slugi" (franc.). `` "Kur'er Azanii" (franc.). plashch poverh pizhamy i eshche tolkom ne prosnuvshis'; direktor banka, napolovinu indiec, po sovmestitel'stvu -- vice-konsul Sovetskoj Rossii, Francii i Italii, eshche spal u sebya doma, a odin iz glavnyh kommersantov strany, predstavitel' drugih velikih derzhav, chelovek zagadochnogo proishozhdeniya, voobshche nahodilsya v nastoyashchee vremya na materike, zanimayas' otpravkoj iz Aleksandrii v Matodi dolgozhdannoj partii gashisha. Neskol'ko sanovnikov, oblachivshis' v nacional'nye kostyumy, uselis' v kruzhok na rasstelennom pryamo na perrone kovre i zaveli, pochesyvaya golye pyatki, prostrannyj razgovor o zhenshchinah. Dve kozy i neskol'ko nebol'shih indeek, prinadlezhavshih nachal'niku stancii, byli, po sluchayu prazdnika, vypushcheny iz zhenskoj ubornoj, gde ih obyknovenno derzhali, i teper', kopayas' v otbrosah, razbrelis' po vsemu perronu. Tol'ko cherez chas posle naznachennogo vremeni barabany i dudki gvardejcev vozvestili o pribytii imperatora, zaderzhavshegosya v puti iz-za slomannogo gruzovika, kotoryj, nesmotrya na vse usiliya, tak i ne udalos' sdvinut' s mesta. Prezhde chem imperatorskij kortezh vnov' dvinulsya v put', gubernator, kotoromu nadlezhalo osvobodit' dorogu, byl pokolochen dubinkami i razzhalovan iz vikonta v baronety. Imperatoru zhe prishlos' vyjti iz mashiny i prodolzhat' puteshestvie verhom na mule, za kotorym, s imperatorskimi chemodanami na golove, shli chelovek desyat' tut zhe mobilizovannyh zevak. Na vokzal imperator pribyl v skvernom raspolozhenii duha, nakrichal na nachal'nika stancii i na oboih vice-konsulov, ne obratil nikakogo vnimaniya na mestnuyu aristokratiyu, v tom chisle i na podvypivshego episkopa, a fotokorrespondentu lish' kislo ulybnulsya v ob®ektiv. Gvardejcy vzyali na karaul, nezakonno pronikshie na kryshu zriteli ustroili nestrojnuyu ovaciyu, i imperator, v soprovozhdenii generala Konnolli i svity, napravilsya k prednaznachennomu dlya nego vagonu. Nachal'nik stancii s furazhkoj v ruke stoyal po stojke "smirno" v ozhidanii dal'nejshih rasporyazhenij. -- Ego velichestvo dal signal k otpravleniyu. Nachal'nik stancii mahnul furazhkoj mashinistu, gvardejcy vnov' vzyali na karaul. Gryanul nacional'nyj gimn. Dve docheri direktora zheleznoj dorogi brosili lepestki roz na stupen'ki imperatorskogo vagona. Parovoz zasvistel, Set prodolzhal ulybat'sya... no nichego ne proizoshlo. Doigrav kuplet do konca, orkestr smolk; soldaty s nereshitel'nym vidom pereminalis' s nogi na nogu; v nastupivshej tishine mitropolit prodolzhal otbivat' rukoj kakuyu-to odnomu emu izvestnuyu melodiyu; sredi ozadachennyh zritelej, to poyavlyayas', to vnov' ischezaya, vazhno razgulivali kozy i indejki. I tut, kogda vse zamerlo, parovoz vdrug dernulsya, tryahnul ves' sostav, ot tendera do tovarnyh vagonov s mulami, i, k neopisuemomu vostorgu sidyashchih na kryshe chernokozhih, uehal. -- Imperator ne daval ukazanij zaderzhivat' otpravlenie poezda. -- |togo ya ne uchel, -- skazal nachal'nik stancii. -- Nash edinstvennyj parovoz ushel, a poezd ostalsya. Teper' mne nesdobrovat'. No Set nikak ne otreagiroval na sluchivsheesya. Passazhiry stali vyhodit' na platformu, zakurivali, shutili. Set staralsya v ih storonu ne smotret'. On byl oskorblen do glubiny dushi: ego opozorili v moment velichajshego triumfa; plany, kotorye on s takim uvlecheniem stroil, ruhnuli v odnochas'e; neradivost' sluzhashchih zheleznoj dorogi komprometirovala ego v glazah vsego mira, podryvala ego avtoritet. Prohodya mimo imperatorskogo vagona, Bezil mel'kom uvidel v okne mrachnoe, no ves'ma reshitel'noe lico chernokozhego v belom tropicheskom shleme. "U menya nikudyshnyj narod, -- razmyshlyal mezhdu tem imperator. -- YA otdayu prikazy, kotorye ne vypolnyayutsya. YA srodni velikomu muzykantu, u kotorogo net instrumenta. Na puti moego kortezha valyalas' razbitaya mashina... imperatorskij poezd bez parovoza... kozy na platforme.... |ti lyudi neispravimy. Mitropolit p'yan. Starye bolvany hihikali, kogda ushel parovoz... Mne nuzhen obrazovannyj, sovremennyj chelovek... predstavitel' Progressa, Novoj |ry". I tut Bezil snova proshel mimo, na etot raz beseduya s generalom Konnolli. V eto vremya parovoz, pod ulyulyukan'e tolpy, pyhtya, podkatil zadnim hodom k perronu. Rabochie pobezhali chinit' scepku. Nakonec poezd tronulsya. Bezil prebyval v otlichnom nastroenii -- s generalom on srazu zhe nashel obshchij yazyk i na vokzale v Debra-Dove poluchil priglashenie: "Zahodi -- gostem budesh'". Poezd dostavil v Debra-Dovu ne tol'ko imperatora Azanii, no i pochtu iz Evropy. V anglijskom posol'stve po etomu povodu carilo vseobshchee likovanie. Vse sobralis' v stolovoj i stali ryt'sya v meshkah s korrespondenciej, razdavaya posylki, slichaya pocherk na konvertah; pis'ma chitali, zaglyadyvaya drug drugu cherez plecho... "Nakonec-to Flora ob®yavilas'". -- "Mejbl, dash' potom prochest' pis'mo ot |ntoni?" -- "Vot sleduyushchaya stranica". -- "Kto-nibud' hochet prochest' pis'mo Dzheku ot Sibil?" -- "YA hochu, no ya eshche ne dochitala pis'mo