe nachalo 15 v.), prednaznachennyj dlya obucheniya anglichan. On soderzhit razdel o bukvah, harakteristiku artikulyacii glasnyh i soglasnyh, svedeniya ob akcidenciyah (osobenno o grammaticheskom rode), stepenyah sravneniya, nakloneniyah, vremenah, o chastyah rechi, o sklonenii, o razlichii sushchestvitel'nyh i prilagatel'nyh, o mestoimeniyah, narechiyah, glagolah-zamestitelyah. V n£m privoditsya spisok glagolov s latinskimi ili anglijskimi lemmami. Traktat Dzhona Bartona yavlyaetsya po sushchestvu pervoj francuzskoj grammatikoj.

Interes k nemeckomu yazyku kak rodnomu ("narodnomu" -- v protivopolozhnost' latyni i romanskoj rechi) probudilsya s nachalom stanovleniya nemeckoj pis'mennosti (s 8 v.). Nauchnye grammatiki rodnogo yazyka poyavlyayutsya dovol'no pozdno. Karl Velikij otdaval rasporyazheniya o sozdanii antologii ustnoj germanskoj poezii i sostavlenii grammatiki rodnogo yazyka. V etom napravlenii osushchestvlyal svoyu kul'turnuyu deyatel'nost' Hraban Mavr (784--856). Ego uchenik Valahfrid Strabon napisal rassuzhdenie o zaimstvovaniyah slov iz odnogo yazyka v drugoj. Drugoj uchenik Hrabana, avtor stihotvornogo perelozheniya Evangeliya Otfrid, ostavil interesnye zamechaniya ob otlichiyah svoego yazyka ("frankskogo") ot latinskogo i trudnostyah perevoda. Notker Nemeckij (1050) setoval na te zhe trudnosti, vstayushchie pered perevodchikom na nemeckij yazyk. V 13 v. bylo osoznano nalichie dialektnyh razlichij na territorii Germanii, nekotorye avtory ukazyvali na svoyu dialektnuyu prinadlezhnost' pri oshchushchenii imi edinstva yazyka v celom.

Nemeckij yazyk ispol'zovalsya pri nachal'nom obuchenii latyni po rukovodstvam Donata i Prisciana. Latinskie slova v tekstah snabzhalis' glossami. V processe prepodavaniya sozdavalas' sobstvennaya grammaticheskaya terminologiya na rodnom yazyke, sopostavlyalis' latinskie i nemeckie paradigmy.

Posle 1400 g. poyavilsya ryad latinskih grammatik s ih polnym perevodom na nemeckij yazyk. Ital'yanskij Renessans okazal vliyanie na rasshatyvanie kul'ta latyni. Pervaya latinskaya grammatika na nemeckom yazyke prinadlezhit Konradu Byuklinu (1473). Ona soderzhit latinskij tekst "Ars minor", ego doslovnyj perevod, a zatem pereskaz i poyasnenie na nemeckom yazyke.

Izvesten nizhnenemeckij traktat o latinskih padezhah i vremenah s primerami iz dvuh yazykov (okolo 1480). V 1485 g. v Antverpene izda£tsya rukovodstvo po perevodu, soderzhashchee svedeniya po nemeckoj grammatike v sopostavlenii s latinskoj. Zdes' chasto podch£rkivaetsya nemeckaya specifika analiticheskih sredstv vyrazheniya grammaticheskih kategorij. Udelyaetsya vnimanie razlichiyam v znacheniyah padezhej i upravlenii glagolov. Dayutsya ukazaniya na razlichiya slabyh (s preterital'nym suffiksom) i sil'nyh glagolov. Mozhno govorit' ob etom rukovodstve kak o pervoj sistematicheskoj nemeckoj grammatike.

V eto zhe vremya poyavlyayutsya rukovodstva po nemeckoj orfografii i punktuacii. Nemeckaya leksikografiya razvivala svoi davnie tradicii, otrazivshiesya v otdel'nyh glossah i glossariyah nachinaya s 8 v. Poyavlyaetsya mnozhestvo slovarej raznyh tipov, chemu osobenno sposobstvovalo izobretenie v 15 v. I. Gutenbergom knigopechataniya.

Neobhodimo podcherknut' nekorrektnost' chastoj kvalifikacii srednevekov'ya kak epohi zastoya i zakostenelosti. Na eto sejchas vpolne spravedlivo obrashchayut nashe vnimanie mnogie sovremennye istoriografy yazykoznaniya, vedushchie aktivnoe izuchenie mnogochislennyh doshedshih do nas tekstov rannego i pozdnego srednevekov'ya, v kotoryh zatragivayutsya te ili inye storony yazyka i kotorye svidetel'stvuyut o zhivoj tvorcheskoj mysli, ob aktivnyh poiskah i vazhnyh rezul'tatah v oblasti grammatiki, leksikografii, teorii pis'ma, teorii perevoda, stilistiki.

Glava 4
PROBLEMY YAZYKA V SREDNEVEKOVOM
VOSTOCHNOHRISTIANSKOM MIRE
Literatura: Istoriya lingvisticheskih uchenij: Srednevekovaya Evropa. L., 1985; Istoriya lingvisticheskih uchenij: Pozdnee Srednevekov'e. SPb., 1991; Zvegincev, V. A. Ocherki po istorii yazykoznaniya XIX--XX vekov v ocherkah i izvlecheniyah. CHast' 1. M., 1963; Alpatov, V. M. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1998; Amirova, T. A, B. A. Ol'hovikov, YU. V. Rozhdestvenskij. Ocherki po istorii lingvistiki. M., 1975; Berezin, F. M. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1975; Kondrashov, N. A. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1979; Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar'. M., 1990 [pereizdanie: Bol'shoj enciklopedicheskij slovar': YAzykoznanie. M., 1998] (Stat'i: Evropejskaya yazykovedcheskaya tradiciya. Grafika. Grafema. Koptskoe pis'mo. Gotskoe pis'mo. Glagolica. Kirillica. Russkij alfavit. Armyanskoe pis'mo. Gruzinskoe pis'mo. Agvanskoe pis'mo. Logicheskoe napravlenie v yazykoznanii. Universal'nye grammatiki. Universalii yazykovye).

4.1. Vizantijskoe yazykoznanie (4--15 vv.)

Vostochnaya Rimskaya imperiya i vizantijskaya kul'tura v celom sygrali gigantskuyu, eshch£ ne ocen£nnuyu v dolzhnoj stepeni rol' v sohranenii i peredache greko-rimskogo filosofskogo i nauchnogo nasledstva (v tom chisle v oblasti filosofii i teorii yazyka) predstavitelyam ideologii i nauki Novogo vremeni. Imenno vizantijskoj kul'ture Evropa obyazana dostizheniyam v tvorcheskom sinteze yazycheskoj antichnoj tradicii (po preimushchestvu v pozdneellinisticheskoj forme) i hristianskogo mirovozzreniya. I osta£tsya lish' sozhalet', chto v istorii yazykoznaniya do sih por udelyaetsya nedostatochnoe vnimanie vkladu vizantijskih uch£nyh v formirovanie srednevekovyh lingvisticheskih uchenij v Evrope i na Blizhnem Vostoke.

Pri harakteristike kul'tury i nauki (v chastnosti yazykoznaniya) Vizantii nuzhno uchityvat' specifiku gosudarstvennoj, politicheskoj, ekonomicheskoj, kul'turnoj, religioznoj zhizni v etoj mogushchestvennoj sredizemnomorskoj derzhave, prosushchestvovavshej bolee tysyachi let v period bespreryvnogo perekraivaniya politicheskoj karty Evropy, poyavleniya i ischeznoveniya mnozhestva "varvarskih" gosudarstv.

V specifike kul'turnoj zhizni etogo gosudarstva otrazilas' celaya chereda znamenatel'nyh istoricheskih processov: rannee obosoblenie v sostave Rimskoj imperii; perenesenie v 330 g. stolicy Rimskoj imperii v Konstantinopol', stavshij zadolgo do etogo vedushchim ekonomicheskim, kul'turnym i nauchnym centrom imperii; okonchatel'nyj raspad Rimskoj imperii na Zapadnuyu Rimskuyu i Vostochnuyu Rimskuyu v 345 g.; padenie v 476 g. Zapadnoj Rimskoj imperii i utverzhdenie na Zapade Evropy polnogo gospodstva "varvarov".

Vizantii udalos' nadolgo sohranit' centralizovannuyu gosudarstvennuyu vlast' real'no nad vsemi prisredizemnomorskimi territoriyami v Evrope, Severnoj Afrike, Maloj Azii i Perednej Azii i dazhe dobit'sya novyh territorial'nyh zavoevanij. Ona bolee ili menee uspeshno protivostoyala natisku plem£n v period "velikogo pereseleniya narodov".

K 4 v. zdes' uzhe utverdilos' hristianstvo, oficial'no priznannoe v 6 v. gosudarstvennoj religiej. K etomu vremeni v bor'be s yazycheskimi perezhitkami i mnogochislennymi eresyami slozhilos' pravoslavie. Ono stalo v 6 v. gospodstvuyushchej v Vizantii formoj hristianstva.

Duhovnuyu atmosferu v Vizantii opredelyalo dlitel'noe sopernichestvo s latinskim Zapadom, privedshee v 1204 g. k oficial'nomu razryvu (shizme) greko-kafolicheskoj i rimsko-katolicheskoj cerkvej i k polnomu prekrashcheniyu otnoshenij mezhdu nimi. Zavoevav Konstantinopol', krestonoscy sozdali na znachitel'noj chasti vizantijskoj territorii ustroennuyu po zapadnomu obrazcu Latinskuyu imperiyu (Romania), no ona prosushchestvovala lish' do 1261 g., kogda vnov' byla vosstanovlena Vizantijskaya imperiya, tak kak narodnye massy ne prinyali popytok nasil'stvennoj latinizacii gosudarstvennogo upravleniya, kul'tury i religii.

V kul'turnom otnoshenii vizantijcy prevoshodili evropejcev. Vo mnogom oni dolgoe vremya sohranyali pozdneantichnyj uklad zhizni. Dlya nih byl harakteren aktivnyj interes shirokogo kruga lyudej k problemam filosofii, logiki, literatury i yazyka. Vizantiya okazyvala moshchnoe kul'turnoe vozdejstvie na narody prilegayushchih stran. I vmeste s tem do 11 v. vizantijcy oberegali svoyu kul'turu ot inozemnyh vliyanij i zaimstvovali lish' vposledstvii dostizheniya arabskoj mediciny, matematiki i t.p.

V 1453 g. Vizantijskaya imperiya okonchatel'no pala pod natiskom turok-osmanov. Nachalsya massovyj ishod grecheskih uch£nyh, pisatelej, hudozhnikov, filosofov, religioznyh deyatelej, bogoslovov v drugie strany, v tom chisle i v Moskovskoe gosudarstvo. Mnogie iz nih prodolzhili svoyu deyatel'nost' v roli professorov zapadnoevropejskih universitetov, nastavnikov gumanistov, perevodchikov, duhovnyh deyatelej i t.p. Na dolyu Vizantii vypala otvetstvennaya istoricheskaya missiya po spaseniyu cennostej velikoj antichnoj civilizacii v period krutyh lomok, i eta missiya uspeshno zavershilas' ih peredachej ital'yanskim gumanistam v Predrenessansnyj period.

Osobennosti vizantijskoj nauki o yazyke vo mnogom ob®yasnyayutsya slozhnoj yazykovoj situaciej v imperii. Zdes' konurirovali drug s drugom arhaichnyj po svoemu harakteru atticisticheskij literaturnyj yazyk, neprinuzhd£nnaya narodno-razgovornaya rech', prodolzhayushchaya narodnyj yazyk obshcheellinisticheskoj epohi, i promezhutochnoe literaturno-razgovornoe kojne. V gosudarstvennom upravlenii i v obihode vizantijcy/"romei" pervonachal'no shiroko ispol'zovali latinskij yazyk, kotoryj ustupil status oficial'nogo grecheskomu lish' v 7 v. Esli v epohu Rimskoj imperii imel mesto simbioz grecheskogo i latinskogo yazykov s perevesom v pol'zu vtorogo, to v period samostoyatel'nogo gosudarstvennogo razvitiya pereves okazalsya na storone pervogo. So vremenem sokrashchalos' chislo lic, horosho vladeyushchih latyn'yu, i voznikla neobhodimost' v zakazah na perevody proizvedenij zapadnyh avtorov.

|tnicheskij sostav naseleniya imperii byl ves'ma p£strym s samogo nachala i menyalsya v techenie istorii gosudarstva. Mnogie iz zhitelej imperii byli syznachal'no ellinizirovany ili romanizovany. Vizantijcam prihodilos' podderzhivat' postoyannye kontakty s nositelyami samyh raznoobraznyh yazykov -- germanskih, slavyanskih, iranskih, armyanskogo, sirijskogo, a zatem i arabskogo, tyurkskih i t.d. Mnogie iz nih byli znakomy s pis'mennym drevneevrejskim kak yazykom Biblii, chto ne meshalo im chasto vyskazyvat' krajne puristicheskoe, protivorechashchee cerkovnym dogmam otnoshenie k zaimstvovaniyam iz nego. V 11--12 vv. -- posle vtorzheniya i rasseleniya na territorii Vizantii mnogochislennyh slavyanskih plem£n i do obrazovaniya imi samostoyatel'nyh gosudarstv -- Vizantiya byla po suti dela greko-slavyanskim gosudarstvom.

Vizantijskie filosofy-bogoslovy 2--8 vv. (Origen, Afanasij Aleksandrijskij, Vasilij Velikij, Grigorij Bogoslov, Prokl, Maksim Ispovednik, Similikij, Psevdo-Dionisij Areopagit, Ioann Zlatoust, Leontij, Ioann Filomon, Ioann Damaskin, iz chisla kotoryh mnogie byli oficial'no priznany "svyatymi" i "otcami cerkvi") naryadu s zapadnymi predstavitelyami patristiki prinimali aktivnoe uchastie v vyrabotke hristianskih dogmatov s privlecheniem mirovozzrencheskih idej Platona i otchasti Aristotelya, v razrabotke v ramkah hristianskoj sistemy vzglyadov strojnoj filosofii yazyka, v podgotovke vychleneniya iz filosofii sholasticheskoj logiki (vmeste s logicheskoj grammatikoj). Oni okazali nemaloe vliyanie na predstavitelej sovremennoj im i posleduyushchej zapadnoj filosofii i nauki. K filosofskim problemam yazyka obrashchalis' i bolee pozdnie vizantijskie bogoslovy (Mihail Psell, Maksim Planud, Grigorij Palama).

Pokazatel'no (v otlichie ot latinskogo Zapada) berezhnoe otnoshenie vizantijskoj cerkvi i monastyrej k sohraneniyu i perepisyvaniyu antichnyh (yazycheskih po svoemu soderzhaniyu) pamyatnikov. S etim processom perepisyvaniya byl svyazan perehod v 9--10 vv. na minuskul'noe pis'mo.

Vizantijskaya cerkov' vzyala na sebya missiyu rasprostraneniya hristianstva v ego pravoslavnom variante sredi sopredel'nyh narodov. Pri etom peredavalis' ne tol'ko bogoslovskie ucheniya, no i elementy ellinsko-vizantijskoj kul'tury v celom, idei filosofii yazyka, ritoriki, poetiki, stilistiki i grammatiki. Vizantiya dopuskala ispolnenie religioznogo kul'ta na rodnyh yazykah, stimulirovala sozdanie sobstvennyh pis'mennostej i perevod na svoi yazyki tekstov Svyashchennogo pisaniya (kopty, goty, armyane, gruziny, bolgary, vostochnye slavyane).

Filosofskie i nauchnye (vklyuchaya lingvisticheskie) znaniya peredavalis' sirijcam i arabam, formirovavshim svoi nauchnye tradicii v znachitel'noj mere na osnove greko-rimskogo nasledstva. Vizantijcami byli sdelany nekotorye nablyudeniya o shodstve i rodstve yazykov. V ih proizvedeniyah nablyudayutsya mnogochislennye vkrapleniya slov (osobenno im£n sobstvennyh) na yazykah alanskom, vostochnoslavyanskom, tyurkskih.

Hranitel'nicej grammaticheskih znanij, sostavlyavshih osnovu obrazovaniya, okazalas' shkola. Ona predpolagala na nachal'noj stupeni priobshchenie k elementarnym navykam chteniya i pis'ma u "grammatista", zatem tr£hletnee obuchenie u "grammatika", vooruzh£nnogo posobiyami Dionisiya Frakijca i Feodosiya Aleksandrijskogo, i, nakonec, perehod k "ritoru" ili "sofistu". Mnogie trudy, prednaznachennye dlya shkoly, imeli preimushchestvenno lingvodidakticheskuyu napravlennost'.

V usloviyah perestrojki zvukovoj sistemy grecheskogo yazyka (osobenno itacizma) dovol'no posledovatel'no osushchestvlyalas' orientaciya na zh£stkie orfograficheskie i orfoepicheskie normy, v razrabotke kotoryh prinimali uchastie Feodosij Aleksandrijskij, Timofej Gazskij, Ioann Harak, Georgij Hirovosk, Feognost, Nikita Iraklijskij, Maksim Planud, Manuil Moshopul, Ioann Filopon. V shkole obuchali takzhe morfologicheskim, sintaksicheskim i leksicheskim normam; strogo presledovali varvarizmy (leksicheskie oshibki) i solecizmy (sintaksicheskie oshibki). Izvestny posobiya po grammaticheskomu razboru teksta (s oporoj na "Kanony" Feodosiya Aleksandrijskogo) Grigoriya Korinfskogo (Pardosa), izvestnejshego iz vizantijskih grammatikov Georgiya Hirovoska. V sintaksicheskom analize shkola rientirovalas' na trudy Apolloniya Diskola i Prisciana. Novye sintaksicheskie trudy byli ochen' nemnogochislenny (Mihail Sinkel, Nikita Iraklijskij / Serskij, Grigorij Korinfskij, Feodor Gaza). V celyah shkol'nogo prepodavaniya i tolkovaniya tekstov avtory posobij obrashchalis' i k dialektam (Feodosij Aleksandrijskij, Ioann Filopon, Georgij Hirovosk, Grigorij Korinfskij).

Predpochtenie otdavalos' v osnovnom posobiyam v voprosno-otvetnoj forme (Moshopul, Manuil Hrisolor, Dimitrij Halkokondil, avtor osobenno izvestnoj v Evrope pechatnoj erotematicheskoj grammatiki Konstantin Laskaris). Na Zapade poluchili izvestnost' greko-latinskaya grammatika Hrisolora, grammatika Feodora Gazy.

Burnoe razvitie ispytala vizantijskaya leksikografiya, osnovannaya glavnym obrazom na pozdneantichnyh slovaryah i svodah (Gezihij Aleksandrijskij, Fotij, Foma Magistr, Manuil Moshopul, Andrej Lopadiot, Konstantin Armenopul). Bylo polozheno nachalo "alfabetizacii" materiala v slovaryah. Poyavlyalis' etimologicheskie, sinonimicheskie, terminologicheskie slovari, slovari varvarizmov.

V Vizantii nametilos' protipostavlenie filologii i grammatiki. Filologiya sosredotochivala svo£ vnimanie na izuchenii "kul'turnogo" aspekta yazykovyh yavlenij. Ona -- v otlichie ot grammatiki kak "tehnicheskoj" discipliny -- napravlyala svoi usiliya na sohranenie v chistote drevnej knizhnosti, na kommentirovanie izdanij antichnyh avtorov, a takzhe i na podgotovku posobij dlya chinovnikov, kotorye dolzhny byli znat' obrazcy rimskoj i ellinskoj drevnosti, umet' sostavit' gramotnye dokumenty. Naibolee izvestnymi filologami 12 v. yavlyalis' Ioann Cec, Evstafij Fessalonikijskij, Planud s ego uchenikom Moshopulom, Foma Magistr i Dimitrij Triklinij.

Stilistika zanimala vnimanie vizantijskih uch£nyh kak promezhutochnaya mezhdu literaturovedeniem i grammatikoj oblast'.

Mnogo vnimaniya udelyalos' ritorike, voshodyashchej k ideyam antichnyh avtorov Germogena, Menandra Laodikijskogo, Aftoniya i razvitoj dalee vizantijcami Psellom i osobenno izvestnym na Zapade Georgiem Trapezundskim. Ritorika byla polozhena v osnovu vysshego obrazovaniya. E£ soderzhanie sostavlyali ucheniya o tropah i figurah rechi. Ritorika sohranyala svojstvennuyu eshch£ antichnosti orientaciyu na govoryashchego, togda kak filologiya orientirovalas' na vosprinimayushchego hudozhestvennuyu rech'. Vizantijskij opyt izucheniya kul'turnoj storony rechi v razrabotke poetiki, stilistiki i germenevtiki sohranil svo£ znachenie v srednie veka i v nashe vremya.

Znachitel'nyh uspehov vizantijcy dostigli v praktike i teorii perevoda. Oni osushchestvlyali perevody zapadnyh bogoslovov i filosofov, aktivizirovav etu deyatel'nost' posle zavoevaniya Konstantinopolya krestonoscami. Poyavlyalis' "grecheskie Donaty" (grecheskie podstrochniki k latinskomu tekstu), kotorye pervonachal'no pomogali izucheniyu latinskogo yazyka, a potom sluzhili ital'yanskim gumanistam posobiyami dlya izucheniya grecheskogo yazyka). Vydayushchimisya perevodchikami byli vizantijcy Dimitrij Kidonis, Gennadij Sholarij, Planud, venecianec YAkov iz Venecii, vyhodcy iz YUzhnoj Italii Genrik Aristipp i Leontij Pilat iz Katanii.

Pozzhe byli sozdany original'nye sochineniya na latinskom yazyke vizantijcami, pereselivshimisya na Zapad (kardinal Vissarion, Manuil Hrisolor, Feodor Gaza, Georgij Trapezundskij, oba Laskarisa). Osobenno izvesten Manuil Hrisolor kak uchitel' znamenityh svoimi perevodami florentijskih gumanistov. Perevody osushchestvlyalis' ne tol'ko s latinskogo ili na latinskij, no i s arabskogo, sirijskogo, persidskogo. Perevodilis' i vethozavetnye teksty s drevneevrejskogo.

YAzykoznanie Vizantii sygralo ogromnuyu rol' v prisposoblenii tradicii antichnogo yazykoznaniya k novym istoricheskim usloviyam, v e£ peredache kul'ture evropejskogo Zapada i Vostoka, osobenno zhe v razvitii yazykovedcheskoj mysli v Slavia Orthodoxa.

4.2. Sozdanie sobstvennyh sistem pis'ma
v vostochnohristianskom kul'turnom areale
Na grecheskoj osnove byl sozdan bol'shoj ryad sistem pis'ma. |to obuslovlivalos' neobhodimost'yu perevoda Biblii na rodnye yazyki v svyazi s prinyatiem hristianstva ot Vizantii. Sozdavalis' eti sistemy pis'ma, kak pravilo, v rezul'tate individual'nogo tvorchestva, predpolagayushchego ponimanie fonologicheskih osobennostej rodnogo yazyka i soznatel'nyj otbor graficheskih pri£mov, kotorymi raspolagalo grecheskoe pis'mo. S orientaciej na grecheskij alfavit po sushchestvu izobretalis' sobstvennye alfavity.

Koptskoe pis'mo v Egipte bylo pervym iz ih chisla. Ono bylo sozdano vo 2 v. perevodchikami Biblii s grecheskogo yazyka na drevneegipetskij v celyah propagandy hristianstva sredi egipetskogo naseleniya. Sobstvennoe egipetskoe pis'mo okazyvalos' ochen' slozhnym i trudnodostupnym dlya mnogih egiptyan. Opora zhe na grecheskij alfavit oblegchalas' tem, chto v Egipte im chasto pol'zovalis' dlya zapisi tekstov na rodnom yazyke eshch£ v 3 v. do n. e. i osobenno shiroko v period rimskogo vladychestva. Grecheskimi bukvami v 1--5 vv. pisalis' mnogie magicheskie starokoptskie teksty. Poetomu okazalos' vozmozhnym lish' dobavit' dlya otsutstvuyushchih v grecheskom yazyke fonem nekotorye demoticheskie znaki, stilizovannye pod grecheskie bukvy.

Goty (vostochnye germancy) prinyali hristianstvo (v osnovnom v forme arianstva) v 3--4 vv., v period prebyvaniya na Dunae. V itoge oni poluchili svo£ pis'mo i perevod Biblii na rodnoj yazyk v seredine 4 v. iz ruk uchivshegosya v Vizantii episkopa Vul'fily. Vul'fila ispol'zoval v kachestve obrazcov nachertaniya bukv grecheskih, a takzhe latinskih i runicheskih. Za bukvami on zakrepil runicheskie nazvaniya. Dlya oboznacheniya nekotoryh glasnyh (monoftongov i diftongov) i kombinacii ddj kak veroyatnogo oboznacheniya sredneyazychnogo smychnogo soglasnogo on ispol'zoval digrafy. Pochti u vseh iz 27 znakov alfavita sovmeshchalis' bukvennaya i cifrovaya znachimosti. Sleduet otmetit' vysokuyu stepen' fonografichnosti gotskogo pis'ma (kotoroe ne sleduet putat' s goticheskim pis'mom, predstavlyayushchim soboj stilizaciyu latinicy).

Armyane prinyali hristianstvo ot Vizantii v 301 g. V svyazi s etim poyavilas' neobhodimost' imet' bogosluzhebnuyu literaturu na rodnom yazyke. Armyanskoe pis'mo bylo sozdano okolo 406 g. Mesropom Mashtocem. Ono soderzhalo pervonachal'no 36 prostyh grafem. V 12 v. dobavilis' eshch£ dve grafemy. |ta sistema pis'ma skladyvalas', po vsej veroyatnosti, pod vliyaniem prezhde vsego principov grecheskogo pis'ma (napravlenie sleva napravo, razdel'noe napisanie bukv, nalichie otdel'nyh bukv dlya glasnyh, sovmeshchenie u znakov bukvennyh i cifrovyh funkcij). Vozmozhno, imelo takzhe mesto obrashchenie za obrazcami nachertanij k sirijskomu hristianskomu pis'mu, k odnomu iz variantov aramejskogo pis'ma i pehlevijskomu kursivu. Armyanskoe pis'mo v vysokoj stepeni fonematichno.

Gruziny takzhe prinyali hristianstvo ot Vizantii. Izobretenie gruzinskogo pis'ma, prizvannogo obsluzhivat' religioznyj kul't, pripisyvaetsya caryu Farnavazu (4--5 vv.). V pervonachal'nom gruzinskom alfavite bylo 37 bukv (v tom chisle i dlya glasnyh). Predpolagaetsya ego aramejskaya pervoosnova i posleduyushchee vliyanie grecheskogo pis'ma. Gruzinskoe pis'mo takzhe harakterizuetsya vysokoj fonematichnost'yu.

Ot Vizantii prinyali hristianstvo i slavyane. V istorii stanovleniya slavyanskoj pis'mennosti na grecheskoj osnove vydelyayutsya tri perioda: solunskij, moravskij i bolgarskij. Vozmozhno, chto slavyane ispol'zovali do poyavleniya svoego pis'ma grecheskij alfavit "bez ustroeniya". Mnogie issledovateli pripisyvayut Konstantinu Filosofu (v kreshchenii Kirillu; 827--869). Okolo 863 g. byla sozdana glagolica, kotoraya i ispol'zovalas' dlya perevoda Evangeliya s grecheskogo yazyka na slavyanskij do ot®ezda vo glave pravoslavnoj missii (kuda vhodil i ego starshij brat Mefodij; 815--885) v Moraviyu, kotoraya v 862 (ili 863) g. zaklyuchila s Vizantiej soyuz dlya bor'by s frankskoj imperiej i "latinsko-frankskim" duhovenstvom. Zavershena rabota po perevodu byla uzhe v Moravii. Imenno glagolica ispol'zovalas' v Moravii, vposledstvii dlitel'noe vremya v Horvatii i Slovenii. Znali e£ i v drugih slavyanskih zemlyah. Kirillica zhe byla sozdana prodolzhatelyami Konstantina i Mefodiya posle ih izgnaniya iz Moravii. Ona stroilas' na osnove soznatel'noj stilizacii i pridaniya bol'shinstvu e£ znakov vida grecheskih bukv. Kirillica poluchila rasprostranenie vo mnogih slavyanskih stranah i vytesnila glagolicu.

Glagolica predsta£t kak sovershennejshij produkt individual'nogo tvorchestva. V nej nahodyat vernoe otrazhenie vse fonologicheskie osobennosti solunskogo dialekta drevnebolgarskogo yazyka. Vse bukvy pervoj poloviny glagolicheskogo alfavita obladali i cifrovoj znachimost'yu. Sozdatel' sledoval principu shodnogo nachertaniya znakov dlya korrelyativnyh fonem. On ispol'zoval v nachertanii mnogih bukv krest, treugol'nik (simvol troicy) i krug (simvol beskonechnosti Bozhestva). Ryad znakov imeyut svoi prototipy v latinskom, grecheskom i evrejskom pis'me.

Kirillica otlichaetsya ot glagolicy v nachertaniyah bukv, v ih kolichestve i cifrovoj znachimosti pri obshchem shodstve principov, lezhashchih v osnove obeih graficheskih sistem. U kazhdoj bukvy est' svo£ nazvanie (kak pravilo, "govoryashchee" -- po obrazcu bukv evrejskogo, gotskogo i armyanskogo alfavitov). V osnovnom eto pis'mo sleduet principu "odna bukva -- odna fonema".

V glagolice odna grafema mogla sluzhit' dlya oboznacheniya dvuh raznyh fonem v raznyh poziciyah. Priznak tv£rdosti--myagkosti soglasnyh peredavalsya napisaniem posle znakov dlya nih prostyh i jotirovannyh glasnyh bukv. Vposledstvii sozda£tsya special'nyj diakriticheskij znachok dlya peredachi myagkosti soglasnyh zvukov pered perednimi glasnymi. Predusmatrivalsya sposob peredachi nazal'nosti glasnyh.

4.3. Formirovanie i razvitie znanij o yazyke
u yuzhnyh i zapadnyh slavyan

Konstantin Filosof (Kirill) i Mefodij byli sozdatelyami slavyanskoj pis'mennosti (863) i slavyanskoj liturgii, tvorcami pervogo literaturnogo yazyka vseh slavyan i pervoj slavyanskoj literaturnoj tradicii. Tem samym oni sposobstvovali svoej deyatel'nost'yu konsolidacii i ukrepleniyu suvereniteta rannih slavyanskih gosudarstv. Staroslavyanskij (cerkovno-slavyanskij) blagodarya ih deyatel'nosti prevratilsya v odin iz tr£h yazykov mezhdunarodnogo obshcheniya v Evrope, naryadu s grecheskim i latinskim. Ego pervonachal'naya blizost' narodno-razgovornoj slavyanskoj rechi sdelala vozmozhnym vzaimoponimanie mezhdu yuzhnymi, zapadnymi i vostochnymi slavyanami. On zanimal v Vostochnoj Evrope takoe zhe polozhenie, kak klassicheskaya latyn' v romanskom areale.

Uzhe v rannej slavyanskoj tradicii slovo osmyslivalos' v edinstve teologo-bogoslovskogo, kul'turno-istoricheskogo i yazykovedcheskogo podhodov. Problemy sushchnosti yazyka reshalis' v rusle hristianskoj ontologii i gnoseologii, v sootvetstvii so Svyashchennym Pisaniem, pod vozdejstviem hristianskogo kul'ta sakral'nogo teksta.

Pervye proizvedeniya Konstantina Filosofa i Mefodiya byli svyazany s Velikomoravskoj missiej. K koncu 9 v. otnositsya original'noe stihotvornoe proizvedenie (na staroslavyanskom yazyke) Konstantina Filosofa "Proglas" k Evangeliyu. V n£m slovo (yazyk) ponimaetsya kak velichajshaya duhovnaya cennost', otozhdestvlyaemaya otchasti s Hristom i ego ucheniem. Ono tolkuetsya kak moshchnoe sredstvo eticheskogo sozidaniya, duhovnogo i esteticheskogo sovershenstvovaniya. Pis'mennosti pripisyvaetsya sposobnost' uvelichivat' effektivnost' slova. Avtor otstaivaet neobhodimost' dlya ponimaniya slova perevoda na rodnoj yazyk, podch£rkivaya, chto nezavisimost' naroda nevozmozhna bez svoej pis'mennosti. Obladanie svoim slovom vystupaet zalogom duhovnogo vozvysheniya slavyan (otsyuda slavyanskaya mifologema o blizosti slov slovo i slavyane, t.e. ‘obladateli slova'). V "ZHitii Konstantina" pereskazyvayutsya ego argumenty na dispute s latinskimi episkopami v Venecii v zashchitu ispol'zovaniya rodnogo yazyka v bogosluzhenii kak ravnogo tr£m svyashchennym yazykam (evrejskomu, grecheskomu i latinskomu) i v zashchitu neobhodimosti dlya kazhdogo naroda imet' svoyu pis'mennost' kak orudie razvitiya kul'tury.

V kirillo-mefodievskuyu epohu nachinaetsya razvitie teorii perevoda. V "Makedonskom kirillicheskom listke", sozdannom v v konce 9 -- nachale 10 vv. i ne imeyushchem obshchepriznannoj atribucii, utverzhdaetsya, chto v rabote perevodchika dolzhen soblyudat'sya prioritet smysla nad vyrazheniem, i eto svidetel'stvovalo o vozdejstvii na avtora glubokih semioticheskih idej Psevdo-Dionisiya Areopagita. Zdes' ukazyvalos', kstati, i na otsutstvie stilisticheskoj i emocional'no-ekspressivnoj ekvivalentnosti v sopostavlyaemyh yazykah.

Slavyanskaya lingvisticheskaya mysl' nachala svo£ razvitie v Bolgarii i Serbii. E£ probuzhdenie obyazano prezhde vsego deyatel'nosti vpolne samostoyatel'nyh Ohridskoj i Preslavskoj shkol, prodolzhivshih kirillo-mefodievskuyu tradiciyu v Bolgarii pri blestyashche obrazovannom care Simeone. K chislu predstavitelej etih shkol otnosyatsya Kliment Ohridskij, Konstantin Preslavskij, Naum, episkop Mark, arhiepiskop Feofilakt, Ioann ekzarh Bolgarskij, zagadochnyj dlya istorikov chernorizec Hrabr. V Ohridskoj shkole otstaivalis' tradicii svobodnogo, smyslovogo perevoda. V Preslavskoj zhe shkole k perevodchikam pred®yavlyalos' trebovanie tochnogo, bukval'nogo sledovaniya originalu vo imya bor'by s eresyami. |to trebovanie v 13--14 vv. bylo podderzhano Tyrnovskoj literaturnoj shkoloj. Raboty i idei etih shkol poluchili rasprostranenie vo vsej Slavia Orthodoxa v silu nadetnicheskogo haraktera pis'mennoj slavyansko-pravoslavnoj kul'tury, vedushchimi centrami kotoroj v 10--15 vv. byli Bolgariya i Serbiya, a s usileniem na Balkanah osmanskogo iga v 16--17 vv. stali vostochnoslavyanskie zemli.

CHernorizcu Hrabru prinadlezhit apologiya "O pismeneh®" (konec 9 ili nachalo 10 v.), E£ avtor dokazyvaet preimushchestva glagolicheskogo pis'ma pered zapis'yu rechi grecheskimi bukvami "bez ustroeniya". On horosho znakom s istoriej grecheskogo pis'ma. Emu prinadlezhit mysl' o estestvennosti razlichij mezhdu yazykami po svoemu zvukovomu stroyu i pis'mu. Na Rusi voznikali mnogochislennye podrazhaniya duhu etogo sochineniya.

V "Prologe" Ioanna ekzarha Bolgarskogo k ego perevodu (v nachale 10 v.) Bogosloviya Ioanna Damaskina izlagaetsya ponimanie avtorom perevoda kak peredachi-interpretacii teksta. Zdes' nastoyatel'no provoditsya mysl' o zavisimosti slova ot konteksta.

V nachale 10 v. poyavilas' monumental'naya antologiya perevodov nekul'tovyh tekstov, sozdannaya po zakazu carya Simeona. Ona voshla v istoriyu kak Izbornik Svyatoslava. |tot trud enciklopedichen po svoemu harakteru. V n£m est' svedeniya o tropah i figurah, slovarnye materialy, starinnye bibliografii, opredelyayushchie krug razresh£nnyh dlya chteniya knig. V nego vklyucheno sochinenie Georgiya Hirovoska, stavshee -- blagodarya perevodu -- drevnejshim slavyanskim terminologicheskim slovar£m. |tot trud posluzhil sozdaniyu slavyanskih terminov-tolkovanij, ne uderzhavshihsya, pravda, v posleduyushchej tradicii.

YUzhnoslavyanskaya pis'mennost' v 14 v. ispytala novyj rascvet, tak naz. "vostochnoevropejskoe Predvozrozhdenie", sopostavimoe s rannim ital'yanskim gumanizmom, Predvozrozhdeniem. I zdes' zvuchal prizyv vozvratit'sya k klassike, ishodivshij v oboih sluchayah ot Vizantii. Ego glashatayami byli poyavivshiesya iz Vizantii i v Italii, i v Slavii professional'nye uch£nye i uchitelya. Oni sposobstvovali vyrabotke metodov filologicheskoj kritiki teksta, vystupali za sblizhenie filologicheskih problem s problemami eticheskimi, a orfografii -- s ortodoksiej.

Predstaviteli Tyrnovskoj shkoly (patriarh Evfimij) sygrali zametnuyu rol' v bor'be za sohranenie v chistote tekstov Pisaniya i predanij, za tochnost' perevodov, za pravil'nost' i krasotu pis'ma, vyrazitel'nost' i dejstvennost' slova.

Posle zahvata strany turkami bolgarskie uch£nye prodolzhali svoyu deyatel'nost' v Rysavskom monastyre v Serbii (Grigorij Camblak, Konstantin Kostenechskij, Andonij Rafail; 14--15 vv.). Zdes' razrabatyvalis' ritorika i stilistika staroslavyanskogo yazyka, obshchefilologicheskaya koncepciya teksta (mitropolit Kiprian, Epifanij Premudryj, Pahomij Logofet). Ih teoriya orfografii opiralas' na semioticheskie predstavleniya o tesnoj svyazi so smyslom bukv-zvukov. Ona osuzhdala nevernye napisaniya kak ereticheskie otstupleniya i trebovala vosstanovit' utrachennye ili zabytye bukvy, orientiruyas' na grecheskuyu orfografiyu (Konstantin Konstenechskij, "Kniga o pismeneh").

K etomu vremeni (nachalo 14 v.) otnositsya pervyj sohranivshijsya sobstvenno grammaticheskij traktat v perevode na staroslavyanskij yazyk "Os'm' chestii slova". V n£m predlagaetsya slavyanskaya terminologiya; opisyvayutsya slavyanskie chasti rechi i ih kategorii. Traktatu prisushcha teoreticheskaya ustreml£nnost' i kompaktnost'. Vposledstvii byli predprinyaty mnogochislennye pererabotki traktata. Nel'zya otricat' ego vliyanie na bukvar' Ivana F£dorova (1574, tipografskoe izdanie v 1586 v Vil'ne). Ukazannyj traktat predstavlyaet soboj predshestvennicu pervyh slavyanskih grammatik.

Svomi putyami shlo razvitie yazykoznaniya v CHehii i Pol'she. U zapadnyh slavyan posle izgnaniya uchenikov Kirilla i Mefodiya iz Moravii i Pannonii utverdilas' latinskaya liturgiya, a vmeste s nej i latinoyazychnaya knizhno-pis'mennaya kul'tura. Prodolzhenie slavyanskoj tradicii nablyudalos' nekotoroe vremya lish' v otdel'nyh oblastyah CHehii, o ch£m mozhet svidetel'stvovat' chastichnoe sohranenie cheshskoj i pol'skoj cerkovnoj terminologii slavyanskogo proishozhdeniya.

V Slavia Latina v kachestve yazykov prosveshcheniya i kul'tury dolgoe vremya odnovremenno ispol'zovalis' latyn' i narodnyj yazyk. Skladyvalos' dvuyazychie latinsko-cheshskoe i latinsko-pol'skoe, a takzhe -- v nekotorye periody istorii CHehii i Pol'shi -- dvuyazychie cheshsko-nemeckoe i pol'sko-nemeckoe (v otlichie ot diglossii, kotoraya imela mesto u yuzhnyh i vostochnyh slavyan, kotorym staroslavyanskij geneticheski byl blizok i ponyaten).

Gumanisticheskoe Vozrozhdenie i cerkovnoe dvizhenie Reformacii sposobstvovali etnicheskoj konsolidacii i ukrepleniyu zapadnoslavyanskih gosudarstv i usileniyu pozicij rodnyh yazykov. No ih obrabotka i sovershenstvovanie v osnovnom osushchestvlyalis' pod vliyaniem latinskih grammaticheskih, stilisticheskih i ritoricheskih tradicij.

Pri Karle -- cheshskom korole, stavshem odnovremenno i germanskim imperatorom, CHehiya dostigla naivysshego mogushchestva i avtoriteta. V Prage byl sozdan "latinskij" Karlov universitet i voznik eshch£ ryad universitetov v strane. Byl zalozhen |mauzskij monastyr', stavshij vliyatel'nym slavyanskim kul'turnym centrom, gde vozobnovilas' slavyanskaya liturgiya.

Ispytala rascvet cheshskaya leksikografiya. E£ dostizheniya ves'ma mnogostoronni. |to cheshskie glossy v latinskih tekstah Evangelij na rubezhe 10--11 vv.; glossy vo mnogih drugih tekstah samyh raznyh avtorov -- kak hristianskih religioznyh, tak i rimskih klassikov; glossy v latinskih slovaryah; ekzegeticheskie slovari-kommentarii k latinskim biblejskim tekstam (14 v.); stihotvornye tematicheskie (ideograficheskie) leksikony magistra Klareta; evrejsko-cheshskij slovar' (15 v.); latinsko-nemecko-cheshskie slovari (15 v.); evrejsko-nemecko-latinsko-cheshskij slovar' (15 v.). S nakopleniem cheshskogo materiala v 16 v. nachalos' leksikograficheskoe opisanie cheshskogo yazyka.

Aktivno razrabatyvalas' koncepciya literaturnogo yazyka (14--15 vv.), otrazhaya novye obshchestvennye potrebnosti: rasshirenie v CHehii pis'mennoj kommunikacii na rodnom yazyke; poyavlenie duhovnoj i svetskoj poezii, a zatem i prozy; prevrashchenie cheshskogo yazyka v yazyk administracii, prava, suda, a takzhe vo vs£ bol'shej stepeni i religii. Nachalos' formirovanie literaturnogo yazyka na narodnoj osnove. Byli uslyshany prizyvy YAna Gusa k kul'tivirovaniyu sovershennogo yazyka, k ego sblizheniyu s narodnym yazykom, k othodu ot obvetshalyh form i slov, k "chehizacii" yazyka i izgnaniyu nemeckih zaimstvovanij, k soblyudeniyu chistoty proiznositel'nyh norm.

Sochinenie YAna Gusa po teorii perevoda, svyazannoe s podgotovkoj novoj (predreformacionnoj) redakcii CHeshskoj Biblii, bylo pervym v cheshskoj tradicii. Vystupleniya gusitov ser'£zno vliyali na formirovanie yazykovyh idealov v cheshskoj kul'ture.

V latinskom traktate 1406 g. ob orfografii da£tsya pronicatel'nyj analiz fonologicheskoj sistemy cheshskogo yazyka i predlagayutsya ochen' produmannye izmeneniya v grafike. No realizovany predlozhennye v n£m principy byli namnogo pozdnee, lish' v 16 v.

Bol'shoe vnimanie udelyaetsya ritorike. V traktate Prokopa (1390--1482) otstaivaetsya e£ shirokoe ponimanie. Dayutsya obrazcy samyh raznyh tekstov na latinskom i cheshskom yazykah; vvodyatsya cheshskie terminy; provoditsya razlichenie tr£h rodov ili (stilej) rechi. Avtor opiraetsya na antichnye rukovodstva i orientiruetsya na narodnuyu yazykovuyu praktiku.

Vsestoronne izuchalis' grecheskij i latinskij yazyki, znanie kotoryh vklyuchalos' v obyazatel'nye atributy vysokoj gumanisticheskoj obrazovannosti. V prepodavanii latyni po-prezhnemu ispol'zovalis' rukovodstva Donata, Prisciana i Aleksandra Villadejskogo. CHeshskie gumanisty obrashchalis' k klassicheskoj "zolotoj" latyni, protivopostavlyaya e£ srednevekovoj latyni kak "kuhonnoj". Predprinimalis' perevody klassicheskih tekstov.

Gusitskoe dvizhenie i rannij cheshskij gumanizm byli glavnymi faktorami, povliyavshimi na ser'£znye dostizheniya 16 v., a imenno poyavlenie Nameshtskoj grammatiki (1533), grammatiki YAna Blagoslava (1568), mnogoyazychnyh slovarej s mnogotysyachnymi massivami cheshskoj leksiki (1513, 1537, 1546).

Medlennee shlo ob®edinenie pol'skih zemel', preryvaemoe otdeleniem nekotoryh territorij i raspadom na udely. V 1394 g. sozda£tsya universitet v Krakove. Lish' postepenno ukreplyayutsya pozicii narodnyh yazykov v ih konfrontacii latyni, a takzhe nemeckomu yazyku (v silu postoyannoj nemeckoj ekspansii). No razvitie lingvisticheskoj mysli v Pol'she v obshchem shlo v tom zhe napravlenii, chto i v CHehii.

Na pervom plane okazalas' leksikografiya. Slovari okazyvalis' odnim iz vedushchih zhanrov rukopisnoj knizhnosti. V nih vklyuchalos' mnozhestvo enciklopedicheskih svedenij. Na nachal'nom etape nablyudalos' glossirovanie latinskih tekstov Pisaniya, zatem propovedej i drugih religioznyh tekstov, a vposledstvii i svetskih tekstov. Zatem stali poyavlyat'sya krupnye svody gloss. Pozdnee stali sozdavat'sya latinsko-pol'skie slovari na osnove latinskih tolkovyh slovarej; terminologicheskie i tematicheskie slovari; alfavitnye tolkovye slovari gloss, svidetel'stvuyushchie o nalichii v 14--15 vv. cerkovnoj propovedi na pol'skom yazyke.

Naibol'shoj izvestnost'yu pol'zovalis' Tridentskij slovar', leksikon "Vocabulista", slovar' YUliana iz Kruhova, pol'sko-latinskij slovarik Aleksandra Pyastovicha Mazoveckogo i dr., svidetel'stvuyushchie o edinstve pol'skoj leksikograficheskoj tradicii. Slovari i posluzhili osnovoj dlya formirovaniya terminologii v raznyh oblastyah znaniya, dlya ritoricheskih rukovodstv.

Bol'shuyu rol' v vyrabotke yazykovyh norm igrali perevody na pol'skij yazyk religioznyh i svetskih tekstov. Pol'skij yazyk vs£ aktivnee vnedryalsya v oficial'nuyu zhizn'.

Pol'skoj orfografii byl posvyashch£n traktat YAkoba Parkosha (okolo 1440). V n£m obsuzhdalis' principy peredachi pol'skih fonem na pis'me (s ispol'zovaniem pri£ma minimal'nyh par kak instrumenta dlya ih vyyavleniya). Problemy orfografii obsuzhdalis' v sochinenii Stanislava Zaborovskogo. K etomu traktatu bylo dano obstoyatel'noe teoreticheskoe vvedenie neizvestnogo avtora, svidetel'stvuyushchee o horoshem znanii lingvofilosofskih koncepcij Platona i Aristotelya, a takzhe istorii evrejskoj, grecheskoj i latinskoj pis'mennostej. Avtor vvedeniya zashchishchal prava perevoda na rodnoj yazyk religioznyh, delovyh i yuridicheskih tekstov i vedeniya na n£m zhe istoricheskih hronik.

Aktivnaya rabota velas' i po latinskomu yazyku kak osnovnomu yazyku cerkvi, gosudarstva, nauki, obrazovaniya. Poyavlyalis' mnogochislennye traktaty o latinskom yazyke, dopolnennye pol'skimi glossami. Sozdavalis' pol'skie spiski Donata i kommentarii k nemu. Pisalis' rukovodstva po latinskoj metrike, prosodii, prakticheskoj ritorike. Pol'skie uch£nye horosho znali dostizheniya spekulyativnoj grammatiki modistov.

Klassicheskaya erudiciya kul'tivirovalas' v Pol'she. V epohu predgumanizma (14 v.) vozros interes k rimskim klassikam. Ob etom svidetel'stvuet i povorot k gumanisticheskoj filologii v Krakovskom universitete (vtoraya chetvert' 15 v.): zdes' aktivno chitalis' i kommentirovalis' antichnye avtory; vozrozhdalas' klassicheskaya latyn'. Pred®yavlyalos' trebovanie znat' grammatiki klassicheskoj, "ochishchennoj" ital'yanskimi gumanistami latyni. Ih izdanie v Pol'she v 16 v. stanovitsya dovol'no chastym. Vs£ eto igralo svoyu rol' v podgotovke budushchego rascveta gumanisticheskoj filologii v Pol'she 16 v. Raboty v oblasti grammatiki latinskogo yazyka sposobstvovali luchshemu osoznaniyu osobennostej narodnogo yazyka i vozniknoveniyu v 16 v. pervyh grammatik pol'skogo yazyka.

4. 4. Formirovanie i razvitie znanij o yazyke
v srednevekovoj Rusi

Na Rusi yazykoznanie formirovalos' v usloviyah staroslavyansko-drevnerusskoj diglossii. Pervymi ego shagami byli opyty glossirovaniya, kotoroe i v drugih stranah vystupalo kak universal'naya predposylka leksicheskoj semantiki. Glossy v rukopisnyh knigah 11--13 vv. predstavlyali soboj ili perevody otdel'nyh, ostavavshihsya neponyatnymi slov, ili tolkovaniya inoyazychnyh terminov i opisaniya ponyatij, ili kommentarii i etimologicheskie spravki po povodu upominaemyh v tekste antroponimov i toponimov, ili novye slova vzamen uzhe ustarevshih, ili raz®yasneniya smyslovyh i stilisticheskih rashozhdenij v leksike dvuh kontaktiruyushchih rodstvennyh yazykov. V processe glossirovaniya sh£l aktivnyj poisk drevnerusskoj leksicheskoj normy.

Na sleduyushchem etape poyavilis' spiski perechnej gloss, glossarii v vide perechnej sobstvennyh im£n (onomastikony), perechnej simvolov i ih tolkovanij (pritochniki) ili zhe perechnej slavyano-russkih leksicheskih sootnesenij (s 13 v.). Poyavlyayutsya i tematicheski organizovannye slovari-razgovorniki (15--16 vv.). Razgovornik-spravochnik "Rech' tonkosloviya grecheskago" byl odnim iz takih neprevzojd£nnyh pamyatnikov zhanra razgovornikov.

V 14--15 vv. skladyvayutsya russkij i ukrainsko-belorusskij (v dvuh variantah -- yuzhnom i severnom) literaturnye yazyki ryadom s prodolzhavshim funkcionirovat' staroslavyanskim yazykom. V 15--16 vv. glossirovka tekstov stanovitsya eshch£ bolee aktivnoj. V etot period proishodit stanovlenie samostoyatel'nogo slovarnogo dela tr£h otdel'nyh narodov.

V teorii perevoda v 9--15 vv. drug druga posledovatel'no smenyayut tri koncepcii: a) "otkrytaya", kul'turno-istoricheskaya teoriya (9 v.), nastaivayushchaya na perevode "sily i razuma" rechi, opirayushchayasya na pervouchitelya slavyanstva Kirilla; b) vol'nyj perevod (12--13 vv.); v) bukval'nyj perevod, t.e. perevod "ot slova do slova", osushchestvlyavshijsya vyhodcami iz Bolgarii i Serbii Kiprianom, Grigoriem Camblakom, Pahomiem Serbom (14--15 vv.).

Aktivno ved£tsya i perevodcheskaya deyatel'nost'. Popom Veniaminom (1493) byli perevedeny neskol'ko biblejskih knig. V 1499 g. poyavlyaetsya Gennadievskaya Bibliya. Svo£ nazvanie ona poluchila ot iniciatora e£ sozdaniya novgorodskogo arhiepiskopa Gennadiya, okruzhenie kotorogo velo bor'bu s moskovskimi i novgorodskimi eretikami. |to byl pervyj v slavyanskih stranah perevod vseh knig Vethogo i Novogo zaveta. V seredine 16 v. poyavlyaetsya sbornik knig Vethogo zaveta. Novyj etap v razvitii teorii perevoda kak deyatel'nosti po kritike teksta i otrabotke russkih literaturnyh -- prezhde vsego grammaticheskih -- norm byl svyazan s imenem Maksima Greka (16 v.).

Sozdayutsya mnogochislennye vostochnoslavyanskie spiski perevodov grammatiki Ioanna Damaskina, knigi Konstantina Filosofa "O pismeneh®", "ZHitiya" Kirilla i Mefodiya, sochinenij chernorizca Hrabra i Georgiya Hirovoska. Ih soderzhanie aktivno usvaivaetsya i pererabatyvaetsya. Vozdejstvie idej bolgarskih Tyrnovskoj i Resavskoj shkol rascenivaetsya segodnya kak "vtoroe yuzhnoslavyanskoe vliyanie".

V 16 v. (so stanovleniem nacional'noj gosudarstvennosti ) poyavlyayutsya perevodnye grammatiki i slovari, kotorye fiksiruyut normy cerkovnoslavyanskogo yazyka, vs£ bol'she otlichayushchegosya ot narodno-razgovornogo yazyka. Na baze grammatiki "O osmih® chasteh® slova" v 14--16 vv. formiruyutsya samostoyatel'nye grammaticheskie idei kak sostavlyayushchaya obshchego processa ideologicheskogo, politicheskogo i kul'turnogo razvitiya v epohu stanovleniya i rascveta Moskovskogo gosudarstva.

V etu epohu po-prezhnemu sohranyaetsya liniya na central'noe polozhenie slova v grammatike (sosredotochennoj na konkretnyh faktah), v dialektike (opirayushchejsya na dihotomicheskij princip klassifikacii, t.e. na binarnye oppozicii, i podvodyashchej k komponentnomu analizu) i v bogoslovii (operiruyushchem ternarnym principom klassifikacii).

Dihotomicheskij princip klassifikacii realizuetsya v sochineniyah novgorodsko-pskovskih eretikov, byvshih pod vliyaniem pskovskih strigol'nikov, zapadnoevropejskih reformatorov i yuzhnoslavyanskih bogomilov ("Laodikijskoe poslanie" d'yaka F£dora Kuricyna, 15 v.). Poyavlyayutsya grammaticheskie tablicy, v kotoryh dayutsya nekotorye grammaticheskie, graficheskie, leksicheskie i foneticheskie svedeniya. Aktivno propoveduyutsya idei demokratizacii literaturnogo yazyka i ustraneniya cerkovnoslavyanskogo yazyka.

Eretikami v 1483 g. osushchestvlyaetsya perevod "Logiki" Majmonida, prizyvayushchej k svobodnomu razvitiyu nauki. Osushchestvlyaetsya perevod latinskih grammatik, nachinaya s rukovodstva Donata. Poputno zaimstvuetsya inaya grammaticheskaya terminologiya. Stroitsya sistema vyvoda (porozhdeniya) chastej rechi kak neravnocennyh zven'ev predlozheniya, utverzhdaetsya glavenstvo glagola v predlozhenii i t.p. (ryad ser'£znyh novacij soderzhitsya v trudah Dmitriya Gerasimova). No zaimstvovanie idej inoj, romansko-katolicheskoj kul'tury ("latynshchiny") vyzyvaet otricatel'nuyu reakciyu cerkovnyh deyatelej.

Itogom yavlyaetsya rasprava nad eretikami posle 1503 g. Unichtozhayutsya mnogie ih (progressivnye po tomu vremeni) proizvedeniya. Vosstanavlivaetsya orientaciya na normy cerkovnoslavyanskogo teksta (vplot' do raskola 1663), chto privodit k zaderzhke formirovaniya nacional'nogo literaturnogo yazyka i razrabotki sistemy strogogo lingvisticheskogo znaniya.

I esli trudy Maksima Greka (okolo 1475--1566) v oblasti leksikologii i leksikografii, teorii perevoda i ekzegetiki byli ves'ma znachitel'nymi, to ego grammaticheskie sochineniya ser'£zno im ustupali po svoemu urovnyu. V nih avtor propovedoval vozvrat ot zvuka k bukve, ot zhivoj rechi k iskusstvennoj.

Zavershenie sinteza grecheskoj i latinskoj tradicij proizoshlo v bolee pozdnee vremya. V to vremya kak Lavrentij Zizanij orientirovalsya na grecheskuyu tradiciyu, Meletij Smotrickij opiralsya v osnovnom na latinskuyu tradiciyu (no s oglyadkoj na grecheskuyu), ispol'zuya metod binarnogo razbieniya, dostatochno smelo vvodya novuyu terminologiyu i davaya bolee strogie grammaticheskie opredeleniya morfologicheskih kategorij.

Bol'shuyu rol' sygralo izobretenie knigopechataniya. Pervye pechatnye russkie grammatiki protivostoyali vsej predshestvuyushchej grammaticheskoj literature. Knigopechatanie sposobstvovalo posledovatel'noj sistematizacii grammaticheskih znanij. Ono obuslovilo poyavlenie cheredy novatorskih knig, sredi kotoryh byli pervaya russkaya azbuka Ivana F£dorova (1574), slavyanskaya grammatika vmeste s tekstom Ostrozhskoj biblii (1856), perevod grammatiki grecheskogo yazyka, napisannoj s uch£tom zapadnoj tradicii (1588--1591), grammatika sovremennogo "russko-slavyanskogo" yazyka Lavrentiya Zizaniya (1596) i v osobennosti slavyanskaya grammatika Meletiya Smotrickogo (1619), vpitavshaya v sebya vse grammaticheskie dostizheniya predshestvennikov, opredelivshaya v dal'nejshem razvitie grammaticheskih znanij v Rossii i sohranyavshaya avtoritet do poyavleniya grammatiki M.V. Lomonosova.

Trudu M. Smotrickogo svojstvenna sinhronicheskaya i normalizatorskaya napravlennost'. V kachestve obrazca on ber£t grecheskuyu grammatiku Laskarisa. Privodyatsya mnogochislennye illyustracii iz novyh cerkovnoslavyanskih izdanij, privodyatsya variantnye narodno-razgovornye formy. Teoreticheskomu osmysleniyu podvergayutsya problemy glubokoj protivopolozhnosti m£rtvogo staroslavyanskogo i zhivyh vostochnoslavyanskih yazykov i pereraspredeleniya mezhdu nimi social'nyh funkcij. Smotrickij namechaet podstupy k postroeniyu celostnoj sistemy vostochnoslavyanskogo literaturnogo yazyka. On preodolevaet sinkretizm predshestvuyushchih predstavlenij o yazyke, v kotoryh ne provodilas' granica mezhdu tochkami zreniya leksicheskoj, grammaticheskoj, stilisticheskoj i ekzegeticheskoj. V grammatike M. Smotrickogo poluchaet zavershenie srednevekovoe razvitie vostochnoslavyanskoj lingvisticheskoj mysli. Ego trud byl vershinoj dostizhenij russkoj lingvisticheskoj mysli v teh usloviyah, kogda iz-za protivodejstviya cerkovnyh i svetskih vlastej, a takzhe soprotivleniya staroobryadcev ne moglo sostoyat'sya "russkoe Predvozrozhdenie".

Na razvitie grammaticheskogo znaniya v etot period vliyal ryad faktorov, k chislu kotoryh otnosyatsya: znakomstvo s knigoj mastera / magistra Aleksandra (primykayushchej v rukopisyah k grammatike Donata) o pravilah sochetaniya slov v predlozhenii; poyavlenie drugih perevodnyh sochinenij, osobenno o principah binarnoj klassifikacii predlozhenij; oznakomlenie s novejshimi zapadnoevropejskimi rabotami po dialektike, logike, ritorike, poetike i bogosloviyu s izlozheniem novyh principov klassifikacii; pereosmyslenie znanij o yazyke v hode sostavleniya raznyh azbukovnikov kak svoeobraznyh konspektov dlya posleduyushchih grammaticheskih sochinenij.

Pervonachal'no russkie lingvisticheskie terminy byli ochen' rasplyvchaty. Lish' postepenno formiruetsya svoya terminologicheskaya sistema. Pri etom ispol'zuyutsya slovoobrazovatel'nye resursy rodnogo yazyka i strogo otbirayutsya voznikshie pri perevodah raznyh tekstov dublety. Utverzhdaetsya stremlenie k yasnosti terminov k bolee strogim opredeleniyam. K nachalu 18 v. skladyvayutsya vse usloviya dlya sozdaniya sinteticheskogo truda po russkoj grammatike i predposylki dlya razvitiya obshchelingvisticheskih idej.

4.5. Formirovanie lingvisticheskoj mysli v Armenii

Stanovlenie i razvitie yazykoznaniya v Armenii i Gruzii prohodilo v shodnyh istoricheskih usloviyah.

Armyanskij etnos formirovalsya v kontekste tesnogo vzaimodejstviya kul'tur Hettskogo carstva, Urartu, ellinisticheskoj Grecii, Rima i Vizantii, Assirii, Persii, Arabskogo halifata i t.d. V razvitii ego kul'tury sushchestvennuyu rol' igrala grecheskaya kul'tura klassicheskogo i ellinisticheskogo periodov. Armyane byli znakomy s drevnegrecheskoj filosofiej yazyka i ritorikoj eshch£ do priznaniya v 301 g. hristianstva oficial'noj religiej i do sozdaniya v samom nachale 5 v. Mesropom Mashtocem (361--440) sobstvennoj armyanskoj pis'mennosti na osnove grecheskogo i sirijskogo pis'ma. Znanie grecheskogo yazyka v Armenii schitalos' priznakom obrazovannosti. Vo vtoroj polovine 5 v. byl pereved£n grammaticheskij trud Dionisiya Frakijca v celyah obucheniya grecheskomu yazyku. Ego tolkovanie polozhilo nachalo formirovaniyu svoej yazykovedcheskoj terminologii i sobstvennyh yazykovedcheskih vzglyadov.

V Armenii kriticheski osvaivalis' lingvofilosofskie vzglyady Platona i Aristotelya. Bol'shinstvo armyanskih myslitelej prinyali aristotelevskuyu poziciyu v spore ob otnoshenii im£n k veshcham (synteke, thesei). Svoeobraznuyu poziciyu zanimal Eznik Kohbaci (5 v.): on videl v odinakovyh svojstvah veshchej osnovu dlya odinakovyh nazvanij. David Nepobedimyj (5 v.), Simeon Dzhugaeci (17 v.) podderzhivali rassuzhdeniya Aristotelya. Podderzhivalis' mnogimi takzhe vzglyady Aristotelya v spore o prirode obshchego: tak, David Nepobedimyj: utverzhdal sushchestvovanie obshchego v "mnozhestve". I vopros o pervichnosti imeni sobstvennogo po otnosheniyu k naricatel'nomu v osnovnom takzhe reshalsya po Aristotelyu: David Grammatik (5 v.), Vardan Areveceli (13 v.).

V voprose o proishozhdenii chelovecheskogo yazyka i mnogoobrazii yazykov vyskazyvalos' soglasie s Bibliej i biblejskimi legendami: velikim prirodnym yavleniyam nazvaniya da£t sam Bog, a zhivym sushchestvam pervochelovek -- Adam. Vs£ bol'she roslo stremlenie videt' tvorca yazyka v cheloveke (Agafangelos, 5 v.; osobenno mysliteli armyanskogo Vozrozhdeniya, sredi nih prezhde vsego Ovanes Erzikaci, 1250?--1326). Protivopolozhnyh vzglyadov na proishozhdenie yazyka priderzhivalsya Grigor Tatevaci (1346--1410).

Mnogoobrazie yazykov ob®yasnyalos' na osnove legendy o vavilonskom stolpotvorenii: Agafangelos, Egishe (5 v.), Vardan Areveceli, Ovanes Erznkaci, Grigor Tatevaci. Evrejskij yazyk priznavalsya drevnejshim. utverzhdalas' blizost' k nemu yazykov haldejskogo, sirijskogo, arabskogo. V 18 -- nachale 19 vv. delalis' popytki dokazat' pervorodnost' armyanskogo yazyka (G. Inchinyan).

