art nadeyalsya, chto i so zmeej emu vse zhe udastsya pogovorit'. On shchelchkom vybrosil izo rta yazyk, kotorym pol'zovalsya, kak shchupom, -- podobno cheloveku, probuyushchemu dlinnoj zherd'yu topkoe boloto, -- i skol'znul v krapivu, na poiski sobesednika. Vtoraya zmeya lezhala, priniknuv k zemle i eshche prebyvaya v sostoyanii chrezvychajnogo smyateniya. Ona uhitrilas' zatisnut'sya pod samye korni rastushchej sredi krapivy zhestkoj travy, ibo mezhdu zelenoj travoj i pochvoj (v istinnom smysle etogo slova) vsegda sushchestvuet vozdushnaya proslojka. Verhnij sloj travy kak by pripodnimaetsya, podpiraemyj kolonnami vycvetshih, belesyh kornej, -- vot v takoj pokryvayushchej vsyakij lug ogromnoj polosti s zemlyanym polom i zelenym potolkom i nashel ubezhishche bednyj uzh. On gor'ko plakalsya sebe samomu, vosklicaya ochen' priyatnym, slaben'kim, prosten'kim goloskom: "Uvy! Uvy!". Trudno ob®yasnit', kak razgovarivayut zmei. Nu vot razve chto: vsem izvestno, chto sushchestvuyut takie svetovye luchi -infrakrasnye, ul'trafioletovye i te, chto lezhat v spektre eshche dal'she etih, -- kotorye, skazhem, murav'i uglyadet' sposobny, a lyudi -- net. Tochno tak zhe sushchestvuyut i zvukovye volny, ton kotoryh lezhit libo vyshe piska letuchej myshi, -- Mocart v 1770 godu slyshal, kak takoj zvuk izdala Lukreciya Aguari, -- libo nizhe, chem rokot dal'nego groma, kotoryj fazany slyshat ran'she cheloveka (ili im prosto udaetsya razglyadet' vspyshku molnii?). Vot posredtvom podobnyh trudnovoobrazimyh melodicheskih akcentov zmei i vedut razgovory. -- Ty kto? -- trepeshcha, sprosil uzh, kogda Vart zapolz v ukromnuyu polost'. -- CHeloveka videl? Po-moemu, eto byl H. sapiens. YA tol'ko siyu minutu ulepetnul ot nego. Neschastnogo tak tryaslo, chto on, ne dozhidayas' otvetov na svoi voprosy, vzvolnovanno prodolzhal: -- Nu i zhutkoe zhe sozdanie. Ty zametil, kak ot nego pahnet? Net uzh, bol'she ya vtoropyah nikuda vyskakivat' ne stanu, eto bud'te blagonadezhny. A to vidish', v kakuyu istoriyu vlyapalsya? Naskol'ko ya razglyadel, eto byl H. sapiens barbatus<$F CHelovek myslyashchij borodatyj (lat.)>. Ih tut nemalo voditsya. Primi moj sovet, otlezhis' paru den'kov. YA vsego na minutku vylez, dumal razzhit'sya lyagushkoj-drugoj pered zimnej spyachkoj, tak on naletel na menya, pochishche ezha. Ej-ej, ya v zhizni tak ne pugalsya. Kak ty schitaesh', mozhet, mne luchshe srazu spat' zavalit'sya? -- YA by na tvoem meste ne bespokoilsya, -- skazal Vart. -Kak raz etogo cheloveka ya nemnogo znayu, on zmej lyubit. -- Kushat'? -- s zapinkoj sprosil uzh. -- Da net. On otnositsya k nim po-druzheski, u nego dazhe est' neskol'ko pitomcev. Kogda my... to est' ya hotel skazat' -on, kogda on vyhodit sobirat' travy, to osnovnoe vremya tratit na lovlyu lyagushek, chtoby pokormit' svoih zmej. Udivitel'no, kak malo lyagushek popadaetsya, kogda nachinaesh' iskat', -- vse zhaby da zhaby. A zhab zmei ne edyat. -- YA kak-to s®el zhabu, -- ponemnogu uspokaivayas', skazal uzh. -- Znaesh', sovsem malen'kaya byla, a vse ravno nevkusnaya. I vse zhe ya by ni za kakie lyagushki ne hotel okazat'sya sredi pitomcev etogo sushchestva. Ty sluchaem ne znaesh', kakogo on pola? -- Muzhskogo, -- skazal Vart. -- H. sapiens barbatus , -- povtoril uzh, oshchutivshij sebya -- teper', kogda predmet obsuzhdeniya udalos' klassificirovat', -- v bol'shej bezopasnosti. -- A tebya kak zovut, ditya moe? Vart ne znal, chto otvetit', i potomu prosto skazal pravdu. -- Strannoe imya, -- s somneniem v golose proiznes uzh. -- A u tebya kakoe? -- sprosil Vart. -- T. natrix. -- |to T. chto-nibud' oboznachaet? -- Nu, vo vsyakom sluchae ne Tommi, esli ty eto imel v vidu, -- neskol'ko vysokomerno otvetil uzh. -- V moem semejstve ono vsegda oznachalo Tropidonotus<$F Tropidonotus natrix -- vodnyj uzh, biologicheskij rod.>. -- Proshu proshcheniya. -- Ty na menya tol'ko ne obizhajsya, -- skazal uzh, -- no pomoemu, tvoim obrazovaniem nemnogo prenebregali. Malo togo, chto mat' nazvala tebya Vartom, kak kakuyu-nibud' vul'garnuyu Bufonidae<$F Bufonidae -- nomenklaturnoe oboznachenie zhaby>, tak ty eshche i T. natrix'a priznat' ne sposoben. U tebya voobshche-to mat' kogda-nibud' byla? -- Voobshche-to ne bylo. -- O, izvini, -- voskliknul uzh. -- Nadeyus', ya ne ranil tvoih chuvstv. Ty hochesh' skazat', chto u tebya nikogda ne bylo nikogo, kto prepodal by tebe Legendy i Sny i prochee? -- Nikogda. -- Ah ty bednyj tritonchik! CHem zhe ty zanimaesh'sya vo vremya spyachki? -- Navernoe, prosto splyu. -- I snov ne vidish'? -- Net, -- otvetil Vart. -- Po-moemu, net. Vo vsyakom sluchae, ne mnogo. Tut vyyasnilos', chto T. natrix -- sushchestvo dobroserdoe i chuvstvitel'noe, ibo, uslyshav otvet Varta, ono sronilo -- iz nosa -- malen'kuyu chistuyu slezu i vozmushchenno voskliknulo: -- Kakoj pozor! Stydno dazhe predstavit' sebe neschastnuyu malen'kuyu reptiliyu, kak ona zapolzaet na dolgie zimnie mesyacy v odinokuyu norku i ne mozhet ni matushku vspomnit', ni hot' kakogo ni na est' Sna posmotret', chtoby skorotat' vremya. Tebya, navernoe, dazhe