Mejbl ot Agnes". -- "U Uil'yama ogromnye dolgi. Prishel schet na vosem'desyat dva funta ot ego portnogo". -- "I eshche odin schet na dvenadcat' funtov iz knizhnogo magazina". -- Ot kogo eto pis'mo, Prudens? CHto-to ya ne uznayu pocherk... -- Polno oficial'nyh bumag, -- pozhalovalsya ser Samson. -- U menya sejchas net vremeni etim zanimat'sya. Piter, sdelajte odolzhenie, prosmotrite ih na dosuge. -- Boyus', ser, v blizhajshie dni ne poluchitsya. U nas sejchas iz-za etoj dzhimkhany ' i tak raboty nevprovorot. -- Da, da, konechno, golubchik, ya ponimayu. Vsemu svoe vremya. Nikogda ne nado delat' dva dela odnovremenno. Naskol'ko ya mogu sudit', otvechat' na eti bumagi osoboj neobhodimosti net, da i potom, kto znaet, kogda eshche budet okaziya?.. Smotrite-ka, a vot chto-to dejstvitel'no lyubopytnoe. Nichego ne ponimayu... "Perepishite eto pis'mo devyat' raz i razoshlite devyati vashim znakomym. ZHelaem udachi..." Strannaya ideya. -- Papa, pozhalujsta, ne tak gromko. YA hochu poslushat' novye plastinki. -- Net, Prudens, ty tol'ko podumaj. Vse eto delo zateyal kakoj-to amerikanskij oficer vo Francii. Esli eto pis'mo ne razoslat' i cepochka porvetsya, bedy ne minovat', a esli razoslat' -- naoborot, ulybnetsya schast'e. Tut napisano, chto odna zhenshchina poteryala muzha, zato drugaya vyigrala v ruletku celoe sostoyanie -- i vse iz-za etogo pis'ma... CHudesa, da i tol'ko... Prudens postavila plastinku. Kazhdyj iz prisutstvuyushchih ne mog otdelat'sya ot mysli, chto teper' predstoit slushat' etu melodiyu den' za dnem, nedelyu za nedelej, do teh por, poka iz Evropy ne pridet ocherednaya pochta. Slushat' vezde: u sebya v kottedzhah, na territorii posol'stva... dazhe vo vremya redkih, kratkovremennyh vyezdov slova etih pesenok budut presledovat' ih, zvuchat' v ushah... A poka otkryvalis' novye pis'ma, raspechatyvalis' pakety s gazetami. -- CHto eto u tebya? -- Dorogaya, eshche odna sovershenno neveroyatnaya veshch'. Smotri. |to pro Velikuyu Piramidu. Ponimaesh', vse eto "kosmicheskaya allegoriya". Svyazano s "Kategoriej vytesneniya". Vot poslushaj: "Obshchaya dlina dvuh Galerej Roka sostavlyaet rovno 153 dyujma; 153 -- eto simvolicheskoe chislo Bozh'ego Izbrannika v misticheskom zakone o pyatidesyati treh Velikih Rybah". Nado budet v etom razobrat'sya. CHertovski interesno! Uma ne prilozhu, kto by mog poslat' mne takoe. A vprochem, kakaya raznica. ' Sportivnye sorevnovaniya (ind. angl.). Doshla ochered' do gazet i zhurnalov. Odinnadcat' nomerov "Pancha", odinnadcat' "Grefiks", pyat'desyat devyat' nomerov "Tajms", dva "Voga", a takzhe "N'yu-Iorkery", "Uik-end-rev'yuz", "Sent-Dzhejms-gazett", "Horsiz end haundz" i "Oriental stadiz". Byli v posylke takzhe bibliotechnye detektivy, sigary, kristally dlya prigotovleniya sodovoj. -- V sleduyushchij raz, kogda pridet pochta, nado budet ustroit' novogodnyuyu elku. Vmeste s pustymi konvertami i obertkami v kamine sozhgli neskol'ko depesh iz ministerstva inostrannyh del. -- Po vsej vidimosti, vnutri Piramidy nahoditsya tajnik, gde hranitsya Trojnoj Pokrov Drevneegipetskogo prorochestva... vostochnaya stena olicetvoryaet soboj Peremirie v Haose... -- Zavtra v "Popugae" torzhestvennyj priem. Prishlo priglashenie. Pojdem, papa? -- "CHetyre izvestnyakovye glyby simvoliziruyut Okonchatel'nyj Krah v 1936 godu..." -- Papa! -- CHto? Prosti. Da, konechno, pojdem. A to ya uzhe neskol'ko nedel' nikuda ne vyezzhal. Zasidelsya... -- Da, chut' ne zabyl, -- skazal Uil'yam, -- segodnya u nas byl posetitel'. -- Episkop? -- Net, ya ego vizhu vpervye. On zapisal svoe imya. Bezil Sil. -- CHto emu nado? Vam eto imya chto-nibud' govorit? -- Da, imya znakomoe. Ne pomnyu tol'ko otkuda. -- Vy schitaete, nado priglasit' ego pogostit' u nas? Pisem on s soboj ne privez? -- Net. -- I slava Bogu. Ladno, pozovem ego kak-nibud' obedat'. Dumayu, chto on i sam po takoj zhare ne stanet k nam chasto ezdit'. -- Gospodi, -- skazala Prudens. -- Nakonec-to novyj chelovek. Ob etom mozhno bylo tol'ko mechtat'. Mozhet, hotya by on nauchit nas igrat' v trik-trak. V tot zhe vecher ms'e Bajon poluchil ves'ma neuteshitel'nyj raport: "Mister Bezil Sil, britanskij politik, puteshestvuyushchij po chastnym delam, pribyl v Debra-Dovu i ostanovilsya v dome gospodina YUkumyana. Svyaz' s posol'stvom vsyacheski skryvaet. Segodnya vecherom nanes poslu neoficial'nyj vizit. Ego priezd, razumeetsya, neozhidannym ne yavlyaetsya. Videli, kak on besedoval s generalom Konnolli, novoyavlennym gercogom Ukakskim". -- CHto-to ne nravitsya mne etot mister Sil. |ta staraya lisa ser Kortni zateyal opasnuyu igru. No staryj Bajon sebya v obidu ne dast. Po svoemu razmahu i vesel'yu bal-maskarad v oznamenovanie Pobedy prevzoshel samye smelye ozhidaniya ustroitelej. Na nem byli shiroko predstavleny vse sloi azanijskogo obshchestva: dvor i diplomaticheskij korpus, armiya i pravitel'stvo, cerkov', delovye krugi, mestnaya aristokratiya, lica neopredelennoj nacional'nosti. Iz Evropy v samom shirokom assortimente byli zablagovremenno vypisany fal'shivye nosy, bumazhnye kolpaki, hlopushki i