Armyanskie uch£nye proyavlyali interes k yazykam okruzhayushchih narodov. Imi byli zapisany mnogie mongol'skie slova (Kirakos Gandzakeci, 13 v.). V trudah privodilis' grecheskij, latinskij, gruzinskij, kavkazsko-albanskij / agvanskij, koptskij, arabskij alfavity, a takzhe davalis' obrazcy molitv na grecheskom, sirijskom, gruzinskom, persidskom, arabskom, kurdskom, tureckom yazykah (rukopis' 15 v.).

Ezniku Kohbaci prinadlezhit pervaya popytka vydelit' dialekty armyanskogo yazyka. Sistematicheski k voprosu ob armyanskih dialektah obrashchayutsya avtory perevodov i tolkovanij truda Dionisiya Frakijca. Prizna£tsya izmenchivost' yazyka, no ona kvalificiruetsya kak iskazhenie, othod ot pervonachal'noj pravil'nosti: Stepanos Syuneci (8 v.), Ovanes Erzikaci. Mnozhatsya vystupleniya v zashchitu razgovornogo yazyka: Vardan Arevelci (13 v.), Zaharij Martirosyan (18 v.). H. Abovyan (19 v.) nachinaet bor'bu za pravo ashharabara byt' edinstvennym literaturnym yazykom i za vytesnenie grabara.

Razrabotka etimologii ved£tsya mnogimi tolkovatelyami perevoda "Grammaticheskogo iskusstva" Dionisiya Frakijca. Osobenno zameten vklad Davida Grammatika v klassifikaciyu principov etimologii. V etimologii uchityvayutsya artikulyatornaya klassifikaciya zvukov i material drugih yazykov (Grigor Magistros i tolkovateli ego trudov; 11 --15 vv.). V rusle etimologii razvivaetsya teorii zaimstvovanij: Grigor Magistros, Vardan Areveceli, Ovanes Erznkaci. Sopostavleniyu podvergayutsya geneticheski rodstvennye (pervonachal'nye) slova i dazhe formy slov armyanskogo i latinskogo, oni otgranichivayutsya ot zaimstvovanij iz sirijskogo, pehlevijskogo, tureckogo i t.p. |to oznachaet, chto armyanskie mysliteli uzhe na rubezhe 17--18 vv. rabotayut na podstupah k sravnitel'no-istoricheskomu indoevropejskomu yazykoznaniyu (Mhitar Sebastaci, 1676--1749).

Razvitie grammatiki v Armenii opiraetsya na uch£t svoeobraziya rodnogo yazyka. Uzhe v tekst perevoda truda Dionisiya vnosyatsya sootvetstvuyushchie izmeneniya (vvedenie artikulyatornogo principa klassifikacii grecheskih i armyanskih soglasnyh, dobavlenie tvoritel'nogo padezha dlya armyanskogo yazyka, dobavlenie bol'shogo ryada novyh grupp k semanticheskoj klassifikacii narechij, inaya klassifikaciya spryazhenij). Pervyj perevod eshch£ byl polon grecizmov.

No postepenno narastaet kritichnost' po otnosheniyu k pervym tolkovatelyam originala -- Davidu-tolkovatelyu, Davidu Nepobedimomu, Movsesu, Anonimu. Formuliruetsya trebovanie ponimat' grammatiku ne kak empiriyu, a kak iskusstvo, ne otryvat' grammatiku ot logiki i filosofii, usilivat' v nej racionalisticheskoe nachalo, razlichat' bukvy i zvuki, otdavat' predpochtenie v klassifikacii chastej rechi semanticheskim kriteriyam. Vyskazyvaetsya ostorozhnoe otnoshenie k razdelam o dvojstvennom chisle, grammaticheskom rode, t.e. k razdelam ob otsutstvuyushchih v armyanskom yazyke yavleniyah. Anonim obrashchaet vnimanie na neobhodimost' neobhodimost' razlichat' skloneniya na glasnyj i na soglasnyj, bolee tochno razgranichivat' glagoly po zalogu.

Stepanoc Syuneci (um. v 731) da£t tolkovanie (s pozicij bogosloviya) grammaticheskogo sochineniya Movsesa i perevoda grammatiki Dionisiya. On stavit voprosy ob opore grammatiki na literaturu kak pervoistochnik materiala, o roli grammatiki v reshenii voprosov pravopisaniya i orfoepii, v sozdanii novyh poeticheskih tvorenij, v kritike literaturnyh tekstov.On schitaet neobhodimym uch£t v klassifikacii slov ih funkcij v predlozhenii i otstaivaet verbocentricheskij podhod. V chislo mestoimenij on vklyuchaet i ukazatel'nye. Grammaticheskij trud Amama Arevelci (9 v.) yavlyaetsya po preimushchestvu bogoslovskim, svidetel'stvuya ob upadke grammatiki v svyazi s obshchim upadkom kul'tury vo vremya nashestviya arabov.

Interes k filosofii i grammatike vozrozhdaetsya v 11 v., posle politicheskoj i ekonomicheskoj stabilizacii v period carstvovaniya Bagratidov. Svidetel'stvom etoj epohi yavlyaetsya grammaticheskij trud Grigora Magistrosa, vklyuchivshij -- naryadu s avtorskimi nablyudeniyami -- kompilyaciyu idej vseh predshestvuyushchih armyanskih grammatikov, a takzhe idei antichnyh avtorov i predstavitelej dostigshej vysokogo urovnya arabskoj nauki. On vidit zadachi grammatiki v tom, chto ona, buduchi kak iskusstvo po poznavatel'noj cennosti nizhe filosofii, dolzhna ispravlyat' yazyk, uchit' govorit' pravil'no i stroit' po "izvestnym obrazcam" pis'mennye proizvedeniya, otkryvaya dostup k filosofii. Avtor utverzhdaet, chto neobhodimo znat' yazyki, s kotorymi armyanskij vhodit v soprikosnovenie, i protestuet protiv proizvol'nogo etimologizirovaniya. On vyskazyvaet interes k putyam zaimstvovaniya slov. Im podch£rkivayutsya razlichiya mezhdu yazykami v vybore leksicheskih ili grammaticheskih sredstv, v ispol'zovanii sposobov vyrazheniya odnih i teh zhe grammaticheskih znachenij. Pri etom nedostatkom togo ili inogo yazyka ne prizna£tsya otsutstvie v n£m prisushchih drugomu yazyku pokazatelej grammaticheskih znachenij.

V 11 v. szda£tsya Kilikijskoe armyanskoe carstvo. V 12--13 vv. nastupaet novyj rascvet armyanskoj kul'tury, sovershenstvuetsya grammaticheskoe iskusstvo, grammatika vystupaet kak opora dlya "iskusstva pisaniya". Osushchestvlyaetsya pervaya orfograficheskaya reforma. Poyavlyayutsya pervye pamyatniki na narodno-razgovornom yazyke.

Vardanu (1200/1210--1269/1271) prinadlezhat dva grammaticheskih truda na razgovornom yazyke. On osvobozhdaet grammatiku ot vsego pobochnogo. Harakteristika chastej rechi da£tsya na funkcional'noj osnove. Vsyacheski podch£rkivaetsya poznavatel'noe znachenie grammatiki, pronikayushchej v sushchnost' yavlenij. Predlozhenie u nego otozhdestvlyaetsya s suzhdeniem, a chleny predlozheniya -- s chlenami suzhdeniya.

Vershinoj "grammaticheskogo iskusstva" yavlyaetsya proizvedenie-kompilyaciya Ovanesa Erznkaci (1250--1326). On opiraetsya na Davida i Vardana i ocenivaet grammatiku kak iskusstvo razuma, imeyushchego istochnikom vjdomoe i chuvstvennoe. Im strogo razlichayutsya bukvy i zvuki. Utverzhdaetsya prioritet imeni kak slova, oboznachayushchego sushchestvovanie. Privodyatsya tablicy spryazheniya s primerami iz drevnearmyanskogo i srednearmyanskogo razgovornogo.

V 14--16 vv. grammaticheskaya mysl' orientiruetsya i na armyanskie, i na latinskie grammatiki, nablyudaetsya sintez etih dvuh podhodov (Ovanes Krneci); vyskazyvayutsya somneniya v pravote Dionisiya i prizyvy sledovat' principam Davida Nepobedimogo i grammaticheskoj koncepcii Ioanna. Utverzhdaetsya normalizatorskaya funkciya grammatiki, chuvstvuetsya nepredvzyatyj podhod k yazyku (Ovanes Corcoreni, Esai Nicheci).

Nekotorye uch£nye vstayut na zashchitu avtoriteta Dionisiya. V ih rabotah otstaivayutsya pri£m izlozheniya osnov grammatiki v voprosno-otvetnoj forme katehizisa, izuchenie fiziologicheskih osnov recheobrazovaniya. Oni utochnyayut klassifikaciyu tipov skloneniya, ogranichivayut grammaticheskoe opisanie tol'ko chastyami rechi, razlichayut rech' vnutrennyuyu, ustnuyu i pis'mennuyu (Arakel Syuneci, David Zejtunci).

V 17 v. rast£t vliyanie latinskih grammatik., svyazannoe so stremleniem Rima rasprostranit' svo£ vliyanie na Armeniyu. Poyavlyayutsya latinizirovannye grammatiki armyanskogo yazyka, provodyashchie principy logicizma i racionalizma. Vmeste s tem nablyudaetsya bolee glubokoe proniknovenie ih avtorov v osobennosti stroya yazyka. Sintaksis vydelyaetsya v kachestve samostoyatel'nogo razdela. K etomu periodu otnosyatsya inostrannye grammatiki armyanskogo yazyka: Francisk / Franchesko Rivola (1624), Klement Galanus (1624, izd. v 1945).

V novyh armyanskih grammatikah sinteziruyutsya tradicionnye principy tolkovaniya Dionisiya i novejshie principy latinizirovannyh grammatik. Tak stroyat svoi trudy: Simeon Dzhugaeci (1637, izd. v 1725), opirayushchijsya na princip protivopostavleniya paradigmatiki / yazyka i sintagmatiki / rechi: Ovanes Dzhugaeci / Mrkuz (1693, izd. v 1711); Hachatur Karneci / |rzrumci (1666--1740). Pod vozdejstviem zapadnoevropejskoj mysli sozdayutsya racionalisticheskie latinizirovannye grammatiki (60-e--70-e gg. 17 v.): Voskan Erevanci, Ovanes Olov / Ovanes Akop Konstandiupolseci.

V 18 v. nablyudaetsya othod ot principov latinizacii: Ioann Ioahim SHreder (1680--1756), Mhitar Sebastaci (1676--1749), Bagdasar Dpir (dve grammatiki -- prostrannaya, v dvuh tomah, i kratkaya; izd. v 1736). V 1799 g. poyavlyaetsya svobodnaya ot latinizmov i racionalisticheskih novovvedenij grammatika drevnearmyanskogo yazyka (grabara) Mikaela CHamchyana. On da£t grammaticheskie opisaniya vostochnoj i zapadnoj raznovidnostej rannego novoarmyanskogo literaturnogo yazyka -- ashharabara (1711 i 1727).

V srednevekovoj Armenii bol'shoe vnimanie udelyalos' "iskusstvu pisaniya", imeyushchemu cel'yu uchit' sostavleniyu, perepiske i oformleniyu rukopisej. Vydvigaetsya trebovaniya reformy orfografii i punktuacii.

CHto kasaetsya slovarnoj raboty, to v 5--7 vv. poyavlyaetsya mnozhestvo gloss i nebol'shih glossariev, a s konca 7 v. -- slovari s alfavitnym raspolozheniem slov. Burnyj rascvet armyanskaya leksikografiya uzna£t s konca 10 v. (tolkovye slovari, slovari dialektnyh i narodno-razgovornyh slov, slovari yazyka poetov, orfograficheskie slovari, slovari terminov, slovari sinonimov, slovari zaimstvovanij, mnogoyazychnye slovari). Pechatnye izdaniya perevodnyh i tolkovyh slovarej poyavlyayutsya v 17--18 vv. V konce 18 v. vyhodyat pervye dvuyazychnye armyansko-russkie i russko-armyanskie slovari.

4.6. Razvitie lingvisticheskoj mysli v Gruzii

Tochno tak zhe, kak Armeniya, Gruziya rano prinyala hristianstvo ot Vizantii. Uzhe vo vtoroj polovine 4 v. zdes' osushchestvlyalsya perevod na gruzinskij yazyk kanonicheskih bogoslovskih knig. Special'nye traktaty o yazykovyh problemah, reshavshihsya v to vremya, poyavilis' znachitel'no pozzhe. Special'nyj interes k yazyku probudilsya lish' v 10 v. Ob etom svidetel'stvuet vklyuchenie v pamyatnik 10 v. -- "SHatberdskij sbornik" -- fragmenta kommentariya Diomeda (4 v.) k grammatike Dionisiya Frakijca (o grecheskom alfavite).

V eto vremya skladyvaetsya gruzinskij literaturnyj yazyk. Gruzinskaya lingvisticheskaya mysl' ispytyvaet v 10--12 vv. sil'noe vliyanie vizantijskoj nauki o yazyke. Raboty Giorgi Mcire (11 v.), Efrema Mcire i Ioanna Petrici (12 v.) pokazyvayut, chto eti uch£nye horosho znayut grammaticheskie trudy Dionisiya i ego kommentatorov, a takzhe filosofskie sochineniya Platona, Aristotelya, Prokla Diadoha, Vasiliya Kesarijskogo i dr.

Zanovo perevodyatsya religioznye teksty, no teper' uzhe na srednegruzinskij yazyk, bolee blizkij razgovornomu yazyku. Osushchestvlyaetsya perevod ryada grammaticheskih traktatov vizantijcev, v processe kotorogo proishodit osvoenie greko-latinskoj grammaticheskoj terminologii i sozdayutsya gruzinskie korrelyaty. Osnovnoj tradiciej terminotvorchestva stanovitsya kal'kirovanie grecheskih terminov (Evfimij Afonskij, 10 v.). K chislu zadach grammatiki okazyvayutsya otneseny: ob®yasnenie poeticheskih tropov, tolkovanie trudnyh i neponyatnyh slov, ocenka proizvedenij poetov i istorikov i t.p.

Efrem Mcire (konec 11 v.) sozda£t tolkovyj slovar' dlya slov iz Psaltyrya, organizovannyj po alfavitnomu principu. On zhe perevodit "Dialektiku" Ioanna Damaskina, chto potrebovalo sozdaniya ryada novyh terminov. Emu prinadlezhit traktat o grecheskom artikle, vklyuchavshij sopostavleniya grecheskogo i gruzinskogo yazykov i vvodivshij ryad terminov, kotorye sohranilis' v gruzinskoj nauke do nashih dnej.

Bol'shoe znachenie imeli trudy Ioanna Petrici po voprosam prosodiki, punktuacii i orfografii, osobenno ego "Posleslovie" k perevodu Prokla Diadoha. Znachitel'ny zaslugi Ioanna Petrici v obnovlenii gruzinskogo yazyka i sozdanii grammaticheskoj terminologii na rodnom yazyke. V 1210 g. poyavlyaetsya gruzinskij perevod slovarya im£n sobstvennyh Kirilla Aleksandrijskogo.

Tataro-mongol'skoe nashestvie v 13 v. privelo k gibeli mnogih kul'turnyh cennostej i k dolgomu pereryvu v sozidatel'noj deyatel'nosti na ryad stoletij. Novyj pod®£m gruzinskoj lingvisticheskoj mysli nachalsya lish' v 17--18 vv., v period deyatel'nosti ital'yanskih missionerov v Gruzii. |ti missionery sozdali ryad gruzinsko-ital'yanskih i ital'yansko-gruzinskih slovarej, vklyuchiv v nih mnogo informacii o gruzinskom slovoizmenenii i slovoobrazovanii. V etot period poyavlyayutsya grammaticheskie traktaty i posobiya po gruzinskomu yazyku. Gruzinskij yazyk nachinaet prepodavat'sya (naryadu s latinskim i grecheskim) katolicheskimi missionerami v imi zhe otkrytyh shkolah.

V 17--18 vv. gruzinskie uch£nye znakomyatsya s armyanskimi i russkimi grammaticheskimi trudami, osnovnye principy kotoryh formirovalis' na greko-latinskoj nauchnoj osnove. V rusle nazvannyh tradicij Sulhanom-Saba Orbeliani i drugimi issledovatelyami izdayutsya tolkovyj slovar' i grammatika gruzinskogo yazyka.

Glava 5
EVROPEJSKOE YAZYKOZNANIE 16--18 vv.

Literatura: Istoriya lingvisticheskih uchenij: Srednevekovaya Evropa. L., 1985; Istoriya lingvisticheskih uchenij: Pozdnee Srednevekov'e. SPb., 1991; Zvegincev, V. A. Ocherki po istorii yazykoznaniya XIX--XX vekov v ocherkah i izvlecheniyah. CHast' 1. M., 1963; Alpatov, V. M. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1998; Amirova, T. A., B. A. Ol'hovikov, YU. V. Rozhdestvenskij. Ocherki po istorii lingvistiki. M., 1975; Berezin, F. M. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1975; Kondrashov N. A. , Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1979; Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar'. M., 1990 [pereizdanie: Bol'shoj enciklopedicheskij slovar': YAzykoznanie. M., 1998] (Stat'i: Evropejskaya yazykovedcheskaya tradiciya. Grafika. Grafema. Koptskoe pis'mo. Gotskoe pis'mo. Glagolica. Kirillica. Russkij alfavit. Armyanskoe pis'mo. Gruzinskoe pis'mo. Agvanskoe pis'mo. Logicheskoe napravlenie v yazykoznanii. Universal'nye grammatiki. Universalii yazykovye).

Uzhe v konce Srednevekov'ya v ekonomicheskih, social'nyh, politicheskih i duhovnyh usloviyah zhizni evropejskogo obshchestva nachali proishodit' korennye sdvigi, zanyavshie ryad posleduyushchh stoletij. Oni byli obuslovleny bor'boj starogo (feodal'nogo) i novogo (kapitalisticheskogo) hozyajstvennyh ukladov. SH£l intensivnyj process formirovaniya nacij i konsolidacii gosudarstv, narastali protivorechiya mezhdu strogimi cerkovnymi dogmatami i novym svobodolyubivym mirovospriyatiem, shirilis' narodnye dvizheniya za reformaciyu cerkvi. Zanovo otkryvalis' i pereosmyslivalis' cennosti antichnogo mira.

Deyateli istorii, literatury, iskusstva, filosofii, nauki stali perehodit' ot studia divina k studia humaniora, k ideologii gumanizma (v epohu Vozrozhdeniya), a zatem racionalizma (v epohu Prosveshcheniya), na smenu kotoromu prish£l irracional'nyj romantizm. Bylo iobreteno knigopechatanie. Sovershalis' velikie geograficheskie otkrytiya v raznyh stranah sveta.

Sushchestvenno rasshirilsya krug zadach, vstavshih pered yazykovedami 16--18 vv. Izucheniya i opisaniya trebovalo ogromnoe mnozhestvo konkretnyh yazykov -- kak m£rtvyh (v prodolzhenie tradicii, unasledovannoj ot srednevekov'ya), tak i zhivyh. Ob®ektami issledovaniya okazyvalis' yazyki kak svoego naroda, tak i drugih narodov Evropy, a takzhe yazyki narodov ekzoticheskih stran; yazyki pis'menno-literaturnye i narodno-razgovornye. Rosla potrebnost' v sozdanii grammatik otdel'nyh yazykov, empiricheskih po metodu i normalizatorskih po celyam, i universal'nyh grammatik, t. e. grammatik CHelovecheskogo yazyka voobshche, yavlyayushchihsya po svoemu harakteru teoreticheskimi, deduktivnymi.

Za latinskim yazykom v Zapadnoj Evrope eshch£ nekotoroe vremya sohranyalis' osnovnye pozicii v nauke, obrazovanii, bogosluzhenii. No vmeste s tem usilivalis' pozicii rodnyh yazykov. Oni priobretali novye social'nye funkcii i bolee vysokij status. Ryadom s m£rtvymi literaturnymi yazykami (latinskim na Zapade i staroslavyanskim na Vostoke) skladyvalis' sobstvennye literaturnye yazyki. V 1304--1307 gg. Dante Alig'eri (1265--1321) publikuet na latinskom yazyke svoj traktat "O narodnoj rechi", v kotorom ukazyvaet na "prirodnyj", "estestvennyj", "blagorodnyj" harakter svoego yazyka i "iskusstvennost'" latinskogo yazyka.

Poyavlyayutsya mnogochislennye opisaniya rodnyh yazykov: P. Ramus / Rame (1515--1572) pishet ne tol'ko grammatiki grecheskogo i latinskogo yazykov, no i francuzskuyu grammatiku (1562). Ego uchenik YA. Aarus (1538--1586) sozda£t pervoe foneticheskoe opisanie francuzskogo yazyka. Dzhon Uollis (1616--1703) publikuet v 1653 g. grammatiku anglijskogo yazyka. YUstusu Georgu SHottelyu (1612--1676) prinadlezhit pervaya polnaya nemeckaya grammatika; vsled za nim prodolzhayut tradiciyu sozdaniya grammatik nemeckogo yazyka Iogann Kristof Gottshed (1700--1766) i Iogann Kristof Adelung (1732--1806).

Poyavlyayutsya i slavyano-russkie grammatiki. Lavrentij Zizanij izda£t v 1596 g. v Vil'no pervuyu pechatnuyu slavyanskuyu grammatiku; M. Smotrickij publikuet v 1619 g. svoyu slavyanskuyu grammatiku. Pervuyu russkuyu grammatiku na latinskom yazyke pishet anglijskij issledovatel' Genrih Vil'gel'm Ludol'f (1666). Avtorom pervoj sobstvenno russkoj grammatiki na russkom yazyke yavlyaetsya V.E. Adodurov (1731).

Osnovy russkoj nauchnoj i normativnoj grammatiki zalozhil M.V. Lomonosov (1711--1765). V svo£m fundamental'nom trude, napisannom v 1755 g. i opublikovannom v 1757 g., on vydelyaet vosem' chastej rechi, rassmatrivaet voprosy fonetiki i orfoepii, zashchishchaet normativnyj status moskovskogo akan'ya, otstaivaet morfologicheskij princip v orfografii, da£t opisanie slovoobrazovaniya, rassmatrivaet slovoizmenenie im£n i glagolov, opisyvaet sluzhebnye slova, obsuzhdaet voprosy sintaksisa. Lomonosovskuyu tradiciyu prodolzhili N.G. Kurganov (1769) i A.A. Barsov (1773).

Poyavlyayutsya grammatiki zapadnoslavyanskih yazykov. Sredi ih sozdatelej P£tr Statorius-Stojenskij, avtor pervoj (napisannoj na latyni i izdannoj v 1568) grammatiki pol'skogo yazyka; O. Kopchinskij, sozdatel' pol'skoj grammatiki v rusle idej racionalizma; Lavrentij-Benedikt Nedozherskij, avtor pervoj original'noj grammatiki cheshskogo yazyka (1603); Pavel Dolezhal, opublikovavshij (1746) grammatiku cheshskogo yazyka, fiksiruya sostoyanie v 18 v. Odin iz osnovopolozhnikov slavyanskoj filologii Jozef Dobrovskij (1753--1829) osushchestvlyaet gigantskuyu rabotu po normalizacii i reglamentacii cheshskogo literaturnogo yazyka.

Vozrastaet interes k drevnim pamyatnikam na rodnyh ili blizko rodstvennyh yazykah. Tak, v 1665 g. Francisk YUnij (1589--1677) izda£t gotskij "Codex Argenteum". On i ryad ego sovremennikov vozvodili germanskie yazyki k gotskomu. Dzhordzh Hiks (1642--1715) stavit vopros ob istoricheskih otnosheniyah germanskih yazykov drug k drugu. Lambert ten Kate (1674--1731) formuliruet idei ob istoricheskih zakonomernostyah v razvitii germanskih yazykov i o greko-germanskih i gollandsko-verhnenemeckih zvukovyh sootvetstviyah. Osobenno usilivaetsya interes k drevnim pamyatnikam pis'mennosti i ustnoj slovesnosti v epohu romantizma.

V 16--18 vv. zakladyvayutsya osnovy nauchnogo izucheniya pamyatnikov grecheskogo, latinskogo, drevneevrejskogo, aramejskogo, arabskogo, efiopskogo yazykov. Bol'shoj vklad vnesli v ih issledovanie YUlij Cezar' / ZHyul' Sezar Skaliger (1484--1558), ego syn Iosif YUstus / ZHozef ZHyust Skaliger (1540--1609), Robert Stefanus / R. |t'en (1503--1559), ego syn Genrih Stefanus / A. |t'en (1528--1598), Iogann Rejhlin (1455--1522), F. Melanhton, P. de Alkala, Iogannes Bukstorf Starshij (1564--1629), Iogannes Bukstorf Mladshij, Tomas |rpenius (1584--1624), Iov Ludol'f (1624--1704). Voznikayut klassicheskaya i semitskaya filologii, assiriologiya.

V etot period proishodit burnoe nakoplenie empiricheskih znanij o yazykah raznyh stran sveta. Voznikaet neobhodimost' ne tol'ko ih opisat', no takzhe reshat' voprosy o razlichiyah v ih stroenii, ob otnosheniyah mezhdu nimi, o principah ih klassifikacii. Poyavlyayutsya pervye sozdannye evropejskimi uch£nymi i missionerami grammatiki takih yazykov, kak armyanskij, tureckij, persidskij, kitajskij, yaponskij, malajskij, actekskij, kechua i dr. Pri ih opisanii latinskaya grammatika ispol'zuetsya kak etalon ("matrica").

V rasporyazhenie yazykovedov popadayut takzhe svedeniya o korejskom yazyke, o sanskrite, o dravidskih yazykah Indii, ryade yazykov Central'noj Afriki.

Sostavlyayutsya katalogi yazykov i mnogoyazychnye slovari. Pervymi v ih chisle okazyvayutsya "Mitridat" K. Gesnera (1555), "Obrazchiki soroka yazykov" (1592) Ieronimusa Megizera (mezhdu 1551/55--1616/19). Po porucheniyu Rossijskoj akademii nauk P£tr Simonovich Pallas (1741-1811) izda£t v 1786--1787 gg. slovar', soderzhashchij ekvivalenty russkih slov na 200 yazykah i dialektah Evropy i Azii; slovar' izdaniya 1791 g. uzhe soderzhit slova na 272 yazykah. Odin iz kritikov etogo slovarya, H.I. Kraus (1753--1807), uzhe togda polagal, chto tol'ko shodstvo stroya yazykov, a ne shodstvo slov dokazyvaet rodstvo yazykov. Lorenso |rvas-i-Panduro (1735--1801) publikuet v 1800--1804 gg. katalog, soderzhashchij svedeniya po leksike i grammatike 307 yazykov, vklyuchaya amerindijskie i avstronezijskie. Iogann Kristof Adelung (1732--1806) i Iogann Severin Fater (1771--1826) izdayut v 1806--1817 gg. svoj trud "Mitridat, ili Obshchee yazykoznanie" s kratkimi zamechaniyami o 500 yazykah mira i perevodami na eti yazyki molitvy "Otche nash".

Ideya o proishozhdenii yazykov iz odnogo istochnika i, sootvetstvenno, o rodstvennyh svyazyah mezhdu nimi voobshche nikogda ne byla chuzhda uch£nym. V proshlom neredko prayazykom schitalsya drevneevrejskij. No teper' yazykovedy imeyut delo s ogromnym korpusom raznoobraznogo empiricheskogo materiala. Poiski geneticheskih svyazej uslozhnyayutsya. I vmeste s tem oni aktiviziruyutsya v 16--18 vv. Poyavlyayutsya pervye opyty genealogicheskoj klassifikacii yazykov mira.

Klassifikacii germanskih yazykov i dokazatel'stvu ih rodstva posvyashchayut svoi raboty Dzh. Hiks i L. ten Kate. I.YU. Skaliger vozvodit vse evropejskie yazyki k 11 osnovnym yazykam (vetvyam), svyazi vnutri kotoryh opirayutsya, po ego mneniyu, na tozhdestvo slov. Gotfrid Vil'gel'm Lejbnic (1646--1716) fiksiruet rodstvo mezhdu finskim i vengerskim, pytaetsya nashchupat' ih svyazi s tyurkskimi i mongol'skimi yazykami. On otkazyvaetsya schitat' drevneevrejskij prayazykom. Im podch£rkivaetsya neobhodimost' sperva izuchat' sovremennye yazyki, a potom issledovat' proshedshie stadii ih razvitiya. Istoricheskie perehody, po ego mneniyu, yavlyayutsya postepennymi.

M.V. Lomonosov ukazyvaet na rodstvo mezhdu slavyanskimi yazykami, a takzhe mezhdu russkim, kurlyandskim (latyshskim), grecheskim, latinskim i nemeckim, dopuskaya veroyatnost' vozniknoveniya rodstvennyh yazykov vsledstvie raspada prayazyka. Klassifikaciyu sovremennyh slavyanskih yazykov predprinimaet I. Dobrovskij.

K 16 v. otnositsya soobshchenie ital'yanskogo kupca F. Sassati o rodstvennyh slovah v sanskrite i ego rodnom yazyke. Uil'yam Dzhounz (1746--1794) v svoej publikacii v 1786 g. zayavlyaet o blizkom rodstve sanskrita s grecheskim i latinskim v glagol'nyh kornyah i v grammaticheskih formah, o veroyatnom ih proishozhdenii iz odnogo obshchego istochnika, ob otnesenii syuda zhe gotskogo i kel'tskogo, a takzhe persidskogo. V eto vremya mnogie evropejskie uch£nye znakomyatsya s ideyami drevneindijskih grammatikov. Idei o rodstve yazykov, kotorye priveli k sozdaniyu sravnitel'no-istoricheskogo yazykoznaniya v konce vtorogo desyatiletiya 19 v., uzhe vitali v vozduhe.

Vmeste s tem v etot period sopostavlenie materiala raznyh yazykov mira privelo k idee o tom, chto mezhdu yazykami mira imeyutsya ne tol'ko razlichiya, no i shodstva v ih stroenii (prezhde vsego v ih morfologicheskom stroe) i chto kazhdyj konkretnyj yazyk prinadlezhit k odnomu iz nemnogochislennyh strukturnyh tppov. Pervym opyt nauchnoj tipologicheskoj klassifikacii yazykov predprinimaet Fridrih fon SHlegel' (1772--1829). On protivopostavlyaet yazyki flektivnye, v osnovnom indoevropejskie, i neflektivnye, affiksal'nye, ob®yavlyaya flektivnyj stroj naibolee sovershennym. Ego brat Avgust Vil'gel'm fon SHlegel' (1767--1845) vydelyaet dopolnitel'no yazyki "bez grammaticheskoj struktury", inache amorfnye ili izoliruyushchie; protivopostavlyaya ih kak analiticheskie pervym dvum tipam kak sinteticheskim. V nachal'nyj period razvitiya tipologii izoliruyushchij (kornevoj, korneizoliruyushchij) tip prizna£tsya pervym po proishozhdeniyu, a ostal'nye -- voznikshimi pozdnee, posle vozniknoveniya affiksov iz samostoyatel'nyh (sluzhebnyh i znamenatel'nyh) slov.

Vposledstvii, v 19 v., idei brat'ev SHlegelej razvivayutsya v rabotah V. fon Gumbol'dta, A. SHlajhera, H. SHtajntalya, M. Myullera, F. Mistelli, F.N. Finka. Popytki sovershenstvovaniya klassifikacij prodolzhilis' v 20 v. Nachinaya s serediny 20 v. lingvisticheskaya tipologiya ispytala burnyj rascvet.

Obshchegrammaticheskie iskaniya sovershayutsya v rusle logiki. V 16--18 vv. ustanavlivaetsya bezrazdel'noe gospodstvo logicizma v opisanii yazyka, nachalo kotoromu polozhili antichnye mysliteli i kotoryj yavlyalsya vedushchim nachalom v zanyatiyah grammatikoj v rusle sholastiki i spekulyativnoj logiki modistov v rannem i pozdnem Srednevekov'e. Sledovanie logicizmu oznachalo opisanie yazykovyh yavlenij v logiko-filosofskih terminah, utverzhdenie principa universalizma, nevnimanie k konkretnym yazykam i razlichiyam mezhdu nimi, ignorirovanie istoricheskih izmenenij v yazyke, dopushchenie implicitnyh komponentov v vyskazyvanii.

Poluchila prodolzhenie tradiciya napisaniya filosofskih, obshchih, universal'nyh grammatik: Odnim iz vidnyh predstavitelej etogo napravleniya byl Fransisko Sanches (1523--1601). Sozda£tsya ryad universal'nyh grammatik v duhe vozobladavshego v 17 v. dekartovskogo racionalizma. V 1660 g. v monastyre Por-Royal' poyavlyaetsya postroennaya na osnove filosofskih principov prezhde vsego racionalizma (kartezianstva), a takzhe empirizma i sensualizma znamenitaya "Grammaire gjnjrale et raisonnje" Kloda Lanslo i Antuana Arno (izvestnaya pod imenem Grammatiki Por-Royalya). Vposledstvii poyavlyalis' mnogochislennye podrazhaniya etoj grammatike, sledovavshej logicisticheskim principam otozhdestvleniya logicheskih (tochnee ontologicheskih) i yazykovyh kategorij, poiska v kazhdom yazykovom yavlenii prezhde vsego logiko-filosofskih osnovanij i ostavavshejsya bezrazlichnoj k istoricheskomu aspektu yazykovyh yavlenij, k real'nomu mnogoobraziyu yazykov i k emocional'no-psihologicheskoj storone rechi.

Principy universal'noj grammatiki prilagayutsya k sopostavleniyu yazykov i ustanovleniyu mezhdu nimi rodstvennyh svyazej. Vo Francii na etih poziciyah stoyat S.SH. Dyumarse (1769), I. Boze (1767), |.B. de Kondil'yak (1775),. K. de Gabelin. V Anglii etogo podhoda takzhe priderzhivalis' mnogie uch£nye. Sredi nih trebovavshij pri sopostavlenii yazykov dlya ustanovleniya ih rodstva polagat'sya na znachitel'nye sovpadeniya v grammaticheskom stroe Iov Ludol'f; predvoshitivshij nekotorye polozheniya ucheniya o vnutrennej forme V. fon Gumbol'dta Dzh. Harris (1751); Dzh. Bitti (1788); utverzhdavshij neobhodimost' dlya dokazatel'stva rodstva yazykov uchityvat' ne tol'ko shodnye slova, no i shodnye okonchaniya padezhej i t.p. lord Monboddo / Dzh. B£rnet; Dzh. Pristli. V Germanii idei universalizma v otnoshenii sopostavlyaemyh yazykov razvival K.F. Bekker. V Rossii k chislu storonnikov universal'noj grammatiki byli I.S. Rizhskij (1806), I. Ornatovskij (1810), F.I. Buslaev (1858), V.G. Belinskij s ego podrazhatel'nym i neudachnym opytom logicheskoj grammatiki.

Universal'nye grammatiki i prezhde vsego Grammatika Por-Royalya sygrali bol'shuyu rol' v osmyslenii obshchih zakonov stroeniya yazyka. Poiski yazykovyh universalij byli aktivno prodolzheny vo vtoroj polovine 20 v., privedya k vozniknoveniyu lingvistiki universalij. V celom sleduet otmetit' gigantskoe znachenie vsego logicheskogo napravleniya v yazykoznanii v vydelenii obshchego yazykoznaniya v osobuyu teoreticheskuyu disciplinu, sposobstvovavshuyu processu konsolidacii v 19 i osobenno v 20 v. raznyh otraslej yazykoznaniya v edinuyu i celostnuyu nauchnuyu sistemu.

V 16--18 vv. chastym bylo obrashchenie k sushchestvuyushchim ryadom s estestvennymi yazykami kommunikativnym sistemam: Frensis Bekon (1561--1626) podch£rkival needinstvennost' yazyka kak sredstva chelovecheskogo obshcheniya. G.V. Lejbnicem byl vydvinut proekt sozdaniya iskusstvennogo mezhdunarodnogo yazyka na logiko-matematicheskoj osnove.

O zhivuchesti etoj idei svidetel'stvuet sozdanie v 17--20 vv. okolo 1000 proektov iskusstvennyh yazykov kak na apriornoj, tak i na aposteriornoj osnove (t.e. libo nezavisimo ot konkretnyh yazykov, libo s ispol'zovaniem ih materiala), iz kotoryh priznanie poluchili ochen' nemnogie: volapyuk, razrabotannyj v 1879 g. Iogannom Martinom SHlejerom (1842--1912); esperanto, sozdannyj v 1887 g. Lyudvikom Lazarem Zamengofom (1859--1917); prodolzhayushchij v vide modifikacii esperanto ido, predlozhennyj v 1907 g. L. Bofronom; latino-sine-fleksione, sozdannyj v 1903 g. matematikom Peano; okcidental', predlozhennyj v 1921--1922 gg. |dgarom de. Val'; novial' kak rezul'tat sinteza ido i okcidentalya, osushchestvl£nnogo v 1928 g. Otto Espersenom; interlingva kak plod kollektivnogo tvorchestva, voznikshij v 1951 g.

Tem samym byli zalozheny osnovy interlingvistiki kak discipliny, izuchayushchej principy lingvoproektirovaniya i processy funkcionirovaniya iskusstvenno sozdannyh yazykov. Poluchila razvitie tipologiya iskusstvennyh yazykov. Bylo obrashcheno vnimanie na specifiku filosofskih (ponyatijnyh), zvukosimvolicheskih i t.p. yazykov. Stali issledovat'sya pazilalii kak pis'menno-zvukovye sistemy i pazigrafii kak proekty chisto pis'mennyh yazykov. Predlagalis' proekty mezhdunarodnyh zhestovyh yazykov, yazykov muzykal'nyh i t.p. Pri etom opyt proektirovaniya iskusstvennyh mezhdunarodnyh yazykov nash£l primenenie v sozdanii simvolicheskih yazykov nauk, yazykov programmirovaniya (algoritmicheskih yazykov) i t.p. Takim obrazom, zanyatiya iskusstvennymi yazykami sygrali zametnuyu rol' v formirovanii teoreticheskih osnov sovremennyh semiotiki i teorii kommunikacii.

V 16--18 vv. aktivno razrabatyvalis' voprosy prirody i sushchnosti yazyka, ego proishozhdeniya i t.p., prich£m eto delalos' isklyuchitel'no v rabotah filosofov. Tak, predstavitel' filosofskoj grammatiki F. Bekon 1561--1626) protivopostavlyal e£ po celyam i zadacham grammatike "bukvennoj", t. e. prakticheskoj. Dzhambattista Viko (1668--1744) vydvinuvshij ideyu ob®ektivnogo haraktera istoricheskogo processa, kotoryj prohodit v svo£m razvitii tri epohi -- bozhestvennuyu, geroicheskuyu i chelovecheskuyu, a takzhe konkretiziruyushchuyu to zhe obshchee napravlenie i te zhe smeny epoh ideyu razvitiya yazykov. Pervym vydvinul ideyu iskusstvennogo yazyka Rene Dekart (1596--1650). Dzhon Lokk (1632--1704) svyazyval izuchenie znachenij s poznaniem sushchnosti yazyka. G.V. Lejbnic (1646--1716) otstaival zvukopodrazhatel'nuyu teoriyu proishozhdeniya yazyka, kak i Vol'ter / Fransua Mari Arue (1694--1778). M.V. Lomonosov (1711--1765) svyazyval yazyk s myshleniem i videl ego naznachenie v peredache myslej. ZHan ZHak Russo (1712--1778) vystupil kak avtor teorii o dvuh putyah proishozhdeniya yazyka -- na osnove social'nogo dogovora i iz emocional'nyh proyavlenij (iz mezhdometij). Deni Didro (1713--1784) iskal istoki yazyka v obshchnosti dlya opredel£nnoj nacii navykov vyrazhat' mysli golosom, zalozhennyh v lyudyah bogom. Mnogo vnimaniya problemam filosofii yazyka udelyal Immanuil Kant (1724--1804).

Osobuyu izvestnost' poluchili "Issledovaniya o proishozhdenii yazyka" Ioganna Gotfrida Gerdera (1744--1803), kotoryj byl sovremennikom krupnejshih predstavitelej filosofii istorii Georga Vil'gel'ma Fridriha Gegelya (1770--1831) i Fridriha Vil'gel'ma Jozefa SHellinga (1775--1854) i okazal na nih sushchestvennoe vliyanie.

I.G. Gerder sygral kolossal'nuyu rol' v zarozhdenii idej istorizma v nauke svoego vremeni i vozniknovenii istoricheskogo yazykoznaniya. On otstaival idei razvitiya, sovershenstvovaniya, progressa, dvizheniya ot elementarnogo k bolee slozhnomu primenitel'no ko vsem sferam chelovecheskogo bytiya. Emu prinadlezhit ukazanie kak na prirodnye, geograficheskie, tak i na duhovnye, kul'turnye faktory v razvitii chelovechestva i v poyavlenii razlichij mezhdu narodami. Osobo im podch£rkivalas' rol' tradicij, podrazhaniya. On akcentiroval sushchestvennejshuyu rol' yazyka v stanovlenii cheloveka voobshche, nauk i iskusstv, v splochenii lyudej, v osoznanii dejstvitel'nosti. I.G. Gerder otmechal vozmozhnost' cherez izuchenie razlichij v yazykah proniknut' v istoriyu chelovecheskogo rassudka i dushi. On vydelyal tri "vozrasta" yazyka -- molodost' (yazyk poezii, yazyk chuvstv), zrelost' (yazyk hudozhestvennoj prozy, yazyk razuma) i starost' (yazyk s vysokimi trebovaniyami k logicheskoj pravil'nosti i sintaksicheskoj uporyadochennosti). Dlya I.G. Gerdera yazyk est' vyrazhenie duhovnoj zhizni naroda. |tim motiviruetsya ego prizyv sobirat' narodnye pesni, skazaniya, skazki kak pamyatniki proshlogo, realizovannyj, mezhdu prochim, i v svoih opytah izdaniya proizvedenij fol'klora. I.G. Gerder prizval takzhe sobirat' svedeniya o drugih yazykah.

Svoeobraznym podvedeniem itogov etogo perioda byli raboty A.F. Berngardi (1769--1820) "Uchenie o yazyke" (1801--1803) i "Nachal'nye osnovy yazykoznaniya" (1805). Zdes' ustanovlivaetsya stavshij v 19 v. tradicionnym sostav nauki o yazyke, kuda vklyuchayutsya fonetika, etimologiya, slovoproizvodstvo, uchenie o slovosochetanii, sintaksis. Bylo provedeno razlichie mezhdu istoricheskim i filosofskim aspektami izucheniya yazyka. V sootvetstvii s istoricheskim principom vozniknovenie yazyka ob®yasnyaetsya iz potrebnostej razuma, no ego razvitie prohodit po obyazatel'nym zakonam, ne zavisyashchim ot soznaniya. Drug drugu protivopostavlyayutsya etapy dostizheniya yazykom rascveta i posleduyushchego regressa. Filosofskomu aspektu otvoditsya rol' nauki o yazyke kak zakonchennom produkte, ob absolyutnyh formah yazyka. Izlozhenie rekomenduetsya vesti ot prostejshih elementov k slozhnym konstrukciyam (bukvy-zvuki -- slova-korni i slova-osnovy, oboznachayushchie libo materiyu, libo otnosheniya -- obrazovanie sovremennyh tipov slova kak itog sliyaniya slov s material'nym i s relyacionnym znacheniyami -- opredelyaemye na logicheskoj osnove osnovnye chasti rechi i chasticy).

V konce 18 v. vo mnogih naukah formiruetsya princip istorizma/evolyucionizma (Karl Linnej, ZHan Batist Lamark). Proishodit sintez obshchenauchnogo principa istorizma i idej romantizma, svyazannogo s izucheniem pamyatnikov proshlogo svoih narodov i narodov dal£kih, ekzoticheskih stran. Voznikaet i v 19 v. utverzhdaetsya vzglyad na yazyk kak na istoricheskoe, razvivayushcheesya po strogim zakonam yavlenie. S prinyatiem etogo principa yazykoznanie okazalos' v sostoyanii zayavit' o sebe kak samostoyatel'noj nauke so svoim ob®ektom poznaniya i sobstvennymi issledovatel'skimi metodami.

V 16--18 vv. byli podytozheny cennye dostizheniya vsego predshestvuyushchego razvitiya lingvisticheskoj mysli v oblasti sozdaniya sistem pis'ma, pri£mov interpretacii staryh tekstov, vyrabotki principov leksikograficheskogo opisaniya yazyka, empiricheskogo opisaniya leksicheskogo sostava i grammaticheskogo stroya mnogih yazykov, postroeniya konceptual'nogo apparata teoreticheskoj grammatiki, eksplikacii nekotoryh pri£mov lingvisticheskogo analiza, katalogizacii i pervonachal'noj klassifikacii yazykov mira.

Glava 6
EVROPEJSKOE YAZYKOZNANIE PERVOJ POLOVINY 19 v.

Literatura: Zvegincev, V. A. Ocherki po istorii yazykoznaniya XIX--XX vekov v ocherkah i izvlecheniyah. CHast' 1. M., 1963; Alpatov, V. M. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1998; Amirova, T. A., B. A. Ol'hovikov, YU. V. Rozhdestvenskij. Ocherki po istorii lingvistiki. M., 1975; Berezin, F. M. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1975; Kondrashov, N. A. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1979; Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar'. M., 1990 [pereizdanie: Bol'shoj enciklopedicheskij slovar': YAzykoznanie. M., 1998] (Stat'i: Evropejskaya yazykovedcheskaya tradiciya. Klassifikaciya yazykov. Zakony razvitiya yazyka. Logicheskoe napravlenie v yazykoznanii. Naturalisticheskoe napravlenie v yazykoznanii. Psihologicheskoe napravlenie. Sravnitel'no-istoricheskoe yazykoznanie. Sravnitel'no-istoricheskij metod. Rodstvo yazykovoe. Prayazyk. Genealogicheskaya klassifikaciya yazykov. Indoevropeistika. Germanistika. Slavistika. Romanistika. Kel'tologiya. Grimma zakon. Vernera zakon. Tipologiya. Tipologicheskaya klassifikaciya yazykov. Morfologicheskaya klassifikaciya yazykov. Kontakty yazykovye. Substrat. Superstrat. Dialektologiya. Lingvisticheskaya geografiya. Gumbol'dtianstvo.).

6.1. Nasledovanie tradicij i intensivnye poiski
novyh putej v yazykoznaniii 19--20 vv.
V 10--20-h gg. 19 v. zavershaetsya dlitel'nyj (poryadka dvuh s polovinoj tysyacheletij) period razvitiya evropejskoj nauki o yazyke (tak nazyvaemogo "tradicionnogo" yazykoznaniya) i formiruetsya principial'no novoe yazykoznanie, zayavivshee o svo£m suverenitete po otnosheniyu k drugim naukam (i prezhde vsego filologii, filosofii i logike), o svo£m preimushchestvennom prave rassmatrivat' vs£, chto otnositsya k yazyku, ego prirode i sushchnosti, k ego ustrojstvu, funkcionirovaniyu i razvitiyu, s sobstvennyh pozicij, s ispol'zovaniem sobstvennyh issledovatel'skih metodov i v sobstvennyh interesah.

Bylo by nekorrektno ocenivat' ves' predshestvuyushchij etap kak donauchnyj. Nado uchityvat', chto net polnogo sovpadeniya smyslovogo soderzhaniya, vkladyvaemogo segodnya v terminy tipa nauka, disciplina, uchenie, teoriya, issledovanie, poznanie, i togo tolkovaniya, kotoroe im davalos' v raznye istoricheskie periody razvitiya chelovecheskoj issledovatel'skoj deyatel'nosti i v raznyh kul'turnyh arealah. Uzhe v drevnosti neredko govorili o nauke, imeya v vidu zanyatiya po opisaniyu yazykovyh faktov, ih klassifikacii i sistematizacii, ih ob®yasneniyu (sr. drevneindijskuyu traktovku sabdasastra kak ne imeyushchego predela ucheniya, nauki, teorii, special'noj nauchnoj discipliny o slovah i zvukah; upotreblenie v pozdneantichnuyu poru grecheskogo slova grammatikos i latinskogo slova grammaticus dlya oboznacheniya sperva vsyakogo obrazovannogo cheloveka, svedushchego v yazyke i literature, umeyushchego tolkovat' teksty drevnih pisatelej, i lish' potom grammatika-professionala, yazykoveda i voobshche uch£nogo; vydvizhenie srednevekovymi uch£nymi, sosredotochivavshimi svoi usiliya na reshenii sugubo professional'nyh yazykovedcheskih problem, protivopostavleniya staroj, opisatel'no-normativnoj grammatiki kak iskusstva i novoj, ob®yasnitel'noj, teoreticheskoj grammatiki kak nauki).

Predstaviteli srednevekovoj grammatiki yavnym obrazom stremilis' utverdit' otnositel'nuyu avtonomiyu svoej nauki v krugu znanij togo vremeni. S techeniem vremeni eta avtonomiya vozrastaet. K koncu 18 -- nachalu 19 vv. yazykoznanie dostigaet stol' vysokoj stepeni zrelosti, kotoraya pozvolyaet emu v konechnom itoge porvat' s vassal'noj zavisimost'yu ot bogosloviya, filosofii, logiki, filologii i kotoraya vyrazilas' v sozdanii v vedushchih universitetah special'nyh lingvisticheskih kafedr, gotovyashchih vysokokvalificirovannyh specialistov-yazykovedov. Evropejskoe "tradicionnoe" yazykoznanie bylo produktom dlitel'nogo razvitiya issledovatel'skoj mysli i posluzhilo ves'ma prochnym fundamentom dlya novogo yazykoznaniya. Ono k koncu 18 v. dostiglo ser'£znyh rezul'tatov vo mnogih otnosheniyah: prodolzhenie bogatoj antichnoj yazykovedcheskoj tradicii; nalichie sformirovavshegosya v period srednevekov'ya v ramkah prakticheskoj i teoreticheskoj grammatiki (v processe sostavleniya mnogochislennyh traktatov-kommentariev k klassicheskim rukovodstvam Donata i Prisciana) kategorial'nogo apparata, s pomoshch'yu kotorogo vposledstvii opisyvalis' svoi rodnye yazyki, a zatem i "ekzoticheskie" dlya evropejskih uch£nyh yazyki; dostatochno ch£tkoe razgranichenie fonetiki, morfologii i sintaksisa; razrabotka nomenklatury chastej rechi i chlenov predlozheniya; obstoyatel'nye issledovaniya morfologicheskih kategorij ("akcidencij") chastej rechi i vyrazhaemyh ih posredstvom grammaticheskih znachenij (prezhde vsego v shkole modistov); sushchestvennye uspehi v opisanii formal'noj i logiko-semanticheskoj struktury predlozheniya (osobenno v razrabotannyh na logicheskoj osnove universal'nyh grammatikah, k chislu kotoryh otnositsya i znamenitaya "Grammaire generale et raisonnee" A. Arno i K. Lanslo); pervye popytki nametit' razlichiya mezhdu kategoriyami, prisushchimi vsem yazykam, i kategoriyami, svojstvennymi otdel'nym yazykam; zakladyvanie osnov lingvisticheskoj universologii (teorii yazykovyh universalij); razvitie uchenij o yazykovom znake; nakoplenie znanij o vidah leksicheskih znachenij, o sinonimah, o sposobah slovoobrazovaniya i slovoobrazovatel'nyh svyazyah mezhdu leksicheskimi edinicami; dostigshaya vysokogo sovershenstva leksikograficheskaya deyatel'nost'; pochti nikogda ne prekrashchavshiesya s antichnyh por etimologicheskie izyskaniya; skladyvanie v osnovnom doshedshej do nashih dnej tradicionnoj lingvisticheskoj terminologiya.

Uzhe v srednevekovyj period nachalsya perehod ot zanyatij tol'ko grammatikoj kanonicheskogo yazyka, obsluzhivavshego cerkov', nauku, obrazovanie, diplomaticheskie otnosheniya, k sozdaniyu mnozhestva opisatel'nyh grammatik i slovarej novyh evropejskih yazykov, otvechayushchih zaprosam vozrosshego samosoznaniya narodov v epohu skladyvaniya nacij, a vmeste s nimi i nacional'nyh literaturnyh yazykov. V aktive tradicionnogo yazykoznaniya chislyatsya: sozdanie grammatik anglijskogo, irlandskogo, islandskogo, oksitanskogo (provansal'skogo), nemeckogo, francuzskogo, cheshskogo, pol'skogo, slovenskogo, russkogo i ryada drugih yazykov Evropy; poyavlenie mnozhestva perevodnyh slovarej, v kotoryh latinskim ili grecheskim slovam stavilis' v sootvetstvie slova rodnogo yazyka, a vsled za nimi i odnoyazychnyh slovarej razlichnogo tipa; osushchestvlenie reform v oblasti orfografii ryada yazykov; nauchno obosnovannye shagi k normirovaniyu i reglamentirovaniyu svoih literaturnyh yazykov; aktivnaya razrabotka voprosov ih stilisticheskoj differenciacii; vnimanie k territorial'nym dialektam v ih otnoshenii k literaturnomu yazyku.

V predydushchej glave uzhe otmechalis' znachitel'nye uspehi v opisanii i podchas podlinno nauchnom analize yazykov ne tol'ko latinskogo i, grecheskogo, no i drevneevrejskogo, aramejskogo, arabskogo, efiopskogo, armyanskogo, tureckogo, persidskogo, kitajskogo, yaponskogo, malajskogo, actekskogo, kechua i t.d., v inventarizacii i osmyslenii faktov iz mnozhestva ranee neizvestnyh yazykov Azii, Okeanii, Ameriki, Afriki, katalogizacii i klassifikacii yazykov mira.

Eshch£ do nastupleniya 19 v. byl osoznan fakt mnozhestvennosti yazykov i ih beskonechnogo raznoobraziya, chto posluzhilo stimulom k razrabotke pri£mov sravneniya yazykov i ih klassifikacii, k formirovaniyu principov lingvisticheskogo komparativizma, imeyushchego delo s mnozhestvami sootnosimyh yazykov. Delalis' popytki primenit' konceptual'nyj apparat universal'noj grammatiki dlya sopostavitel'nogo opisaniya raznyh yazykov i dazhe dlya dokazatel'stva rodstvennyh svyazej mezhdu yazykami (S.SH. Dyumarse, I. Boze, |.B. de Kondil'yak, K. de Gabelin, I. Ludol'f, Dzh. Harris, Dzh. Bittni, Dzh. B£rnet / lord Monboddo, Dzh. Pristli i dr.). Povlyalis' opyty ne tol'ko ih geograficheskoj, no i genealogicheskoj klassifikacii libo vnutri otdel'nyh grupp yazykov -- prezhde vsego germanskoj i slavyanskoj (Dzh. Hiks, L. ten Kate, A.L. fon SHl£cer, I.|. Tunman, I. Dobrovskij), libo takzhe s ohvatom yazykov, rasprostran£nnyh na obshirnyh territoriyah Evrazii (I.YU. Skaliger, G.V. Lejbnic, M.V. Lomonosov).

Interes k izdaniyu drevnih pis'mennyh pamyatnikov rodnogo i blizkorodstvennyh yazykov proyavilsya eshch£ do 19 v. (izdanie F. YUniem gotskoj Biblii v perevode Vul'fily). Stimulom k sravnitel'nym issledovaniyam posluzhilo znakomstvo s drevneindijskim literaturnym yazykom -- sanskritom; podtolknuvshee k nakopleniyu svedenij o n£m, fiksacii porazitel'nyh sovpadenij leksicheskogo i grammaticheskogo haraktera mezhdu etim yazykom i yazykami grecheskim, latinskim, gotskim i dr. (francuzskij iezuit K£rdu, nemeckij iezuit Paulin a Sancto Bartholomaeo; ser'£znoe special'noe issledovanie ob etih parallelyah anglichanina Uil'yama Dzhounza). No znakomstvo s sanskritom bylo lish' vneshnim tolchkom k dal'nejshemu razvitiyu lingvisticheskoj mysli.

V dejstvie vstupili bolee sushchestvennye faktory, povliyavshie na izmenenie podhoda k yazyku i yazykam i pobuzhdavshie k poisku novyh putej, k vydvizheniyu organizuyushchego nauku o yazyke novogo issledovatel'skogo principa, kotoryj luchshe by otvechal novomu duhu epohi i sposobstvoval by obespecheniyu celostnosti yazykoznaniya. V obshchestvennom soznanii, naukah, filosofii, v hudozhestvennom osmyslenii dejstvitel'nosti poluchala otrazhenie novaya idejno-nauchnaya situaciya. Korennoj perevorot v ponimanii prirody i sushchnosti yazyka byl obuslovlen sformirovavshimsya v konce 18 v. (pod vozdejstviem otkrytij estestvoispytatelej Karla Linneya i ZHana Batista Lamarka) principom istorizma / evolyucionizma, v sootvetstvii s kotorym naibolee sushchestvennym svojstvom yazyka byla ob®yavlena ego sposobnost' k istoricheskomu razvitiyu, ego izmenchivost' vo vremeni (i v prostranstve).

Vnedrenie v yazykoznanie principa istorizma sdelalo aktual'nym vydvizhenie kazhdogo otdel'no vzyatogo yazyka na rol' ob®ekta, dostojnogo osobogo vnimaniya v ryadu mnogih otdel'nyh yazykov. Uch£nye stali pereklyuchat' svo£ vnimanie na poznanie specificheskih, individual'nyh osobennostej konkretnogo yazyka, obespechivavshih emu osoboe mesto vnutri toj ili inoj yazykovoj obshchnosti, na vyyavlenie sobstvennogo puti razvitiya kazhdogo dannogo yazyka. Teper' v lingvisticheskom issledovanii vs£ bol'she akcentirovalos' ne stol'ko shodnoe, obshchee, universal'noe v yazykah, skol'ko razlichiya mezhdu yazykami (i raznymi vremennymi sostoyaniyami dannogo yazyka). Roslo osoznanie neadekvatnosti logicheskogo podhoda k ob®yasneniyu ne tol'ko formal'nyh, no i soderzhatel'nyh razlichij mezhdu yazykami i ih izmenchivosti. Ob®yasneniya stali iskat' ne v sfere edinyh dlya vseh lyudej zakonov logicheskogo myshleniya, a v estestvoznanii, psihologii (individual'noj, etnicheskoj i social'noj), estetike, etnografii, sociologii, poperemenno vybiraemyh na rol' ob®yasnitel'nyh nauk tem ili inym lingvisticheskim napravleniem.

Ob®edinenie uzhe ne novoj idei mnozhestvennosti i mnogoobraziya yazykov, s odnoj storony, i novoj idei istoricheskoj izmenchivosti yazykov, s drugoj storony, stalo idejnoj osnovoj novogo, komparativistskogo po svoej sushchnosti lingvisticheskogo mirovozzreniya. Lingvisticheskij komparativizm, imeyushchij delo s sootneseniem yazykov vnutri togo ili inogo ih mnozhestva, vklyuchil v chislo svoih oblastej prezhde vsego yazykoznanie, kotoroe yavlyaetsya istoriko-geneticheskim po svoej celi, sravnitel'no-istoricheskim po metodu i bylo pervonachal'no indoevropejskim po materialu. Pochti odnovremenno s nim slozhilos' sperva nahodivshegosya na sluzhbe u lingvogeneticheskih issledovanij tipologicheskoe yazykoznanie. V poslednie desyatiletiya 19 v. nachalo skladyvat'sya areal'noe yazykoznanie, tozhe sperva podchin£nnoe celyam sravnitel'no-istoricheskih issledovanij. K nim prisoedinilas' v seredine 20 v. sopostavitel'naya (kontrastivnaya) lingvistika.

Lidiruyushchaya rol' v ramkah komparativizma zakrepilas' za sravnitel'no-istoricheskim (diahronicheskim po svoej orientacii) yazykoznaniem, kotoroe vplot' do 10--20-h gg. 20 v. pretendovalo na rol' edinstvenno nauchnogo. Ono bylo vposledstvii sushchestvenno potesneno lingvisticheskimi napravleniyami preimushchestvenno ili isklyuchitel'no sinhronicheskoj orientacii (osobenno strukturnym yazykoznaniem). No smena issledovatel'skih orientirov ne umalyaet roli sravnitel'no-istoricheskogo yazykoznaniya (blagodarya ego strogomu issledovatel'skomu metodu i mnogim udachnym opytam rekonstrukcii prezhnih yazykovyh sostoyanij) v obespechenii nauke o yazyke statusa tochnoj nauki. Ono igralo i prodolzhaet zametno vliyat' na mnogie smezhnye oblasti gumanitarnogo znaniya (sravnitel'noe literaturovedenie, mifologiya, fol'kloristika, etnografiya, istoriya i t.p.).

Na rubezhe 19--20 vv. prihodit osoznanie togo, chto istoriko-geneticheskoe yazykoznanie s tem zapasom idej i pri£mov opisaniya yazykov, kotorym ono bylo obyazano glavnym obrazom nauchnomu podvizhnichestvu R.K. Raska, F. Boppa, YA. Grimma, A.H. Vostokova, F.I. Buslaeva, F.K. Dica, F. Mikloshicha, A. SHlajhera, H. SHtajntalya, A.A. Potebni, K. Brugmana, G. Osthofa, A. Leskina, G. Paulya, B. Del'bryuka, H. SHuhardta i mnogih drugih uch£nyh, uzhe ischerpalo svoj potencial i chto opora na principy staroj, tradicionnoj logiki (v e£ aristotelevskom vide), associanistskoj psihologii, empiricheskoj biologii ne stimulirovala dal'nejshego dvizheniya lingvisticheskoj mysli. Svoim vekom ne bylo vostrebovano original'noe, glubokoe po svoemu soderzhaniyu, no ves'ma slozhnoe dlya osmysleniya lingvofilosofskoe uchenie V. fon Gumbol'dta. Mnogie lingvisty etogo perioda (I.A. Boduen de Kurtene, F.F. Fortunatov, F. de Sossyur, ih ucheniki i posledovateli) byli krajne ne udovletvoreny sugubo diahronicheskim podhodom k yazyku i prenebrezheniem k ego sinhronicheskomu aspektu.

Uzhe v konce 19 v. narastalo ponimanie togo, chto neobhodim ocherednoj principial'nyj povorot vo vzglyadah na yazyk, ego prirodu i sushchnost', kotorye adekvatno otvechali by novejshim dostizheniyam fiziki, matematiki, logiki, semiotiki, antropologii, etnologii, etnografii, kul'turologii, sociologii, eksperimental'noj psihologii, geshtal't-psihologii, fiziologii vysshej nervnoj deyatel'nosti, obshchej teorii sistem, obshchej teorii deyatel'nosti, analiticheskoj filosofii i drugih nauk, issleduyushchih ne stol'ko stanovlenie i razvitie issleduemyh ob®ektov, skol'ko ih strukturno-sistemnuyu organizaciyu i ih funkcionirovanie v opredel£nnoj srede.

20 v. vydvinul v centr vnimaniya yazykovedov drugie problemy. Nachal utverzhdat'sya prioritet sinhronicheskogo podhoda k yazyku (tem bolee chto ego sovremennoe sostoyanie nositelyu yazyka interesno prezhde vsego), chto yavilos' rezul'tatom nauchnogo podviga, soversh£nnogo I.A. Boduenom de Kurtene, N.V. Krushevskim, F.F. Fortunatovym, F. de Sossyurom, L.V. SHCHerboj, E.D. Polivanovym, N.S. Trubeckim, R.O. YAkobsonom, V. Mateziusom, K. Byulerom, L. El'mslevom, A. Martine, L. Blumfildom, |. Sepirom, Dzh. F£rsom, a takzhe ih uchenikami i mnogochislennymi prodolzhatelyami. Smena sinhronizmom diahronizma v roli lidiruyushchego principa oznamenovala soboj granicu mezhdu yazykoznaniem 19 v. i yazykoznaniem 20 v.

Naibolee posledovatel'no sinhronizm otstaivalsya v strukturnom yazykoznanii 20--60 gg. 20 v., shiroko ispol'zovavshem (v celyah dostizheniya vysokogo urovnya tochnosti issledovaniya i obnaruzheniya "zh£stkoj", invariantnoj struktury yazyka) vyrabotannye im metody immanentno-formal'nogo i strukturno-funkcional'nogo analiza yazykovyh yavlenij, a takzhe novye dostizheniya i metody relyacionnoj logiki, semiotiki, matematiki, teorii sistem i ryada drugih nauk, nashedshim v semiotike instrument dlya sintezirovaniya podhodov k yazyku kak estestvennomu yavleniyu i kak k produktu duhovnoj deyatel'nosti.