Istorii ne obuchali? -- Istoriyu ya nemnogo znayu, -- neuverenno otvetil Vart. -Pro Aleksandra Velikogo i eshche koe-chto. -- Kakaya-nibud' sovremennaya drebeden', bez somneniya, -skazal uzh. -- Kak ty zimu protyanesh', ya sovershenno ne ponimayu. No hotya by pro Atlantosaurus immanis i Ceratosaurus nasicornis tebe kto-nibud' rasskazyval? -- Da vrode by net. -- Nu, ya prosto slov ne nahozhu. -- A sam ty ne mog by mne pro nih rasskazat'? -- |to opredelenno predstavlyaetsya delom v vysshej stepeni dobrym, -- otvetil uzh, -- i, klyanus' Asklepiem, tak ya i postuplyu, dazhe esli rasskaz zajmet ostatok dnya. Gospodi, da ya vo vsyu zimu zasnut' ne smogu, dumaya o tom, kak ty drozhish' u sebya v nore, ne imeya pishchi dlya razmyshlenij. -- Ochen' budet lyubezno s tvoej storony, esli ty mne pro nih rasskazhesh'. -- Obyazatel'no rasskazhu, -- otvetilo dobroe presmykayushcheesya. -- Sejchas ty uznaesh', kakie mysli kruzhat v skromnom, nespeshnom, zimnem razume vsyakoj zmei, poka snaruzhi shurshit, opadaya, sneg, -da, sobstvenno, i letom tozhe, kogda zmei greyutsya na teplyh kamnyah. CHto by ty predpochel, Istoriyu ili Legendy? -- Pozhaluj, Istoriyu, -- skazal Vart. -- Istoriyu, -- probormotal uzh, i glaza ego, zakryt' kotoryh on ne mog, zatyanulis' plenkoj. -- Istoriyu, -- negromko povtoril on. -- Ugu. -- Nu, ne znayu... -- spustya minutu, proiznes uzh. Zatem on tiho vzdohnul, tak i ne pridya k kakomu-libo resheniyu. -- Pro nas tebe luchshe zabyt', -- otreshenno nachal on. -- Ni menya, ni tebya Istoriya ne kasaetsya. My slishkom maly, chtoby velikoe more obrashchalo na nas vnimanie. Potomu-to u menya i net svoego imeni -- T. natrix i tol'ko, kak u vseh moih prashchurov. Samo po sebe semejstvo T. natrix eshche kak-to uchastvuet v Istorii, a ya -- ya net. Uzh zamolk, starayas' poborot' ohvativshie ego chuvstva, a zatem netoroplivo prodolzhil. -- My, zmei, pomnim odno, ditya moe. Esli ne schitat' eshche dvuh narodov, my -- starejshie iz sushchestv, obitayushchih v mire. Vzglyani hotya by na etogo smehotvornogo H. sapiens barbatus, kotoryj tol'ko chto tak menya napugal. Kogda on poyavilsya na svet? Desyat'-dvadcat' tysyach let nazad. A chto mogut znachit' eti desyat' ili dvadcat' tysyach? Zemlya ostyvala. Vody pokryvali ee. Sto millionov let tomu nazad v Velikoe More prishla ZHizn', i togda v nem zarodilis' ryby. |to starejshij sred' vseh narodov, Ryby. Ih deti vypolzli iz vody i obosnovalis' v pribrezhnyh zaroslyah, tak poyavilis' Amfibii, ili Zemnovodnye, sredi kotoryh chislyatsya i nashi druz'ya tritony. Tret'im narodom, proizoshedshim ot Amfibij, byli Reptilii, sirech' Presmykayushchiesya, -- k koim prinadlezhim i my. Podumaj o likah drevnego mira, sredi kotoryh polzal po ilu T. natrix, podumaj o millionah let. Da chto govorit', pticy, kotoryh ty vidish' kazhdyj den', -- eto nashi potomki, no my prodolzhaem sushchestvovat' ryadom s nimi. -- Ty hochesh' skazat', chto kogda ty rodilsya, eshche ne bylo ni ptic, ni lyudej? -- Ni ptic, ni lyudej, ni obez'yan, ni olenej, ni slonov, -- nikakih zhivotnyh podobnogo roda: tol'ko zemnovodnye, presmykayushchiesya, ryby i mezozojskij mir. -- Takova istoriya, -- zadumchivo dobavil uzh, -- i lyubomu iz etih H. sapiens barbatus stoilo by vspomnit' o nej, kogda emu v ocherednoj raz prispichit ubit' uzha vmesto gadyuki. -- Est' nekaya strannost' v Vole Morej, i eta strannost' svyazana s Istoriej nashego semejstva. Tebe nikogda ne prihodilos' slyshat' rasskaz o H. sapiens armatus georgius sanctus<$F CHelovek myslyashchij vooruzhennyj svyatoj georgij (lat.)>? -- Po-moemu, net, -- otvetil Vart. -- Davnym-davno, kogda dazhe T. natrix byl eshche yun i ispolnen nadezhd, zhili na svete dva semejstva, nazyvaemyh Atlantosaurus immanis i Ceratosaurus nasicornis. Atlantozavr imel v dlinu sto pyatnadcat' futov. Mozgov u nego bylo ne tak chtoby mnogo, hotya mne prihodilos' kogda-to slyshat' razgovory o tom, chto u nego budto by imelsya, na drugom ego konce, dobavochnyj mozg, prismatrivayushchij za hvostom, kormilsya zhe Atlantozavr, ob®edaya derev'ya. Byl on zastenchiv, zadumchiv i sovershenno bezvreden, razve chto szhuet po oshibke zaodno s vetkami i drevesnuyu lyagushku. ZHil on ochen' dolgo, i skol'ko ni zhil, vse dumal, dumal, i hot' poluchalos' u nego eto ne tak chtoby ochen' horosho, no vse zhe k koncu zhizni, glyadish', chto- nibud' da pridumaet. Skol'ko ya pomnyu, on sumel dodumat'sya do sposoba, s pomoshch'yu kotorogo dvadcatifutovomu ispolinu vrode nego, udaetsya prosushchestvovat', ne slomavshis' pod sobstvennym vesom, - on obzavelsya polymi kostyami. Pticam, znaesh', tozhe prihoditsya reshat' etu zadachu, no, pravda, po inym prichinam. Vprochem, ne isklyucheno, chto ya putayu ego s kakim-to drugim dinozavrom. -- Da, a vot Ceratosaurus nasicornis byl sushchestvom dovol'no malen'kim, vsego-navsego semnadcati futov v dlinu. Zato u nego imelis' zuby, sposobnye drobit' i terzat', i do togo ploho podognannye odin k drugomu, chto skakal on s vechno poluoskalennoj kak by v strashnoj ulybke ubijstvennoj past'yu. On imenno