maski -- odnako spros znachitel'no prevyshal predlozhenie. Po tanceval'noj ploshchadke v nepreryvnom horovode kruzhilis' feski i tyurbany, muzhchiny byli v mantiyah i belyh pidzhakah, v mundirah i vo frakah s dlinnymi faldami; zhenshchiny -- na vse vkusy i vseh cvetov -- byli razodety po predposlednej mode i demonstrirovali neob®yatnyh razmerov fal'shivye brillianty i alyapovatye ukrasheniya iz chistogo zolota. Na balu prisutstvovali gorodskaya kurtizanka "madam Fifi" -- Fatim Bej -- i ee nyneshnij pokrovitel', ministr vnutennih del vikont Boz; nestorianskij patriarh so svoim lyubimym d'yakonom; gercog i gercoginya Ukakskie; rasporyaditel', knyaz' Fedor Krononin, elegantnyj dzhentl'men, kotoryj, stoya v dveryah, s ugryumym vidom privetstvoval zapazdyvayushchih gostej; Bezil Sil i gospodin YUkumyan, potrativshij ves' den' na to, chtoby priglashennye na bal ne ispytyvali nedostatka v shampanskom. U steny za dlinnym stolom razmestilis' sotrudniki anglijskogo posol'stva v polnom sostave. -- Dorogoj, poslu ne pristalo nadevat' fal'shivyj nos. -- A pochemu by i net? Po-moemu, eto ochen' zabavno. -- Esli hochesh' moego mneniya, tebe voobshche ne stoilo ehat' na etot bal. -- No ved' ms'e Bajon poehal. -- Da, no vid u nego, esli ty obratil vnimanie, sovsem neveselyj. -- Kak ty dumaesh', mozhet, vruchit' emu odno iz teh pisem, kotorye ya dolzhen byl razmnozhit' i razoslat'? -- A chto, eto ideya. -- Predstavlyayu, kak on udivitsya. -- Papa, kto etot molodoj chelovek? On anglichanin, srazu vidno. Bezil podoshel k stoliku generala Konnolli. -- Privet, starina. Prisazhivajsya. Poznakom'sya, eto moya CHernomazaya. -- Ochen' priyatno. -- Malen'kaya negrityanka otlozhila hlopushku, s vazhnym vidom kivnula golovoj i protyanula Bezilu ruku: -- Tol'ko teper' ya ne CHernomazaya, a gercoginya Ukakskaya. -- Rozha u nee -- strashnej ne byvaet, -- skazal Konnolli. -- No sama babenka -- chto nado. CHernomazaya gusto pokrasnela i, pol'shchennaya, oslepitel'no ulybnulas'. Segodnya ona byla na vershine schast'ya: muzh nakonec-to vernulsya s vojny da eshche vzyal ee s soboj v obshchestvo, gde splosh' belye damy... i vse eto v odin den'... -- Vidite, -- sprosil ms'e Bajon svoego pervogo sekretarya, -- von togo cheloveka, ryadom s Konnolli? Vy ustanovili za nim slezhku? -- Razumeetsya. Moi lyudi ne spuskayut s nego glaz. -- Vy dali ukazaniya oficiantu podslushivat' razgovory anglichan? -- Da, no oficiant tol'ko chto vyzyval menya v garderob: on ne ponimaet, o chem idet razgovor u nih za stolom. Ser Samson vse vremya govorit o razmerah kakoj-to Velikoj Piramidy. -- Ocherednaya ulovka, ya v etom ni sekundy ne somnevayus'. Imperator dal ponyat', chto namerevaetsya pochtit' bal-maskarad svoim prisutstviem, i v konce zala byla sooruzhena special'naya lozha iz pozolochennogo kartona, okruzhennaya kadkami s pal'mami i razveshennymi po stenam nacional'nymi flagami. Imperator priehal vskore posle polunochi. Po znaku knyazya Fedora, orkestr perestal igrat' tanceval'nuyu muzyku i gryanul azanijskij gimn. Tancuyushchie rasstupilis', sidyashchie za stolikami nachali pospeshno vstavat', ronyaya bokaly i gremya nozhami i vilkami. Vse prisutstvuyushchie, za isklyucheniem razve chto sera Samsona, kotoryj po rasseyannosti ostalsya v maske, stali nezametno, smushchayas', popravlyat' galstuki i snimat' bumazhnye kolpaki. Nakonec, v okruzhenii gvardejcev, odetyh v obshitye tes'moj mundiry, v zal, torzhestvenno stupaya po natertomu parketu i ne glyadya po storonam, voshel imperator -- chernyj frak, belye lajkovye perchatki, belosnezhnaya, tugo nakrahmalennaya sorochka, krohotnye zhemchuzhnye zaponki i chernoe, kak vaksa, lico. -- Razodelsya, kak na svad'bu,-- procedila ledi Kortni. Knyaz' Fedor skol'znul vpered, provel imperatora v lozhu i usadil za stol. Imperator sidel v odinochestve, a svita razmestilas' u nego za spinoj. Ustroivshis', Set edva zametno kivnul knyazyu Fedoru, i orkestr vnov' zaigral tanceval'nuyu muzyku. Nekotoroe vremya Set s bezrazlichnym vidom nablyudal, kak gosti vnov' nachinayut veselit'sya, odnako zatem, cherez posredstvo odnogo iz svoih priblizhennyh, priglasil na tanec zhenu amerikanskogo posla. Ostal'nye pary otoshli v storonu, Set s vazhnym vidom vyvel svoyu damu na seredinu zala, sdelal s nej dva kruga, otvel ee obratno za stolik, galantno poklonilsya i, ne proroniv ni slova, vernulsya v svoyu v lozhu. -- Mezhdu prochim, on otlichno tancuet, -- soobshchila missis SHonbaum. -- Interesno, chto by skazali v Amerike, esli b videli, chto ya tancuyu s cvetnym. -- Vot by on mamu priglasil! -- skazala Prudens. -- Mozhet, poprobovat' ego soblaznit'? Ili on interesuetsya tol'ko zamuzhnimi zhenshchinami, kak ty dumaesh'? Bal prodolzhalsya. Metrdotel' s obespokoennym vidom podoshel k knyazyu Fedoru: -- Vashe vysochestvo, gosti nedovol'ny shampanskim. -- Kto imenno? -- Francuzy. -- Skazhesh' im, chto ono idet v polceny. -- ...Vashe vysochestvo, prodolzhayut postupat' zhaloby na shampanskoe. -- Ot kogo teper'? -- Ot gercoga Ukakskogo. -- Unesi butylku na kuhnyu, dolej v nee stakan