Na nachal'nom etape svoego razvitiya eto napravlenie sumelo zametno potesnit' istoriko-geneticheskoe yazykoznanie, rezko s nim polemiziruya, a vposledstvii sodejstvovalo emu zhe v obogashchenii teoreticheskogo i metodologicheskogo inventarya, v sovershenstvovanii pri£mov istoricheskogo issledovaniya, v poyavlenii na styke oboih napravlenij novyh disciplin (diahronicheskaya fonologiya).

Strukturnye metody pervonachal'no razrabatyvalis' v oblasti fonologii i zatem morfologii, pozdnee sintaksisa. So vremenem relyacionno-strukturnyj podhod byl rasprostran£nn na semantiku, chto pozvolilo preodolet' asemantizm, kotoryj byl osobenno sil£n v deskriptivnoj lingvistike. Ryadom s fonologiej, morfonologiej, strukturnoj morfologiej i strukturnym sintaksisom sformirovalas' strukturnaya leksikologiya (strukturnaya semantika), issleduyushchaya sistemnye svyazi mezhdu leksicheskimi edinicami (i znacheniyami) na osnove modelirovaniya leksicheskih (semanticheskih) polej i komponentnogo (semnogo) analiza.

Principy strukturalizma vozdejstvovali na lingvisticheskuyu tipologiyu, na razrabotku metodov issledovaniya v disciplinah sociologo-antropologicheskogo cikla, na razvitie ryada otraslej prikladnoj lingvistiki, vklyuchaya i te, kotorye svyazany s sovershenstvovaniem linij svyazi, deshifrovkoj tekstov, avtomaticheskim perevodom, avtomaticheskoj obrabotkoj teksta, konstruirovaniem iskusstvennyh yazykov. Strukturalizm sygral bol'shuyu rol' v vooruzhenii drugih napravlenij yazykoznaniya mnogimi ves'ma effektivnymi i tochnymi metodami issledovaniya.

No k seredine 20 v. uzhe osozna£tsya ogranichennost' klassicheskogo strukturalizma, vystupavshego (v krajnih ego raznovidnostyah) v kachestve metodologii redukcionizma i relyacionizma, svodya prirodu i sushchnost' issleduemyh yazykovyh yavlenij k sovokupnosti chistyh otnoshenij mezhdu elementami sistemy i ne interesuyas' ni substancial'noj storonoj etih elementov, ni svyazyami yazyka i myshleniya, ni vzaimootnosheniyami yazyka i obshchestva, ni funkcionirovaniem yazyka v processah kommunikacii. Nachalis' intensivnye poiski novyh podhodov k yazyku.

V konce 50-h -- nachale 60-h gg klassicheskij strukturalizm, ne shodya polnost'yu so sceny, pereda£t estafetu generativnomu / porozhdayushchemu yazykoznaniyu, kotoroe, ne otkazyvayas' ot ispol'zovaniya logiko-matematicheskih metodov i idej universal'noj grammatiki, vmeste s tem obratilos' k psihologii, prezhde vsego kognitivnoj. Generativizm vn£s v yazykovedcheskoe issledovanie momenty dinamizma, kotorogo nedostavalo klassicheskomu strukturalizmu (taksonomizmu). On sodejstvoval formirovaniyu ryada novyh idej, principov, metodov issledovaniya (osobenno v izuchenii formal'noj i v eshch£ bol'shej stepeni semanticheskoj struktury predlozheniya i teksta). V hode burnyh i dlitel'nyh diskussij vokrug generativizma otmechalas' ta zhe, chto i u strukturalizma, ego metodologicheskaya ogranichennost', a imenno zamykanie interesov na izuchenii vnutrennej struktury yazyka v otvlechenii ot yazykovoj deyatel'nosti govoryashchego i vneyazykovyh faktorov, t.e. generativizm tozhe greshil ispol'zovaniem principa redukcionizma, kotoryj byl vnedr£n v yazykoznanie prezhde vsego F. de Sossyurom i stal glavnym metodologicheskim principom strukturnoj lingvistiki.

V poslednie desyatiletiya 20 v., v svyazi s opredel£nnym razocharovaniem v strukturalizme i generativizme, na pervyj plan stali vydvigat'sya otnyud' ne novye koncepcii, shkoly i techeniya, kotorye razvivalis' odnovremenno s nimi, nahodyas' kak by v teni i ispytyvaya opredel£nnoe ih vozdejstvie. Poyavilos' mnozhestvo novyh koncepcij i shkol, kotorye uslovno mogut byt' ob®edineny pod imenem funkcional'no-deyatel'nostnogo yazykoznaniya i kotorye predpolagayut shirokoe ponimanie yazyka, ne ogranichivayas' tol'ko nomenklaturoj (ili inventar£m) diskretnyh yazykovyh edinic i sovokupnost'yu strukturnyh otnoshenij mezhdu nimi (ili svyazyvayushchih ih porozhdayushchih operacij).

Ih predstaviteli stremyatsya issledovat' yazykovuyu deyatel'nost' individa i sociuma, lingvisticheski znachimye (t.e. imeyushchie svoi korrelyaty v vnutrennej strukture yazyka) komponenty aktov yazykovogo obshcheniya, "rabotu" yazyka, obespechivayushchego porozhdenie vyskazyvanij i ih vospriyatie i ponimanie. Dlya osmysleniya etih processov privlekayutsya kak dostizheniya tradicionnoj, strukturnoj i generativnoj lingvistiki, tak i dannye mnogih i ochen' mnogih smezhnyh nauk i ispol'zuemye v nih pri£my i procedury issledovaniya.

K chislu funkcional'no-deyatel'nostnyh lingvisticheskih disciplin mozhno otnesti psiholingvistiku, nejrolingvistiku, etnolingvistiku, sociolingvistiku, stilistiku, novuyu ritoriku, lingvistiku teksta, teoriyu rechevyh aktov, lingvistiku dinamicheski razvivayushchegosya diskursa (v tom chisle i dialogicheskogo), pragmalingvistiku, funkcional'nuyu semantiku, etnografiyu rechi, konversacionnyj analiz, kognitivnuyu lingvistiku, kommunikativnuyu grammatiku i ryad drugih disciplin, ne vsegda obladayushchih ch£tko opredel£nnym lingvisticheskim statusom. Oni stroyatsya preimushchestvenno na osnove principa sinhronizma, nekotorye iz nih imeyut dvuhchastnoe stroenie (i sinhronicheskij, i diahronicheskij razdely).

CHto kasaetsya ponyatiya nauchnoj paradigmy (v traktovke Tomasa Semyuela Kuna), to sleduet otmetit' ego neadekvatnost' primenitel'no k istorii yazykoznaniya. Smena lidera v nauke ne vsegda oznachaet smenu nauchnyh paradigm, predpolagayushchuyu revolyucionnuyu lomku vzglyadov i vseobshchuyu pereorientaciyu issledovanij na novye principy. Takie techeniya v yazykoznaniii, kak strukturalizm, generativizm i funkcionalizm (po preimushchestvu sinhronistskie techeniya lingvisticheskoj mysli), sovmestno protivostoyat istoriko-geneticheskomu yazykoznaniyu, no, tem ne menee, ne mogut i segodnya vzyat' polnost'yu na sebya ni ego problem, ni ego celej i zadach, t.e. zamenit' ego.

V sovremennom yazykoznanii nablyudaetsya sosushchestvovanie formirovavshihsya v raznoe vremya istoricheskogo i sinhronicheskogo, vnutristrukturnogo i deyatel'nostno-funkcional'nogo podhodov i t.p. kak vzaimodopolnitel'nyh po otnosheniyu drug k drugu. Obychnoe dlya togo ili inogo techeniya na pervonachal'noj stadii ego razvitiya rezkoe protivostoyanie obychno postepenno ustupaet mesto svoego roda vzaimoobmenu ideyami, ponyatiyami, a takzhe issledovatel'skimi pri£mami i procedurami. V nastoyashchee vremya ryadom s drug s drugom mirno sosushchestvuyut orientirovannye na poznanie raznyh storon yazyka napravleniya istoriko-geneticheskoe, sistemno-strukturnoe, generativnoe, deyatel'nostno-funkcional'noe, kotorye tak ili inache sootnosyat sebya ne tol'ko drug s drugom, no i s yazykoznaniem "tradicionnym", principy kotorogo segodnya traktuet kazhdyj kak emu ugodno.

Otsyuda vytekaet slozhnost' problemy adekvatnogo opisaniya kakoj-libo individual'noj lingvisticheskoj koncepcii, nauchnoj shkoly, techeniya ili napravleniya. Prihoditsya prinimat' vo vnimanie mnozhestvo priznakov.

Odni priznaki osnovany na protivopostavlenii podhodov global'nogo (ili celostnogo) i reducirovannogo (nepolnogo). Drug drugu protivostoyat:

a) stremlenie lingvista ohvatit' v svo£m issledovanii vse aspekty yazykovogo fenomena, t.e. yazyka v shirokom smysle (edinstvo yazykovogo obshcheniya, aktov porozhdeniya i aktov ponimaniya vyskazyvanij, fiksiruyushchih ih v pis'mennoj ili v inoj forme tekstov, lezhashchej v osnove yazykovoj deyatel'nosti organizovannoj sovokupnosti yazykovyh edinic (ili shem yazykovoj deyatel'nosti), a takzhe svyazej yazyka s drugimi yavleniyami dejstvitel'nosti (myshleniem, kul'turoj, obshchestvom) -- ogranichenie (v sootvetstvii s principom immanentizma) tol'ko yazykom samim po sebe (ponimaemym kak sistema vosproizvodimyh invariantnyh edinic ili kak sistema shem yazykovyh dejstvij);

b) orientaciya pri etom na vyyavlenie vseh svojstv elementov yazykovoj sistemy (i relyacionnyh, i substancial'nyh) -- sosredotochenie interesa (v sootvetstvii s principom relyacionizma) tol'ko na vnutristrukturnyh otnosheniyah i zavisimostyah mezhdu yazykovymi elementami;

v) opisanie edinic yazykovoj sistemy v celom kak dvustoronnih sushchnostej, obladayushchih i planom vyrazheniya (oznachayushchim, formoj), i planom soderzhaniya (oznachaemym, znacheniem) i, sootvetstvenno, yazyka kak nerastorzhimogo edinstva vyrazheniya i soderzhaniya -- predstavlenie yazyka (v sootvetstvii s principom formalizma ili mehanicizma) kak odnostoronnego, asemanticheskogo fenomena, kak sistemy vyrazheniya vneyazykovogo soderzhaniya.

Dlya harakteristiki toj ili inoj lingvisticheskoj koncepcii takzhe vazhny priznaki antonimicheskogo haraktera:

g) interpretaciya yazyka kak sistemy dinamicheskoj, dejstvuyushchej, rabotayushchej, funkcioniruyushchej (lat. functio ‘ispolnenie, sovershenie; (sluzhebnaya) obyazannost'') ili zhe kak staticheskoj, prebyvayushchej v sostoyanii pokoya;

d) akcentirovanie istoricheskoj izmenchivosti yazyka, ego evolyucii vo vremeni ili zhe isklyuchenie faktora vremeni (ahronicheskij libo panhronicheskij podhod k yazyku);

e) akcentirovanie opredelyayushchej roli v funkcionirovanii i razvitii yazyka vnutrisistemnyh otnoshenij ili zhe vneyazykovyh faktorov (biologicheskie, psihicheskie, etnologicheskie, etnograficheskie, social'nye, esteticheskie);

zh) opredelenie yazyka kak yavleniya material'noj ili zhe ideal'noj (duhovnoj, psihicheskoj) prirody.

Dalee, dlya harakteristiki opredel£nnoj lingvisticheskoj koncepcii sushchestvenny e£ sugubo diahronicheskaya ili sugubo sinhronicheskaya napravlennost', priznanie ili nepriznanie eyu dinamicheskih momentov v sostoyanii yazyka v kakoj-to otrezok vremeni.

Vazhny dlya ischerpyvayushchej harakteristiki lingvisticheskoj koncepcii ukazaniya na oblast' yavlenij, dannye kotoroj privlekayutsya dlya ob®yasneniya zakonomernostej razvitiya i funkcionirovaniya yazyka (mifologicheskie i religioznye sistemy, antropologiya i problemy antropogeneza, stanovlenie soznaniya i yazyka, osobennosti logicheskogo myshleniya i inyh tipov myshleniya, otnoshenie yazyka i mozga, otnoshenie sfery podsoznaniya i yazyka, stroenie i funkcionirovanie biologicheskih organizmov na razlichnyh urovnyah, processy peredachi informacii v prirode, obmen informaciej v zhivotnom mire i v chelovecheskom obshchestve, psihicheskie processy v individe i obshchestve, poeticheskoe tvorchestvo, yavleniya kul'tury, etnograficheskie osobennosti, social'naya struktura obshchestva, processy cheloveko-komp'yuternogo obshcheniya i t.p.).

Nel'zya ne otmetit' vzaimodejstvie vo mnogih individual'nyh lingvisticheskih koncepciyah raznyh podhodov k yazyku i vektorov razvitiya, delayushchee vozmozhnym poyavlenie original'nyh nauchnyh sistem. Sushchestvennuyu rol' v formirovanii novyh shkol, techenij i napravlenij, v dvizhenii lingvisticheskoj mysli igrayut svojstva lichnosti uch£nyh.

Komparativizm, strukturalizm, generativizm i funkcionalizm vystupayut segodnya kak chetyre otnositel'no samostoyatel'nye i vmeste s tem peresekayushchiesya drug s drugom oblasti lingvisticheskih issledovanij, kazhdaya iz kotoryh harakterizuetsya svoimi metodologicheskimi principami i naborom pri£mov i procedur. I v konce 20 v. yazykoznanie predsta£t pered ego istoriografom kak trudno obozrimoe v celom mnozhestvo raznoobraznyh napravlenij, principov, shkol, koncepcij, kak stremitel'nyj process ih razmezhevaniya i integracii.

6.2. Lingvisticheskij komparativizm i obrazuyushchie ego
oblasti issledovanij

Lingvisticheskij komparativizm vystupal v 19 v. v vide dvuh napravlenij. Vo-pervyh, eto istoriko-geneticheskoe napravlenie (sravnitel'no-istoricheskoe yazykoznanie, komparativistika v uzkom smysle), obyazatel'no uchityvayushchee pri sravnenii yazykov faktor vremeni, a takzhe zachastuyu i faktor prostranstva. Vo-vtoryh, eto napravlenie tipologicheskoe, otvlekayushcheesya v opredel£nnoj stepeni ot faktorov vremeni i prostranstva, v kotoryh sushchestvuyut yazyki. Geneticheskij i tipologicheskij podhody peresekalis' v deyatel'nosti odnih yazykovedov, v deyatel'nosti zhe drugih libo akcentirovalos' tol'ko sravnenie radi vyyasneniya obshchih i razlichitel'nyh priznakov yazykov, libo vnimanie sosredotochivalos' na poiska putej proishozhdeniya i razvitiya yazykov.

V konce 19 -- nachale 20 vv. v kachestve tret'ego samostoyatel'nogo napravleniya lingvisticheskogo komparativizma vydelyaetsya areal'noe / prostranstvennoe yazykoznanie, kotoroe imeet delo so vzaimodejstviem geograficheski kontaktiruyushchih yazykov, mogushchim privesti k vozniknoveniyu yazykovyh soyuzov, i glavnym metodom kotorogo yavlyaetsya lingvisticheskaya geografiya. Neredko v ramkah geneticheskogo komparativizma geneticheskij i areal'nyj podhody smykayutsya kak dva osnovnyh metoda sravnitel'no-istoricheskogo yazykoznaniya.

V seredine 20 v. zayavlyaet pretenzii na samostoyatel'nyj status v ramkah lingvisticheskogo komparativizma sopostavitel'naya (kontrastivnaya, konfrontativnaya) lingvistiki, obsluzhivayushchaya v osnovnom zaprosy lingvodidaktiki i leksikograficheskoj praktiki.

Sravnitel'no-istoricheskoe yazykoznanie yavlyaetsya naibolee razrabotannoj oblast' lingvisticheskogo komparativizma, ob®ektom kotoroj yavlyayutsya sem'i i gruppy rodstvennyh, t.e. geneticheski svyazannyh, yazykov i kotoraya stavit svoej cel'yu ustanovit' regulyarnye, zakonomernye sootvetstviya mezhdu rodstvennymi yazykami i opisat' ih evolyuciyu vo vremeni i prostranstve na osnove dokazatel'stva obshchnosti ih proishozhdeniya iz odnogo yazyka-osnovy (ili prayazyka). Odni ego predstaviteli akcentiruyut sravnitel'noe (sopostavitel'noe) nachalo, napominayushchee vo mnogom podhod tipologicheskij, a drugie yazykovedy -- nachalo istoricheskoe (evolyucionnoe, geneticheskoe).

Sravnitel'no-istoricheskij metod vystupaet kak osnovnoj instrument issledovaniya, sluzhashchego celi vossozdat' modeli prayazykovyh sostoyanij otdel'nyh semej i grupp rodstvennyh yazykov mira, ih posleduyushchego razvitiya i chleneniya na samostoyatel'nye yazyki, a takzhe postroit' sravnitel'no-istoricheskie opisaniya yazykov, kotorye vhodyat v tu ili inuyu geneticheskuyu obshchnost'.

V sostav ego glavnyh pri£mov vhodyat:

Sravnenie yavlyaetsya dominiruyushchim pri£mom, ono baziruetsya na sistemnom podhode k yazyku i ispol'zuetsya preimushchestvenno na fonetiko-fonologicheskom i morfologicheskom urovnyah (sravnenie geneticheski tozhdestvennyh form slovoizmeneniya i slovoobrazovatel'nyh sposobov, affiksal'nyh i kornevyh morfem, nahodyashchihsya v ih sostave zvukov-fonem). Pri obrashchenii tol'ko k faktam dannogo yazyka na raznyh vremennyh srezah ispol'zuyutsya pri£my vnutrennej rekonstrukcii. Osobye trudnosti predstavlyayut, vo-pervyh, problema rekonstrukcii arhaichnyh znachenij slov i, vo-vtoryh, problema rekonstrukcii v oblasti sintaksisa.

Sravnitel'no-istoricheskoe issledovanie mozhet stroit'sya kak v retrospektivnom, tak i v prospektivnom napravlenii (ot istoricheski zasvidetel'stvovannogo sostoyaniya k pervonachal'nomu i ot pervonachal'nogo sostoyaniya k bolee pozdnemu).

V kachestve osnovy dlya sravneniya privlekaetsya yazyk s drevnejshej pis'mennoj tradiciej (v indoevropeistike pervonachal'no sanskrit, v sovremennyh rabotah chasto hetto-luvijskie / anatolijskie yazyki).

Na bolee pozdnih etapah razvitiya komparativistiki sravnitel'no-istoricheskij metod sochetaetsya s metodami tipologicheskimi, kvantitativnymi, veroyatnostnymi, filologicheskimi, modelirovaniya. Segodnya on vklyuchaet v svoj sostav takzhe lingvogeograficheskie / areal'nye pri£my, sluzhashchie vossozdaniyu kartiny dialektnogo chleneniya prayazykovyh obshchnostej i vyyavleniyu areal'nyh svyazej mezhdu yazykami -- chlenami etih obshchnostej. Schitaetsya vozmozhnym obrashchenie k dannym sovremennyh yazykov i osobenno dialektov pri otsutstvii staropis'mennyh pamyatnikov, k dannym nerodstvennyh yazykov, k toponimicheskomu materialu.

V kachestve ob®yasnitel'nogo principa sravnitel'no-istoricheskoe yazykoznanie sperva i ochen' nedolgoe vremya ispol'zovalo principy logicizma, pereshedshego po nasledstvu ot predshestvuyushchego, "tradicionnogo" etapa razvitiya lingvisticheskoj mysli, a zatem (vo vtoroj polovine 19 v.) dolgo konkurirovavshie drug s drugom principy naturalizma (biologizma) i psihologizma, na bolee pozdnej stupeni (v samom konce 19 v. i v pervoj polovine 20 v.) takzhe principy estetizma, sociologizma i formalizma (immanentizma).

Formami predstavleniya rezul'tatov istoriko-geneticheskih issledovanij yavlyayutsya, s odnoj storony, sravnitel'no-istoricheskie, sravnitel'nye i istoricheskie grammatiki (vklyuchayushchie v sebya prezhde vsego fonetiku), a s drugoj storony, istoricheskie i etimologicheskie slovari.

Tipologiya yazykov (lingvisticheskaya tipologiya) yavlyaetsya oblast'yu lingvisticheskogo komparativizma, kotoraya stavit svoej cel'yu sravnitel'noe izuchenie strukturnyh i funkcional'nyh svojstv yazykov nezavisimo ot haraktera geneticheskih otnoshenij mezhdu nimi.

Glavnoe ponyatie lingvisticheskoj tipologii -- yazykovoj tip. Tipologiya yazykov otlichaetsya ot geneticheskogo yazykoznaniya v otnosheniyah ontologicheskom (po sushchnostnym harakteristikam predmeta issledovaniya) i epistemologicheskom (po sovokupnosti principov i pri£mov issledovaniya). Dlya ne£ neobyazatel'ny poiski sootvetstvij dvuplanovogo haraktera (odnovremenno v forme i v znachenii); ona mozhet ogranichivat'sya sopostavleniyami yazykov libo tol'ko v plane vyrazheniya (formal'naya tipologiya), libo v plane soderzhaniya (kontensivnaya tipologiya, issleduyushchaya ne prosto semanticheskie kategorii yazyka, no i sposoby ih vyrazheniya).

V nashe vremya naryadu so strukturnoj tipologiej, ob®edinyayushchej formal'nuyu i soderzhatel'nuyu (kontensivnoj), voznikla tipologiya funkcional'naya (sociolingvisticheskaya), gruppiruyushchaya yazyki na osnove ih social'nyh funkcij i sfer upotrebleniya. Formiruetsya takzhe stilisticheskaya tipologiya.

Razlichayutsya tipologiya yazykovyh sistem v celom i tipologiya yazykovyh podsistem, Poslednyaya issleduet razlichnye aspekty fonologicheskoj, morfologicheskoj, sintaksicheskoj sistem. Procedury tipologicheskogo issledovaniya mogut byt' fragmentarnymi i cel'nosistemnymi. Po celyam issledovaniya tipologiya mozhet byt' inventarizacionnoj, implikacionnoj, taksonomicheskoj. Taksonomii yazykov mogut byt' klassohoricheskimi (esli oni stroyatsya v vide otkrytyh ili zakrytyh klassov konkretnyh yazykov) ili tipohoricheskimi (oni stroyatsya v vide naborov priznakov, sluzhashchih dlya tipologicheskoj identifikacii togo ili inogo yazyka). V kazhdom yazykovom tipe vydelyaetsya naibolee obshchaya dominiruyushchaya harakteristika, impliciruyushchaya vse prochie. Tip yazyka obladaet svojstvom izmenchivosti.

V 20 v. aktivno stala razrabatyvat'sya istoricheskaya tipologiya (vklyuchayushchaya i diahronicheskuyu). Osob'o vydelyaetsya harakterologiya, ishchushchaya vozmozhnye korrelyacii mezhdu tipologicheskimi harakteristikami i sem'yami (i gruppami) geneticheski rodstvennyh yazykov. Vo vtoroj polovine 20 v. poluchila razvitie kvantitativnaya tipologiya, operiruyushchaya statisticheskimi indeksami, kotorye otrazhayut stepen' predstavlennosti v razlichnyh yazykah togo ili inogo kachestvennogo priznaka.

Lingvisticheskaya tipologiya mozhet ispol'zovat' rezul'taty i metody issledovanij sravnitel'no-istoricheskih, strukturnyh, generativno-transformacionnyh, sociolingvisticheskih, a takzhe shirokij spektr logiko-matematicheskih metodov.

Konechnoj cel'yu tipologicheskogo yazykoznaniya yavlyaetsya tipologicheskaya klassifikaciya yazykov. Global'naya po ohvatu yazykov lingvisticheskaya tipologiya, dlya kotoroj faktory vremeni i prostranstva ne yavlyayutsya sushchestvennymi, tesno svyazana s lingvisticheskoj universologiej, dlya kotoroj yazykovye universalii panhronichny i vseobshchi.

Areal'naya lingvistika predstavlyaet soboj oblast' lingvisticheskogo komparativizma, issleduyushchej rasprostranenie yazykovyh yavlenij v prostranstvennoj protyazh£nnosti i mezh®yazykovom (i mezhdialektnom) vzaimodejstvii. Ona fiksiruet granicy rasprostraneniya togo ili inogo yazykovogo yavleniya na geograficheskoj karte. Dlya ne£ sushchestvenno ponyatie izoglossy. Granicy dialektov ili yazykov ustanavlivayutsya na osnove puchkov izogloss.

Areal'naya lingvistika vidit svoi zadachi v vyyavlenii yazykovyh ili dialektnyh arealov, t.e. oblastej arealov vzaimodejstviya dialektov, yazykov i areal'nyh obshchnostej yazykov -- yazykovyh soyuzov. Bol'shoe vnimanie ona udelyaet vyyavleniyu toponimicheskih i gidronimicheskih arealov. Areal'naya lingvistika tesno svyazana s dialektologiej, smykayas' s nej v otnoshenii pri£mov vyyavleniya dialektov. Metodom areal'noj lingvistiki yavlyaetsya lingvisticheskaya geografiya (i -- kak e£ raznovidnost' -- dialektografiya).

Dlya areal'noj lingvistiki sushchestvenno razgranichenie sinhronicheskogo i diahronicheskogo aspektov. V diahronicheskih issledovaniyah ona stavit pered soboj takie zadachi, kak opredelenie innovacij i arhaizmov, opredelenie centrov rasprostraneniya yazykovyh yavlenij, izuchenie fenomena yazykovoj attrakcii, opredelenie arealov yazykovyh soyuzov, opredelenie arealov rasprostraneniya dialektov prayazyka, vyyavlenie drevnego dialektnogo chleneniya konkretnogo yazyka. V nashe vremya formiruetsya areal'naya tipologiya, issleduyushchaya tipologicheskie korrelyaty yazykov, vzaimodejstvuyushchih v ramkah yazykovyh soyuzov.

V sovremennoj areal'noj lingvistike issleduyutsya sleduyushchie problemy i reshayutsya svyazannye s nimi sleduyushchie zadachi:

Rezul'taty areal'nyh issledovanij fiksiruyutsya v lingvisticheskih i dialektologicheskih atlasah.

Kontrastivnaya lingvistika vystupaet kak novaya oblast' lingvisticheskogo komparativizma, stavyashchaya cel'yu sopostavitel'noe izuchenie dvuh, rezhe neskol'kih yazykov dlya vyyavleniya ih shodstv i razlichij na vseh strukturnyh urovnyah. Istochnikami e£ formirovaniya yavlyayutsya: nablyudeniya nad otlichiyami chuzhogo yazyka po sravneniyu so rodnym, fiksiruemye v grammatikah raznyh yazykov nachinaya s epohi srednevekov'ya; sravnenie nerodstvennyh yazykov s cel'yu ih tipologicheskoj klassifikacii. Sopostavlenie yazykovyh faktov osushchestvlyaetsya, kak pravilo, na sinhronnom sreze.

Kontrastivnaya lingvistika ispol'zuet metody kak grammatiki i fonetiki "tradicionnoj", tak i strukturnoj grammatiki, fonologii i leksikologii, a takzhe generativno-transformacionnoj grammatiki. Neredko nablyudaetsya uklon kontrastivnoj lingvistiki v storonu tipologii i universologii. V kachestve yazyka-etalona obychno vybiraetsya rodnoj yazyk. Razlichayutsya ustanovka na sopostavlenie yazykovyh form i stoyashchih za nimi znachenij i protivopolozhnaya ustanovka na vybor znacheniya (ili funkcii) i vyrazhayushchih ih formal'nyh sredstv.

6.3. Podgotovka lingvisticheskogo komparativizma

V proniknovenii v yazykoznanie principa istorizma znachitel'nuyu rol' sygral kul'turno-istoricheskij, filosofskij i obshchenauchnyj kontekst konca 18 -- nachala 19 vv. |tot princip trebuet ob®yasnyat' mnogoobrazie form iz ih izmenchivosti vo vremeni, sosredotochivaya vnimanie na obnaruzhenii za vneshne raznoobraznymi faktami glubinnyh zakonov, opredelyayushchih estestvennym obrazom (a ne v zavisimosti ot bozhestvennoj voli) vnutrennee edinstvo chelovecheskogo yazyka voobshche i konkretnyj vid kazhdogo otdel'nogo yazyka kak zvena v cepi razvitiya.

Vo vzglyadah yazykovedov 19 v. otrazilos' filosofskoe i obshchenauchnoe ponimanie razvitiya, s odnoj storony, kak dvizheniya po voshodyashchej linii, ot prostogo k slozhnomu i bolee sovershennomu (teorii progressa A.R.ZH. Tyurgo, G.|. Lessinga, I.G. Gerdera, M.ZH.A.N. Kondorse, ZH.B. Lamarka, |. ZHoffrua Sent-Ilera, CH. Darvina), a sdrugoj storony, kak dvizheniya po nishodyashchej linii, ot bolee sovershennogo k bolee prostomu (teorii degradacii ZH.ZH. Russo, YU. M£zera). Na formirovanie sravnitel'no-istoricheskogo podhoda k yazyku okazali vozdejstvie filosofskie opyty istoricheskogo opisaniya yavlenij (D. YUm, |. Gibbon), trebovaniya priznat' istoriyu avtonomnoj naukoj (A.R.ZH. Tyurgo, enciklopedisty, I. Kant) i stremlenie protivopostavit' "logicheskoe" i "istoricheskoe" (G.V.F. Gegel', F.V.J. SHelling). V postroeniyah pervyh komparativistov pryamo ili kosvenno otrazilas' filosofiya istorii Gegelya, nastaivavshego na razlichenii periodov doistoricheskogo i istoricheskogo kak periodov yunosti i starosti.

YAzykoznanie (vmeste so vsem gumanitarnym znaniem) zatronuli burnyj rascvet estestvennonauchnogo komparativizma i poyavlenie sravnitel'nyh anatomii, embriologii, paleontologii, geologii i t.p. (ZH.B. Lamark, |. ZHoffrua Sent-Iler, ZH. Kyuv'e, CH. Lajel'), vydelenie v estestvoznanii v kachestve ob®ekta istoricheskogo izmeneniya ne funkcii, a formy, vozrastanie roli morfologii kak ucheniya o forme. Iz estestvennyh nauk byla zaimstvovany ideya sistemy, opredelyayushchej vzaimodejstvie chastej vnutri celogo (u ZH. Kyuv'e ona vystupala v vide ponyatie "organizma"), i ideya ishodnoj modeli-arhetipa (R. Ouen), ob®yasnyayushchej razvitie vseh real'no zasvidetel'stvovannyh konkretnyh form.

Osnovy tipologicheskogo podhoda k yazykam byli zalozheny uzhe v rabotah R. Dekarta, G.V. Lejbnica, A. Smita, I.G. Gerdera.

Na stanovlenie metodologii istoricheskogo issledovaniya okazali sil'noe vozdejstvie idei Ioganna Gotfrida Gerdera, kotorye byli izlozheny v ego poluchivshej shirokij rezonans knige "Issledovanie o proishozhdenii yazyka" (1770) i stat'e "O vozrastah yazyka". V etih rabotah avtor otkazyvaet yazyku v bozhestvennom proishozhdenii i neizmenyaemosti, nastaivaet na ego estestvennom proishozhdenii i neobhodimosti ego razvitiya po "estestvennym zakonam" vo vzaimodejstvii s kul'turoj (v chastnosti, s poeziej), na sovershenstvovanii yazyka vmeste s sovershenstvovaniem obshchestva, kvalificiruet yazyk kak vazhnejshij komponent nacional'nogo duha. S imenem I.G. Gerdera svyazano vozniknovenie romantizma s ego obostr£nnym interesom k proshlomu. Im byl izdan sbornik narodnyh pesen, chto nashlo prodolzhenie v posleduyushchih izdaniyah sobranij narodnyh pesen, ballad, skazok (L.J. Arnim i K. Brentano, 1806--1808; brat'ya Vil'gel'm i YAkob Grimm, 1812--1815 i 1816--1818).

U istokov lingvisticheskogo komparativizma stoyal Fridrih fon SHlegel' (1772--1829). Svoej nashumevshej knigoj "O yazyke i mudrosti indijcev" (1808) on pobudil k aktivnym zanyatiyam izucheniem rodstvennyh yazykov na drevnejshih stadiyah ih razvitiya. Im byl vved£n v upotreblenie termin sravnitel'naya grammatika. Pervonachal'no Fr. SHlegel' uvlekalsya drevnegrecheskoj literaturoj i filosofiej, a takzhe drevnegrecheskim yazykom na arhaicheskoj stupeni ego razvitiya, raznymi ego dialektami i produktami ih smesheniya, voprosom stanovleniya ionicheskogo literaturnogo dialekta. On aktivno uchastvoval v deyatel'nosti jenskoj shkoly romantikov, gde sformirovalos' ego tyagotenie k istoricheskomu rassmotreniyu kul'tury i yazyka. V yunosheskie gody on priznaval estestvennoe proishozhdenie yazyka v processe osushchestvleniya rechevoj sposobnosti, osobenno v poeticheskoj deyatel'nosti i v rannih, misticheskih formah religii, a v zrelye gody stal iskat' istoki yazyka v proyavlenii bozhestvennoj mudrosti.

V svyazi s povorotom k religioznomu misticizmu, v poiskah ideala krasoty i smysla religii Fr. SHlegel' obratilsya k kul'ture Indii i k drevneindijskomu yazyku. On zanyalsya ser'£znym izucheniem sanskrita, vozvodya k drevneindijskomu (v poryadke vs£ men'shej blizosti) latinskij i grecheskij, germanskij i persidskij, armyanskij i slavyanskij, kel'tskij. Podch£rkivalis' znachitel'nye ih shodstva ne tol'ko v leksike, no i v grammaticheskom stroe. Prarodinu evropejskih narodov on iskal v Indii. Im podch£rkivalas' rol' izucheniya drevnih periodov v razvitii yazykov dlya postizheniya ih istorii. Dlya Fr. SHlegelya naibolee nad£zhnymi dlya istorii narodov yavlyayutsya dannye istorii yazykov.

S imenem Fr. SHdegelya svyazan pervyj opyt tipologicheskoj klassifikacii yazykov. On vv£l ponyatie flektivnyh yazykov (na materiale sanskrita, grecheskogo i latinskogo), protivostoyashchih otlichnym ot nih po svoej grammaticheskoj organizacii i zanimayushchim nizshuyu stupen' v ierarhii tipov yazykov (kak kitajskij). Im vyskazyvalos' mnenie ob iznachal'nom razlichii flektivnyh i neflektivnyh (affiksal'nyh) yazykov. Drug drugu byli protivopostavleny dva klassa formoobrazuyushchih morfem -- fleksij i affiksov. Neflektivnye yazyki ocenivalis' po stepeni ih blizosti k flektivnym. Flektivnye yazyki byli ob®yavleny esteticheski sovershennymi.

Fr. SHlegel' veril v razvitie narodov, govoryashchih na neflektivnyh yazykah, ot zhivotnogo sostoyaniya i v vozniknovenie ih yazykov iz emocional'nyh i zvukopodrazhatel'nyh vykrikov. YAzyki tipa drevneindijskogo harakterizovalis' kak iznachal'no vyrazhayushchie (v silu vnutrennego ozareniya) samye slozhnye i vmeste s tem neobychajno yasnye ponyatiya i mysli.

Fr. SHlegel' predprinimal strukturno-grammaticheskie sopostavleniya (v chastnosti, vnutrennih modifikacij kornya, ablauta po YA. Grimmu) mezhdu sanskritom i ryadom evropejskih yazykov dlya dokazatel'stva bol'shego "sovershenstva" i bol'shej "organichnosti" sanskrita. V ryade germanskih yazykov otmechalis' sledy bolee drevnih sostoyanij. Nablyudeniya nad faktami latinskogo yazyka i voshodyashchih k nemu romanskih yazykov pozvolyali konstatirovat' "stachivanie" form v rezul'tate poteri etimi yazykami svoej iznachal'noj chistoty i smesheniya yazykov. Bylo vydvinuto predpolozhenie o tendencii perehoda ot sintetizma k analitizmu.

Osoboe znachenie pridavalos' bukve, otlichnoj ot zvuka. Proishozhdenie bukvennogo pis'ma ob®yasnyalost' temi zhe faktorami, chto i proishozhdenie flektivnogo stroya yazykov. Fr. SHlegel' prizyval k sozdaniyu sravnitel'nogo slovarya i sravnitel'noj grammatiki slavyanskih yazykov s cel'yu uyasnit' ih mesto v rodstvennoj ierarhii otnositel'no drevneindijskogo i "starshinstva" odnogo iz slavyanskih yazykov po otnosheniyu k drugim. On formuliruet ponyatie "istoricheskogo rodoslovnogo dreva", otobrazhayushchego podlinnuyu istoriyu vozniknoveniya togo ili inogo yazyka. Klassifikaciya rodstvennyh yazykov dolzhna, po ego mneniyu, stroit'tsya po priznaku bol'shej ili men'shej drevnosti yazykov otnositel'no drug druga. Predlagalos' vnov' soedinit' zanyatii filosofiej i filologiej po antichnomu obrazcu.

Starshij ego brat, Avgust Vil'gel'm fon SHlegel' (1767--1845), byl: vneshne menee zameten, no ostavil zametnyj sled v yazykoznanii svoego vremeni blagodarya kropotlivoj i original'noj po svoi rezul'tatam razrabotke na protyazhenii 10--30-h gg. 19 v. ryada problem indoevropejskogo i obshchego yazykoznaniya. On ogranichival krug svoih zanyatij chastnymi filologiyami -- v osnovnom indijskoj, a takzhe romanskoj i germanskoj. Emu bylo prisushche umenie gluboko pronikat' v istoricheskuyu prirodu yazykovyh yavlenie. Mnogie svoi idei on formuliroval na opyte raboty s perevodami. Im bylo vvedeno razlichenie yazykov, lish£nnyh grammaticheskoj struktury (v bolee pozdnej terminologii -- amorfnyh ili izoliruyushchih), yazykov affiksal'nyh i yazykov flektivnyh. Byla dana podrobnaya i tochnaya harakteristika flektivnyh yazykov. On vv£l terminy sintetizm i analitizm, ukazyvaya na dvizhenie evropejskih yazykov ot sinteticheskogo tipa k analiticheskomu, osobenno v usloviyah vzaimodejstviya raznyh yazykov. Predpochtenie otdavalos' sinteticheskim yazykam. Dopuskalsya parallelizma v razvitii raznyh yazykov.

A.V. fon SHlegel' soglashalsya s A.V. Berngardi v voprose o vazhnosti sozdaniya obshchej teorii yazyka na osnove filosofskih principov, no odnovremenno treboval istoricheskogo izucheniya individual'nyh yazykov, a takzhe stupenchatogo sravneniya yazykov po ih obshchim i razlichitel'nym priznakam (v ramkah sravnitel'noj grammatiki, v ponimanii, sootvetstvuyushchem skoree sovremennomu terminu sopostavitel'naya, ili kontrastivnaya, grammatika). Eshch£ v 1803 g., ran'she svoego brata, on govoril o mestonahozhdenii kolybeli chelovecheskogo roda v Indii i sohranenii drevneindijskim yazykom v naibol'shej stepeni chert yazyka-predka, o "sovershenstve" i "yasnosti" drevneindijskogo, o proishozhdenii iz nego persidskogo, grecheskogo, latinskogo, germanskih i potere imi v processe razvitiya opredel£nnyh kachestv, o neobychajnosti proishozhdeniya sanskrita.

Zanimayas' srednevekovymi nemeckimi tekstami, on vydvinul trebovanie kriticheskoj tochnosti v ih tolkovanii i predlozhil sozdat' istoricheskuyu grammatiku nemeckogo yazyka, chitaya v Bonnskom universitete (1818--1819) podobnyj kurs. Vmeste s tem on vnimatel'no otnosilsya k istorii provansal'skogo yazyka, otkryv temu "zhizni slov" i prizyvaya k tochnosti etimologicheskogo analiza. Im bylo predlozheno nachinat' izuchenie drevnih yazykovyh svyazej so sravneniya form slovoizmeneniya i sposobov slovoobrazovaniya. Ukazyvalos' na neobhodimost' soedineniya drevnej i novoj istorii rodstvennyh yazykov. Obsuzhdalas' problema sootnosheniya dialektov i literaturnogo yazyka. A.V. fon SHlegel' prizyval ser'£zno schitat'sya s drevneindijskoj grammaticheskoj tradiciej.

6.4. Zapadnoevropejskij lingvisticheskij komparativizm
konca 10-h -- nachala 50-h gg. 19 v.

Provozglasiv svoyu nezavisimost', opirayas' na principy sravneniya i istorizma, dvigayas' k ih sintezu, sformirovav pervyj v svoej istorii sobstvennyj issledovatel'skij metod -- sravnitel'no-istoricheskij, nauka o yazyke v pervye desyatiletiya 19 v. stala po preimushchestvu istoriko-geneticheskim yazykoznaniem, kotoroe bystro prevratilos' v vedushchuyu otrasl' lingvisticheskogo komparativizma.

Odnim iz osnovopolozhnikov sravnitel'no-istoricheskogo (prich£m ne tol'ko indoevropejskogo) i tipologicheskogo yazykoznaniya stal Rasmus Kristian Rask (1787--1832). Svoyu korotkuyu zhizn' on prov£l v mnogochislennyh i dlitel'nyh puteshestviyah. On znal ogromnoe kolichestvo ne tol'ko m£rtvyh, no i zhivyh yazykov, neredko vyuchennyh ot informantov radi vozmozhnosti sravnivat' raznye yazyki i ustanavlivat' mezhdu nimi otnosheniya shodstva i razlichiya. On napisal grammatiki ryada yazykov. Bol'shinstvo ego rabot bylo napisano na datskom yazyke, malo izvestnom v nauchnyh krugah, chto zamedlilo znakomstvo s nimi i ne pozvolilo svevremenno polnost'yu ocenit' ego gigantskij vklad.

R.K. Rask ponimal yazyk kak yavlenie prirody, kak organizm, kotoryj dolzhen izuchat'sya posredstvom estestvennonauchnyh metodov. On stremitsya primenit' k sravneniyu yazykov pri£my linneevskoj klassifikacii rastenij. Pri sravnenii yazykov nuzhna, po ego pronicatel'noj idee, opora ne na leksicheskie, a na grammaticheskie sootvetstviya, prich£m sperva na sootvetstvie strukturnyh shem, a lish' zatem na material'noe sovpadenie fleksij. |tot princip byl prilozhen k sravneniyu yazykov vnutri ne tol'ko indoevropejskoj obshchnosti. R.K. Raskom osushchestvlyalis' opyty vnutrennej i vneshnej rekonstrukcii, podgotovivshie sozdanie teorii umlauta kak samim R. Raskom, tak i sostoyavshim s nim v perepiske YA. Grimmom. On stremilsya ustanovovit' stepeni rodstva vnutri germanskih i romanskih yazykov, vnutri indoevropejskih yazykov, a takzhe uchastvoval v sozdanii ne tol'ko indoevropejskogo, no i finno-ugorskogo i altajskogo sravnitel'no-istoricheskogo yazykoznaniya.

R. Rask ch£tko formuliruet ponyatie "bukvennyh" perehodov, epizodicheski otmechavshihsya issledovatelyami i ran'she i stavshih vposledstvii vazhnymi komponentami teorii YA. Grimma o pervom (germanskom) i vtorom (verhnenemeckom) peredvizheniyah soglasnyh. On schitaet foneticheskie sopostavleniya menee vazhnymi, nezheli sopostavleniya grammaticheskih sistem v celom. Im dopuskaetsya vozmozhnost' vydelyat' v rodstvennyh yazykah obshchie elementy, otnosyashchiesya k osnovnomu slovarnomu fondu.

V tvorchestve R.K. Raska sovmeshchayutsya tipologicheskij i geneticheskij podhody, ego grammaticheskie i foneticheskie sopostavleniya v osnovnom imeyut tipologicheskij harakter u Raska. YAvno predpochtenie, otdavaemoe im sopostavitel'nomu, a ne istoricheskomu aspektu issledovaniya. V ego rabotah soderzhatsya nam£tki razgranicheniya sinhronii i diahronii v issledovanii yazykov. CHelovechestvo delitsya im na rasy, klassy, plemena, vetvi, narody, a yazyki -- na yazyki i vidy yazykov. Fakticheski vpervye imenno R.K. Rask dal ishodnyj perechen' yazykov, vhodyashchih v indoevropejskuyu obshchnost' (no bez ispol'zovaniya etogo imeni). Emu prinadlezhit mysl' (sformulirovannaya v devyatnadcatiletnem vozraste!) o ciklicheskom razvitii yazykov (ne po krugu, a po spirali) -- ot korneizoliruyushchego (analiticheskogo) tipa cherez affiksal'nye tipy i snova k korneizoliruyushchemu tipu.

Osnovy sistematicheskogo sravnitel'no-istoricheskogo izucheniya yazykov zalozhil i neposredstvenno opredelil prevrashchenie yazyka iz "orudiya poznaniya" v "podlinnyj predmet nauchnogo poznaniya" Franc Bopp (1791--1867). On izdal v 1816 pervuyu special'nuyu rabotu po sravnitel'noj grammatike indoevropejskih yazykov, posluzhivshuyu programmoj dal'nejshej ego nauchnoj deyatel'nosti -- "O sisteme spryazheniya sanskrita v sravnenii so spryazheniem grecheskogo, latinskogo, persidskogo i germanskogo yazykov". Im bylo sostavlena pervaya v Germanii grammatika sanskrita (1822--1827).

Pozdnee poyavilas' publikaciya vazhnejshego truda ego zhizni -- "Sravnitel'noj grammatiki sanskrita, zendskogo, grecheskogo, latinskogo, litovskogo, staroslavyanskogo, gotskogo i nemeckogo" (1833--1852; vtoroe izdanie s 1857). V nej ohvatyvaetsya ot toma k tomu vs£ bolee shirokij krug indoevropejskih yazykov. Zdes' formiruetsya teoriya agglyutinacii, v sootvetstvii s kotoroj istoriya yazyka est' istoriya postepennoj integracii v ramkah slova ranee samostoyatel'nyh leksicheskih elementov. V slove ch£tko vydelyayutsya minimal'nye znachimye chasti (nazvannye morfemami u I. A. Boduena de Kurtene). Aktivno razrabatyvalas' teoriya kornya. Korni delilis' na glagol'nye i mestoim£nnye (analog sovremennogo razlicheniya slov znamenatel'nyh i sluzhebnyh).

V protivopolozhnost' Fr. SHlegelyu on otkazyvaetsya priznavat' sotvorenie drevneindijskogo kak rezul'tat edinovremennogo akta otkroveniya svyshe i othodit ot romanticheskoj mistiki svoih predshestvennikov, zamenyaya e£ strogim -- v duhe estestvennyh nauk -- metodom "raschleneniya yazykovogo organizma". Indoevropejskie yazyki opisyvayutsya v sravnenii s sanskritom kak "materinskim" yazykom. Opirayas' na racionalisticheskuyu grammatiku, on postuliruet nalichie v strukture lichnyh form glagola vseh komponentov logicheskogo suzhdeniya -- sub®ekta, svyazki byt' (sanskritskij koren' as- ) i predikata. Im razrabatyvaetsya pervaya v istorii komparativistiki shema morfologicheskih sootvetstvij v indoevropejskih yazykah.

Pervuyu sravnitel'no-istoricheskuyu grammatiku odnoj iz grupp (a imenno germanskoj) vnutri indoevropejskih yazykov sozda£t YAkob Grimm (1785--1863). Vmeste s bratom Vil'gel'mom Grimmom (1786--1859) on aktivno sobiral i izdaval nemeckie fol'klornye materialy, a takzhe publikoval proizvedeniya majsterzingerov i pesni Starshej |ddy. Postepenno brat'ya othodyat ot gejdel'bergskogo kruzhka romantikov, v rusle kotorogo skladyvalis' ih interes k starine i ponimanie stariny kak vremeni svyatosti i chistoty.

YA. Grimma harakterizovali shirokie kul'turnye interesy. Intensivnye ego zanyatiya lingvistikoj nachalis' lish' s 1816. On izdal chetyr£htomnuyu "Nemeckuyu grammatiku" -- fakticheski istoricheskuyu grammatiku germanskih yazykov (1819--1837), opublikoval "Istoriyu nemeckogo yazyka" (1848), nachal izdavat' (s 1854) vmeste s bratom Vil'gel'mom Grimmom istoricheskij "Nemeckij slovar'".

Pod vozdejstviem R. Raska, s kotorym YA. Grimm nahodilsya v perepiske, on sozda£t teoriyu umlauta, otgranichivaya ego ot ablauta i prelomleniya (Brechung). Im ustanovlivayutsya regulyarnye sootvetstviya v oblasti shumnogo konsonantizma mezhdu indoevropejskimi yazykami v celom i germanskimi v osobennosti -- tak nazyvaemoe pervoe peredvizhenie soglasnyh (tozhe v prodolzhenie idej R. Raska). On vyyavlyaet takzhe sootvetstviya v shumnom konsonantizme mezhdu obshchegermanskim i verhnenemeckim -- tak nazyvaemoe vtoroe peredvizhenie soglasnyh. YA. Grimm ubezhd£n v naibol'shej vazhnosti dlya dokazatel'stva rodstva yazykov regulyarnyh zvukovyh ("bukvennyh") perehodov. Vmeste s tem on proslezhivaet evolyuciyu grammaticheskih form nachinaya ot drevnih germanskih dialektov cherez dialekty srednego perioda k novym yazykam. Rodstvennye yazyki i dialekty sopostavlyayutsya im v foneticheskom, leksicheskom i morfologicheskom aspektah.

V rabote "O proishozhdenii yazyka" (1851) provodyatsya analogii mezhdu istoricheskoj lingvistikoj, s odnoj storony, i botanikoj i zoologiej, s drugoj storony. Vyskazyvaetsya ideya o podchinenii razvitiya yazykov strogim zakonam. V razvitii yazyka vydelyayutsya tri stupeni -- pervaya (formirovanie kornej i slov, svobodnyj poryadok slov; mnogorechivost' i melodichnost'), vtoraya (rascvet fleksii; polnota poeticheskoj sily) i tret'ya (raspad fleksii; obshchaya garmoniya vzamen utrachennoj krasoty). Delayutsya prorocheskie vyskazyvaniya o gospodstve v budushchem analiticheskogo anglijskogo yazyka. "Bessoznatel'no pravyashchij yazykovoj duh" prizna£tsya faktorom, napravlyayushchim razvitie yazyka i (v blizkom soglasii s V. fon Gumbol'dtom) i igrayushchim rol' sozidayushchej duhovnoj sily, kotoraya opredelyaet istoriyu naroda i ego nacional'nyj duh. YA. Grimmom udelyaetsya vnimanie territorial'nym dialektam i ih vzaimootnosheniyu s literaturnym yazykom. Vyskazyvaetsya ideya territorial'noj i (eshch£ v nepolnoj forme) social'noj neodnorodnosti yazyka. Dannye issledovaniya dialektov priznayutsya vazhnymi dlya istorii yazyka. YA. Grimm reshitel'no vozrazhaet protiv lyubogo nasil'stvennogo vtorzheniya v sferu yazyka i popytok ego regulirovaniya, protiv yazykovogo purizma. Nauka o yazyke opredelyaetsya kak chast' obshchej istoricheskoj nauki.

Fransua Renuar (1761--1836) i Fridrih Kristian Dic (1761--1836) zakladyvayut osnovy sravnitel'no-istoricheskogo romanskogo yazykoznaniya. F. Renuar vozvodit vse romanskie yazyki k provansal'skomu (bez dostatochno strogih dokazatel'stv). F. Dic vystupaet kak storonnik i zashchitnik vyskazannogo A.V. SHlegelem mneniya o samostoyatel'nom parallel'nom razvitii romanskih yazykov iz latyni s uch£tom faktora vozdejstviya na neolatinskie yazyki yazykov avtohtonnyh narodov (v sovremennoj terminologii yazykov-substratov). F.K. Dic sozda£t pervuyu sravnitel'nuyu grammatiku romanskih yazykov (1836--1845). V nachale sleduyushchego perioda poyavlyayutsya pervaya sravnitel'naya grammatika slavyanskih yazykov (Franc /Fran'o Mikloshich, s 1852), sravnitel'naya grammatika kel'tskih yazykov (Iogann Kaspar Cejs / Cojs, 1853).

Pervye desyatiletiya 19 v. oznamenovalis' sushchestvennymi rezul'tatami. Byl najden naibolee nad£zhnyj element dlya sravneniya -- grammaticheskij pokazatel' (prezhde vsego fleksiya), vyrabotany metod i osnovnye formy sravnitel'no-istoricheskih issledovanij, sformulirovano ponyatie yazykovogo zakona, sozdany osnovy nauchnoj etimologii (Avgust Fridrih Pott, 1833--1836). Bylo opredeleno yadro indoevropejskoj sem'i yazykov -- s dobavleniem yazykov kel'tskih, slavyanskih, armyanskogo, albanskogo, prusskogo. Byli sdelany pervye opyty ustanovleniya stepeni geneticheskoj blizosti mezhdu indoevropejskimi yazykami -- indijskimi i iranskimi, italijskimi i kel'tskimi, baltijskimi i slavyanskimi. Nachali issledovat'sya dvustoronnie svyazi mezhdu gruppami yazykov, a imenno svyazi yazykov slavyansko-baltijskih, slavyansko-germanskih, kel'tsko-germanskih, kel'tsko-italijskih. Byli vydeleny krupnye dialektnye oblasti. Nachalos' sozdanie pervyh sravnitel'no-istoricheskih grammatik otdel'nyh grupp indoevropejskih yazykov.

6.5. Sravnitel'no-istoricheskoe yazykoznanie
v Rossii pervoj poloviny 19 v.
V rossijskom yazykoznanii pervoj poloviny 19 v. byl ves'ma oshchutim akcent sravnitel'nogo aspekta po sravneniyu s istoricheskim (geneticheskim), chto ob®yasnyalos' i neaktual'nost'yu dlya slavyanskih yazykovedov problemy yazyka-istochnika, i ser'£znym interesom k ideyam universal'noj logicheskoj grammatiki (I S. Rizhskij, I. Ornatovskij, I.F. Timkovskij). V istorii yazyka issledovalis' lish' otdel'nye klyuchevye momenty. |tim bylo obuslovleno otsutstvie v russkoj nauke bol'shih obobshchayushchih trudov po sravnitel'no-istoricheskoj grammatike indoevropejskih i dazhe slavyanskih yazykov, podobnyh trudam F. Boppa i YA. Grimma.

Russkie issledovateli udelyali bol'shee vnimanie slovu v celom, nezheli morfemam v ego sostave. Leksikograficheskie zanyatiya sluzhili bazoj dlya sravnitel'nogo podhoda k yazykam. Slovo, kak pravilo, rassmatrivalos' ne v otryve ot teksta. Blagodatnoj pochvoj dlya utverzhdeniya v nauke o yazyke principa istorizma yavilos' russkoe slavyanofil'stvo. Sil'noe vozdejstvie na russkih myslitelej okazali filosofiya istorii Gegelya i ideologiya romantizma. Sleduet otmetit', chto storonniki sravnitel'nogo podhoda skoree orientitrovalis' na formu, a storonniki istoricheskogo podhoda -- na znachenie.

Pervym predstavitelem sravnitel'no-istoricheskogo yazykoznaniya v Rossii yavilsya Aleksandr Hristoforovich Vostokov (1781--1864). On izvesten kak poet-lirik, avtor odnogo iz pervyh nauchnyh issledovanij russkogo tonicheskogo stihoslozheniya, issledovatel' russkih pesen i poslovic, sobiratel' materiala dlya slavyanskogo etimologicheskogo materiala, avtor dvuh grammatik russkogo yazyka, grammatiki i slovarya cerkovnoslavyanskogo yazyka, izdatel' ryada drevnih pamyatnikov. V 1815 on obratilsya k zanyatiyam yazykom pamyatnikov drevneslavyanskoj pis'mennosti. V 1820 im publikuetsya "Rassuzhdenie o slavyanskom yazyke", soderzhashchee rekonstrukciyu zvukovyh znachenij bukv yus bol'shoj i yus malyj i zalozhivshee osnovy sravnitel'nogo slavyanskogo yazykoznaniya. V etom trude rassmatrivayutsya voprosy o periodizacii istorii slavyanskih yazykov i ih meste sredi indoevropejskih yazykov. A.H. Vostokovu prinadlezhit podgotovka teoreticheskoj i material'noj bazy dlya posleduyushchih issledovanij v oblasti istoricheskogo slovoobrazovaniya, leksikologii, etimologii i dazhe morfonologii. Vklad A.H. Vostokova byl sravnitel'nym po metodu i istoricheskim po celi.

Drugim osnovopolozhnikom otechestvennogo sravnitel'no-istoricheskogo metoda byl F£dor Ivanovich Buslaev (1818--1897), avtor mnogih trudov po slavyano-russkomu yazykoznaniyu, drevnerusskoj literature, ustnomu narodnomu tvorchestvu i istorii russkogo izobrazitel'nogo iskusstva. Ego koncepciya formirovalas' pod sil'nym vliyaniem YA. Grimma. On sopostavlyaet fakty sovremennogo russkogo, staroslavyanskogo i drugih indoevropejskih yazykov, privlekaet pamyatniki drevnerusskoj pis'mennosti i narodnyh govorov. F.I. Buslaev stremitsya ustanovit' svyaz' istorii yazyka s istoriej naroda, ego nravami, obychayami, predaniyami i verovaniyami. Istoricheskij i sravnitel'nyj podhody im razlichayutsya kak podhody vremennoj i prostranstvennyj.

"Snyatie protivopolozhnosti" sravnitel'nogo i istoricheskogo podhodov proishodit v rabotah Ivana Ivanovicha Davydova (1794--1863), Osipa Maksimovicha Bodyanskogo (1808--1877), Izmaila Ivanovicha Sreznevskogo (1812--1880), Petra Spiridonovicha Bilyarskogo (1817--1867), Mihaila Nikiforovicha Katkova (1818--1887), Petra Alekseevicha Lavrovskogo (1827--1886), znakomyh s trudami nemeckih filosofov i dazhe slushavshih ih lekcii v Germanii. Zavershaetsya sintez lish' v posleduyushchij period A.A. Potebn£j. V ih rabotah sochetayutsya "morfologizm" sravnitel'nogo podhoda i "fonetizm" istoricheskogo podhoda. |ti yazykovedy osoznayut bazisnuyu rol' fonetiki v sravnitel'no-istoricheskom issledovanii. Oni ponimayut razlichie mezhdu bukvoj i zvukom. Imi po suti dela otkryvayutsya ottenki (kombinatornye varianty) fonem, chto predvarilo posleduyushchie otkrytiya YA.K. Grota, V.A. Bogorodickogo, A.I. Tomsona, a v konechnom itoge I.A. Boduena de Kurtene i L.V. SHCHerby.

Nekotorye iz predstavitelej gospodstvovavshej togda "slavyanofil'skoj" filologii -- v ugodu politicheskim vzglyadam -- dopuskali fal'sifikaciyu otdel'nyh faktov istorii yazyka i iskali v istorii dokazatel'stva sravnitel'nyh dostoinstv i nedostatkov kazhdogo kul'turnogo "organizma", voploshchenie nacional'nogo duha. "Slavyanofily" uvlekalis' psihologicheskimi aspektami govoreniya i social'nymi faktorami. Naibolee vydayushchimisya sredi yazykovedov-slavyanofilov byli Konstantin Sergeevich Aksakov (1817--1860) i Aleksandr F£dorovich Gil'ferding (1831--1872). V storone ot bor'by partij stoyal original'nyj myslitel' German Petrovich Pavskij (1787--1863). Znachitel'nym byl vklad Nikolaya Ivanovicha Nadezhdina (1804--1856) i Mihaila Aleksandrovicha Maksimovicha (1804--1873) v razrabotku klassifikacii slavyanskih yazykov i v osoznanie vzaimootnoshenij mezhdu (veliko)russkim, belorusskim i malorusskim (ukrainskim) yazykami.

6.7. Vil'gel'm fon Gumbol'dt
Osoboe mesto v lingvisticheskom komparativizme pervoj poloviny 19 v. zanimal krupnejshij lingvofilosof i teoretik yazyka, osnovatel' teoreticheskogo yazykoznaniya i lingvisticheskoj filosofii yazyka Karl Vil'gel'm fon Gumbol'dt (1767--1835), Ego otmechali blestyashchee obrazovanie, neobychajno shirokij krug interesov i zanyatij (mnogochislennye yazyki mira i ih tipologiya, klassicheskaya filologiya, filosofiya, literaturovedenie, teoriya iskusstva, gosudarstvennoe pravo, diplomatiya i t.d.; perevody iz |shila i Pindara). On aktivno uchastvoval v gosudarstvennoj i intellektual'noj zhizni, obshchalsya s G£te, SHillerom i drugimi duhovnymi vozhdyami togo vremeni. Vmeste s bratom Aleksandrom fon Gumbol'dtom on osnoval Berlinskij universitet. V. fon Gumbol'dt propovedoval neobhodimost' vsestoronnego i garmonichnogo razvitiya lichnosti i vsego chelovecheskogo roda i osuzhdal utilitarizm i uzkuyu specializaciyu v universitetskom obrazovanii. V. fon Gumbol'dt byl predstavitelem sinteticheskogo znaniya, v to vremya kak ego predshestvenniki (za isklyucheniem I. Gerdera) vystupali kak predstaviteli analiticheskogo znaniya.

Lingvisticheskaya koncepciya V. fon Gumbol'dta byla reakciej na antiistoricheskuyu i mehanisticheskuyu koncepciyu yazyka 17--18 vv. Ona imela istochnikom idei I. Gerdera o prirode i proishozhdenii yazyka, o vzaimosvyazi yazyka, myshleniya i "duha naroda", a takzhe tipologicheskie klassifikacii yazykov Fr. i A. V. SHlegelej. Na formirovanie vzglyadov V. fon Gumbol'dta okazali takzhe vliyanie idei nemeckoj klassicheskoj filosofii (I. Kant, I.V. G£te, G.V.F. Gegel', F. SHiller, F.V. SHelling, F.G. YAkobi). V. fon Gumbol'dt vystupil vdohnovitelem odnogo iz techenij v nemeckoj filosofii 1-j poloviny 19 v. -- filosofskoj antropologii.

Osnovnye teoreticheskie i metodologicheskie principy koncepcii V. fon Gumbol'dta zaklyuchayutsya v sleduyushchem:

V formirovanii novoj lingvisticheskoj metodologii ogromnuyu rol' sygravshie stat'i "O myshlenii i rechi" (reakciya na vystuplenie G. Fihte "O yazykovoj sposobnosti i proishozhdenii yazyka"; 1795), "Lacij i |llada" (gde uzhe predstavleny vse motivy bolee pozdnego tvorchestva; 1806), "O sravnitel'nom izuchenii yazykov primenitel'no k razlichnym epoham ih razvitiya" (formulirovanie zadach inogo -- po sravneniyu s ponimaniem F. Boppa i YA. Grimma -- podhoda k postroeniyu sravnitel'noj grammatiki; ubezhdenie v iznachal'noj slozhnosti i sistemnosti yazyka; prizyv k izucheniyu yazyka kak yavleniya i estestvennonauchnogo, i intellektual'no-teleologicheskogo; 1820), "O vliyanii razlichnogo haraktera yazykov na literaturu i duhovnoe razvitie" (kritika ponimaniya yazyka kak nomenklatury gotovyh znakov dlya ponyatij; neokonchennaya rabota), "O vozniknovenii grammaticheskih form i ih vliyanii na razvitie idej" (doklad, v kotorom byla vydvinuta ideya ob obuslovlennosti myshleniya yazykom; opublikovan v 1820--1822) i osobenno bol'shoe teoreticheskoe vvedenie k tr£htomnomu trudu "O yazyke kavi na ostrove YAva" (1836--1840), imeyushchee samostoyatel'noe nazvanie "O razlichii stroeniya chelovecheskih yazykov i ego vliyanii na duhovnoe razvitie chelovechestva" (napechatano otdel'no v 1907).