skakal, budto kenguru, smertonosnyj kenguru, i naskakival on, kak pravilo, na bednogo Atlantosaurus immanis. Na morde u nego torchal rog, kak u nosoroga, im on proparyval bresh' v krupnom, nepovorotlivom starom tele svoej zhertvy, i zuby ego s lyazgom shodilis' v ploti bednyagi, budto v spelom plode, i ryvkom muskulistoj shei on vydiral ottuda zdorovennyj kusok myasa. A chto samoe strashnoe, skakal on celymi stadami. -- Ceratosaurus nasicornis voeval s Atlantosaurus immanis, to byla strannaya vojna, ugodnaya Duhu Vod, vojna sopernichestva i evolyucii, zastavlyayushchaya derev'ya na Amazonke srazhat'sya drug s drugom za solnechnyj svet, vytyagivayas' vse vyshe, vojna, v hode kotoroj mnogim moim rodicham prishlos' radi blaga zhizni pozhertvovat' takimi udobnejshimi veshchami, kak konechnosti, zuby i zrenie. -- Keratozavry byli bezzhalostny i agressivny, Atlantozavry -- krotki i preklonny letami. Ih bitva dlilas' mnogo stoletij, primerno stol'ko zhe, skol'ko potrebuetsya H. sapiens'u, chtoby istrebit' sebya samogo. K koncu etogo sroka vostorzhestvovala passivnaya storona. Svirepye Kenguru, seya vokrug sebya smert', ubivali kazhdogo desyatogo iz chisla protivnikov i zatem pozhirali ego mertvoe telo, no ved' mertvye tela ne sposobny k vosproizvodstvu vida, tak chto v konce koncov Kenguru izveli tu samuyu zhivuyu plot', kotoroj kormilis'. Slishkom bezzhalostnyj po mneniyu Duha Vod, slishkom krovozhadnyj, chtoby mirno zanyat' svoe mesto v posledovatel'noj ierarhii zhertv, Keratozavr skitalsya po gustym dzhunglyam v naprasnyh poiskah pishchi, kotoraya mogla by udovletvorit' ego shchelkayushchie chelyusti, a zatem vymer, usnul, kak usnuli ego predki. -- Poslednyaya Atlantozavriha vysunula iz dzhunglej, v kotoryh ona pryatalas', sorokafutovuyu sheyu i osmotrela istoshchennoe telo svoego okolevshego s goloda gonitelya. Ej udalos' sohranit' zhizn', potomu chto ona, podobno razumniku-vyahiryu, izbrala svoej specializaciej begstvo. Ona vyuchilas' ulepetyvat', tait'sya, stoyat' bez dvizheniya, upravlyat' svoim zapahom, pryatat'sya v vodah. Smirenie pozvolilo ej perezhit' vraga, ubivshego ee muzha, -- nyne ona vynashivala muzhninyh detej, poslednih predstavitelej pobedivshego roda. Rozhdenie ih ozhidalos' cherez neskol'ko let. -- Tem vremenem podospel i H. sapiens. On tozhe naterpelsya uzhasov ot krovozhadnogo Kenguru. Daby zashchitit' sebya ot etogo hishchnika, on porodil podklass, nazyvaemyj H. sapiens armatus, predstaviteli etogo podklassa byli ukryty metallicheskimi panciryami i nosili s soboj kop'ya, koimi zashchishchalis' ot dinozavrov. Dal'nejshee usovershenstvovanie etogo podklassa privelo k poyavleniyu otryada, nazyvaemogo H. sapiens armatus georgius sanctus, sushchestva, ego sostavlyavshie, ne otlichalis' osoboj nablyudatel'nost'yu i otnosili vseh dinozavrov k klassu svoih vragov. -- Atlantozavriha, vysunuv iz zaroslej sheyu, s torzhestvom razmyshlyala o svoih nerodivshihsya detyah. Vo ves' svoj vek ona nikogo ne ubila, i budushchim ee potomkam predstoyalo prodlit' zhizn' vegetarianskoj rasy. Ona uslyshala lyazg, izdavaemyj H. sapiens armatus georgius sanctus, i s druzhelyubnym interesom povernula k nemu svoyu milovidnuyu reptil'nuyu golovu. -- A dal'she? -- sprosil Vart. -- Nu, ubil on ee, konechno, -- s neozhidannoj kratkost'yu zaklyuchil uzh i otvernulsya. -- My s nej prinadlezhali k odnoj rase. -- Mne ochen' zhal', -- skazal Vart. -- Prosto ne znayu, chto i skazat'. -- A chto tut mozhno skazat', milyj ty moj? -- otvetil terpelivyj uzh. -- Pozhaluj, nam sleduet smenit' temu. Davaj, ya rasskazhu tebe kakuyu-nibud' Legendu ili Son. Vart skazal: -- Esli oni pechal'nye, to luchshe ne nado. -- Nichego net na svete pechal'nogo, -- otvetil uzh, -- ne schitaya Istorii. Vse eti povesti lish' material dlya sozercaniya, kotoromu my predaemsya vo vsyu zimnyuyu spyachku. -- A chto v nem horoshego, v sozercanii? -- Da kak tebe skazat', vse-taki -- preprovozhdenie vremeni. Von dazhe H. sapiens i tot, znaesh' li, ponastroil sebe s etoj cel'yu muzeev: i kstati, sozercaet vo mnogih iz nih pobelevshie kosti Atlantozavrov vmeste s pancyryami georgius sanctus. -- Esli tebe izvestna kakaya-libo dostatochno veselaya Legenda, -- skazal Vart, -- ya, navernoe, smogu ee vyderzhat'. -- Kakoj-ty smeshnoj, tritonchik, -- s nezhnost'yu skazal T. natrix (pohozhe, chto "tritonchik" bylo odnim iz ego lyubimyh slovechek). -- Pozhaluj, ya rasskazhu tebe Legendu o moem opasnom kuzene, iz-za kotorogo mne prihoditsya stradat'. -- Ona veselaya? -- Nu, ne znayu, -- ona prosto tyanetsya, poka ne dojdet do konca, a tam i konchaetsya, kak lyubaya Legenda. -- Nu, rasskazhi, -- soglasilsya Vart. -- |ta Legenda, -- otkashlyavshis', zagovoril monotonnym golosom uzh, -- proishodit iz Birmy, strany, o kotoroj ty, skoree vsego, nikogda ne slyhal. -- Kogda-to davnym-davno na svete sushchestvovala vsego odna yadovitaya zmeya i zmeej etoj byl piton. Kak ty znaesh', on teper' uzhe ne yadovit, i istoriya o tom, pochemu on lishilsya yada, ves'ma lyubopytna. V te dni on byl ves' belyj. I