samogona i prinesi obratno. -- ...Vashe vysochestvo, ministr vnutrennih del trebuet vina, a kogda ya prinoshu, vylivaet ego svoej dame na koleni. Mozhet, ego ne obsluzhivat'? -- YA tebe dam "ne obsluzhivat'"! Raznosi vino i ne zadavaj idiotskih voprosov. Za anglijskim stolom nachali igrat' v "chepuhu", zapisyvaya slova pryamo na menyu. Poluchalos' dovol'no smeshno: "Vlyublennyj gercog Ukakskij... Podzhidal p'yanuyu madam Bajon... Vo dvorce, v tualete... On skazal ej: "Floreat Azania"... -- Papa, esli ty budesh' tak gromko smeyat'sya, nam pridetsya prekratit' igru. -- Gospodi, kak smeshno... -- Mam, k nam zaezzhal tot samyj molodoj chelovek, kotoryj sidit sejchas ryadom s Konnolli? -- Kazhetsya, da. Nado budet kak-nibud' ego pozvat'. Mozhet, na rozhdestvenskij zavtrak, esli on eshche budet zdes'... A vprochem, u nego i bez nas uzhe znakomyh hvataet. -- |to vse tvoj snobizm, mama! Ne zabud', Konnolli ved' teper' gercog. Pozhalujsta, davaj vsegda budem zvat' etogo molodogo cheloveka, horosho? Na vse obedy i zavtraki... -- Pytayus' vstretit'sya s imperatorom glazami, -- skazal Bezil. -- Hotya vryad li on menya pomnit. -- Sejchas, kogda vojna konchilas', on, ya smotryu, zdorovo nos deret. Nichego, eshche poglyadim, chto on zapoet, kogda nachnut prihodit' scheta. Vot sejchas vypivka -- pervyj sort, ne to chto v proshlyj raz. Za etim Fedorom glaz da glaz nuzhen. -- Horosho bylo by popast' k imperatoru na priem. -- Poslushaj, starik, ty chto, syuda dela, chto li, delat' prishel? Dalsya tebe etot imperator! YA uzhe polgoda s nim nyanchus', on u menya v pechenkah sidit, imperator tvoj. Zabud' ty pro nego. Plesni-ka luchshe CHernomazoj shampanskogo, da i sebya ne zabyvaj. Vse imperator da imperator -- kak budto, chert poberi, drugih tem net! -- Ms'e ZHan, ya tol'ko chto uznal odnu uzhasnuyu novost', -- skazal vtoroj sekretar' francuzskogo posol'stva. -- Rasskazyvajte, -- skazal pervyj sekretar'. -- YAzyk ne povorachivaetsya. |to zatragivaet chest' suprugi posla. -- Neveroyatno. Nemedlenno rasskazyvajte. |to vash dolg pered Franciej. -- Da, vy pravy, dolg pered Franciej... pod vozdejstviem spirtnogo ona naznachila svidanie gercogu Ukakskomu. On -- ee vozlyublennyj. -- Kto by mog podumat'? Gde? -- Vo dvorce, v tualete. -- No vo dvorce net tualeta. -- Mne udalos' perehvatit' pis'mo, adresovannoe seru Samsonu Kortni. Slozhennyj list bumagi. SHpionskoe donesenie -- po vsemu vidno. Ne isklyucheno, chto etot listok byl zapechen v hlebe. -- Neslyhanno. Ot posla my etu informaciyu utaim. Ustanovim za nimi slezhku. I nikomu ni slova. Takie svedeniya luchshe ne razglashat'. Bednyj ms'e Bajon. On veril ej. My dolzhny pomeshat' etomu. -- Radi Francii. -- Radi Francii i radi ms'e Bajona. -- ...YA nikogda ne zamechal, chto madam Bajon tak ploho p'et... Karnaval vozobnovilsya. CHto tol'ko ne vodruzhalos' na golovy vseh cvetov i ottenkov -- chernye, kak vaksa, belye, kak bumaga, korichnevye i "krov' s molokom": kolpaki frigijskie i klounskie -- iz teh, chto nadevayutsya v vide nakazaniya neradivym uchenikam; zhokejskie furazhki, napoleonovskie treugolki, shapki, shlyapki i shlyapy, v kotoryh hodyat p'ero i arlekiny, pochtal'ony i gorcy, matushka Habbard i malen'kaya miss Maffet'. V maski iz raskrashennogo kartona, slovno klinok v nozhny, vkladyvalis' lyubyh razmerov i antropologicheskih tipov nosy: semitskie -- s gorbinkoj; nordicheskie -- malen'kie, kurnosye, usypannye vesnushkami; shirokie, s ogromnymi nozdryami nosy tuzemcev s materika, iz zatoplennyh bolotami dereven'; krasnye, myasistye nosy alkogolikov i otvratitel'nye provalivshiesya nosy sifilitikov. Tancuyushchie to i delo nastupali na razbrosannye po polu lenty iz cvetnoj bumagi, mezhdu stolami letali raznocvetnye myachiki. Odin iz nih, broshennyj madam Fifi, edva ne ugodil v korolevskuyu lozhu, chto privelo ministra vnutrennih del v neopisuemyj vostorg. Knyaz' Fedor s trevogoj smotrel po storonam -- gosti razoshlis' ne na shutku. Poskorej by imperator uehal -- "incident" mog vozniknut' v lyubuyu minutu. No Set nepodvizhno sidel sredi pal'm i girlyand i, gluboko zadumavshis', vertel v pal'cah nozhku bokala. Izredka on ispodlob'ya bystrym vzglyadom okidyval zal. U nego za spinoj neterpelivo pereminalis' s nogi na nogu priblizhennye -- im tozhe hotelos' poskoree pustit'sya v plyas. Esli by ego velichestvo sejchas uehal pochivat', oni by eshche uspeli vernut'sya, poka prazdnik ne konchilsya... -- Smotri, starik, vse gulyayut, veselyatsya, tol'ko tvoj druzhok-imperator nadutyj sidit. Ehal by luchshe domoj, ostolop chernomazyj, ne portil by nastroeniya. -- Ne mogu ponyat', otchego Set ne tancuet. CHem-to on, vidno, rasstroen. ' Personazhi shutochnyh anglijskih pesenok. No imperator uezzhat' ne sobiralsya. Segodnya byl ego den'. Den' pobedy. V etom zale sobralis' slivki stolichnogo obshchestva. Von, slovno vzroslyj na detskom prazdnike, zalivaetsya schastlivym smehom anglijskij posol. Von ministr vnutrennih del -- vedet sebya sovershenno nedopustimo. A von glavnokomanduyushchij azanijskimi vooruzhennymi silami