yanki est' dostoinstva, konechno, No krasotoj ej ne dano blistat'. I eto k luchshemu. Nu, horosho. Raz ne hotite lyutneyu svoej Zavorozhit' pechal' moej dushi, To vypejte so mnoj, po krajnej mere. (Pokazyvaya Gvido na mesto hozyaina.) Vot vashe mesto. B'yanka, prinesi Mne taburetku. I zahlopni stavni. YA ne hochu, chtob rys'i glazki mira Podsmatrivali s lyubopytstvom, kak segodnya My s vami zdes' piruem. Moj sin'or, Napolniv kubok, tost proiznesite. (Otpryanuv nazad.) Pyatno na skaterti? Ono pohozhe Na ranu, chto alela na boku Spasitelya. Zdes' prolili vino? YA slyshal, chto kogda ego prol'yut, To budet prolita i krov'. A vprochem, Vse eto rosskazni. Moj princ, nadeyus', CHto vam vino moe po vkusu budet. Ono v Neapole imeet shodstvo S ego gorami - ognennyj napitok! Kuda priyatnee toskanskoe vino: Ved' nashi vinogradniki v Toskane Sok dobryj nam dayut. Gvido On mne po vkusu. I s razreshen'ya tvoego, Simone, YA p'yu za B'yanku. Pust' ee usta Kosnutsya kubka, chtoby stalo slashche Tvoe vino. Voz'mi moj kubok, B'yanka. B'yanka otpivaet iz kubka Gvido. O, po sravneniyu s napitkom etim Med sicilijskij - gorek. Ty, Simone, Sovsem ne vesel. Simone Moj sin'or, kak stranno, Ni est', ni pit' ya s vami ne mogu. Kakoj-to zhar v moej krovi pylaet, I mysl' kakaya-to polzet zmeej, Kradetsya, kak bezumec, otravlyaya Napitok moj i hleb lishaya vkusa. Mne vse ne po dushe segodnya. (Othodit v storonu.) Gvido B'yanka, S ego rechami nadoel on mne, Ujti ya dolzhen. Vstretimsya my zavtra. Naznach' mne vremya. B'yanka ZHdu vas na zare, I znajte, chto do novoj vstrechi s vami YA budu dumat': zhizn' moya naprasna! Gvido O, pust' tebe na plechi upadet Struyashchayasya noch' tvoih volos, Daj mne sebya, kak v zerkale, uvidet' V tvoih glazah, prekrasnejshaya B'yanka; Pust' ochi-zvezdy obraz moj hranyat, I pust' oni vzirayut lish' na to, CHto obo mne tebe napomnit' mozhet: YA ko vsemu, chto vzor laskaet tvoj, Ispytyvayu revnost'. B'yanka O pover'te. Vsegda so mnoj vash obraz budet, princ. I vse vokrug menya lyubov' napolnit Osobym smyslom; vas ya budu pomnit'. No prihodite ran'she, chem nachnet Pet' zhavoronok zvonkij. Na balkone YA budu zhdat'. Gvido I spustish'sya ko mne Po lestnice, chto spletena iz shelka I zhemchugom usypana. Stupenek Kosnetsya nozhka belaya tvoya. Napomniv sneg na rozovom kustu. B'yanka Vse sdelayu, kak vy hotite, vam Lyubov' moya i zhizn' prinadlezhat. Gvido Simone, mne pora idti. Simone Tak skoro? Eshche ne probilo na bashne polnoch', I strazhniki, v svoih kazarmah sidya, Lunu ne draznyat zvukami rozhkov. Ostan'tes'. YA boyus', chto snova my Vas ne uvidim u sebya, i eto Menya pechalit. Gvido Strah naprasen tvoj: YA postoyanen v druzhbe. No segodnya Ujti ya dolzhen, i pritom nemedlya. Do zavtra, B'yanka. Simone CHto zh, pust' budet tak. Hotel prodolzhit' ya besedu s vami, Moj novyj drug, moj blagorodnyj gost'. No eto nevozmozhno. I k tomu zhe Vas, nesomnenno, zhdet roditel' vash. Edinstvennyj vy syn, drugih detej Net u nego, i vy opora doma, Cvetok v sadu, chto polon sornyakami; Ne lyubyat gercoga plemyanniki ego I, esli verit' sluham gorodskim, Zaviduyut, chto vy ego naslednik: Oni glyadyat na vinogradnik vash, Kak car' Ahav, chto pole Navufeya Hotel pribrat' k rukam. No