vot sluchilos' emu poznakomit'sya s zhenoj odnogo cheloveka, kotoruyu zvali tetushka Eu, i po proshestvii vremeni oni polyubili drug druga. Tetushka Eu pokinula muzha i ushla zhit' k pitonu, imya zhe ego bylo P. reticulatus. ZHenshchina ona byla v nekotoryh otnosheniyah staromodnaya, iz teh, chto s naslazhdeniem sh'yut dlya lyudejsvyashchenikov domashnie tufli, i vot ona vskore reshila sotkat' dlya svoego pitona ves'ma zhivopisnuyu novuyu oblegayushchuyu kozhu, bogato izukrashennuyu chernymi rombami i zheltymi tochkami, i razbrosannymi tam i syam cherez pravil'nye promezhutki yantarnymi kvadratami i krestikami, kakie vstrechayutsya u lyudej na kovrikah i na vyshivke. P. reticulatus'u novaya kozha strashno ponravilas', i on stal nosit' ee ne snimaya, i potomu on teper' uzhe bol'she ne belyj. -- V tu poru piton uvlekalsya opytami so svoim redkostnym yadom. Poskol'ku on byl edinstvennoj na svete yadovitoj zmeej, emu, estestvenno, dostalsya ves' tot yad, kotoryj nyne podelen mezhdu vsemi prochimi zmeyami. Uzhasnyj yad ego byl, poetomu, stol' krepok, chto piton mog ubit' cheloveka, gde by tot ni nahodilsya, prosto-naprosto ukusiv otpechatok nogi, kotoryj etomu cheloveku sluchilos' ostavit' na zemle. P. reticulatus, natural'no, gordilsya takoj svoej sposobnost'yu, no nikak ne udavalos' emu poluchit' zrimoe ee dokazatel'stvo. On ved' ne mog uvidet', kak chelovek umiraet, nahodyas' v eto vremya v treh-chetyreh milyah ot svoej zhertvy i kusaya ee sled. A udostoverit' na opyte istinnost' svoej sposobnosti emu ochen' hotelos'. -- I vot odnazhdy on reshil, chto mozhno, pozhaluj, polozhit'sya na pokazaniya nadezhnogo svidetelya. I ugovoril on odnu voronu, s kotoroj druzhil, sletat' v selenie Karenov, -- tak nazyvalis' lyudi, zhivshie v teh mestah, -- i prosledit', i posmotret', umret li chelovek, kogda on, piton, ukusit ego sled. -- A nado tebe skazat', chto u Karenov byl udivitel'nyj obychaj otmechat' smert' ili pohorony ne plachem i stenaniyami, no veseliem, peniem, tancami, pryzhkami i barabannym boem. Vot priletela vorona i uselas' na derevo, chtoby ponablyudat' za sobytiyami, i posle togo, kak chelovek umer, Kareny prinyalis' ispolnyat' obychnye svoi obryady pryamo pered toj hizhinoj, v kotoroj lezhal porazhennyj yadom muzhchina. Posmotrela vorona na nih, posmotrela da i vernulas' k pitonu i rasskazala, chto ne tol'ko nikto ne pomer ot ego yadovitogo ukusa, a naprotiv, vse lyudi ot nego vozradovalis' do chrezvychajnosti, slovno on ih zanes na sed'moe nebo. Piton do togo oserchal, chto vlez na samuyu verhushku dereva i vytoshnil bespoleznyj yad do samoj poslednej uncii. -- YAd, razumeetsya, dolzhen byl na chto-to upast'. Piton-to sposobnost' zhalit' utratil, no zato yadovitym stalo derevo, -- i ponyne eshche Antropofagi otravlyayut ego sokom svoi strely, -- nu i krome togo, neskol'ko sushchestv, sluchajno okazavshihsya pod derevom, poluchili kazhdyj svoyu dolyu. Sredi nih byli Kobra, Vodnyj Zmej i Lyagushka. -- A sleduet tebe znat', chto tetushka Eu pitala, odnako zhe, slabost' k svoim smertnym sobrat'yam, i vot, uznav, chto yad vsetaki byl yadovitym, stala ona korit' P. reticulatus'a za to, chto on nadelil stol' mnogih sushchestv sposobnost'yu prinosit' lyudyam pogibel'. P. reticulatus, ispytyvaya k nej blagodarnost' za sotkannuyu eyu odezhdu, pochuvstvoval raskayanie v sodeyannom i stal dumat', kak by emu vse ispravit'. I sobral on vseh tvarej, poluchivshih yad, i ob®yasnil im ego prirodu, i poprosil dat' obeshchanie, chto oni ne stanut pol'zovat'sya im v despoticheskih celyah. -- Kobra soglasilas' s vyskazannymi im zamechaniyami i skazala: "Esli pokusitsya kto oslepit' moi glaza i zastavit' menya lit' slezy sem' raz na dnyu, vot togda ya stanu kusat'sya, a inache ni za chto". To zhe poobeshchali i inye tvari, chto podobree. I tol'ko Vodnyj Zmej da dura Lyagushka ob®yavili, chto im neponyatno pri chem tut piton, i chto oni, so svoej storony, namereny kusat'sya, kogda im togo zahochetsya. Piton, ne medlya, nabrosilsya na nih i zagnal ih v vodu, a voda, razumeetsya, ves' yad iz nih vymyla, rastvorila i unesla. Vart podozhdal nemnogo, nadeyas' uslyshat' prodolzhenie etoj istorii, no prodolzheniya ne posledovalo. K koncu rasskaza golos T. natrix'a stanovilsya vse glushe i sonlivee, ibo blizilsya vecher, i veter veyal uzhe holodkom. Kazalos' monotonnost' rasskaza vse sil'nee i sil'nee vozdejstvuet na samogo rasskazchika, esli vy predstavlyaete sebe, kak eto byvaet, tak chto pod konec rasskaz slovno by sam sebya rasskazyval iz zadremavshej zmei, -- hotya opredelenno utverzhdat', chto ona spit, bylo nevozmozhno, poskol'ku veki u zmej otsutstvuyut i glaza im prikryt' nechem. -- Spasibo, -- skazal Vart. -- Po-moemu, eto horoshaya istoriya. -- Posmotri ee eshche raz vo vremya zimnej spyachki, -- sonno prosheptal T. natrix. -- Horosho. -- Spokojnoj nochi, -- skazal uzh. -- Spokojnoj nochi. Stranno, no Varta di vpravdu klonilo v son. Byl li prichinoj tomu golos uzha ili prohlada, ili na nego tak podejstvoval uslyshannyj rasskaz, no cherez dve minuty