razgovarivaet s Bezilom Silom. Set uznal Sila, kak tol'ko voshel v zal restorana i pervyj raz surovym vzglyadom okinul sobravshihsya. Uvidev ego, Set, mogushchestvennyj imperator, prazdnuyushchij pobedu svoego oruzhiya v svoej stolice, pochemu-to vdrug ispytal robost'. Poslednij raz oni vstrechalis' bez malogo tri goda nazad... SHel melkij dozhdik, sluga peresek dvor kolledzha s gryaznymi tarelkami na podnose, v vorotah, oblokotivshis' na velosipedy, stoyali neskol'ko starshekursnikov v tvidovyh kostyumah. V svoem kolledzhe Set derzhalsya v teni, ego stavili na odnu dosku s vypusknikami gosudarstvennyh shkol ili kakimi-nibud' bengal'cami ili siamcami -- kak i oni, on byl predstavitelem dalekoj strany; kak i ih, ego privela v Oksford pohval'naya tyaga k znaniyam. Bezil zhe pol'zovalsya reputaciej odnogo iz samyh blestyashchih oksfordcev. V teh redkih sluchayah, kogda serdobol'nye sokursniki priglashali Seta na chaj ili kofe, razgovor neizmenno zahodil o Sile, imya kotorogo upominalos' s blagogovejnym uzhasom. Sil proigryval basnoslovnye summy v poker; ego zavtraki konchalis' za polnoch', a obedy dlilis' do rassveta i zakanchivalis' skandalom; iz Londona na roskoshnyh avtomobilyah k nemu priezzhali yunye krasavicy; na vyhodnye on uezzhal bez sprosa i vozvrashchalsya v kolledzh glubokoj noch'yu, perelezaya cherez kamennuyu stenu; on ob®ezdil vsyu Evropu, svobodno govoril na shesti yazykah, nazyval oksfordskih professorov po imenam i zaprosto obsuzhdal s nimi ih nauchnye trudy. Set poznakomilsya s Silom na zavtrake u glavy kolledzha. Bezil zagovoril s nim o topografii Azanii, o nestorianskoj cerkvi, o dialektah sakujyu, ob otlichitel'nyh svojstvah nahodyashchihsya v Debra-Dove diplomatov, a spustya dva dnya priglasil ego na lench, gde byli dva pera, prezident Oksfordskogo diskussionnogo obshchestva, izdatel' tol'ko chto sozdannoj studencheskoj gazety i molodoj professor. Za lenchem Set sidel molcha i, kak zavorozhennyj, slushal, a zatem, spustya eshche neskol'ko dnej, posle dolgih peregovorov so svoim slugoj, priglasil Sila k sebe. Bezil prinyal priglashenie, odnako v poslednij moment pod kakim-to predlogom otkazalsya. Na etom ih otnosheniya i konchilis'. Za eti tri goda Set stal imperatorom, no Bezil ostalsya dlya nego olicetvoreniem toj blestyashchej evropejskoj kul'tury, k kotoroj on tak stremilsya. I vot teper' etot chelovek kakim-to nepostizhimym obrazom ochutilsya v Azanii i sidit za odnim stolikom s chetoj Konnolli. Interesno, o chem on dumaet? Esli by tol'ko ministr vnutrennih del byl potrezvee... Metrdotel' opyat' podoshel k knyazyu Fedoru: -- Vashe vysochestvo, v restoran rvetsya kakoj-to chelovek. Po-moemu, ego puskat' nel'zya. -- Horosho, ya sejchas posmotryu. Knyaz' Fedor dvinulsya bylo k vyhodu, no zapozdavshij gost' uzhe stoyal v dveryah. |to byl gromadnyj negr v polnom prazdnichnom oblachenii: na golove u nego krasovalas' kosmataya shapka iz l'vinoj grivy, na plechi byla nabroshena besformennaya mehovaya nakidka. Krasnaya atlasnaya yubka, mednye braslety na zapyast'yah, ozherel'e iz l'vinyh klykov. Na boku visela dlinnaya sablya s inkrustirovannym efesom, a moguchaya grud' byla opoyasana dvumya patrontashami s mednymi patronami. Glazki u nego byli malen'kie, nalitye krov'yu, a shcheki i podborodok zarosli gustoj chernoj shchetinoj. Za ego spinoj sgrudilis', slegka poshatyvayas', shestero rabov, vooruzhennyh dopotopnymi ruzh'yami. Pered knyazem Fedorom stoyal mogushchestvennyj feodal, graf Ngumo, vladelec raskinuvshihsya na pyat'sot kvadratnyh mil' i zarosshih neprohodimymi dzhunglyami gornyh zemel'. Na protyazhenii vsej grazhdanskoj vojny on uporno pytalsya sozvat' pod svoi znamena soplemennikov, odnako srazhenie pri Ukake zavershilos' ran'she, chem nabor v ego armiyu, chto i pozvolilo emu sohranit' nejtralitet. Kogda vojna konchilas', on, ostaviv armiyu v gorah i vzyav s soboj lish' neskol'ko sot voinov lichnoj ohrany, spustilsya v dolinu, daby vozdat' dolzhnoe pobeditelyu. Pobedu Seta Ngumo prazdnoval uzhe ne pervyj den', chto ne moglo ne skazat'sya dazhe na ego bogatyrskom zdorov'e. Knyaz' Fedor pregradil emu put': -- Vse stoliki zanyaty. YA ochen' sozhaleyu, no svobodnyh mest v restorane net. -- Dash' mne stol, dzhina i zhenshchin, -- tupo prishchurivshis', skazal graf. -- A moim lyudyam, kotorye na ulice, -- syroj verblyuzhatiny. -- No vse stoly zanyaty. -- Ne bespokojsya, moi raby mesto najdut, eto im para pustyakov. Orkestr smolk, i v perepolnennom restorane nastupila mertvaya tishina. Iz-pod masok i bumazhnyh kolpakov vyglyadyvali perepugannye lica. -- ZHivo pod stol, CHernomazaya, -- skazal Konnolli. -- Sejchas nachnetsya zavarushka. Upitannaya spina gospodina YUkumyana ischezla za vedushchej na kuhnyu dver'yu. -- CHto tut proishodit? -- razdalsya golos anglijskogo posla. -- Po-moemu, kto-to chem-to nedovolen. No tut bychij vzglyad grafa, skol'znuv po perepugannym licam, upal na sidevshego sredi pal'm i flagov imperatora. Ego ruka legla na vylozhennyj dragocennymi kamnyami efes sabli, i v tot zhe mig desyatki ruk v raznyh