nado dumat', Vse eto tol'ko peresudy zhenshchin, Ih vydumki. Spokojnoj nochi, princ. Daj fakel, B'yanka. Lestnica u nas Stara i nenadezhna. A luna Skupa na svet - ona podobna skryage, I kak bludnica v poiskah dobychi, Lico svoe pod polumaskoj skryla. Pozvol'te vam podat' vash plashch i shpagu, YA rad vam usluzhit', sin'or moj dobryj. Bol'shaya chest', chto v bednyj dom kupca Prishli vy i vino moe zdes' pili, I prelomili hleb so mnoj, i prosto Sebya derzhali s nami. Vspominat' S zhenoj my budem chasto etot vecher I chto prines on nam. Kakaya shpaga! V Ferrare sdelana. Ee klinok Sposoben izvivat'sya, kak zmeya, A zhalit i sil'nej. S takoyu stal'yu Lyubaya peredryaga ne strashna. I u menya est' shpaga, no pokrylas' Nemnogo rzhavchinoj. Takih, kak ya, Ne voevat' - byt' smirnymi uchili, Uchili bremya na spine taskat', I ne roptat' na mir nespravedlivyj, I oskorbleniya snosit' bez shumu, I, slovno terpelivyj iudej, Iz bed svoih dohody izvlekat'. No vot chto mne prishlo sejchas na pamyat': Kogda odnazhdy na menya napal Grabitel', chtob zabrat' moi tovary, Emu ya glotku pererezal. YA mogu Sterpet' beschest'e, styd i oskorblen'ya, No tot, kto hochet u menya ukrast' Moe dobro, pust' dazhe eto meloch', Tomu poshchady net, i vor umret, Platya za greh svoj, kak by mal on ni byl. Iz strannoj gliny vylepleny lyudi! Gvido K chemu ty govorish' tak? Simone YA hochu Sravnit', sin'or moj Gvido, nashi shpagi, Uznat', ch'ya luchshe stal' zakalena. Ustroim ispytan'e im? Il' rodom YA slishkom nizok, chtoby vy mogli Vser'ez ili shutya skrestit' klinok svoj S moim klinkom? Gvido YA budu ochen' rad Vser'ez ili shutya s toboj srazit'sya. Podaj mne shpagu. I voz'mi svoyu. Segodnya noch'yu razreshitsya spor, CH'ya stal' imeet luchshuyu zakalku, Stal' princa il' kupca. Nesi zhe shpagu! CHto medlish' ty? Skrestim skorej klinki. Simone Nu, eta milost' kazhetsya mne vyshe Vseh milostej, kotorye segodnya Vy rastochali v skromnom nashem dome. Podaj mne shpagu, B'yanka. Otodvin' Skam'yu i stol: nam nuzhno bol'she mesta Dlya sostyazan'ya nashego. I fakel Nesi syuda, chtoby ne stala shutka Ser'eznoj vdrug. B'yanka (obrashchayas' k Gvido) Ubej, ubej ego! Simone Sveti zhe, B'yanka! Nachinayut fehtovat'. Simone Ha! Nu kak? Popal? Gvido ranit ego. Pustyak, carapina! Svet b'et v glaza mne. Ne ogorchajsya, B'yanka. |ta rana Nichtozhnaya. Daj luchshe polotence I obvyazhi mne ruku... Net, ne tak. Pozhalujsta, nemnogo ostorozhnej. I ne pechal'sya, B'yanka, ya proshu. Net! Proch' povyazku! Razve eto vazhno, CHto krov' idet? (Sryvaet povyazku.) Prodolzhim boj, sin'or. Vybivaet shpagu iz ruk Gvido. Kak vidite, ya okazalsya prav: Klinok moj luchshe zakalen. Teper' Poprobuem sravnit' kinzhaly nashi. B'yanka (obrashchayas' k Gvido) Ubej ego! Simone Ne nuzhen bol'she fakel. B'yanka ubiraet fakel. Teper', sin'or moj blagorodnyj, rech' Pojdet o zhizni odnogo iz nas Ili oboih... ili vseh troih. Vstupayut v shvatku. A, d'yavol! Nakonec-to ty popalsya! (Shvativ Gvido, oprokidyvaet ego na stol.) Gvido Durak! Ne smej dushit' menya! Pusti! YA syn edinstvennyj. U gosudarstva Odin naslednik. Prekrashchen'ya roda Otcovskogo zhdet Franciya kovarno, CHtoby napast' na gorod nash. Simone Molchi! Bezdetnym tvoj otec schastlivej