on uzhe spal snom reptilii. Vo sne on byl star, star, kak veny Zemli, okazavshiesya zmeyami, i Asklepij s borodoj beloj, slovno gornye ledniki, ubayukival ego kolybel'noj. On uchil ego mudrosti, drevnej mudrosti, blagodarya kotoroj starye zmei sposobny brodit' na trehstah nogah srazu po tomu zhe samomu miru, v koem nauchilis' letat' ih vnuki, pticy; on pel Vartu pesnyu vseh Vod: V velikom more svetila plyvut Nad vechnym kruzheniem vod. Prilyag, prekloni shal'nuyu glavu Na grud', chto ne chuet, ne pomnit, ne zhdet. Ona lish' kachaet nas v lyul'ke iz zvezd, -- Reptiliyu, rozu, ej vse ravno. Otsyuda my vyshli i zdes' nash pogost. Spokojnoj nochi, radostnyh snov. V konce koncov Merlinu prishlos' dvadcat' raz vyklikat' usnuvshuyu zmeyu tonkim chelovecheskim golosom, chtoby ona vovremya pospela k chayu. Glava 19 iz pervogo varianta "Mecha v kamne" (|to poslednyaya iz "detskih glav". V tetralogii za nej sleduet glava XX.) Po vecheram posle uzhina, esli tol'ko ne bujstvovalo zharkoe leto, oni shodilis' v bashennom pokoe, i prihodskoj svyashchennik, prepodobnyj Sajdbotem, -- a esli on byl zanyat sochineniem propovedi, to i sam Merlin -- chital im iz kakoj-nibud' ispolnennoj mudrosti knigi istoriyu, osenyavshuyu mirom ih dushi. Zimoj zdes' bylo chudesno, tolstye polen'ya rychali v kamine, -bukovye oblivalis' sinevatym bezzhalostnym plamenem, vyaz sgoral bystro i veselo, yarko vspyhival yasen', kurilas' aromatami sosna, -- u kamina spali sobaki, im snilas' ohota, a v voobrazhenii mal'chikov voznikali prekrasnye devy, opuskavshie s bashen do samoj zemli zolotistye volosy, daby spasitelyam ih legche bylo vzobrat'sya naverh. Vprochem, zdes' bylo neploho pochti vo vsyakoe vremya goda. CHitali oni obyknovenno knigu, ozaglavlennuyu "Gesta Romanorum"<$F "Deyaniya rimlyan" (lat.)>, uvlekatel'nye povesti kotoroj nachinalis' takimi volnuyushchimi frazami, kak "ZHil nekij Korol', pitavshij neobychajnoe pristrastie k malen'kim sobachkam, sposobnym izdavat' gromkij laj" ili "U nekoego vel'mozhi imelas' belaya korova, k kakovoj pital on nevidannoe pristrastie, ukazyvaya onomu dve prichiny: pervaya, chto byla eta korova beloj bez edinogo pyatna na nej, a zatem, potomu..." Poka razvorachivalas' chudesnaya istoriya, mal'chiki da sobstvenno i muzhchiny tozhe sideli tiho, kak cerkovnye myshi, a kogda nepredskazuemoe povestvovanie podhodilo k koncu, obrashchali vzory na prepodobnogo Sajdbotema (ili na Merlina, u kotorogo eto poluchalos' huzhe), daby on rastolkoval im smysl rasskazannogo. Prepodobnyj Sajdbotem, nabrav pobol'she vozduhu v grud', hrabro bralsya za ispolnenie etoj zadachi, ob®yasnyaya pochemu nekij Korol' -- eto na samom dele Hristos, a gromko layushchie sobachki -- sut' revnostnye propovedniki, ili pochemu belaya korova est' nichto inoe, kak dusha, mleko zhe, eyu davaemoe, -- eto bogosluzhenie i molitva. Po vremenam, a esli pravdu skazat', to kak pravilo, bednomu vikariyu prihodilos' izryadno popotet', chtoby izvlech' iz rasskaza moral', odnako v istinnosti ego ob®yasnenij nikto ne somnevalsya, da k tomu zhe bol'shinstvo ego slushatelej dovol'no bystro zasypalo. Stoyala tihaya letnyaya noch', -- poslednyaya, kogda eshche mozhno bylo najti opravdaniya dlya togo, chtoby razzhech' kamin, -- i prepodobnyj Sajdbotem chital odnu iz svoih povestej. Vart lezhal, prislonyas' v dremote k toshchim bokam borzyh, ser |ktor, chej vzglyad prikovali k sebe osveshchavshie vechernij pokoj polen'ya, prihlebyval vino, Kej igral sam s soboyu v shahmaty, -- dovol'no ploho igral, -- a Merlin s borodoj, rascvechennoj plamenem v shafranovye tona, skrestiv nogi, sidel ryadom s Vartom i vyazal. -- "Otkryli odnazhdy v Rime, -- gugnivym golosom chital prepodobnyj Sajdbotem, -- netronutoe kakoj-libo porchej telo, prevoshodivshee rostom gradskuyu stenu, i bylo na etom tele nachertano: "Pallas, syn |vandera, ubityj kop'em beschestnogo voina, pokoitsya zdes'". V golovah zhe ego gorela svecha, kakovuyu ni vodoyu, ni dunoveniem ne mogli zagasit', pokamest ne protknuli igloyu dyrku pod samym plamenem i ne vpustili v svechu vozduh. Rana, ot koej umer sej velikan, imela v dlinu chetyre s polovinoyu futa. Ubit zhe on byl posle padeniya Troi i ostavalsya v svoej grobnice dve tysyachi i eshche dve sotni i eshche sorok let." -- Ty velikana kogda-nibud' videl? -- tiho, chtoby ne pomeshat' chteniyu, sprosil Merlin. -- Nu da, ya pomnyu, ne videl. Nu-ka, voz'mi menya za ruku i zakroj na minutku glaza. Vikarij eshche chto-to gudel pro gigantskogo syna |vandera, ser |ktor glyadel v ogon', Kej s tihim shchelchkom perestavil odnu iz figur, a Vart s Merlinom uzhe stoyali, derzhas' za ruki, posredi neznakomogo lesa. -- |to Les Burlivyh Vod, -- skazal Merlin, -- my s toboj sobiraemsya navestit' velikana Galapasa. Teper' slushaj. Sejchas ty nevidim, potomu chto derzhish'sya za moyu ruku. YA sposoben usiliem voli, -- dolzhen skazat', chrezvychajno utomitel'nym, -sohranyat' sebya nevidimym, ravno kak i tebya, poka ty ko mne prikasaesh'sya. Trudov eto trebuet raza v dva bol'shih, nu da uzh ladno. Odnako, esli