koncah zala potyanulis' k pistoletam i butylkam. Sverknul damasskij klinok -- i, izdav gromopodobnyj rev, graf ruhnul pered imperatorom na koleni. Set vstal i, kak togo treboval mestnyj obychaj, slozhil na grudi ruki: -- Mir domu tvoemu, graf. Vassal podnyalsya s blestyashchego parketa, posle chego, k ogromnomu oblegcheniyu knyazya Fedora, imperator so svitoj udalilis'. -- YA syadu za tot stol, -- skazal Ngumo, pokazyvaya pal'cem na opustevshuyu lozhu. I cherez neskol'ko minut mogushchestvennyj feodal kak ni v chem ne byvalo uzhe sidel v imperatorskoj lozhe, pil pryamo iz butylki dzhin gospodina YUkumyana, popyhival ogromnoj manil'skoj sigaroj i mirolyubivo podmigival tancuyushchim damam. Podzhidaya imperatora, shofer zasnul i prosnulsya daleko ne srazu. Nebo bylo usypano zvezdami, holodnyj, propitannyj pyl'yu vozduh blagouhal travami. Za evkaliptami, vokrug kostra raspolozhilis' voiny Ngumo, ot goryashchego pometa tyanulo vonyuchim dymkom, iz temnoty razdavalsya gluhoj barabannyj boj. Set opustilsya na siden'e, i avtomobil' dvinulsya k chernevshim vperedi zdaniyam dvorca. "Neispravimye varvary, -- dumal Set. -- Uveren, anglijskie lordy ne vedut sebya tak v prisutstvii svoego korolya. Dazhe samye predannye mne oficery -- negodyai i shuty. Mne nuzhen chelovek, kotoromu ya mog by doveryat'... progressivnyj, kul'turnyj chelovek..." Proshlo poltora mesyaca. Pobedonosnaya armiya postepenno razoruzhalas' i uhodila v gory, razbivshis' na sotni besporyadochnyh otryadov; vperedi breli zhenshchiny i skot, a szadi, gruzhennye budil'nikami i prochim ukradennym na bazare raznoobraznym tovarom, shli voiny: borcy za delo Progressa i Novoj |ry vozvrashchalis' domoj po svoim derevnyam. Matodi opustel, i gorodskie ulicy vnov' pogruzilis' v privychnuyu tishinu. Kokosovye orehi, gvozdichnoe maslo, plody mango i khat; "Allah velik", "Slav'sya, presvyataya Mater' Bozh'ya"; staruhi pogonyayut upryamyh oslov; pirozhnye na podnosah cherny ot muh; ucheniki missionerskoj shkoly horom chitayut katehizis; na zakate dnya po naberezhnoj, kak vstar', hodyat vzad-vpered prokazhennye, raznoschiki i znatnye araby pod starymi zontami. V razbitom gruzovike, lezhashchem na boku nepodaleku ot stancii, vnov' poselilas', otgorodivshis', kak i ran'she, gryaz'yu, hvorostom, lohmot'yami i splyushchennymi kanistrami, bezropotnaya sem'ya mestnyh zhitelej. V malen'koj gavani u prichala stoyat dva pochtovyh parohoda iz Marselya i eshche tri, chto zashli v Matodi na polozhennye shest' chasov po puti s Madagaskara i iz Indokitaya. Iz Matodi v Debra-Dovu uzhe chetyre raza, pyhtya, prohodil poezd; za oknom vagona pal'movye roshchi smenyayutsya pokrytymi lavoj polyami, polya -- bushem, bush -- predgor'em; na skudnyh pastbishchah pasutsya toshchie korovy; melkie borozdy v suhoj zemle; azanijcy v belyh rubahah pashut derevyannym plugom nepodatlivuyu zemlyu; iz-za pal'm i kaktusov torchat konusoobraznye solomennye kryshi; v chistom nebe, slovno narisovannyj, v'etsya dym ot kostrov. Iz missij iz-pod zheleznyh krysh slyshny tuzemnye gimny; v mrachnyh nestorianskih hramah zvuchit drevnyaya liturgiya; tonzura i tyurban; barabannyj boj i perezvon beschislennyh kolokolov iz potemnevshego serebra. A za gorami, na nizkom beregu, tam, gde zhivut tuzemcy vanda, gde dzhungli tyanutsya do samogo morya i kuda nikogda ne pristayut korabli, caryat drugie obychai, sovershayutsya inye, bolee drevnie i tainstvennye obryady. Po lesam razbegayutsya pogruzhennye vo mrak zarosshie dorozhki, zapretnye tropy, gde chasovyh zamenyaet neprimetnaya na vid, spletennaya iz travy girlyanda, kotoruyu kak by nevznachaj povesili mezhdu stvolami sosednih derev'ev. Tam, v gluhoj chashche, stuchat v barabany, tvoryat zaklinaniya i tancuyut odetye v maski tuzemcy -- tam pryachutsya tajna i smert'. Fanfary i truby, barabannaya drob'. CHerez ves' bul'var Amurata, ot levantijskogo kafe do indijskoj apteki, protyanulos' trehcvetnoe polotnishche; pod nim v svoem "sitroene" na zakladku Imperatorskogo instituta gigieny proehal Set; po glavnoj ulice proshel, podymaya pyl', duhovoj orkestr imperatorskoj gvardii. 5 K yugu ot dvorca, mezhdu kuhnyami i zaborom, nahodilsya bol'shoj pustyr', gde obychno zabivali bykov dlya zvanyh obedov. Teper' tam stoyala nebol'shaya viselica, kotoroj pol'zovalis' lish' v teh sluchayah, kogda sledovalo nakazat' kogo-to iz neradivyh pridvornyh. |tim yasnym solnechnym utrom na pustyre nikogo ne bylo, esli ne schitat' nebol'shoj gruppy chernokozhih, kotorye s ozabochennym vidom sobiralis' vozle Upravleniya odnoletnego plana, da odinokoj dvornyagi, kotoraya gryzla svoj sobstvennyj hvost, lezha v teni, otbrasyvaemoj dvumya poveshennymi, chto licom k licu, na vysote desyati futov vrashchalis' pod perekladinoj--odin vpoloborota na vostok, drugoj -- na zapad. Ministerstvo modernizacii razmestilos' v chasovne pokojnoj imperatricy -- kruglom zdanii s kryshej iz riflenogo zheleza i betonnymi stenami, uveshannymi krasochnymi plakatami, gde evropejskie i amerikanskie firmy reklamirovali stanki, modnye tualety, turizm. Vozle