byl by, A chto do gosudarstva, to emu Takoj razvratnyj kormchij u rulya Ne nuzhen. Gvido Govoryu tebe, pusti, Pusti menya, O! Ruki proch', proklyatyj! Simone Net! Na takom grehe popalsya ty, CHto nichego tebe uzh ne pomozhet. Vsya zhizn' tvoya - pozor, no vmeste s zhizn'yu Pozornoyu pridet konec pozoru. Gvido O daj mne, prezhde chem umru besslavno, Svyashchennika uvidet'! Simone Razve nuzhen Tebe svyashchennik? O svoih grehah Segodnya zhe povedaesh' ty bogu, Rasskazhesh' o grehah svoih tomu, Kto, zhalosti ne znaya, spravedliv I polon snishoditel'nosti v silu Velikoj spravedlivosti svoej. CHto do menya... Gvido O B'yanka, pomogi mne! Ved' znaesh' ty, chto nevinoven ya. Simone Kak? Ne otsoh eshche yazyk tvoj lzhivyj? Ty zhiv eshche? Umri zhe, kak sobaka, I pust' reka nemaya trup tvoj skroet I v more uneset ego. Gvido Hristos, Primi moyu pogublennuyu dushu. Simone Amin'. Gvido umiraet. Simone podnimaetsya i smotrit na B'yanku. Potryasennaya, ona idet k nemu s protyanutymi rukami. Teper' - ona. B'yanka O, pochemu Ty mne ne govoril, chto nadelen Takoj velikoj siloj? Simone Pochemu Molchala ty o krasote svoej? (Celuet ee v guby.) Zanaves PRIMECHANIYA  "FLORENTIJSKAYA TRAGEDIYA"  ("The Florentine Tragedy") O sushchestvovanii etogo proizvedeniya znali druz'ya Ual'da, i v ih chisle R. Ross, no rukopis' propala v 1895 godu, kogda imushchestvo Uajl'da podverglos' opisi. Uzhe posle smerti pisatelya R. Ross nashel v ego bumagah nabroski etoj tragedii. Pervye pyat' stranic rukopisi, odnako, otsutstvovali. 18 iyunya 1906 goda v londonskom Literaturnom klube byla osushchestvlena postanovka "Florentijskoj tragedii". Vospolnyaya probel v rukopisi, poet Tomas Sterdzh Mor (1870-1944), pol'zuyas' ukazaniyami druzej Uajl'da, ranee chitavshih p'esu v polnom vide, napisal nachal'nuyu chast' tragedii, s teh por obychno pechataemuyu v izdaniyah proizvedenij Uajl'da vmeste s tekstom dramy Uajl'da. Str. 479. F'ezole - gorod v Toskane, raspolozhennyj v chrezvychajno zhivopisnoj mestnosti. S nim svyazano drevnee predanie, posluzhivshee istochnikom syuzheta dlya poemy Dzhovanni Bokkachcho (1313-1375) "F'ezolanskie nimfy". Str. 484. Medeya - geroinya antichnogo mifa, ubivshaya svoih dvoih detej ot YAzona, kogda ona uznala o ego izmene. CHellini Benvenuto (1500-1571) - ital'yanskij skul'ptor i zolotyh del master, slavivshijsya krasotoj i tonkost'yu svoih izdelij iz zolota. Str. 487. Tak Tarkvinij Lukreciyu uvidel. - Drevnerimskoe predanie glasit, chto carskij syn Sekst Tarkvinij uvidel vecherom za pryadeniem zhenu Kollatina Lukreciyu, vlyubilsya v nee, pronik v ee dom i, ne sumev dobit'sya blagosklonnosti dobrodetel'noj krasavicy, ovladel eyu nasil'no. Lukreciya pokonchila zhizn' samoubijstvom, a beschestnoe povedenie Tarkviniya pobudilo rimlyan vosstat' i izgnat' ego iz goroda. Sin'oriya - organ samoupravleniya Florencii. Str. 488. Svyatoj Otec - papa rimskij; zdes' imeetsya v vidu obrashchenie papy L'va X k francuzskomu korolyu Francisku I. Str. 491. Ono v Neapole imeet shodstvo s ego gorami - ognennyj napitok! - Okolo Neapolya raspolozhen ognedyshashchij vulkan Vezuvij. Str. 493. ...kak car' Ahav, chto pole Navufeya hotel pribrat' k rukam. - Namek na epizod iz Biblii. Primechaniya A. Aniksta