ty hotya by na mig otpustish' menya, ty stanesh' na etot samyj mig vidimym, a esli ty eto prodelaesh' v prisutstvii Galapasa, on tebya v odin prisest slopaet. Tak chto derzhis'. -- Horosho, -- skazal Vart. -- I ne nado govorit' "horosho". Nichego tut horoshego net. Vse kak raz ploho. Da, i eshche. V etom chertovom lesu polno lovushek, tak chto ty okazhesh' mne bol'shuyu lyubeznost', esli budesh' smotret' pod nogi. -- A chto za lovushki? -- Da on tut naryl yam glubinoj futov primerno v desyat' s rovnymi glinyanymi stenami, a sverhu nakryvaet ih suhimi vetkami, sosnovymi iglami i tomu podobnym sorom. CHelovek nastupaet na vetki i valitsya v yamu, a Galapas po utram obhodit lovushki s lukom nagotove, chtoby prikonchit' teh, kto v nih popalsya. Pristrelit bedolagu, spustitsya vniz i vytaskivaet, -tak u nego na obed neskol'ko shtuk nabiraetsya. Sam-to on iz desyatifutovoj yamy vylezaet bez truda. -- Horosho, -- snova skazal Vart i tut zhe popravilsya, -- ya budu ostorozhen. Byt' nevidimkoj vovse ne tak priyatno, kak kazhetsya. CHerez neskol'ko minut uzhe perestaesh' ponimat', gde boltayutsya tvoi ruki i nogi, -- v luchshem sluchae dogadyvaesh'sya ob etom s tochnost'yu do treh-chetyreh dyujmov, -- tak chto probirat'sya po zarosshemu kustarnikom lesu stanovitsya otnyud' ne legko. Zarosli- to vidish' otchetlivo, a vot kak ty sam raspolozhen otnositel'no nih, tochno skazat' ne mozhesh'. S nogami, -- hotya voznikayushchie v nih oshchushcheniya tozhe stanovyatsya putanymi, -- koe-kak eshche udaetsya sladit', priglyadyvayas' k ostavlyaemym imi sledam i k trave, pokorno lozhashchejsya na zemlyu pod nimi, no chto kasaetsya ruk, tut delo stanovitsya beznadezhnym, esli tol'ko ne sosredotochit'sya i ne starat'sya zapominat', kuda ty ih v poslednij raz pristroil. O polozhenii tela, kak pravilo, mozhno sudit' libo po neestestvennomu izgibu kakoj-nibud' kolyuchej vetki, libo osnovyvayas' na strannom oshchushchenii "central'nosti", svojstvennom vsyakomu cheloveku po toj prichine, chto dusha ego raspolagaetsya nepodaleku ot pecheni. -- Derzhis' krepche, -- skazal Merlin, -- i radi vsego svyatogo, ne putajsya pod nogami. Oni vse shli i shli cherez les, golovy u nih nemnogo kruzhilis', oba vnimatel'no smotreli pod nogi, -- ne podaetsya li zemlya, -- i chasto ostanavlivalis', kogda kakoj-nibud' kolyuchij kust vpivalsya vetvyami v ih plot'. Merlin, v ocherednoj raz zacepivshis', chertyhalsya, a chertyhayas', otchasti utrachival koncentraciyu, i oba stanovilis' vidimymi -- smutno, slovno osennyaya dymka. Pri etom kroliki, okazavshiesya ot nih s podvetrennoj storony, sadilis' na zadnie lapki i vosklicali: "Gospodi-Bozhe!". -- A dal'she chto? -- sprosil Vart. -- Znachit tak, -- otvetil Merlin. -- Pered nami Burlivye Vody. Na tom beregu ty vidish' zamok velikana, nam pridetsya tuda pereplyt'. Hodit', buduchi nevidimkoj, tyazhelo, a uzh plavat' v takom sostoyanii i vovse nevozmozhno, dazhe esli uprazhnyat'sya godami. Vechno zaryvaesh'sya nosom v vodu. Tak chto, poka my budem perepravlyat'sya, mne pridetsya tebya otpustit'. Postarajsya kak mozhno skoree najti menya na tom beregu. Vart vstupil v tepluyu, osveshchennuyu zvezdami vodu, struivshuyusya s melodichnost'yu, prisushchej tol'ko rechke, v kotoroj obitayut lososi, i poplyl k protivopolozhnomu beregu. On plyl bystro, po-sobach'i, zabiraya nemnogo vniz po techeniyu, i vybravshis' iz vody, vynuzhden byl spustit'sya vdol' berega eshche na chetvert' mili, prezhde chem vstretil mokrogo Merlina. Merlin plyl brasom, demonstriruya izryadnuyu tochnost' netoroplivyh dvizhenij, i pri etom glyadel vpered, poverh rassekayushchej volnu borody, s otchasti ozabochennym vyrazheniem plyvushchej za podbitoj dich'yu sobaki. -- Ladno, -- skazal Merlin, -- beremsya za ruki i pojdem posmotrim, chem zanyat Galapas. Nevidimye, oni poshli po travyanistomu lugu, otvedennomu, po vsemu sudya, pod park, ibo nesmotrya na stol' pozdnee vremya, mnogochislennye sadovniki v zheleznyh oshejnikah prokashivali, propalyvali i podmetali travu. |to byli raby. -- Zahochesh' chto-libo skazat', -- rasporyadilsya Merlin, -govori shepotom. Oni podoshli k kirpichnoj stene s pribitymi k nej plodovymi derev'yami, po kotorym im predstoyalo vzbirat'sya naverh. Sposob dlya etogo prishlos' ispol'zovat' neobychnyj, -- vlezaya drug drugu na plechi, podavaya sverhu ruku i tak dalee, i vsyakij raz, kak Vart ponevole otryvalsya ot volshebnika, on stanovilsya vidimym. So storony eto pohodilo na sil'no mercayushchuyu fil'mu rannego kinematografa ili na kartinki, pokazyvaemye volshebnym fonarem, v kotoryj prihoditsya vstavlyat' odnu plastinku za drugoj. Rabsadovnik, na glaza kotoromu popalsya etot uchastok steny, skorbno postuchal sebya po golove i upolz v kusty, gde ego stoshnilo. -- CHshsh, -- shepnul Merlin, kogda oba dolezli do verha. Oni glyanuli vniz i uvideli velikana sobstvennoj personoj, vkushavshego pri svete svechej vechernij pokoj na zelenoj luzhajke. -- Tak on sovsem i ne bol'shoj, -- razocharovanno prosheptal Vart. -- Desyat' futov, -- proshipel