etih plakatov vechno tolpilsya narod, a segodnya k zevakam, kotorye, kak obychno, stoyali, tupo ustavivshis' na reklamu, prisoedinilis' eshche pyat'-shest' solidnogo vida lyudej v sinih hlopchatobumazhnyh plashchah, nadevavshihsya v Debra-Dove po sluchayu traura. Rodstvenniki dvuh prestupnikov, kaznennyh za kaznokradstvo i klyatvoprestuplenie, oni prishli k viselice, chtoby, po obychayu, podergat' poveshennyh za pyatki, i, potryasennye, ostanovilis' vozle plakatov, znamenuyushchih soboj nachalo Progressa i Novoj |ry. Na dveri visela tablichka na arabskom, sakujyu i francuzskom yazykah: MINISTERSTVO MODERNIZACII Verhovnyj komissar i general'nyj inspektor B|ZIL SIL Finansovyj direktor KRIKOR YUKUMYAN Vnutri eshche stoyal edva razlichimyj zapah ladana i oplyvayushchih svechej; v ostal'nom zhe byvshaya chasovnya stala sovershenno neuznavaemoj. Peregorodka razdelyala ee na dve neravnye chasti; v bol'shej nahodilsya kabinet Bezila, gde ne bylo nichego, krome neskol'kih stul'ev i zavalennogo bumagami i kartami pis'mennogo stola s telefonom. Na men'shej zhe polovine, kotoruyu zanimal gospodin YUkumyan, bylo nesravnenno koloritnee: vsya ego finansovaya deyatel'nost' ogranichivalas' dvumya-tremya tonkimi tetradkami, ispisannymi ciframi i kakimi-to karakulyami, zato lichnost' finansovogo direktora v polnoj mere proyavlyalas' vo vsej obstanovke -- i v starom krasnom plyushevom divane, kotoryj on oblyuboval sebe v odnom iz dvorcovyh pokoev; i v razbrosannyh po uglam predmetah tualeta; i v visyashchih na stene parizhskih fotografiyah, a takzhe v ob®edkah na emalirovannoj tarelke, v dezodorante, okurkah, plevatel'nice i malen'koj spirtovke, na kotoroj v mednoj kastryul'ke postoyanno varilsya kofe. Gospodin YUkumyan imel obyknovenie, prihodya v kabinet, snimat' obuv'; poetomu esli u okna stoyali vysokie kozhanye botinki s elastichnymi zadnikami, eto oznachalo, chto finansovyj direktor nahoditsya na svoem rabochem meste. V vestibyule, v ozhidanii vyzova, sobiralis' tuzemcy-rassyl'nye, bez ch'ih uslug Ministerstvo modernizacii poka chto obojtis' ne moglo. Rovno v devyat' utra Bezil i gospodin YUkumyan uzhe sideli za svoimi pis'mennymi stolami. Uchrezhdennoe vsego mesyac nazad po ukazu imperatora Ministerstvo modernizacii uzhe razvilo burnuyu deyatel'nost'. Pravda, naskol'ko deyatel'nost' eta byla effektivnoj, mogli sudit' poka lish' te nemnogie, kto byl vhozh v krugloe, uveshannoe reklamnymi ob®yavleniyami zdanie. Zadacha ministerstva, kak govorilos' v imperatorskom ukaze, sostoyala v tom, chtoby "sposobstvovat' vnedreniyu progressivnyh veyanij v zhizn' Azanijskoj imperii", chto, po sushchestvu, davalo ministerstvu neogranichennoe pravo vmeshivat'sya vo vse proishodyashchee v strane. Probezhav glazami slozhennuyu na stole korrespondenciyu i mel'kom vzglyanuv na segodnyashnee raspisanie, Bezil vynuzhden byl priznat', chto lyuboj drugoj na ego meste i na meste gospodina YUkumyana schel by, chto on svoi sily pereocenil. Segodnya Bezilu predstoyalo izuchit' otvety vos'mi vice-korolej iz provincij na anketu, kasayushchuyusya ekonomicheskih resursov i sostava naseleniya vverennyh im territorij; prislannye otvety otlichalis' l'stivoj vitievatost'yu formy i polnym otsutstviem soderzhaniya. Segodnya predstoyalo takzhe oznakomit'sya s postupivshimi ot evropejskih zolotoiskatelej zayavkami na koncessii, s zaprosami turisticheskih byuro otnositel'no perspektivy ohoty na hishchnikov, serfinga i al'pinizma; s hodatajstvami o naznachenii na gosudarstvennuyu sluzhbu, s mnogochiclennymi protestami ot missij i posol'stv, so smetami na stroitel'stvo zhilyh zdanij, s zakonoproektom o sudejskoj etike -- vse eti bumagi shli pryamikom k Bezilu. Ministry dvora ego velichestva ne tol'ko ne videli v Bezile svoego sopernika, no chistoserdechno verili v to, chto etot anglichanin poslan im s nebes, ved' on, ne pokushayas' na ih dohody i tituly, sovershenno osvobodil ih ot raboty. Na vseh bumagah stoyal shtamp "V Ministerstvo modernizacii" -- uzhe cherez neskol'ko dnej posle sozdaniya ministerstva i ministr vnutrennih del, i gofmejster dvora, i verhovnyj sud'ya, i mer goroda, i dazhe sam Set odnim dvizheniem kauchukovogo kruzhka perekladyvali reshenie vseh voprosov na bezila. Tol'ko nestorianskij patriarh i glavnokomanduyushchij vooruzhennymi silami ne vospol'zovalis' uslugami novogo ministerstva i po starinke prodolzhali -- pust' medlenno, pust' neradivo, zato sobstvennoruchno -- upravlyat' podotchetnymi im vedomstvami. Nakanune Sil dopozdna prosidel s imperatorom nad novym ugolovnym kodeksom, odnako kolichestvo del, kotorymi emu predstoyalo zanyat'sya, otnyud' ne poverglo ego v unynie. -- YUkumyan! -- Vy zvali, mister Sil? -- Finansovyj direktor neslyshnymi shagami voshel v komnatu. -- Konnolli naotrez otkazyvaetsya priobretat' sapogi. -- Naotrez otkazyvaetsya?! No, mister Sil, on dolzhen priobresti sapogi. YA kupil ih v Kejptaune. Oni pridut sleduyushchim parohodom. Ponimaete, kupil po sobstvennoj iniciative. Na sobstvennye sredstva. CHto mne prikazhete delat' s tysyach'yu par