V. fon Gumbol'dtu prinadlezhit ideya o postroenii "sravnitel'noj antropologii", vklyuchayushchej v sebya i teoriyu yazyka kak orudiya obozreniya "samyh vysshih i glubokih sfer i vsego mnogoobraziya mira", "priblizheniya k razgadke tajny cheloveka i haraktera narodov".

Emu prisushche svo£ sobstvennoe ponimanie sposobov i celej lingvisticheskogo komparativizma, prizvannogo, po ego mneniyu, iskat' glubinnye istoki yazyka ne v material'nyh usloviyah zhizni, a v duhovnoj sfere. YAzykovaya sposobnost' ponimaetsya im ne tol'ko kak unikal'nyj dar cheloveka, no i kak ego sushchnostnaya harakteristika. On utverzhdaet iznachal'noe edinstvo yazyka i myshleniya, yazyka i kul'tury. V. fon Gumbol'dt ubezhd£n v tom, chto yazyk ne razvivaetsya postepenno po puti uslozhneniya i sovershenstvovaniya, a poyavlyaetsya srazu kak celostnaya i slozhnaya sistema, zalozhennaya v cheloveke. Im vyskazyvaetsya ideya sushchestvovaniya yazyka kak neosoznavaemoj formy i kak intellektual'noj aktivnosti, proyavlyayushchihsya v aktah "prevrashcheniya mira v mysli". On utverzhdaet, chto myshlenie zavisit ot yazyka, obrazuyushchego promezhutochnyj mir mezhdu vneshnej dejstvitel'nost'yu i myshleniem. Raznye yazyki kvalificiruyutsya kak raznye mirovideniya.

V. fon Gumbol'dt vydvigaet tr£hchlennuyu shemu individ -- narod -- chelovechestvo, utverzhdaya, chto individual'naya sub®ektivnost' v postizhenii mira cherez yazyk snimaetsya v kollektivnoj sub®ektivnosti dannogo yazykovogo soobshchestva, a nacional'naya sub®ektivnost' -- v sub®ektivnosti vsego chelovecheskogo roda, ob®edinyaemogo ne na biologicheskoj, a na kul'turno-eticheskoj i social'noj osnove. Im postuliruetsya tozhdestvo yazyka i nacional'nogo duha, duha naroda. On ukazyvaet na to, chto "istinnoe opredelenie yazyka mozhet byt' tol'ko geneticheskim". Geneticheskij moment konstatiruetsya skoree po otnosheniyu k rechi, chem k yazyku.

Pod yazykom ponimaetsya "kazhdyj process govoreniya, no v istinnom i sushchestvennom smysle... kak by sovokupnosti vseh govorenij". Nastojchivo podch£rkivaetsya tvorcheskaya, "energejticheskaya" (t.e. deyatel'nostnaya) prirody yazyka. YAzyk traktuetsya kak deyatel'nost', glavnaya po otnosheniyu ko vsem drugim vidam deyatel'nosti cheloveka, kak deyatel'nost' chelovecheskogo duha (energeia), v kotoroj osushchestvlyaetsya splavlenie ponyatiya so zvukom, prevrashchenie zvuka v zhivoe vyrazhenie mysli, a ne kak m£rtvogo produkta etoj deyatel'nosti (ergon).

YAzyku pripisyvayutsya dve funkcii: a) raschlenenie besformennoj substancii zvuka i mysli i formirovanie artikulirovannogo zvuka i yazykovogo ponyatiya; b) soedinenie ih v edinoe celoe do polnogo vzaimoproniknoveniya.

Pod formoj yazyka ponimaetsya postoyannoe i edinoobraznoe nachalo v sozidatel'noj deyatel'nosti duha, vzyatoe v sovokupnosti svoih sistemnyh svyazej i predstavlyayushchee soboj individual'nyj produkt dannogo naroda. V yazyke razlichayutsya materiya i forma, vneshnyaya (zvukovaya i grammaticheskaya) i vnutrennyaya (soderzhatel'naya) forma. Osoboe znachenie dlya posleduyushchih periodov razvitiya yazykoznaniya imela traktovka vnutrennej formy yazyka, opredelyayushchej sposob soedineniya zvukov i myslej, kak sobstvenno yazyka. Utverzhdalos', chto u kazhdogo yazyka nalichestvuet svoya vnutrennyaya forma.

Prednaznachenie yazyka viditsya v "prevrashchenii mira v mysli", v vyrazhenii myslej i chuvstv, v obespechenii processa vzaimoponimaniya, v razvitii vnutrennih sil cheloveka. V kazhdom otdel'nom yazyke viditsya instrument dlya specificheskoj interpretacii mira v sootvetstvii s zalozhennym v etom yazyke miroponimaniem, orudie formirovaniya dlya govoryashchego na n£m naroda kartiny mira. YAzyku pripisyvaetsya funkciya reguliruyushchego vozdejstviya na povedenie cheloveka.

Posledovateli V. fon Gumbol'dta (H. SHtajntal', A.A. Potebnya, P.A. Florenskij, A.F. Losev) konstatiruyut sleduyushchie antinomii, illyustriruyushchie dialekticheskuyu svyaz' dvuh vzaimoisklyuchayushchih i vzaimoobuslovlivayushchih nachal: deyatel'nost' -- predmetnost' (energeia -- ergon, zhiznennost' -- veshchnost'), individuum -- narod (individual'noe -- kollektivnoe), svoboda -- neobhodimost', rech' -- ponimanie, rech' -- yazyk, yazyk -- myshlenie, ustojchivoe -- podvizhnoe, zakonomernoe -- stihijnoe, impressionisticheskoe (vremennoe, individual'noe) -- monumental'noe, kontinual'noe -- diskretnoe, ob®ektivnoe -- sub®ektivnoe.

H. SHtajntalem byli vposledstvii sistematizirovany razroznennye vyskazyvaniya V. fon Gumbol'dta o nalichii lezhashchej mezhdu logikoj i grammatikoj "ideal'noj grammatiki", kategorii kotoroj sobstvenno yazyku ne prinadlezhat, no nahodyat bolee polnoe ili nepolnoe vyrazhenie v kategoriyah "real'noj grammatiki", imeyushchej kak obshchij, tak i chastnyj razdely.

V. fon Gumbol'dt zakladyvaet osnovaniya dlya soderzhatel'noj tipologii yazykov, opirayushchejsya na ponyatie vnutrennej formy (vzyatoe u Dzh. Harrisa). On prizna£t svoeobrazie kazhdogo yazyka kak v plane formy, tak i v plane soderzhaniya. V plane soderzhaniya samogo yazyka vydelyayutsya ne tol'ko idiomaticheskij (idioetnicheskij), no i universal'nyj komponent. V obshchem on sleduet ideyam Dzh. Harrisa, no predlagaet inoj sposob razgranicheniya idioetnicheskogo i universal'nogo. "Obshchee rodstvo" (t.e. tipologicheskaya blizost') ponimaetsya kak "tozhdestvo celej i sredstv". Universal'noe traktuetsya kak osnova sposobnosti k mnogoyazychiyu, vozmozhnosti adekvatnogo perevoda s yazyka na yazyk. Vse tipy yazyka priznayutsya ravnopravnymi po svoim vozmozhnostyam, nikakoj iz yazykovyh tipov ne mozhet schitat'sya ishodnym.

Vsled za brat'yami SHlegelyami, razlichayutsya yazyki izoliruyushchie, agglyutiniruyushchie i flektivnye. V klasse agglyutiniruyushchih yazykov vydelyaetsya podklass yazykov so specificheskim sintaksisom predlozheniya -- inkorporiruyushchih. Vozmozhnost' "chistyh" yazykovyh tipov otricaetsya.

Idei V. fon Gumbol'dta v bol'shej ili men'shej mere budorazhili mnogih uch£nyh 19 i 20 vv. Popytki osmyslit' i realizovat' v opisanii yazykov idei V. fon Gumbol'dta imeli mesto sperva v Germanii (v rabotah H. SHtajntalya, otchasti V. Vundta, |. Gusserlya, L. Vajsgerbera), zatem v Rossii (v rabotah A.A. Potebni, G.G. SHpeta, P.A. Florenskogo, A.F. Loseva). Slozhilos' v ryade raznovidnostej tak nazyvaemoe gumbol'dtianstvo, kotoroe harakterizuyut kak sovokupnost' vzglyadov na yazyk i sposoby ego izucheniya, sformirovavshihsya v rusle filosofsko-lingvisticheskoj programmy V. fon Gumbol'dta.

Gumbol'dtianstvo predpolagaet antropologicheskij podhod k yazyku, ego izuchenie v tesnoj svyazi s soznaniem i myshleniem cheloveka, ego kul'turoj i duhovnoj zhizn'yu. No vo vtoroj polovine 19 v. otsekaetsya prezhde vsego universal'nyj komponent, nalichie kotorogo priznavalos' logicheskoj grammatikoj i otvergalos' grammatikoj psihologicheskoj. V sootvetstvii s duhom etogo vremeni ne nashli svoego prodolzheniya popytki V. fon Gumbol'dta sintezirovat' logicheskij i psihologicheskij podhody k yazyku, gumbol'dtiancy celikom pereshli na pozicii psihologizma. Dovol'no proizvol'nuyu traktovku gumbol'dtovskogo ucheniya o vnutrennej forme yazyka daval H. SHtajntal', a pod ego vliyaniem i A.A. Potebnya. U nih ponyatie vnutrennej formy yazyka bylo zameneno inym po svoemu soderzhaniyu ponyatiem vnutrennej formy slova.

V 20 v. idei V. fon Gumbol'dta nashli razvitie v tak nazyvemom neogumbol'dtianstve.

Glava 7
EVROPEJSKOE YAZYKOZNANIE VTOROJ POLOVINY 19 v.
Literatura: Zvegincev, V. A. Ocherki po istorii yazykoznaniya XIX--XX vekov v ocherkah i izvlecheniyah. CHast' 1. M., 1963; Alpatov, V. M. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1998; Amirova, T. A., B. A. Ol'hovikov, YU. V. Rozhdestvenskij. Ocherki po istorii lingvistiki. M., 1975; Berezin, F. M. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1975; Kondrashov, N. A. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1979; Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar'. M., 1990 [pereizdanie: Bol'shoj enciklopedicheskij slovar': YAzykoznanie. M., 1998] (Stat'i: Evropejskaya yazykovedcheskaya tradiciya. Klassifikaciya yazykov. Zakony razvitiya yazyka. Logicheskoe napravlenie v yazykoznanii. Naturalisticheskoe napravlenie v yazykoznanii. Psihologicheskoe napravlenie. Sravnitel'no-istoricheskoe yazykoznanie. Sravnitel'no-istoricheskij metod. Rodstvo yazykovoe. Prayazyk. Genealogicheskaya klassifikaciya yazykov. Indoevropeistika. Germanistika. Slavistika. Romanistika. Kel'tologiya. Grimma zakon. Vernera zakon. Tipologiya. Tipologicheskaya klassifikaciya yazykov. Morfologicheskaya klassifikaciya yazykov. Kontakty yazykovye. Substrat. Superstrat. Dialektologiya. Lingvisticheskaya geografiya. Gumbol'dtianstvo. Har'kovskaya lingvisticheskaya shkola. Mladogrammatizm. YAzykoznanie v Rossii. Moskovskaya fortunatovskaya shkola. Kazanskaya lingvisticheskaya shkola.).

7.1. A. SHlajher i naturalizm v istoricheskom yazykoznanii

Pervaya polovina 19 v. svyazana s nachal'nym etapom razvitiya (zarozhdeniem i utverzhdeniem) sravnitel'no-istoricheskogo yazykoznaniya. Vtoroj etap razvitiya lingvisticheskogo komparativizma (nachalo 50-h -- vtoraya polovina 70-h gg. 19 v.) oznamenovalsya osvobozhdeniem ot idei "nacional'nogo yazykovogo geniya" i ot illyuzij romantizma, usileniem stepeni strogosti issledovatel'skogo metoda, popytkami rekonstruirovat' gipoteticheskij indoevropejskij prayazyk, otkazom ot logicheskogo podhoda, kotoryj predpolagal orientaciyu na neizmennuyu i universal'nuyu strukturu yazyka i ne daval ob®yasneniya ego istoricheskoj izmenchivosti i raznoobraziyu ego form. YAzykovedy obrashchayutsya teper' k tem naukam, kotorye issleduyut prirodu izmenyayushchihsya yavlenij, a imenno libo k estestvoznaniyu (biologii), zanimayushchemusya material'nymi yavleniyami, libo k naukam o duhovnoj (psihicheskoj) deyatel'nosti cheloveka.

Predstaviteli lingvisticheskogo naturalizma, vdohnovl£nnye uspehami darpvinizma, obratilis' k estestvoznaniyu, imeyushchemu delo s genezisom biologicheskih sistem (organizmov) i stavyashchemu svoej cel'yu otkryt' regulyarnye zakony biologicheskoj evolyucii. Vnedrenie v yazykoznanie principa naturalizma oznachalo rasprostranenie na izuchenie yazyka i rechevoj deyatel'nosti principov i metodov estestvennyh nauk. YAzyk byl priznan prirodnym yavleniem, razvivayushchimsya nezavisimo ot voli govoryashchego, evolyucionnym put£m (podobno rostu kristalla, rasteniya ili zhivotnogo) i sushchestvuyushchim v material'noj forme, v vide zvukov i znakov, kotorye vosprinimayutsya organami sluha (ili zreniya). Bylo provedeno rezkoe otgranichenie yazykoznaniya kak estestvennoj nauki, izuchayushchej foneticheskoe i morfologicheskoe stroenie yazyka, ob®ektivnye zakony ego razvitiya, ot filologii, imeyushchej delo s tekstami kak yavleniyami kul'tury, kak produktami sub®ektivnogo, soznatel'nogo tvorchestva lyudej i dayushchej im na osnove leksicheskogo i stilisticheskogo analiza esteticheskuyu ocenku. Na vooruzhenie byli prinyaty estestvennonauchnye metody nablyudeniya, sravneniya i sistematizacii, a takzhe modelirovaniya ishodnyh praform.

Vydayushchimsya predstavitelem etogo etapa razvitiya lingvisticheskogo komparativizma byl krupnejshij issledovatel'-sistematizator Avgust SHlejher / SHlajher (1821--1868). Ego otlichali shirokie i mnogoobraznye interesy; ogromnaya lingvisticheskaya erudiciya; novatorskaya vo mnogih otnosheniyah i plodotvornaya nauchnaya deyatel'nost' i ogromnye, ostavshiesya nezaversh£nnymi issledovatel'skie zamysly (osobenno kasayushchiesya vzaimootnoshenij baltijskih i slavyanskih yazykov). A. SHlajher byl odnim iz pionerov polevoj lingvisticheskoj raboty (zanyatiya litovskim yazykom, l£gshie v osnovu nauchnoj lituanistiki, osnovatelem kotoroj on schitaetsya po pravu).

On revnostno sledoval v nomenklature naimenovanij ne tol'ko duhu, no i bukve estestvoznaniya, a na konechnom etape dovol'no mehanisticheski ideyam darvinizma, chto skoree vredilo reputacii etogo krupnogo i plodovitogo uch£nogo, no ne moglo skryt' ego stremleniya k raskrytiyu sistemnogo faktora v organizacii vnutrennej struktury yazyka i k obnaruzheniyu zakonov, upravlyayushchih evolyuciej yazyka. Primen£nnyj im v opisanii yazykov biologicheskij konceptual'nyj apparat i metody estestvoznaniya byli dlya togo vremeni naibolee tochnymi, pozvolyayushchimi otkryt' nezavisimye ot voli issledovatelya zakony razvitiya yazyka. Fakticheski u A. SHlajhera (v otlichie ot M. Myullera) otsutstvuet vul'garnoe otozhdestvlenie yazyka s estestvennym organizmom. I vmeste s tem on otkazyvaetsya schitat' yazyk proyavleniem osobogo duhovnogo nachala (kak u V. fon Gumbol'dta i psihologistov). Interesny i ego upr£ki v adres CH. Darvina v chastichnyh ustupkah religii.

A. SHlajher napravlyaet vnimanie na issledovanie "material'no-telesnyh uslovij" rechevoj deyatel'nosti. On prizna£t to, chto material'noj osnovoj yazyka yavlyayutsya mozg, organy rechi i organy chuvstv, chto dejstvitel'noe naznachenie yazyka -- byt' organom mysli, myshleniem v zvukovoj materii. YAzyk on ponimaet kak "zvukovoe vyrazhenie mysli", kak "myslitel'nyj process, vyyavlyayushchijsya s pomoshch'yu zvuka". On prizna£t ravnoznachnost' obrazovaniya yazyka, s odnoj storony, i razvitiya mozga i organov rechi, s drugoj storony. YAzyk, po ego mneniyu, sozda£tsya na osnove zvukopodrazhanij i neproizvol'nyh vykrikov, pri odnovremennom formirovanii material'nogo substrata myshleniya i mehanizma govoreniya, i v etom processe nahodit voploshchenie sobstvenno chelovecheskaya sposobnost' k realizacii duha v chlenorazdel'nyh zvukah, ochelovechivanie prirody. A. SHlajher id£t po puti priblizheniya k sovremennomu ucheniyu o svyazi yazyka s deyatel'nost'yu vysshej nervnoj sistemy, predvoshishchaya nekotorye idei nejrolingvistiki i biolingvistiki.

On sleduet filosofii istorii Gegelya, razlichaya v sootvetstvii s nej v razvitii yazyka dva perioda -- yunost' (razvitie po voshodyashchej linii, sovershenstvovanie yazyka) i starenie (razvitie po nishodyashchej linii, raspad yazyka) i upodoblyaya periody razvitiya otdel'nogo yazyka periodam razvitiya zhivotnyh organizmov (pervonachal'noe sozdanie, razvitie, zhizn'). A. SHlajher schitaet, chto yazyk -- eto isklyuchitel'noe svojstvo, privilegiya cheloveka, v to vremya kak u zhivotnyh net yazyka, a est' lish' "uzhimki". On ubezhd£n v estestvennonauchnoj prirode zakonov razvitiya yazyka (v osobennosti foneticheskih zakonov). Otsyuda ego trebovanie uchityvat' pri sravnenii yazykov prezhde vsego regulyarnye zvukovye sootvetstviya. Im razgranichivayutsya geneticheskoe rodstvo yazykov i ih tipologicheskoe shodstvo. Rodstvo yazykov ponimaetsya kak nasledovanie imi edinoj "zvukovoj materii".

A. SHlajher pervym predprinimaet popytki rekonstrukcii indoevropejskogo prayazyka. |pohal'noe znachenie imeet ego basnya, napisannaya na gipoteticheskom prayazyke. Dopolnitel'no k "teorii rodoslovnogo dreva", s kotoroj prezhde vsego i svyazyvayut imya A. SHlajhera, on vydvigaet idei o geograficheskom var'irovanii yazykov i o yazykovyh kontaktah. Lingvistiku ("glottiku") on kvalificiruet kak chast' estestvennoj istorii cheloveka, a filologiyu kak nauku istoricheskuyu. V etom razdelenii uzhe zalozheno obsuzhdavsheesya vposledstvii F. de Sossyurom razlichenie "vnutrennej" i "vneshnej" lingvistiki. On horosho ponimaet neobhodimost' razlichat' sistemnoe rassmotrenie i istoriyu yazyka, sistemu yazyka i ego stanovlenie, razvitie (chto pozdnee voplotilos' v sossyurovskom razlichenii sinhronii i diahronii).

A. SHlajher vn£s ogromnyj vklad v razrabotku lingvisticheskoj tipologii. Im v osnovnom byli sohraneny vse uzhe vydelennye predshestvennikami tipy i priznany puti razvitiya yazykov ot izolyacii k fleksii, v novyh flektivnyh yazykah on nahodit svidetel'stva ih degradacii. YAzykovye elementy delyatsya im na vyrazhayushchie znacheniya (korni) i vyrazhayushchie otnosheniya (suffiksy i fleksii). Klassifikaciya yazykovyh tipov stroitsya na osnove vzaimootnoshenij kornevyh i nekornevyh chastej slova. Sootvetstvenno razlichayutsya kornevye, agglyutinativnye i flektivnye klassy yazykovyh organizmov. YAzyki opredelyayutsya im kak kornevye pri nedifferencirovannom vyrazhenii ponyatiya i otnosheniya, kak agglyutinativnye -- pri obosoblennom vyrazhenii ponyatiya i otnosheniya, kak flektivnye -- pri tesnom edinstve vyrazheniya ponyatiya i otnosheniya. Flektivnyj tip ocenivaetsya kak naibolee sovershennyj. V kazhdom tipologicheskom klasse vydelyayutsya sinteticheskij i analiticheskij podtipy. Im uzhe namechaetsya skol'zyashchaya tipologicheskaya klassifikaciya (slozhivashayasya v 20 v. v rabotah |. Sepira). Zakladyvayutsya osnovy dlya razrabotki teorii stadial'nyh transformacij morfologicheskih tipov.

A. SHlajheru prinadlezhat sleduyushchie osnovnye trudy, okazavshie bol'shoe vliyanie na sovremennikov: "YAzyki Evropy v sistematicheskom osveshchenii" (1850), "Morfologiya cerkovnoslavyanskogo yazyka" (1852), "Rukovodstvo po izucheniyu litovskogo yazyka" (1855--1857), "O morfologii yazyka" (1859), "Kompendium sravnitel'noj grammatiki indoevropejskih yazykov" (1861).

V poslednem iz nazvannyh trudov izlagaetsya principial'no novaya koncepciya sravnitel'noj grammatiki indoevropejskih yazykov po sravneniyu s grammatikoj F. Boppa. Zdes' predprinimaetsya popytka rekonstrukcii indoevropejskogo prayazyka -- bolee ne otozhdestvlyaemogo s sanskritom, no schitayushchegosya ego idealizirovannoj model'yu -- s oporoj na uzhe otkrytye k tomu vremeni foneticheskie zakony. Proslezhivaetsya ego razvitie v kazhdom iz razvetvlenij. Dlya celej naglyadnosti ispol'zuetsya (chto uzhe imelo mesto u predshestvennikov, parezhde vsego v rabotah |. Lotnera) shema rodoslovnogo dreva, illyustriruyushchaya ideyu posledovatel'nogo raspada pervonachal'nogo edinstva na otdel'nye yazyki i dialekty. Odnovremenno A. SHlajher podch£rkivaet neobhodimost' uch£ta kontaktov sosedstvuyushchih yazykov. On ukazyvaet na nalichie faktora yazykovoj nepreryvnosti pri dvizhenii mezhdu dvumya otdal£nnymi geograficheskimi punktami. Preimushchestvennoe vnimanie on udelyaet foneticheskoj storone yazyka i men'shee storone morfologicheskoj. A. SHlajher verit v nishodyashchee napravlenie razvitiya yazyka (upadok, degradaciyu) v istoricheskij period).

Dalee, sredi trudov A. SHlajhera mogut byt' nazvany "Teoriya Darvina i nauka o yazyke" (1863; russkij perevod: 1864), "Znachenie yazyka dlya estestvennoj istorii cheloveka" (1865), "Nemeckij yazyk" (1860; pererabotannoe i rasshirennoe izdanie posle smerti avtora: 1869). V poslednej knige on da£t naibolee polnoe izlozhenie svoih teoreticheskih vzglyadov na materiale germanskih yazykov. Vazhny ego rassuzhdeniya o prirode foneticheskih zakonov i o roli analogii, o sistemnoj organizacii yazyka, o razlichenii chastnyh i vseobshchih, universal'nyh zvukovyh zakonov, o protivopostavlenii literaturnogo nemeckogo yazyka i dialektov kak iskusstvennogo i estestvennyh obrazovanij, o neobhodimosti sozdaniya "dialektnoj karty Germanii". Velik ego interes k fiziologii zvukov, kotoraya legla vposledstvii v osnovu fiziologicheskoj fonetiki.

Dlya posleduyushchej istorii nauki o yazyke byli ves'ma vazhny sleduyushchie idei A. SHlajhera: vydvizhenie i otstaivanie principa sistemnosti v istoricheskom yazykoznanii; ukazanie na vzaimodejstvie v razvitii yazyka zvukovyh zakonov i izmenenij po analogii; vyrabotka strogo metoda rekonstrukcii prayazyka; razvitie morfologicheskoj i genealogicheskoj klassifikacij yazykov; ukazanie na vazhnost' izucheniya vzaimodejstviya yazykov v prostranstve; privlechenie vnimaniya k fiziologicheskoj i psihofiziologicheskoj storonam rechevoj deyatel'nosti.

Biologicheskaya (naturalisticheskaya) koncepcii yazyka, odnovremenno s A. SHlajherom i vsled za nim, razvivalas' v rabotah Morica Karla Rappa (1803--1883); Fridriha Maksa Myullera (1825--1900), schitavshego, chto mozg vydelyaet mysl', podobno tomu kak pechen' vydelyaet zh£lch' (1861; russkij perevod: 1865), Aleksandra Abelya Ovlaka (1876, russkij perevod: 1881), chastichno u Uil'yama Duajta Uitni, povliyavshego v opredel£nnoj stepeni na stanovlenie koncepcii F. de Sossyura (1875; russkij nezakonchennyj perevod: 1885). Rezkoj kritike biologizm v yazykoznanii podvergaetsya s pozicij psihologizma v rabotah H. SHtajntalya, A.A. Potebni, I.A. Boduena de Kurtene. No i u psihologistov termin "organizm" dolgo eshch£ upotreblyalsya kak metafora, sluzhivshaya dlya oboznacheniya celostnosti yazyka, vzaimnoj obuslovlennosti ego chastej. Kstati, eto slovo shiroko upotreblyalos' i predshestvennikami A. SHlajhera.

V dal'nejshem doved£nnyj A. SHlajherom do vysokoj stupeni sovershenstva sravnitel'no-istoricheskij metod ispol'zovalsya dlya otkrytii celogo ryada novyh zvukovyh zakonov. German Grassman, otnosyas' s osobym vnimaniem k foneticheskoj storone i v osnovnom opirayas' na shlajherovskie idei, otkryvaet (1863) zakon, kasayushchijsya mnimoj anomalii v sootnoshenii nachal'nyh gubnyh soglasnyh v ryade yazykov. Graciadio Izaya Askoli obnaruzhivaet (1870) dva ryada sootvetstvij indoevropejskim guttural'nym soglasnym. Karl Brugman (1876) i Johannes SHmidt (1871--1875) vnosyat utochneniya v sostav praindoevropejskogo vokalizma. Osushchestvlyaetsya uspeshnyj opyt Germana Ostgofa po rekonstrukcii indoevropejskih slogovyh sonantov -- nosovyh i plavnyh. Karl Verner (1877) otkryvaet zakon o sootnoshenii germanskih refleksov indoevropejskih smychnyh v zavisimosti ot mesta udareniya. G. Kollic i J. SHmidt (1879--1981) formuliruyut zakon palatalizacii i provodyat razgranichenie yazykov centum i satem (v zavisimosti ot realizacii indoevropejskogo zadneyazychnogo smychnogo).

Mladogrammatiki, nesmotrya na ih psihologicheskuyu orientaciyu, prinimayut osnovnye idei A. SHlajhera o zvukovyh zakonah, grammaticheskoj analogii i ego metod rekonstrukcii proshlyh yazykovyh sostoyanij. Lingvogeograficheskie idei A. SHlajhera okazali vliyanie na G. SHuhardta, J. SHmidta, sostavitelej pervyh dialektograficheskih atlasov, issledovatelej problemy yazykovyh soyuzov. Uzhe v 50-h i 60-h gg. nachali voznikat' teorii, predpolagayushchie izvestnuyu tekuchest' granic dannoj yazykovoj gruppy po otnosheniyu k drugim, geograficheskuyu variativnost' yazykov, yazykovuyu nepreryvnost' v prostranstve, vzaimodejstvie granichashchih yazykov (Adol'f Pikte, German Fridrih |bel', Johannes SHmidt s ego znamenitoj "teoriej voln": 1872).

Tipologicheskie idei A. SHlajhera poluchili razvitie v rabotah H. SHtajntalya, M. Myullera, F. Misteli, F.N. Finka, poshedshih po puti prevrashcheniya odnomernoj (morfologicheskoj) klassifikacii yazykov v mnogomernuyu, kotoraya prinimaet vo vnimanie dannye vseh urovnej yazyka. V 20 v. stroyatsya skol'zyashchie tipologicheskie klassifikacii yazykov (|. Sepir, Dzh. Grinberg). K glottogonicheskim aspektam stadial'noj teorii A. SHlajhera (v chastnosti k probleme kornya) proyavlyalsya interes v indoevropeistike 20 v. (A. Meje, G. Hirt, |. Benvenist, E. Kurilovich).

V yazykonanii vtoroj poloviny 19 v. zametnoe mesto zanimaet Georg Kurcius (1820--1885) kak vydayushchijsya prodolzhatel' A. SHlajhera, pereshagnuvshij rubezh novogo perioda razvitiya komparativizma. Emu prinadlezhat tonkie issledovaniya drevnegrecheskogo osnovoobrazovaniya. On prizna£t dva perioda razvitiya indoevropejskoj yazykovoj struktury -- "period organizacii", kogda sozdayutsya vse osnovnye tipy yazykovyh form, i "period sovershenstvovaniya", kogda izmeneniya proishodyat v tv£rdyh granicah tipa. Im uchityvaetsya vazhnost' izucheniya pozdnejshih processov, no glavnaya cel' viditsya vs£ zhe v vyyavlenii pervonachal'nyh sostavnyh chastej sushchestvuyushchih form i v raspoznanii "bessoznatel'nyh celej tvorivshego yazykovogo duha".

G. Kurcius ponimaet (v duhe boppovskoj teorii agglyutinacii) morfologicheskie processy v period organizacii yazyka kak prisoedinenie k glagol'nym i imennym osnovam odnoslozhnyh mestoim£nnyh osnov poodinochke ili gruppami. On stavit vopros o hronologicheskoj posledovatel'nosti etih processov i vydvigaet vazhnoe ponyatie yazykovoj hronologii. Vydelyayutsya 7 periodov razvitiya obshcheindoevropejskoj morfologicheskoj struktury (period kornej, period determinativov, pervichnyj glagol'nyj period, period obrazovaniya tematicheskih osnov, period slozhnyh glagol'nyh form, period obrazovaniya kornej, period obrazovaniya narechij). Razlichayutsya "pravil'nye" (regulyarnye) i "sporadicheskie" (neregulyarnye) zvukovye izmeneniya. G. Kurcius sozda£t fakticheski pervyj etimologicheskij slovar' grecheskogo yazyka (1858--1862).

Lingvisticheskie postroeniya A. SHlajhera i G. Kurciusa znamenovali soboj zavershenie ocherednogo (vtorogo) perioda razvitiya sravnitel'nogo yazykoznaniya, v techenie kotorogo na gigantskom empiricheskom materiale byli obosnovany polozheniya o rodstve indoevropejskih yazykov i polnost'yu utverdilsya princip istorizma. Sredi dostizhenij etogo perioda mozhno eshch£ nazvat' publikaciyu Avgustom Fikom (1868) "Sravnitel'nogo slovarya indoevropejskih yazykov", sushchestvenno dopolnivshego kompendium A. SHlajhera.

Drugie dostizheniya vtorogo etapa komparativizma sostoyat v sleduyushchem: vklyuchenie v issledovanie vedijskih, drevnepersidskih, avestijskih, gomerovskih, italijskih tekstov; lingvisticheskaya interpretaciya baltijskih yazykov i staroslavyanskogo; poyavlenie novyh sravnitel'no-istoricheskih issledovanij po otdel'nym gruppam yazykov; zarozhdenie nauki ob indoevropejskih drevnostyah i sravnitel'noj mifologii (Adal'bert Kun, A. Pikte).

7.2. H. SHtajntal' i psihologizm v istoricheskom yazykoznanii

Na protyazhenii ryada stoletij v lingvisticheskih rabotah gospodstvoval logicizm, imevshij svoim istokom antichnuyu filosofskuyu mysl' i ishodivshij iz principov invariantnosti i universal'nosti semanticheskoj (glubinnoj) struktury predlozheniya i vnutrennej struktury yazyka voobshche, sygravshij ser'£znuyu rol' v vyrabotke dostatochno strogih sposobov lingvisticheskogo analiza.

No v seredine 19 v. tradicionnoe logicheskoe yazykoznanie prizna£tsya nesootvetstvuyushchim novym issledovatel'skim celyam. Vnimanie yazykovedov pereklyuchaetsya s problemy invariantnosti vnutrennej struktury chelovecheskogo yazyka voobshche na problemu beskonechnogo raznoobraziya otdel'nyh yazykov. Ih ne interesuet teper' universal'nyj mehanizm organizacii i vnutrennej ustojchivosti yazykov, poiski napravlyayutsya na dokazatel'stvo nesluchajnogo haraktera izmenchivosti yazykov, ih raznoobraziya vo vremeni i prostranstve, na ob®yasnenie prichin beskonechnogo var'irovaniya. |tim i bylo obuslovleno, kak uzhe otmechalos', obrashchenie k naukam, izuchayushchim libo zakony biologicheskoj evolyucii (biologiya), libo zakony, upravlyayushchie duhovnoj deyatel'nost'yu cheloveka i yazykovogo soobshchestva (individual'naya i etnicheskaya psihologii, zavisyashchie ot psihologii kul'turnaya antropologiya, sociologiya, estetika i t.p.).

Psihologicheskoe napravlenie voznikaet kak reakciya na tradicionnyj logicizm i formalizm, s odnoj storony, i modnyj, sklonnyj k izvestnoj vul'garizacii naturalizm (biologizm). Zavyazyvaetsya ozhestoch£nnaya polemika s naturalizmom. Voznikaet stremlenie issledovat' zhivoj yazyk v ego real'nom funkcionirovanii, v processah rechevoj deyatel'nosti, no bez orientacii na e£ fiziologicheskie i psihofiziologicheskie aspekty. YAzyk nachinaet traktovat'sya kak fenomen psihologicheskogo sostoyaniya i duhovnoj deyatel'nosti cheloveka ili naroda, chto v znachitel'noj stepeni vytekalo iz filosofii yazyka V. fon Gumbol'dta.

Osnovatelem psihologicheskogo techeniya v yazykoznanii byl vidnyj teoretik i sistematizator Hajman SHtejntal' / SHtajntal' (1823--1899), izvestnyj prezhde vsego kak interpretator idej V. fon Gumbol'dta i rezkij kritik i naturalizma A. SHlajhera, i osnovnyh principov logicheskoj grammatiki, osobenno v tom vide, kak ona byla predstavlena v "Organizme yazyka" (1841) Karla Ferdinanda Bekkera (1775--1849). Vazhnejshimi ego rabotami byli: "Grammatika, logika i psihologiya, ih principy i vzaimootnosheniya" (1855), "Vvedenie v psihologiyu i yazykoznanie" (2-e izd. 1881), a takzhe "Proishozhdenie yazyka" (4-e izd. 1888), "Klassifikaciya yazykov kak razvitie yazykovoj idei" (1850), "Harakteristika vazhnejshih tipov stroya yazyka" (1860), "Proizvedeniya V. Gumbol'dta po filosofii yazyka" (1848), "Istoriya yazykoznaniya u grekov i rimlyan" (2-e izd. 1890--1891). Im (sovmestno s M. Lacarusom) byl osnovan (1860) zhurnal po etnicheskoj psihologii i yazykoznaniyu.

Osnovoj posluzhila mehanisticheskaya koncepciya associativnoj psihologii Ioganna Fridriha Gerbarta (1776--1841), kladushchaya v osnovu obrazovaniya predstavlenij psihicheskie zakony assimilyacii, appercepcii i associacii. H. SHtajntal' pytalsya ob®yasnit' na osnove etih zakonov proishozhdenie yazyka i processy ego razvitiya. On schitaet nesovmestimymi specificheskie dlya kazhdogo naroda kategorii yazyka i obshchechelovecheskie kategorii logiki. Vnimanie sosredotochivaetsya na individual'nom akte rechi kak yavlenii sugubo psihicheskom.

H. SHtajntal' stremilsya perejti ot yavlenij individual'noj psihologii k etnopsihologii, t.e. psihologii, izuchayushchej "zakony duhovnoj zhizni" nacij, politicheskih, social'nyh i religioznyh obshchin. On pytalsya ustanovit' na etoj osnove svyazi tipov yazykov s tipami myshleniya i duhovnoj kul'tury narodov. |tnopsihologiya svoditsya im k proyavleniyam "simpatij" mezhdu lyud'mi, chto delalo etu nauku krajne neob®ektivnoj. Formirovalos' predstavlenie o cheloveke kak o govoryashchem sushchestve, sozdavshem yazyk odnovremenno iz svoej dushi i iz dushi slushayushchego, kak o chlene opredel£nnogo nacional'nogo kollektiva, kak individe, kotoryj myslit odinakovo s drugimi myslyashchimi individami v ramkah dannogo nacional'nogo edinstva. YAzyk traktuetsya kak produkt soobshchestva, kak samosoznanie, mirovozzrenie i logika duha naroda. Predlagaetsya izuchat' yazyk i ego harakternye osobennosti cherez dannuyu v opyte zvukovuyu storonu yazyka, reprezentiruyushchuyu vnutrennyuyu formu yazyka, kotoraya obuslovlivaet nacional'nyj tip yazyka. Predlagaetsya rassmatrivat' yazyk, a takzhe nravy i obychai, ustanovleniya i postupki, tradicii i pesnopeniya kak produkty duha naroda.

YAzyk opredelyaetsya kak vyrazhenie osoznannyh vnutrennih, psihicheskih i duhovnyh dvizhenij, sostoyanij i otnoshenij posredstvom artikuliruemyh zvukov. Provoditsya razlichenie rechi (govoreniya) kak proishodyashchego v nastoyashchee vremya (ili myslimogo kak proishodyashchee v nastoyashchee vremya) proyavleniya yazyka; sposobnosti govorit', vklyuchayushchej v sebya sposobnost' izdavat' artikuliruemye zvuki i sovokupnoe soderzhanie predshestvuyushchego yazyku i podlezhashchego yazykovomu vyrazheniyu vnutrennego mira; yazykovogo materiala kak sozdannyh rechevoj sposobnost'yu v processe govoreniya vosproizvodimyh elementov (ili dejstvij) dlya vyrazheniya otdel'nyh vnutrennih predmetov. Otdel'nyj, konkretnyj yazyk rassmatrivaetsya kak sovokupnost' yazykovogo materiala kakogo-libo naroda. Utverzhdaetsya prioritet rechi kak deyatel'nostnogo nachala.

Predlagaetsya videt' v yazykoznanii poznayushchuyu (t.e. opisatel'nuyu i ob®yasnitel'nuyu), a ne ocenivayushchuyu (t.e. predpisyvayushchuyu, normalizatorskuyu) nauku. Obrashchenie k ocenochnym, esteticheskim kriteriyam dopuskaetsya lish' v metrike i v rabote po klassifikacii ili sistematizacii yazykov kak produktov uma i orudij umstvennogo razvitiya.

YAzykoznanie otnositsya k chislu psihologicheskih nauk (v svyazi s opredeleniem rechi kak duhovnoj deyatel'nosti), a otdel'nye yazyki ob®yavlyayutsya osobymi produktami chelovecheskogo uma i prichislyayutsya k istorii, k sobstvenno yazykoznaniyu. YAzykoznanie ocenivaetsya kak nailuchshee vvedenie v psihologiyu narodov. Poetomu predlagaetsya otkazat'sya ot slov organizm, organicheskij v ih estestvennonauchnom znachenii i rassmatrivat' yazyk kak svyaznuyu sistemu, vse chasti kotoroj odnotipny, kak sistemu, proistekayushchuyu iz edinogo principa, individual'nogo duhovnogo produkta, edinstvo kotorogo zalozheno v svoeobrazii narodnogo duha.

Psihologizm stanovitsya gospodstvuyushchim metodologicheskim principom yazykoznaniya vtoroj poloviny 19 v. i pervyh desyatiletij 20 v. Lingvopsihologicheskie idei H. SHtajntalya okazali vliyanie na A.A. Potebnyu, I.A. Boduena de Kurtene, na mladogrammatikov. Psihologicheskij podhod prevratilsya v instrument dlya ponimaniya sushchnosti razlichij mezhdu yazykami i v formal'nom, i v soderzhatel'nom aspektah i specifiki ih istoricheskogo razvitiya.

No nablyudalis' mnogochislennye popytki inogo ego istolkovaniya. A.A. Potebnya razvil original'nuyu lingvopsihologicheskuyu koncepciyu, kotoraya legla v osnovu deyatel'nosti Har'kovskoj lingvisticheskoj shkoly. Psihologom i psihofiziologom Vil'gel'mom Vundtom (1832--1920) byl predprinyat svoj opyt sozdaniya psihologii narodov. Mladogrammatiki pereorientirovalis' s etnicheskoj psihologii na individual'nuyu, lishaya tem samym issledovanie yazyka social'noj orientacii.

Mnogie predstaviteli fortunatovskoj shkoly stremilis' zamenit' psihologicheskij (soderzhatel'nyj) podhod k analizu yazykovyh faktov formal'nym. Psihologizm vystupil v sochetanii s sociologizmom v rabotah mnogih predstavitelej boduenovsko-shcherbovskogo napravleniya, u F. de Sossyura, u predstavitelej ZHenevskoj shkoly i francuzskoj shkoly sociologicheskogo napravleniya. Othod ot psihologizma i vozvrashchenie k logicizmu nablyudalsya v glossematike L. El'msleva, a takzhe na pozdnej stupeni razvitiya amerikanskogo deskriptivizma. I, naprotiv, vozvrashchenie k psihologizmu nablyudaetsya v pozdnem generativizme i v funkcional'no-deyatel'nostnom (antropologicheskom) yazykoznanii.

Mozhno otmetit' nekotorye posleduyushchie opyty postroeniya lingvopsihologicheskih koncepcij, privlekavshih vnimanie lingvistov. Sredi ih avtorov byli Vil'gel'm Vundt (1832--1920); Anton Marti (1847--1914), Karl Lyudvig Byuler (1879--1963), Gyustav Gijom (1883--1960), Lev Sem£novich Vygotskij (1896--1934) i dr.

Na yazykoznanie pervoj poloviny 20 v. (osobenno na deskriptivnuyu lingvistiku v SSHA i otchasti na londonskuyu lingvisticheskuyu shkolu), a takzhe na formirovanie i razvitie v SSHA semiotiki povliyala klassicheskaya povedencheskaya (bihevioristskaya) psihologiya, traktuyushchaya povedenie cheloveka kak sovokupnost' dvigatel'nyh i svodimyh k nim verbal'nyh i emocional'nyh reakcij organizma na stimuly vneshnej sredy i otricayushchaya soznanie kak predmet psihologicheskogo issledovaniya (Dzhon Brodis Uotson, |duard Li Torndajk, Berres Frederik Skinner). Vo vtoroj polovine 20 v. sformirovalsya neobiheviorizm, sygravshij svoyu rol' v vozniknovenii v seredine 50-h gg. 20 v. na styke yazykoznaniya i psihologii novoj discipliny -- psiholingvistiki, trudno otgranichivaemoj ot lingvopsihologii (psihologii yazyka).

7.3. A. A. Potebnya i Har'kovskaya lingvisticheskaya shkola

Aleksandr Afanas'evich Potebnya (1835--1891) byl krupnym i original'nym uch£nym sinteticheskogo sklada, sovmestivshim v sebe filosofa, yazykoveda, istorika literatury, issledovatelya fol'klora i mifologii, prinadlezhashchim v ravnoj stepeni ukrainskoj i russkoj nauke.

Ego harakterizoval shirokij krug lingvisticheskih interesov (filosofiya yazyka, sintaksis, morfologiya, fonetika, semasiologiya russkogo i slavyanskih yazykov, dialektologiya, sravnitel'no-istoricheskaya grammatika, problema yazyka hudozhestvennyh proizvedenij, esteticheskaya funkciya yazyka). On zanimalsya teoriej slovesnosti, poetikoj, istoriej literatury, etnografiej, fol'klorom. A.A. Potebnya znal, krome rodnyh ukrainskogo i russkogo, ryad drevnih i novyh yazykov (staroslavyanskij, latinskij, sanskrit, nemeckij, pol'skij, litovskij, latyshskij, cheshskij, slovenskij, serbskohorvatskij).

Ego osnovnye raboty: "Mysl' i yazyk" (1862), "Dva issledovaniya o zvukah russkogo yazyka" (1864--1865), "Zametki o malorusskom narechii" (1870), "Iz zapisok po russkoj grammatike" (1874 -- chasti 1 i 2; posmertno, 1899 -- chast' 3; 1941 -- chast' 4), "K istorii zvukov russkogo yazyka" (1874--1883), "Ob®yasneniya malorusskih i srodnyh narodnyh pesen" (2 toma -- 1883 i 1887), "Znacheniya mnozhestvennogo chisla v russkom yazyke" (1887--1888). "|timologicheskie zametki" (1891). Izdavalos' im so svoimi primechaniyami "Slovo o polku Igoreve".

Lingvisticheskie vzglyady A.A. Potebni skladyvalis' pod sil'nym vliyaniem V. fon Gumbol'dta i H. SHtajntalya. On sblizhaet i vmeste s etim razgranichivaet zadachi yazykoznaniya i psihologii. Dlya nego sravnitel'nyj i istoricheskij podhody nerazryvno svyazany.

Sravnitel'no-istoricheskoe yazykoznanie predstavlyaet s ego tochki zreniya soboj formu protesta protiv logicheskoj grammatiki. YAzyk ponimaetsya kak deyatel'nost', v processe kotoroj bespreryvno proishodit obnovlenie yazyka, iznachal'no zalozhennogo v cheloveke v kachestve tvorcheskogo potenciala. A.A. Potebnya utverzhdaet tesnuyu svyaz' yazyka s myshleniem i podch£rkivaet specifichnost' yazyka kak formy mysli, no "takoj, kotoraya ni v ch£m, krome yazyka, ne vstrechaetsya". Logika kvalificiruetsya kak nauka gipoteticheskaya i formal'naya, a psihologiya (a tem samym i yazykoznanie) kak nauka geneticheskaya. Podch£rkivaetsya bolee "veshchestvennyj" (po sravneniyu s logikoj) harakter "formal'nosti" yazykoznaniya, ne bol'shej, chem u drugih nauk, ego blizost' k logike. YAzyk traktuetsya kak sredstvo ne vyrazhat' uzhe gotovuyu mysl', a sozdavat' e£.

Razlichayutsya logicheskie i yazykovye (grammaticheskie) kategorii. Podch£rkivaetsya, chto poslednih nesravnenno bol'she i chto yazyki razlichayutsya mezhdu soboj ne tol'ko v zvukovoj forme, no i stroem vyrazivshejsya v nih mysli, svoim vliyaniem na posleduyushchee razvitie narodov. Rech' schitaetsya odnoj iz storon bol'shego celogo, a imenno yazyka. A.A. Potebne prinadlezhat utverzhdeniya o nerazdel'nosti rechi i ponimaniya, o prinadlezhnosti ponyatnogo govoryashchemu ne tol'ko emu samomu. Vnimanie obrashchaetsya prezhde vsego na dinamicheskuyu storonu yazyka -- rech', v kotoroj "sovershaetsya dejstvitel'naya zhizn' slova", tol'ko v kotoroj vozmozhno znachenie slova i vne kotoroj slovo mertvo.

Po A.A. Potebne, slovo imeet ne bolee odnogo znacheniya, a imenno togo, kotoroe realizuetsya v akte rechi. On ne prizna£t dejstvitel'nogo sushchestvovaniya obshchih znachenij slov (kak formal'nyh, tak i veshchestvennyh). Pri etom on podch£rkivaet, chto slovo vyrazhaet ne vsyu mysl', prinimaemuyu za ego soderzhanie, a tol'ko odin e£ priznak, chto v slove est' dva soderzhaniya -- ob®ektivnoe (blizhajshee etimologicheskoe soderzhanie slova, zaklyuchayushchee v sebe tol'ko odin priznak; narodnoe znachenie) i sub®ektivnoe (dal'nejshee znachenie slova, v kotorom mozhet byt' mnozhestvo priznakov; lichnoe znachenie), chto slovo kak akt poznaniya soderzhit v sebe, krome znacheniya, znak, ukazyvayushchij na aktual'noe znachenie i opirayushchijsya na prezhnee znachenie, chto zvukovaya forma slova tozhe est' znak, no znak znaka. Znak znacheniya traktuetsya kak priznak, yavlyayushchijsya obshchim mezhdu dvumya sravnivaemymi slozhnymi myslennymi edinicami, svoego roda zamestitelem, predstavitelem sootvetstvuyushchego obraza ili ponyatiya. Pod vnutrennej formoj slova ponimaetsya otnoshenie soderzhaniya mysli k soznaniyu, predstavlenie chelovekom ego sobstvennoj mysli. Slovo opredelyaetsya kak zvukovoe edinstvo s vneshnej storony i kak edinstvo predstavleniya i znacheniya s vnutrennej storony.

Na grammaticheskuyu formu rasprostranyaetsya to zhe tr£helementnoe stroenie. Grammaticheskaya forma prizna£tsya elementom znacheniya slova, odnorodnym s ego veshchestvennym znacheniem. Rekomenduetsya proslezhivat' istoriyu upotrebleniya slov v processe istoricheskogo razvitiya yazyka s cel'yu sdelat' vyvody o haraktere izmenenij v myshlenii dannogo naroda i chelovechestva v celom.

A.A. Potebnya predvoshishchaet sossyurovskoe protivopostavlenie sinhronii i diahronii. On prizyvaet k izucheniyu yavlenij yazyka v ih vzaimosvyazi, vzaimoobuslovlennosti (t.e. v sisteme).

Osoboj zaslugoj A.A. Potebni yavlyaetsya razrabotka "onomatopoeticheskoj teorii yazyka", v sootvetstvii s kotoroj myslitel'no-rechevoj akt schitaetsya individual'no-psihicheskim tvorcheskim aktom, priznavaemym ili otvergaemym pri ego vospriyatii i porozhdayushchim novuyu mysl', a ne vosproizvodyashchim uzhe gotovuyu istinu. Osnovnym faktorom razvitiya yazyka prizna£tsya smena poeticheskogo myshleniya myshleniem prozaicheskim.

Kritike podvergayutsya teoriya "dvuh periodov" v razvitii yazyka i shlajherovskij naturalizm. A.A. Potebnya prizyvaet k issledovaniyu yazyka v svyazi s istoriej naroda, s obrashcheniem k fol'kloru i hudozhestvennym cennostyam, sostavlyayushchim dostoyanie nacional'noj kul'tury. On postoyanno obrashchaetsya k ponyatiyam narod i narodnost'. YAzyk vystupaet kak porozhdenie "narodnogo duha" i vmeste s tem kak istochnik nacional'noj specifiki naroda ("narodnosti"). Uch£nyj stremitsya pridat' svoim issledovaniyam kul'turno-istoricheskij harakter (eta liniya prodolzhaetsya v rabotah E.G. Kagarova, O.M. Frejdenberg, Vyach. Vs. Ivanova, V.N. Toporova, N.I. Tolstogo i dr.). V poeticheskom slove vydelyayutsya tri sostavnyh elementa: vneshnyaya forma (zvuchanie), znachenie i vnutrennyaya forma, t.e. obraz. Porazhaet vsepronikayushchaya semantichnost' lingvisticheskih postroenij A.A. Potebni.

Grammaticheskie kategorii on traktuet kak osnovnye kategorii myshleniya. Znachitel'nyj vklad A. A. Potebnya vn£s v razrabotku sintaksisa, v ramkah kotorogo formirovalis' original'nye predstavleniya o slove, grammaticheskoj forme, grammaticheskoj kategorii.

Istoriko-geneticheskij princip primenyaetsya im k analizu i osmysleniyu sintaksicheskih yavlenij. Predlozhenie predsta£t kak prostranstvo peresecheniya grammaticheskih kategorij. Ego struktura upodoblyaetsya strukture sformulirovannoj v n£m mysli. Process vyyavleniya evolyucii tipov predlozheniya priravnivaetsya k ustanovleniyu istoricheskoj tipologii myshleniya. A.A. Potebnya govorit o roste predikativnosti po mere razvitiya yazyka i evolyucii soznaniya kak svidetel'stve usileniya dinamicheskogo, processual'nogo nachala (otklik na eti idei vstrechaetsya v teoriyah ergativnosti u N.YA. Marra, I.I. Meshchaninova, G. SHuhardta). A.A. Potebnya podch£rkivaet vliyanie yazyka na formirovanie mifologicheskogo soznaniya (na materiale nalozheniya hristianstva na russkoe yazychestvo).

Emu prinadlezhit traktovka mifa kak specificheskogo slova. Vyrabotannyj im lingvisticheskij podhod prilagaetsya k postroeniyam v oblasti poetiki i estetiki, simvoliki fol'klora i hudozhestvennogo tvorchestva (pozdnee poet-simvolist Vyacheslav Ivanov pytalsya predstavit' A.A. Potebnyu pervym teoretikom simvolizma).

Vsya deyatel'nost' A.A. Potebni byla s Har'kovskim universitetom, gde pri ego aktivnom uchastii i pod ego vliyaniem skladyvalas' Har'kovskaya lingvisticheskaya shkola, lingvisticheskie osnovaniya kotoroj razrabatyvalis' eshch£ do A.A. Potebni Izmailom Ivanovichem Sreznevskim (1812--1880) i Petrom Alekseevichem Lavrovskim (1827--1886).

Predstavitelyami etoj shkoly, osushchestvlyavshimi razrabotku istorii yazyka v shirokom kul'turno-etnograficheskom i poeticheskom kontekste, istoricheskogo sintaksisa, morfologii, semasiologii, lingvostilistiki, lingvisticheskoj poetiki, dialektologii, byli Aleksandr Vasil'evich Popov (1808--1880), Mitrofan Alekseevich Kolosov (1839--1881), Dmitrij Nikolaevich Ovsyanniko-Kulikovskij (1853--1920), Mihail Georgievich Halanskij (1857--1910), Arkadij Georgievich Gornfel'd (1867--1941), Vasilij Ivanovich Harciev (1865--1937), Aleksej Vasil'evich Vetuhov (1868 ili 1869--1943 ili 1946), Boris Andreevich Lezin (1880--1942). Blizki k e£ tradiciyam byli Ivan Mihajlovich Belorussov (1850--?), Anton Sem£novich Budilovich (1846--1906), Nikolaj Kuz'mich Grunskij (1872--1951), Aleksej Afanas'evich Dmitrievskij (1856--1926), Anton Vyacheslavovich Dobiash (1846 ili 1847--1911), otchasti Boris Mihajlovich Lyapunov (1862--1943).

7.4. Mladogrammaticheskij period razvitiya
sravnitel'no-istoricheskogo yazykoznaniya

V konce 70-h gg. 19 v.--20-e gg. 20 v. razvitie sravnitel'no-istoricheskogo yazykoznaniya i lingvisticheskogo komparativizma v celom oznamenovalos' prevrashcheniem yazykoznaniya v ves'ma tochnuyu nauku so slozhnym metodologicheskim apparatom i strogoj tehnikoj analiza. CHasto, hotya i ne vpolne korrektno etot period v celom harakterizuetsya kak mladogrammaticheskij, hotya k chislu sobstvenno mladogrammatikov iz-za ser'£znyh teoreticheskih i metodologicheskih rashozhdenij s nimi ne mogut byt' otneseny rabotavshie v eto zhe vremya v istoricheskom yazykoznanii H. SHuhardt, K. Fossler, I. A. Boduen de Kurtene, F. de Sossyur, A. Meje, a takzhe otchasti F. F. Fortunatov, G. I. Askoli, P. Krechmer i nekotorye drugie yazykovedy.

Mladogrammatizm byl po preimushchestvu (no, konechno, ne tol'ko) techeniem nemeckoj lingvisticheskoj mysli, voznikshim v Lajpcigskom universitete i shiroko rasprostranivshim svo£ vliyanie v Germanii i daleko za e£ predelami. Osnovnymi shkolami mladogrammatizma v Germanii byli voznikshaya pervoj lejpcigskaya / lajpcigskaya (predstavitelyam kotoroj Fridrih Carnke i dal shutlivoe imya mladogrammatikov -- Junggrammatiker) i konkurirovavshie s nej g£ttingenskaya i berlinskaya.

Central'nymi figurami nemeckogo mladogrammatizma yavlyayutsya Karl Brugman (1849--1919), German Ostgof / Osthof (1847--1909), Bertol'd Del'bryuk (1842--1922), German Paul' (1846--1921), a takzhe Genrih Iogann Hyubshman (1848--1908), Avgust Leskin (1840--1916), Avgust Fik (1833--1916), Fridrih Behtel' (1855--1924), Adal'bert Beccenberger (1851--1922), German Kollic (1855--1935), Kristian Bartolome (1855--1925), Feliks Zol'msen (1865--1911), Iogannes SHmidt (1843--1901), Vil'gel'm SHul'ce (1863--1935).

Programmnye idei mladogrammatikov izlozheny v predislovii k pervomu tomu "Morfologicheskih issledovanij" G. Osthofa i K. Brugmana (1878), posluzhivshem kak svoego roda manifestom novoj shkoly, i v knige G. Paulya "Principy istorii yazyka " (1880) kak svoeobraznoj biblii mladogrammatizma.

Prodolzhili tradicii mladogrammatizma v Germanii: Vil'gel'm SHtrajtberg, |rnst Vindish, Genrih Cimmer, Rajngol'd Trautman, Fridrih Kluge, Alois Val'de, Rudol'f Turnejzen, German Hirt, Ferdinand Zommer. K predstavitelyam mladogrammatizma otnosyatsya: v Skandinavii -- Sofus Bugge (1833--1907), Karl Adol'f Verner (1846--1896), Hol'ger Pedersen (1867--1953); v SHvejcarii -- YAkob Vakkernagel' (1853--1938); v Avstrii -- Paul' Krechmer (1866--1956). V rusle mladogrammatizma nachal svoyu nauchnuyu deyatel'nost' F. de Sossyur. K ryadu metodologicheskih pozicij mladogrammatikov primykali F.F. Fortunatov (Rossiya), A. Meje i ego ucheniki R. Got'o i ZH. Vandries (Franciya).

Novoe napravlenie bylo reakciej na dostizheniya dvuh predshestvovavshih periodov razvitiya istoricheskogo yazykoznaniya. Mladogrammatiki otkazalis' ot mnogih idej pervoj poloviny 19 v. (edinstvo glottohronologicheskogo processa; perehod yazykov ot pervonachal'nogo amorfnogo (kornevogo) sostoyaniya cherez agglyutinaciyu k flektivnomu stroyu; idei V. fon Gumbol'dta o vnutrennej forme yazyka, obuslovlennoj nacional'nym "duhom" naroda; uchenie A. SHlajhera o yazyke kak prirodnom organizme i o dvuh periodah v zhizni yazyka -- tvorcheskom doistoricheskom, kogda proishodilo stanovlenie form yazyka, i istoricheskom, kogda proishodilo razrushenie etih form).

Mladogrammatiki obratilis' k izucheniyu govoryashchego cheloveka, k traktovke yazyka kak individual'no-psihicheskogo yavleniya, obespechivayushchego obshchenie i ponimanie blagodarya odinakovym usloviyam zhizni govoryashchego i slushayushchego, blagodarya obshchnosti voznikayushchih v ih dushah kompleksov predstavlenij. Oni stali opredelyat' yazyk ne kak prirodnoe, a kak obshchestvennoe ustanovlenie, kotoroe ne stoit vne lyudej i nad nimi, ne sushchestvuet samo dlya sebya, a sushchestvuet po-nastoyashchemu tol'ko v individe. YAzykoznanie bylo otneseno k krugu kul'turovedcheskih nauk, baziruyushchihsya na psihologii individa. Naryadu s psihologiej uchityvalas' i fiziologiya, chto privodilo k dualizmu v traktovke yazykovyh yavlenij. Mladogrammatikam byli pprisushchi pozitivistskaya ustanovka na rabotu tol'ko s empiricheskimi dannymi i otkaz ot shirokih teoreticheskih obobshchenij.

Osobennosti funkcionirovaniya i izmenchivosti yazyka (ego zvukov i form) ob®yasnyalis' imi cherez protivodejstvie fiziologicheskih po svoej prirode processov regulyarnyh zvukovyh izmenenij, sovershayushchihsya mehanicheski, na osnove obshchih dlya vseh chlenov yazykovogo soobshchestva foneticheskih zakonov, so strogoj posledovatel'nost'yu, bez kakih-libo isklyuchenij (esli na dannuyu zvukovuyu zakonomernost' ne nakladyvaetsya drugaya zvukovaya zakonomernost'), i psihologicheskih po svoemu harakteru izmenenij po analogii, osnovannoj na tom, chto v rechevoj deyatel'nosti mogut ne tol'ko vosproizvodit'sya gotovye formy, no i sozdavat'sya po shodstvu s uzhe imeyushchimisya novye formy.

Mnogie sovremenniki mladogrammatikov ne prinimali ih fetishizaciii ponyatiya foneticheskogo zakona. V hode mnogoletnih diskussij i kritiki mladogrammaticheskih pozicij v etom voprose byl otkryt ryad drugih zvukovyh zakonov (K. Verner, F. de Sossyur, F.F. Fortunatov, A. Leskin, G. Hirt). Poyavilis' popytki formulirovat' nalichie -- po analogii s foneticheskimi -- zakonov, opisyvayushchih yavleniya sintaksisa (YA. Vakkernagel').

Naibolee znachitel'ny uspehi mladogrammatikov glavnym obrazom v oblasti sravnitel'no-istoricheskoj fonetiki i morfologii. Oni sozdali dovol'no celostnuyu kartinu indoevropejskogo vokalizma i zvukovyh cheredovanij, zalozhili osnovy indoevropejskoj morfonologii. Uchenikom mladogrammatikov F. de Sossyurom byl otkryt (1879) blagodarya sistemnomu analizu yazykovyh faktov "sonanticheskij koefficient", ob®yasnyayushchij vozniknovenie dolgih glasnyh i razvitie indoevropejskogo ablauta, chto yavilos' samym blestyashchim dostizheniem etogo perioda, kotoroe nashlo podtverzhdenie v issledovaniyah F.F. Fortunatova, Fridriha Kurshajtisa, Ezhi Kurilovicha i dr. Mladogrammatiki utochnili ponyatie kornya, ustanovili ego istoricheskuyu izmenchivost'. Oni trebovali strogogo podhoda k etimologicheskomu analizu. Imi byla dostignuta vysokaya stepen' dostovernosti v lingvisticheskoj rekonstrukcii, polucheny dostatochno tochnye znaniya o zvukovom sostave i morfologicheskoj strukture indoevropejskogo prayazyka i o zakonomernostyah izmenenij yazykov v istoricheskuyu epohu.

V centr vnimaniya byla postavlena individual'naya rech', ponimaemaya kak baza dlya otklonenij ot uzusa i dlya rasprostraneniya takih otklonenij, prevrashchayushchihsya postepenno iz sluchajnyh i mgnovennyh v obshchee i uzual'noe. Podobnym zhe obrazom na osnove predstavleniya o neustojchivosti individual'noj psihiki traktovalis' izmeneniya v smysle slov i vozmozhnom pererastanii okkazional'nyh znachenij v uzual'nye. Blagodarya uspeham lingvisticheskoj rekonstrukcii bylo polucheno dostatochno tochnoe znanie o zvukovom sostave i morfologicheskoj strukture indoevropejskogo prayazyka i o zakonomernostyah izmenenij yazykov v istoricheskuyu epohu.

Mladogrammatiki preodoleli fetishizm pis'ma i nachali izuchat' real'noe zvukovoe znachenie bukv v drevnih tekstah. Oni proyavlyali interes k zhivomu proiznosheniyu i k izucheniyu fiziologicheskih i akusticheskih aspektov zvukov rechi, chto stalo stimulom dlya vydeleniya fonetiki v samostoyatel'nuyu yazykovedcheskuyu disciplinu. Byla vychlenena semantika kak samostoyatel'naya lingvisticheskaya disciplina (Mishel' Breal', Mihail Mihajlovich Pokrovskij), hotya v obshchem mladogrammatiki ostavalis' indifferentny k leksicheskoj semantike i v osnovnom interesovalis' foneticheskimi i grammaticheskimi yavleniyami. Blagodarya ih interesu k zhivoj narodnoj rechi i zhizni dialektov voznikla dialektografiya, fiksiruyushchaya na geograficheskih kartah rasprostranenie zvukovyh yavlenij (nemeckaya shkola dialektografii: Georg Venker, 1852--1911; Ferdinand Vrede, 1863--1934) i rasprostraneniya leksicheskih edinic (francuzskaya shkola dialektografii: ZHyul' ZHil'eron, 1854--1926; |dmon |dmon, 1848--1926).