Merlin, -- dlya velikana on chrezvychajno vysok. YA vybral samogo luchshego, kakogo znayu. Dazhe v Goliafe bylo vsego-navsego shest' loktej s pyad'yu, a eto -devyat' futov chetyre dyujma. Ne nravitsya, idi domoj. -- Prosti. YA ne hotel pokazat'sya neblagodarnym, Merlin, prosto ya dumal, chto v nih rostu futov shest'desyat ili okolo togo. -- SHest'desyat futov! -- fyrknul nekromant. Velikan uslyshal kakie-to zvuki, donosyashchiesya s verhushki steny, i posmotrel v ih stronu, zametiv gromyhayushchim basom: -- Ish' kak netopyri-to k nochi raspishchalis'! Zatem on nalil sebe ocherednoj rog madery i zalpom osushil ego. Merlin ponizil golos i pustilsya v ob®yasneniya: -- Lyudi nahodyat zuby i kosti sushchestv, podobnyh tvoemu priyatelyu Atlantozavru, nu i nachinayut rasskazyvat' bajki pro lyudej-velikanov. Odin otyskal kak-to zub vesom v dvesti uncij. Drakony, te dejstvitel'no dostigayut krupnyh razmerov, a velikany net. -- No razve chelovek ne mozhet vyrasti ochen' bol'shim? -- YA i sam ne ponimayu v chem tut delo, eto kak-to svyazano s sostavom kostnogo veshchestva. Esli by chelovek vyros do shestidesyati futov, on poprostu perelomal by sebe kosti sobstvennym vesom. Samym vysokim iz velikanov byl Eleazar, tak i v nem bylo rostu odinnadcat' s polovinoj futov. -- Da, -- skazal Vart. -- Dolzhen priznat', dlya menya eto razocharovanie. -- To est' ne to, chto ty privel menya posmotret' na nego, -- pospeshno pribavil on, -- a chto rostu v nih men'she, chem ya polagal. No esli podumat', tak i desyat' futov -- tozhe nemalo. -- Da on vdvoe vyshe tebya, -- skazal Merlin. -- Ty emu v akkurat do pupa dostanesh', a on s legkost'yu zabrosit tebya na skirdu takoj vysoty, chto ty na nee i snop-to ele-ele metnesh'. Oni do togo uvleklis' razgovorom, chto sovsem perestali sledit' za svoimi golosami, zastaviv velikana vylezti iz pokojnogo kresla. On priblizilsya k nim s trehgalonnoj butyl'yu vina v ruke i nekotoroe vremya userdno pyalilsya na stenu, na kotoroj oni sideli. Zatem shvyrnul v stenu butyl'yu, udarivshej chut' levee nih, serdito skazal: "CHertovy sovy!" i, tyazhelo stupaya, potashchilsya v zamok. -- Za nim! -- toroplivo voskliknul Merlin. Koe-kak spustivshis' so steny, oni shvatilis' za ruki i begom proskol'znuli za velikanom v sadovuyu kalitku. Pomeshcheniya, raspolagavshiesya v nachale uhodyashchej vniz lestnicy, eshche svidetel'stvovali o nekotoroj civilizovannosti, -- za obitymi zelenym suknom dver'mi vidnelis' kamerdinery i lakei (pravda, s zheleznymi obruchami na sheyah), nachishchavshie stolovoe serebro i dopivavshie chto ostalos' v grafinah. Nizhe raspolagalis' kladovye, zastavlennye krepkimi drevnimi laryami, v kotoryh hranilis' raznoobraznye zolotye blyuda, kubki i inye prizy, zavoevannye velikanom na turnirah i skachkah. Eshche nizhe stoyali v mrachnyh komnatushkah zatyanutye pautinoj kletki dlya vinnyh butylok, i bezotradnoj naruzhnosti krysy zadumchivo vzirali na bestelesnye sledy, voznikayushchie v pyli, i neskol'ko chelovecheskih tel svisalo s kryukov v shkafah dlya dichi, dozrevaya do s®edobnogo sostoyaniya. Vse eto pohodilo na Komnatu Uzhasov (vhod tol'ko dlya vzroslyh) v muzee madam Tyusso. V samom nizu zamka razmeshchalas' podzemnaya tyur'ma. Melovye steny ee sochilis' zhirnoj na oshchup' vlagoj, i raznogo roda dusheshchipatel'nye nadpisi i risunki byli nacarapany na kamnyah. "Molites' za neschastnuyu Priscillu", -- glasila pervaya nadpis', a vtoraya soobshchala: "Ah, esli b ya chestno zaplatil sobachij nalog, ne popal by ya v takuyu bedu". Dalee byl narisovan chelovek, boltayushchijsya na viselice, rastopyriv, napodobie chuchela Gaya Foksa, ruki i nogi, a za nim -- chert s rogami. Pyatoj po poryadku shla nadpis', vyrezannaya v kamne: "Nochnoe solnce v dva tridcat'", shestaya nadpis' udivlyalas': "Da neuzheli?", a sed'maya vosklicala: "Uvy mne, vechno ya zabyval pokormit' moyu bednuyu kanarejku: nyne i menya ozhidaet stol' zhe strashnaya uchast'". Imelos' takzhe poluzatertaya klyauza: "Staryj skot Galapas lyubit madam Mim, gryaznuyu sobaku", i kto-to eshche pripisal: "Pokajtesya i spasetes', ibo blizitsya Carstvo Diavolovo". Byli tut i raznogo roda pocelujchiki, daty, nabozhnye vosklicaniya i prisloviya vrode "Ne potratish'sya, ne spohvatish'sya" i "Spokojnoj nochi, milye damy", a takzhe serdca, probitye strelami, cherepa s perekreshchennymi kostyami, svin'i s zakrytymi glazami i trogatel'nye poslaniya vrode: "Ne zabud' v polovine pervogo vynut' kartoshku iz plity", "Klyuch pod geran'yu", "Otomstite vonyuchemu Galapasu, predatel'ski menya pogubivshemu" ili prosto: "Indejskij med dlya teh, komu na pustoj zheludok ne spitsya". Mrachnovatoe bylo mesto. -- Ha! -- vskrichal Galapas, ostanavlivayas' u odnoj iz kamer. -- Tak nadumal ty vernut' mne moj patentovannyj neprobivaemyj shlem ili zhe izgotovit' novyj? -- Nichego on ne tvoj, -- otvechal slabyj golos. -- YA ego izobrel, ya zapatentoval, tak chto idi, zalivaj komu-nibud' drugomu, skotina. -- Nazavtra bez obeda, -- skazal zhestokij Galapas i podoshel k sleduyushchej