sapog, esli Konnolli ih ne voz'met? -- Nado bylo podozhdat'. -- Podozhdat'?! A chto budet, kogda vyjdet prikaz, chto gvardiya dolzhna byt' v sapogah, a? CHto budet, skazhite? Kakoj-nibud' negodyaj zahochet na etom zarabotat', pojdet k imperatoru i skazhet, chto dostanet sapogi deshevle, chem YUkumyan. I chto ya togda, sprashivaetsya, delat' budu? Po mne eti chernomazye mogli by i dal'she bosikom hodit', ya ne protiv. Net, mister Sil, tak dela ne delayutsya. YA ved' vse rasschital: v odin prekrasnyj den' vyjdet prikaz vsem gvardejcam nadet' sapogi. Prikaz prikazom, a sapog-to net. V etoj vonyuchej dyre razve mozhno kupit' stol'ko sapog? Odni obeshchayut dostat' ih za tri nedeli, drugie -- za mesyac, tret'i -- za poltora, i tak dal'she. A tut prihozhu ya i govoryu: "U menya est' sapogi. Skol'ko vam par nado? Tysyachu? Pozhalujsta. Ustroim". Vot kak delayutsya dela. I chto zhe govorit general? Bezil molcha protyanul emu rezkoe, do neprilichiya korotkoe pis'mo -- otvet Konnolli na vezhlivoe, tshchatel'no produmannoe poslanie Bezila, kotoroe nachinalos' slovami: "Ministr modernizacii rad zasvidetel'stvovat' svoe pochtenie Glavnokomanduyushchemu imperatorskoj armii i, v sootvetstvii s polnomochiyami, kakovymi nadelil ego imperatorskij ukaz, nastoyatel'no rekomenduet..." Na vyrvannom iz zapisnoj knizhki klochke linovannoj bumagi karandashom bylo nacarapano sleduyushchee: "Pust' ministr vmeste so svoej modernizaciej katitsya k chertovoj materi. V sapogah moi lyudi i shagu stupit' ne smogut. Sovetuyu v sleduyushchij raz vmesto sapog vsuchit' Setu cilindry i trosti. Gercog". -- Cilindry, govorite? -- peresprosil, nenadolgo zadumavshis', gospodin YUkumyan. -- |to mozhno. -- Ty ne ponyal -- eto general tak shutit. -- SHutit?! On, znachit, shutit, a ya -- ostavajsya s tysyach'yu par kozhanyh sapog na rukah, tak? Ha, ha, ha. Horoshi shutki. Da vo vsej strane ne najdetsya sotni chelovek, kotorye by nosili sapogi. I potom, takie sapogi nikto ne kupit. Oni zhe armejskie. Vy menya ponyali? -- Ne volnujsya, -- uspokoil ego Bezil. -- My najdem im primenenie. V krajnem sluchae prodadim duhovenstvu. -- On snova, nahmurivshis', perechital zapisku generala, podkolol ee k ostal'noj korrespondencii i brosil na armyanina svoj obychnyj derzkij, ugryumyj i v to zhe vremya naivnyj vzglyad. -- Mne kazhetsya, -- dobavil on, -- Konnolli zaryvaetsya. Nado by ego prouchit'. -- Govoryat, u generala roman s madam Bajon. -- Ne veryu. -- I naprasno. Mne ob etom pod bol'shim sekretom rasskazal parikmaher, kotoryj breet vse francuzskoe posol'stvo. V gorode ob etom tol'ko i razgovorov. Dazhe gospozha YUkumyan slyshala. A vse potomu, -- gospodin YUkumyan samodovol'nomu ulybnulsya, -- chto madam Bajon p'et. S etogo u nih s Konnolli vse i nachalos'. CHerez chetvert' chasa Bezil v gospodin YUkumyan zanyalis' bolee vazhnymi delami. Utrom v Ministerstve modernizacii, kak vsegda, kipela rabota. -- Poslushajte, mister. Govoryu vam, kak obstoit delo. My dolzhny zashchishchat' interesy ego velichestva. Vy menya ponyali? Vy schitaete, chto v gorah Ngumo est' bol'shie zalezhi olova. Takogo zhe mneniya priderzhivaemsya i my. Takogo zhe mneniya priderzhivayutsya i drugie kompanii. Dumaete, vy odin hotite koncessij? Tol'ko segodnya ko mne s analogichnoj pros'boj prihodili dva dzhentl'mena. "Ustroj, -- govoryat, -- nam koncessii". A ya im govoryu, chto koncessii my mozhem predostavit' tol'ko toj kompanii, kotoroj doveryaem. Poslushajte, a pochemu by vam ne vklyuchit' v sovet direktorov kogo-nibud', kto pol'zuetsya v strane reputaciej horoshego finansista? Komu doveryaet ego velichestvo?.. Vy menya ponyali?.. I chtoby u nego tozhe byli svoi akcii... Takoj chelovek zashchishchal by interesy ego velichestva i interesy kompanii... Vy menya ponyali? -- Vasha ideya mne nravitsya, gospodin YUkumyan, no ved' najti takogo cheloveka sovsem ne prosto. Mne, naprimer, v dannyj moment nikto v golovu ne prihodit. -- Neuzheli ne prihodit? A vy podumajte. -- Razve chto vy sami, gospodin YUkumyan... Priznat'sya, vashu kandidaturu ya ne rassmatrival. Vy zhe takoj zanyatoj chelovek. -- Poslushajte, mister, dlya interesnogo dela ya vsegda najdu vremya, mozhete ne somnevat'sya... Za peregorodkoj Bezil besedoval s amerikanskim kommercheskim attashe: -- Vot kakaya situaciya, Uoker. YA... imperator hochet potratit' v etom godu chetvert' milliona na stroitel'stvo dorog. Nalogami takih deneg ne soberesh', poetomu ya namerevayus', chtoby nakopit' nuzhnuyu summu, vypustit' akcii. Vy, naskol'ko mne izvestno, predstavlyaete zdes' dve kompanii, neftyanuyu "Kosmopoliten ojl trast" i avtomobil'nuyu "Stetson karz". Kazhdaya milya azanijskogo asfal'ta obespechit vam pyat'sot lishnih mashin v god, a uzh skol'ko gallonov nefti -- i ne podschitat'. Esli vashi kompanii soglasyatsya priobresti moi akcii, ya gotov predostavit' im monopoliyu na desyat' let... Sleduyushchim posetitelem byl redaktor "Courier d'Azanie". Na vid -- kak, vprochem, i po suti -- ms'e Bertran byl chelovekom neznachitel'nym. Ego "Kur'er" vyhodil raz v nedelyu na odnom