Mladogrammatizm byl vershina dostizhenij lingvisticheskogo komparativizma konca 19 -- nachala 20 vv. On sohranyal dovol'no dolgo svo£ gospodstvo (do 10-h--20-h gg. 20 v., a v Germanii v usloviyah izolyacii e£ uch£nyh ot mirovoj nauki v gody fashistskoj diktatury vplot' do konca vtoroj mirovoj vojny). Nesmotrya na ser'£znuyu kritiku so storony drugih napravlenij v zapadnoevropejskoj (i osobenno v germanskoj) nauke o yazyke prodolzhali uchityvat'sya osnovnye mladogrammaticheskie postulaty, sformulirovannye eshch£ v konce 70-h -- nachale 80-h gg. 19 v.

Prisushchie klassicheskomu (nemeckomu) mladogrammatizmu slabye storony obuslovili stremlenie ili usovershenstvovat' mladogrammaticheskuyu tehniku lingvisticheskogo opisaniya, ili vydvinut' v protivoves mladogrammatizmu svoi issledovatel'skie programmy. Mladogrammatikov harakterizovali: boyazn' teorii i filosofii yazyka, shirokih teoreticheskih obobshchenij; stremlenie ogranichit'sya tol'ko induktivnym podhodom i empiricheskimi obobshcheniyami; fakticheskie nesostoyatel'noe individual'no-psihologicheskoe ponimanie yazyka, privodivshee k otricaniyu real'nosti obshchego dlya dannogo naroda yazyka, k ob®yavleniyu obshchego yazyka nauchnoj fikciej; ogranichenie vnutrennej istoriej yazyka i nedoocenka svyazej istorii yazyka s istoriej obshchestva; atomizm, proyavivshijsya v nedostatochnom uch£te sistemnoj vzaimoobuslovlennosti yazykovyh yavlenij; nevnimanie k problemam dialektnogo chleneniya prayazyka i voobshche indoevropejskih drevnostej; prenebrezhitel'noe otnoshenie k opisaniyu yazyka v bolee sushchestvennom dlya govoryashchego cheloveka sinhronicheskom plane.

.Kritika slabyh storon mladogrammatizma velas' v poslednie desyatiletiya 19 v. i v pervye desyatiletiya 20 v. s raznyh metodologicheskih pozicij v rabotah G. Kurciusa (uchenika A. SHlajhera), I.A. Boduena de Kurtene (sozdatelya sobstvennogo napravleniya v yazykoznanii, provozglasivshego prioritet sinhronicheskogo podhoda k yazyku nad istoricheskim), Hugo SHuhardta (podvergshego rezkoj kritike mladogrammaticheskoe ponimanie foneticheskih zakonov i predlozhivshego vzamen teorii raspada indoevropejskogo prayazyka teoriyu smesheniya i skreshchivaniya yazykov, postavivshego pod somnenie celostnost' yazyka v geograficheskom prostranstve i govorivshego o geograficheskoj nepreryvnosti yazykov i dialektov), ZHyulya ZHil'erona (odnogo iz osnovopolozhnikov lingvisticheskoj geografii, rezul'taty kotoroj stavili pod somnenie tezis o nalichii fiksirovannyh granic mezhdu dialektami), Antuana Meje (odnogo iz predstavitelej sociologicheskogo napravleniya vo francuzskom yazykoznanii, iskavshego prichiny yazykovyh izmenenij v social'nyh faktorah i videvshego v prayazyke lish' gipoteticheskuyu sistemu sootvetstvij mezhdu rodstvennymi yazykami), Karla Fosslera (posledovatelya filosofii Benedetto Kroche i osnovopolozhnika esteticheskogo napravleniya v yazykoznanii, osudivshego uvlechenie mladogrammatikov fonetikoj i ih mehanicizm, predlozhivshego postavit' vo glavu lingvisticheskogo opisaniya stilistiku -- ishodya iz priznaniya reshayushchej roli v yazykovyh izmeneniyah esteticheskogo faktora i individual'nogo poeticheskogo tvorchestva vydayushchihsya lichnostej), ital'yanskih neolingvistov Matteo Dzhulio Bartoli, Dzhulio Bertoni, Vittore Pizani, Dzhuliano Bonfante (ne prinyavshih utverzhdenij o neprelozhnosti foneticheskih zakonov i v osnovnom razdelyavshih idei H. SHuhardta, B. Kroche, K. Fosslera i vn£sshih ser'£znyj vklad v razvitie principov i metodov areal'noj lingvistiki), F. de Sossyura (sozdatelya original'noj lingvisticheskoj koncepcii, posluzhivshej -- naryadu s ideyami F.F. Fortunatova i I.A. Boduena de Kurtene -- teoreticheskoj i metodologicheskoj osnovoj povorota yazykoznaniya 20 v. k sinhronizmu), predstavitelej nemeckogo neogumbol'dtianstva (Leo Vajsgerber i dr.).

Mnogie posledovateli mladogrammatizma konca 19 -- nachala 20 vv. (Peter fon Bradke, G. Hirt, Zigmund Fajst, A. Val'de, Matteus Muh, Gustav Kossina) predprinimali aktivnye popytki zapolnit' probely, kasayushchiesya sootnosheniya sovremennyh indoevropejskih yazykov v prostranstvennom plane, s uch£tom dostizhenij arheologii (prarodina indoevropejcev i ih pozdnejshie migracii, promezhutochnye "prarodiny", granicy rasprostraneniya indoevropejskogo yazyka v raznye hronologicheskie periody, osnovnye etapy ego raschleneniya).

Drugie storonniki mladogrammatizma (Otto SHrader, Burkard Vil'gel'm Lajst, Rudol'f Meringer) pytalis' dopolnit' vnutrennyuyu istoriyu indoevropejskogo prayazyka vneshnej istoriej, rekonstruiruya prirodnye, social'nye, kul'turnye, bytovye formy zhizni drevnih indoevropejcev i indoevropejskih narodov bolee pozdnih pokolenij, ih mifologiyu, religiyu, pravovye normy. V rusle mladogrammatizma prodolzhali poyavlyat'sya vo mnozhestve ves'ma differencirovannye issledovaniya po voprosam fonetiki, morfologii, slovoobrazovaniya, sintaksisa, a takzhe etimologicheskie slovari osnovnyh drevnih i novyh indoevropejskih yazykov (Kristian Kornelius Ulenbek, P. Horn, V. Prel'vic, |mil' Buazak, A. Val'de, Uitli Stoks, Al'fred Hol'der, Gnut-Olof Fal'k i Al'f Torp, F. Kluge, Z. Fajst, |rih Berneker, Aleksandr Grigor'evich Preobrazhenskij, Gustav Majer).

Byl sozdan bol'shoj ryad sravnitel'no-istoricheskih grammatik otdel'nyh yazykov i grupp yazykov (drevneindoevropejskogo, iranskih, grecheskogo, latinskogo, drugih italijskih, kel'tskih, germanskih, slavyanskih, armyanskogo, baltijskih). Poyavlyalis' podrobnye opisaniya drevnegrecheskih, iranskih, germanskih, italijskih, kel'tskih dialektov. V sferu issledovaniya byl vovlech£n ryad drevnih yazykov Balkan i Maloj Azii (illirijskij, frakijskij, frigijskij, likijskij). Konec mladogrammaticheskogo etapa komparativizma oznamenovalsya otkrytiem (1915--1917) neizvestnyh ranee indoevropejskih yazykov -- hettskogo (Berdzhih Groznyj) i toharskogo (|mil' Zig, Vil'gel'm Zigling, Antuan Meje).

Glava 8
FORMIROVANIE OSNOV YAZYKOZNANIYA 20 v.
Literatura: Zvegincev, V.A. Ocherki po istorii yazykoznaniya XIX--XX vekov v ocherkah i izvlecheniyah. CHast' 1. M., 1963; Alpatov, V.M. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1998; Amirova, T.A., B.A. Ol'hovikov, YU.V. Rozhdestvenskij. Ocherki po istorii lingvistiki. M., 1975; Berezin, F.M. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1975; Kondrashov, N.A. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1979; Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar'. M., 1990 [pereizdanie: Bol'shoj enciklopedicheskij slovar': YAzykoznanie. M., 1998] (Stat'i: Evropejskaya yazykovedcheskaya tradiciya. Klassifikaciya yazykov. Zakony razvitiya yazyka. Sociologicheskoe napravlenie v yazykoznanii. Sravnitel'no-istoricheskoe yazykoznanie. Sravnitel'no-istoricheskij metod. Rodstvo yazykovoe. Prayazyk. Genealogicheskaya klassifikaciya yazykov. Indoevropeistika. Germanistika. Slavistika. Romanistika. Kel'tologiya. Grimma zakon. Vernera zakon. Tipologiya. Tipologicheskaya klassifikaciya yazykov. Morfologicheskaya klassifikaciya yazykov. Kontakty yazykovye. Substrat. Superstrat. Dialektologiya. Lingvisticheskaya geografiya. YAzykoznanie v Rossii. Moskovskaya fortunatovskaya shkola. Kazanskaya lingvisticheskaya shkola. Strukturnaya lingvistika. Deskriptivnaya lingvistika.).

8.1. I.A. Boduen de Kurtene i Kazanskaya lingvisticheskaya shkola

Osnovnye teoreticheskie i metodologicheskie principy yazykoznaniya 20 v. nachali skladyvat'sya eshch£ v 19 v. V ih formirovanii osobuyu rol' sygrali I.A. Boduen de Kurtene, F.F. Fortunatov i F. de Sossyur.

Ivan Aleksandrovich / YAn Ignacy Nechislav Boduen de Kurtene (1845--1929), odin iz velichajshih yazykovedov mira, ravno prinadlezhit pol'skoj i russkoj nauke. On obladal shirokim nauchnym krugozorom. Ego dlitel'naya (okolo 64 let) tvorcheskaya deyatel'nost' nachalas' eshch£ v domladogrammaticheskij period. On podderzhival nauchnye kontakty so mnogimi vidnymi yazykovedami mira. Emu prinadlezhit bolee 500 publikacij na samyh raznyh yazykah. On poluchil stepeni magistra (1870) i doktora (1874) sravnitel'nogo yazykovedeniya v Peterburgskom universitete i prepodaval v universitetah Kazani, Krakova, Derpta (YUr'eva), Peterburga i Varshavy. V nauku I.A. Boduen de Kurtene vstupil v period bor'by v istoricheskom yazykoznanii estestvennonauchnogo i psihologicheskogo podhodov, buduchi real'no nezavisimym po otnosheniyu k gospodstvovavshim lingvisticheskim shkolam i napravleniyam. Vmeste s tem on okazal vliyanie na mnogih yazykovedov, ob®ediniv vokrug sebya mnogochislennyh uchenikov i posledovatelej i sygrav sushchestvennuyu rol' v sozrevanii idej sinhronnogo strukturnogo yazykoznaniya. On stremilsya k glubokomu teoreticheskomu osmysleniyu vseh glavnyh problem nauki o yazyke i ob®yavil obshchee yazykoznanie sobstvenno yazykoznaniem.

Boduenu byli ne chuzhdy kolebaniya mezhdu fiziologo-psihologicheskim dualizmom i psihologo-sociologicheskim monizmom v ob®yasnenii prirody yazykovyh yavlenij. |volyuciyu ego vzglyadov harakterizuet svoeobraznoe dvizhenie k sintezu deyatel'nostnogo podhoda V. fon Gumbol'dta, naturalisticheskih idej A. SHlajhera i psihologicheskih idej H. SHtajntalya, stremlenie videt' sushchnost' yazyka v rechevoj deyatel'nosti, v rechevyh aktah govoryashchih, a ne v nekoj abstraktnoj sisteme (tipa la langue F. de Sossyura).

Boduen ne prinimaet "arheologicheskogo" podhoda k yazyku i prizyvaet k izucheniyu prezhde vsego zhivogo yazyka vo vseh ego neposredstvennyh proyavleniyah, narechiyah i govorah, s obrashcheniem k ego proshlomu lish' posle osnovatel'nogo ego issledovaniya. On prizna£t nauchnym ne tol'ko istoricheskoe, no i opisatel'noe yazykoznanie, razlichaya sostoyanie yazyka i ego razvitie. Emu svojstvenno dialekticheskoe ponimanie yazykovoj statiki kak momenta v dvizhenii yazyka, v ego dinamike ili kinematike. On ukazyvaet na vozmozhnost' videt' v sostoyanii yazyka i sledy ego proshlogo, i zarodyshi ego budushchego. On ubezhd£n v narastanii chert sistemnosti v processe razvitiya yazyka, prizyvaya iskat' eti cherty v protivopostavleniyah i razlichiyah, imeyushchih social'no-kommunikativnuyu funkciyu.

Boduen kriticheski ocenivaet teoriyu "rodoslovnogo dreva" i mehanisticheskie popytki rekonstrukcii prayazyka, prizyvaya schitat'sya takzhe s geograficheskimi, etnograficheskimi i prochimi faktorami i priznavaya smeshannyj harakter kazhdogo otdel'no vzyatogo yazyka. Boduen dopuskaet soznatel'nuyu yazykovuyu politiku. On prinimaet ideyu vspomogatel'nogo iskusstvennogo mezhdunarodnogo yazyka. Na materiale issledovaniya fleksij pol'skogo yazyka on ustanavlivaet izmeneniya po analogii i vvodit eto ponyatie (eshch£ do mladogrammatikov) v shirokij nauchnyj obihod. Oobosnovanie etih izmenenij, v otlichie ot mladogrammatikov, on ishchet ne v individual'no-psihologicheskih, a sociologo-psihologicheskih faktorah. Vmeste s tem on ne prinimaet mladogrammaticheskoe ponimanie zvukovyh zakonov, ukazyvaya na protivorechivost' i mnogochislennost' odnovremenno dejstvuyushchih faktorov zvukovyh izmenenij. Boduen tshchatel'no opisyvaet zvukovuyu storonu dialektov ryada slavyanskih yazykov i litovskogo yazyka. Pri etom on pol'zuetsya sobstvennoj foneticheskoj transkripciej s mnozhestvom dopolnitel'nyh znakov.

Boduen stroit pervuyu v mirovoj nauke o yazyke teoriyu fonemy. On ishodit iz osoznaniya neustojchivoj prirody zvukov rechi kak yavlenij fizicheskih, stavya im v sootvetstvie ustojchivoe psihicheskoe predstavlenie (nazvannoe vzyatym u F. de Sossyura terminom fonema, no traktuemoe sovershenno inym obrazom). Fonema ponimaetsya kak "yazykovaya cennost'", obuslovlennaya sistemoj yazyka, v kotoroj funkciyu imeet lish' to, chto "semasiologizirovano i morfologizirovano". S teoriej fonemy tesno svyazana ego teoriya foneticheskih al'ternacij (cheredovanij). Boduen razlichaet antropofoniku, ili sobstvenno fonetiku, zanimayushchuyusya zvukami rechi v fiziologicheskom i akusticheskom aspektah, i fonologiyu, svyazannuyu s psihologiej. Postuliruyutsya dva chleneniya rechi -- psihicheskoe (na "edinicy, nadel£nnye znacheniem" -- predlozheniya, slova, morfemy, fonemy) i foneticheskoe (na "perifericheskie edinicy" -- slogi i zvuki). V psihicheskom predstavlenii zvuka vydelyayutsya kinakemy i akustemy, k kotorym vposledstvii prazhcy vozvodyat ponyatie razlichitel'nogo priznaka fonemy. Boduen podch£rkivaet, chto morfema sostoit ne iz zvukov, a iz fonem. Zvukovye izmeneniya v yazyke, po ego mneniyu, obuslovleny fonologicheskimi (t.e. strukturno-funkcional'nymi) faktorami. Boduenu vmeste s tem prinadlezhit odna iz pervyh v mirovoj lingvistike strukturno-tipologicheskaya harakteristika razlichnyh vidov pis'ma. On delaet popytki osmyslit' specifiku reglamentirovannoj pis'mennoj rechi v otlichie ot ustnoj.

V yazyke vydelyayutsya tri urovnya: "foneticheskoe stroenie slov i predlozhenij", "morfologicheskoe stroenie slov" i "morfologicheskoe stroenie predlozhenij". Razlichayutsya takzhe tri storony: "vneshnyaya" (foneticheskaya), "vneyazykovaya", vklyuchayushchaya v sebya semanticheskie predstavleniya, i "sobstvenno yazykovaya" (morfologicheskaya -- pri samom shirokom ponimanii etogo termina; eta storona yazyka obrazuet ego "dushu" i obespechivaet specificheskoe dlya kazhdogo yazyka soedinenie zvukovoj storony i semanticheskih predstavlenij). Sintaksis predsta£t kak "morfologiya vysshego poryadka". Boduen vvodit v nauchnyj obihod ponyatie morfema. Slovo v sostave predlozheniya harakterizuetsya kak minimal'naya sintaksicheskaya edinica (sintagma).

I.A. Boduen de Kurtene akcentiruet rol' sociologii, kotoraya -- naryadu s individual'noj psihologiej -- dolzhna sluzhit' ob®yasneniyu zhizni yazyka. On podch£rkivaet neobhodimost' obrashcheniya k ob®ektivnoj istorii obshchestva, obespechivayushchego nepreryvnost' obshcheniya mezhdu lyud'mi vo vremeni, ot pokoleniya k pokoleniyu. Razlichayutsya gorizontal'noe (territorial'noe) i vertikal'noe (sobstvenno social'noe) chlenenie yazyka. On proyavlyaet glubokij interes k zhargonam i tajnym yazykam, prizna£t real'nost' yazykov otdel'nyh individov i (po malo ponyatnym prichinam) otkazyvaetsya priznavat' real'nost' obshchenarodnogo yazyka. YAzyk harakterizuetsya kak orudie "mirosozercaniya i nastroeniya". V etoj svyazi Boduen prizyvaet izuchat' narodnye pover'ya, predrassudki i t.p. On ponimaet yazyk kak glavnyj priznak, sluzhashchij opredeleniyu antropologicheskoj i etnograficheskoj prinadlezhnosti lyudej. On provozglashaet ravenstvo vseh yazykov pered naukoj. Emu prisushch bol'shoj interes k leksikograficheskim problemam, proyavivshijsya v rabote nad pereizdaniem "Tolkovogo slovarya zhivogo velikorusskogo yazyka" V.I. Dalya.

Boduen razrabatyvaet principy tipologicheskoj klassifikacii slavyanskih yazykov (po dolgote -- kratkosti glasnyh i po funkcii udareniya), a takzhe provodit tipologicheskie issledovaniya drugih indoevropejskih yazykov i uralo-altajskih yazykov. Emu prinadlezhit prorocheskoe utverzhdenie o vnedrenii v budushchem v yazykovedcheskie issledovaniya matematicheskogo apparata. Poetomu on vsemerno podderzhivaet shagi po sozdaniyu v strane laboratorij eksperimental'noj fonetiki. Im sozdayutsya ne tol'ko uchebnik, no i pervyj v universitetskoj praktike sbornik zadach po vvedeniyu v yazykovedenie.

I. A. Boduen de Kurtene byl sozdatelem i mnogoletnim rukovoditelem Kazanskoj lingvisticheskoj shkoly (1875--1883), v sostav kotoroj vhodili uch£nyj s mirovym imenem Nikolaj Vyacheslavovich Krushevskij, Vasilij Alekseevich Bogorodickij, A.I. Anastasiev, Aleksandr Ivanovich Aleksandrov, N.S. Kukuranov, P.V. Vladimirov, a takzhe Vasilij Vasil'evich Radlov, Sergej Konstantinovich Bulich, Karol' YU. Appel'. K osnovnym principam Kazanskoj shkoly otnosyatsya: strogoe razlichenie zvuka i bukvy; razgranichenie foneticheskoj i morfologicheskoj chlenimosti slova; nedopushchenie smeshivaniya processov, proishodyashchih v yazyke na dannom etape ego sushchestvovaniya, i processov, sovershayushchihsya na protyazhenii dlitel'nogo vremeni; pervoocherednoe vnimanie k zhivomu yazyku i ego dialektam, a ne k drevnim pamyatnikam pis'mennosti; otstaivanie polnogo ravnopraviya vseh yazykov kak ob®ektov nauchnogo issledovaniya; stremlenie k obobshcheniyam (osobenno u I.A. Boduena de Kurtene i N.V. Krushevskogo); psihologizm s otdel'nymi elementami sociologizma.

Naibolee vydayushchimsya sredi predstavitelej Kazanskoj shkoly byl krupnyj russko-pol'skij uch£nyj Nikolaj Vyacheslavovich Krushevskij (1851--1887). Korotkaya, no plodotvornaya nauchnaya deyatel'nost' prinesla emu mirovuyu izvestnost'. On sostoyal v perepiske so mnogimi yazykovedami, v tom chisle s F. de Sossyurom. Emu byla prisushcha ustreml£nnost' prezhde vsego k glubokim teoreticheskim obobshcheniyam, k otkrytiyu zakonov razvitiya yazyka. Osnovnoj zakon yazyka on usmatrival v "sootvetstvii mira slov miru myslej". N.V. Krushevskij sledoval osnovnym principam estestvennonauchnogo podhoda k yazyku i sochetal etot podhod s individual'no-psihologicheskim. On veril v neprelozhnost' foneticheskih zakonov, prizyvaya k izucheniyu v pervuyu ochered' sovremennyh yazykov, dayushchih bol'she materiala dlya otkrytiya raznoobraznyh zakonov. Emu prinadlezhit razrabotka boduenovskoj idei o pereintegracii sostavnyh elementov slova v rezul'tate processov pererazlozheniya i oproshcheniya osnovy. Slovoobrazovanie on kvalificiruet kak strojnuyu sistemu odinakovo organizovannyh tipov slov, sootnosyashchihsya s tipami oboznachaemyh imi ponyatij, Im razlichalis' dva vida strukturnyh otnoshenij mezhdu yazykovymi edinicami -- associacii po shodstvu i associacii po smezhnosti (associativnye i sintagmaticheskie otnosheniya u F. de Sossyura, paradigmaticheskie i sintagmaticheskie otnosheniya u L. El'msleva, otnosheniya selekcii i otnosheniya kombinacii u R.O. YAkobsona). Ego osnovnye raboty: "Ocherk nauki o yazyke" (1883), "Ocherki po yazykovedeniyu. Antropofonika" (1893, posmertno).

Naibolee tipichnym predstavitelem Kazanskoj shkoly byl krupnyj yazykoved Vasilij Alekseevich Bogorodickij (1857--1941) On opredelyal yazyk kak naibolee sovershennoe sredstvo obmena myslyami i kak orudie mysli, kak pokazatel' klassificiruyushchej deyatel'nosti uma i v silu "odinakovosti ponimaniya" sluzhashchee ob®edineniyu lyudej "k obshchej deyatel'nosti", kak "sociologicheskij faktor pervejshej vazhnosti". Issledovatel'skaya i prepodavatel'skaya deyatel'nost' V.A. Bogorodickogo protekala v oblasti obshchego, indoevropejskogo, romanskogo i germanskogo, tyurkskogo yazykoznaniya. On sozdal pri Kazanskom universitete pervuyu v Rossii laboratoriyu eksperimental'noj fonetiki, nachavshuyu svoi issledovaniya eshch£ do pervyh opytov abbata Russlo v Parizhe. On udelyal ser'£znoe vnimanie problemam prikladnoj lingvistiki. Im byla prodolzhena razrabotka teorii processov pererazlozheniya, oproshcheniya i dr. V.A. Bogorodickij osushchestvil pervye v istorii yazykoznaniya issledovaniya v oblasti otnositel'noj hronologii zvukovyh izmenenij. V issledovaniyah po tyurkskim yazykam on sinteziruet istoriko-geneticheskij i tipologicheskij podhody.

V rabotah predstavitelej Kazanskoj shkoly predvoshishchayutsya mnogie idei strukturnoj lingvistiki, fonologii, morfonologii, tipologii yazykov, artikulyacionnoj i akusticheskoj fonetiki. Oni yasno predstavllyali sebe problemu sistemnosti yazyka (I.A. Boduen de Kurtene i N.V. Krushevskij). Idei Kazanskoj lingvisticheskoj shkoly okazali vliyanie na F. de Sossyura, na predstavitelej Moskovskoj fonologicheskoj shkoly i Prazhskoj lingvisticheskoj shkoly.

Isklyuchitel'no plodotvornoj byla deyatel'nost' I.A. Boduena de Kurtene i mnogochislennyh ego uchenikov po kazanskomu, peterburgskomu i varshavskomu periodam. Sam uchitel' i ego prodolzhateli ser'£zno vozdejstvovali na formirovanie yazykoznaniya 20 v. Perepiska I.A. Boduena de Kurtene i F. de Sossyura, shirokij obmen ideyami mezhdu nimi pozvolyayut govorit' o nesomnennom prioritete I.A. Boduena de Kurtene v reshenii bol'shogo ryada voprosov, svyazannyh s utverzhdeniem strukturalizma, v formirovanii issledovatel'skih programm Prazhskoj shkoly funkcional'noj lingvistiki, Kopengagenskoj lingvisticheskogo kruzhka, v deyatel'nosti glavy Massachusetskoj vetvi amerikanskogo strukturalizma (R.O. YAkobson). Boduenovsko-shcherbovskim napravleniem byli zalozheny osnovy deyatel'nostno-funkcional'nogo yazykoznaniya vtoroj poloviny 20 v.

8.2. F.F. Fortunatov i fortunatovskoe techenie v yazykoznanii

Neizgladimyj sled v istorii russkogo yazykoznaniya ostavil vydayushchijsya uch£nyj-lingvist, indoevropeist-komparativist, slavist, indolog, lituanist, znatok mnogih indoevropejskih yazykov (vedijskij, sanskrit, pali, grecheskij, latinskij, staroslavyanskij, gotskij, litovskij, latyshskij, armyanskij, baktrijskij), specialist v oblasti sravnitel'no-istoricheskoj fonetiki i akcentologii, paleografii i orfografii, teoreticheskoj grammatiki, vospitatel' blestyashchej pleyady yazykovedov Filipp F£dorovich Fortunatov (1848--1914), nauchnaya deyatel'nost' kotorogo dlilas' 43 goda (nachinaya s izucheniya litovskih govorov v 1871). Emu prinadlezhat 37 nauchnyh trudov, izdannyh v osnovnom v special'nyh zhurnalah ili litograficheskim sposobom (dlya studentov Moskovskogo universiteta); znachitel'noj po ob®£mu byla redaktorskaya rabota. On sozda£t pervye v Rossii sistematicheskie lekcionnye kursy indoevropejskoj i slavyanskoj sravnitel'no-istoricheskoj grammatiki. Vo mnogom F.F.

Fortunatov byl blizok k metodologicheskim principam mladogrammaticheskogo napravleniya, predlagaya odnovremenno original'noe reshenie mnogih teoreticheskih voprosov. Mnogie sushchestvennye rezul'taty v oblasti sravnitel'noj fonetiki i sravnitel'noj morfologii stavili F.F. Fortunatova vperedi nemeckoj lingvistiki perioda mladogrammatizma. On fakticheski razlichaet sinhronicheskij i diahronicheskij podhody. Im prinimaetsya mladogrammaticheskij postulat o bezysklyuchitel'nosti zvukovyh zakonov i tut zhe podch£rkivaetsya neobhodimost' pri opisanii foneticheskih processov uchityvat' strukturnye osobennosti yazykov i konkretnye istoricheskie usloviya, hronologiyu izmenenij v yazyke. Ukazyvaetsya na obshchestvennyj harakter yazyka i svyaz' istorii yazyka s istoriej obshchestva.

F.F. Fortunatova harakterizuyut vnimanie k zhivomu yazyku, berezhnoe otnoshenie k proizvedeniyam narodnogo tvorchestva, podch£rkivanie vazhnosti dlya istorii yazyka izucheniya territorial'nyh narodnyh govorov, neredko sohranyayushchih cherty glubokoj drevnosti i razlichayushchihsya mezhdu soboj dazhe na neznachitel'nom rasstoyanii v etimologicheskom, foneticheskom i leksicheskom otnoshenii. Vydvigalos' trebovanie vysokoj stepeni tochnosti fakticheskogo materiala i ego glubokogo teoreticheskogo osmysleniya. Uch£nyj stremilsya k sozdaniyu celostnyh opisanij dialektov (na materiale litovskogo yazyka, kotorym F. F. Fortunatov zanimalsya vsyu zhizn'). Izmeneniya yazyka vo vremeni harakterizuyutsya kak sposob sushchestvovaniya yazyka. F.F. Fortunatov predpolagal nalichie dialektnogo chleneniya, territorial'nogo var'irovaniya i v obshcheindoevropejskom, na rekonstrukciyu kotorogo byli napravleny usiliya A. SHlajhera i ego posledovatelej. On otkazyvalsya svodit' razvitie yazyka k ego drobleniyu na narechiya i prizyval schitat'sya i s protivopolozhnym processom sblizheniya i soedineniya narechij. Im byla predprinyata razrabotka teorii divergentno-konvergentnoj evolyucii yazykov. On razvival takzhe ideyu yazykovyh ("obshchestvennyh") soyuzov. Emu prinadlezhit prizyv k razlicheniyu vneshnih i vnutrennih faktorov razvitiya yazyka.

F.F. Fortunatovu prinadlezhat special'nye issledovaniya v oblasti drevneindijskogo yazyka. On izuchal teksty vedijskih pamyatnikov v svyazi s podgotovkoj k izdaniyu teksta Samaveda, ego tolkovaniem i perevodom, sostavleniem slovarya. Issledovatel' stremilsya ne vnosit' ispravleniya v sam tekst, ispol'zuya dlya etoj celi kommentarii. On otkryl poluchivshij bol'shoj rezonans v mirovoj lingvistike togo vremeni zvukovoj zakon, kasayushchijsya sootnosheniya mezhdu drevneindijskimi cerebral'nymi i gruppoj l +zubnaya v drugih indoevropejskih yazykah. Pozdnee on vydvinul predpolozhenie o sushchestvovanii v obshcheindoevropejskuyu epohu (na osnovanii raznyh refleksov v otdel'nyh indoevropejskih yazykah) ne dvuh, a tr£h plavnyh. On sdelal ryad otkrytij, kasayushchihsya sostava indoevropejskogo vokalizma, labial'nogo ryada zadneyazychnyh, slaboj stupeni ablauta, svyazi dolgoty i haraktera slogovoj intonacii, otnositel'noj hronologii pervoj i vtoroj palatalizacii v praslavyanskom. V£l on issledovaniya i v oblasti slavyano-baltijskoj akcentologii. On otkryl zakon peredvizheniya udareniya ot nachala k koncu slova v opredel£nnyh foneticheskih poziciyah (zakon Fortunatova--Sossyura).

F.F. Fortunatov aktivno razrabatyval uchenie o grammaticheskoj forme voobshche i grammaticheskoj forme slova v chastnosti. On fiksiroval nalichie formy lish' tam, gde ona imeet special'nyj morfologicheskij pokazatel' i vyvodil formu iz nalichiya v yazyke sootnositel'nyh ryadov slov, shodnyh i razlichayushchihsya po formal'nym priznakam. Dopuskalos' sushchestvovanie slov, ne imeyushchih formy. Emu prinadlezhit sugubo formal'naya klassifikaciya chastej rechi (bez uch£ta semanticheskih i funkcional'no-sintaksicheskih kriteriev). Poluchilo razvitie uchenie o formah slovosochetanij. Predlozhenie bylo otneseno k chislu slovosochetanij. Formalizm kak metodologicheskoe kredo F.F. Fortunatova i ego posledovatelej otrazilsya vposledstvii v immantentizme F. de Sossyura i osobenno L. El'msleva.

Vokrug F.F. Fortunatova slozhilas' Moskovskaya (fortunatovskaya) lingvisticheskaya shkola. Ego uchenikami byli: v Rossii -- Aleksej Aleksandrovich SHahmatov (1864--1920), Grigorij Konstantinovich Ul'yanov (1859--1912), Vyacheslav Nikolaevich SHCHepkin (1863--1920), Mihail Mihajlovich Pokrovskij (1868 ili 1869--1942), Boris Mihajlovich Lyapunov (1862--1943), Viktor Karlovich Porzhezinskij (1870--1929), Aleksandr Ivanovich Tomson (1860--1935), Dmitrij Nikolaevich Ushakov (1873--1942), Nikolaj Nikolaevich Durnovo (1876--1937), Stepan Mihajlovich Kul'bakin (1873--1941), Evgenij F£dorovich Budde (1859--1929), Mihail Nikolaevich Peterson (1885--1962), Aleksandr Matveevich Peshkovskij (1878--1933), Vasilij Mihajlovich Istrin (1865--1937); iz zarubezhnyh uch£nyh -- Olaf Brok, Tore Tornb'£rnsson, Hol'ger Pedersen, Nikolas van Vejk, Krauze van der Kop, Pol' Buaje, F. Sol'msen, |rih Berneker, Aleksandr Belich, Joan Bogdan, Iosif YUlius Mikkola, Matiash Murko.

|ta shkola vnesla bol'shoj vklad v issledovaniya v oblasti rekonstrukcii praslavyanskogo yazyka, prisushchih emu tendencij k palatalizacii i k otkrytomu slogu, v oblasti praslavyanskoj akcentologii, morfologii, etimologii, leksikologii. Oni razgranichivali bukvy i zvuki, grafiku, orfografiyu i orfoepiyu. Imi sozdavalis' sistemnye opisaniya russkih govorov i pervye dialektologicheskie karty vostochnoslavyanskih yazykov. Po iniciative A.A. SHahmatova byla obrazovana Moskovskaya dialektologicheskaya komissiya (1903--1931). V ne£ vhodili N. N. Durnovo, N.N. Sokolov, D.N. Ushakov, i ona funkcionirovala po sushchestvu v kachestve lingvisticheskogo obshchestva, ob®edinyavshego moskovskih uch£nyh i kontaktirovavshego s Moskovskim lingvisticheskim kruzhkom. Na e£ zasedaniyah vystupali s dokladami A.I. Sobolevskij, A.M. Selishchev, G.A. Il'inskij, N.F. YAkovlev, E.D. Polivanov, R.O. SHor, R.I. Avanesov. N.S. Trubeckoj s oporoj na uchenie F.F. Fortunatova ob "obshchestvennyh soyuzah" razgranichil ponyatiya yazykovyh semej i yazykovyh soyuzov.

Fortunatovcy strogo razgranichivali formy slovoizmeneniya i slovoobrazovaniya. Oni mnogoe sdelali v razrabotke osnov sovremennoj morfologii, zamenivshej "etimologiyu" s e£ zybkimi granicami mezhdu sovremennym i istoricheskim slovoobrazovaniem, mezhdu sobstvenno etimologiej i morfologiej. Byl zaimstvovan boduenovskij termin morfema. Kriterij morfologicheskogo stroeniya slova ispol'zovalsya v tipologicheskoj klassifikacii yazykov, kotoroj byl pridan dinamicheskij podhod. CHisto geneticheskij podhod k rekonstrukcii drevnejshego sostoyaniya yazyka byl zamen£n podhodom genetiko-tipologicheskim. Poluchil razvitie teoreticheskij sintaksis (A.A. SHahmatov, A.M. Peshkovskij, M.N. Peterson). Vydelilas' v samostoyatel'nuyu disciplinu semasiologiya, issleduyushchaya zakony semanticheskih sdvigov s uch£tom sistemnyh svyazej -- sinonimii, mesta v semanticheskom pole, morfologicheskogo oformleniya (M.M. Pokrovskij). Bylo prinyato protivopostavlenie -- vsled za I.A. Boduenom de Kurtene i N.S. Trubeckim -- fonetiki i fonologii. Nametilos' razgranichenie sravnitel'no-istoricheskoj grammatiki slavyanskih yazykov i grammatiki obshcheslavyanskogo yazyka, istoricheskoj grammatiki i istorii literaturnogo yazyka. V nauchnyh issledovaniyah i universitetskom prepodavanii utverzhdalsya prioritet sinhronicheskogo podhoda k yazyku. Byl sozdan ryad universitetskih kursov po vvedeniyu v yazykoznanie, prodolzhayushchih tradiciyu fortunatovskogo kursa sravnitel'nogo yazykovedeniya (A.I. Tomson, V.K. Porzhezinskij, D.N. Ushakov, A.A. Reformatskij, O.S. SHirokov). Metody issledovaniya, vyrabotannye v fortunatovskoj shkole, v nashej strane perenosilis' v finno-ugrovedenie, tyurkologiyu, kavkazovedenie, germanistiku.

Fortunatovskaya shkola predstavlyala soboj shkolu formal'noj lingvistiki, kotoraya sposobstvovala zakladyvaniyu osnov lingvisticheskogo strukturalizma. E£ formalizm zaklyuchalsya v stremlenii ishodit' ne iz vneshnih po otnosheniyu k yazyku kategorij logiki, psihologii, istorii, fiziologii, a iz faktov samoj yazykovoj sistemy. Vposledstvii mnogie predstaviteli etoj shkoly otkazyvalis' ot krajnostej formalizma fortunatovskoj shkoly. |ta shkola okazala vliyanie na deyatel'nost' Moskovskogo lingvisticheskogo kruzhka (1915--1924), Prazhskoj lingvisticheskoj shkoly, Kopengagenskogo lingvisticheskogo kruzhka, massachusetskoj vetvi amerikanskogo strukturalizma (R.O. YAkobson).

V osnovnom v rusle fortunatovskogo napravleniya, no s sushchestvennoj oporoj na idei I.A. Boduena de Kurtene, L.V. SHCHerby, N.S. Trubeckogo proishodilo formirovanie i razvitie Moskovskoj fonologicheskoj shkoly (Aleksandr Aleksandrovich Reformatskij, 1900--1978; P£tr Savvich Kuznecov, 1899--1968; Vladimir Nikolaevich Sidorov, 1902 ili 1903--1968; Ruben Ivanovich Avanesov, 1902--1982; Aleksej Mihajlovich Suhotin, 1888--1942; davshij itogovoe obobshchenie e£ idej v 60-h--70-h gg. Mihail Viktorovich Panov, 1920). Predstaviteli MFSH opiralis' na ucheniya I.A. Boduena o foneme i al'ternaciyah, na idei Nikolaya Feofanovicha YAkovleva (1892--1974) i postoyanno polemizirovala s Leningradskoj / Peterburgskoj fonologicheskoj shkoloj (L.V. SHCHerba i ego ucheniki i posledovateli), kritikuya e£ za uch£t "vneyazykovyh" faktorov, v pervuyu ochered' za psihologizm i interes k zvukovoj substancii. MFSH preimushchestvenno orientirovalas' na formal'nye, immanentno-strukturalistskie kriterii. Zdes' ponyatie fonemy bylo sootneseno s ponyatiem morfemy (a ne slova v tekste, slovoformy, kak v shcherbovskoj shkole), chto obuslovilo bolee abstraktnyj i v silu etogo bolee udal£nnyj ot fizicheskoj real'nosti uroven' fonologicheskogo analiza. Bylo prinyato ponyatie nejtralizacii fonologicheskih oppozicij, vydvinutoe prazhcami. Bylo prinyato razlichat' sil'nye i slabye fonologicheskie pozicii. Dopuskalas' vozmozhnosti peresecheniya v odnoj slaboj pozicii (pozicii nejtralizacii) dvuh ili bolee fonem. Byli vvedeny ponyatiya giperfonemy, slaboj fonemy, fonemnogo ryada.

8.3. Lingvisticheskaya koncepciya F. de Sossyura
Odnim iz velichajshih yazykovedov mira, s imenem kotorogo svyazyvaetsya prezhde vsego utverzhdenie v yazykoznanii sinhronizma i sistemno-strukturnogo podhoda k yazyku, yavlyaetsya Ferdinand de Sossyur (1857--1913). On uchilsya u mladogrammatikov A. Leskina, G. Osthofa i K. Brugmana (Lajpcigskij universitet). V 1879 on publikuet podgotovlennyj v studencheskie gody i srazu zhe stavshego vsemirno izvestnym "Memuar o pervonachal'noj sisteme glasnyh v indoevropejskih yazykah", vyvody kotorogo, opirayushchiesya na deduktivno-sistemnyj analiz ryadov cheredovanij glasnyh, otnositel'no nalichiya "sonanticheskih koefficientov" -- laringalov (osobyh fonem, sygravshih rol' v razvitii indoevropejskogo vokalizma i izmenenii struktury kornej) byli otvergnuty mladogrammatikami, no poluchili podtverzhdenie cherez polveka, posle obnaruzheniya E. Kurilovichem (1927) refleksa sossyurovskogo gipoteticheskogo A v rasshifrovannom posle smerti F. de Sossyura hettskom yazyke.

V rabotah po litovskoj akcentuacii (1894--1896) on sformuliroval zakon o vzaimosvyazi v litovskom i slavyanskih udareniya i intonacii (otkrytyj im odnovremenno s F.F. Fortunatovym, no nezavisimo ot nego).

On chital lekcii sperva v Parizhe, gde ego uchenikami stanovyatsya Antuan Meje, ZHozef Vandries, Moris Grammon, a zatem (s 1891) v rodnoj ZHeneve, gde, perejdya s kafedry sanskrita i sravnitel'nogo yazykovedeniya na kafedru obshchego yazykoznaniya, on trizhdy (1906--1912) proch£l kurs obshchej teorii yazyka, v kotorom on sv£l voedino razroznennye do etogo mysli o prirode i sushchnosti yazyka, o strukture yazykoznaniya i ego metodah. On ne ostavil dazhe nabroskov lekcij; ustanovleny zametnye razlichiya mezhdu tremya ciklami lekcij po strukture i avtorskim akcentam.

Vazhnejshim sobytiem stalo izdanie pod imenem F. de Sossyura kursa lekcij, tekst kotorogo byl podgotovlen k pechati i vyshel v svet pod nazvaniem "Kurs obshchej lingvistiki" (1916, t.e. posle smerti F. de Sossyura; pervyj russkij perevod: 1933; v nashej strane nedavno izdany dva toma trudov F. de Sossyura na russkom yazyke: 1977 i 1990). Izdatelyami "Kursa" byli ego zhenevskie ucheniki i kollegi Al'ber Seshe i SHarl' Balli, vn£sshie nemalo svoego (v tom chisle i pechal'no znamenituyu frazu: "edinstvennym i istinnym ob®ektom lingvistiki yavlyaetsya yazyk, rassmatrivaemyj v samom sebe i dlya sebya", kotoraya stimulirovala vnedrenie v yazykoznanie principa immanentizma). Oni opiralis' lish' na nekotorye i ne vsegda luchshie studencheskie konspekty lekcij. CHerez bol'shoj ryad let byli obnaruzheny bolee obstoyatel'nye konspekty drugih studentov, pozvolyayushchie uvidet' razlichiya mezhdu tremya ciklami lekcij i ustanovit' evolyuciyu myslej avtora, kotoryj ne srazu stal na pozicii sinhronicheskogo podhoda k yazyku, hotya o dihotomii yazyka i rechi i dihotomii sinhronii i diahronii on govorit uzhe v pervom cikle. Pozdnee poyavilos' (1967--1968) kriticheskoe izdanie "Kursa", pokazyvayushchee dovol'no proizvol'nuyu interpretaciyu lekcij F. de Sossyura ih pervymi izdatelyami.

|ta kniga (v kanonicheskom e£ variante) vyzvala shirokij rezonans v mirovoj nauke. Razvernulas' ostraya polemika mezhdu posledovatelyami F. de Sossyura i protivnikami ego koncepcii, posluzhivshaya kristallizacii principov strukturnogo yazykoznaniya. K ideyam ili dazhe prosto k imeni F. de Sossyura obrashchalis' predstaviteli samyh raznyh shkol. F. de Sossyur stal v 20 v. naibolee kriticheski chitaemym lingvistom. F. de Sossyur orientiruetsya na filosofsko-sociologicheskie sistemy Ogyusta Konta i |milya Dyurkgejma. On vynes na shirokoe obsuzhdenie problemy postroeniya sinhronicheskogo yazykoznaniya, reshenie kotoryh uzhe namechalos' v trudah U.D. Uitni, I.A. Boduena de Kurtene, N.V. Krushevskogo, A. Marti.

On ispol'zuet v postroenii svoej lingvisticheskoj teorii metodologicheskij princip redukcionizma, v sootvetstvii s kotorym v issleduemom ob®ekte vydelyayutsya tol'ko sushchestvennye momenty, protivopostavlyayas' momentam nesushchestvennym, vtorostepennym, ne zasluzhivayushchim vnimaniya. Proizvoditsya stupenchatoe vydelenie na dihotomicheskoj osnove priznakov, harakterizuyushchih lingvistiku. YAzykoznanie v celom otneseno k vedeniyu psihologii, a imenno k vedeniyu social'noj psihologii. V social'noj psihologii vydelyaetsya osobaya obshchestvennaya nauka -- semiologiya, prizvannaya izuchat' znakovye sistemy, naibolee vazhnoj iz kotoryh yavlyaetsya yazyk.

Vnutri semiologii vychlenyaetsya lingvistika, zanimayushchayasya yazykom kak znakovoj sistemoj osobogo roda, naibolee slozhnoj po svoej organizacii. YAzyk v celom nazvan terminom le langage (kotoryj chasto perevoditsya na russkij yazyk terminom rechevaya deyatel'nost'). Dalee, provoditsya razgranichenie menee sushchestvennoj dlya strogogo analiza vneshnej lingvistiki, opisyvayushchej geograficheskie, ekonomicheskie, istoricheskie i prochie vneshnie usloviya bytovaniya yazyka, i bolee sushchestvennoj dlya issledovatelya vnutrennej lingvistiki, issleduyushchej stroenie yazykovogo mehanizma v otvlechenii ot vneshnih faktorov, t.e. v immanentnom plane. Ukazyvaetsya na naibol'shuyu blizost' pis'ma k yazyku v krugu znakovyh sistem.

Vnutrennyaya lingvistika raschlenyaetsya na lingvistiku yazyka (la linguistique de la langue) i lingvistiku rechi (la linguistique de la parole). YAzyk kvalificiruetsya kak sistema znakov, dlya kotoroj sushchestvenny prezhde vsego otnosheniya mezhdu e£ elementami, ih oppozitivnye, relyativnye, negativnye svojstva, razlichiya mezhdu etimi elementami, a ne ih pozitivnye, substancial'nye svojstva. |lementy yazyka ponimayutsya kak edinicy, obladayushchie kazhdaya ne tol'ko svoim znacheniem (le sense), no i svoej znachimost'yu (le valeur), ishodya iz e£ mesta v sisteme otnoshenij. Priznayutsya vtorichnymi material'nye harakteristiki, v silu chego fonologiya (= fonetika) vyveditsya za predely lingvistiki. Ob®yavlyaetsya nesushchestvennym sposob realizacii yazykovogo znaka. Razlichayutsya dva vida otnoshenij mezhdu yazykovymi elementami -- associativnye i sintagmaticheskie.

|toj sisteme (yazyku v uzkom smysle) pripisyvaetsya psihicheskij i social'nyj status. Ona lokalizuetsya v soznanii govoryashchih. Ob®ekt lingvistiki rechi kvalificiruetsya kak ostatok, vydelyaemyj pri vychitanii yazyka (la langue) iz rechevoj deyatel'nosti (le langage). |tomu ob®ektu pripisyvaetsya psihofiziologicheskij i individual'nyj status. Dopuskaetsya vozmozhnost' sootnesti s etim ob®ektom otdel'nyj rechevoj akt i voznikayushchee v ego rezul'tate sochetanie znakov (sintagmu), schitat' rech' realizaciej yazyka. V "Kurse obshchej lingvistiki" da£tsya izlozhenie tol'ko harakteristik yazyka v uzkom smysle, otsutstvuyut nam£tki lingvistiki rechi.
Posledovatelyami F. de Sossyura davalis' raznye traktovki dihotomii yazyka i rechi (social'noe -- individual'noe, virtual'noe -- aktual'noe, abstraktnoe -- konkretnoe, paradigmatika -- sintagmatika, sinhroniya -- diahroniya, norma -- stil', sistema -- realizaciya sistemy, kod -- soobshchenie, porozhdayushchee ustrojstvo -- porozhdenie, (vrozhd£nnaya) sposobnost' (competence) -- ispolnenie (performance). Posledovateli zhenevskogo uch£nogo rasprostranili etu dihotomiyu na izuchenie drugih storon yazyka (razgranichenie fonologii i fonetiki u N.S. Trubeckogo).

Nakonec, lingvistika yazyka byla raschlenena na menee vazhnuyu evolyucionnuyu, diahronicheskuyu lingvistiku, nablyudayushchuyu za otnosheniem faktov na osi vremeni, i bolee sushchestvennuyu dlya govoryashchego i dlya issledovatelya yazyka staticheskuyu, sinhronicheskuyu lingvistiku, issleduyushchuyu otnosheniya yazykovyh elementov na osi odnovremennosti. Ponyatie sistemy bylo otneseno tol'ko k sinhronii. Diahronicheskaya lingvistika podverglas' deleniyu na prospektivnuyu i retrospektivnuyu. Bylo provedeno otozhdestvlenie sinhronicheskogo podhoda s grammatikoj i diahronicheskogo s fonetikoj. Raznoobrazny traktovki etoj dihotomii u drugih avtorov (statika -- dinamika, sistema -- asistemnost', organizovannoe v sistemu celoe -- edinichnyj fakt, Miteinander -- Nacheinander, t.e. odnovremennost' -- posledovatel'nost' vo vremeni).

YAzykovoj znak ponimalsya kak celikom psihicheskoe obrazovanie, kak proizvol'noe, uslovnoe, ne navyazannoe prirodoj prichinno-sledstvennoe soedinenie dvuh storon -- akusticheskogo obraza, oznachayushchego (le signifiant) i idei, ponyatiya, oznachaemogo (le signifie). F. de Sossyur sfomuliroval ryad zakonov znaka, utverzhdayushchih ego neizmennost' i vmeste s tem izmenchivost', ego linejnost'. Diskussii v osnovnom razvernulis' vokrug problemy uslovnosti -- motivirovannosti yazykovogo znaka.

Imeetsya bol'shoj ryad izdanij "Kursa" na francuzskom yazyke i ego perevodov na razlichnye yazyki. Idei F. do Sossyura okazali vozdejstvie na deyatel'nost' ZHenevskoj i francuzskoj shkol sociologicheskogo yazykoznaniya, na formirovanie i razvitie issledovatel'skih programm formal'no-strukturnogo i strukturno-funkcional'nogo techenij, shkol i otdel'nyh koncepcij. Mnogochislennye diskussii velis' v sovetskom yazykoznanii vokrug ucheniya F. de Sossyura o prirode i strukture yazykovogo znaka i vokrug ego dihotomij yazyka -- rechi, sinhronii -- diahronii.

Glava 9
OSNOVNYE LINGVISTICHESKIE NAPRAVLENIYA
I SHKOLY, SLOZHIVSHIESYA V PERVOJ POLOVINE 20 v.

Literatura: Zvegincev, V.A. Ocherki po istorii yazykoznaniya XIX--XX vekov v ocherkah i izvlecheniyah. CHast' 1. M., 1963; Alpatov, V.M. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1998; Amirova, T.A., B.A. Ol'hovikov, YU.V. Rozhdestvenskij. Ocherki po istorii lingvistiki. M., 1975; Berezin, F.M. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1975; Kondrashov, N.A. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1979; Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar'. M., 1990 [pereizdanie: Bol'shoj enciklopedicheskij slovar': YAzykoznanie. M., 1998] (Stat'i: Evropejskaya yazykovedcheskaya tradiciya. Klassifikaciya yazykov. Zakony razvitiya yazyka. Sociologicheskoe napravlenie v yazykoznanii. Sravnitel'no-istoricheskoe yazykoznanie. Sravnitel'no-istoricheskij metod. Rodstvo yazykovoe. Prayazyk. Genealogicheskaya klassifikaciya yazykov. Indoevropeistika. Germanistika. Slavistika. Romanistika. Kel'tologiya. Grimma zakon. Vernera zakon. Tipologiya. Tipologicheskaya klassifikaciya yazykov. Morfologicheskaya klassifikaciya yazykov. Kontakty yazykovye. Substrat. Superstrat. Dialektologiya. Lingvisticheskaya geografiya. YAzykoznanie v Rossii. Moskovskaya fortunatovskaya shkola. Kazanskaya lingvisticheskaya shkola. Strukturnaya lingvistika. Deskriptivnaya lingvistika.).

9.1. Peterburgskaya lingvisticheskaya shkola

Mnogie teoreticheskie i metodologicheskie principy koncepcii I.A. Boduena de Kurtene povliyali na stanovlenie i razvitie Peterburgskoj / Petrogradskoj / Leningradskoj / Peterburgskoj lingvisticheskoj shkoly, gde ego neposredstvennymi uchenikami byli Lev Vladimirovich SHCHerba, Evgenij Dmitrievich Polivanov, Lev Petrovich YAkubinskij (1892--1945). K "boduenizmu" tyagoteli Maks YUlius Fridrih Fasmer (1886--1962), Kazimir Buga (1879--1924), Boris YAkovlevich Vladimircov (1884--1931), Sergej Ignat'evich Bernshtejn (1892--1970), Boris Aleksandrovich Larin (1893--1964), Viktor Vladimirovich Vinogradov (1894 ili 1895--1969), Nikolaj Vladimirovich YUshmanov (1896--1946), Aleksandr Aleksandrovich Dragunov (1900--1964), P. V. Ernshtedt, Aleksej Petrovich Barannikov (1890--1952), Vasilij Vasil'evich Radlov, Vsevolod Bronislavovich Tomashevskij (1891--1927) i dr.

Im bylo prisushche ponimanie yazyka kak processa kollektivnogo myshleniya, kak yazykovoj deyatel'nosti, nepreryvnogo processa. Social'nyj aspekt yazyka sperva svodilsya imi k psihicheskomu, vozobladanie sociologicheskogo ("ideologicheskogo") podhoda nametilos' v 20-h gg. "Boduenovcy" posledovatel'no razgranichivali v yazykovom myshlenii soznatel'noe i bessoznatel'noe, razlichali poeticheskuyu i prakticheskuyu rech'. V celom razvivalsya celevoj podhod k yazyku, stavshij vposledstvii osnovnym v Prazhskoj lingvisticheskoj shkole. Posledovatel'noe razvitie poluchila ideya razlicheniya opisaniya yazyka "so storony", t.e refleksii nad nim lingvista, i ishodya iz "chut'ya govoryashchih na dannom yazyke lyudej". Razgranichivaya istoricheskoe i opisatel'noe yazykoznanie, oni otvodyat prioritetnuyu rol' poslednemu. Fonetiko-fonologicheskie issledovaniya peterburgskih uch£nyh postoyanno byli svyazany s issledovaniyami v oblasti teorii pis'ma i s rabotoj po sozdaniyu novyh alfavitov. V osnovu byla polozhena boduenovskaya teoriya pis'ma i pis'mennoj rechi (L.V. SHCHerba, S.I. Bernshtejn, G.O. Vinokur, V.V. Vinogradov, N.V. YUshmanov, E.D. Polivanov, L.R. Zinder).

Odnim iz vedushchih deyatelej Peterburgskoj shkoly byl vydayushchijsya yazykoved, original'nyj myslitel', teoretik i eksperimentator Lev Vladimirovich SHCHerba (1880--1944). Dialektologicheskie issledovaniya na materiale toskanskih dialektov v Italii i odnogo iz luzhickih dialektov na territorii Germanii byli ego pervymi nauchnymi opytami. Oni posluzhili formirovaniyu ishodnyh idej o funkcional'noj prirode zvukov rechi, sposobstvuya stanovleniyu shirokogo ponimaniya yazyka, dannogo v opyte cherez neposredstvenno nablyudaemye akty social'no obuslovlennoj rechevoj deyatel'nosti (govorenie, s odnoj storony, i vospriyatie i ponimanie, s drugoj).

Teksty/vyskazyvaniya, po ego mysli, obrazuyut ishodnyj dlya lingvisticheskogo issledovaniya yazykovoj material. V tekstah obnaruzhivaetsya yazykovaya sistema (yazyk v uzkom, special'nom smysle slova). Rechevye akty, teksty i yazykovaya sistema predstavlyayut soboj aspekty toj zhe rechevoj deyatel'nosti. On ukazyvaet na nalichie individual'noj psihofiziologicheskoj yazykovoj sistemy (rechevoj organizacii individa), sootnosyashchejsya s obshchej dlya vseh govoryashchih yazykovoj sistemoj. Grammatika opredelyaetsya kak sbornik pravil rechevogo povedeniya, a yazykovaya sistema -- kak sovokupnost' pravil rechevoj deyatel'nosti.

Koncepciyu L.V. SHCHerby harakterizuet yarko vyrazhennyj semantizm (funkcionalizm), proyavivshijsya takzhe v issledovaniyah zvukovoj storony yazyka i obuslovivshij sozdanie original'nogo ucheniya o foneme, okazavshego sil'noe vozdejstvie na formirovanie fonologicheskoj koncepcii N.S. Trubeckogo i ryada drugih teorij fonemy. Vsemerno podch£rkivalas' sushchestvennaya rol' funkcional'nogo (smyslovogo) faktora v chlenenenii zvukovogo potoka, vydelenii zvukov rechi i ustanovlenii sostava fonem dannogo yazyka.

L.V. SHCHerba sozda£t pri universitete laboratoriyu eksperimental'noj fonetiki, gde provodilis' i provodyatsya instrumental'nye issledovaniya zvukovogo sostava mnogochislennyh yazykov mira (i prezhde vsego svoej strany). V shkole L.V. SHCHerby provoditsya trebovanie primenyat' strogie issledovatel'skie metody (v chastnosti metod lingvisticheskogo eksperimenta, v kotorom ugadyvayutsya cherty budushchego transformacionnogo metoda) i odnovremenno dopuskaetsya obrashchenie i k "sub®ektivnomu" metodu (vnutrennej introspekcii lingvista). Segodnya osobenno yasna nespravedlivost' mnogochislennyh upr£kov togo vremeni v adres L. V. SHCHerby so storony predstavitelej lingvisticheskogo formalizma v psihologizme, kotoryj kak raz pridaval shcherbovskoj koncepcii funkcional'no-deyatel'nostnuyu (antropologicheskuyu) napravlennost'.

Im po-novomu traktuetsya problema klassifikacii chlenov predlozheniya i chastej rechi; vydvigaetsya ponyatie sintagmy kak minimal'noj intonacionno-smyslovoj edinicy rechi; razrabatyvayutsya problemy teorii intonacii i teorii udareniya; razlichayutsya polnyj i nepolnyj (razgovornyj) stili proiznosheniya; sozdayutsya sobstvennye sistemy obshchefoneticheskoj klassifikacii glasnyh i soglasnyh i sobstvennaya sistema foneticheskoj transkripcii, opirayushchejsya -- kak i transkripciya MFA -- na ispol'zovanie znakov latinskogo alfavita. L.V. SHCHerba vnosit vklad v razrabotku problemy dvuyazychiya i prizna£t smeshannyj harakter vseh yazykov Osobenno vazhny ego issledovaniya v oblasti teorii pis'ma, teorii leksikografii, metodiki prepodavaniya rodnogo i inostrannyh yazykov. On uchastvuet v rabote po sostavleniyu alfavitov ranee bespis'mennyh narodov, sochetaet aktivnuyu nauchnuyu deyatel'nost' s prepodavatel'skoj i obshchestvennoj rabotoj. Interesny ego opyty lingvisticheskoj interpretacii poeticheskih tekstov. L.V. SHCHerba byl redaktorom bol'shogo ryada uchebnikov i slovarej (russkogo, francuzskogo, nemeckogo yazykov). Zaslugi L.V. SHCHerby shiroko priznany kak v otechestvennoj, tak i v zarubezhnoj lingvistike.

YArkim predstavitelem Peterburgskoj shkoly byl vydayushchijsya yazykoved, poluchivshij mirovuyu izvestnost' eshch£ pri okonchivshejsya tragicheski zhizni, Evgenij Dmitrievich Polivanov (1891--1938). On sochetal odnovremennoe obuchenie na istoriko-filologicheskom fakul'tete Peterburgskogo universiteta i na yaponskom razryade Vostochnoj prakticheskoj akademii, zanimalsya tibetskim i kitajskim yazykami v magisterskie gody, horosho znal mnozhestvo yazykov (francuzskij, nemeckij, anglijskij, latinskij, grecheskij, ispanskij, serbskohorvatskij, pol'skij, yaponskij, kitajskij, uzbekskij, karakalpakskij, turkmenskij, kazahskij, kirgizskij, tatarskij, tadzhikskij) i passivno vladel abhazskim, azerbajdzhanskim, albanskim, kalmyckim, assirijskim, arabskim, gruzinskim, dunganskim, korejskim mordovskim (erzya). Zashchitiv magisterskuyu dissertaciyu (1914), on prepodaval yaponskij i kitajskij yazyki v Peterburgskom universitete (professor s 1919).

Nauchnoe i zhiznennoe kredo E.D. Polivanova formirovalos' pod vozdejstviem ego uchitelej -- I.A. Boduena de Kurtene i L.V. SHCHerby. On byl aktivnym uchastnikom eksperimental'no-foneticheskih seminarov L.V. SHCHerby i horosho ovladel tehnikoj instrumental'nyh issledovanij. Na pervom etape E.D. Polivanov provodil issledovaniya po yaponskomu yazyku (dialektologiya, akcentuaciya, istoricheskaya fonetika). Zdes' on vydvinul gipotezy o smeshannom haraktere yaponskogo yazyka, o nalichii v n£m malajsko-polinezijskogo i altajskogo komponentov, sozdal pervuyu prakticheskuyu russkuyu transkripciyu yaponskih tekstov. On v£l takzhe issledovaniya po kitajskomu yazyku, vvedya ponyatie slogofonema, razvitoe v dal'nejshem A.A. Dragunovym, N.N. Korotkovym i rasprostran£nnoe na drugie yazyki slogovogo stroya M.V. Gordinoj, B.V. Kasevichem. On uchastvoval -- vmeste s drugim boduenovcem L.P. YAkubinskim -- v deyatel'nosti OPOYAZa, sozdav ryad rabot po lingvisticheskoj poetike. Bol'shoe mesto v ego zhizni zanimalo aktivnoe uchastie v obshchestvenno-politicheskoj rabote posle Oktyabr'skoj revolyucii, s chem byl svyazan perehod na rabotu v Moskvu (1921).

Dlitel'noe vremya on nahoditsya v komandirovke v Tashkente (izuchenie uzbekskogo yazyka i vseh ego mnogochislennyh dialektov; sozdanie uchebnikov russkogo yazyka dlya uzbekov, tadzhikov i kazahov; uchastie v rabote po sozdaniyu novyh alfavitov dlya tyurkskih narodov; chtenie lekcij po obshchemu i sravnitel'nomu yazykoznaniyu v universitete i vostochnom institute v Tashkente, sobiravshih bol'shuyu auditoriyu). V 1926--1929 on rabotaet v ryade nauchnyh uchrezhdenij v Moskve, gde ved£t polemiku s predstavitelyami fortunatovskoj formal'noj shkoly v yazykoznanii.

E.D. Polivanov vystupal kak naibolee aktivnyj kritik marrizma, chto povleklo za soboj v usloviyah gospodstvovavshego togda totalitarizma k tragicheskoj razvyazke. Pervonachal'no on spokojno otnosilsya k vydvinutoj N.YA. Marrom v 1922 i okonchatel'no oformivshejsya v 1926 yafetidologii -- stadial'no-tipologicheskoj teorii yafeticheskih yazykov kak produktov yazykovogo skreshchivaniya, v kotoroj soderzhalis' i cennye idei, i nelepye dogadki ob istoricheskih svyazyah yazykov. N.YA. Marr proizvol'no vozvodil vse yazyki k chetyr£m pervonachal'nym elementam -- sal, ber, £n, rosh. No ucheniki i pochitateli N.YA. Marra vozveli marrovskoe uchenie v predmet kul'ta i sdelali ego vposledstvii (s konca 20-h gg. i vplot' do 1950) edinstvennoj oficial'no priznannoj nauchnoj i politiko-ideologicheskoj doktrinoj v sovetskom yazykoznanii. E.D. Polivanov kriticheski vystupil po povodu priznaniya chuvashskogo yazyka yafeticheskim. Ser'£znaya kritika v adres marristov byla prodolzhena im v posleduyushchie gody v svyazi s vydvizheniem imi "novogo ucheniya o yazyke" (prezhde imenovavshejsya yafetidologiej) na rol' edinstvenno vernoj dialektiko-materialisticheskoj marksistskoj lingvistiki. Polozhitel'no ocenivaya dostizheniya N.YA. Marra v sravnitel'no-istoricheskom izuchenii yuzhnokavkazskih yazykov, on kategoricheski ne prinimal i yafeticheskuyu teoriyu v silu e£ neobosnovannosti yazykovymi faktami, i novye glottogonicheskie idei i stadial'nuyu teoriyu N.YA. Marra, privyazyvayushchuyu tipy yazykov k opredel£nnoj social'no-ekonomicheskoj formacii. On vydvinul svo£ ponimanie (tozhe v duhe marksistskoj ideologii) social'noj prirody yazyka i roli social'nogo faktora v razvitii yazyka.