kamere. -- Nu, tak kak zhe naschet kampanii v presse? -- sprosil velikan. -- Sobiraesh'sya ty, nakonec, napisat', chto Carica Savskaya sovershila na menya nesprovocirovannoe napadenie, a ya v poryadke samooborony zahvatil ee zemli? -- Net, ne sobirayus', -- otvetil tomyashchijsya v kamere zhurnalist. -- Utrom otvedaesh' rezinovyh palok, -- skazal Galapas. -- Kuda ty podeval moj elastichnyj korset? -- zagrohotal velikan u tret'ej kamery. -- Ne skazhu, -- otvetila kamera. -- Ne skazhesh', -- ob®yavil Galapas, -- pyatki podpalyu. -- Pali skol'ko vlezet. -- |-e, nu bros', slushaj, -- vzmolilsya velikan. -- Ne mogu ya bez korseta, u menya zhivot otvisaet. Nu, skazhi, a ya tebya za eto v generaly proizvedu, -- mehovuyu shapku nadenesh', v Pol'shu poedesh' ohotit'sya. Ili hochesh', ruchnogo l'va tebe podaryu, ili borodu, kak na teatre, i poletish' ty s Armadoj v Ameriku. A hochesh', -- zhenis' na lyuboj iz moih docherej. -- Po-moemu, vse tvoi predlozheniya durno pahnut, -- otvetila kamera. -- Ty by luchshe predal menya otkrytomu sudu za podryvnuyu propagandu. -- Ty prosto-naprosto podlyj, merzkij voryuga, -- skazal velikan i otoshel k sleduyushchej kamere. -- Nu a ty, -- skazal, obrashchayas' k nej, Galapas, -- chto ty skazhesh' naschet vykupa, gryaznaya anglijskaya svin'ya? -- YA ne svin'ya, -- otvetila kamera, -- i ne gryaznaya. Vo vsyakom sluchae, ne byl gryaznym, poka ne svalilsya v tvoyu podluyu zapadnyu. Teper' u menya, konechno, vsya spina v sosnovyh igolkah. CHto ty sdelal s moej zubnoj shchetkoj, velikan, i kuda podeval moyu ishchejnuyu suku, chto? -- Dumat' mne bol'she ne o chem, kak o tvoih shchetkah i sukah, -- vzrevel Galapas. -- YA tebya o vykupe sprashivayu, idiot, ili ty do togo zakosnel v britanskoj tuposti, chto sovsem uzhe nichego ne ponimaesh'? -- YA zhelayu pochistit' zuby, -- upryamo otvetil Korol' Pellinor. -- A to u menya v nih voznikaet kakoe-to strannoe chuvstvo, esli ty ponimaesh', chto ya imeyu v vidu, i mne ot nego stanovitsya ne po sebe. -- Uomo bestiale<$F chelovek-skot (ital.)>, -- vskrichal velikan. -- A inyh chuvstv, poizyashchnee, net u tebya? -- Net, -- skazal Korol' Pellinor, -- po-moemu, net. YA hochu pochistit' zuby, i potom u menya nogi svodit ot togo, chto ya vse vremya sizhu na etih narah, ili kak oni u tebya nazyvayutsya. -- Ot p'yanstva ty chto-li otupel do polnogo neveroyatiya? -vzvilsya vladelec zamka. -- CHto ty sdelal so svoej dushoj, lavochnik? Ty sposoben dumat' o chem-nibud', krome zubov? -- YA mnogo o chem dumayu, starichok, -- otvetil Korol' Pellinor. -- YA vot dumayu, naprimer, kak priyatno bylo by s®est' yaichko vsmyatku, chto? -- Tak ne poluchish' zhe ty nikakih yaichek i budesh' sidet' zdes', poka ne zaplatish' vykupa. Kak ya po-tvoemu budu vesti moj biznes, esli mne vykupov ne stanut platit'? CHto budet s moimi koncentracionnymi lageryami, s pohoronnymi venkami po tysyache dollarov shtuka? Dumaesh', mne vse eto darom daetsya? Da odnomu tol'ko Korolyu Guitno Garanhiru mne prishlos' otoslat' venok v vide Vallijskoj Arfy v sorok futov dlinoj, sdelannoj iz odnih orhidej. A nadpis' na nem byla takaya: "Sladkogolosye Angely Provozhayut Tebya V Obitel' Tvoego Pokoya". -- A chto, ochen' horoshij venok, -- odobritel'no skazal Korol' Pellinor. -- No nel'zya li mne vse zhe poluchit' nazad moyu zubnuyu shchetku, chto? Net, pravo zhe, chert poderi, ne stol' uzh mnogogo ya i proshu, v sravnen'i s takim venkom. Ili vse-taki mnogogo? -- Nedoumok! -- ryavknul velikan i otoshel k sleduyushchej kamere. -- My dolzhny spasti ego, -- zasheptal Vart. -- |to zhe bednyj staryj Korol' Pellinor, on, navernoe, gnal Iskomogo Zverya i svalilsya v odnu iz lovushek, o kotoryh ty mne govoril. -- Vot i pust' posidit, -- skazal Merlin. -- Esli chelovek nastol'ko glup, chto ne mozhet derzhat'sya podal'she ot lap velikana, to o nem i pechalit'sya nechego. -- Mozhet byt', on o chem-to zadumalsya, -- prosheptal Vart. -- A ne nado bylo zadumyvat'sya, -- proshipel volshebnik. -Velikany, vrode etogo, v konechnom itoge sovershenno bezvredny, -- proyavi k takomu nemnogo uchastiya, verni emu, skazhem, korset, i on sidit sebe tiho, nikogo ne trogaet. |to lyubomu izvestno. A raz uzh on vputalsya v nepriyatnosti s Galapasom, pust' sam i vyputyvaetsya. Puskaj vykup platit. -- YA tochno znayu, -- skazal Vart, -- chto u nego net ni grosha. On dazhe perinu sebe ne mozhet kupit'. -- Togda vel by sebya povezhlivee, -- neuverenno ogryznulsya Merlin. -- Tak on zhe staraetsya, -- skazal Vart, -- on prosto malo chego ponimaet. Oh, nu pozhalujsta, Korol' Pellinor -- moj drug, ne mogu ya videt', kak on sidit v etoj strashnoj kamere, i nikto emu ne zhelaet pomoch'. -- Da chto my sdelat'-to mozhem? -- serdito voskliknul Merlin. -- Kamery zhe zaperty nakrepko. Sdelat' oni i vpryam' nichego ne mogli, no krichat' tak gromko volshebniku vse zhe ne stoilo, potomu chto krik etot navlek na nih bedu. Zabyv o tom, chto samoe pravil'noe dlya nevidimki -eto pomalkivat', Merlin svoimi nesderzhannymi rechami soobshchil ih ekspedicii opasnyj harakter. -- Kto zdes'