V eti gody i nachalas' travlya E.D. Polivanova (a zaodno s nim mnogih predstavitelej fortunatovskogo i boduenovsko-shcherbovskogo napravlenij) storonnikami N.YA. Marra -- V.G. Aptekarem, S.N. Bykovskogo, F.P. Filina. Posledovalo izgnanie ego v Srednyuyu Aziyu (tam on prodolzhil zanyatiya tyurkskimi yazykami i prepodavanie; uchastvoval v mnogochislennyh dialektologicheskih ekspediciyah). Postepenno ego lishali vozmozhnostej pechatat'sya. Byli utracheny v svyazi s etim mnogie neopublikovannye trudy. Posledoval arest ego kak "vraga naroda" (1937) i rasstrel (1938). Polnaya politicheskaya reabilitaciya byla ob®yavlena v 1963. I segodnya sohranyayut svoyu aktual'nost' mnogie idei E.D. Polivanova, kasayushchiesya metodov sravnitel'no-istoricheskogo analiza, teorii evolyucii yazyka i roli v etom processe social'nyh faktorov, struktury i zadach social'noj lingvistiki, lingvisticheskoj poetiki, prikladnoj lingvistiki.

V rusle boduenovsko-shcherbovskogo napravleniya skladyvaetsya i razvivaetsya Leningradskaya / Peterburgskaya fonologicheskaya shkola. Nachinaya s 1912, uchenik I.A. Boduena de Kurtene L. V. SHCHerba razrabatyvaet razv£rnutoe uchenie o foneme kak minimal'nom elemente slova, svyazannom so smyslom. Izvestno dlitel'noe protivostoyanie shcherbovskoj i Moskovskoj fonologicheskih shkol. SHCHerbovskaya shkola preimushchestvenno orientiruetsya na uch£t chelovecheskogo faktora v yazyke, raskryvayushchegosya cherez prizmu psihologizma i sociologizma, v to vremya kak Moskovskuyu shkolu harakterizuet zametnaya orientaciya na formal'nyj, immanentno-strukturalistskij podhod.

V shcherbovskoj shkole segmentaciya potoka rechi na otdel'nye zvuki ob®yasnyaetsya vozdejstviem fonologicheskoj sistemy yazyka, oposredovannoj svyaz'yu fonologicheskih yavlenij so smyslom. K strukturno-funkcional'nym (t.e. v konechnom itoge opyat'-taki ne tol'ko stroevym, no i semanticheskim) kriteriyam shcherbovcy obrashchayutsya pri otozhdestvlenii fonem (razgranichivaya fonematicheskie i nefonematicheskie zvukovye razlichiya). Oni razlichayut ottenki (varianty) fonem (v terminologii deskriptivistov -- allofony) obyazatel'nye i fakul'tativnye, a sredi obyazatel'nyh -- osnovnye i specificheskie, a takzhe razgranichivayut kombinatornye i pozicionnye ottenki (varianty). V fonemnom analize issledovatel' orientiruetsya ne stol'ko na morfemy, skol'ko na menee abstraktnye tekstovye slova (slovoformy), chto obespechivaet bolee tesnuyu svyaz' fonemy kak elementa yazykovoj sistemy i zvuka rechi kak e£ individual'noj realizacii. Sistema fonem opredelyaetsya kak sistema funkcional'no znachimyh protivopostavlenij mezhdu nimi. SHCHerbovcy prinimayut ponyatie fonologicheskogo differencial'nogo priznaka i vmeste s tem otkazyvayutsya schitat' ego minimal'noj fonologicheskoj edinicej. Ne vse peterburzhcy sleduyut klassifikacii fonologicheskih oppozicij po N.S. Trubeckomu i predlagayut sobstvennye klassifikacii (L.R. Zinder, YU.S. Maslov). Predstavitelyami shcherbovskoj shkoly ne dopuskaetsya vozmozhnost' peresecheniya dvuh raznyh fonem v odnoj pozicii (v otlichie ot MFSH). Mnogie iz nih otkazyvayutsya ot ponyatiya nejtralizacii. Osobyj interes predstavlyayut idei L.V. SHCHerby i E.D. Polivanova ob osobom haraktere minimal'noj fonologicheskoj edinicy v yazykah slogovogo stroya.

Osnovnye polozheniya ucheniya o foneme L.V. SHCHerby i idei E.D. Polivanova poluchili razvitie v rabotah posledovatelej (Margarita Ivanovna Matusevich, 1885--1979; Lev Rafailovich Zinder, 1904--1995; ih ucheniki Liya Vasil'evna Bondarko, Lyudmila Alekseevna Verbickaya, Mirra Veniaminovna Gordina, Lev L'vovich Bulanin, Vadim Borisovich Kasevich). Blizki k shcherbovskim poziciyam byli fonologicheskie koncepcii Sergeya Ignat'evicha Bernshtejna, Georgiya Petrovicha Torsueva.

9.2. ZHenevskaya lingvisticheskaya shkola

ZHenevskaya shkola sformirovalas' na osnove sobstvennyh universitetskih tradicij (samonazvanie s 1908). V dal'nejshem ona stala orientirovat'sya v osnovnom na idei "Kursa obshchej lingvistiki" (1916) F. de Sossyura, ob®edinivshie v pervom pokolenii SH. Balli, A. Seshe, L. Got'e, S. O. Karcevskogo, v posleduyushchem pokolenii Anri Freya, |dmunda Soll'bergera, A. Burgera, Robera Godelya i dr. Svoego roda deklaraciej issledovatel'skih principov etoj shkoly posluzhila stat'ya A. Seshe "ZHenevskaya shkola obshchej lingvistiki" (1927). S 1941 nachal izdavat'sya svoj neperiodicheskij organ -- "Cahiers F. de Saussures", vokrug kotorogo splotilsya "Kruzhok F. de Sossyura".

Preimushchestvennyj interes zhenevcy proyavlyayut k problemam yazykovoj sistemy, k ponyatiyam yazykovoj sushchnosti i edinicy, cennosti, sintagmy, k sootnosheniyu individual'nogo i social'nogo v yavleniyah yazyka i rechi, k dihotomii diahronii i sinhronii, dihotomii oznachayushchego i oznachaemogo, k svyazi yazyka i myshleniya, k problemam semiologii, semantiki, frazeologii, sintaksisa, stilistiki. Mnogo vnimaniya oni udelyayut poiskam bolee shirokogo kruga istochnikov dlya rekonstrukcii tekstov lekcij F. de Sossyura. Tak, R. Godelem dokazyvaetsya neautentichnost' idej F. de Sossyura i izdannogo pod ego imenem "Kursa", s uch£tom etogo poyavlyayutsya posleduyushchie kommentirovannye izdaniya "Kursa". Sredi predstavitelej ZHenevskoj shkoly dolzhny byt' nazvany prezhde vsego SH. Balli, A. Seshe, S.O. Karcevskij, A.Frej, R.Godel'.

SHarl' Balli (1865--1947) byl preemnikom F. de Sossyura po kafedre, odnim iz sostavitelej (vmeste s A. Seshe) kanonicheskogo teksta sossyurovskogo "Kursa obshchej lingvistiki". On avtor dvuhtomnogo truda "Francuzskaya stilistika" (1909), knigi "YAzyk i zhizn'" (1913), fundamental'noj raboty "Obshchaya lingvistika i francuzskaya lingvistika" (1932, russkij perevod: 1955). Im prinimayutsya pochti vse polozheniya uchitelya. Osoboe vnimanie on udelyaet otnosheniyu yazyka i vneyazykovyh (social'nyh i psihicheskih) yavlenij, probleme znaka, otnosheniyam oznachayushchego i oznachaemogo, diahronii i sinhronii. Im podch£rkivayutsya ushcherbnost' i ogranichennost' vozmozhnostej istoricheskogo yazykoznaniya, ne imeyushchego dostupa ko vsem faktam. SH. Balli prizna£t, chto vne istorii yazyk ne sushchestvuet i chto vtorzhenie istorii narushaet garmoniyu vnutri yazykovoj sistemy. Emu prinadlezhit tezis o nerazryvnosti neprestannogo izmeneniya yazykov i neobhodimosti ih neizmennosti dlya effektivnogo funkcionirovaniya, o ravnovesii tradicii, zaderzhivayushchej razvitie, i aktivnyh tendencij, tolkayushchih k izmeneniyam. On stremitsya protivodejstvovat' sossyurovskoj intellektualizacii yazykovoj sistemy i obrashchaetsya k issledovaniyu dejstviya emocional'nogo i affektivnogo faktorov, k stilistike, izuchayushchej yazyk v svyazi s povsednevnoj zhizn'yu cheloveka. Im provoditsya razdelenie stilistiki obshchenarodnogo yazyka i stilistiki yazyka pisatelya (v protivoves K. Fossleru).

SH. Balli razvivaet obshchuyu teoriyu vyskazyvaniya, ishodyashchuyu iz primata yazyka po otnosheniyu k rechi i vklyuchayushchuyu ponyatiya grammaticheskih aktualizatorov, grammaticheskoj transpozicii, aktual'nyh znakov, diktuma i modusa vyskazyvaniya. On trebuet rassmatrivat' rechevye edinicy v kontekste neyazykovyh yavlenij (zhesty, emocional'naya intonaciya). Im issleduyutsya sluchai soglasovannosti i nesoglasovannosti oznachayushchego i oznachaemogo v znake, privodyashchie k polisemii, omonimii, ellipsisu, nulevomu znaku. SH. Balli prinadlezhit razrabotka principov kontrastivnoj lingvistiki (na materiale sopostavleniya francuzskogo i nemeckogo yazykov).

Al'bera Seshe (1870--1946) harakterizuet interes k otnosheniyu yazyka i myshleniya, k intellektual'nym aspektam myshleniya, k vzaimodejstviyu individual'nogo i social'nogo v yazyke. On ob®yavlyaet stilistiku vazhnoj, no ne imeyushchej lingvisticheskogo statusa disciplinoj. Grammatiku on otnosit k yazyku, a stilistiku k rechi; rekomenduya zanimat'sya stilistikoj posle grammatiki. Im vydvigaetsya teoriya dvuh stupenej v obrazovanii grammaticheskih yavlenij -- dogrammaticheskoj (yazyk zhestov v shirokom smysle) i grammaticheskoj, v sootvetstvii s kotoroj vsyakoe grammaticheskoe yavlenie voznikaet v individual'nom dogrammaticheskom akte, vyrazhayushchem dushevnoe sostoyanie govoryashchego, i lish' zatem perehodit v oblast' grammatiki. Logika ob®yavlyaetsya vysshim pravilom vsyakoj grammatiki. Razlichayutsya associativnaya i sintagmaticheskaya grammatika. V sintagmatike dolzhen issledovat'sya s formal'nyh i psihologicheskih pozicij konflikt mezhdu grammaticheskoj formoj predlozheniya i processom myshleniya.

A. Seshe v stat'e "Tri sossyurovskie lingvistiki" (1940) predprinimaet sushchestvennuyu reviziyu podhoda uchitelya k traktovke dihotomii yazyka i rechi. On vydelyaet v rechevoj deyatel'nosti organizovannuyu rech', kotoraya svyazyvaet statiku yazyka s ego dinamikoj, dogrammaticheskie affektivnye (psihofiziologicheskie po svoej prirode) individual'nye elementy vyrazhenij s yazykom kak social'nym yavleniem, s grammatikoj znakov.

V zhizni Sergeya Osipovicha Karcevskogo (1884--1955) byli predrevolyucionnaya emigraciya v svyazi s presledovaniyami v carskoj Rossii, obuchenie v ZHenevskom universitete u SH. Balli i A. Seshe, nevozvrashchenie v sovetskuyu Rossiyu, prepodavanie v ZHenevskom universitete, sblizhenie s prazhcami (osobenno s N.S. Trubeckim i R.O. YAkobsonom). On priderzhivaalsya semantiko-strukturnogo podhoda k opisaniyu yazyka. Emu prinadlezhat issledovaniya s pozicij semiologii slovoobrazovatel'noj i morfologicheskoj struktury russkogo glagola, otnosheniya frazy i predlozheniya, predlozheniya i suzhdeniya (1927, 1928). V znamenitoj stat'e "Ob asimmetricheskom dualizme lingvisticheskogo znaka" (1921) im byli rassmotreny problemy vzaimnogo dvizheniya otnositel'no drug druga planov oznachayushchego i oznachaemogo i svoeobraznogo skreshcheniya v silu etogo omonimii i sinonimii.

Anri Freyu (1899--1980) byl prisushch funkcional'nyj podhod k yavleniyam yazyka. On prizyval izuchat' zhivuyu rech', vklyuchaya i oshibki ("Grammatika oshibok", 1929), obosnovyval neobhodimost' ideograficheskogo slovarya naibolee upotrebitel'nyh predlozhenij francuzskogo yazyka ("Kniga dvuh tysyach predlozhenij", 1953). Im byl vved£n v obihod (i emu posledoval Andre Martine) termin monema dlya znaka, oznachaemoe kotorogo dalee nedelimo.

Rober Godel' izvesten kak specialist po klassicheskim, tureckomu i armyanskomu yazykam, obshchej teorii yazyka (problemy omonimii ili tozhdestva znakov v otnoshenii k ih mestu v paradigme, nulevogo znaka i ellipsisa; teoriya predlozheniya) i osobenno kak sostavitel' antologii rabot predstavitelej ZHenevskoj shkoly (1969).

K chislu predstavitelej mladshego pokoleniya ZHenevskoj shkoly prinadlezhat Rudol'f |ngler (izdanie avtografov F. de Sossyura i bibliografii sossyurovedeniya; semiologiya i semantika), Rene Amaker (semiologicheskij sintaksis), Luis Prieto (obshchaya lingvistika, semiologiya).

9.3. SHkola A. Meje i sociologicheskij podhod k izucheniyu yazyka
Imya A. Meje obychno svyazyvayut s francuzskoj sociologicheskoj shkoloj v yazykoznanii. Sociologicheskoe yazykoznanie v celom predstavlyaet soboj sovokupnost' techenij, shkol i otdel'nyh koncepcij, traktuyushchih yazyk prezhde vsego kak sredstvo obshcheniya lyudej, svyazannoe s ih obshchestvennym statusom, sferoj zanyatij, obrazovaniem i t.p., i lish' zatem kak orudie myshleniya i kak sposob vyyavleniya emocij. Ono vydvigaet na pervyj plan kommunikativnuyu funkciyu yazyka naryadu s priznaniem ego sistemnosti i znakovoj prirody ego edinic. V n£m sushchestvenno uchityvayutsya rezul'taty issledovanij v oblasti social'noj psihologii, sociologii i filosofii, strukturnoj antropologii. Proyavlyaetsya vnimanie k probleme etnogeneza, k issledovaniyu territorial'nyh dialektov kak svidetel'stv istoricheskogo razvitiya obshchestva i social'nyh dialektov kak otrazheniya klassovogo i professional'nogo rassloeniya obshchestva, k vzaimosvyazyam dialektov s nacional'nym yazykom. Sociologizm v yazykoznanii sposobstvoval razvitiyu dialektologii i lingvisticheskoj geografii. V ego rusle vedutsya issledovaniya istorii yazykov i dialektov, sootnosheniya yazyka i kul'tury, yazykovyh i social'nyh struktur. On svyazan so stanovleniem v tot zhe istoricheskij period strukturnoj antropologii, izuchayushchej sootnoshenie social'nyh i yazykovyh struktur v processe razvitiya myshleniya na raznyh stupenyah etnogeneza (Lyus'en Levi-Bryul', Bronislav Kasper Malinovskij, Klod Levi-Stros). Ryad polozhenij, vydvigaemyh sociologicheskim napravleniem yazykoznaniya, sootnosimy s ideyami filosofii yazyka (Lyudvig Vitgenshtejn, 1889--1951; Dzhon L. Ostin, 1911--1960).

Obrashchenie k sociologizmu bylo reakciej na naturalizm A. SHlajhera, individualisticheskij psihologizm mladogrammatikov i estetizm predstavitelej idealisticheskoj neofilologii K. Fosslera. Oformlyaetsya sociologicheskoe napravlenie na rubezhe 19--20 v. s oporoj na predstavleniya Dzhona Lokka, Dzhambattisty Viko, Deni Didro, ZHan ZHaka Russo, M.V. Lomonosova, V. fon Gumbol'dta, H. SHtajntalya, V. Vundta, Morisa Brealya, |milya Dyurkgejma, na idei osnovopolozhnikov marksistskoj filosofii o social'noj prirode yazyka, v chastnosti, na rabotu marksista Polya Lafarga (1842--1911) o vliyanii revolyucii na francuzskij yazyk. Skladyvaetsya sociologicheskoe napravlenie v ryade stran: vo Francii (francuzskaya sociologicheskaya shkola), SHvejcarii (ZHenevskaya shkola), SSHA (U.I. Uitni, |. Sepir, etnolingvistika i antropologicheskaya lingvistika), SSSR (L.V. SHCHerba, L.P. YAkubinskij, E.D. Polivanov, Viktor Maksimovich ZHirmunskij, 1891--1971; Boris Aleksandrovich Larin, 1893--1964; Nikolaj YAkovlevich Marr, 1864 ili 1865--1934; sledovavshie za nim predstaviteli "novogo ucheniya o yazyke": Rozaliya Osipovna SHor, 1894--1939; Nikolaj Sergeevich CHemodanov, 1903--1989). V ryade pozicij k sociologicheskomu napravleniyu blizki uch£nye Norvegii (Al'f Sommerfel't, 1892--1965), Velikobritanii (Dzhon Rupert F£rs, 1890--1960; sozdannaya im Londonskaya shkola), predstaviteli Prazhskoj lingvisticheskoj shkoly, nemeckogo neogumbol'dtianstva.

Francuzskuyu shkolu v sociologicheskom yazykoznanii vozglavil Antuan Meje (1866--1936), specialist po obshchemu i sravnitel'no-istoricheskomu indoevropejskomu yazykoznaniyu; avtor issledovanij pochti po vsem drevnim i novym indoevropejskim yazykam (v tom chisle po latinskomu, armyanskomu, toharskomu, slavyanskim i germanskim yazykam), imeyushchij v spiske opublikovannyh trudov 24 knigi (nekotorye iz nih perevedeny na russkij yazyk) i 540 statej. A. Meje prinadlezhit kapital'naya razrabotka problemy principov i metodov sravnitel'nogo issledovaniya v istoricheskom yazykoznanii. On potreboval korennogo sovershenstvovaniya sravnitel'no-istoricheskogo metoda, ob®yaviv sravnitel'no-istoricheskoe issledovanie ne cel'yu, a metodom. On skepticheski otnosilsya k vozmozhnosti rekonstruirovat' prayazyk, predlozhiv ogranichit'sya ustanovleniem sovokupnosti sootvetstvij mezhdu zasvidetel'stvovannymi yazykami kak sobstvenno indoevropejskogo yazyka. A. Meje predpochital nablyudeniya nad sovremennymi usloviyami rechevoj deyatel'nosti, dayushchie dostup ko vsej sovokupnosti neobhodimyh faktov. Otsyuda i ego stremlenie realizovat' metod lingvisticheskoj geografii.

A. Meje obrashchatesya k filosofii O. Konta, |. Dyurkgejma, B. Kroche. Dlya nego oshibochno obrashchenie k psihologii pri traktovke istoricheskih izmenenij v yazyke. On predprinimaet popytki najti sociologicheskoe istolkovanie bol'shinstvu yazykovyh yavlenij, svodya prichiny yazykovyh izmenenij tol'ko k izmeneniyam v obshchestve, pol'zuyushchimsya etim yazykom, i ponimaya naciyu kak "volyu k edinstvu". A. Meje vydvigaet tezis o social'noj drobnosti yazyka i pripisyvaet kazhdoj social'noj gruppe specificheskie intellektual'nye sposobnosti. Semanticheskie izmeneniya slov ob®yasnyayutsya ih perehodom iz bolee shirokoj social'noj gruppy v bolee uzkuyu ili naoborot. Zaimstvovaniya iz yazyka v yazyk ili iz dialekta v dialekt priznayutsya odnim iz sushchestvennyh faktorov yazykovogo razvitiya. Podch£rkivaetsya rol' smesheniya yazykov v ih evolyucii. Differenciaciya yazykov ob®yasnyaetsya rasseleniem narodov, a unifikaciya (integraciya) -- zavoevaniyami. A. Meje stremitsya videt' social'nuyu obuslovlennost' takzhe i v zvukovyh izmeneniyah, osushchestvlyayushchihsya lish' v sluchae sootvetstviya sisteme yazyka i obshchim tendenciyam razvitiya, predpolagayushchim luchshee udovletvorenie potrebnostej dannogo obshchestva.

Moris Grammon (1866--1960) izvesten svoej polemikoj s mladogrammatikami i otkazom priznavat' bezogovorochnoe dejstvie zvukovyh zakonov.

ZHozef Vandries (1875--1960) zanimalsya obshchim yazykoznaniem, indoevropejskimi v celom i osobenno klassicheskimi i kel'tskimi yazykami. On sistematiziroval vzglyady F. de Sossyura i A. Meje i dal izlozhenie sobstvennyh pozicij v knige "YAzyk: Lingvisticheskoe vvedenie v istoriyu (russkij perevod: 1937). On ponimaet nauku o yazyke kak lingvisticheskoe vvedenie v istoriyu, opredelyaya yazyk kak slozhnyj (fiziologicheskij, psihologicheskij, social'nyj i istoricheskij) akt. Emu prisushche otnoshenie k yazyku kak prezhde vsego social'nomu faktu, proishozhdenie kotorogo obuslovleno potrebnostyami obshcheniya. On postuliruet zavisimost' form yazyka na samoj rannej stupeni ot zakonov, kotorye upravlyayut formirovaniem vseh social'nyh institutov. On soglasen s sossyurovskim tezisom o proizvol'nosti yazykovogo znaka. Im dopuskaetsya priznanie individual'nogo haraktera proishozhdeniya foneticheskogo novoobrazovaniya pri ego generalizacii lish' v sluchae sootvetstviyam tendenciyam, obuslovlennym potrebnostyami vsego yazykovogo kollektiva. Svyazi mezhdu urovnem kul'turnogo razvitiya naroda i grammaticheskimi kategoriyami dannogo yazyka, mezhdu rasoj i yazykom im otricayutsya. Prizna£tsya obuslovlennost' grammaticheskih kategorij social'nymi usloviyami zhizni cheloveka. Analogiyam pripisyvaetsya uproshchayushchaya rol' v morfologii.

ZH. Vandries prizyvaet izuchat' yazyk prezhde vsego v nastoyashchem ego sostoyanii. On ukazyvaet na opredelenie sud'by slova social'nymi momentami, a ne foneticheskimi faktorami, i podch£rkivaet nalichie v razvitii yazyka tendencii k unifikacii i tendencii k differenciacii. On razvivaet emocional'nuyu teoriyu razvitiya yazyka. Sredi ego zaslug razrabotka teorii onomatopei; ob®yasnenie evolyucii yazyka uslozhneniem social'nyh otnoshenij; vnimanie k sootnosheniyu dialektov, pis'mennoj i literaturnoj form yazyka, slenga; interes k lingvisticheskoj geografii; obsuzhdenie problemy klassifikacii yazykov; konstataciya pobedy v bor'be sopernichayushchih yazykov togo, kotoryj obladaet bolee vysokim prestizhem; ukazanie na sohranenie yazykom tozhdestva samomu sebe pri lyubom kolichestve zaimstvovannyh inostrannyh elementov; kritika vydvinutoj Otto Espersenom teorii progressa yazykov, priznayushchej lish' dvizhenie ot sintetizma k analitizmu; vvedenie terminov semantema dlya nositelya leksicheskogo znacheniya v slove i morfema dlya nositelya grammaticheskogo znacheniya v slove.

|mil' Benvenist (1902--1976) byl preemnikom A. Meje po kafedre. On preimushchestvenno zanimalsya problemami indoevropejskogo komparativizma (grammatika sogdijskogo yazyka, issledovanie indoevropejskogo imennogo slovoobrazovaniya, raboty po hettskomu yazyku). V svoih rabotah on obsuzhdal problemy prirody yazykovogo znaka, yazykovoj struktury, strukturnyh urovnej yazykovoj sistemy i otnoshenij mezhdu edinicami raznyh urovnej. |. Benvenist napominal o nevozmozhnosti obojtis' v lingvisticheskom analize bez znacheniya, kvalificiruya vzaimosvyaz' formy i znacheniya kak osnovnuyu problemu yazykoznaniya. On podch£rkival neobhodimost' sootnosit' metody analiza s issleduemym ob®ektom.

Marsel' Koen (1884--1975) razvival osnovnye idei F. de Sossyura i A. Meje s uch£tom svoih marksistskih pozicij. On priznaval nedopustimost' govorit' o marksistskoj lingvistike, tak zhe kak i o marksistskoj fizike, marksistskoj astronomii i t.p. On ponimaal sistemu yazyka kak osobuyu strukturu s osobymi zakonami evolyucii i nastaival na e£ avtonomnom polozhenii po otnosheniyu k obshchestvu -- tvorcu i nositelyu yazyka. Im byla vydvinuta obshirnaya programma issledovaniya yazyka v raznyh social'nyh usloviyah. On prizna£t prioritet social'nyh faktorov pri izuchenii yazykovyh yavlenij za mnogimi drugimi francuzskimi yazykovedami -- predstavitelyami psihologicheskogo napravleniya (ZHak Damurett, |duar Pishon), lingvisticheskoj geografii (ZHyul' ZHil'eron, Al'ber Doza), dialektologii (Gaston Paris), social'noj dialektologii (Lazar Senean/SHejnyanu).

9.4. Lingvisticheskij strukturalizm: pretenzii i rezul'taty
Na rubezhe 19--20 vv. mnogih yazykovedov perestali udovletvoryat' preimushchestvenno istoriko-geneticheskaya orientaciya podavlyayushchego bol'shinstva lingvisticheskih issledovanij i prenebrezhenie k sovremennomu sostoyaniyu yazyka. Vnimanie k istorii razroznennyh yazykovyh yavlenij bez dostatochnogo uch£ta ih mesta v sisteme yazyka pozvolyalo vs£ chashche vydvigat' upr£ki v atomizme (osobenno v adres mladogrammatikov), kotoryj meshaet videt' vnutrennie svyazi i otnosheniya mezhdu elementami yazykovoj sistemy, obespechivayushchie e£ celostnost' v dannyj period razvitiya i obuslovlivayushchie tozhdestvo yazyka samomu sebe v raznye periody ego evolyucii. Stala yasna neadekvatnost' interesa po preimushchestvu k substancial'noj storone yazykovyh yavlenij. Predmetom kritiki stanovilis' prisushchie eshch£ "tradicionnomu" yazykoznaniyu nestrogie opredeleniya lingvisticheskih ponyatij, osobenno pri postroenii opisanij sovremennyh yazykov, i obrashchenie k ogranichennomu mnozhestvu yazykov s ih opisaniem chashche vsego v terminah universal'noj grammatiki, slozhivshejsya na baze latinskoj grammatiki, a takzhe chastoe obrashchenie k vneyazykovym faktoram dlya ob®yasneniya prirody i sushchnosti yazyka. Uzhe v rusle fortunatovskogo, boduenovsko-shcherbovskogo, sossyurovskogo podhodov k yazyku formiruyutsya novye issledovatel'skie programmy i principy. V etih napravleniyah provozglashaetsya prioritet sinhronicheskogo analiza yazyka. Skladyvaetsya strukturnoe napravlenie v yazykoznanii, v kotorom yazyk nachinaet rassmatrivat'sya prezhde vsego kak odna iz znakovyh sistem, i na ego issledovanie rasprostranyaetsya semiologicheskij / semioticheskij princip, trebuyushchij uchityvat' pri analize kazhdogo iz elementov znakovoj sistemy te ego priznaki, blagodarya kotorym on okazyvaetsya differencirovan ot vseh drugih elementov dannoj sistemy i sohranyaet tozhdestvo samomu sebe vo vseh ego individual'nyh realizaciyah, vo vseh vozmozhnyh variantah.

YAzyk predsta£t kak slozhnaya mnogourovnevaya sistema, vklyuchayushchaya v sebya mnozhestvo vzaimosvyazannyh i vzaimoobuslovlennyh diskretnyh elementov (i ryad vzaimosvyazannyh, obrazuyushchih ierarhiyu v ramkah celogo podsistem, kotorye vklyuchayut v svoj sostav elementy opredel£nnogo roda). Preimushchestvennoe vnimanie so storony predstavitelej etih napravlenij udelyaetsya ne stol'ko substancii yazykovyh elementov, skol'ko ih relyacionnym harakteristikam, kotorye oni poluchayut, funkcioniruya v strukture yazyka kak chleny otnoshenij i zavisimostej. YAzyk sveditsya v bol'shej ili men'shej stepeni k strukture, t.e. seti otnoshenij mezhdu e£ elementami. Ob®yavlyaetsya zavisimost' yazykovogo elementa ot sistemy v celom, ot ego mesta po otnosheniyu k drugim elementam i k yazykovomu celomu. Differencial'noe soderzhanie (sovokupnost' razlichitel'nyh priznakov) elementa vyyavlyaetsya cherez proverku ego protivopostavlenij (oppozicij i kontrastov) drugim elementam libo v paradigmaticheskom klasse, libo v sintagmaticheskoj posledovatel'nosti.

Analiz teksta / vyskazyvaniya v kachestve ishodnogo materiala provoditsya s cel'yu: a) vydeleniya v n£m obobshch£nnyh invariantnyh edinic (fonem, morfem, shem predlozhenij), sootnosyashchihsya s konkretnymi rechevymi segmentami; b) opredeleniya granic var'irovaniya yazykovyh edinic pri uslovii sohraneniya imi samotozhdestvennosti; v) ustanovleniya pravil perehoda ot yazykovoj sistemy (ot glubinnogo predstavleniya) k rechevoj realizacii (k poverhnostnoj strukture). Staticheskaya strukturnaya lingvistika stala potom bazoj dlya formirovaniya dinamicheskoj generativnoj lingvistiki (prezhde vsego porozhdayushchej transformacionnoj grammatiki N. Homskogo), dlya pervonachal'noj razrabotki i resheniya zadach v oblasti mashinnogo perevoda, dlya razvitiya novyh oblastej prikladnoj lingvistiki, dlya vozniknoveniya strukturnoj tipologii yazykov. V strukturnom yazykoznanii sformirovalsya ryad strogih metodov, prednaznachennyh dlya sinhronicheskogo opisaniya yazyka. Lingvisty vnov' obratilis' k principu logicizma, stali ispol'zovat' dostizheniya novoj (relyacionnoj) logiki i prezhde vsego takie e£ discipliny, kak logicheskij sintaksis, a zatem i logicheskaya semantika. Blagodarya strukturalizmu v yazykoznanie stali pronikat' matematicheskie metody issledovaniya (matematicheskaya logika, teoriya mnozhestv, topologiya, teoriya algoritmov, teoriya grafov, teoriya veroyatnostej, teoriya informacii, matematicheskaya statistika i t.d.).

Istoriki yazykoznaniya vidyat v chisle istokov strukturnogo podhoda k yazyku drevneindijskuyu grammatiku Panini, filosofsko-lingvisticheskie opyty R. Dekarta i G.V. Lejbnica, trudy I.A. Boduena de Kurtene, F.F. Fortunatova, F. de Sossyura, a takzhe N.V. Krushevskogo, L.V. SHCHerby, O. Espersena, |. Sepira, L. Blumfilda, N.S. Trubeckogo, R.O. YAkobsona, deyatel'nost' Moskovskogo lingvisticheskogo kruzhka (sozdannogo v 1915) i russkoj formal'noj shkoly v literaturovedenii (predstavlennoj OPOYAZom i vklyuchavshej v svoj sostav E.D. Polivanova, L.P. YAkubinskogo, YU.N. Tynyanova, B.M. |jhenbauma, S.I. Bernshtejna), trudy V.YA. Proppa, B.V. Tomashevskogo, O.M. Brika.

V 20--40-h gg. skladyvayutsya osnovnye shkoly, sygravshie rol' v razrabotke principov i metodov strukturnoj lingvistiki (Prazhskaya, Kopengagenskaya, amerikanskaya, Londonskaya), a takzhe blizkie k nim Leningradskaya fonologicheskaya shkola i Moskovskaya fonologicheskaya shkola. Inogda sporyat o vozmozhnosti vydelit' blizkij k Prazhskoj shkole funkcional'noj lingvistiki francuzskij strukturalizm (v ramkah kotorogo razvivalas' strukturno-funkcional'naya shkola A. Martine) i o poyavivshemsya v 60-h gg., posle snyatiya ideologicheskih zapretov, otechestvennogo strukturalizma (moskovskaya i dr. shkoly).

No ne vse uch£nye etogo perioda prinadlezhat neposredstvenno k "klassicheskim" shkolam lingvisticheskogo strukturalizma, hotya i vnesli svoj -- v duhe vremeni -- vklad v razvitie strukturnogo (formal'nogo) analiza yazyka v prilozhenii k fonologicheskomu, morfologicheskomu, a zatem leksicheskomu i sintaksicheskomu urovnyam, a takzhe urovnyu teksta. V ih chisle A. Martine (razrabotka modeli yazyka "sistema -- funkciya"; teoriya monemy kak minimal'nogo znaka, mogushchego byt' libo leksemoj, libo morfemoj; rasprostranenie strukturnogo podhoda na diahronicheskuyu lingvistiku), |. Benvenist (problemy yazykovogo znaka, urovnej yazyka, grammaticheskoj struktury yazyka), L. Ten'er (grammatika zavisimostej, v kotoroj odnovershinnaya model' predlozheniya s dominiruyushchim glagolom zamenyaet dvuhvershinnye modeli predlozheniya, harakternye dlya tradicionnoj grammatiki i dlya grammatiki neposredstvenno sostavlyayushchih; teoriya valentnosti; teoriya transpozicij), M. Mamudyan (dal'nejshee razvitie strukturnogo funkcionalizma), A.V. de Groot (problema grammaticheskih edinic, strukturnaya grammatika), E. Kurilovich (teoriya znaka, teoriya grammaticheskoj struktury, sozdanie strukturnoj diahronicheskoj morfologii), G. Vot'yak (komponentnyj analiz leksicheskogo znacheniya), V. Dressler (lingvistika teksta), A.A. Reformatskij (znakovaya teoriya yazyka, fonologiya, morfonologiya), I.I. Revzin (obshchaya teoriya modelirovaniya, teoretiko-mnozhestvennaya struktura yazyka), A.A. Holodovich (teoriya klassov slov, teoriya postroennoj na valentnostnom principe sintaksicheskoj konfiguracii), YU.K. Lekomcev (teoriya metayazyka lingvistiki), T.P. Lomtev (sintaksicheskaya paradigmatika, fonologiya v teoretiko-mnozhestvennom predstavlenii), G.S. SHCHur (obshchaya teoriya polya), E.V. Gulyga i E.I. SHendel's (leksiko-grammaticheskie polya), A.I. Smirnickij, YU.D. Apresyan (strukturnaya leksikologiya), A.A. Zaliznyak, V.A. Zvegincev, G.A. Klimov, V.M. Solncev, YU.S. Stepanov, B.A. Uspenskij, S.K. SHaumyan, N.YU. SHvedova, M.I. Steblin-Kamenskij, L.R. Zinder, L.V. Bondarko, N.D. Andreev, R.G. Piotrovskij, V.B. Kasevich (fonologiya, morfonologiya), V.A. Bondarko (teoriya funkcional'no-semanticheskih polej, funkcional'naya grammatika), V.S. Hrakovskij, V.P. Nedyalkov, A.S. Gerd, V.L. Arhangel'skij (strukturnyj podhod k frazeologii), I.P. Susov (ustanovlenie inventarya modelej predlozheniya posredstvom valentnostnogo analiza, analiz mnogourovnevoj organizacii plana soderzhaniya predlozheniya), V.V. Bogdanov (semantiko-sintaksicheskoe modelirovanie predlozheniya), G.G. Pochepcov (konstruktivnyj sintaksis), D.G. Bogushevich (teoriya taksonomii yazykovyh edinic i kategorij) i mn. dr.

Na pervom etape razvitiya strukturnoj lingvistiki (s 20-h do 50-h gg.) otmechayutsya takie osobennosti, kak povyshennoe i v nekotoryh koncepciyah isklyuchitel'noe vnimanie k strukture plana vyrazheniya kak bolee dostupnoj strogomu opisaniyu i zabvenie soderzhatel'noj storony yazyka; preuvelichenie roli otnoshenij mezhdu edinicami yazyka i ignorirovanie prirody samih edinic; slishkom "statichnoe" predstavlenie sistemy yazyka; ignorirovanie roli social'nyh i psihologicheskih faktorov v funkcionirovanii i var'irovanii yazyka.

Vtoroj etap razvitiya lingvisticheskogo strukturalizma (s 50-h do 70-h gg.) harakterizuyut takie cherty, kak povorot k izucheniyu soderzhatel'noj storony i k dinamicheskim modelyam yazyka; formirovanie metoda transformacionnogo analiza v grammatike; razvitie teorii polya i metoda komponentnogo analiza v leksikologii i grammatike; postroenie paradigm predlozheniya i ustanovlenie inventarya invariantnyh shem predlozheniya; semanticheskoe modelirovanie predlozheniya; rasprostranenie strukturnyh metodov na issledovaniya po lingvistike teksta, vklyuchaya ego grammaticheskie i semanticheskie svojstva; shirokoe primenenie strukturnyh metodov v sravnitel'no-istoricheskom yazykoznanii. |ti akcenty v analiz yazyka vnesli R.O. YAkobson, A. Martine, E. Kurilovich, |. Benvenist, N.D. Andreev, U.F. Leman, |.A. Makaev, T.V. Gamkrelidze, Vyach. Vs. Ivanov, V.V. Martynov, V.A. Dybo i dr. Byl rasshiren arsenal ispol'zuemyh pri£mov issledovaniya. V 70-h gg. strukturnoe yazykoznanie rastvorilos' v novyh lingvisticheskih napravleniyah, "peredav" im svoj konceptual'nyj apparat i svoi issledovatel'skie metody.

Lingvisticheskij strukturalizm okazal zametnoe vozdejstvie na smezhnye nauki (literaturovedenie, poetiku, iskusstvoznanie, etnologiyu, antropologiyu, istoriyu, sociologiyu, psihologiyu i dr.). Ves'ma specifichen tak nazyvaemyj "francuzskij strukturalizm" (otlichnyj ot francuzskoj strukturno-funkcional'noj lingvistiki), ob®edinyavshij K. Levi-Strosa, R. Barta, M.P. Fuko, ZH. de Lakana, C. Todorova) i slozhivshijsya na osnov idej neokantianstva, fenomenologii |. Gusserlya, logicheskogo pozitivizma. Poetomu nuzhno razlichat' strukturalizm kak filosofskoe i obshchekul'turnoe techenie i strukturnoe yazykoznanie kak osobyj etap v istorii lingvisticheskoj mysli, svyazannyj s perehodom ot empirizma k racionalizmu, ot atomisticheskogo k sistemnomu osmysleniyu yazyka. Osnovnye ponyatiya i principy strukturnoj lingvistiki voshli sostavnoj chast'yu v sovremennuyu obshchuyu teoriyu yazyka.

9.5. Prazhskaya shkola lingvisticheskogo strukturalizma
Prazhskaya lingvisticheskaya shkola byla pervoj po vremeni obrazovaniya sredi shkol strukturnogo yazykoznaniya, vozniknovenie kotorogo bylo podgotovleno, kak uzhe otmechalos', deyatel'nost'yu I.A. Boduena de Kurtene, N.V. Krushevskogo, F.F. Fortunatova, F. de Sossyura, L.V. SHCHerby i kotoroe trebovalo pereneseniya centra tyazhesti v lingvisticheskom issledovanii na izuchenie preimushchestvenno ili isklyuchitel'no v sinhronicheskom plane, s privlecheniem strogih formal'nyh metodov prisushchej yazyku zh£stkoj (invariantnoj) vnutrennej struktury, obrazuemoj mnozhestvom otnoshenij (protivopolozhenij) mezhdu ego ch£tko vydelimymi elementami i obespechivayushchej celostnost' yazykovoj sistemy i vozmozhnosti ego funkcionirovaniya v kachestve znakovoj sistemy.

|ta shkola byla sozdana v 1926 po iniciative V. Mateziusa i R.O. YAkobsona i prosushchestvovala organizacionno do nachala 50 gg. Prazhskij lingvisticheskij kruzhok yavilsya centrom deyatel'nosti Prazhskoj shkoly, poistine internacional'noj po svoemu sostavu. Organizatorom i glavoj kruzhka byl Vilem Matezius (1882--1945). V kruzhok vhodili chehoslovackie uch£nye Frantishek Travnichek (1888--1961), YAn Mukarzhovskij (1891--1975), Bogumil Trnka (1895--1984), Boguslav Gavranek (1893--1978), Jozef Vahek (1909), Frantishek Oberpfal'cer, a pozdnee Vladimir Skalichka (1908), Jozef Miroslav Korzhinek (1899--1945), Pavel Trost (1907), Lyudovit Goralek. Sredi chlenov kruzhka byli russkie lingvisty-emigranty Nikolaj Sergeevich Trubeckoj (1890--1938), Roman Osipovich YAkobson (1896--1982), blizkij k zhenevskoj shkole Sergej Osipovich Karcevskij (1884--1955). Sotrudnichali s prazhcami sovetskie uch£nye P£tr Georgievich Bogatyr£v (1893--1971), Grigorij Osipovich Vinokur (1896--1947), Evgenij Dmitrievich Polivanov (1891--1937), Boris Viktorovich Tomashevskij (1890--1957), YUrij Nikolaevich Tynyanov (1894--1943); avstrijskij psiholog Karl Lyudvig Byuler (1879--1963); anglichanin Deniel Dzhounz (1881--1967), datchanin Lui El'mslev (1899--1965), gollandec Albert Villem de Groot (1892--1963), pol'skie yazykovedy Henrik Ulashin (1874--1956) i Vitol'd YAn Doroshevskij (1899--1976). Blizki po svoim poziciyam k prazhcam byli sozdatel' francuzskoj shkoly strukturalizma Andre Martine (1908) i francuzskij strukturalist Lyus'en Ten'er (1893--1954), amerikanec Leonard Blumfild (1887--1949). Kruzhok izdaval (1929--1939) "Travaux du Cercle lingustique de Prague" i zhurnal "Slovo a slovesnost". Ego idei formirovalis' s oporoj na sobstvennye tradicii chehoslovackoj nauki, a takzhe na idei F. de Sossyura, predstavitelej boduenovsko-shcherbovskogo i fortunatovskogo napravlenij.

Pervoe izlozhenie novoj issledovatel'skoj programmy po obshchemu i slavyanskomu yazykoznaniyu bylo dano v "Tezisah Prazhskogo lingvisticheskogo kruzhka" (1929), soderzhashchih v dostatochno ch£tkom vide osnovnye polozheniya, kotorye razrabatyvalis' v dal'nejshej deyatel'nosti Prazhskoj shkoly funkcional'noj lingvistiki. Byli vydvinuty principy strukturnogo opisaniya yazyka. V etih tezisah davalos' opredelenie yazyka kak sistemy sredstv vyrazheniya, sluzhashchej kakoj-to opredel£nnoj celi, kak funkcional'noj sistemy, obladayushchej celevoj napravlennost'yu; ukazyvalos' na nevozmozhnost' ponyat' lyuboe yavlenie v yazyke bez uch£ta sistemy, k kotoroj ono prinadlezhit Sinhronnyj analiz sovremennyh yazykov provozglashalsya luchshim sposobom dlya poznaniya sushchnosti i haraktera yazyka i rasprostraneniya sistemnogo ponimaniya na izuchenie proshlyh yazykovyh sostoyanij. Podch£rkivalas' nedopustimost' provodimogo v ZHenevskoj shkole zh£stkogo razgranicheniya mezhdu metodom sinhronicheskim i diahronicheskim; ukazyvalos' na nevozmozhnost' isklyuchit' ponyatie evolyucii iz sinhronicheskogo opisaniya. Priznavalas' neobhodimost' v sravnitel'nom izuchenii rodstvennyh yazykov ne ogranichivat'sya tol'ko geneticheskimi problemami, no i ispol'zovat' struktural'noe sravnenie i tipologicheskij podhod, chtoby sistemno osmyslit' zakony konvergencii i divergencii yazykov. V tezisah provozgashalsya prizyv k issledovaniyu yazykovyh kontaktov v ramkah regional'nyh ob®edinenij razlichnogo masshtaba, vyskazyvalos' nesoglasie s utverzhdeniyami o proizvol'nom i sluchajnom haraktere vozniknoveniya yazykovyh yavlenij.

V "Tezisah PLK" byli zalozheny osnovy strukturno-fonologicheskogo analiza. Ishodya iz celevoj obuslovlennosti fonologicheskih yavlenij, prioritet otdavalsya ne dvigatel'nomu, a akusticheskomu obrazau. Podch£rkivalas' vazhnost' instrumental'nogo issledovaniya zvukovoj storony yazyka. Bylo provedeno razlichenie tr£h aspektov zvukov -- kak ob®ektivnogo fizicheskogo fakta, kak akustiko-dvigatel'nogo predstavleniya i kak elementa funkcional'noj sistemy. Podch£rkivalas' men'shaya sushchestvennost' material'nogo soderzhaniya fonologicheskih elementov po sravneniyu s ih vzaimosvyaz'yu vnutri sistemy (v sootvetstvii so struktural'nym principom fonologicheskoj sistemy). K chislu zadach sinhronicheskoj fonologii byli otneseny: ustanovlenie sostava fonem i vyyavlenie svyazej mezhdu nimi, opredelenie fonologicheskih korrelyacij kak osobogo vida znachimyh razlichij, registraciya real'nyh i teoreticheski vozmozhnyh v dannom yazyke sochetanij fonem, izuchenie morfologicheskogo ispol'zovaniya fonologicheskih razlichij (morfonologii) i analiz morfonem tipa k/ch v komplekse ruk/ch: ruka, ruchnoj.

Prazhcy sformulirovali zadachi teorii nominacii i funkcional'nogo sintaksisa. Oni razlichali nominativnuyu deyatel'nost', rezul'tatom kotoroj yavlyaetsya slovo i kotoraya -- na osnove osoboj dlya kazhdogo yazyka nominativnoj sistemy -- raschlenyaet dejstvitel'nost' na lingvisticheski opredelimye elementy, i sintagmaticheskuyu deyatel'nost', vedushchuyu k sochetaniyu slov. V teorii nominacii ob®edinyayutsya issledovaniya razlichnyh nominativnyh sposobov i grammaticheskih znachenij slov. K teorii sintagmaticheskih sposobov (funkcional'nomu sintaksisu) byli otneseny: izuchenie predikacii, kotoraya yavlyaetsya osnovnym sintagmaticheskim dejstviem, sozidayushchim predlozhenie; razlichenie formal'nogo chleneniya predlozheniya na podlezhashchee i skazuemoe i aktual'nogo chleneniya na temu i vyskazyvanie; ponimanie pod morfologiej (v shirokom smysle) teorii sistemy form slov i ih grupp, peresekayushchejsya so slovoobrazovaniem, tradicionnoj morfologiej i sintaksisom; podch£rkivanie roli morfologicheskoj sistemy yazyka v obespechenii svyazej mezhdu razlichnymi formami i funkciyami.

Prazhcam prinadlezhit formulirovanie mnogih principov funkcional'nogo opisaniya yazyka. Oni razlichali rechevuyu deyatel'nost' vnutrennyuyu i realizovannuyu, rechevuyu deyatel'nost' intellektualizovannuyu i affektivnuyu; razgranichivali dve social'nye funkcii rechevoj deyatel'nosti -- kak funkciyu sredstva obshcheniya (s ispol'zovaniem libo yazyka prakticheskogo, libo yazyka teoreticheskogo) i funkciyu poeticheskuyu (s ispol'zovaniem poeticheskogo yazyka). Formy lingvisticheskih proyavlenij podrazdelyayutsya na ustnuyu i pis'mennuyu. Delaetsya prizyv k sistematicheskomu izucheniyu zhestov; ukazyvaetsya na vazhnost' issledovaniya vzaimootnoshenij mezhdu govoryashchimi, problem mezh®yazykovyh svyazej, special'nyh yazykov, raspredeleniya yazykovyh plastov v gorodah. Prazhcami namechaetsya programma sinhronicheskogo i diahronicheskogo issledovaniya uslovij formirovaniya literaturnogo yazyka, ego otnosheniya k dialektam i narodnomu yazyku, ego roli v obshchestve, ego stilisticheskih osobennostej, vozmozhnostej vmeshatel'stva v ego razvitie, haraktera razgovorno-literaturnoj formy yazyka. Namechaetsya programma lingvisticheskogo issledovaniya poeticheskogo yazyka s ego osobymi yavleniyami v oblasti fonologii, morfologii, sintaksisa i leksiki.

Osobogo vnimaniya zasluzhivaet postanovka zadach pered strukturno-funkcional'nym slavyanskim yazykoznaniem, gde predlagaetsya ispol'zovat' principy lingvisticheskoj geografii v etnograficheskom opisanii slavyanskih territorij i sostavlenii obshcheslavyanskogo lingvisticheskogo (osobenno leksicheskogo) atlasa, obratit' vnimanie na razvitie istoricheskoj leksikografii, vazhnoj dlya obshchej psihologii i istorii kul'tury. Special'no podch£rkivaetsya sistemnyj harakter organizacii leksiki, kotoryj delaet neobhodimym izuchenie struktury leksicheskoj sistemy, dayushchee vozmozhnost' opredelit' mesto v nej kazhdogo otdel'nogo slova. Prazhcy prizyvayut k razrabotke kul'tury i kritiki slavyanskih yazykov.

V rusle Prazhskoj shkoly funkcional'noj lingvistiki skladyvalas' fonologiya kak pervaya disciplina, gde byl primen£n strukturno-funkcional'nyj podhod. E£ sozdatel' N.S. Trubeckoj, avtor vsemiron izvestnogo truda"Grundzuege der Phonologie" (1939) opiralsya na idei I.A. Boduena de Kurtene, F. de Sossyura, L.V. SHCHerby, K. Byulera/ Osnovnye cherty egofrnolggicheskoj koncepcii: razgranichenie fonologii i fonetiki (parallel'no sossyurovskomu razgranicheniyu yazyka i rechi); razrabotka kriteriev (v osnovnom funkcional'nyh) vydeleniya i otozhdestvleniya fonem; vydvizhenie ponyatiya fonologicheskoj oppozicii; ukazanie na razlozhimost' fonemy na odnovremenno dannye, nelinejnye razlichitel'nye priznaki i opredelenie fonemy kak "puchka" razlichitel'nyh priznakov; ispol'zovanie foneticheskih harakteristik pri opisanii differencial'nyh priznakov (chto ne dopuskalos' deskriptivistami i glossematikami); razrabotka tipologii fonologicheskih oppozicij; ukazanie na nejtralizaciyu fonologicheskih oppozicij v opredel£nnyh poziciyah i postulirovanie arhifonemy kak edinicy, ob®edinyayushchej svojstva nejtralizuemyh fonem. Vposledstvii ponyatiya i metody strukturnogo analiza, vyrabotannye v fonologii, byli pereneseny na izuchenie morfologii (raboty R.O. YAkobsona, V. Skalichki, V. Mateziusa, L. Novaka). R.O. YAkobsonom byli vydvinuty idei o neravnopravnosti chlenov morfologicheskoj korrelyacii (markirovannost' -- nemarkirovannost'), o nalichii edinogo semanticheskogo invarianta dlya kazhdogo iz chlenov morfologicheskoj kategorii, o nepremennoj binarnosti grammaticheskih oppozicij i naibol'shej adekvatnosti dihotomicheskih razbienij.

Ser'£znyj vklad byl sdelan prazhcami v razrabotku ponyatiya funkcional'noj perspektivy predlozheniya, zadavaemoj aktual'nym chleneniem, t.e. chleneniem na temu i remu (V. Matezius i dr.). Osnovatel'no byli razrabotany funkcional'naya stilistika i teoriya literaturnogo yazyka, provedeno razgranichenie ponyatij norma i kodifikaciya (dlya ob®ektivno sushchestvuyushchego v yazyke i dlya celenapravlennoj deyatel'nosti lingvista).

Razrabotka tradicij PLK byla prodolzhena v poslevoennoj chehoslovackoj lingvistike na osnove principov marksizma-leninizma (F. Danesh, YA. Firbas, P. Sgall i dr.). Idei PLK vozdejstvovali na formirovanie i razvitie francuzskogo strukturno-funkcional'nogo yazykoznaniya (A. Martine, L. Ten'er, M. Mamudyan) i voobshche funkcional'noj lingvistiki, na deyatel'nost' sovetskih yazykovedov i v celom na mirovuyu lingvistiku.

Oppozicionnyj analiz yavilsya glavnym vkladom prazhcev v metodologiyu strukturnogo analiza yazyka. Oppoziciya ponimalas' kak lingvisticheski (semiologicheski ili semioticheski) sushchestvennoe razlichie mezhdu edinicami plana vyrazheniya, kotoromu sootvetstvuet razlichie plana soderzhaniya (i naoborot), kak specificheskogo vida paradigmaticheskoe otnoshenie (korrelyaciya). Oppozicionnyj metod stal ispol'zovat'sya dlya identifikacii (ustanovleniya paradigmaticheskih granic) yazykovyh edinic, dlya vyyavleniya differencial'nyh priznakov (i ih naborov) v foneticheskoj ili semanticheskoj substancii, otlichayushchih dannuyu edinicu ot protivopostavlyaemyh ej edinic, dlya ustanovleniya sistemnyh svyazej mezhdu protivopostavlennymi edinicami.

Sopostavlyayutsya, kak pravilo, chleny odnoj pary edinic, obladayushchie chastichno obshchimi priznakami (osnovanie dlya sravneniya) i chastichno razlichitel'nymi (differencial'nymi) priznakami. Razlichayutsya oppozicii: a) odnomernaya i mnogomernaya; b) izolirovannaya i proporcional'naya; v) privativnaya, gradual'naya (stupenchataya) i ekvipolentnaya; v) postoyannaya i nejtralizuemaya. Odin iz chlenov privativnoj oppozicii kvalificiruetsya kak nemarkirovannyj (bespriznakovyj) i markirovannyj (priznakovyj).

R. O. YAkobson stremilsya svesti vse oppozicii k binarnym; perenesya binarnyj princip iz fonologii v morfologiyu (utverzhdenie neravnopravnogo statusa chlenov morfologicheskoj kategorii). Klassicheskie fonologicheskie opyty prazhcev poluchayut prodolzhenie v vide postroennoj pozdnee, v amerikanskij period deyatel'nosti R.O. YAkobsona, v sotrudnichestve s Gunnarom Fantom i Morrisom Halle, dihotomicheskoj fonologii, v kotoroj fundamental'noj zvukovoj edinicej ob®yavlyaetsya differencial'nyj priznak i postuliruetsya nalichie universal'nogo nabora fonologicheskih differencial'nyh priznakov. Oppozicionnyj metod, razrabotannyj v fonologii i morfologii, stanovitsya bazisom dlya formirovaniya metoda komponentnogo analiza v oblasti strukturnoj leksikologii i semantiki. Komponentnyj analiz vystupaet po sushchestvu kak chastnyj vid oppozicionnogo analiza.

Velichajshij lingvist 20 v. R.O. YAkobson prodolzhaet russkie tradicii v oblasti yazykoznaniya i poetiki (russkij formalizm) i tradicii Prazhskoj lingvisticheskoj shkoly (shkola "sredstvo -- cel'") posle razgroma cheshskoj kul'tury nacistami, skitayas' po ryadu stran (Daniya, Norvegiya, SHveciya) i osev, nakonec, v SSHA (s 1941), gde on dlitel'noe vremya prepodaval v Vol'noj shkole vysshih issledovanij, Garvardskom universitete i Massachusetskom tehnologicheskom institute (sozdannaya R.O. YAkobsonom Massachusetskaya shkola stala odnoj iz vedushchih v amerikanskom strukturalizme). On uchastvoval v sozdanii (1943) N'yu-Jorkskogo lingvisticheskogo kruzhka. On proyavlyal aktivnyj interes k problemam mnogochislennyh konkretnyh yazykov, teorii evolyucii yazykov, teorii yazykovyh soyuzov, tipologii yazykov, teorii znaka (v tom chisle i nulevogo), obshchej teorii yazyka (prezhde vsego fonologii, v tom chisle i istoricheskoj, morfologicheskih kategorij, grammaticheskogo znacheniya), mesta yazyka sredi kommunikativnyh sistem, sootnosheniya yazykovogo koda i verbal'nogo soobshcheniya, vzaimootnosheniya yazyka i mozga, lingvisticheskih aspektov perevoda, otnosheniya lingvistiki k estestvennym i gumanitarnym naukam, istorii yazykoznaniya, k problemam fol'klora, poetiki, rechevyh afazij, detskoj rechi, vozmozhnostyam primeneniya v lingvisticheskih issledovaniyah dostizhenij semiotiki, teorii informacii, genetiki. On razrabotal metod binarnyh oppozicij, sozdal dihotomicheskuyu fonologiyu, postuliruyushchuyu nalichie universal'nogo dlya yazykov mira nabora opredelyaemyh v akusticheskih terminah razlichitel'nyh priznakov.

9.6. Datskij strukturalizm (glossematika)

V 1931 g. byl osnovan Kopengagenskij lingvisticheskij kruzhok, vo glave kotorogo stoyali Lui El'mslev (1899--1965) i Viggo Br£ndal' (1887--1942) i v kotoryj vhodili Hans Kristian S£rensen (r. 1911), |li Fisher-J£rgensen (r. 1911), Nil's |ge, Hol'ger Pedersen (1867--1953), Jens Otto Harri Espersen (1860--1943), Hans J£rgen Ul'dall' (1907--1957), Luis Leonor Hammerih (1892--1975), Knud Togebyu (1918--1974), H. Spang-Hansen, Adol'f Stender-Petersen (1893--1963), Paul' Diderihsen (1905--1964), a v kachestve inostrannyh chlenov R.O. YAkobson i |rik Pratt Hemp (r. 1920). Kruzhok izdaval zhurnal "Acta linguistica Hafniensia" (s 1939) i neperiodicheskij sbornik "Travaux du Cercle linguistique de Prague" (s 1944). KLK byl sozdan v period utverzhdeniya v yazykoznanii i v smezhnyh naukah idej strukturalizma. On formirovalsya pod vliyaniem idej F. de Sossyura, Moskovskoj fortunatovskoj shkoly, ZHenevskoj shkoly, Prazhskoj lingvisticheskoj shkoly. Mnogie datskie strukturalisty ponimali yazyk kak strukturu, a imenno kak celoe, sostoyashchee, v protivopolozhnost' prostomu sochetaniyu elementov, iz vzaimoobuslovlennyh yavlenij, iz kotoryh kazhdoe zavisit ot drugih i mozhet byt' takovym tol'ko v svyazi s nim.

Principy strukturalizma byli prinyaty bol'shinstvom chlenov kruzhka (za isklyucheniem H. Pedersena i J.O.H. Espersena). V ramkah KLK slozhilas' glossematika kak krajnee, strogo formalizovannoe v duhe trebovanij matematiki, logiki, semiotiki i filosofii neopozitivizma vozzrenie na yazyk.

V glossematike kak universal'noj sinhronicheskoj (ili -- vernee -- panhronicheskoj libo dazhe ahronicheskoj ) teorii yazyka, razrabotannoj L. El'mslevom i H.J. Ul'dallem i polno izlozhennoj v rabote L. El'msleva "Prolegomeny k teorii yazyka" (1943), naibolee posledovatel'no byla realizizovana issledovatel'skaya programma F. de Sossyura, i v etoj realizacii byli akcentirovany takie momenty, kak priznanie nezavisimosti teorii ot opyta i eksperimental'nyh dannyh; stremlenie stroit' teoriyu kak logiko-matematicheskoe ischislenie, interpretaciya kotorogo na real'nom ob®ekte mozhet sledovat' potom (no ne yavlyaetsya obyazatel'nym usloviem podtverzhdeniya istinnosti teorii); prednaznachenie teorii byt' prilozhimoj k yazykam lyuboj prirody; vospriyatie idej F. de Sossyura o razlichenii yazyka i rechi, o sistemnosti yazyka, o dvustoronnej strukture znaka, o ponimanii yazyka kak formy, a ne substancii, o zamknutosti yazykovoj sistemy v sebe i neobhodimosti immanentnogo podhoda, isklyuchayushchego obrashchenie k semanticheskoj i foneticheskoj substancii, k sociologicheskim faktoram.

Sossyurovskaya dihotomiya "yazyk -- rech'" zamenyaetsya chetyr£hchlennym protivopostavleniem "shema -- norma -- uzus -- akt rechi". V yazyke vydelyayutsya plan vyrazheniya i plan soderzhaniya, s dal'nejshim razlicheniem v pervom formy vyrazheniya i substancii vyrazheniya i vo vtorom -- sootvetstvenno -- formy soderzhaniya i substancii soderzhaniya. Substanciya vyrazheniya (zvukovaya materiya) i substanciya soderzhaniya (semanticheskaya materiya, idei, ponyatiya) vyvodyatsya za predely yazyka. Provozglashayutsya sushchestvennost' tol'ko formy i polnoe podchinenie ej substancii. Schitaetsya vozmozhnym otozhdestvlyat' po forme (strukture) yazyk v lyubom ego substancial'nom proyavlenii. Otnosheniya mezhdu yazykovymi elementami kvalificiruyutsya kak funkcii v logiko-matematicheskom smysle. YAzykovye elementy (funktivy) priznayutsya ne bolee kak rezul'taty peresecheniya puchkov otnoshenij (puchki funkcij), formuliruetsya otkaz videt' v nih substancial'nye, polozhitel'nye velichiny. YAzyk svoditsya k seti zavisimostej (strukture). Podch£rkivaetsya polozhenie o tom, chto yazyk est' lish' chastnyj sluchaj semioticheskih sistem.

Analiz osushchestvlyaetsya sverhu, ot teksta i dovoditsya ego do nechlenimyh dalee elementov (figur plana vyrazheniya, kenem, fonem i figur plana soderzhaniya, elementarnyh edinic smysla, plerem). Obnaruzhivaemye pri etom otnosheniya registriruyutsya posredstvom mnozhestva terminov tol'ko dlya teksta (processa), tol'ko dlya sistemy, a takzhe dlya teksta i sistemy v sovokupnosti. Granicy mezhdu raznymi urovnyami yazyka snimayutsya.

Glossematikami razrabatyvaetsya metod kommutacii (L. El'mslev, |. Fisher-J£rgensen, M. Kloster Ensen), pozvolyayushchij ustanavlivat' na osnove vzaimopodstavimosti s sootvetstvuyushchim izmeneniem v plane soderzhaniya (ili, naoborot, v plane vyrazheniya) edinicy-invarianty i otlichat' ih ot variantov, nahodyashchihsya v otnosheniyah substitucii (nekommutiruemosti). Kommutaciya ponimaetsya kak takoe paradigmaticheskoe otnoshenie, pri kotorom edinicy plana vyrazheniya nahodyatsya v takom zhe sootvetstvii, kak i edinicy plana soderzhaniya etih zhe znakov. |tot metod blizok k oppozicionnomu analizu prazhcev (princip minimal'nyh par). Prizna£tsya vozmozhnym kommutacionnyj test na vseh urovnyah analiza. Provoditsya razlichenie kommutiruemosti znakov i kommutiruemosti figur (elementov plana vyrazheniya i, sootvetstvenno, elementov plana soderzhaniya). Otmechaetsya, chto sinkretizm est' sledstvie nekommmutiruemosti dvuh invariantov v opredel£nnyh poziciyah; ponyatie sinkretizma otlichaetsya ot ispol'zuemogo prazhcami ponyatiya nejtralizacii za sch£t otkaza ot uch£ta obshchih priznakov u protivopostavlyaemyh elementov.

Glossematiki sformulirovali zh£skie metodologicheskie trebovaniya k opisaniyu, opirayushchiesya na princip neprotivorechivosti, princip ischerpyvaemosti i princip predel'noj prostoty. Dlya opisaniya estestvennyh yazykov glossematicheskaya model' ispol'zovalas' lish' v otdel'nyh sluchayah (K. Togebyu, YA.L. Mej). Mnogimi i v lagere strukturalistov eta teoriya byla ocenena kak krajne abstraktnaya i sugubo relyacionistskaya (A. Martine i dr.). Razdavalis' vozrazheniya protiv ryada polozhenij takzhe so storony nekotoryh datskih strukturalistov (H. Spang-Hansen, |. Fisher-J£rgensen). Ryadom uch£nyh byla priznana blizost' teoreticheskih postulatov i metodov glossematiki i deskriptivizma (|jnar Haugen). Interesna eta model' (kak svoego roda algebra yazyka) dlya formal'no-logicheskogo opisaniya kak chelovecheskogo yazyka, tak i razlichnyh semioticheskih sistem, dlya specialistov v oblasti voznikshej pozdnee matematicheskoj lingvistiki. Neobhodimo otmetit' e£ sushchestvennuyu rol' v razvitii strogih metodov lingvisticheskogo issledovaniya. V poststrukturnyj period (s 70-h gg.) interes ryada datskih yazykovedov, byvshih ranee strukturalistami, pereklyuchilsya na generativnuyu lingvistiku i t.p.

9.7. Amerikanskij strukturalizm i ego napravleniya

V konce 20-h gg. v SSHA voznikaet i aktivno razvivaetsya v obshchem rusle strukturnogo yazykoznaniya deskriptivnaya lingvistika, vystupavshaya v dvuh variantah. Vo-pervyh, eto ischerpavshee sebya k koncu 50-h -- nachalu 60 gg. formal'no-strukturalistskoe, sobstvenno deskriptivnoe ili distributivnoe techenie, predstavlennoe bolee formal'noj (immanentnoj) po svoim rabochim principam gruppoj uchenikov i posledovatelej Leonarda Blumfilda (1887--1949) po Jel'skomu universitetu (Konnektikut) i sootvetstvenno nazyvaemoe Jel'skoj shkoloj; ona proshla v svo£m razvitii etap blumfildianstva i etap distribucionalizma (Bernard Blok, 1907--1965; Dzhordzh Leonard Trejdzher, r. 1906; Zellig Zabbetai Harris, r. 1909; CHarlz F. Hokket, r. 1916; M. Dzhus; Genri Glison, r. 1917). Vo-vtoryh, eto umerenno strukturalistskoe techenie, blizkoe k poziciyam blumfildianskoj shkoly i v to zhe vremya sohranyavshee etnograficheskuyu i etnolingvisticheskuyu orientaciyu, izvestnoe pod imenem Ann-arborskoj shkoly (Michiganskij universitet). Syuda vhodili CHarlz Karpenter Friz (1887--1967), Kennet Li Pajk (r. 1912); YUdzhin Albert Najda (r. 1914). V rusle etoj shkoly sformirovalas' tagmemika.

Programma deskriptivnogo napravleniya byla namechena L. Blumfildom ("Vvedenie v izuchenie yazyka", 1914; "YAzyk", 1933). Slozhivshiesya pozdnee osnovnye principy distribucionalizma byli izlozheny Z. Harrisom ("Methods in structural linguistics", 1951; pereizdanie pod nazvaniem "Structural linguistics", 1961). Glavnye otlichiya deskriptivnoj lingvistiki voobshche i distributivnoj lingvistiki v chastnosti ot evropejskih napravlenij strukturalizma zaklyuchayutsya v sleduyushchem: opora na filosofskie sistemy pozitivizma i pragmatizma i psihologiyu biheviorizma; prodolzhenie unasledovannyh ot predshestvuyushchih pokolenij amerikanskih lingvistov (i osobenno predstavitelej antropolingvisticheskoj shkoly F. Boasa) tradicij polevogo issledovaniya amerindskih yazykov i aprobaciya novyh metodov formal'nogo opisaniya prezhde vsego na ih materiale, a lish' zatem na materiale anglijskogo, ispanskogo, tyurkskih, semitskih yazykov; reshenie prikladnyh zadach po deshifrovke tekstov (po zakazam voennogo vedomstva), po yazykovoj adaptacii raznorodnyh i mnogochislennyh grupp immigrantov iz Evropy, Central'noj i YUzhnoj Ameriki, Azii.

Deskriptivnaya lingvistika voznikla kak reakciya na neadekvatnost' tradicionnoj (po sushchestvu logicheskoj) grammatiki, orientirovannoj na opisanie latinskogo yazyka i yazykov Evropy, i neprimenimost' sravnitel'no-istoricheskogo metoda s ego ponyatiyami zvukovyh zakonov i izmenenij po analogii k opisaniyu mnogochislennyh indejskih yazykov, tipologicheski otlichayushchihsya ot evropejskih yazykov i ne raspolagavshih dostatochno dlitel'noj pis'mennoj tradiciej ili voobshche bespis'mennyh, ne sluzhivshih ranee ob®ektami polnogo i sistematicheskogo lingvisticheskogo opisaniya. Uchityvalas' i nevozmozhnost' v usloviyah polevogo issledovaniya prezhde neznakomyh lingvistu yazykov pri rabote s informantami operet'sya na semanticheskie kriterii.

Asemanticheskij podhod v blumfildianskoj shkole opravdyvalsya bihevioristskim ponimaniem yazyka kak raznovidnosti povedeniya cheloveka, opredelyayushchegosya formuloj "stimul ® reakciya" (prakticheskoe dejstvie kak reakciya na rechevoj stimul, rechevoj stimul s posleduyushchej nerechevoj reakciej) i ne predpolagayushchego obrashcheniya issledovatelya k soznaniyu cheloveka. Uchityvalis' tol'ko nablyudaemye v neposredstvennom opyte formy povedeniya i dannyh eksperimenta. Mentalizm (t.e. psihologicheskij ili logicheskij podhoda) evropejskoj tradicionnoj lingvistiki ne prinimaetsya kak "nenauchnyj", meshayushchij prevrashcheniyu lingvistiku v tochnuyu nauku. Blumfildiancy otkazyvalis' prinimat' vo vnimanie znacheniya yazykovyh form, ssylki na kategorii myshleniya i psihiki cheloveka, kak eto delali mladogrammatiki i predstaviteli esteticheskogo idealizma v yazykoznanii. Antimentalizm i mehanicizm (fizikalizm) stali vedushchimi metodologicheskimi principami deskriptivnoj lingvistiki.

Distributivnyj analiz osushchestvlyaetsya v napravlenii "snizu vverh", sperva na fonologicheskom, a zatem na morfologicheskom. Razrabatyvaetsya izoshchr£nnaya, krajne formalizovannaya sistema eksperimental'nyh pri£mov "obnaruzheniya" yazykovoj sistemy v tekstah. V proceduru vhodyat: a) predvaritel'naya zapis' vyskazyvanij informantov s pomoshch'yu rabochej foneticheskoj transkripcii; b) segmentaciya teksta na lingvisticheskie znachimye edinicy posredstvom testov na substituciyu (proverka paradigmaticheskoj vzaimozamenyaemosti elementov s tozhdestvennymi svojstvami); v) ih identifikaciya kak invariantov, kotoraya osushchestvlyaetsya put£m svedeniya rechevyh segmentov (fonov, morfov i t. d.) v yazykovye edinicy-invarianty (fonemy, morfemy) s oporoj na sugubo formal'nyj kriterij -- uch£t distribucii (raspredeleniya) edinic otnositel'no drug druga v tekste; g) gruppirovka vyyavlennyh edinic v distributivnye klassy.

Distributivnyj analiz (distributional analysis) predstavlyaet soboj sistemu diagnosticheskih po svoemu harakteru pri£mov chleneniya vyskazyvaniya na minimal'no vozmozhnye v dannom yazyke segmenty (fony i morfy) s oporoj na substituciyu (podstanovku), otgranicheniya drug ot druga samostoyatel'nyh edinic-invariantov (fonem i morfem) na osnove peresekayushchejsya kontrastiruyushchej distribucii, pripisyvaniya segmentam statusa allofonov ili allomorfov kak variantov opredel£nnyh fonem i morfem s oporoj na neperesekayushchuyusya dopolnitel'nuyu distribuciyu ili na svobodnoe var'irovanie (kak odin iz vidov peresekayushchejsya distribucii), ustanovleniya distributivnyh klassov fonem i morfem. Prizna£tsya izomorfnost' analiza na fonologicheskom i morfologicheskom urovnyah: fon -- allofon -- fonema, morf -- allomorf -- morfema. Pri issledovanii na fonologicheskom urovne ustanavlivayutsya sostav fonem (fonematika) i ih aranzhirovka (fonotaktika), na morfologicheskom urovne -- sostav morfem (morfemika) i ih aranzhirovka (morfotaktika). Fonema ponimaetsya kak sem'ya (ili paradigmaticheskij klass) allofonov, t.e. e£ variantov, nahodyashchihsya v otnoshenii dopolnitel'noj distribucii (pozicionnye varianty) i v otnoshenii svobodnogo var'irovaniya (fakul'tativnye varianty). Analogichno stroitsya opredelenie morfemy kak paradigmaticheskogo klassa allomorfov, t.e. pozicionnyh i fakul'tativnyh variantov.
Namechayutsya tri etapa analiza, vedushchego ot neposredstvenno dannogo vyskazyvaniya k postuliruemoj v kachestve teoreticheskogo rezul'tata yazykovoj sisteme: segmentaciya, identifikaciya i klassifikaciya. Dopuskayutsya raznye modeli kak itogi analiza pri obshchem trebovanii k ih naibol'shej prostote, polnote i logicheskoj neprotivorechivosti.

Lingvistika svoditsya k mikrolingvistike, za predelami kotoroj ostayutsya fonetika (predlingvistika) i semantika (metalingvistika). Deskriptivisty bezrazlichny k problemam makrolingvistiki, kotoraya vklyuchala by v sebya vse tri nazvannye oblasti. Osoboe vnimanie udelyaetsya problemam metayazyka lingvistiki (otrazivsheesya v slovare |. Hempa).

Deskriptivisty imeyut znachitel'nye dostizheniya v oblasti distributivnyh opisanij fonologicheskih sistem mnogih yazykov, vklyuchayushchih takzhe opisaniya suprasegmentnyh (prosodicheskih) yavlenij -- udarenie, ton, yavleniya styka (junctures); v oblasti opisaniya morfologicheskih sistem mnogih yazykov, stroyashchihsya na dobavlenii k segmentnym morfemam morfem suprasegmentnyh (cheredovaniya fonem, udarenie, intonaciya, aranzhirovka), slitnyh, "otricatel'nyh" i t.p. Na bolee pozdnej stupeni oni razlichayut morf kak edinicu plana vyrazheniya i morfemu kak edinicu plana soderzhaniya. Bylo vvedeno razgranichenie morfov nepreryvnyh i preryvistyh (YU.A. Najda, Dzhozef Harold Grinberg, r. 1915; Z. Harris, CH.F. Hokket, Pol L. Garvin, r. 1919; CHarlz V. V£glin, r. 1906 i mn. dr.). Slovo rassmatrivalos' kak ob®ekt morfotaktiki, t.e. osobaya tesno spayannaya cepochka morfem. Pervonachal'no imelo mesto otozhdestvlenie strukturnyh osobennostej slovoobrazovatel'nyh cepochek i sintaksicheskih konstrukcij, t.e sintaksis svodilsya k sintagmatike (CH. Friz, Z. Harris, YU. Najda). Obrashchenie k problemam sintaksisa bylo dovol'no pozdnim. Predlozhenie (konstrukciya) opredelyalos' v terminah posledovatel'nosti klassov morfem. V ierarhicheskoj strukture predlozhenii stali vydelyat'sya yadro, opredelenie i ad®yunkty (soprovoditeli).

V rusle deskriptivnoj lingvistiki byla postroena grammatika frazovyh struktur (pri tipichnom dlya amerikancev upotreblenii termina fraza dlya slovosochetaniya) i razrabotan primenitel'no k sintaksisu (ishodya iz idej L. Blumfilda; Rulonom Uellzom, r. 1919; Z.Z. Harrisom, CH.F. Hokketom) metod analiza neposredstvenno sostavlyayushchih (immediate constituents analysis). |tot metod predpolagaet dvizhenie sverhu vniz, ot celoj konstrukcii k e£ sostavlyayushchim, rassmatrivaemym, v svoyu ochered', v kachestve konstrukcij, sostavlyayushchie kotoryh dolzhny byt' ustanovleny. Zavershaetsya analiz vydeleniem konechnyh sostavlyayushchih (ultimate constituents). Ispol'zuyutsya raznye sposoby predstavleniya rezul'tatov NS-analiza (IC-analysis) i tem samym ierarhicheskoj struktury predlozheniya: posredstvom skobochnoj zapisi (predpochtitel'no s indeksami), dereva neposredstvenno sostavlyayushchih i t.p. V predstavlenii struktury predlozheniya obychno vydelenie dvuh dominantnyh vershin (gruppa imeni i gruppa glagola), chto sozvuchno predstavleniyu predlozheniya v tradicionnoj grammatike s podlezhashchim i skazuemym kak glavnymi chlenami. Formuliruyutsya pravila sv£rtki sintaksicheskoj konstrukcii i razv£rtki e£ sostavlyayushchih (voshedshie vposledstvii v arsenal mnogih formal'nyh modelej yazyka, vklyuchaya transformacionnuyu porozhdayushchuyu grammatiku i matematicheskuyu lingvistiku, a takzhe ispol'zovannye vposledstvii v avtomaticheskom perevode dlya celej sintaksicheskogo analiza i sinteza predlozhenij). Obnaruzhivaetsya vozmozhnost' ispol'zovat' proceduru NS-analiza v obnaruzhenii ierarhicheskoj slovoobrazovatel'noj, a takzhe slovoizmenitel'noj struktury. Obrashchenie k tekstu imelo mesto na poslednej stadii razvitiya distribucionalizma ("Discourse analysis" Z.Z. Harrisa, 1952; eta rabota yavilas' stimulom k poyavleniyu novogo napravleniya).

Tagmemika byla vtorym znachitel'nym napravleniem amerikanskogo strukturalizma, stremyashchimsyasya issledovat' yazykovye zakonomernosti v svyazi s sociokul'turnym povedeniem. E£ formirovanie prohodilo pod vozdejstviem, vo-pervyh, prakticheskih potrebnostej perevoda Biblii na eshch£ ne izuchennye "ekzoticheskie" yazyki (v ramkah raboty v Summer Institute of Linguistics) i, vo-vtoryh, pod sil'nym vliyaniem koncepcii blumfildianskogo napravleniya, t.e. distributivnoj lingvistiki.

Glavnym predstavitelem etogo napravleniya yavlyaetsya Kennet Li Pajk. Naibolee izvesten ego programmnyj tr£htomnyj trud "YAzyk v otnoshenii k integrirovannoj teorii struktury chelovecheskogo povedeniya" (1954--1960). K.L. Pajk stremilsya razrabotat' universal'nuyu taksonomiyu chelovecheskogo povedeniya; v ego koncepcii sistematicheski vzaimoperepletayutsya razlichnye urovni opisaniya. Central'nymi edinicami yazykovogo povedeniya priznayutsya tagmemy kak minimal'nye funkcional'no nagruzhennye formal'nye elementov, opredelyaemye v kachestve korrelyatov sintagmaticheskih funkcij ("funkcional'nyh slotov", takih, kak sub®ekt, ob®ekt) i paradigmaticheskih napolnenij ("klassov i form napolnitelej", takih, kak sushchestvitel'noe, lichnoe mestoimenie, sobstvennoe imya kak vozmozhnye kandidaty na zameshchenie pozicii sub®ekta). Im protivostoyat tagmy kak minimal'nye konkretno dannye v analize realizacii grammaticheskih elementov (fon, morf i t.d.). Sintagmemy opredelyayutsya kak sochetaniya tagmem ("konstrukcii"). Vydelyayutsya ierarhicheskie stupeni, predstavlennye slovom, sochetaniem slov, predlozheniem, kompleksom predlozhenij, abzacem, diskursom). Formal'nye elementy tagmemy bolee vysokogo urovnya kvalificiruyutsya kak sintagmemy neposredstvennogo podchin£nnogo urovnya.

V 60-h gg v protivoves metodu grammatiki frazovyh struktur (NS-analizu) Robertom |, Longejkrom (r. 1922) i Z.Z. Harrisom razrabatyvaetsya cepochechnyj analiz (string analysis) kak metod issledovaniya ierarhicheskih otnoshenij elementov vnutri mnogochlennyh cepochek. YAzyk rassmatrivaetsya kak sposob linejnogo razv£rtyvaniya otdel'nyh elementov, a ne kak ierarhicheskaya struktura. Lyuboe predlozhenie kvalificiruetsya kak yadernoe, okruzhenie kotorogo obrazuet nekotoroe kolichestvo (vklyuchaya i nulevye) rasprostranitelej (ad®yunktov, komplementov), sostoyashchih, v svoyu ochered', iz neobhodimyh elementov. Kazhdoe slovo na osnove ego morfologo-sintaksicheskih svojstv vklyuchaetsya v tot ili inoj klass. Predlozhenie okazyvaetsya vozmozhnym predstavit' kak cepochku kategorial'nyh simvolov. Dopuskaetsya ego razlozhenie (na osnove otkrytogo spiska aksiomaticheskih elementarnyh cepochek) na chastnye cepochki, kotorye mogut poyavlyat'sya sprava ili sleva ot central'nyh yadernyh cepochek. Priza£tsya vozmozhnost' predstavit' priemlemye predlozheniya v vide kombinacij (ili rasprostranenij) elementarnyh edinic (fonem, morfem, slov, sochetanij slov, predlozhenij).

Issledovanie vseh yazykovyh edinic ved£tsya v tr£h izmereniyah: a) v aspekte priznakovogo modusa (pripisyvanie kazhdoj edinice specificheskoj "emicheskoj" struktury; b) v aspekte modusa manifestacii (otnesenie kazhdogo elementa k "paradigmaticheskomu" klassu "eticheskih" form proyavlenij; v) v aspekte distribucionnogo modusa (vklyuchenie kazhdoj edinicy v opredel£nnyj distributivnyj klass). Glavnye osobennosti tagmemiki zaklyuchayutsya v e£ interese k semantiko-etnolingvisticheskim problemam (terminy rodstva v raznyh yazykah) i v obrashchenii k neverbal'nym, paralingvisticheskim aspektam yazykovogo opisaniya.

Z. Harris polozhil nachalo formirovaniyu metoda transformacionnogo analiza, sluzhashchego celyam sintaksisa i imevshego svoimi predshestvennikami koncepciyu funkcional'noj transpozicii v evropejskoj lingvistike (SH. Balli, O. Espersen, A. Frej, L. Ten'er, E. Kurilovich). Pervonachal'no transformacionnyj metod traktovalsya kak dopolnenie k distributivnomu analizu, pozvolyayushchee vskryvat' shodstva i razlichiya mezhdu sintaksicheskimi konstrukciyami i opirayushcheesya na predpolozhenie o nalichii v sintaksicheskoj sisteme yadernyh (ishodnyh) struktur i pravil ih preobrazovaniya (transformacii) pri uslovii sohranenii neizmennym leksicheskogo sostava yadernogo predlozheniya i sintaksicheskih otnoshenij mezhdu leksemami. Vposledstvii ogranichivayushchie usloviya byli snyaty. Transformacionnyj metod v celom blizok k operacional'nym testam (probam) H. Glinca na opushchenie, zamenu, dobavlenie i perestanovku yazykovyh elementov v opredel£nnom kontekste. Ser'£zno on byl modificirovan v porozhdayushchej transformacionnoj grammatike Noama Homskogo (r. 1928) -- uchenika Z. Harrisa.

Eshch£ odnim napravleniem v rusle amerikanskogo strukturalizma yalyaetsya stratifikacionnaya (urovnevaya) grammatika, razrabotannaya na osnove principov deskriptivnoj lingvistiki (1966) Sidneem Lemom (r. 1929) i sygravshaya opredel£nnuyu rol' v razvitii komp'yuternoj (vychislitel'noj) lingvistiki. YAzyk zdes' opredelyaetsya kak ochen' slozhnaya struktura, predstavlyayushchaya soboj set' otnoshenij ierarhicheski uporyadochennyh sistem (podsistem, stratov/stratumov). V kachestve vysshego stratuma postuliruetsya semantika. V protivoves pravovernomu distribucionalizmu central'naya rol' otvoditsya znacheniyu, zanovo strukturiruemomu ot stratuma k stratumu, poka ono ne nahodit svoej material'noj realizacii na urovne fonetiki. V anglijskom yazyke razlichayutsya shest' stratumov (na nizhnej, fonologicheskoj stupeni --gipofonemnyj i fonemnyj, na srednej, sintaksicheskoj stupeni -- morfemnyj i leksemnyj, na vysshej, semanticheskoj stupeni -- sememnyj i gipersememnyj). Kombinatornye ogranicheniya fiksiruyutsya na kazhdom urovne v vide takticheskih pravil (semotaktika, leksotaktika, morfotaktika, fonotaktika). Razlichayutsya tri plana harakteristiki yazykovyh edinic: abstraktnye, sistemnye, emicheskie edinicy (semema, leksema, fonema i t.d.); konstitutivnye elementy abstraktnyh edinic (semon, lekson, fonon i t.d.); material'nye realizacii (sema, leks, fon i t.d.). V otlichie ot klassicheskogo deskriptivizma yazyk ponimaetsya kak dinamicheskaya sistema, obespechivayushchaya mnogostupenchatoe kodirovanie znacheniya v zvukah i obratnoe dvizhenie ot zvukov k znacheniyam. Zatrudnyayut pol'zovanie etoj model'yu krajne slozhnye sposoby predstavleniya rezul'tatov analiza.

Deskriptivnaya lingvistika (v shirokom smysle) okazala znachitel'noe vliyanie na drugie lingvisticheskie napravleniya v Amerike i na mirovoe yazykoznanie. Deskriptivisty vnesli ogromnyj vklad v razrabotku procedur tochnogo formal'nogo analiza yazyka i privlechenie metodov logiki i matematiki. Oni obogatili mirovoe yazykoznanie mnogochislennymi terminami. Vmeste s tem vytekayushchie iz mehanisticheskogo distribucionalizma, gologo taksonomizma, asemantizma i statichnogo ponimaniya prirody yazykovyh yavlenij obuslovili slabost' deskriptivnoj lingvistiki i postavili pod somnenie e£ adekvatnost' konechnym celyam lingvistiki -- poznaniyu yazyka vo vseh ego storonah, v ego stroenii i v ego funkcionirovanii. Na poslednem etape deskriptivistskoj mysli dazhe krajnie mehanicisty (kak Z. Harris) stali ponimat' nevozmozhnost' obojtis' polnost'yu bez obrashcheniya k znacheniyu i stremilis' preodolet' eti nedostatki v teoriyah tagmemiki i stratifikacionnoj grammatiki.

Deskriptivizm podvergalsya rezkoj kritike kak izvne, tak i iznutri. V kachestve reakcii na ego nedostatki poyavilis' razrabotannaya v etnolingvistike, no otvechayushchaya v celom duhu strukturalizma teoriya komponentnogo analiza, generativnaya lingvistika (v e£ transformacionnyh i netransformacionnyh, asemanticheskih i semantizovannyh variantah, vklyuchaya interpretativnuyu semantiku), porozhdayushchaya semantika, padezhnaya grammatika, referencial'no-rolevaya grammatika, razlichnye teorii sintaksicheskoj semantiki, pragmatika, psiholingvistika, sociolingvistika, analiz diskursa, kognitivnaya lingvistiki i t.p.

9.8. Londonskaya shkola strukturalizma
V 40-h gg. 20 v. organizacionno oformilas' Londonskaya shkola (shkola konceptualizma) vo glave s Dzhonom Rupertom F£rsom (1890--1960). V nej ob®edinilis' Uolter Allen (r. 1911), Majkl Aleksandr K£rkvud Hallidej (r. 1925), Rober H. Robins (r. 1921), Uil'yam Haas (r. 1912), Frenk Robert Palmer (r. 1922) i dr. Oni stavili svoj cel'yu postroit' obshchuyu teoriyu, pozvolyayushchuyu najti ob®yasnenie specificheskih osobennostej konkretnyh yazykov, vyrabotat' adekvatnye metody ih strukturno-funkcional'nogo opisaniya. Pri etom oni opirayutsya na nacional'nye tradicii britanskogo yazykoznaniya, udelyavshego s serediny 19 v. vnimanie intensivnym issledovaniyam zhivyh yazykov (v osobennosti tak nazyvaemyh "primitivnyh" ili "ekzoticheskih" yazykov Afriki, Azii i Okeanii). SHkola orientiruetsya na kul'turno-sociologicheskuyu doktrinu etnografa i antropologa Bronislava Kaspera Malinovskogo (1884--1942), v sootvetstvii s kotoroj obuslovlennye social'noj i biologicheskoj prirodoj cheloveka osnovnye pobuzhdeniya, zhelaniya, potrebnosti nahodyat svo£ vyrazhenie v funkcional'no i geneticheski tesno svyazannyh drug s drugom kul'ture (ponimaemoj kak ves' kontekst chelovecheskogo povedeniya) i yazyke.

Po ih mneniyu, sociologicheskie i yazykovye struktury immanentny po svoemu sushchestvu, no svyazany mezhdu soboj. Obshchestvo, yazyk i lichnost' obrazuyut nerastorzhimyj kompleks; dlya ih izucheniya neobhodim funkcional'nyj podhod. Pryamoe ili oposredovannoe vliyanie okazyvali idei |. Dyurkgejma i F. de Sossyura, a takzhe koncepciya biheviorizma. V traktovke svyazej yazyka i kul'tury oni blizki k antropologicheskim i etnograficheskim teoriyam L. Levi-Bryulya, K. Levi-Strosa, |. Sepira i B.L. Uorfa. V rabotah bol'shinstva predstavitelej Londonskoj shkoly poluchayut prodolzhenie tradicii anglijskoj grammaticheskoj mysli (Genri Suit, 1845--1912).

SHkola konceptualizma issleduet sleduyushchie osnovnye problemy: mesto i funkcii yazyka v obshchestve; funkcional'noe rassloenie yazyka; vzaimosvyazi yazyka i kul'tury; funkcionirovanie yazyka v raznyh situaciyah (oficial'noe obshchenie, religioznye ceremonii, obshchenie nositelej raznyh social'nyh rangov; vzaimootnoshenie yazyka i lichnosti; dvizhushchie sily razvitiya yazyka; stroenie yazyka; vydelenie yazykovyh urovnej i edinic; prosodicheskij analiz; ustanovlenie yazykovyh kategorij; priroda yazykovogo znacheniya; ponyatie konteksta; vidy konteksta; postroenie sistemy lingvisticheskogo opisaniya; vozmozhnosti privlecheniya vneyazykovyh dannyh k lingvisticheskomu analizu; mesto znacheniya v lingvisticheskom analize; sistema lingvisticheskih terminov. Vmeste s tem vydvigaetsya cel' sozdat' sovokupnost' tehnicheskih pri£mov dlya immanentnogo opisaniya yazykovyh yavlenij, ne obyazatel'no opirayushchegosya na dannye psihologii, sociologii i t.p.

Londoncy rukovdstvuyutsya sleduyushchimi obshchimi principami: a) lingvisticheskoe issledovanie dolzhno nachinat'sya s analiza ne yazykovoj sistemy, a yazykovogo upotrebleniya kak chasti bolee shirokogo social'nogo processa; b) dannyj social'nyj process sovershaetsya v situaciyah, t.e. kazhdoe yazykovoe vyskazyvanie determiniruetsya kak svoim yazykovym kontekstom, tak i svoim situacionnym kontekstom; v) znachenie ponimaetsya (v otlichie ot mentalisticheskih traktovok) kak kompleks otnoshenij v kontekste situacij. YAzyk traktuetsya: a) kak pobuzhdenie i vnutrennie stimuly v prirode cheloveka (estestvennyj dar); b) kak tradicionnye sistemy ili privychki, t.e. postoyannoe usvoenie yazykovyh norm i aktivnoe vladenieimi (yazyk kak opredel£nnaya sistema); v) kak sovokupnost' beschislennogo mnozhestva individual'nyh vyskazyvanij (yazykovyh aktov). Razgranichivayutsya paradigmaticheskie i sintagmaticheskie otnosheniya, obrazuyushchie sootvetstvenno sistemy i struktury. Postuliruetsya neobhodimost' vertikal'nogo, ob®£mnogo i mnogomernogo postroeniya sistem (paradigmaticheskih klassov) i, sootvetstvenno, gorizontal'nogo, linejnogo i odnomernogo postroeniya struktur (sintagmaticheskih ryadov).

Znachenie est' mnogourovnevoe obrazovanie, postigaemoe pri dvizhenii v analize ot verhnego (prosodicheskogo) urovnya vniz. Razlichayutsya fonologicheskie, leksicheskie i inye modusy znacheniya. Znachenie chasto otozhdestvlyaetsya s upotrebleniem. V analize znacheniya ispol'zuetsya metod kontekstualizacii, predpolagayushchij obrashchenie k situacionnomu i social'nomu kontekstu. Kontekst situacii opredelyaetsya v leksicheskom plane kak tipichnoe i postoyannoe okruzhenie dannogo elementa (kollokaciya), v grammaticheskom plane -- kak sopolozhenie grammaticheskih form (kolligaciya). Pod ponyatie kollokacii podvodyatsya harakternye, chasto vstrechayushchiesya sochetaniya slov, ch'£ poyavlenie ryadom drug s drugom osnovyvaetsya na regulyarnom haraktere vzaimnogo ozhidaniya i zada£tsya ne grammaticheskimi, a chisto semanticheskimi faktorami (ponyatie kollokacii blizko k ponyatiyu sushchnostnyh semanticheskih otnoshenij Val'tera Porciga i k ponyatiyu leksicheskih solidarnostej |udzheniu Koseriu). Kolligacii traktuyutsya kak sovokupnosti morfologo-sintaksicheskih uslovij, obespechivayushchih sochetaemost' yazykovyh edinic (ponyatie kolligacii blizko k ponyatiyu sovmestnoj vstrechaemosti Z. Harrisa, k ponyatiyu valentnosti S.D. Kacnel'sona, L. Ten'era, A.A. Holodovicha, Gerharda Hel'biga, k ponyatiyu sochetaemostnoj potencii Vladimira Grigor'evicha Admoni).

Londonskaya shkola Dzh. F£rsa okazala vliyanie na razvitie sociolingvistiki, funkcional'noj i kontekstual'noj grammatiki, lingvistiki teksta, na razrabotku teorij usvoeniya yazyka.

Ryadom s konceptualizmom vystraivaetsya sistemnaya grammatika (scale-and-category-grammar) kak model' deskriptivnogo analiza yazyka, razrabotannaya v 60-h gg. na osnove koncepcii Dzh. F£rsa ego uchenikom M.A.K. Hallideem. On ponimaet lingvisticheskie opisaniya kak predstavleniya abstraktnyh yazykovyh form, izvlech£nnyh iz yazykovyh vyskazyvanij.Im konstatiruetsya tesnaya svyaz' mezhdu yazykom i vneyazykovym mirom, sozdavaemoj situacionnym kontekstom. On prizna£t vozmozhnost' obespechit' adekvatnyj i polnyj analiz yazyka blagodarya sootneseniyu s sistemoj vzaimno opredelyayushchih drug druga i logicheski vyvodimyh drug iz druga formal'nyh edinic. Razlichayutsya: a) tri urovnya opisaniya -- urovni formy (grammatika, leksika), substancii (fonologiya, orfografiya) i situacionnogo konteksta (semantika, obnaruzhivaemaya v sootnoshenii formy i substancii); b) chetyre osnovnye kategorii -- edinicy kak strukturirovannye elementy vseh urovnej (predlozhenie, slovo, morfema i t. p.), struktura, otrazhayushchaya sintagmaticheskij poryadok vnutri edinic, klass (klassifikaciya edinic v sootvetstvii s ih funkciej) i sistema, otrazhayushchaya paradigmaticheskij poryadok v otnosheniyah edinic zakrytyh klassov; v) tri shkaly abstrakcii, na kotoryh ustanavlivayutsya otnosheniya mezhdu kategoriyami i nablyudaemymi yazykovymi dannymi: shkala rangov (ierarhicheskij poryadok edinic tipa morfema -- slovo -- slovosochetanie -- elementarnoe predlozhenie (clause) -- polnoe predlozhenie (sentence); shkala reprezentacii (otnosheniya mezhdu kategoriyami i yazykovymi dannymi) i shkala utonch£nnosti (bolee detal'nye razlichiya na vseh urovnyah). Modeli sistemnoj grammatiki nashli primenenie v issledovaniyah 60--70-h gg. po sintaksisu i semantike anglijskogo yazyka, po lingvodidaktike i teorii perevoda (M.A.K. Hallidej, R.A. Hadson i dr.).

9.9. Sravnitel'no-istoricheskoe yazykoznanie v 20 v.
Sravnitel'no-istoricheskoe yazykoznanie poslemladogrammaticheskogo (ili strukturnogo) perioda, nachavshegosya s 20-h gg. 20 v., nesmotrya na utverzhdenie prioriteta sinhronnogo podhoda k yazyku (i prezhde vsego v forme strukturalizma), sumelo sohranit' svoi osnovny pozicii v issledovanii istorii indoevropejskih yazykov (a takzhe yazykov drugih yazykovyh semej). Ego issledovatel'skij arsenal sushchestvenno obogatilsya blagodarya proniknoveniyu metodov lingvisticheskogo strukturalizma. V etot period indoevropeistika dobilas' vnushitel'nyh dostizhenij, kotorye sostoyat v sleduyushchem: Byl usovershenstvovan sravnitel'no-istoricheskij metod (A. Meje, E. Kurilovich, |. Benvenist, V. Georgiev, A.M. Selishchev, L.A. Bulahovskij, V.M. ZHirmunskij, O.N. Trubach£v, A.N. Savchenko, A.E. Suprun, V.V. Kolesov, B.A. Serebrennikov, T.V. Gamkrelidze, Vyach. Vs. Ivanov, G.B. Dzhaukyan, G.A. Klimov, |.A. Makaev, V.P. Mazhyulis, Z. Zinkyavichyus, V.I. Sobinnikova). Stalo yavnym tyagotenie k ispol'zovaniyu novyh metodov (strukturnyh, areal'nyh, tipologicheskih, statisticheskogo, veroyatnostnogo). V 1948--1952 Morrisom Svodeshom (1909--1967) byl sozdan metod glottohronologii, pozvolyayushchij izmeryat' skorost' yazykovyh izmenenij (chashche vsego obrashchayas' k leksikostatistike, t.e. sravnivaya spiski iz 100 ili 200 slov sopostavlyaemyh yazykov iz naibolee ustojchivoj chasti slovarya i prinimaya koefficient sohraneniya etogo spiska ravnym 81% i sootvetstvenno 86%, za odno tysyacheletie) i opredelyat' na etom osnovanii vremya razdeleniya rodstvennyh yazykov i stepen' blizosti mezhdu nimi. Byli razrabotany novye kriterii vnutrennej rekonstrukcii. Poyavilis' novye teorii indoevropejskogo vokalizma i konsonantizma; poluchila dal'nejshee razvitie laringal'naya teoriya. Byli vosstanovleny akcentno-intonacionnye tipy, svyazannye s opredel£nnymi grammaticheskimi paradigmami (V.A. Dybo, V.M. Illich-Svitych). Rekonstruirovany proshlye sostoyaniya ryada grammaticheskih kategorij. Sformirovalis' novye predstavleniya o drevnejshej sintaksicheskoj strukture predlozheniya. Dostignuty uspehi v izuchenii indoevropejskoj leksiki (A. Val'de, B. Pokornyj). Poyavilis' etimologicheskie slovari drevnih indoevropejskih yazykov -- drevnegrecheskogo, drevneindijskogo, latinskogo, baltijskih. Aktivizirovalis' issledovaniya po indoevropejskoj onomastike i gidronimike (T. Milevskij, |. Benvenist, G. SHramm, M. Majrhofer). Podverglis' revizii predstavleniya o edinom indoevropejskom yazyke-istochnike (storonniki idei kontinual'nosti indoevropejskoj yazykovoj oblasti neolingvisty M. Bartoli, V. Pizani, Dzh. Bonfante, Dzh. Devoto; avtor idei konvergentnogo razvitiya, privedshego k poyavleniyu indoevropejskogo yazykovogo soyuza, N. S. Trubeckoj; avtory razlichnyh i ves'ma protivorechivyh shem dialektnogo chleneniya indoevropejskoj oblasti Dzh. Bonfante, I.A. Kerns i B. SHvarc, A.L. Kr£ber i K.D. Kret'en, V. Porcig, H. Krae). Stali sozdavat'sya tipologicheskie opisaniya indoevropejskih yazykov (P. Hartman).

Poluchili dal'nejshee izuchenie indoevropejskie drevnosti (M. Gimbutas, P. Bosk-Gimper, R.U. |rih). Issledovaniyu podverglis' social'nye, pravovye, ekonomicheskie instituty drevnih indoevropejcev (|. Benvenist). Probudilsya interes k indoevropejskoj mifologii (ZH. Dyumizel', P. Time, G. Lommel', F.B. YA. K£jper). Byla postroena nostraticheskaya teoriya, predpolagayushchaya vhozhdenie indoevropejskih yazykov v "sverhgruppu" yazykov (vmeste s semito-hamitskimi, kartvel'skimi, ural'skimi, altajskimi, dravidskimi). V rabote Tamaza Valer'evicha Gamkrelidze i Vyacheslava Vsevolodovicha Ivanova "Indoevropejskij yazyk i indoevropejcy. Rekonstrukciya i istoriko-tipologicheskij analiz prayazyka i protokul'tury " (1984) rassmotreniyu podverglas' problema vzaimootnosheniya indoevropejskogo i drugih nostraticheskih yazykov i problema indoevropejskoj prarodiny. Stali vydvinat'sya novye teorii o rodstve vseh yazykov mira (gipoteza monogeneza).

Glava 10
NEKOTORYE NAPRAVLENIYA I SHKOLY
V YAZYKOZNANII POSLEDNIH DESYATILETIJ 20 v.

Literatura: Zvegincev, V.A. Ocherki po istorii yazykoznaniya XIX--XX vekov v ocherkah i izvlecheniyah. CHast' 1. M., 1963; Alpatov, V.M. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1998; Berezin, F.M. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1975; Kondrashov, N.A. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1979; Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar'. M., 1990 [pereizdanie: Bol'shoj enciklopedicheskij slovar': YAzykoznanie. M., 1998] (Stat'i: Evropejskaya yazykovedcheskaya tradiciya. Sociologicheskoe napravlenie v yazykoznanii. Sravnitel'no-istoricheskoe yazykoznanie. Generativnaya lingvistika. Glubinnaya struktura. Psiholingvistika. Nejrolingvistika. Sociolingvistika. |tnolingvistika. Neogumbol'dtianstvo. Filosofiya yazyka. Pragmatika. Semantika. Matematicheskaya lingvistika. Prikladnaya lingvistika.)

10.1. Generativnoe (porozhdayushchee) yazykoznanie
V yazykoznanii vtoroj poloviny 20 v. poyavlenie generativnoj lingvistiki oznamenovalo nachalo novoj epohi v nauke o yazyke. Generativnaya lingvistika kak odna iz vetvej formal'nogo napravleniya v yazykoznanii voznikla na osnove idej Noama Homskogo / CHomskogo, kotorye vpervye byli vyskazany im v poluchivshej mirovuyu izvestnost' rabote "Sintaksicheskie struktury" (1957) i mnogokratno modificirovalis' samim avtorom. E£ sozdanie yavilos' reakciej na bihevioristski orientirovannye, empiricheskie po svoej sushchnosti i taksonomicheskie po svoej celi metody distribucionnogo analiza (na fonologicheskom i morfologicheskom urovnyah) i analiza po neposredstvenno sostavlyayushchim (na sintaksicheskom urovne), orientirovannye na izuchenie uzhe dannyh, gotovyh, statichnyh cepochek yazykovyh elementov i vyyavlenie v nih invariantnyh edinic (fonemy, morfemy, sintaksicheskie konstrukcii) i ih klassov. Teper' zhe vo glavu ugla byli vydvinuty principy dinamizma, deduktivnogo konstruktivizma i racionalizma (v duhe G. Lejbnica i R. Dekarta). Glavnoj edinicej yazyka byla provozglashena ne fonema ili morfema, a predlozhenie, rassmatrivaemoe s tochki zreniya processov ego porozhdeniya iz elementarnyh abstraktnyh edinic na osnove strogih pravil vyvoda (formacionnyh pravil) i pravil preobrazovaniya (transformacionnyh pravil).

Pervoj versiej lingvisticheskoj koncepcii N. Homskogo byla transformacionnaya porozhdayushchaya grammatika. Ona stroilas' v sootvetstvii s deduktivno-aksiomaticheskimi principami razv£rtyvaniya logicheskih ischislenij. V kachestve ishodnyh elementov postulirovalis' kategorii tipa S (startovyj simvol dlya predlozheniya), NP (imennaya gruppa), VP (glagol'naya gruppa) i t.d. Grammatika frazovyh struktur stala -- v dinamicheskom pereosmyslenii -- odnim iz vazhnejshih urovnej grammaticheskoj modeli. V s£ sostav vhodyat kontekstno nezavisimye pravila razv£rtyvaniya, kotorye mogut primenyat'sya neodnokratno (rekurrentno) po otnosheniyu k ishodnym simvolam, davaya v itoge processa raboty NS-komponenta terminal'nuyu cepochku (yadernoe predlozhenie). V grammatiku byl vved£n transformacionnyj uroven', na kotorom sovershayutsya obyazatel'nye i fakul'tativnye operacii preobrazovaniya (na osnove dostatochno ogranichennogo nabora transformacionnyh pravil) nad yadernymi predlozheniyami. Ponyatie transformacii zaimstvuetsya u svoego uchitelya Z.Z. Harrisa. |to ponyatie razvivaetsya dal'she (teper' eto uzhe ne staticheskoe otnoshenie mezhdu dvumya konstrukciyami, a dinamicheskoe otnoshenie ishodnogo predlozheniya i predlozheniya-transforma). Procedury porozhdeniya predlozheniya imeyut algoritmicheskij harakter. Vydvigaetsya ponyatie grammatichnosti (otmechennosti, grammaticheskoj pravil'nosti), i grammatika opredelyaetsya (v sootvetstvii s ideyami kibernetiki) kak avtomat, porozhdayushchij pravil'nye predlozheniya, kak sistema eksplicitnyh porozhdayushchih pravil. Na dannom etape N. Homskij otkazyvaetsya ot uch£ta semanticheskogo faktora. On ob®yavlyaet lingvistiku ne opisatel'noj (i normativnoj), a ob®yasnitel'noj disciplinoj.

Ozhivl£nnye diskussii vokrug pervoj versii priveli k poyavleniyu sleduyushchih versij. V sootvetstvii so Standartnoj teoriej ("Aspekty teorii sintaksisa", 1965) grammatika teper' soderzhit v sebe ryad komponentov: sintaksicheskij (pravila porozhdeniya frazovyh struktur i pravila leksikona, sovmestno obespechivayushchie porozhdenie glubinnyh struktur kak nositelej ishodnoj semanticheski relevantnoj informacii, i transformacionnye pravila, preobrazuyushchie glubinnye struktury v poverhnostnye), semanticheskij i fonologicheskij (pervyj iz nih osushchestvlyaet semanticheskuyu interpretaciyu glubinnyh struktur, a vtoroj -- foneticheskuyu interpretaciyu poverhnostnyh struktur). Vskore poyavlyaetsya interpretativnaya semantika (sam N. Homskij, Dzh.Dzh. Katc, Dzh.A. Fodor), opisyvayushchaya v ramkah vtoroj versii process vyvoda znacheniya celogo predlozheniya iz znachenij sostavlyayushchih ego elementov s oporoj na formal'nuyu glubinnuyu strukturu.

Ocherednye versii homskianskoj grammatiki poyavlyayutsya v svyazi s neobhodimost'yu uch£ta v semanticheskoj interpretacii predlozheniya roli intonacii, poryadka slov, problemy temy i remy. Rasshirennaya standartnaya teoriya (1972) predusmatrivaet ogranichenie predelov dejstviya transformacij, utochneniya v pravilah semanticheskoj interpretacii (obrashchenie ne tol'ko k glubinnoj, no i k poverhnostnoj strukture). Peresmotrennaya rasshirennaya standartnaya teoriya (s 1973) strogo razdelyaet sintaksis i semantiku, a takzhe fonologiyu, stilistiku, pragmatiku. V nej ispol'zuyutsya zaimstvovannaya u fonologov teorii markirovannosti, sokrashcheno chislo transformacij i inventar' universalij. Sozda£tsya teoriya "sledov" kak pustyh (abstraktnyh) kategorial'nyh uzlov v poverhnostnoj strukture. S 1981 razvivaetsya principial'no novaya teoriya -- teorii upravleniya i svyazyvaniya (Government and Binding Theory), vydvigayushchaya v kachestve glavnogo ponyatiya upravlenie. Sintaksis predsta£t teper' v vide osobogo modulya, t.e. rassmotrivaetsya kak otnositel'no nezavisimyj blok v slozhnoj kiberneticheskoj sisteme. Poyavlyayutsya chastnye teorii svyazyvaniya, upravleniya i pustyh kategorij.

Porazitel'nymi byli chrezvychajnaya plodovitost' N. Homskogo i ego intensivnye poiski bolee adekvatnyh podhodov k modelirovaniyu yazyka, gotovnost' k diskussiyam i postoyannoe sovershenstvovanie uzhe razrabotannyh teorij v svete podchas nelicepriyatnoj kritiki. On rezko vystupal protiv gospodstvovavshih na predydushchem etape biheviorizma, antimentalizma, taksonomizma i empirizma. N. Homskij masterski vladeet logiko-matematicheskim apparatom. Mnogie ego polozheniya ves'ma znachimy dlya prikladnoj lingvistiki, dlya vozniknoveniya na baze ego idej matematicheskoj lingvistiki. N. Homskij stimuliroval rezkij, revolyucionnyj povorot v amerikanskoj, a zatem i mirovoj lingvistike k dinamicheskomu rassmotreniyu yazyka s uch£tom dannyh psihologii (osobenno kognitivnoj). On vydvinul idei o vrozhd£nnosti yazyka, o razlichii lingvisticheskoj kompetencii i upotreblenii. Nalichie bol'shogo chisla uchenikov i posledovatelej obespechilo N. Homskomu pravo schitat'sya odnim iz vydayushchihsya predstavitelej amerikanskogo i mirovogo yazykoznaniya. Nesomnenno vliyanie idej N. Homskogo na vyrabotku bolee strogih metodov lingvisticheskogo issledovaniya, na zarozhdenie i burnoe razvitie sintaksicheskoj semantiki kak v SSHA, tak i v evropejskih stran, na formirovanie konceptual'nogo apparata ryada lingvisticheskih disciplin, ne orientiruyushchihsya na strukturalizm ili generativizm.

Aktivnaya razrabotka na osnove obshchej generativistskoj orientacii sugubo formal'nyh modelej predlozheniya prodolzhaetsya i v poslednie desyatiletiya kak v rusle transformacionnoj grammatiki, tak i na osnove idej ryada trugih modelej (grammatika neposredstvenno sostavlyayushchih, grammatika zavisimostej, kategorial'noj grammatika) libo na osnove sinteza principov kakih-libo iz nazvannyh modelej (teoriya H s gorizontal'noj chertoj nad nim, generalizovannaya grammatika frazovyh struktur, leksicheskaya funkcional'naya grammatika, funkcional'naya unifikacionnaya grammatika, orientirovannaya na golovnuyu vershinu grammatika frazovyh struktur, model' razlozheniya i perevoda PATR, generalizovannaya kategorial'naya grammatika, kategorial'naya unifikacionnaya grammatika, protivopolagaemaya transformacionnoj modeli relyacional'naya grammatika, prodolzheniem kotoroj yavlyaetsya grammatika pary dug, i t.d.).

Sebast'yanom Konstantinovichem SHaumyanom byla sozdana poluchivshaya rezonans v mirovoj lingvistike original'naya applikativno-porozhdayushchaya model', v osnovu kotoroj polozheny idei, vydvinutye im zhe ranee pri razrabotke dvuhstupenchatoj fonologii, a takzhe ryad teorij matematicheskoj logiki (K. Ajdukevich, H.B. Karri). Ego osnovnye raboty po applikativnoj modeli prakticheski byli iz®yaty iz nashih bibliotek posle emigracii avtora iz SSSR: "Applikativnaya porozhdayushchaya model' i ischislenie transformacij v russkom yazyke" (1963), "Strukturnaya lingvistika" (1965), "Osnovaniya porozhdayushchej grammatiki russkogo yazyka: Vvedenie v genotipicheskie struktury" (1968), "Filosofskie voprosy teoreticheskoj lingvistiki" (1971), "Applikativnaya grammatika kak semanticheskaya teoriya estestvennyh yazykov" (1974).

Applikaciya dlya S.K. SHaumyana est' formal'naya operaciya svyazyvaniya yazykovyh edinic v novye, bolee slozhnye. Stroitsya dvuhstupenchataya teoriya, razlichayushchaya abstraktnyj genotipicheskij uroven' yazyka (ideal'naya, universal'naya sistema, lezhashchaya v osnove vseh estestvennyh yazykov) i fenotipicheskij uroven', reprezentiruyushchij realizaciyu v konkretnyh yazykah logicheskih konstruktov genotipicheskogo urovnya. Prostranstvennye otnosheniya mezhdu yazykovymi ob®ektami na genotipicheskom urovne otricayutsya, fiksaciya linejnogo poryadka elementov proishodit na fenotipicheskom urovne. Imeyutsya sushchestvennye otlichiya ot grammatiki N. Homskogo: postanovka pered model'yu zadachi porozhdat' ne poverhnostnye struktury, a yazykovye universalii, t.e. lingvisticheskie ob®ekty vysokogo urovnya abstrakcii; opisanie ne tol'ko porozhdeniya predlozheniya, no i processov slovoobrazovaniya. Razlichayutsya dva tipa pravil -- frazovyj generator i generator chastej rechi. Applikaciya myslitsya kak operaciya soedineniya operatora i operanda v kompleksnuyu yazykovuyu edinicu. Na osnove etoj modeli dano opisanie slovoobrazovatel'noj sistemy russkogo yazyka (ryad rabot v soavtorstve s Polinoj Arkad'evnoj Sobolevoj).

10.2. Sovremennye issledovaniya v oblasti funkcional'noj lingvistiki

10.2.1. Lingvisticheskaya semantika

Vs£ bolee rastushchee vnimanie lingvistov vtoroj poloviny 20 v. privlekayut problemy, svyazannye k issledovaniem semanticheskoj storony yazyka. K 70-m gg. nakopilas' neudovletvor£nnost' dlitel'noj orientaciej issledovanij v rusle deskriptivnoj lingvistiki (osobenno e£ distribucionnogo techeniya) i generativnoj lingvistiki na opisanie yazyka, ignoriruyushchee znachenie. Obshchim stalo priznanie nedostatochnoj adekvatnosti tradicionnogo podhoda k yazykovomu znacheniyu, otozhdestvlyayushchego ego s universal'nymi i neizmennymi ponyatiyami (pri sledovanii principam staroj logiki) ili s izmenchivymi predstavleniyami (pri obrashchenii k principam psihologii). Byla osoznana ogranichennost' semanticheskih predstavlenij G. Paulya i M. Brealya, vydelyavshih v kachestve predmeta analiza istoricheskie izmeneniya znachenij slov. Mnogie lingvisty otkazyvalis' prinimat' bihevioristskuyu traktovku znacheniya (L. Blumfild) kak togo ili inogo fizicheskogo predmeta ili dejstviya, lokalizuemogo vo vneyazykovom ryadu. Stalo utverzhdat'sya mnenie, chto lingvisticheskaya semantika ne svoditsya tol'ko k semasiologii (leksicheskoj semantike) i chto e£ ob®ektom dolzhno takzhe byt' znachenie predlozheniya (i teksta).

Sperva lingvisticheskaya semantika burno razvivalas' kak strukturnaya leksikologiya (i strukturnaya leksicheskaya semantika) blagodarya interesu strukturalistov (ili nahodyashchihsya pod vliyaniem ih idej i metodov analiza) k sistemnym svyazyam mezhdu leksicheskimi edinicami (i leksicheskimi znacheniyami), chto nashlo oformlenie v vide slozhivshihsya nezavisimo drug ot druga teorii leksicheskih (semanticheskih, leksiko-semanticheskih) polej i metoda komponentnogo analiza znachenij gruppy vzaimosvyazannyh slov, voshodyashchego k primenyaemomu v fonologii (a zatem i morfologii) oppozicionnomu analizu.

Vsled za tem voznikla sintaksicheskaya semantika, bystro zanyavshaya v lingvisticheskoj semantike lidiruyushchee polozhenie. E£ formirovanie obespechili sleduyushchie stimuly: a) v pervuyu ochered' vydvizhenie generativnoj transformacionnoj lingvistikoj na prioritetnoe polozhenie v yazykovoj sisteme predlozheniya, traktuemogo v dinamicheskom (processual'nom) aspekte; b) sil'noe vliyanie (chast'yu oposredovannoe generativnoj lingvistikoj, no vo mnogom i pryamoe) so storony novoj (formal'noj, relyacionnoj) logiki, osobenno takih e£ razdelov, kak ischislenie predikatov, semanticheskaya logika, modal'naya logika i t.d.; v) uspehi v oblasti informatiki, avtomaticheskogo perevoda, avtomaticheskoj obrabotki teksta, iskusstvennogo intellekta; g) vozdejstvie rezul'tatov issledovanij v lingvistike teksta, funkcional'nom sintaksise, filosofii obydennogo yazyka, teorii rechevyh aktov, teorii deyatel'nosti, etnolingvistike, etnografii rechi, konversacionnom analize, analize diskursa, sociolingvistike, psiholingvistike i t.p. (obzory istorii stanovleniya raznyh napravlenij semanticheskoj mysli: Dzhon Lajonz, 1977; Lev Gennad'evich Vasil'ev, 1983; obzor sovremennyh napravlenij sintaksicheskoj semantiki: Valentin Vasil'evich Bogdanov, 1996).

V rusle homskianskoj porozhdayushchej transformacionnoj grammatiki slozhilas' interpretiruyushchaya semantika (N. Homskij, Dzh. Katc, Pol Postal, Dzherri A. Fodor, Rej S. Dzhekkendoff). V ih rabotah dayutsya opisanie raboty semanticheskogo komponenta, kotoryj pripisyvaet znacheniya otdel'nym elementam glubinnoj struktury i vyvodit na osnove special'nyh proekcionnyh pravil znachenie predlozheniya v celom; opisanie znachenij elementarnyh simvolov v terminah semanticheskih priznakov (atomov znacheniya); predstavlenie predlozheniya kak dvuhvershinnoj struktury (v sootvetstvii s grammatikoj frazovyh struktur); dvizhenie ot formal'noj struktury k semanticheskoj (v sootvetstvii s principami postroeniya logicheskih yazykov -- sperva v ih sintaksicheskoj chasti i zatem v semanticheskoj chasti). Takoe napravlenie operacij ne sootvetsvuet real'noj posledovatel'nosti etapov porozhdeniya vyskazyvaniya govoryashchim, chto i bylo uchteno v ryade novyh sintaksiko-semanticheskih teorij..

Oppozicionnymi po otnosheniyu k homskianskomu podhodu yavilis' sleduyushchie modeli:

70--80-e gg. oznamenovalis' postroeniem mnogochislennyh inyh koncepcij sintaksicheskoj semantiki, opirayushchihsya kak na odnovershinnye, tak i dvuhvershinnye modeli (v nashej strane I.A. Mel'chuk, T.B. Alisova, S.D. Kacnel'son, YU.D. Apresyan, V.G. Gak, N.D. Arutyunova, E.V. Paducheva, I.F. Vardul', G.G. Pochepcov, I.P. Susov, V.V. Bogdanov, V.B. Kasevich, V.S. Hrakovskij, N.YU. SHvedova i dr.). Predstaviteli Kalininskoj / Tverskoj semantiko-pragmaticheskoj shkoly, sochetaya staticheskij i dinamicheskij podhody k semanticheskomu analizu ili prodelav put' ot statiki k dinamike, poluchili interesnye rezul'taty v opisanii znacheniya predlozheniya (L.V. Solodushnikova, V.I. Sergeeva (Ivanova), A.Z. Fefilova, S.A. Suhih, L.I. Kislyakova, V.S. Grigor'eva, N.P. Anisimova, G.P. Pal'chun, G.L. Drugova, V.I. Troyanov, V.A. Kalmykov, K.L. Rozova).

Opisanie semanticheskoj struktury predlozheniya mozhet byt' orientirovano: a) na stroenie tipovyh ontologicheskih situacij, b) na sub®ektno-predikatnuyu (predikacionnuyu) strukturu (N.D. Arutyunova, N.B. SHvedova) i ne vsegda ch£tko ot ne£ otgranichivaemuyu strukturu "tema -- rema", v) na propozicional'nuyu (relyacionnuyu) strukturu (Dzh. MakKoli, Dzh. Lakoff, CH. Fillmor, U. CHejf, D. Nil'sen, U. Kuk, F. Blejk, S. Starosta, Dzh. Anderson, R. SHenk, R. Van-Valin i U. Foli, P. Adamec, R. Zimek, YU.D. Apresyan, E.V. Paducheva, V.V. Bogdanov, T.B. Alisova, V.B. Kasevich, V.G. Gak); g) na sintaksicheskuyu strukturu predlozheniya (N.YU. SHvedova, A.M. Muhin). Naibolee razrabotan propozicional'nyj podhod: specifikaciya semanticheskih aktantov (glubinnyh padezhej), razgranichenie propozicii i modusa, razlichenie predmetnyh i propozicional'nyh aktantov, ierarhizaciya aktantnyh rolej, opisanie predlozhencheskih i nepredlozhencheskih sposobov verbalizacii propozicii i t.d. I. P. Susov (1973) stroit tr£hstupenchatuyu model' (orientirovannaya na ontologicheskuyu situaciyu relyacionnaya struktura -- nakladyvayushchayasya na ne£ i otrazhayushchaya stroenie propozicii relyacionnaya struktura -- operacii modifikacii, privyazyvayushchie predlozhenie-vyskazyvanie k rechevoj situacii).

Vozmozhnosti sintaksicheskoj semantiki rasshiryayutsya za sch£t dobavleniya pragmaticheskogo aspekta (kommunikativnaya, ili illokutivnaya, cel' govoryashchego; pragmaticheskie aspekty presuppozicii; postroennaya govoryashchim model' adresata; ispol'zovanie principa rechevogo sotrudnichestva, ili kooperacii i t.p.).

10.2.2. Kommunikativno-deyatel'nostnye teorii yazyka
Teoriya rechevyh aktov (teoriya rechevyh dejstvij) voznikla v rusle filosofii povsednevnogo yazyka v razvitie idej pozdnego Lyudviga Vitgenshtejna i yavlyayushchayasya proizvedeniem Dzhona L. Ostina (1962) i Dzhona R. S£rla (1969, 1975 i dr.). V etoj teorii da£tsya sistematicheskoe predstavlenie togo, chto my delaem, kogda my govorim (po Ostinu, how to do things with words). Razvivaetsya eta teoriya sperva v filosofii yazyka i pragmaticheski orientirovannoj obshchej teorii deyatel'nosti, a zatem i v ryade napravlenij lingvistiki.

Teoriya rechevyh aktov postuliruet v kachestve osnovnyh edinic chelovecheskoj kommunikacii ne otdel'nye slova ili dazhe predlozheniya, a mnogoplanovye po svoej strukture opredel£nnye rechevye dejstviya (lokutivnye akty), vystupayushchie v kachestve nositelej opredel£nnyh kommunikativnyh zadanij (t.e. v funkcii illokutivnyh aktov) i napravlennye na dostizhenie opredel£nnyh effektov (t.e. v funkcii perlokutivnyh aktov). Dzh. S£rl vvodit eshch£ odin plan (propozicional'nye akty, podrazdelyayushchiesya na akty referencii, t.e otneseniya k miru, i akty predikacii, t.e. vyskazyvaniya o mire). Osnovnoe vnimanie udelyaetsya strukture illokutivnyh aktov (t.e. rechevyh dejstvij tipa utverzhdenij, sprashivaniya, otdachi prikazov, opisanij, ob®yasnenij, izvinenij, prineseniya blagodarnosti, pozdravleniya i t.d.) i ih klassifikacii. |talonom stala sleduyushchaya klassifikaciya Dzh. S£rla: a) assertivy (reprezentativy), soobshchayushchie o polozhenii del i predpolagayushchie istinnostnuyu ocenku; b) direktivy, pobuzhdayushchie adresatov k opredel£nnym dejstviyam; v) komissivy, soobshchayushchie o vzyatyh na sebya govoryashchim obyazatel'stvah; g) ekspressivy, vyrazhayushchie opredel£nnuyu psihicheskuyu poziciyu po otnosheniyu k kakomu-libo polozheniyu del; d) deklarativy, ustanavlivayushchie novoe polozhenie del. Razlichayutsya pryamye (pervichno performativnye) i nepryamye (kosvennye) rechevye akty. Predmetom opisaniya stanovyatsya yazykovye sredstva, sluzhashchie vyyavleniyu illokutivnyh celej i funkcij (glagoly, v osobennosti performativnye, vyrazhayushchie rechevye namereniya pri uslovii ih upotrebleniya v 1-m lice nastoyashchego vremeni iz®yavitel'nogo nakloneniya i t.d.; narechiya, chasticy, poryadok slov, intonaciya), a takzhe usloviya kommunikacii. Analiziruyutsya usloviya uspeshnoj (udachnoj) realizacii sootvetstvuyushchih illokutivnyh aktov (pravila propozicional'nogo soderzhaniya, podgotovitel'nye, iskrennosti, sushchestvennye). Razrabatyvaetsya illokutivnaya logika (ischislenie illokutivnyh aktov, predprinyatoe v rabotah Dzh. S£rla i Deniela Vandervekena.

V teorii rechevyh aktov segodnya otmechaetsya nalichie dvuh techenij: semanticheski orientirovannogo i pragmaticheski orientirovannogo. Issledovaniya struktury rechevyh aktov predprinimayutsya i s pozicij generativnoj semantiki (Dzherrold M. Sejdok).

Poyavilis' mnogochislennye modifikacii v oblasti taksonomii rechevyh aktov i v ih traktovke (D. Vunderlih, T. Ballmer i V. Brennenshtul', D. Vanderveken, Dzh. Versuren, Manfred Birvish, ZHil' Fokon'e, Fransua Rekanati, Ferenc Kifer, Vol'fgang Motch, Zeno Vendler, Anna Vezhbicka, Georgij Georgievich Pochepcov, V.V. Bogdanov, YU.D. Apresyan). Issledutsya perlokucii (Stiven Devis). Poyavilos' bol'shoe chislo rabot, posvyashch£nnyh opisaniyu na materiale razlichnyh yazykov otdel'nyh tipov i vidov rechevyh aktov, ih funkcionirovaniya v monologicheskom i dialogicheskom diskurse, yazykovyh i neyazykovyh sredstv realizacii illokucij, v tom chisle v nauchnoj semantiko-pragmaticheskoj shkole I.P. Susova (Kalininskij / Tverskoj universitet: A.A. Romanov, L.P. Ryzhova, S.A. Suhih, N.A. Komina, R.V. SHilenko, A.S. Nedobuh, A.A. Pushkin, O.I. Gerasimova, I.N. Aks£nova, G.P. Pal'chun, S.V. Krestinskij, T.A. ZHalagina, S.V. Krestinskij, YU.N. Varzonin, O.D. Beleckaya, N.K. K®neva), v shkole V.V. Bogdanova i v shkole L.P. CHahoyan (Leningradskij / Peterburgskij universitet), v shkole G.G. Pochepcova (Kiev), v shkole V.V. Lazareva (Pyatigorsk).

Teoriya rechevyh aktov okazala vliyanie na razrabotku problem kommunikativnoj grammatiki, analiza diskursa, konversacionnogo analiza (osobenno ego nemeckoj raznovidnosti -- analiza razgovora). V nastoyashchee vremya teoriya rechevyh aktov vklyuchaetsya v shiroko ponimaemuyu lingvisticheskuyu pragmatiku. Otmechaetsya proniknovenie e£ idej v raboty po iskusstvennomu intellektu.

V samoe poslednne desyatiletie shirokoe rasprostranenie v mirovoj lingvistike poluchil analiz diskursa kak sovokupnost' ryada techenij v issledovanii diskursa (obychno otlichayushchihsya svoim dinamizmom ot statichnoj lingvistiki teksta). Termin diskurs ispol'zuetsya prezhde vsego v anglo-amerikanskoj, a takzhe vo frankoyazychnoj literature. Diskurs mozhet ponimat'sya: a) kak tekst v razlichnyh ego aspektah; b) kak svyaznaya rech' (Z.Z. Harris); v) kak aktualizovannyj tekst v otlichie ot teksta kak formal'noj grammaticheskoj struktury (Tojn A. van Dejk); g) kak kogerentnyj tekst (I. Bellert), d) kak tekst, skonstruirovannyj govoryashchim dlya slushatelya (Dzhillian Braun, Dzhordzh YUl); e) kak rezul'tat processa vzaimodejstviya v sociokul'turnom kontekste (K.L. Pajk); zh) kak svyaznaya posledovatel'nost' rechevyh aktov, t.e. kak obrazovanie, vklyuch£nnoe v kommunikativno-pragmaticheskij kontekst, v otlichie ot teksta kak posledovatel'nosti predlozhenij, otvlech£nnoj ot kommunikativno-pragmaticheskogo konteksta (I.P. Susov, N.D. Arutyunova); z) kak edinstvo, realizuyushcheesya kak v vide rechi, t.e. v zvukovoj substancii, tak i v vide teksta, t.e v pis'mennoj forme (V.V. Bogdanov); i) v filosofii -- kak rassuzhdenie s cel'yu obnaruzheniya istiny (J. Habermas).

Analiz diskursa v nachal'nyh ego variantah byl issledovaniem tekstov (posledovatel'nostej predlozhenij, transfrasticheskih struktur) s pozicij strukturalizma (a imenno asemanticheskogo distribucionalizma, kak u Z.Z. Harrisa), transformacionnoj grammatiki, teorii rechevyh aktov, formal'noj logiki v plane vypolneniya uslovij ego pravil'noj oformlennosti (kogerenciya i kogeziya) i sledovaniya deduktivnym pravilam (teoriya rechevyh aktov), t.e. analiz diskursa sovpadal po sushchestvu so strukturalistski orientirovannymi grammatikoj teksta, lingvistikoj teksta, semantikoj diskursa v pervonachal'nom evropejskom ponimanii (Vol'fgang Dressler, P.A.M. S'yuren, Ol'ga Ivanovna Moskal'skaya, YUrij Vladimirovich Popov i dr.).

Funkcional'no-lingvisticheskoe techenie v analize diskursa slozhilos' pod vliyaniem kommunikativno-pragmaticheskih modelej yazyka i idej kognitivnoj nauki. Ono obrashchaet vnimanie na dinamicheskij harakter diskursa kak processa konstruirovaniya govoryashchim / pishushchim i processov interpretacii slushayushchim / chitayushchim (Dzh. Braun i Dzh. YUl, T.A. van Dejk). Zdes' schitaetsya neobhodimym uch£t pri analize pragmaticheskih faktorov i konteksta diskursa (referenciya, presuppozicii, implikatury, umozaklyucheniya), konteksta situacii, roli topika i temy, informacionnoj struktury (dannoe -- novoe), kogezii i kogerencii, znaniya mira (frejmy, skripty, scenarii, shemy, mental'nye modeli). Vypolneny v podobnom funkcional'nom plane raboty predstavitelej Tverskoj semantiko-pragmaticheskoj shkoly V.I. YUganova, V.S. Grigor'evoj, I.N. Aks£novoj, T.A. ZHalaginoj, M.L. Makarova, A.A. Pushkina, YU.N. Varzonina, A.A. Bogatyr£va, N.A.Kominoj, S.A. Aristova, a takzhe doktorskie dissertacii A.A. Romanova, S.A. Suhih, M.L. Makarova, L.G. Vasil'eva.

|tnograficheskoe techenie v analize diskursa (stimulirovali ego poyavlenie |. Goffman kak avtor sociologicheskoj teorii vzaimodejstviya, a takzhe F. |rikson, Dzh. SHulc, A. Sikurel, Dzh. Gamperc, Dzh. Kuk) vyroslo iz etnografii rechi i imeet cel'yu issledovat' pravila konversacionnyh umozaklyuchenij (conversational inferences), kotorye predstavlyayut soboj kontekstno svyazannye processy interpretacii, protekayushchie na osnove pravil kontekstualizacii. Kontekst ponimaetsya ne kak uzhe dannoe, a kak sozdavaemoe uchastnikami v hode ih verbal'noj interakcii, kak mnozhestvo procedur, predpolagayushchih ispol'zovanie kontekstualizacionnyh nam£kov kak ukazanij na fonovoe znanie. Razlichayutsya nam£ki prosodicheskogo, proksemicheskogo, kinesicheskogo roda, ukazanie na vozmozhnost' ih realizacii pri vybore opredel£nnogo slova, vyrazheniya. koda ili dialekta. Udelyaetsya vnimanie mene koda v obshchenii s raznymi uchastnikami rechevogo sobytiya (mena gromkosti golosa v obshchenii "vrach -- pacient" i "vrach -- prisutstvuyushchie ryadom ego kollegi"). Uchityvaetsya sposob organizacii fonovogo znaniya vo vzaimosvyazannyh ramkah, ogranichivayushchih interpretaciyu kontekstualizacionnyh ukazanij, znachenie kotoryh vytekaet iz vzaimodejstviya s drugimi nam£kami na tu zhe ili drugie ramki. Mena rolej govoryashchego predstavlyaet soboj odin iz primerov ramki (umen'shenie gromkosti golosa ili izmenenie polozheniya tela govoryashchego po otnosheniyu k drugim uchastnikam kak ukazanie na peredachu prava rechi). Vzaimodejstvie nam£kov mozhet sozdavat' izbytochnost', obespechivayushchuyu nad£zhnost' interpretacii v sluchae neulavlivaniya vseh nam£kov. Prizna£tsya vozmozhnoj opasnost' neponimaniya v mezhkul'turnoj kommunikacii v svyazi s sociokul'turnoj obuslovlennost'yu ramok.

Issleduyutsya strategii diskursa (osobenno v svyazi s pravilami peredachi roli govoryashchego, postroeniem svyazannyh par kak posledovatel'nostej vzaimno sootnes£nnyh rechevyh hodov, vyborom opredel£nnyh yazykovyh i neyazykovyh sredstv). Analizom diskursa (i konversacionnym analizom) zaimstvuetsya iz sociologicheskoj teorii |. Goffmana ponyatie obmen / vzaimoobmen (exchange / interchange) dlya rechevogo "raunda" s dvumya aktivnymi uchastnikami, kazhdyj iz kotoryh sovershaet hod (ponyatie iz teorii igr), t.e. proizvodit vybor kakogo-libo dejstviya iz mnozhestva al'ternativnyh dejstvij, vlekushchij za soboj blagopriyatnye ili neblagopriyatnye dlya uchastnikov situacii vzaimodejstviya posledstviya. Hod nesootnosim s kakim-libo rechevym aktom ili rechevym vkladom (pri vozmozhnosti ih sovpadeniya). Podch£rkivaetsya napravlennost' kommunikativnyh dejstvij uchastnikov vzaimodejstviya na "inscenirovku" i podderzhanie svoego imidzha. Razlichayutsya ritual'nye ogranicheniya, predopredelyayushchie neobhodimyj dlya celej sozdaniya imidzha podderzhivayushchij ili korrektiruyushchij vzaimoobmen hodami.

S 70-h gg. analiz diskursa stanovitsya mezhdisciplinarnoj oblast'yu issledovanij, ispol'zuyushchej dostizheniya antropologii, etnografii rechi, sociolingvistiki, psiholingvistiki, kognitivnoj nauki, iskusstvennogo intellekta, lingvisticheskoj filosofii (teorii rechevyh aktov), sociologii yazyka i konversacionnogo analiza, ritoriki i stilistiki, lingvistiki teksta. Analogichnoe dvizhenie nablyudaetsya i v evropejskoj nauke: ot formal'noj lingvistiki teksta cherez semantiku teksta i pragmatiku teksta k teorii teksta (tekstovedeniyu, tekstologii; Zigfrid J. SHmidt).

Konversacionnyj analiz (conversational analysis) kak shirokoe techenie voznikaet v 70-h gg. v rusle etnometodologii (vydvinutoj v 1967 sociologom H. Garfinkelom teorii sposobov i pri£mov organizacii chlenami sociokul'turnoj obshchnosti svoej povsednevnoj deyatel'nosti) i napravleno na empiricheskij analiz razgovorov (H. Zaks, |. SHCHeglov, G. Dzhefferson, CH. Gudvin).

Na nachal'nom etape zdes' v konversacionnom analize issledovalis' processy prakticheskogo umozaklyucheniya (inference) i pri£mov, posredstvom kotoryh uchastniki rechevogo vzaimodejstviya (naprimer, pri povestvovanii istorij ili pri shutkah) osushchestvlyayut vnutrennee strukturirovanie social'nyh sobytij i "ustanavlivayut poryadok" vedeniya razgovora, ukazyvaya poperemenno drug drugu na predstoyashchie rechevye hody.

Na sleduyushchem etape uch£nye obratilis' k issledovaniyu uporyadochennosti social'nyh sobytij, vozdejstvuyushchih povtoryayushchimisya v nih obrazcami i svoimi strukturnymi svojstvami na organizaciyu razgovorov. V kachestve naibolee sil'nogo i effektivnogo sredstva organizacii razgovora stal rassmatrivat'sya perehod (turn) ot odnoj smeny kommunikativnyh rolej k drugoj (turn taking), harakterizuyushchej granicy otdel'nogo rechevogo vklada (move, hoda) kazhdogo i zatragivayushchego interesy vseh storon. Kommunikativnye hody kvalificiruyutsya kak sredstva manifestacii govoryashchimi svoego ponimaniya napravleniya, v kotorom razvivayutsya sovershaemye dejstviya (t.e. ih interpretacii predshestvuyushchego hoda, sootvetstvuyushchih ozhidanij partn£rov i svoih sobstvennyh ozhidanij v otnoshenii sleduyushchego hoda). Granicy rechevyh hodov (kak i v analize diskursa) ustanavlivayutsya na osnove: a) formal'nyh kriteriev (pauzy, sintaksicheskie konstrukcii, signaliziruyushchie vozmozhnost' ocherednoj meny rolej); b) funkcional'nyh kriteriev (sovershenie po krajnej mere odnogo kommunikativnogo hoda).

Rechevoj vklad ponimaetsya kak rezul'tat processa, dlina i struktura opredelyayutsya hodom rechevogo vzaimodejstviya (interakcii). Ideal'nyj rechevoj hod obladaet triadicheskoj strukturoj -- v pervoj chasti ukazyvaetsya na otnoshenie k predshestvuyushchemu hodu; v tret'ej chasti ustanavlivaetsya otnoshenie k sleduyushchemu hodu; radi promezhutochnoj chasti sovershaetsya rechevoj hod. Ustanavlivaetsya zavisimost' osobennostej rechevyh hodov ot etnokul'turnyh i vozrastnyh faktorov, tipa diskursa. V issledovaniyah ispol'zuyutsya stohasticheskie modeli (simulirovanie statisticheski chastyh obrazcov meny rolej), veroyatnostnye modeli (akusticheskie svojstva rechevyh vkladov, sleduyushchih drug za drugom ili proizvodimyh odnovremenno, i pauzy), nablyudeniya nad ispol'zovaniem diskretnyh verbal'nyh i neverbal'nyh signalov v celyah upravleniya povedeniem drug druga (v chastnosti issledovaniya A.S. Nedobuha, A.A. Romanova, S.V. Kresinskogo, S.A. Aristova). Mena kommunikativnyh rolej traktuetsya kak sistema vzaimodejstviya, garantiruyushchaya bespreryvnoe protekanie razgovora, obespechenie kak govoryashchim, tak i slushatelyami uslovij i sootvetstvuyushchih signalov (neyazykovyh ili yazykovyh) peredachi komu-to iz uchastnikov prava na ocherednoj rechevoj vklad. Razrabatyvayutsya teorii posledovatel'nosti rechevyh hodov, teorii markirovannosti -- nemarkirovannosti optimal'nogo hoda i teorii preimushchestvennogo prava na opredel£nnyj rechevoj hod. Issledovaniya (v chastnosti N. A. Kominoj, O.D. Beleckoj, S.A. Aristova) otmechayut pravila sochetaemosti i vzaimnoj obuslovlennosti rechevyh hodov v ramkah parnyh posledovatel'nostej (normativnye sochetaniya i otkloneniya ot normy).

Konversacionnyj analiz sushchestvenno otlichaetsya ot lingvistiki teksta i ot teorii rechevyh aktov v harakteristike razgovorov kak rezul'tatov konkretnyh aktov deyatel'nosti, vo vnimanii k organizovannoj posledovatel'nosti rechevyh hodov i mene kommunikativnyh rolej, k obosnovaniyu vybora govoryashchim yazykovyh i neyazykovyh sredstv s uch£tom sushchestvuyushchih u recipienta predvaritel'nyh znanij i ozhidanij, k vozmozhnym narusheniyam v smene kommunikativnyh rolej i ih harakteru.

Analiz razgovora (Gespraechsanalyse) yavlyaetsya nemeckim variantom konversacionnogo analiza, v kotorom nablyudaetsya sblizhenie s teoriej rechevyh aktov (G. Ungehojer, D. Vegener, H. Ramge, J. Dittman, H. Henne i H. Rebok, A. Burkhardt). Osoboe vnimanie udelyaetsya konversacionnym slovam (Gesprdchswcrter), vklyuchayushchim v sebya signaly chleneniya, signaly obratnoj svyazi i mezhdometiya (v anglo-amerikanskoj tradicii markery diskursa).

Pragmalingvistika (lingvisticheskaya pragmatika) vydelyaetsya kak oblast' lingvisticheskih issledovanij, imeyushchih svoim ob®ektom otnoshenie mezhdu yazykovymi edinicami i usloviyami ih upotrebleniya v opredel£nnom kommunikativno-pragmaticheskom prostranstve, v kotorom vzaimodejstvuyut govoryashchij/pishushchij i slushayushchij/chitayushchij i dlya harakteristiki kotorogo vazhny konkretnye ukazaniya na mesto i vremya ih rechevogo vzaimodejstviya, svyazannye s aktom obshcheniya celi i ozhidaniya.

Pragmalingvistika vvela v opisanie yazyka akcional'nyj (deyatel'nostnyj) aspekt. Poyavlyaetsya ponyatie pragmatiki v pionerskih rabotah po semiotike, stavivshih cel'yu izuchenie struktury znakovoj situacii (semiozisa) v dinamicheskom, processual'nom aspekte, vklyuchaya i uchastnikov etoj situacii (CHarlz Sanders Pirs, 1839--1914; CHarlz Uil'yam Morris, r. 1901). CH.U. Morris (1938) prov£l razlichenie tr£h razdelov semiotiki -- sintaktiki (ili sintaksisa), imeyushchej delo s otnosheniyami mezhdu znakami, semantiki, izuchayushchej otnosheniya mezhdu znakom i designatom, i pragmatiki, napravlennoj na issledovanie otnoshenij mezhdu znakom i ego interpretatorom. V razvitii idej formal'noj pragmatiki bol'shoj vklad sdelan Rudol'fom Karnapom. Lingvisticheskaya pragmatika na nachal'nom etape obratilas' k opisaniyu dejksisa (shifternye kategorii R.O. YAkobsona). Lingvisticheskaya pragmatika tesno svyazana s sociolingvistikoj i psiholingvistikoj (osobenno v amerikanskoj nauke, gde pragmatika chasto rastvoryaetsya v nih), s filosofiej estestvennogo yazyka, teoriej rechevyh aktov, funkcional'nym sintaksisom, lingvistikoj teksta, analizom diskursa, teoriej teksta (otozhdestvlenie pragmatiki i teorii teksta nablyudaetsya v rabotah Zigfrida J. SHmidta), konversacionnym analizom, etnografiej rechi, a v poslednee vremya s kognitivnoj naukoj, s issledovaniyami v oblasti iskusstvennogo intellekta, obshchej teoriej deyatel'nosti, teoriej kommunikacii. V lingvisticheskuyu pragmatiku pri shirokom e£ ponimanii vklyuchayutsya problemy dejksisa, konversacionnyh implikatur, presuppozicij, rechevyh aktov, konversacionnyh struktur (Stefen Levinson, 1983).

V pragmatike imeyutsya dva techeniya: a) orientirovannoe na sistematicheskoe issleovanie pragmaticheskogo potenciala yazykovyh edinic (tekstov, predlozhenij, slov, a takzhe yavlenij fonetiko-fonologicheskoj sfery) i b) napravlennoe na izuchenie vzaimodejstviya kommunikantov v processe yazykovogo obshcheniya i stroyashchee po preimushchestvu kommunikatorocentricheskie (avtorocentricheskie) kommunikativnye modeli.

Usiliya predstavitelej pervogo techeniya napravleny na reshenie voprosa ob ustanovlenii granic mezhdu semantikoj i pragmatikoj, v ravnoj stepeni imeyushchimi delo s yazykovymi znacheniyami (Hans-Hajnrih Lib, Roland Pozner, Dzh. R. S£rl, Petr Sgall, N.P. Anisimova). Imeyutsya popytki otnesti k vedeniyu semantiki nezavisimye ot konteksta znacheniya yazykovyh edinic (i nezavisimuyu ot konteksta storonu usloviya istinnosti propozicij/vyskazyvanij), a k vedeniyu pragmatiki -- rechevye funkcii yazykovyh vyskazyvanij i situacionno obuslovlennuyu storonu vyrazhennyh v nih propozicij. Vedutsya spory ob otnoshenii semanticheskih i pragmaticheskih momentov pri traktovke znacheniya dejkticheskih znakov (ukazyvayushchih na vzaimnoe polozhenie kommunikantov v sisteme koordinat "YA -- Sejchas -- Zdes'"), problem topikalizacii (pomeshchenie sostavlyayushchej, ne nesushchej funkcii sub®ekta, v nachalo vyskazyvaniya), presuppozicij (samo soboj razumeyushchiesya i ne nuzhdayushchiesya v vyrazhenii predposylki dannyh vyskazyvanij) i t.d. Zdes' imeet mesto avtorocentricheskij podhod k analizu vyskazyvaniya. V nem mogut vydelyat'sya pragmaticheskaya ramka i propozicional'naya chast'.

Vtoroe techenie lingvisticheskoj pragmatiki v nachale 70-h gg. smykaetsya s teoriej rechevyh aktov. Rast£t interes k empiricheskim issledovaniyam v oblasti konversacionnogo analiza, k konversacionnym maksimam Pola G. Grajsa. Delayutsya novye popytki issledovat' vzaimootnoshenie semantiki i pragmatiki (na materiale dejksisa, presuppozicij i t.p.). Osoboe vnimanie udelyaetsya pravilam i konvenciyam yazykovogo obshcheniya, organizuyushchim cheredovanie rechevyh hodov kommunikantov, strukturirovanie i uporyadochenie v smyslovom i formal'nom aspektah linejno razv£rtyvayushchegosya diskursa, diktuyushchim otbor yazykovyh sredstv i postroeniya vyskazyvanij (v sootvetstvii s trebovaniyami kolichestva, kachestva i relevantnosti peredavaemoj informacii, podhodyashchego sposoba e£ peredachi, soblyudeniya vezhlivosti k sobesedniku, dopushcheniya v opredel£nnyh sluchayah ironii, uch£ta statusnyh rolej kommunikantov, predvideniya imeyushchihsya u sobesednika znanij i ego informacionnyh potrebnostej).

Issledovaniya v oblasti lingvisticheskoj pragmatiki imeyut internacional'nyj harakter i otlichayutsya isklyuchitel'noj mnogoaspektnost'yu (P. Vaclavik, Dzh.H. Biven, D.D. Dzhekson, H.P. Grajs, D. Hajmz, R.CH. Stolnejker, D. Vunderlih, J. Rebajn, Dzh. Versuren, D. Vanderveken, T.A. van Dejk, S. Levinson, Dzh. Lich, YA. Mej, I.P. Susov, V.V. Bogdanov, L.P. CHahoyan, G.G. Pochepcov, G.G. Pochepcov ml., O.G. Pochepcov, V.V. Lazarev, YU.S. Stepanov, T.V. Bulygina, N.D. Arutyunova, E.V. Paducheva, A.E. Kibrik, I.M. Kobozeva, V.Z. Dem'yankov, A.A. Romanov, S.A. Suhih, M.L. Makarov, L.G. Vasil'ev, V.I. Ivanova, V.I. Zabotkina i dr.). Sushchestvuet Mezhdunarodnaya pragmaticheskaya associaciya, regulyarno provodyashchaya svoi kongressy. Izdayutsya zhurnaly "Pragmatics" i "Journal of pragmatics".

10.2.3. Psiholingvistika i nejrolingvistika

Psiholingvistika kak otdel'naya disciplina voznikla v 50-h gg. 20 v. v rusle psihologicheskogo napravleniya i stavit svoej zadachej issledovanie processov i mehanizmov rechevoj deyatel'nosti (porozhdeniya i ponimaniya, ili vospriyatiya, rechevyh vyskazyvanij) v e£ sootnes£nnosti s sistemoj yazyka. Ej prisushche stremlenie interpretirovat' yazyk kak dinamicheskuyu, dejstvuyushchuyu, "rabotayushchuyu" sistemu, obespechivayushchuyu rechevuyu deyatel'nost' (rechevoe povedenie) cheloveka. E£ vnimanie napravleno ne na yazykovye edinicy (zvuki, slova, predlozheniya, teksty) sami po sebe, a na ih psihologicheskuyu real'nost' dlya govoryashchego cheloveka, na ih ispol'zovanie v aktah porozhdeniya i v aktah ponimaniya vyskazyvanij, a takzhe v usvoenii yazyka. Ona razrabatyvaet modeli rechevoj deyatel'nosti i psihofiziologicheskoj rechevoj organizacii individa i osushchestvlyaet ih eksperimental'nuyu proverku.

Psiholingvistika reshaet svoi prakticheskie zadachi v teh usloviyah, kogda metody "chistoj" lingvistiki nedostatochny. Osoboe vnimanie udelyaetsya rechi v usloviyah teh ili inyh pomeh, k obshcheniyu v zatrudn£nnyh po tem ili inym prichinam usloviyah, v nestandartnyh situaciyah: detskaya rech', rech' pri razlichnogo roda patologiyah, rech' na inostrannom yazyke pri nedostatochnom ego znanii, rech' v sostoyanii emocional'nogo vozbuzhdeniya, kommunikaciya pri pomehah v kanale svyazi ili v iskusstvennyh cheloveko-komp'yuternyh sistemah, obshchenie v usloviyah ispol'zovaniya "nestandartnyh" form yazyka -- prostorechiya, slenga, zhargona, mestnogo govora.

Psiholingvistika issleduet sleduyushchie problemy: psiholingvisticheskie edinicy vospriyatiya rechi, etapy porozhdeniya i ponimaniya rechevogo vyskazyvaniya, obuchenie yazyku (osobenno inostrannomu), rechevoe vospitanie doshkol'nikov i voprosy logopedii, klinika central'no-mozgovyh rechevyh narushenij, diagnostika nervnyh zabolevanij na osnove nablyudenij nad rech'yu, problemy rechevogo vozdejstviya (propaganda, deyatel'nost' sredstv massovoj informacii, reklama), lingvisticheskie aspekty aviacionnoj i kosmicheskoj psihologii, a takzhe sudebnoj psihologii i kriminalistiki, voprosy organizacii vnutrennego leksikona cheloveka, problemy mashinnogo perevoda, problemy dialoga cheloveka i komp'yutera, avtomaticheskaya obrabotka teksta, informatika, teoriya i praktika iskusstvennogo intellekta.

Psiholingvistika kak stykovaya nauka blizka po predmetu issledovaniya k lingvistike, a po metodam k psihologii (obychnoe nablyudenie s zapis'yu ego rezul'tatov na magnitofon, videopl£nku ili bumagu ili s ispol'zovaniem prinadlezhashchih ispytuemym licam sochinenij, dnevnikov, pisem i t.p.; eksperimenty na detekciyu rechevogo signala, razlichenie, identifikaciyu, interpretaciyu (analogichnye eksperimentam v psihologii i v foneticheskih issledovaniyah shcherbovskoj shkoly); svobodnyj associativnyj eksperiment, napravlennyj na issledovanie otdel'nyh slov ili grupp slov i pozvolyayushchij ustanovit' dlya slov ih associativnye polya, vnutri kotoryh vydelyayutsya svyazi-associacii paradigmaticheskie, sintagmaticheskie i tematicheskie; napravlennyj associativnyj eksperiment, vvodyashchij ogranicheniya libo v sam stimul, libo v eksperimental'noe zadanie; metodika "semanticheskogo differenciala" CHarlza Osguda, predpolagayushchaya ocenku stimula v kakih-libo priznakah na osnove zadannyh eksperimentatorom shkal i nahodyashchaya primenenie ne tol'ko v issledovanii otdel'nyh slov, no i zvukov odnogo yazyka, korrespondiruyushchih zvukov raznyh yazykov i dazhe celyh tekstov -- radioreportazhej, nauchno-populyarnyh i poeticheskih tekstov; veroyatnostnoe prognozirovanie, pozvolyayushchee ocenit' sub®ektivnuyu chastotnost' otdel'nyh slov i e£ vliyanie na raspoznavaemost' v usloviyah pomeh; indeksirovanie teksta put£m vydeleniya v n£m klyuchevyh slov, ustanovleniya ih chastot i vydeleniya malogo, srednego i bol'shogo naborov klyuchevyh slov, otrazhayushchih sootvetstvenno osnovnuyu temu teksta, situaciyu vzaimodejstviya mezhdu ego "geroyami" i osnovnoe soderzhanie teksta).

V psiholingvistike sochetayutsya estestvennonauchnyj i social'nyj podhody. Ona nahoditsya v tesnyh kontaktah s nejrolingvistikoj, kognitivnoj psihologiej, kognitologiej, informatikoj, teoriej i praktikoj iskusstvennogo intellekta, social'noj psihologiej, sociolingvistikoj, pragmalingvistikoj, analizom diskursa. Poyavlyayutsya novye discipliny stykovogo haraktera (etnopsiholingvistika, sociopsiholingvistika, psiholingvistika teksta i t.p.). V psiholingvistike razrabatyvayutsya problemy, zatragivavshiesya v proshlom V. fon Gumbol'dtom, A. SHlajherom, H. SHtajntalem, A.A. Potebn£j, V. Vundtom, A. Marti, K. Byulerom, Dzh. D'yui, S. Frejdom, R. YUngom, ZH. Piazhe, F. Kajncem, G. Gijomom, I.P. Pavlovym, L.S. Vygotskim, R.O. YAkobsonom, A.N. Gvozdevym.

O vozniknovenii psiholingvistiki oficial'no bylo ob®yavleno v 1953--1954 gg. v SSHA na sovmestnom seminare specialistov po psihologii, lingvistike i teorii informacii (CHarlz |dzherton Osgud i Tomas Albert Sebeok, "Psycholinguistics: A survey of theory and research problems", 1954). Uchastniki seminara sdelali popytku operet'sya v lingvisticheskom plane sperva na deskriptivnuyu lingvistiku, zatem psiholingvisty pereklyuchilis' na transformacionnuyu porozhdayushchuyu model' N. Homskogo i posle etogo na kognitivnuyu lingvistiku. Sootvetstvenno proishodil perehod ot issledovaniya otdel'nyh slov k izucheniyu predlozhenij v transformacionnom aspekte i v konechnom itoge k tekstu (diskursu). Pervonachal'noj oporoj amerikanskoj psiholingvistiki byli psihologicheskie neobihevioristskie koncepcii CHarlza Osguda, Dzhordzha Armitedzha Millera, Dena Isaaka Slobina i dr., a zatem kognitivnaya psihologiya i v celom kognitologiya, izuchayushchaya struktury znanij (kognitivnye struktury). V 80-h gg. razrabatyvayutsya modeli parallel'noj obrabotki informacii v svyazannyh v edinuyu set' sistemah.

Otechestvennaya psiholingvistika (pervonachal'no teoriya rechevoj deyatel'nosti) orientiruetsya na psihologicheskie i nevrologicheskie teorii L'va Sem£novicha Vygotskogo, Aleksandra Romanovicha Luriya, Alekseya Nikolaevicha Leont'eva, Nikolaya Ivanovicha ZHinkina i na lingvisticheskoe idei L'va Vladimirovicha SHCHerby, L'va Petrovicha YAkubinskogo, Mihaila Mihajlovicha Bahtina (V.N. Voloshinova), Solomona Davidovicha Kacnel'sona, L'va Rafailovicha Zindera. Otechestvennye psiholinvisticheskie shkoly imeyutsya v Moskve (A.A. Leont'ev, T.V. Ahutina-Ryabova, I.A. Zimnyaya, R.M. Frumkina, A.M. SHahnarovich, E.F. Tarasov, T.M. Dridze, A.I. Novikov), v Peterburge (L.R. Zinder, V.B. Kasevich, L.V. Saharnyj, T.I. Zubkova, A.S. SHtern), v Saratove (I.N. Gorelov), v Tveri (A.A. Zalevskaya i e£ ucheniki), v Permi (L.N. Murzin i ego ucheniki).

Aktivnaya razrabotka psiholingvisticheskih problem ved£tsya v Germanii, Francii, Pol'she, SSHA i mnogih drugih stranah.

Nejrolingvistika kak nauchnaya disciplina voznikla v rusle naturalisticheskogo (biologicheskogo) yazykoznaniya na styke nejrologii (kak razdela nejrofiziologii), psihologii i lingvistiki i izuchaet sistemu yazyka v sootnoshenii s mozgovym substratom yazykovogo povedeniya. Ona raspolagagaet epizodicheskimi nablyudeniyami rasstrojstv yazykovogo povedeniya pri ochagovyh narusheniyah mozga s epohi srednevekov'ya. Ih sistematicheskoe izuchenie nachalos' vo vtoroj polovine 19 v. Vnimanie k faktam yazykovoj patologii proyavlyalos' so storony A. SHlajhera, G. Vernike, I.A. Boduena de Kurtene, V.A. Bogorodickogo, L.V. SHCHerby, R.O. YAkobsona, L.R. Zindera i dr. V sovremennoj nauke obrashchenie k roli biologicheskih faktorov stalo chastym (|.H. Lenneberg, U. Penfild i L. Roberts, a takzhe dr.), s tem chtoby ponyat' processy glottogeneza, funkcionirovaniya i razvitiya chelovecheskogo yazyka. Pri etom ne isklyuchaetsya uch£t dannyh sociologii, antropologii, etnologii, psihologii, paleonevrologii, istoricheskoj tipologii yazykov, semiotiki, kinesiki. Mnozhatsya popytki najti analogii v stroenii mnogourovnevoj sistemy yazyka i mnogourovnevoj struktury geneticheskogo koda (R.O. YAkobson, Vyach. Vs. Ivanov). Provodyatsya mnogochislennye nablyudeniya nad signal'nym povedeniem zhivotnyh i opyty ih obucheniya chelovecheskomu yazyku.

Razvitie nejrolingvistiki kak special'noj discipliny o sistemnom stroenii vysshih psihicheskih funkcij i nalichii korrelyacij mezhdu stroeniem yazykovoj sistemy i nejrofiziologicheskimi narusheniyami yazykovogo povedeniya (afaziyami) raskryvaetsya v rabotah T. Alazhuanina, A. Ombredana i M. Dyurana, K. Konrada, K. Brejna, F. Grevelya, R. YUssona i YU. Barbize, K. Kol'majera, A. Lajshnera, P.M. Milnera, Aleksandra Romanovicha Luriya (1902--1977), kotoryj opiraetsya na raboty L.S. Vygotskogo, I.P. Pavlova i P.K. Anohina; v issledovaniyah V. Penfilda i L. Robertsa, E.N. Vinarskoj, T.V. Ahutinoj. Imi opisyvayutsya razlichnye fonologicheskie, grammaticheskie, leksicheskie i semanticheskie rasstrojstv. Nejrolingvistika proyavlyaet takzhe interes k neafazicheskim formam rasstrojstv yazykovogo povedeniya (rechevye agnozii i apraksii, dizartrii, aleksii i agrafii).

V nejrolingvistike izuchayutsya psihofiziologicheskij mehanizm yazykovogo otrazheniya dejstvitel'nosti (v tom chisle raspoznavaniya rechi), mehanizmy integracii znakovyh kompleksov, postupivshih ot raznyh analizatorov mozga, i processy yazykovyh obobshchenij. V nej izuchayutsya mehanizm yazykovogo povedeniya (v tom chisle porozhdeniya rechi) i rabota sistem, sopryazh£nnyh s realizaciej ustnoj i pis'mennoj rechi. Uchityvaetsya funkcional'naya asimmetriya polusharij mozga, obuslovlivayushchej preimushchestvennuyu lokalizaciyu yazykovyh obobshchenij i myshleniya v yazykovyh ponyatiyah v levom (dominantnom) polusharii, a konkretno-obraznogo myshleniya -- v pravom (subdominantnom) polusharii. Provodyatsya nablyudeniya nad yazykovym povedeniem bilingvov i poliglotov, stradayushchih ochagovymi porazheniyami mozga. No predipisyvaetsya ostorozhnoe otnoshenie k chisto lingvisticheskomu diagnozu (bez polnogo kompleksnogo sistemnogo analiza) v klinicheskoj praktike.

Issledovaniya osushchestvlyayutsya na materiale yazykov anglijskogo, nemeckogo, francuzskogo, russkogo, cheshskogo, v poslednie desyatiletiya yaponskogo i dr., dokazyvayushchie obshchnost' nejrolingvisticheskih problem. Vedutsya issledovaniya rechevyh narushenij u bilingvov (i poliglotov), svidetel'stvuyushchie po potere yazykovoj kompetencii (i sootvetstvenno e£ vosstanovleniya), sperva kasayutsya problem v oblasti nerodnogo yazyka.

Nejrolingvistika obladaet svoimi metodami. CHasto predpolagaetsya vhozhdenie nejrolingvistiki v kachestve razdela v nejropsihologiyu, vhodyashchuyu, v svoyu ochered', vmeste s nejrofiziologiej v nejrologiyu. Uchityvayutsya svyazi nejrolingvistiki s psihologiej, psiholingvistikoj, psihoakustikoj, kognitologiej, kognitivnoj lingvistikoj, kibernetikoj, semiotikoj i t.d. Rezul'taty nejrolingvisticheskih issledovanij vliyayut na bolee adekvatnoe ponimanie biologicheskih aspektov prirody yazyka.

Na styke nejrolingvistiki, psiholingvistiki, pragmatiki, kognitivnoj nauki i psihoanaliza voznikla teoriya i tehnologiya nejrolingvisticheskogo programmirovaniya, kotoraya imeet cel'yu izuchenie i primenenie sposobov optimizacii cherez rechevoe vozdejstvie funkcionirovaniya kory golovnogo mozga, otvechayushchej za soznanie, i centrov, nesushchih otvetstvennost' za sferu podsoznaniya. Primenyaetsya eta tehnologiya v celyah mobilizacii (posredstvom napravlennogo rechevogo vozdejstviya) glubinnyh rezervov mozga, neobhodimyh pri psihoterapevticheskom lechenii psihicheskih rasstrojstv. Ona ispol'zuetsya pri neobhodimosti izmenit' v optimal'nuyu storonu povedenie cheloveka; pri vedenii otvetstvennyh peregovorov, predpolagayushchih ne taktiku "udara", a metodiku podatlivogo sledovaniya dejstviyam opponenta i nezametnogo ego privlecheniya na svoyu storonu (diplomatiya, biznes, politicheskaya diskussiya); pri podgotovke publichnyh vystuplenij; v testirovanii sposobnostej cheloveka; pri neobhodimosti pereubedit' cheloveka, ne poddayushchegosya logicheskim dokazatel'stvam, s pomoshch'yu "metafory" (vvedenie v podsoznanie pacienta, pogruzh£nnogo v trans, nekoj kartiny fragmenta mira, gde bol'nomu predlagaetsya "navesti poryadok"). Nejrolingvisticheskoe programmirovanie prepoda£tsya vo mnogih zarubezhnyh biznes-shkolah. Dovol'no blizka k etoj discipline psiholingvisticheskaya suggestologiya.

Vozniknovenie kognitivnoj lingvistiki yavilos' reakciej na bihevioristskuyu metodologiyu issledovaniya povedeniya v terminah stimula i reakcii v konce 50-h gg. v SSHA. Ona rasprostranilas' vposledstvii takzhe v Evrope kak mezhdisciplinarnoe napravlenie, predstaviteli kotorogo stavyat cel'yu issledovanie mental'nyh processov pri usvoenii i ispol'zovanii i yazyka, i znanij. Za povedeniem prizna£tsya lish' rol' oposredstvuyushchego zvena v issledovanii mental'nyh processov. Kognitivnye/mental'nye struktury issleduyutsya put£m analiza kognitivnyh strategij, ispol'zuemyh lyud'mi v processah myshleniya, nakopleniya informacii, ponimaniya i porozhdeniya vyskazyvanij. Issledovaniya aktivno prodolzhayutsya v 70-80-h gg. (U.K. |stes, P. fon Geert, D.U. Hovart, T. Biver, J. Bajer, M. Birvish, F. Sasha, S. Kanngiser, G. Rekhajt). Izda£tsya zhurnal "Language and cognition".

Kognitivnaya grammatika byla postroena (1986) Ronaldom Uejnom Langakerom (r. 1942) kak koncepciya lingvisticheskogo opisaniya, kladushchego v svoyu osnovu predstavleniya o processah kognitivnoj pererabotki. E£ predstaviteli otkazyvayutsya priznavat' grammatiku avtonomnoj sistemoj, otvodya ej sluzhebnuyu rol' v processah strukturirovaniya i simvolizacii ponyatijnogo soderzhaniya. Leksicheskie, morfologicheskie i sintaksicheskie edinicy opredelyayutsya kak edinicy simvolicheskie, vhodyashchie otnositel'no proizvol'no v razlichnye obrazovaniya. Otozhdestvlyayutsya znachenie i konceptualizaciya, ukazyvaetsya na vozmozhnost' harakteristiki semanticheskih struktur lish' po otnosheniyu k elementarnym kognitivnym sferam (empiricheskij znanie vremeni i prostranstva i t.p.). Kognitivnaya lingvistika stavit pered soboj zadachu vyyavit' vozmozhnosti raznoj (v zavisimosti ot yazyka) kategorizacii opredel£nnyh perceptual'no ili konceptual'no zadannyh situacij.

10.2.4. YAzyk i etnos
Soderzhatel'no orientirovannaya grammatika (inhaltbezogene Grammatik, Sprachinhaltsforschung) sozdana v 50-h gg. neogumboldtiancem Leo Vajsgerberom (r. 1899) v duhe "energejticheskogo" ponimaniya yazyka. Ona prednaznachena prezhde vsego dlya ispol'zovaniya v prepodavanii nemeckogo yazyka v shkole.

Neogumbol'dtianstvo predstavlyaet soboj sovokupnost' koncepcij i shkol, ishodyashchih iz pripisyvaniya V. fon Gumbol'dtom yazyku sozidayushchej sily, kotoraya sozda£t blagodarya svoej klassificiruyushchej i strukturiruyushchej roli svoeobraznyj mir yazykovyh soderzhanij (znachenij). Processy umstvennogo strukturirovaniya mira i formirovaniya mirovideniya chlenov opredel£nnoj yazykovoj obshchnosti svodyatsya k dejstviyu vnutrennej formy yazyka. Neogumbol'dtiancami akcentiruetsya tvorcheskaya rol' yazyka v uporyadochenii haotichnogo opyta i konstruirovanii kartiny mira kak svyaznogo celogo, v processah myshleniya i poznaniya, v postroenii kul'tury, sootvetstvuyushchej dannomu yazyku. Podch£rkivayutsya razlichiya mezhdu kartinami mira u nositelej raznyh yazykov. Vnutrennyaya forma yazyka traktuetsya kak sistema ego ponyatijnyh i sintaksicheskih vozmozhnostej, yavlyayushchihsya klyuchom k miroponimaniyu i osnovoj razlichij v myshlenii govoryashchih na raznyh yazykah lyudej.

Neogumbol'dtianstvo vozniklo v 20-h gg. 20 v. kak reakciya na "formalizm" mladogrammaticheskogo podhoda k yazyku v evropejskom i amerikanskom yazykoznanii 20 v. (filosofskaya koncepciya neokantianca |rnsta Kassirera; raboty shkola Leo Vajsgerbera, Josta Trira, Hansa Glinca, Harol'da Hol'ca, Gyuntera Ipsena, Petera Hartmana, Hel'muta Gippera, Johannesa |rbena). V SSHA idei neogumbol'dtiansstavleny v antropologicheskoj lingvistike |dvarda Sepira i Bendzhamina Li Uorfa. Evropejskoe techenie neogumbol'dtianstva, neoromanticheskoe po svoej okraske, naibolee ch£tko predstavleno prezhde vsego v Germanii i drugih nemeckoyazychnyh stranah (s ego preimushchestvennym vnimaniem k semanticheskoj storone yazyka, k izucheniyu svyazej yazyka i kul'tury, yazyka i myshleniya, yazyka i poznaniya mira).

V soderzhatel'no orientirovannoj grammatike issleduetsya postuliruemyj (na osnove idei V. fon Gumbol'dta o vnutrennej forme yazyka) "yazykovoj promezhutochnyj mir" (sprachliche Zwischenwelt), predstavlyaemyj svojstvennoj rodnomu yazyku "kartinoj mira" (Weltbild). Promezhutochnyj yazykovoj mir ponimaetsya kak duhovnaya, umstvennaya strukturiruyushchaya instanciya, svyazyvayushchaya neuporyadochennyj real'nyj mir veshchej s sootvetstvuyushchej yazykovoj obshchnost'yu i napravlyayushchaya dinamicheskij process osvoeniya mira cherez rodnoj yazyk, cherez process "verbalizacii mira" (Worten der Welt) put£m ponyatijnogo razv£rtyvaniya slovarya. Podch£rkivaetsya kategorizuyushchaya poznavatel'naya funkciya yazyka v postroenii slovarya (predstavlenie v n£m, naprimer, sozvezdiya Oriona ne kak material'no sushchestvuyushchego ob®ekta, a kak rezul'tata umstvennogo pri£ma). Akcentiruyutsya otlichiya mira yazykovyh soderzhanij ot yazyka k yazyku.

Predlagaetsya chetyr£hstupenchataya struktura soderzhatel'no orientirovannoj grammatiki: a) grammatika, orientirovannaya na zvuki ili struktury (formy); b) grammatika, orientirovannaya na soderzhaniya (semanticheski obuslovlennaya organizaciya leksiki v leksicheskie polya); v) grammatika, orientirovannaya na funkcii (Leistungen), izuchayushchaya process umstvennogo osvoeniya mira cherez posredstvo yazyka; g) grammatika, orientirovannaya na rezul'taty dejstviya (Wirkungen) v zhiznennoj praktike yazykovoj obshchnosti. Pervye dvuh stupeni imeyut staticheskij harakter i poslednie dvuh stupeni -- dinamicheskij harakter

Evropejskie neogumbol'dtiancy (V. Porcig, G. Ipsen, J. Trir) vnesli zametnyj vklad v postroenie teorij ponyatijnyh (semanticheskih, leksicheskih) polej, chto obuslovilo bolee glubokoe ponimanie sistemnyh svyazej v leksike i v formirovanie sovremennoj strukturnoj leksikologii (i strukturnoj semantiki). V 50--60-h gg. ih idei vnedryayutsya v shkol'nye i narodnye grammatiki (grammatika nemeckogo yazyka v serii Duden).

Glavnye upr£ki kritikov dannoj koncepcii napravleny na takie momenty, kak preuvelichenie poznavatel'noj roli yazyka v ushcherb ego kommunikativnoj funkcii, kak nedoocenka roli samogo govoryashchego. Nemeckie neogumbol'dtiancy uzhe na nachal'nom etape pytalis' dopolnit' gumbol'dtovskij podhod k yazyku sossyurovskimi ideyami (ponyatiya yazykovogo znaka, sistemy yazyka, dihotomii yazyka i rechi); v 70--80-h gg. oni ishchut tochki soprikosnoveniya s generativnoj lingvistikoj i osobenno s lingvisticheskoj pragmatikoj.

|tnolingvistika (etnosemantika, antropolingvistika) predstavlyaet soborj amerikanskij variant sociologicheskogo napravleniya v yazykoznanii. V etnolingvistike, blizkoj po idejnoj napravlennosti evropejskomu neogumbol'dtianstvu, yazyk traktuetsya kak istoricheskoe nasledie kollektiva, kotoroe predshestvovalo stanovleniyu material'noj kul'tury i zatem prodolzhalo s nej vzaimodejstvovat'. |tnolingvistika sosredotochivaetsya na izuchenii yazyka v ego otnoshenii k kul'ture, vzaimodejstvii yazykovyh, etnokul'turnyh i etnopsihologicheskih faktorov v funkcionirovanii i evolyucii yazyka. Dannaya problematika prinadlezhit k bolee shirokomu kompleksu problem, namechavshihsya, v chastnosti, i v Rossii v rabotah F.I. Buslaeva, A.N. Afanas'eva i osobenno A.A. Potebni i v amerikanskoj etnografii na rubezhe 19--20 vv. v svyazi s interesom k yazykam i kul'turam mnogochislennyh indejskih plem£n Severnoj, a zatem Central'noj Ameriki, svyazannyh s issledovaniem posredstvom lingvisticheskih metodov "plana soderzhaniya" kul'tury, narodnoj psihologii i mifologii nezavisimo ot sposobov ih formal'nogo predstavleniya (slovo, veshch', obryad i t. p.).

Sobstvenno etnolingvistika vydelilas' v pervoj chetverti 20 g. blagodarya rabotam Franca Boasa (1858--1942) i pervogo pokoleniya ego uchenikov. Svoyu rol' sygrali nauchnye opyty genealogicheskoj klassifikacii amerindskih yazykov s ispol'zovaniem podhodov sravnitel'no-istoricheskogo (|dvard Sepir, 1884--1939--1939; Sidnej Lem, r. 1929), glottohronologicheskogo (Morris Svodesh, 1909--1967), istoriko-tipologicheskogo i areal'nogo (Kennet Li Hejl, CHarlz F. V£glin, Dzhordzh Leonard Trejdzher). Interesnye rezul'taty dalo izuchenie vzaimovliyaniya kontaktiruyushchih s yazykami indejcev evropejskih yazykov -- anglijskogo, ispanskogo, francuzskogo -- i sootvetstvenno problem bilingvizma i mul'tilingvizma, a takzhe issledovanie vliyaniya sociokul'turnyh faktorov na razvitie yazyka (Dell Hatauej Hajmz, Harri Hojer, Genri M. H£nigsval'd). Bylo obrashcheno vnimanie na problemy semantiki: F. Boas (semantika grammaticheskih kategorij), |. Sepir (anomal'nye tipy rechi v yazyke nutka, zvukovoj simvolizm, ponyatijnye polya). V konce 20-h -- nachale 30-h gg. 20 v. issledovaniya velis' na materiale eshch£ ne opisannyh yazykov: H. Hojer (yazyki tonkava i apachej). B.L. Uorf (yazyk hopi), Dzh.L. Trejdzher (yazyk taos).

Pervonachal'no iz etnolingvisticheskih issledovanij isklyuchalas' semantika v svyazi s voznikayushchej i utverzhdayushchejsya v etot period deskriptivnoj lingvistikoj. Interes k semanticheskoj storone vozobnovlyaetsya v nachale 50-h gg. na osnove obsuzhdeniya slozhivshejsya v ramkah amerikanskogo varianta neogumbol'dtianstva gipotezy yazykovoj otnositel'nosti, kotoruyu vydvinuli vydayushchijsya yazykoved, ne vpisyvavshijsya v ruslo deskriptivizma, |dvard Sepir (1884--1939) i ego uchenik Bendzhamin Li Uorf (1897--1941). Amerikanskie neogumbol'dtiancy sosredotochili svo£ vnimanie na vzaimootnoshenii yazyka i kul'tury, oni shiroko ispol'zovali (v otlichie ot nemeckih neogumbol'dtiancev) metodiku kontrastivnoj lingvistiki (sopostavlenie yazykov Evropy i yazykov amerikanskih indejcev) dlya dokazatel'stva opredelyayushchej roli yazyka v formirovanii kul'tury, v inventare i soderzhanii kategorij logiki i grammatiki, v osobennostyah vospriyatiya okruzhayushchego mira i chelovecheskogo povedeniya.

Gipoteza yazykovoj otnositel'nosti, v sootvetstvii s kotoroj shodnye kartiny mira (pri sovpadenii fizicheskih yavlenij) mogut byt' sozdany tol'ko pri opredel£nnom shodstve yazykovyh sistem, poluchila mnogochislennye otkliki. Ukazyvalos' na neodinakovyj harakter prilozheniya dannoj gipotezy k usvoeniyu yazyka v ontogeneze i filogeneze.

V praktiku etnolingvistiki vved£n metod komponentnogo analiza dlya sopostavitel'nogo issledovaniya grupp slov tipa terminov rodstva, cvetooboznachenij i t.p., predstavlyayushchij znachenie v vide nabora simul'tannyh differencial'nyh semanticheskih priznakov, kotorye vydelyayutsya blagodarya oppozicionnomu analizu v ramkah tematicheski blizkih slov, i pozvolyayushchij uvidet' social'no-kul'turnye osobennosti chleneniya v raznyh yazykah teh ili inyh oblastej vneyazykovoj dejstvitel'nosti, a takzhe obnaruzhit' sistemnye svyazi v leksike.

|tnolingvisticheskie issledovaniya vtoroj poloviny 20 v. harakterizuyutsya takimi chertami, kak: privlechenie metodov eksperimental'noj psihologii; sopostavlenie semanticheskih modelej raznyh yazykov; izuchenie problem narodnoj taksonomii; paralingvisticheskie issledovaniya; rekonstrukciya duhovnoj etnicheskoj kul'tury na osnove dannyh yazyka; ozhivlenie vnimaniya k fol'kloristike. Proizoshlo sblizhenie s nedavno voznikshimi sociolingvistikoj i psiholingvistikoj, a takzhe etnicheskoj istoriej, etnografiej, etnografiej rechi, konversacionnym analizom, analizom diskursa.

|tnografiya rechi kak teoriya i metod analiza yazykovogo upotrebleniya v sociokul'turnom kontekste byla predlozhena v nachale 60-h gg. v rabotah D. Hajmza i Dzh.Dzh. Gamperca i razvita v rabotah A. Sikurela, Dzh. Baumana, A.U. Korsaro. V otlichie ot teorij porozhdayushchej transformacionnoj grammatiki ona prizna£t vozmozhnost' ponyat' rol' rechi kak istochnika etnograficheskogo techeniya v analize diskursa. Vyskazyvanie issleduetsya tol'ko v svyazi s kakim-libo rechevym (ili -- shire -- kommunikativnym) sobytiem, v ramkah kotorogo ono porozhdaetsya. Podch£rkivaetsya kul'turnaya obuslovlennost' lyubyh rechevyh sobytij (propoved', sudebnoe zasedanie, telefonnyj razgovor i t.d.). Ustanavlivayutsya pravila yazykovogo upotrebleniya put£m prisutstvuyushchego nablyudeniya (souchastie v rechevom sobytii), analiza spontannyh dannyh, interv'yuirovaniya nositelej dannogo yazyka kak rodnogo.

10.2.5. YAzyk i socium

Sociolingvistika kak osobaya disciplina voznikla na styke yazykovedeniya, sociologii, social'noj psihologii, etnografii i predstavlyaet soboj realizaciyu na sovremennom etape issledovatel'skih principov sociologicheskogo napravleniya v yazykoznanii, kotorye byli razrabotany v pervoj polovine 20 v. A. Meje, E.D. Polivanovym, L.P. YAkubinskim, V.V. Vinogradovym, B.A. Larinym, Viktorom Maksimovichem ZHirmunskim, R.O. SHor, Maksimom Vladimirovichem Sergievskim, Nikolaem Sergeevichem CHemodanovym, Mirroj Moiseevnoj Guhman, V. Mateziusom, B. Gavranekom, J. Vahekom, Teodorom Fringsom i sozdannoj im v Lajpcige dialektologicheskoj shkoloj, F. Boasom, |. Sepirom, B.L. Uorfom i drugimi predstavitelyami antropologicheskoj lingvistiki, yaponskoj shkoloj "yazykovogo sushchestvovaniya". E£ vozniknovenie bylo reakciej na immanentnye po svoemu harakteru strukturalizm i generativizm. Ej prisushche stremlenie udovletvorit' vozrosshij v evropejskom i amerikanskom obshchestve 60--70-h gg. v svyazi s obostreniem social'nyh otnoshenij interes k sociologii yazyka, a takzhe obrashchenie k aktual'nym problemam yazykovoj politiki i yazykovogo planirovaniya vo mnogih gosudarstvah Azii, Afriki, Central'noj i YUzhnoj Ameriki.

Ser'£znyj vklad v razvitie sociolingvistiki vnesli mnogie evropejskie i amerikanskie uch£nye (Valentin Aleksandrovich Avrorin, Georgij Vladimirovich Stepanov, Aleksandr Davidovich SHvejcer, Vasilij Danilovich Bondaletov, Anatolij Ivanovich Domashnev, Leonid Borisovich Nikol'skij, YUnus Desherievich Desheriev, Vladimir Aleksandrovich Homyakov, Rodzher T. Bell, Dell Hatauej Hajmz, Dzhon Dzh. Gamperc, Uil'yam Labov, CHarlz Albert Fergyuson, Dzhoshua Fishman, U. Brajt, Grover Hadson, R. Grosse, Hugo SHteger, Diter Vunderlih, H. YAhnov, P. SHr£der, Karl-Hajnc Baush, N. Ditmar, T. Lukman, H. L£fler).

Mnogie issleduemye problemy ravno otnosyatsya k vedeniyu i obshchego yazykoznaniya, i sociolingvistiki: social'naya priroda yazyka, ego obshchestvennye funkcii, harakter vozdejstviya social'nyh faktorov na yazyk, rol' yazyka v zhizni obshchestva.

V sociolingvistike vydelyayutsya tri techeniya:

Mezhdisciplinarnyj status sociolingvistiki vyrazhaetsya v e£ ponyatijnom apparate: opredelenie yazykovogo kollektiva na osnove i social'nyh, i yazykovyh priznakov (nalichie social'nogo vzaimodejstviya i obshchnost' yazyka); opredelenie sociolingvisticheskih peremennyh na osnove sootnes£nnosti s tem ili inym urovnem yazykovoj sistemy i s var'irovaniem social'noj struktury obshchestva ili s opredel£nnymi social'nymi situaciyami.

V centr vnimaniya vydvigaetsya problema social'noj differenciacii yazyka, mnogomernoj po svoej strukture i vklyuchayushchej kak stratifikacionnuyu differenciaciyu (raznorodnost' social'nyh slo£v v obshchestve) i situativnuyu differenciaciyu (mnogoobrazie social'nyh situacij). Vmeste s tem izuchayutsya problemy obrazovaniya nacional'nyh yazykov, vzaimodejstviya yazyka i kul'tury.

Ves'ma sushchestvenno ponyatie yazykovoj situacii kak sovokupnosti raznyh yazykov ili otnosyashchihsya k odnomu yazyku raznyh form ego sushchestvovaniya -- literaturnogo yazyka, prostorechiya, regional'nyh kojne, territorial'nyh i social'nyh dialektov, funkcioniruyushchih v opredel£nnoj etnicheskoj obshchnosti ili gosudarstvennom obrazovanii. Razlichayutsya yazykovye situacii ekzoglossnye (upotreblenie raznyh yazykov) i endoglossnye (upotreblenie raznyh variantov odnogo yazyka), sbalansirovannye (pri odinakovom funkcional'nom vese raznyh yazykov ili raznyh variantov odnogo yazyka) i nesbalansirovannye (neodinakovoe raspredelenie funkcij mezhdu raznymi yazykami ili raznymi variantami odnogo yazyka).

Osoboe vnimanie udelyaetsya issledovaniyu processov kontaktirovaniya yazykov pri kontaktirovanii raznyh kul'tur, obuslovlennyh etim leksicheskih zaimstvovanij. Izuchayutsya social'nye aspekty bilingvizma (dvuyazychiya) i diglossii (sposobnosti k ispol'zovaniyu raznyh variantov odnogo yazyka) pri sosushchestvovanii i ispol'zovanii raznyh yazykov ili raznyh variantov odnogo yazyka v dannom etnokul'turnom kollektive s uch£tom opredel£nnoj kommunikativnoj sfery, social'noj situacii i t.p. Udelyaetsya vnimanie probleme vybora optimal'nyh variantov dlya postroeniya social'no korrektnogo vyskazyvaniya; vyyavlyayutsya social'nye normy rechevogo povedeniya.

Sociolingvistiku zanimaet problema yazykovoj politiki kak sovokupnosti mer po sohraneniyu ili izmeneniyu funkcional'nogo raspredeleniya yazykov (ili variantov yazyka), po vvedeniyu novyh ili sohraneniyu staryh yazykovyh norm).

Sociolingvistika ispol'zuet sleduyushchie metody polevyh issledovanij: neposredstvennoe nablyudenie, vklyuch£nnoe nablyudenie (uchastie nablyudatelya v kachestve odnogo iz kommunikantov), anketirovanie s ispol'zovaniem oprosnikov, interv'yuirovanie (dopuskayushchee stimulirovanie informanta k estestvenno-neprinuzhd£nnoj rechi libo k soznatel'noj orientacii na opredel£nnyj etalon); korrelyacionnyj analiz dannyh polevyh issledovanij (sootnesenie social'nyh i yazykovyh velichin v kachestve nezavisimyh i polnost'yu ili chastichno zavisimyh peremennyh s privlecheniem tablichnyh dannyh, grafikov zavisimostej i matematicheskoj statistiki). Predlagayutsya metody modelirovaniya social'no obuslovlennoj variativnosti yazyka (s ispol'zovaniem elementov porozhdayushchej modeli yazyka, veroyatnostno-statisticheskogo analiza, a v celyah diahronicheskogo analiza -- implikacionnoj volnovoj modeli, opirayushchejsya na gipotezu o volnoobraznom rasprostranenii yazykovyh innovacij v geograficheskom i social'nom prostranstve). Modelirovat'sya mozhet i rechevoe povedenie, prich£m ono imeet svoj osnovoj vybor sociolingvisticheskih peremennyh i uch£t ogranichivayushchih etot vybor social'nyh faktorov.


Iz literatury
  1. Alpatov, V.M. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1998.
  2. Amirova, T.A., Ol'hovikov, B.A., Rozhdestvenskij, YU.V. Ocherki po istorii lingvistiki. M., 1975.
  3. Apresyan, YU.D. Idei i metody sovremennoj strukturnoj lingvistiki (kratkij ocherk). M., 1966.
  4. Berezin, F.M. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1975.
  5. Berezin, F.M. Istoriya russkogo yazykoznaniya. M., 1979.
  6. Berezin, F.M. Istoriya sovetskogo yazykoznaniya. Nekotorye aspekty obshchej teorii yazyka: Hrestomatiya. M., 1981.
  7. Berezin, F.M. Russkoe yazykoznanie konca XIX -- nachala XX v.
  8. Berezin, F.M., Golovin, B.N. Obshchee yazykoznanie. M., 1979.
  9. Vinogradov, V.V. Istoriya russkih lingvisticheskih uchenij. M., 1978.
  10. Glison, G. Vvedenie v deskriptivnuyu lingvistiku. M., 1959.
  11. Zasorina, L.N. Vvedenie v strukturnuyu lingvistiku. M., 1974.
  12. Zvegincev, V.A. Istoriya yazykoznaniya HIH--HH vekov v ocherkah i izvlecheniyah. M., 1964. CH. 1; M., 1965. CH. 2.
  13. Zvegincev, V.A. YAzyk i lingvisticheskaya teoriya. M., 1973.
  14. Istoriya lingvisticheskih uchenij: Drevnij mir. L., 1980.
  15. Istoriya lingvisticheskih uchenij: Srednevekovyj Vostok. L., 1981.
  16. Istoriya lingvisticheskih uchenij: Srednevekovaya Evropa. L. 1985.
  17. Istoriya lingvisticheskih uchenij: Pozdnee Srednevekov'e. SPb., 1991.
  18. Kasevich, V.B. Semantika. Sintaksis. Morfologiya. M.. 1988.
  19. Koduhov, V.I. Obshchee yazykoznanie. M., 1974.
  20. Kondrashov, N.A. Istoriya lingvisticheskih uchenij. M., 1979.
  21. Lajonz, Dzhon. Vvedenie v teoreticheskuyu lingvistiku. M., 1976.
  22. Murzin, L.N. Problemy i napravleniya sovremennoj lingvistiki. Perm', 1992.
  23. Novoe v lingvistike. M., 1960--1975. Vyp. 1--7.
  24. Novoe v zarubezhnoj lingvistike. M., 1978--1989. Vyp. 8--25.
  25. Obshchee yazykoznanie / Pod red. A.E. Supruna. Minsk, 1983.
  26. Obshchee yazykoznanie: Formy sushchestvovaniya, funkcii, istoriya yazyka / Otv. red. B.A. Serebrennikov. M., 1970.
  27. Obshchee yazykoznanie: Vnutrennyaya struktura yazyka / Otv. red. B.A. Serebrennikov. M., 1972.
  28. Obshchee yazykoznanie: Metody lingvisticheskih issledovanij / Otv. red. B.A. Serebrennikov. M., 1973.
  29. Osnovnye napravleniya strukturalizma / Otv. redaktory M.M. Guhman i V.N. YArceva. M., 1964.
  30. Ponimanie istorizma i razvitiya v yazykoznanii pervoj poloviny HIH veka / Otv. red. A.V. Desnickaya. L., 1984.
  31. Popova, Z.D. Obshchee yazykoznanie. Voronezh, 1987.
  32. Prazhskij lingvisticheskij kruzhok: Sb. statej / Sostavlenie, redakciya i predislovie N.A. Kondrashova. M., 1967.
  33. Prikladnoe yazykoznanie: Uchebnik / Otv. red. A.S. Gerd. SPb., 1996.
  34. Savchenko, A. N., Ioffe, V.V. Obshchee yazykoznanie. Rostov-n./D., 1985.
  35. Fridrih, I. Deshifrovka zabytyh pis'mennostej i yazykov. M., 1961.
  36. Hrestomatiya po istorii russkogo yazykoznaniya / Sostavitel' F.M. Berezin. M., 1973.
***
  1. Ahmanova, O.S. Slovar' lingvisticheskih terminov. M., 1966.
  2. Bol'shoj enciklopedicheskij slovar': YAzykoznanie / Gl. red. V.N. YArceva. M, 1998.
  3. Vahek, J. (pri uchastii J Dubskogo). Lingvisticheskij slovar' Prazhskoj shkoly. M., 1964.
  4. Kasatkin, L.L., Klobukov, E.V., Lekant, P.A. Kratkij spravochnik po sovremennomu russkomu yazyku. M., 1991.
  5. Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar' / Gl. red. V.N. YArceva. M., 1990.
  6. Maruzo, ZH. Slovar' lingvisticheskih terminov. M., 1960.
  7. Hemp |. Slovar' amerikanskoj lingvisticheskoj terminologii. M., 1964.
  8. |nciklopedicheskij slovar' yunogo filologa (YAzykoznanie) / Sost. M.V. Panov. M., 1984.

Last-modified: Thu, 15 Jul 1999 09:24:22 GMT
Ocenite etot tekst: